Code

update of the locales
[gosa.git] / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
index 1b661079c15767ed9c6ae010e825a6841747b61a..a3a91bb5158948712d782eca9c3632f5e956d2d0 100644 (file)
@@ -1,7 +1,3 @@
-# translation of messages.po to 
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
 # translation of messages.po to es_ES
 # Alejandro Escanero Blanco <alex@ofmin.com>, 2003, 2005.
 msgid ""
@@ -19,275 +15,316 @@ msgstr ""
 msgid "My account"
 msgstr "Mi cuenta"
 
-#: contrib/gosa.conf:28
+#: contrib/gosa.conf:30
 msgid "Administration"
 msgstr "Administradores"
 
-#: contrib/gosa.conf:51
+#: contrib/gosa.conf:59
 msgid "Addons"
 msgstr "Agregados"
 
-#: contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92
-#: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:109
-#: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:136
-#: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151
-#: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161
+#: contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:99
+#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:116
+#: contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:151
+#: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161 contrib/gosa.conf:166
+#: contrib/gosa.conf:171 contrib/gosa.conf:176
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
 msgid "Generic"
 msgstr "Genérico"
 
-#: contrib/gosa.conf:71
+#: contrib/gosa.conf:77
 msgid "Unix"
 msgstr "Unix"
 
-#: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:84
+#: contrib/gosa.conf:78 contrib/gosa.conf:91
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:136
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
 msgid "Environment"
 msgstr "Entorno"
 
-#: contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:86
+#: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:93
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:382
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:72
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
 msgstr "Correo Electrónico"
 
-#: contrib/gosa.conf:74 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
+#: contrib/gosa.conf:80 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:130
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
-#: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
+#: contrib/gosa.conf:81 plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:174
+msgid "Netatalk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gosa.conf:82 plugins/personal/connectivity/main.inc:139
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Conectividad"
 
-#: contrib/gosa.conf:76 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:248
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:379
+#: contrib/gosa.conf:83 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:267
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:398
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: contrib/gosa.conf:77 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
+#: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/generic/generic.tpl:250
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:134
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:742
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
 msgid "Phone"
 msgstr "Teléfono"
 
-#: contrib/gosa.conf:78 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
+#: contrib/gosa.conf:85 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
 msgid "Nagios"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:94
-#: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114
-#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
-#: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
-#: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162
+#: contrib/gosa.conf:86 contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:101
+#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:121
+#: contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
+#: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162 contrib/gosa.conf:167
+#: contrib/gosa.conf:172 contrib/gosa.conf:177
 msgid "References"
 msgstr "Referencias"
 
-#: contrib/gosa.conf:85
+#: contrib/gosa.conf:92
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: contrib/gosa.conf:87
+#: contrib/gosa.conf:94
 msgid "ACL"
 msgstr "ACL"
 
-#: contrib/gosa.conf:93 plugins/admin/applications/generic.tpl:66
+#: contrib/gosa.conf:100 plugins/admin/applications/generic.tpl:67
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:250
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: contrib/gosa.conf:104 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:652
+#: contrib/gosa.conf:111 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:654
 #, fuzzy
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametros de inicio"
 
-#: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:128
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
+#: contrib/gosa.conf:117 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:142
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:92
 msgid "Startup"
 msgstr "Inicio"
 
-#: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:129
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
+#: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:143
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:96
 msgid "Devices"
 msgstr "Servicios"
 
-#: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:130
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
+#: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:144
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:173
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:751
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
 msgid "Printer"
 msgstr "Impresora"
 
-#: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:131
+#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:136 contrib/gosa.conf:145
+#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:24
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:61
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:70
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: contrib/gosa.conf:119
+#: contrib/gosa.conf:127
 msgid "Databases"
 msgstr "Bases de datos"
 
-#: contrib/gosa.conf:120 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:128 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:26
 msgid "Services"
 msgstr "Servicios"
 
-#: contrib/gosa.conf:177 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
+#: contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:134
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Repository"
+msgstr "Reintentar"
+
+#: contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:146
+msgid "FAI summary"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gosa.conf:187
+msgid "OGo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gosa.conf:199 plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: contrib/gosa.conf:178
+#: contrib/gosa.conf:200
 #, fuzzy
 msgid "Excel Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: contrib/gosa.conf:179 plugins/personal/mail/generic.tpl:113
+#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:113
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:91
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:95
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: contrib/gosa.conf:180
+#: contrib/gosa.conf:202
 msgid "CSV Import"
 msgstr "Importación desde CVS"
 
-#: contrib/gosa.conf:184
+#: contrib/gosa.conf:206
 #, fuzzy
 msgid "Partitions"
 msgstr "Destino"
 
-#: contrib/gosa.conf:188 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
+#: contrib/gosa.conf:210 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:93
 #, fuzzy
 msgid "Script"
 msgstr "Ruta del Script"
 
-#: contrib/gosa.conf:192 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:553
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:554
+#: contrib/gosa.conf:214 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
 msgid "Hooks"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gosa.conf:196 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:546
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:547
+#: contrib/gosa.conf:218 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
 #, fuzzy
 msgid "Variables"
 msgstr "Variable"
 
-#: contrib/gosa.conf:200 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:567
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:568
+#: contrib/gosa.conf:222 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
 #, fuzzy
 msgid "Templates"
 msgstr "Plantilla"
 
-#: contrib/gosa.conf:204 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:226 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
 #, fuzzy
 msgid "Profiles"
 msgstr "Ruta del Perfil"
 
-#: contrib/gosa.conf:208
+#: contrib/gosa.conf:227
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gosa.conf:231
 #, fuzzy
 msgid "Packages"
 msgstr "Mostrar teléfonos"
 
-#: contrib/gosa.conf:226
+#: contrib/gosa.conf:255
 msgid "{LOCATIONNAME}"
 msgstr "{LOCATIONNAME}"
 
-#: contrib/gosa.conf:243 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
+#: contrib/gosa.conf:273 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
 msgid "German"
 msgstr "Alemán"
 
-#: contrib/gosa.conf:244
+#: contrib/gosa.conf:274
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruso"
 
-#: contrib/gosa.conf:245
+#: contrib/gosa.conf:275
 msgid "Spanish"
 msgstr "Español"
 
-#: contrib/gosa.conf:246
+#: contrib/gosa.conf:276
 msgid "French"
 msgstr "Francés"
 
-#: contrib/gosa.conf:247
+#: contrib/gosa.conf:277
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandés"
 
-#: contrib/gosa.conf:248
+#: contrib/gosa.conf:278
 msgid "English"
 msgstr "Inglés"
 
-#: contrib/gosa.conf:249
+#: contrib/gosa.conf:279
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
+#: contrib/gosa.conf:280
+#, fuzzy
+msgid "Polish"
+msgstr "Inglés"
+
 #: html/helpviewer.php:113
 #, fuzzy
 msgid "There is no helpfile specified for this class."
@@ -298,12 +335,25 @@ msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
 msgstr ""
 
+#: html/getvcard.php:36
+msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
+msgstr "Error: getcvard.php necesita un parametro para exportar a vcard."
+
+#: html/setup.php:86
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
+"please check existence and rights of this directory!"
+msgstr ""
+"El directorio '%s' especificado como directorio de compilación para smarty  "
+"no es accesible, ¡compruebe la existencia y los permisos de este directorio!"
+
 #: html/getxls.php:65
 msgid "Birthday"
 msgstr ""
 
 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:88
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
 msgid "Sex"
 msgstr "Sexo"
 
@@ -314,7 +364,7 @@ msgid "Surname"
 msgstr "Nombre del servidor"
 
 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
-#: html/getxls.php:236 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515
+#: html/getxls.php:236 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
 msgid "Given name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -325,8 +375,9 @@ msgid "Language"
 msgstr "Lenguaje"
 
 #: html/getxls.php:68 html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:65
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:66
 msgid "Users"
 msgstr "Usuarios"
 
@@ -337,7 +388,7 @@ msgstr "Lista de usuarios"
 
 #: html/getxls.php:80 html/getxls.php:108 html/getxls.php:123
 #: html/getxls.php:282 html/getxls.php:299
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:517
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515
 msgid "User ID"
 msgstr "Identificador (ID) de usuario"
 
@@ -348,7 +399,6 @@ msgstr "Objetos miembro"
 
 #: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 
@@ -360,23 +410,24 @@ msgstr "Grupo de usuarios"
 #: html/getxls.php:123 html/getxls.php:230
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:25 plugins/admin/systems/phone.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/gofon/macro/generic.tpl:36
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
@@ -398,7 +449,6 @@ msgstr "Nombre del servidor"
 
 #: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
 #: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
 msgid "Servers"
 msgstr "Servidores"
 
@@ -416,20 +466,39 @@ msgstr "Nombre mostrado"
 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:324
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:517
+#: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515
 msgid "Home phone"
 msgstr "Teléfono particular"
 
@@ -443,14 +512,16 @@ msgstr ""
 msgid "Initials"
 msgstr "Iniciales"
 
-#: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:264
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
+#: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:283
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
 msgid "Location"
 msgstr "Localización"
 
 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
 #, fuzzy
 msgid "Mail address"
 msgstr "Dirección MAC"
@@ -472,38 +543,42 @@ msgid "Postal address"
 msgstr "Código Postal"
 
 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:242
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
 msgid "Pager"
 msgstr "Dispositivo de aviso"
 
 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
 #, fuzzy
 msgid "Phone number"
 msgstr "Números de teléfonos"
 
-#: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:128
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
+#: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:147
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:346
+#: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:365
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
 msgid "Postal code"
 msgstr "Código Postal"
 
 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:268
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
@@ -533,6 +608,7 @@ msgid "Day of birth"
 msgstr "Fecha de nacimiento"
 
 #: html/getxls.php:230 plugins/personal/posix/generic.tpl:43
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
@@ -541,14 +617,14 @@ msgstr "UID"
 msgid "Email address"
 msgstr "Cuenta Principal"
 
-#: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:238
+#: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:257
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
 msgid "Mobile"
 msgstr "Teléfono Móvil"
 
-#: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:190
+#: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:209
 msgid "Organization"
 msgstr "Organización"
 
@@ -586,132 +662,165 @@ msgstr "Lista de usuarios"
 msgid "Computers of %s on %s"
 msgstr "incompleto"
 
-#: html/getfax.php:53
-msgid "Could not connect to database server!"
-msgstr "No puedo conectar al servidor de base de datos."
-
-#: html/getfax.php:55
-msgid "Could not select database!"
-msgstr "No puedo seleccionar la base de datos."
-
-#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
-msgid "Database query failed!"
-msgstr "La consulta a la base de datos ha fallado."
-
-#: html/getvcard.php:36
-msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
-msgstr "Error: getcvard.php necesita un parametro para exportar a vcard."
-
-#: html/setup.php:86
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
-"please check existence and rights of this directory!"
-msgstr ""
-"El directorio '%s' especificado como directorio de compilación para smarty  "
-"no es accesible, ¡compruebe la existencia y los permisos de este directorio!"
-
-#: html/main.php:114
-msgid ""
-"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
-"administrator."
-msgstr ""
-"'Register globals' está activado. No se permitirá ninguna entrada hasta que "
-"esto sea solucionado por un administrador."
-
-#: html/main.php:157
-msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
-msgstr ""
-"Advertencia: Poca memoria disponible -  por favor aumente 'memory_limit'"
-
-#: html/main.php:287
-#, php-format
-msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
-msgstr "No se pudo encontrar ninguna definición de extensión para '%s'"
-
-#: html/main.php:316
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
-msgstr ""
-"¡La generación de esta página provoca que el interprete PHP muestre algunos "
-"errores!"
-
-#: html/main.php:316 include/php_setup.inc:71
-msgid "Toggle information"
-msgstr "Información de intercambio"
-
-#: html/index.php:49
+#: html/index.php:54
 #, php-format
 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
 msgstr ""
 "No se puede leer la configuración de GOsa (%s/gosa.conf). Se ha abortado la "
 "operación."
 
-#: html/index.php:71
-#, php-format
-msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
+#: html/index.php:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
 msgstr ""
 "El directorio '%s' especificado como directorio de compilación no es "
 "accesible."
 
-#: html/index.php:136 include/class_config.inc:195
+#: html/index.php:146 include/class_config.inc:196
 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
 msgstr ""
 "NO se puede conectar a LDAP. Por favor, contacte con su administrador de "
 "sistemas."
 
-#: html/index.php:145
+#: html/index.php:159
 msgid ""
 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
 "make sure, that this is possible."
 msgstr ""
 
-#: html/index.php:153
+#: html/index.php:167
 msgid ""
 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
 msgstr ""
 
-#: html/index.php:172 ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 include/functions_setup.inc:1038
-#: include/functions_setup.inc:1061 include/functions_setup.inc:1070
+#: html/index.php:186 ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 include/functions_setup.inc:1029
+#: include/functions_setup.inc:1052 include/functions_setup.inc:1061
 msgid ""
 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
 "administrate anything!"
 msgstr ""
 "No tiene una cuenta administrativa para GOsa, no podrá administrar nada."
 
-#: html/index.php:180
+#: html/index.php:194
 msgid "Please specify a valid username!"
 msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
 
-#: html/index.php:182
+#: html/index.php:196
 msgid "Please specify your password!"
 msgstr "Por favor especifique su contraseña."
 
-#: html/index.php:189
+#: html/index.php:203
 msgid "Please check the username/password combination."
 msgstr "Por favor compruebe su nombre de usuario/contraseña."
 
-#: html/index.php:227 html/index.php:287 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: html/index.php:244 html/index.php:250 html/index.php:308
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: html/index.php:227 html/index.php:287
+#: html/index.php:244 html/index.php:308
 msgid "Session will not be encrypted."
 msgstr "La sesion no sera encriptada."
 
-#: html/index.php:227 html/index.php:287
+#: html/index.php:244 html/index.php:308
 msgid "Enter SSL session"
 msgstr "Entrar en sesión SSL"
 
+#: html/index.php:250
+msgid ""
+"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
+"page before logging in!"
+msgstr ""
+
+#: html/getfax.php:53
+msgid "Could not connect to database server!"
+msgstr "No puedo conectar al servidor de base de datos."
+
+#: html/getfax.php:55
+msgid "Could not select database!"
+msgstr "No puedo seleccionar la base de datos."
+
+#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
+msgid "Database query failed!"
+msgstr "La consulta a la base de datos ha fallado."
+
+#: html/getkiosk.php:25
+#, php-format
+msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: html/getkiosk.php:30
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't read file '%s', check permissions."
+msgstr "Borrar"
+
+#: html/main.php:160
+msgid ""
+"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
+"administrator."
+msgstr ""
+"'Register globals' está activado. No se permitirá ninguna entrada hasta que "
+"esto sea solucionado por un administrador."
+
+#: html/main.php:203
+msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
+msgstr ""
+"Advertencia: Poca memoria disponible -  por favor aumente 'memory_limit'"
+
+#: html/main.php:338
+#, php-format
+msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
+msgstr "No se pudo encontrar ninguna definición de extensión para '%s'"
+
+#: html/main.php:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
+"some errors!"
+msgstr ""
+"¡La generación de esta página provoca que el interprete PHP muestre algunos "
+"errores!"
+
+#: html/main.php:366 include/php_setup.inc:71
+msgid "Toggle information"
+msgstr "Información de intercambio"
+
+#: html/get_attachment.php:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
+"php setup."
+msgstr ""
+"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
+"registros!"
+
+#: html/get_attachment.php:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
+msgstr ""
+"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
+"registros!"
+
+#: html/get_attachment.php:64
+msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
+msgstr ""
+
+#: html/get_attachment.php:69
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't open file '%s'."
+msgstr "Borrar"
+
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
 msgid ""
 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
@@ -745,7 +854,7 @@ msgstr ""
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:82
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:100
 msgid "Set"
 msgstr "por debajo"
 
@@ -784,35 +893,36 @@ msgstr ""
 
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de Usuario"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:660
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:169
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49
 msgid "Directory"
 msgstr "Directorio"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:57
 msgid "Sign in"
 msgstr "Entrando"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:58
 msgid "Click here to log in"
 msgstr "Pulse aquí para entrar"
 
@@ -822,7 +932,6 @@ msgid "Welcome to the GOsa setup!"
 msgstr "Bienvenido a la configuración de GOsa"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
 msgid ""
 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
@@ -839,18 +948,62 @@ msgstr ""
 "conectarse al servidor LDAP, vamos a comprobar la configuración de LDAP."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 plugins/admin/users/template.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:398
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:379
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:532
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50 plugins/admin/users/template.tpl:48
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:417
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:502
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+msgstr "Ya tiene una cuenta y un grupo administrativo."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
+msgid ""
+"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
+"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
+"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
+"create the missing entries."
+msgstr ""
+"Para proveer de acceso administrativo total a GOsa, se necesita crear un "
+"grupo especial que contendrá los usuarios administrativos. Este programa de "
+"configuración puede ayudarle en esta tarea. Introduzca el nombre y "
+"contraseñas deseadas para crear las entradas necesarias."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 include/functions.inc:1378
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
+#: plugins/personal/generic/main.inc:169
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
+msgid "Back"
+msgstr "Atras"
+
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
@@ -900,31 +1053,11 @@ msgstr ""
 "El paso dos busca por una colección de programas/herramientas de soporte y "
 "comprueba si tienen al menos la mínima versión necesaria."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 include/functions.inc:1321
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
-#: plugins/personal/generic/main.inc:169
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
-msgid "Back"
-msgstr "Atras"
-
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
 msgid "Locking conflict detected"
 msgstr "Detectado conflicto de Bloqueos"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
 msgid ""
 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
@@ -934,40 +1067,46 @@ msgstr ""
 "mientras estaba editando. Puede borrar el archivo de bloqueo en ese caso, "
 "pulsando en el botón <i>Eliminar</i>."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:122
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:538
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:101
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:387
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
-#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:106 plugins/personal/mail/main.inc:106
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
-#: plugins/personal/generic/main.inc:160
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:106
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
+#: plugins/personal/generic/main.inc:160
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:120
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:106
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:82
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
@@ -975,64 +1114,66 @@ msgstr "Eliminar"
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:332
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:528
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:533
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:20
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/template.tpl:46
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:635
+#: plugins/admin/users/template.tpl:50
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:625
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/applications/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:350
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:349
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/password.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:76
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:300
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:115
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:478
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:30 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:394
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:399
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:64
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107 plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:268
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
-msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr "Ya tiene una cuenta y un grupo administrativo."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
-msgid ""
-"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
-"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
-"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
-"create the missing entries."
-msgstr ""
-"Para proveer de acceso administrativo total a GOsa, se necesita crear un "
-"grupo especial que contendrá los usuarios administrativos. Este programa de "
-"configuración puede ayudarle en esta tarea. Introduzca el nombre y "
-"contraseñas deseadas para crear las entradas necesarias."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
 msgid ""
 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
@@ -1172,9 +1313,9 @@ msgstr "Método de correo"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:550
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivado"
 
@@ -1261,10 +1402,40 @@ msgstr ""
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
 msgid "Retry"
 msgstr "Reintentar"
 
+#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:34
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:70
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
 msgid "GOsa help viewer"
 msgstr ""
@@ -1274,13 +1445,30 @@ msgid "Index"
 msgstr ""
 
 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:27
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
+"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
+"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
+"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
+"needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
+"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+msgstr ""
+"Parece que esta ejecutando GOsa por primera vez - no se encontró la "
+"configuración. Los siguientes pasos tratarán de asistirlo en crear una "
+"configuración funcional, efectuando las siguientes tareas: comprobar la "
+"instalación de PHP y de los módulos necesarios, luego comprobar los "
+"programas opcionales y, luego de ingresar la información necesaria para "
+"conectarse al servidor LDAP, vamos a comprobar la configuración de LDAP."
+
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
 msgid ""
 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
@@ -1293,191 +1481,129 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle Show/Hide"
 msgstr ""
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
-msgid ""
-"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
-"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
-"(But it could be a security risk)  "
-msgstr ""
-
-#: include/php_setup.inc:71
-msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
-msgstr ""
-"¡La generación de esta página provoca que el interprete PHP muestre algunos "
-"errores!"
-
-#: include/php_setup.inc:76
-msgid "PHP error"
-msgstr "Error PHP:"
-
-#: include/php_setup.inc:87
-msgid "class"
-msgstr "clase"
-
-#: include/php_setup.inc:93
-msgid "function"
-msgstr "Función"
-
-#: include/php_setup.inc:98
-msgid "static"
-msgstr "estatico"
-
-#: include/php_setup.inc:102
-msgid "method"
-msgstr "método"
-
-#: include/php_setup.inc:121
-msgid "Trace"
-msgstr "Traza"
-
-#: include/php_setup.inc:122 plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
-
-#: include/php_setup.inc:122
-msgid "Line"
-msgstr "Linea"
-
-#: include/php_setup.inc:122 plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:39
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: include/php_setup.inc:123
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumentos"
-
-#: include/functions.inc:290
-#, php-format
-msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
-msgstr ""
-"Hay un error trantando de conectarse al servidor LDAP. El error del servidor "
-"es: '%s'"
-
-#: include/functions.inc:311
-#, php-format
-msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
-msgstr "Autenticación del usuario fallida. El servidor LDAP contesto '%s'."
-
-#: include/functions.inc:330
-msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
-msgstr ""
-"Nombre de usuario o UID no son únicos. Por favor, compruebe su base de datos "
-"LDAP."
-
-#: include/functions.inc:368
-msgid ""
-"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
-"the source!"
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
+msgid "Your GOsa session has expired!"
 msgstr ""
-"Error al tratar de agregar un bloqueo. Los parámetros no son correctos, por "
-"favor, compruebe el código fuente."
 
-#: include/functions.inc:378
-#, php-format
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
 msgid ""
-"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
-"entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
+"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
+"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
+"with administrative tasks, please sign in again."
 msgstr ""
-"No se pudo generar el bloqueo a la base de datos LDAP. Por favor, compruebe "
-"la entrada 'config' en gosa.conf. El servidor LDAP contesto '%s'."
-
-#: include/functions.inc:393
-#, php-format
-msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Fallo al tratar de agregar un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'."
 
-#: include/functions.inc:419
-#, php-format
-msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Fallo al tratar de agregar un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'."
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid "Sign in again"
+msgstr "Entrando"
 
-#: include/functions.inc:449
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
-"check the source!"
+"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
+"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
+"pressing the <i>Edit anyway</i> button."
 msgstr ""
-"Fallo al tratar de obtener un bloqueo de LDAP. Los parámetros no fueron "
-"correctamente configurados, por favor, compruebe el código fuente."
+"Si esta detección de bloqueo es falsa, la otra persona cerro su navegador "
+"mientras estaba editando. Puede borrar el archivo de bloqueo en ese caso, "
+"pulsando en el botón <i>Eliminar</i>."
 
-#: include/functions.inc:459
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
 msgid ""
-"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
-"entry in gosa.conf!"
+"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
+"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
 msgstr ""
-"No puedo bloquear la información en la base de datos LDAP. Por favor, "
-"compruebe la entrada 'config' en el archivos gosa.conf."
 
-#: include/functions.inc:467
-msgid ""
-"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
-"cleaning up multiple references."
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
+msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
 msgstr ""
-"Se encontraron varios bloqueos para el objeto a bloquear. Esto no debería "
-"ser posible, eliminando referencias múltiples."
-
-#: include/functions.inc:581
-#, php-format
-msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
-msgstr "¡Ha excedido el tamaño máximo de %d entradas!"
 
-#: include/functions.inc:583
-#, php-format
-msgid ""
-"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
-"exceeds"
-msgstr ""
-"Indique el nuevo tamaño limite a %s y enséñame este mensaje si el tamaño "
-"limite es todavía superado"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
+#, fuzzy
+msgid "Old Password"
+msgstr "Contraseña"
 
-#: include/functions.inc:595 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:76
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
+#, fuzzy
+msgid "New Password"
+msgstr "Nueva contraseña"
 
-#: include/functions.inc:600
-msgid "incomplete"
-msgstr "incompleto"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
+#, fuzzy
+msgid "Verify Password"
+msgstr "Contraseña"
 
-#: include/functions.inc:1007
-#, php-format
-msgid ""
-"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
-"Please contact the person in order to clarify proceedings."
-msgstr ""
-"Va ha editar la entrada LDAP '%s' que parece estar siendo usada por '%s'. "
-"Por favor, contacte con esta persona para clarificar los procedimientos."
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambiar contraseña"
 
-#: include/functions.inc:1106
-msgid "LDAP error:"
-msgstr "Error LDAP:"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
+#, fuzzy
+msgid "Click here to Change your password"
+msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
 
-#: include/functions.inc:1284
-msgid "Entries per page"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
+msgid "Copy &amp; paste wizard"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1312
-msgid "Apply filter"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
+msgid ""
+"Some values need to be unique in the complete directory while some "
+"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
+"maintain the values below to fullfill the policies."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1586
-msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:66 plugins/personal/nagios/main.inc:104
+#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
+#: plugins/personal/samba/main.inc:104
+#: plugins/personal/environment/main.inc:104
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
+#: plugins/personal/generic/main.inc:158
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:80
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:526
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:326
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:623
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:114
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:476
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:261
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:239
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
 
-#: include/functions.inc:1629
-#, php-format
-msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
-msgstr "Versión de desarrollo de GOsa (Rev %s)"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Operation complete"
+msgstr "incompleto"
+
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:104
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
+msgid "Finish"
+msgstr "Terminar"
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
-msgid ""
-"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
-"server settings in the mail tab."
+msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
 msgstr ""
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
@@ -1500,57 +1626,57 @@ msgstr ""
 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
 msgstr "No se puede activar una cuota IMAP. El error del servidor es: '%s'"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:157
 #, fuzzy
 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
 msgstr ""
 "Aviso: imap_getacl no ha sido implementado, no se modificara información "
 "sobre las listas de acceso."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:175
 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
 msgstr ""
 "Aviso: no esta disponible imap_getacl, ¡no se puede acceder a los permisos "
 "IMAP!"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:197
 #, php-format
 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr ""
 "No se puede eliminar la carpeta de correo IMAP. El error del servidor es: '%"
 "s'"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:225
 #, php-format
 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
 msgstr "No se puede conectar al servidor SIEVE. El error del servidor es: '%s'"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:238
 #, php-format
 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "No puedo ejecutar un 'script' SIEVE. El error del servidor es: '%s'"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:309
 #, php-format
 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "No puedo subir un 'script' SIEVE. El error del servidor es: '%s'"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:313
 #, php-format
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
 msgstr ""
 "No se puede activar el 'script GOsa para SIEVE'. El error del servidor es: '%"
 "s'"
 
-#: include/class_pluglist.inc:115
+#: include/class_plugin.inc:397
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
-"contributed script fix_config.sh!"
+"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
-"El contenido de la configuración 'gosa.conf' ha cambiado parcialmente. ¡Por "
-"favor actualízela usando el script 'fix_config.sh'!"
+"El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no "
+"parece existir."
 
-#: include/class_plugin.inc:391
+#: include/class_plugin.inc:543
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
@@ -1558,7 +1684,7 @@ msgstr ""
 "El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no "
 "parece existir."
 
-#: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181
+#: include/class_plugin.inc:577 include/class_password-methods.inc:181
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
@@ -1566,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 "El comando '%s', especificado como POSTMODIFY para la extensión '%s' no "
 "parece existir."
 
-#: include/class_plugin.inc:447
+#: include/class_plugin.inc:611
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
@@ -1574,151 +1700,37 @@ msgstr ""
 "El comando '%s', especificado como POSTREMOVE para la extensión '%s' no "
 "parece existir."
 
-#: include/class_config.inc:69
+#: include/class_plugin.inc:917
 #, php-format
-msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
-msgstr "Error XML en 'gosa.conf': %s en la linea %d"
-
-#: include/class_config.inc:433
-msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "SID y/o RIDBASE no se encuentran en su configuración."
-
-#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
-msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgid "Object '%s' is already tagged"
 msgstr ""
-"No se puede usar sha para encriptación. (Falta la función mhash / sha1)"
 
-#: include/class_password-methods.inc:165
+#: include/class_plugin.inc:924
 #, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
 msgstr ""
-"Fallo al tratar de configurar la contraseña. El servidor LDAP contesto '%s'."
 
-#: include/class_password-methods.inc:202
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+#: include/class_plugin.inc:938 include/class_plugin.inc:967
+msgid "Handle object tagging failed"
 msgstr ""
-"La configuración para SMBHASH en /etc/gosa/gosa.conf es incorrecta. No se "
-"pueden cambiar las contraseñas de SAMBA."
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
+#: include/class_plugin.inc:954
+#, php-format
+msgid "Removing tag from object '%s'"
 msgstr ""
-"Aviso: No se puede poner la contraseña Kerberos. Su versión de PHP no tiene "
-"soporte Kerberos, la contraseña no ha sido cambiada."
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "¡La comunicación con la base de datos Kerberos fallo!."
+#: include/class_debconfTemplate.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "This package has no debconf options."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones telefónicas"
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr ""
-"¡Fallo al tratar de cambiar la contraseña en la base de datos de kerberos!."
-
-#: include/class_password-methods-sha.inc:50
-msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr ""
-"No puedo usar sha para encriptación, falta la función sha1 / mhash / crypt"
-
-#: include/class_ldap.inc:437
-#, php-format
-msgid ""
-"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
-"GOsa team."
-msgstr ""
-"Actualmente no esta soportada la creación automática del tipo '%s'. Por "
-"favor, informe de esto al equipo de desarrollo de GOsa."
-
-#: include/class_ldap.inc:699
-#, php-format
-msgid ""
-"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
-"in line %s"
-msgstr ""
-"El DN: '%s' no es válido, Un bloque importado debería comenzar por 'dn:...' "
-"en la linea %s"
-
-#: include/class_ldap.inc:712
-#, php-format
-msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr "El DN: '%s' (de la linea %s) ya existe en la base de datos LDAP."
-
-#: include/class_ldap.inc:728
-#, php-format
-msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
-msgstr ""
-"Ha habido un error mientras se importaba el dn: '%s', ¡pro favor compruebe "
-"el LDIF desde la linea %s en adelante!"
-
-#: include/class_certificate.inc:35
-msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
-msgstr ""
-
-#: include/class_certificate.inc:53
-msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
-msgstr ""
-
-#: include/class_certificate.inc:80
-msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
-msgstr ""
-
-#: include/class_certificate.inc:95
-msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
-msgstr ""
-
-#: include/class_certificate.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Can't create/open File"
-msgstr "Fichero de configuración"
-
-#: include/class_certificate.inc:199
-msgid "No valid certificate loaded"
-msgstr ""
-
-#: include/functions_helpviewer.inc:43
-#, fuzzy, php-format
-msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
-msgstr "Error XML en 'gosa.conf': %s en la linea %d"
-
-#: include/functions_helpviewer.inc:86
-msgid "No help available for this plugin."
-msgstr ""
-
-#: include/functions_helpviewer.inc:95
-msgid "previous"
-msgstr ""
-
-#: include/functions_helpviewer.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "next"
-msgstr "texto"
-
-#: include/functions_helpviewer.inc:387
-#, php-format
-msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
-msgstr ""
-
-#: include/functions_helpviewer.inc:462
-#, php-format
-msgid "%s%% hit rate in file %s"
-msgstr ""
-
-#: include/functions_setup.inc:98
-msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
-msgstr ""
-"No se pudo establecer la conexión al servidor LDAP. ¡No se pudo comprobar el "
-"esquema.!"
-
-#: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
+#: include/functions_setup.inc:84
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "No se pudo obtener la información del esquema del servidor. No se pudo "
 "comprobar el esquema."
 
-#: include/functions_setup.inc:136
+#: include/functions_setup.inc:99
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
@@ -1727,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 "El objeto de clase (objectclass) opcional '%s' requerido por la extensión '%"
 "s' no esta disponible en configuración de LDAP."
 
-#: include/functions_setup.inc:140
+#: include/functions_setup.inc:103
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
@@ -1735,96 +1747,120 @@ msgstr ""
 "El objeto de clase (objectclass) opcional '%s' requerido por la extensión '%"
 "s' no tiene la versión %s"
 
-#: include/functions_setup.inc:145
+#: include/functions_setup.inc:108
 #, php-format
 msgid "Support for '%s' enabled"
 msgstr "Es soporte para '%s' esta activado"
 
-#: include/functions_setup.inc:155
+#: include/functions_setup.inc:118
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 msgstr ""
 "No se encuentra el objeto de clase (object class) requerido '%s' en la "
 "configuración del servidor LDAP."
 
-#: include/functions_setup.inc:159
+#: include/functions_setup.inc:122
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "El objeto de clase (objectclass) requerido '%s' no tiene la versión %s"
 
-#: include/functions_setup.inc:170
+#: include/functions_setup.inc:133
 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte de SAMBA 3 se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/functions_setup.inc:175
+#: include/functions_setup.inc:138
 msgid "SAMBA 3 support enabled"
 msgstr "Soporte de SAMBA 3 activado"
 
-#: include/functions_setup.inc:180
+#: include/functions_setup.inc:143
 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte de SAMBA 2 se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/functions_setup.inc:185
+#: include/functions_setup.inc:148
 msgid "SAMBA 2 support enabled"
 msgstr "Soporte de SAMBA 2 activado"
 
-#: include/functions_setup.inc:191
+#: include/functions_setup.inc:154
 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/functions_setup.inc:196
+#: include/functions_setup.inc:159
 msgid "Support for pureftp enabled"
 msgstr "Soporte de PUREFTP activado"
 
-#: include/functions_setup.inc:201
+#: include/functions_setup.inc:164
 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte para WebDAV se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/functions_setup.inc:206
+#: include/functions_setup.inc:169
 msgid "Support for WebDAV enabled"
 msgstr "Soporte de WebDAV activado"
 
-#: include/functions_setup.inc:211
+#: include/functions_setup.inc:174
 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte para phpgroupware se encuentra desactivado, no parece haber "
 "esquemas instalados"
 
-#: include/functions_setup.inc:216
+#: include/functions_setup.inc:179
 msgid "Support for phpgroupware enabled"
 msgstr "El soporte para phpgroupware está activado"
 
-#: include/functions_setup.inc:221
+#: include/functions_setup.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr ""
+"El soporte para gofon se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
+"instalados"
+
+#: include/functions_setup.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Support for trustAccount enabled"
+msgstr "Soporte de GOFON activado"
+
+#: include/functions_setup.inc:194
 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte para gofon se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/functions_setup.inc:226
+#: include/functions_setup.inc:199
 msgid "Support for gofon enabled"
 msgstr "Soporte de GOFON activado"
 
-#: include/functions_setup.inc:231
+#: include/functions_setup.inc:204
 #, fuzzy
 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte para gofon se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/functions_setup.inc:236
+#: include/functions_setup.inc:209
 #, fuzzy
 msgid "Support for nagios enabled"
 msgstr "Soporte de GOFON activado"
 
-#: include/functions_setup.inc:246
+#: include/functions_setup.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr ""
+"El soporte para gofon se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
+"instalados"
+
+#: include/functions_setup.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Support for netatalk enabled"
+msgstr "Soporte de GOFON activado"
+
+#: include/functions_setup.inc:229
 msgid ""
 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
 "method to cyrus"
@@ -1832,31 +1868,31 @@ msgstr ""
 "El soporte para Kolab se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados, cambiando el método de correo a cyrus"
 
-#: include/functions_setup.inc:253
+#: include/functions_setup.inc:236
 msgid "Support for Kolab enabled"
 msgstr "Soporte de KOLAB activado"
 
-#: include/functions_setup.inc:271
+#: include/functions_setup.inc:254 include/functions.inc:992
 msgid "OK"
 msgstr "Perfecto"
 
-#: include/functions_setup.inc:274
+#: include/functions_setup.inc:257
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorado"
 
-#: include/functions_setup.inc:276
+#: include/functions_setup.inc:259
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallado"
 
-#: include/functions_setup.inc:293
+#: include/functions_setup.inc:276
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "Comprobación configuración PHP"
 
-#: include/functions_setup.inc:294
+#: include/functions_setup.inc:278
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Comprobando la versión de PHP (>=4.1.0)"
 
-#: include/functions_setup.inc:295
+#: include/functions_setup.inc:279
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
@@ -1864,13 +1900,13 @@ msgstr ""
 "Debe tener una versión de PHP 4.1.0 o superior para el correcto "
 "funcionamiento de GOsa."
 
-#: include/functions_setup.inc:298
+#: include/functions_setup.inc:282
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr ""
 "Comprobando si el registro de variables globales (register_globals) esta "
 "desactivado."
 
-#: include/functions_setup.inc:299
+#: include/functions_setup.inc:283
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
@@ -1880,37 +1916,48 @@ msgstr ""
 "que permite acceder a variables globales sin cambiar el ambito. Esto puede "
 "ser un problema de seguridad. GOsa funcionará en los dos modos."
 
-#: include/functions_setup.inc:302
+#: include/functions_setup.inc:286
+msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: include/functions_setup.inc:287
+msgid ""
+"PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, "
+"setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  "
+"before they really timeout."
+msgstr ""
+
+#: include/functions_setup.inc:290
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Comprobando los módulos de ldap"
 
-#: include/functions_setup.inc:303
+#: include/functions_setup.inc:291
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr "Este es el módulo más usado por GOsa, es realmente requerido."
 
-#: include/functions_setup.inc:306
+#: include/functions_setup.inc:294
 #, fuzzy
 msgid "Checking for XML functions"
 msgstr "Comprobando el soporte de iconv"
 
-#: include/functions_setup.inc:307
+#: include/functions_setup.inc:295
 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
 msgstr ""
 
-#: include/functions_setup.inc:310
+#: include/functions_setup.inc:298
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Comprobando el soporte de gettext"
 
-#: include/functions_setup.inc:311
+#: include/functions_setup.inc:299
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 "El soporte de gettext es requerido para la intenacionalización de GOsa."
 
-#: include/functions_setup.inc:314
+#: include/functions_setup.inc:302
 msgid "Checking for iconv support"
 msgstr "Comprobando el soporte de iconv"
 
-#: include/functions_setup.inc:315
+#: include/functions_setup.inc:303
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
@@ -1919,11 +1966,11 @@ msgstr ""
 "Donde samba guarda los permisos de acceso remoto / RAS) de samba y es por lo "
 "tanto requerido."
 
-#: include/functions_setup.inc:318
+#: include/functions_setup.inc:306
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Comprobando por el módulo de mhash"
 
-#: include/functions_setup.inc:319
+#: include/functions_setup.inc:307
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
@@ -1931,11 +1978,11 @@ msgstr ""
 "Necesitará este módulo para usar crifrado SSHA. Si usted solo usa crypt o "
 "md5, ignore este mensaje. GOsa correra si él."
 
-#: include/functions_setup.inc:322
+#: include/functions_setup.inc:310
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Comprobando el módulo de imap"
 
-#: include/functions_setup.inc:323
+#: include/functions_setup.inc:311
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
@@ -1943,11 +1990,11 @@ msgstr ""
 "El módulo de IMAP es necesario para comunicarse con el servidor IMAP. "
 "Obtiene el estado, crea y borra usuarios del correo."
 
-#: include/functions_setup.inc:326
+#: include/functions_setup.inc:314
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Comprobando por getacl en imap"
 
-#: include/functions_setup.inc:327
+#: include/functions_setup.inc:315
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
@@ -1957,21 +2004,21 @@ msgstr ""
 "módulo IAMP estandar no es capaz de leer acls. Necesitará una versión "
 "reciente de PHP para obtener está caracteristica. "
 
-#: include/functions_setup.inc:330
+#: include/functions_setup.inc:318
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Comprobando el módulo de mysql"
 
-#: include/functions_setup.inc:331
+#: include/functions_setup.inc:319
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "El soporte de MySQL es necesario para leer los repotes de GOfax de la base "
 "de datos."
 
-#: include/functions_setup.inc:334
+#: include/functions_setup.inc:322
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Comprobando el módulo de cups"
 
-#: include/functions_setup.inc:335
+#: include/functions_setup.inc:323
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
@@ -1979,11 +2026,11 @@ msgstr ""
 "Para poder leer las impresoras disponibles a través del protocolo IPP, en "
 "vez de los archivos printcap, tiene que tener instalado el módulo de CUPS."
 
-#: include/functions_setup.inc:338
+#: include/functions_setup.inc:326
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Comprobando el módulo kadm5"
 
-#: include/functions_setup.inc:339
+#: include/functions_setup.inc:327
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
@@ -1991,27 +2038,27 @@ msgstr ""
 "Manejando usuarios en kerberos requiere el módulo kadm5 que esta disponible "
 "en la red PEAR."
 
-#: include/functions_setup.inc:342
+#: include/functions_setup.inc:330
 #, fuzzy
 msgid "Checking for snmp Module"
 msgstr "Comprobando el módulo de imap"
 
-#: include/functions_setup.inc:343
+#: include/functions_setup.inc:331
 msgid ""
 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
 msgstr ""
 
-#: include/functions_setup.inc:379
+#: include/functions_setup.inc:367
 #, fuzzy
 msgid "PHP detailed function inspection"
 msgstr "Comprobación configuración PHP"
 
-#: include/functions_setup.inc:383
+#: include/functions_setup.inc:371
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Checking for function %s"
 msgstr "Comprobando el soporte de iconv"
 
-#: include/functions_setup.inc:384
+#: include/functions_setup.inc:372
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
@@ -2021,15 +2068,15 @@ msgstr ""
 "Donde samba guarda los permisos de acceso remoto / RAS) de samba y es por lo "
 "tanto requerido."
 
-#: include/functions_setup.inc:395
+#: include/functions_setup.inc:383
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Comprobando programas adicionales"
 
-#: include/functions_setup.inc:404
+#: include/functions_setup.inc:392
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Comprobando por ImageMagick (>=5.4.0)"
 
-#: include/functions_setup.inc:405
+#: include/functions_setup.inc:393
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
@@ -2037,11 +2084,11 @@ msgstr ""
 "ImageMagick se usa para convertir las imagenes de los usuarios para que "
 "encajen en el tamaño sugerido y el formato JPEG."
 
-#: include/functions_setup.inc:408
+#: include/functions_setup.inc:396
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgstr "Comprobando el módulo PHP de imagick"
 
-#: include/functions_setup.inc:409
+#: include/functions_setup.inc:397
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
@@ -2049,11 +2096,11 @@ msgstr ""
 "ImageMagick se usa para convertir las imagenes de los usuarios para que "
 "encajen en el tamaño sugerido y tengan formato JPEG."
 
-#: include/functions_setup.inc:416
+#: include/functions_setup.inc:404
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Comprobando la herramienta fping"
 
-#: include/functions_setup.inc:417
+#: include/functions_setup.inc:405
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
@@ -2061,11 +2108,11 @@ msgstr ""
 "La herramienta fping solo se usa si tiene un entorno de terminales clientes "
 "delgados (thinclient)."
 
-#: include/functions_setup.inc:432
+#: include/functions_setup.inc:420
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgstr "Buscando una manera de generar hashes de contraseñas LM/NT"
 
-#: include/functions_setup.inc:433
+#: include/functions_setup.inc:421
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
@@ -2073,11 +2120,11 @@ msgstr ""
 "Para poder usar SAMBA 2/3, tiene que instalar algunos paquetes adicionales "
 "para generar los hashes de contraseñas."
 
-#: include/functions_setup.inc:446
+#: include/functions_setup.inc:434
 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
 msgstr "php.ini comprobación -> session.auto_register"
 
-#: include/functions_setup.inc:447
+#: include/functions_setup.inc:435
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
 "in your php.ini must be set to 'Off'."
@@ -2085,11 +2132,11 @@ msgstr ""
 "Para poder usar GOsa sin ningún problema la opción session.auto_register de "
 "su php.ini debe estar puesta en 'Off'."
 
-#: include/functions_setup.inc:450
+#: include/functions_setup.inc:438
 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
 msgstr "php.ini comprobación -> implicit_flush"
 
-#: include/functions_setup.inc:451
+#: include/functions_setup.inc:439
 msgid ""
 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
 "increase performance."
@@ -2097,11 +2144,11 @@ msgstr ""
 "Esta opción controla el manejador de salida. Desactive esta opción para "
 "mejorar el rendimiento."
 
-#: include/functions_setup.inc:458
+#: include/functions_setup.inc:446
 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
 msgstr "php.ini comprobación -> max_execution_time"
 
-#: include/functions_setup.inc:459
+#: include/functions_setup.inc:447
 msgid ""
 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
 "consume more time."
@@ -2109,11 +2156,11 @@ msgstr ""
 "El tiempo máximo de ejecución debe ser de al menos 30 segundos, algunas "
 "acciones pueden consumir mucho tiempo."
 
-#: include/functions_setup.inc:466
+#: include/functions_setup.inc:454
 msgid "php.ini check -> memory_limit"
 msgstr "pnp.ini comprobación -> memory_limit"
 
-#: include/functions_setup.inc:467
+#: include/functions_setup.inc:455
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
@@ -2123,11 +2170,11 @@ msgstr ""
 "impredecibles! Una cantidad recomendada es 16Mb, para sitios con grandes "
 "cargas seria aún mayor."
 
-#: include/functions_setup.inc:471
+#: include/functions_setup.inc:459
 msgid "php.ini check -> expose_php"
 msgstr "php.ini comprobación -> expose_php"
 
-#: include/functions_setup.inc:472
+#: include/functions_setup.inc:460
 msgid ""
 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
 "any Information about the server you are running in this case."
@@ -2136,11 +2183,11 @@ msgstr ""
 "debería enviar ninguna información sobre el servidor sobre el que está "
 "funcionando en ningún caso."
 
-#: include/functions_setup.inc:476
+#: include/functions_setup.inc:464
 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 msgstr "php.ini comprobación -> magic_quotes_gpc"
 
-#: include/functions_setup.inc:477
+#: include/functions_setup.inc:465
 msgid ""
 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
 "escape all quotes in strings in this case."
@@ -2148,11 +2195,11 @@ msgstr ""
 "Aumenta la seguridad de su servidor poniendo 'magic_quotes_gpc' en 'on'. PHP "
 "escapara en este caso todas las comillas que encuentre en las cadenas."
 
-#: include/functions_setup.inc:720
+#: include/functions_setup.inc:711
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "Tiene que especificar un servidor ldap antes de continuar."
 
-#: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
+#: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:803
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
@@ -2160,8 +2207,8 @@ msgstr ""
 "No se pudo conectar al servidor LDAP especificado. Por favor, asegure que "
 "este accesible para GOsa."
 
-#: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
-#: include/functions_setup.inc:822
+#: include/functions_setup.inc:734 include/functions_setup.inc:808
+#: include/functions_setup.inc:813
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
 "reachable for GOsa."
@@ -2169,15 +2216,16 @@ msgstr ""
 "¡No se pudo autentificar con el servidor LDAP especificado!. Por favor, "
 "asegure que este accesible para GOsa."
 
-#: include/functions_setup.inc:832
+#: include/functions_setup.inc:823
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
-"please check all informations twice"
+"please check all information twice"
 msgstr ""
 "Conexión al servidor correcta, pero el servidor aparenta estar completamente "
 "vacíos, por favor compruebe la información de nuevo."
 
-#: include/functions_setup.inc:888
+#: include/functions_setup.inc:879
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
@@ -2185,8304 +2233,11854 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Falta el atributo requerido '%s' de este formulario. Por favor, complételo."
 
-#: include/functions_setup.inc:919
+#: include/functions_setup.inc:910
 msgid ""
 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
 "verify that it is readable for GOsa"
 msgstr ""
 
-#: include/functions_setup.inc:928
+#: include/functions_setup.inc:919
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 msgstr "No se puede conectar al servidor LDAP. El motivo fue: %s."
 
+#: include/class_password-methods.inc:165
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"Fallo al tratar de configurar la contraseña. El servidor LDAP contesto '%s'."
+
+#: include/class_password-methods.inc:202
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"La configuración para SMBHASH en /etc/gosa/gosa.conf es incorrecta. No se "
+"pueden cambiar las contraseñas de SAMBA."
+
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr ""
+"No puedo usar sha para encriptación, falta la función sha1 / mhash / crypt"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:43
+#, fuzzy, php-format
+msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
+msgstr "Error XML en 'gosa.conf': %s en la linea %d"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:86
+msgid "No help available for this plugin."
+msgstr ""
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:95
+msgid "previous"
+msgstr ""
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "next"
+msgstr "texto"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:387
+#, php-format
+msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
+msgstr ""
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:462
+#, php-format
+msgid "%s%% hit rate in file %s"
+msgstr ""
+
 #: include/class_ppdManager.inc:13
 #, php-format
 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
 msgstr ""
 
-#: include/class_ppdManager.inc:129 include/class_ppdManager.inc:247
+#: include/class_ppdManager.inc:144
+#, php-format
+msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
+msgstr ""
+
+#: include/class_ppdManager.inc:146
+#, php-format
+msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
+msgstr ""
+
+#: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
 #, php-format
 msgid ""
 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
 "ignored"
 msgstr ""
 
-#: include/class_ppdManager.inc:137
+#: include/class_ppdManager.inc:178
 #, fuzzy
 msgid "Nested groups are not supported!"
 msgstr "(Aviso: ¡NFS no soporta mas de 16 grupos!)"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:141
+#: include/class_ppdManager.inc:182
 #, fuzzy
 msgid "Group name not unique!"
 msgstr "Nombre del grupo"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:147 include/class_ppdManager.inc:177
+#: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
 msgid "Symbol values are not supported yet!"
 msgstr ""
 
-#: include/class_ppdManager.inc:171
+#: include/class_ppdManager.inc:212
 msgid "Nested options are not supported!"
 msgstr ""
 
-#: include/class_ppdManager.inc:196
+#: include/class_ppdManager.inc:237
 msgid "PickMany is not supported yet!"
 msgstr ""
 
-#: include/class_ppdManager.inc:268
+#: include/class_ppdManager.inc:318
 #, php-format
 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
 msgstr ""
 
-#: include/class_debconfTemplate.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "This package has no debconf options."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones telefónicas"
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Aviso: No se puede poner la contraseña Kerberos. Su versión de PHP no tiene "
+"soporte Kerberos, la contraseña no ha sido cambiada."
 
-#: include/class_xmlParse.inc:42
-#, php-format
-msgid "Could not open XML input '%s'."
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "¡La comunicación con la base de datos Kerberos fallo!."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
 msgstr ""
+"¡Fallo al tratar de cambiar la contraseña en la base de datos de kerberos!."
 
-#: include/class_xmlParse.inc:117
-#, fuzzy, php-format
-msgid "XML error in %s : %s at line %d"
-msgstr "Error XML en 'gosa.conf': %s en la linea %d"
+#: include/class_certificate.inc:35
+msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
-#: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:26
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
-msgid "This does something"
-msgstr "Esto hace algo"
+#: include/class_certificate.inc:53
+msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
-#, php-format
-msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
+#: include/class_certificate.inc:80
+msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:170
-msgid "No DESC tag in vacation file:"
-msgstr "En el archivo de ausencia no existe la etiqueta 'DESC':"
+#: include/class_certificate.inc:95
+msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
-msgid "This account has no mail extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo."
+#: include/class_certificate.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Can't create/open File"
+msgstr "Fichero de configuración"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:219
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:195
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
-msgid "Remove mail account"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
+#: include/class_certificate.inc:199
+msgid "No valid certificate loaded"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:196
-msgid ""
-"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+#: include/php_setup.inc:71
+msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
-"apretando a continuación."
+"¡La generación de esta página provoca que el interprete PHP muestre algunos "
+"errores!"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:198
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
-msgid "Create mail account"
-msgstr "Crear cuenta de correo"
+#: include/php_setup.inc:76
+msgid "PHP error"
+msgstr "Error PHP:"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:199
-msgid ""
-"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+#: include/php_setup.inc:87
+msgid "class"
+msgstr "clase"
+
+#: include/php_setup.inc:93
+msgid "function"
+msgstr "Función"
+
+#: include/php_setup.inc:98
+msgid "static"
+msgstr "estatico"
+
+#: include/php_setup.inc:102
+msgid "method"
+msgstr "método"
+
+#: include/php_setup.inc:129
+msgid "Trace"
+msgstr "Traza"
+
+#: include/php_setup.inc:130 plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: include/php_setup.inc:130
+msgid "Line"
+msgstr "Linea"
+
+#: include/php_setup.inc:130 plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:329
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: include/php_setup.inc:131
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumentos"
+
+#: include/functions.inc:298
+#, php-format
+msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
-"activarlas pulsando aqui."
+"Hay un error trantando de conectarse al servidor LDAP. El error del servidor "
+"es: '%s'"
+
+#: include/functions.inc:319
+#, php-format
+msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
+msgstr "Autenticación del usuario fallida. El servidor LDAP contesto '%s'."
+
+#: include/functions.inc:338
+msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
+msgstr ""
+"Nombre de usuario o UID no son únicos. Por favor, compruebe su base de datos "
+"LDAP."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:270
+#: include/functions.inc:376
 msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
+"the source!"
 msgstr ""
-"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
-"reenvíos."
+"Error al tratar de agregar un bloqueo. Los parámetros no son correctos, por "
+"favor, compruebe el código fuente."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:276
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:258
-msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
+#: include/functions.inc:386
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
+"entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
-"Añadir una de sus propias cuentas de correo a la lista de reenvío no tiene "
-"sentido."
+"No se pudo generar el bloqueo a la base de datos LDAP. Por favor, compruebe "
+"la entrada 'config' en gosa.conf. El servidor LDAP contesto '%s'."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:311
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
+#: include/functions.inc:401
+#, php-format
+msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Fallo al tratar de agregar un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'."
+
+#: include/functions.inc:427
+#, php-format
+msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Fallo al tratar de agregar un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'."
+
+#: include/functions.inc:457
 msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
-"addresses."
+"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
+"check the source!"
 msgstr ""
-"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
-"direcciones alternativas"
+"Fallo al tratar de obtener un bloqueo de LDAP. Los parámetros no fueron "
+"correctamente configurados, por favor, compruebe el código fuente."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:326
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:291
-msgid "The address you're trying to add is already used by user"
+#: include/functions.inc:467
+msgid ""
+"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
+"entry in gosa.conf!"
 msgstr ""
-"La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
-"usuario"
+"No puedo bloquear la información en la base de datos LDAP. Por favor, "
+"compruebe la entrada 'config' en el archivos gosa.conf."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
+#: include/functions.inc:475
 msgid ""
-"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
+"cleaning up multiple references."
 msgstr ""
+"Se encontraron varios bloqueos para el objeto a bloquear. Esto no debería "
+"ser posible, eliminando referencias múltiples."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
-msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
+#: include/functions.inc:561
+#, php-format
+msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
+msgstr "¡Ha excedido el tamaño máximo de %d entradas!"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
-msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
+#: include/functions.inc:563
+#, php-format
+msgid ""
+"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
+"exceeds"
 msgstr ""
-"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
-"'Cuenta Principal'."
+"Indique el nuevo tamaño limite a %s y enséñame este mensaje si el tamaño "
+"limite es todavía superado"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:720
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:628
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
-msgid "The primary address you've entered is already in use."
-msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso."
+#: include/functions.inc:575 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:726
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
-msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido."
+#: include/functions.inc:580
+msgid "incomplete"
+msgstr "incompleto"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:735
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:643
-msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: include/functions.inc:970 include/functions.inc:1159
+msgid "LDAP error:"
+msgstr "Error LDAP:"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:745
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:651
-msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
+#: include/functions.inc:971
+msgid ""
+"Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
+"Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
 msgstr ""
-"Necesita poner un valor máximo en el tamaño de mensaje de correo para poder "
-"rechazar mensajes."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:749
-msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
+#: include/functions.inc:979
+msgid ""
+"Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
+"box."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
-msgid "Primary address"
-msgstr "Cuenta Principal"
+#: include/functions.inc:988
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while processing your request"
+msgstr ""
+"Un error ha ocurrido cuando se insertaba la entrada '%s' - El proceso ha "
+"sido abortado."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
+#: include/functions.inc:1053
+#, fuzzy
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "Continuar"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
-msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
-msgstr "Especificar el servidor de correo donde el usuario estará hospedado."
+#: include/functions.inc:1055
+#, fuzzy
+msgid "Edit anyway"
+msgstr "Editar entrada"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Uso de la Cola de Correo"
+#: include/functions.inc:1057
+#, php-format
+msgid ""
+"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
+"Please contact the person in order to clarify proceedings."
+msgstr ""
+"Va ha editar la entrada LDAP '%s' que parece estar siendo usada por '%s'. "
+"Por favor, contacte con esta persona para clarificar los procedimientos."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:150
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:369
-msgid "not defined"
-msgstr "sin definirse"
+#: include/functions.inc:1341
+msgid "Entries per page"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
-msgid "Quota size"
-msgstr "Tamaño de la Cola de correo"
+#: include/functions.inc:1369
+msgid "Apply filter"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:44
-msgid "Alternative addresses"
-msgstr "Direcciones alternativas"
+#: include/functions.inc:1643
+msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
-msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr "Lista de direcciones de correo alternativas."
+#: include/functions.inc:1686
+#, php-format
+msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
+msgstr "Versión de desarrollo de GOsa (Rev %s)"
+
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr ""
+"No se puede usar sha para encriptación. (Falta la función mhash / sha1)"
+
+#: include/class_pluglist.inc:115
+msgid ""
+"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
+"contributed script fix_config.sh!"
+msgstr ""
+"El contenido de la configuración 'gosa.conf' ha cambiado parcialmente. ¡Por "
+"favor actualízela usando el script 'fix_config.sh'!"
+
+#: include/class_config.inc:70
+#, php-format
+msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
+msgstr "Error XML en 'gosa.conf': %s en la linea %d"
+
+#: include/class_config.inc:454
+msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
+msgstr "SID y/o RIDBASE no se encuentran en su configuración."
+
+#: include/class_ldap.inc:195
+#, php-format
+msgid ""
+"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
+"for performance breakdowns."
+msgstr ""
+
+#: include/class_ldap.inc:227
+#, php-format
+msgid ""
+"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
+"performance breakdowns."
+msgstr ""
+
+#: include/class_ldap.inc:447
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Creating copy of %s"
+msgstr "Lista de usuarios"
+
+#: include/class_ldap.inc:450
+msgid "Processing"
+msgstr ""
+
+#: include/class_ldap.inc:454 plugins/admin/groups/acl.tpl:4
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:483
+msgid "Object"
+msgstr "Objeto"
+
+#: include/class_ldap.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
+msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
+
+#: include/class_ldap.inc:553
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown FAIstate %s"
+msgstr "estado desconocido"
+
+#: include/class_ldap.inc:696
+#, php-format
+msgid ""
+"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
+"GOsa team."
+msgstr ""
+"Actualmente no esta soportada la creación automática del tipo '%s'. Por "
+"favor, informe de esto al equipo de desarrollo de GOsa."
+
+#: include/class_ldap.inc:765
+#, php-format
+msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
+msgstr ""
+
+#: include/class_ldap.inc:767
+#, fuzzy, php-format
+msgid "while operating on LDAP server %s"
+msgstr ""
+"Hay un error trantando de conectarse al servidor LDAP. El error del servidor "
+"es: '%s'"
+
+#: include/class_ldap.inc:963
+#, php-format
+msgid ""
+"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
+"in line %s"
+msgstr ""
+"El DN: '%s' no es válido, Un bloque importado debería comenzar por 'dn:...' "
+"en la linea %s"
+
+#: include/class_ldap.inc:976
+#, php-format
+msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
+msgstr "El DN: '%s' (de la linea %s) ya existe en la base de datos LDAP."
+
+#: include/class_ldap.inc:992
+#, php-format
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr ""
+"Ha habido un error mientras se importaba el dn: '%s', ¡pro favor compruebe "
+"el LDIF desde la linea %s en adelante!"
+
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:67
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:222
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Elige"
+
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:376
+msgid ""
+"Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
+"LDAP!"
+msgstr ""
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:152
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You are going to copy the entry '%s'."
+msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Fecha"
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Can't paste"
+msgstr "Crear cuenta telefónica"
+
+#: include/functions_dns.inc:166
+#, php-format
+msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
+msgstr ""
+
+#: include/functions_dns.inc:171
+#, php-format
+msgid ""
+"Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
+"zone."
+msgstr ""
+
+#: include/functions_dns.inc:363
+#, php-format
+msgid ""
+"Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting "
+"getting dns informations for this device."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
+#, fuzzy
+msgid "Nagios Account"
+msgstr "Contacto"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
+#, fuzzy
+msgid "Alias"
+msgstr "Italiano"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
+#, fuzzy
+msgid "Host notification period"
+msgstr "Opciones de aplicaciones"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
+#, fuzzy
+msgid "Service notification period"
+msgstr "Opciones de aplicaciones"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
+#, fuzzy
+msgid "Service notification options"
+msgstr "Opciones de aplicaciones"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
+#, fuzzy
+msgid "Host notification options"
+msgstr "Opciones de aplicaciones"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
+#, fuzzy
+msgid "Service notification commands"
+msgstr "Opciones de aplicaciones"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
+#, fuzzy
+msgid "Host notification commands"
+msgstr "Opciones de aplicaciones"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
+#, fuzzy
+msgid "Nagios authentification"
+msgstr "Estación de trabajo Windows"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
+#, fuzzy
+msgid "view system informations"
+msgstr "Información de sistema"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
+#, fuzzy
+msgid "view configuration information"
+msgstr "Información organizativa"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
+msgid "trigger system commands"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
+#, fuzzy
+msgid "view all services"
+msgstr "Provee servicios de exploración"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
+msgid "view all hosts"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
+msgid "trigger all service commands"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
+msgid "trigger all host commands"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/mail/main.inc:114
+#: plugins/personal/posix/main.inc:120 plugins/personal/samba/main.inc:114
+#: plugins/personal/environment/main.inc:114
+#: plugins/personal/generic/main.inc:179
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:128
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:111 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
+msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+msgstr ""
+"Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información de esta ventana"
+
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/mail/main.inc:115
+#: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/samba/main.inc:115
+#: plugins/personal/environment/main.inc:115
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:140
+#: plugins/personal/generic/main.inc:172
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:112
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:48 plugins/admin/systems/glpi.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:85 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Nagios settings"
+msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
+msgid "This does something"
+msgstr "Esto hace algo"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "This account has no nagios extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo."
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Remove nagios account"
+msgstr "Borrar cuenta de correo"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
+"apretando a continuación."
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Create nagios account"
+msgstr "Crear cuenta de correo"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
+"activarlas pulsando aqui."
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Saving nagios account failed"
+msgstr "Crear cuenta de correo"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
+msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
+msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
+"'Cuenta Principal'."
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Removing nagios account failed"
+msgstr "Borrar cuenta de correo"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75
+#, php-format
+msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
+msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:182
+msgid "No DESC tag in vacation file:"
+msgstr "En el archivo de ausencia no existe la etiqueta 'DESC':"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
+msgid "This account has no mail extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:231
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:314
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
+msgid "Remove mail account"
+msgstr "Borrar cuenta de correo"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:232
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:315
+msgid ""
+"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
+"apretando a continuación."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:234
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:317
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
+msgid "Create mail account"
+msgstr "Crear cuenta de correo"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:234
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:318
+msgid ""
+"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
+"activarlas pulsando aqui."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:282
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+msgstr ""
+"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
+"reenvíos."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:288
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377
+msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
+msgstr ""
+"Añadir una de sus propias cuentas de correo a la lista de reenvío no tiene "
+"sentido."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:323
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:328
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:405
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
+"addresses."
+msgstr ""
+"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
+"direcciones alternativas"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:338
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:410
+msgid "The address you're trying to add is already used by user"
+msgstr ""
+"La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
+"usuario"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:574
+#, fuzzy
+msgid "Removing mail account failed"
+msgstr "Borrar cuenta de correo"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:677
+#, fuzzy
+msgid "Saving mail account failed"
+msgstr "Borrar cuenta de correo"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:722
+msgid ""
+"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:727
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:805
+msgid "The required field 'Primary address' is not set."
+msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:731
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:735
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
+msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
+"'Cuenta Principal'."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:741
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:814
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
+msgid "The primary address you've entered is already in use."
+msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:747
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:820
+msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
+msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:756
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:829
+msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:766
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:837
+msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
+msgstr ""
+"Necesita poner un valor máximo en el tamaño de mensaje de correo para poder "
+"rechazar mensajes."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:770
+msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
+msgid "Primary address"
+msgstr "Cuenta Principal"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:743
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
+msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
+msgstr "Especificar el servidor de correo donde el usuario estará hospedado."
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Uso de la Cola de Correo"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483
+msgid "not defined"
+msgstr "sin definirse"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
+msgid "Quota size"
+msgstr "Tamaño de la Cola de correo"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
+msgid "Alternative addresses"
+msgstr "Direcciones alternativas"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
+msgid "List of alternative mail addresses"
+msgstr "Lista de direcciones de correo alternativas."
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:128
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:319
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:330
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:41 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:41 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:534
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:104
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41 plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:100
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:94 plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:427
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:447
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:386
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:132
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:332
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:139
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:167
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:183
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:106 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/users/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71 plugins/admin/systems/printer.tpl:87
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:441
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:40
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
+msgid "Mail options"
+msgstr "Opciones de correo"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
+msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
+msgstr "Seleccione si quiere reenviar correos sin quedarse copias de ellos"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
+msgid "No delivery to own mailbox"
+msgstr "No se enviara a su propia carpeta de correo"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
+msgid ""
+"Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgstr ""
+"Seleccione para responder automáticamente con el mensaje de ausencia "
+"definido aqui"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
+msgid "Activate vacation message"
+msgstr "Activar mensaje de ausencia"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
+msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
+msgstr ""
+"Seleccione aquí si quiere que su correo se filtre a través de spamassassin"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
+msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
+msgstr "Mover los correos etiquetados con nivel de spam mayor que"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
+msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
+msgstr "Elija el nivele de spam - los mas bajos son mas sensibles"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
+msgid "to folder"
+msgstr "a la carpeta"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+msgid "Reject mails bigger than"
+msgstr "rechazar correos mayores que"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
+msgid "MB"
+msgstr "Mb"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
+msgid "Vacation message"
+msgstr "Mensaje de ausencia"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
+msgid "Forward messages to"
+msgstr "reenviar mensajes a"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
+msgid "Add local"
+msgstr "Añadir Cuenta Local"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:140
+msgid "Advanced mail options"
+msgstr "Opciones de correo avanzadas"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
+msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
+msgstr ""
+"Seleccione si el usuario solo puede enviar y recibir dentro de su propio "
+"dominio"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
+msgstr ""
+"El usuario solo esta permitido a enviar y recibir correo de forma local"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+msgid "Use custom sieve script"
+msgstr "Usar 'script sive' propios"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+msgid "disables all Mail options!"
+msgstr "¡Desactivar todas las opciones de correo!"
+
+#: plugins/personal/mail/main.inc:124
+msgid "User mail settings"
+msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
+msgid "Select addresses to add"
+msgstr "Seleccione dirección para añadir"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Escoja el departamento base de la busqueda"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Expresiones regulares que concuerden con direcciones"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
+msgid "Display addresses of user"
+msgstr "Mostrar direcciones del usuario"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
+msgid "User name of which addresses are shown"
+msgstr "Nombre de usuario de las direcciones mostradas"
+
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Mail settings"
+msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:2
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:2
+#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:2
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambiar contraseña"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:6
+msgid ""
+"To change your personal password use the fields below. The changes take "
+"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
+"be able to login without it."
+msgstr ""
+"Para cambiar su contraseña personal use los campos siguientes. Los cambios "
+"tendrán efecto inmediato. Por favor memorice la nueva contraseña, porque no "
+"podrá entrar sin ella."
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:10
+#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:10
+#: plugins/admin/users/password.tpl:6
+msgid ""
+"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
+"and unix services."
+msgstr ""
+"Cambiar la contraseña modifica la autenticación del usuario para el correo, "
+"proxy, samba y los servicios unix."
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:15
+#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:15
+msgid "Current password"
+msgstr "Contraseña actual"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:20
+#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:20
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:14
+msgid "New password"
+msgstr "Nueva contraseña"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:25
+#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:25
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
+#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
+msgid "Repeat new password"
+msgstr "Repetir la nueva contraseña"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:34
+#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:34
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
+msgid "Set password"
+msgstr "Poner Contraseña"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:36
+#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:36
+msgid "Clear fields"
+msgstr "Limpiar campos"
+
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:6
+msgid ""
+"You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
+"configured to use it as well."
+msgstr ""
+"Su cambio de contraseña se ha realizado correctamente. Recuerde cambiarla en "
+"todos los programas configurados también."
+
+#: plugins/personal/password/main.inc:40
+msgid ""
+"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
+"one."
+msgstr "La contraseña introducida como contraseña actual no es correcta."
+
+#: plugins/personal/password/main.inc:43
+msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
+msgstr "Necesita introducir su contraseña actual para continuar."
+
+#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:219
+msgid ""
+"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
+"do not match."
+msgstr ""
+"Las contraseñas ingresadas como 'Nueva contraseña' y 'Repetir nueva "
+"contraseña' no concuerdan."
+
+#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:224
+msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
+msgstr "La contraseña que ingreso como 'Nueva contraseña' está vacia."
+
+#: plugins/personal/password/main.inc:59
+msgid "The password used as new and current are too similar."
+msgstr "Las contraseñas antigua y nueva son demasiado parecidas."
+
+#: plugins/personal/password/main.inc:64
+msgid "The password used as new is to short."
+msgstr "La nueva contraseña es demasiado corta."
+
+#: plugins/personal/password/main.inc:71
+msgid "You have no permissions to change your password."
+msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
+
+#: plugins/personal/password/main.inc:89
+msgid "External password changer reported a problem: "
+msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
+
+#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your password has expired. To change your personal password use the fields "
+"below. The changes take effect immediately. Please memorize the new "
+"password, because you wouldn't be able to login without it."
+msgstr ""
+"Para cambiar su contraseña personal use los campos siguientes. Los cambios "
+"tendrán efecto inmediato. Por favor memorice la nueva contraseña, porque no "
+"podrá entrar sin ella."
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
+msgid "Select systems to add"
+msgstr "Seleccione sistema a añadir"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
+msgid "Display systems of department"
+msgstr "Mostrar sistemas de departamentos"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:69
+msgid "Display systems matching"
+msgstr "Mostrar sistemas que concuerden con"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
+msgid "Select groups to add"
+msgstr "Seleccione grupo a añadir"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
+msgid "Display groups of department"
+msgstr "Mostrar los grupos de departamentos"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+msgid "Ignore subtrees"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
+msgid "Display groups matching"
+msgstr "Mostrar grupos que concuerden con"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
+msgid "Regular expression for matching group names"
+msgstr "Expresión regular que concuerde con nombres de grupos"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
+msgid "Display groups of user"
+msgstr "Mostrar grupos de usuarios"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
+msgid "User name of which groups are shown"
+msgstr "Nombres de usuarios de los grupos que se muestran"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
+msgid "User must change password on first login"
+msgstr ""
+"Los usuarios deben cambiar su contraseña en el próximo inicio de sesión"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
+msgid "Password expires on"
+msgstr "La contraseña expira en"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
+msgid "Home directory"
+msgstr "Directorio Principal"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
+msgid "Primary group"
+msgstr "Grupo primario"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
+msgid "Force UID/GID"
+msgstr "Forzar UID/GID"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
+msgid "Group membership"
+msgstr "Miembros del grupo"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
+msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
+msgstr "(Aviso: ¡NFS no soporta mas de 16 grupos!)"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
+msgid "System trust"
+msgstr "Autentificación del sistema"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+#, fuzzy
+msgid "Trust mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: plugins/personal/posix/main.inc:131
+msgid "Unix settings"
+msgstr "Parametros Unix"
+
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
+#, fuzzy
+msgid "Posix settings"
+msgstr "Parametros Unix"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "expired"
+msgstr "Exportar"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
+msgid "grace time active"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "active, password not changable"
+msgstr "Nueva contraseña"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "active, password expired"
+msgstr "La contraseña expira en"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "active"
+msgstr "Privado"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:973
+msgid "Group of user"
+msgstr "Grupo de usuarios"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:185
+msgid "unconfigured"
+msgstr "Desconfigurado"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:203
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:188
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:698
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:212
+msgid "automatic"
+msgstr "automático"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
+msgid "This account has no unix extensions."
+msgstr "Este cuenta no tiene extensiones unix."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
+msgid "Remove posix account"
+msgstr "Eliminar cuenta Posix"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
+"remove the samba / environment account first."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene características unix activadas. Para desactivarlas, "
+"necesita eliminar la cuenta samba primero."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:266
+msgid ""
+"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene características posix activadas. Puede desactivarla "
+"pulsando aqui"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:269
+msgid "Create posix account"
+msgstr "Crear cuenta posix"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
+msgid ""
+"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la extensión posix desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
+#, php-format
+msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
+msgstr ""
+"La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último cambio"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:445
+#, php-format
+msgid "Password must be changed after %s days"
+msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:447
+#, php-format
+msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
+msgstr ""
+"Desactivar cuente despues de %s días de inactividad despues de expirar la "
+"contraseña"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:449
+#, php-format
+msgid "Warn user %s days before password expiery"
+msgstr "Avisar al usuario %s días antes de expirar la contraseña"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
+msgid "January"
+msgstr "Enero"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
+msgid "February"
+msgstr "Febrero"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+msgid "May"
+msgstr "Mayo"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+msgid "July"
+msgstr "Julio"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+msgid "September"
+msgstr "Septiembre"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+msgid "October"
+msgstr "Octubre"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+msgid "November"
+msgstr "Noviembre"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+msgid "December"
+msgstr "Diciembre"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+msgid "full access"
+msgstr "Acceso completo"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
+msgid "allow access to these hosts"
+msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:604
+#, fuzzy
+msgid "Removing UNIX account failed"
+msgstr "Borrar cuenta de correo"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:737
+msgid "Failed: overriding lock"
+msgstr "Fallo: Sobrepasado bloqueo"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
+#, fuzzy
+msgid "Saving UNIX account failed"
+msgstr "Cuentas UNIX"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+msgid "The required field 'Home directory' is not set."
+msgstr "El campo requerido 'Directorio de usuario' no esta rellenado."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890
+msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
+msgstr "El valor especificado en 'UID' no es valido."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+msgid "Value specified as 'UID' is too small."
+msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:773
+msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
+msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:776
+msgid "Value specified as 'GID' is too small."
+msgstr "El valor especificado como 'GID' es muy pequeño."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
+msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
+msgstr "El valor especificado en 'shadowMin' no es valido."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
+msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
+msgstr "El valor especificado en 'shadowMax' no es valido."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
+msgstr "El valor especificado en 'shadowWarning' no es valido."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
+msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
+msgstr ""
+"El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que 'shadowMax'."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
+msgstr ""
+"El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que 'shadowMin'."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
+msgstr "El valor especificado en 'shadowInactive' no es valido."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
+msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
+msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
+msgstr ""
+"El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1075
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:812
+msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
+msgstr "¡Demasiados usuarios, no hay identificadores (ID) libres!"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Directorio Samba"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
+msgid "Script path"
+msgstr "Ruta del Script"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:644
+msgid "Profile path"
+msgstr "Ruta del Perfil"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:252
+msgid "Access options"
+msgstr "Opciones de acceso"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:258
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Permitir al usuario cambiar las opciones desde el cliente"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "El inicio de sesión en window no requiere contraseña"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Desactivar temporalmente la cuenta samba"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "Servidor de terminal"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "Permitir entrada en el servidor de terminal"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
+msgid "Inherit client config"
+msgstr "Configuración del cliente por defecto"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
+msgid "Initial program"
+msgstr "Programa inicial"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
+msgid "Working directory"
+msgstr "Directorio de trabajo"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:153
+msgid "Timeout settings (in minutes)"
+msgstr "Características de tiempo de desconexión (en minutos)"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+msgid "Connection"
+msgstr "Conexión"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
+msgid "Disconnection"
+msgstr "Desconexión"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
+msgid "IDLE"
+msgstr "IDLE"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
+msgid "Client devices"
+msgstr "Dispositivos clientes"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
+msgid "Connect client drives at logon"
+msgstr "Conectar los discos clientes al iniciar"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:200
+msgid "Connect client printers at logon"
+msgstr "Conectar las impresoras clientes al iniciar"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206
+msgid "Default to main client printer"
+msgstr "Por defecto a la impresora principal del cliente"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varios"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220
+msgid "Shadowing"
+msgstr "Ocultamiento"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:229
+msgid "On broken or timed out"
+msgstr "Desconexion"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
+msgid "Reconnect if disconnected"
+msgstr "Reconexión si se ha desconectado"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Bloquear cuenta samba"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:279
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr "Tiempo de entrada límite"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr "Tiempo de salida límite"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304
+msgid "Account expires after"
+msgstr "La cuenta expirará después de"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:324
+msgid "Allow connection from these workstations only"
+msgstr "Permitir la conexión solo desde estas estaciones de trabajo"
+
+#: plugins/personal/samba/main.inc:123
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Parametros de samba"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Selecciones estaciones de trabajo para añadir"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Mostrar estaciones de trabajo de departamentos"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:198
+msgid "This account has no samba extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensión samba valida."
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:207
+msgid "Remove samba account"
+msgstr "Eliminar cuenta samba"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:208
+msgid ""
+"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la extensión samba activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
+msgid "Create samba account"
+msgstr "Crear cuenta samba"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
+msgid ""
+"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la extensión samba desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
+msgid ""
+"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
+"samba accounts, enable them first."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene sus características samba desactivadas, las "
+"características Posix son necesarias para las cuentas samba, activelas "
+"primero."
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
+msgid "input on, notify on"
+msgstr "Activación, Notificación"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
+msgid "input on, notify off"
+msgstr "Activación, No notificación"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458
+msgid "input off, notify on"
+msgstr "Desactivación, Notificación"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
+msgid "input off, nofify off"
+msgstr "Desactivación, No notificación"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:461
+msgid "disconnect"
+msgstr "desconectar"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
+msgid "reset"
+msgstr "Borrar"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
+msgid "from any client"
+msgstr "Desde cualquier cliente"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
+msgid "from previous client only"
+msgstr "solo desde el cliente anterior"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "Removing Samba account failed"
+msgstr "Eliminar cuenta samba"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
+#, php-format
+msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
+msgstr "¡El valor especificado como '%s' contiene caracteres no validos!"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:656
+#, php-format
+msgid ""
+"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+msgstr ""
+"¡La propiedad 'tiempo de desconexión' '%s' esta activada y contiene "
+"caracteres no validos o no caracteres!"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:662
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
+msgstr ""
+"El gestor de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha especificado "
+"mas de ocho."
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
+msgid ""
+"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
+"not be fixed by GOsa!"
+msgstr ""
+"Aviso: Esta cuenta tiene asignado un SID indefinido. ¡El problema no puede "
+"ser solucionado por GOsa!"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:870
+msgid ""
+"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
+"possible!"
+msgstr ""
+"Aviso: No puedo identificar el grupo primario de usuarios - ¡No se puede "
+"realizar una conversión a grupo de samba!"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
+msgid "Saving Samba account failed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/main.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "User environment settings"
+msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
+msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
+msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid id."
+msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "An Entry with this name already exists."
+msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Please select an entry or press cancel."
+msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Add hotplug devices"
+msgstr "Disquetera"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
+#, fuzzy
+msgid "Hotplug management"
+msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid "Select hotplug device to add"
+msgstr "Borrar"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
+#, fuzzy
+msgid "Choose the department the search will be based    on"
+msgstr "Escoja el departamento base de la busqueda"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
+msgid "Display users matching"
+msgstr "Mostrar usuarios que concuerden con"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
+msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
+
+#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
+#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Please select a printer or press cancel."
+msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Relación"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:206
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:89
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
+#, php-format
+msgid ""
+"You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
+"check the permission of the file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:283
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "Remove environment extension"
+msgstr "Eliminar extensión Kolab"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:284
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:293
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:298
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:326
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:331
+msgid "Add environment extension"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:294
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:299
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
+"can enable this feature."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:437
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "ninguno"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:442
+#, php-format
+msgid ""
+"The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
+"profile to 'none'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:538
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:549
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:535
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a valid mount point."
+msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:742
+#, fuzzy
+msgid "Removing environment information failed"
+msgstr "Eliminar extensión Kolab"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:795
+#, fuzzy
+msgid "Please set a valid profile quota size."
+msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:802
+msgid ""
+"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:840
+msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:934
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing printer"
+msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1004
+#, fuzzy
+msgid "Error while writing printer settings"
+msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1073
+#, fuzzy
+msgid "Adding environment information failed"
+msgstr "Editar propiedades"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1116
+#, fuzzy
+msgid "Admin"
+msgstr "DN del administrador"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Add printer devcies"
+msgstr "Dispositivo de Impresión"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
+#, fuzzy
+msgid "Select printer to add"
+msgstr "Seleccione números para añadir"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
+#, fuzzy
+msgid "Display printers matching"
+msgstr "Mostrar números que concuerdan con"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression for matching printer names"
+msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
+msgid "The environment extension is currently disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
+#, fuzzy
+msgid "Environment managment settings"
+msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
+#, fuzzy
+msgid "Profile managment"
+msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
+#, fuzzy
+msgid "Use profile managment"
+msgstr "Gestión de Asterisk PBX"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
+#, fuzzy
+msgid "Profile server managment"
+msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
+#, fuzzy
+msgid "Profil path"
+msgstr "Ruta del Perfil"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
+#, fuzzy
+msgid "Profil quota"
+msgstr "Ruta del Perfil"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
+msgid "Cache profile localy"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
+#, fuzzy
+msgid "Kiosk profile settings"
+msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
+msgid "Kiosk profile"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
+#, fuzzy
+msgid "Manage"
+msgstr "Nombre de la maquina"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
+msgid "Resolution changeable during session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
+#, fuzzy
+msgid "Shares"
+msgstr "Borrar"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:128
+msgid "Logon scripts"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:129
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
+#, fuzzy
+msgid "Logon script management"
+msgstr "Gestión del sistema"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
+#, fuzzy
+msgid "Hotplug devices"
+msgstr "Disquetera"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:154
+#, fuzzy
+msgid "Hotplug device settings"
+msgstr "Disquetera"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:166
+msgid "Existing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:174
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Configuración telefónica"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
+#, fuzzy
+msgid "Admin Toggle"
+msgstr "Usuario administrador"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "Logon script settings"
+msgstr "Parametros Unix"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid "Skript name"
+msgstr "Nombre de la lista"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "Puerto"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
+msgid "Logon script flags"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
+msgid "Last script"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
+msgid "Script can be replaced by user"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
+msgid "Logon script"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Specified name is invalid."
+msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
+
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Specified description contains invalid characters."
+msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Create new hotplug entry"
+msgstr "Crear una nueva entrada en"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "Create new hotplug device"
+msgstr "Crear una nueva entrada en"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
+msgid "Device name"
+msgstr "Nombre del dispositivo"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
+#, fuzzy
+msgid "Device ID"
+msgstr "Servicios"
+
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:67
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:85
+#, php-format
+msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
+#, php-format
+msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130
+msgid ""
+"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:136
+#, php-format
+msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
+#, fuzzy
+msgid "Kiosk profile management"
+msgstr "Gestión de Asterisk PBX"
+
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:413
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:14
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:70
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:89
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
+msgid "Browse"
+msgstr "Visualizar"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
+msgid "female"
+msgstr "mujer"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
+msgid "male"
+msgstr "hombre"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
+msgid "This account has no valid GOsa extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:326
+msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
+msgstr ""
+"¡El archivo especificado no ha podido ser subido vía HTTP POST! Abortado."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
+msgid "Please enter a valid serial number"
+msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
+#, php-format
+msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
+msgid "valid"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
+msgid "invalid"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "No certificate installed"
+msgstr "Editar certificados"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:546
+msgid "Removing generic user account failed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
+msgid "Saving generic user account failed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:882
+msgid "Kerberos database communication failed"
+msgstr "La comunicación con la base de datos Kerberos ha fallado"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:899
+msgid "Can't remove user from kerberos database."
+msgstr "No se puede eliminar el usuario de la base de datos Kerberos"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
+msgid "Can't add user to kerberos database."
+msgstr "No se puede añadir el usuario de la base de datos Kerberos"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:954
+msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
+msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para transladar a un usuario de su base original"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:517
+msgid "The required field 'Name' is not set."
+msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:974
+msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
+msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:980
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:520
+msgid "The required field 'Given name' is not set."
+msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
+msgid "The required field 'Login' is not set."
+msgstr " El campo requerido 'Login' no ha sido rellenado."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
+msgid ""
+"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
+"database."
+msgstr ""
+"Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Sobrenombre' en la "
+"base de datos."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:997
+msgid ""
+"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
+msgstr ""
+"El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y "
+"guiones están permitidos."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1000
+msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
+msgstr "El campo 'Pagina web principal' contiene un URL no valida"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1003
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:251
+msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
+msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1006
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
+msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
+msgstr "El campo 'Sobrenombre' contiene caracteres no validos"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1011
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:567
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:254
+msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
+msgstr "El campo 'Teléfono' contiene un número de teléfono no valido."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:257
+msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
+msgstr "El campo 'Fax' contiene un número de teléfono no valido."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
+msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
+msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
+msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
+msgstr ""
+"El campo 'Dispositivo de Busqueda' contiene un número de teléfono invalido."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1147
+#, fuzzy
+msgid "Could not open specified certificate!"
+msgstr "No puedo seleccionar la base de datos."
+
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
+msgid ""
+"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
+"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
+"then encode it with the selected method."
+msgstr ""
+"Ha cambiado el método en que su clave es guardada en la base de datos LDAP. "
+"Por esa razón tiene que volver a reintroducir su contraseña de nuevo. Gosa "
+"codificara esta con el nuevo método seleccionado."
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
+msgid "Personal information"
+msgstr "Información personal"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:50
+msgid "Personal picture"
+msgstr "Foto Personal"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
+msgid "Change picture"
+msgstr "Cambiar foto"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: plugins/admin/users/template.tpl:23
+#, fuzzy
+msgid "Last name"
+msgstr "Nombre de la lista"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:48
+#, fuzzy
+msgid "Template name"
+msgstr "Plantilla"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
+#: plugins/admin/users/template.tpl:27
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "Nombre de la lista"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:59
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
+#: plugins/admin/users/template.tpl:32
+msgid "Login"
+msgstr "Inicio"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
+msgid "Personal title"
+msgstr "Título Personal"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
+msgid "Academic title"
+msgstr "Títulos academicos"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Fecha de nacimiento"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:116
+#, fuzzy
+msgid "Preferred langage"
+msgstr "Lenguaje por defecto"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:127
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:88
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:149
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:107
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:104
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:14 plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:85
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:86
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:131
+msgid "Choose subtree to place user in"
+msgstr "Elija el subárbol donde colocar el usuario"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:134
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:26
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:20 plugins/admin/systems/terminal.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:18 plugins/admin/systems/phone.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
+#, fuzzy
+msgid "Select a base"
+msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
+msgid "Private phone"
+msgstr "Numero privado"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
+msgid "Homepage"
+msgstr "Página Web Principal"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:164
+msgid "Password storage"
+msgstr "Carpeta de almacenamiento de Contraseñas"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:174
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificados"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:176
+msgid "Edit certificates"
+msgstr "Editar certificados"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
+msgid "Edit properties"
+msgstr "Editar propiedades"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
+msgid "Organizational information"
+msgstr "Información organizativa"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:213
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
+msgid "Department"
+msgstr "Departamento"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
+msgid "Department No."
+msgstr "Departamento No."
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
+msgid "Employee No."
+msgstr "Empleado No."
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:229
+msgid "Employee type"
+msgstr "Tipo de empleado"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:245
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:384
+msgid "Room No."
+msgstr "Habitación No."
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:305
+msgid "Vocation"
+msgstr "Intereses"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:309
+msgid "Unit description"
+msgstr "Descripción de la unidad"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:317
+msgid "Subject area"
+msgstr "Adjunto al area"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:325
+msgid "Functional title"
+msgstr "Título Funcional"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:332
+msgid "Role"
+msgstr "Papel desempeñado"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:344
+msgid "Person locality"
+msgstr "Población de la Persona"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidad"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:359
+msgid "Street"
+msgstr "Calle"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:371
+msgid "House identifier"
+msgstr "Tipo de Vía"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:393
+msgid "Please use the phone tab"
+msgstr "Por favor use la casilla teléfono"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:406
+msgid "Last delivery"
+msgstr "Último envío"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
+msgid "Public visible"
+msgstr "Visible Publicamente"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27
+msgid "Remove picture"
+msgstr "Eliminar foto"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
+msgid "Standard certificate"
+msgstr "Certificado estandar"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
+msgid "S/MIME certificate"
+msgstr "Certificado S/MIME"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
+msgid "PKCS12 certificate"
+msgstr "Certificado PKCS12"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
+msgid "Certificate serial number"
+msgstr "Numero de serie del certificado"
+
+#: plugins/personal/generic/main.inc:107
+msgid "You are not allowed to set your password!"
+msgstr "¡No tiene permisos para cambiar su contraseña!"
+
+#: plugins/personal/generic/main.inc:189
+msgid "Generic user information"
+msgstr "Información genérica del usuario"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:4
+#, fuzzy
+msgid "User settings"
+msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22
+#, fuzzy
+msgid "User picture"
+msgstr "Foto Personal"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35
+#, fuzzy
+msgid "Clear password"
+msgstr "Nueva contraseña"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Poner Contraseña"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
+msgid "Proxy account"
+msgstr "Cuenta proxy"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
+msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
+msgstr "Filtrar contenido indeseable (p.e. pornografía o contenido violento)"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
+msgid "Limit proxy access to working time"
+msgstr "Limitar acceso al proxy al horario laboral"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
+msgid "Restrict proxy usage by quota"
+msgstr "Restringir el uso del proxy con cuota"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
+msgid "per"
+msgstr "por"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
+#, fuzzy
+msgid "PPTP account"
+msgstr "Cuenta FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
+#, fuzzy
+msgid "Intranet account"
+msgstr "Crear cuenta telefónica"
+
+#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
+msgid "PHPGroupware account"
+msgstr "Cuenta PHPGroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "GLPI account"
+msgstr "Cuenta FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Removing webDAV account failed"
+msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Saving webDAV account failed"
+msgstr "Cuenta WebDAV"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+msgid "Kolab account"
+msgstr "Cuenta Kolab"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
+msgid ""
+"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
+"you add a mail account."
+msgstr ""
+"La cuenta kolab está actualmente desactivada. Sus características serán "
+"modificadas si añade una cuenta de correo."
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegaciones"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+msgid "Mail size"
+msgstr "Tamaño del correo electrónico"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
+msgid "No mail size restriction for this account"
+msgstr "No hay restricción de correo para esta cuenta."
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
+msgid "Free Busy information"
+msgstr "Información de estado de presencia"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+msgid "Future"
+msgstr "Futuro"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
+msgid "Invitation policy"
+msgstr "Política de invitación"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
+msgid "FTP account"
+msgstr "Cuenta FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
+msgid "Upload bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda ascendente"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
+msgid "kb/s"
+msgstr "Kb/s"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
+msgid "Download bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda descendente"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
+msgid "Quota"
+msgstr "Cuota"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
+msgid "Files"
+msgstr "Archivos"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
+msgid "Ratio"
+msgstr "Relación"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
+msgid "Uploaded / downloaded files"
+msgstr "Archivos Subidos / Descargados"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
+msgid "Check to disable FTP Access"
+msgstr "Active para desactivar acceso FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
+msgid "Temporary disable FTP access"
+msgstr "Acceso FTP desactivado temporalmente"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "Open-Xchange Account"
+msgstr "Cuenta Open-Xchange"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
+"reached"
+msgstr "desactivado, No se ha detectado soporte Postgresql"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
+msgid "Open-Xchange account"
+msgstr "Cuenta de Open-Xchange"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
+msgid "Remember"
+msgstr "Recordar"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
+msgid "Appointment Days"
+msgstr "Días de recordatorio"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
+msgid "Task Days"
+msgstr "Días para tareas"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
+msgid "User Information"
+msgstr "Información de Usuario"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
+msgid "User Timezone"
+msgstr "Zona de uso horario del usuario"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Opengroupware"
+msgstr "Cuenta PHPGroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "Location team"
+msgstr "Nombre de la localización"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Template user"
+msgstr "Plantilla"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:35
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:39
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
+#, fuzzy
+msgid "Teams"
+msgstr "Días para tareas"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+msgid "KB"
+msgstr "Kb"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+msgid "GB"
+msgstr "Gb"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:314
+msgid "hour"
+msgstr "hora"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
+msgid "day"
+msgstr "día"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
+msgid "week"
+msgstr "semana"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
+msgid "month"
+msgstr "mes"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Removing proxy account failed"
+msgstr "Eliminar cuenta Posix"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
+msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
+msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Saving proxy account failed"
+msgstr "Cuenta proxy"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
+msgid "Intranet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Removing intranet account failed"
+msgstr "Borrar cuenta de correo"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:132
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:321
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:105 plugins/admin/users/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:40 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:42
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Saving intranet account failed"
+msgstr "Crear cuenta telefónica"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
-msgid "Mail options"
-msgstr "Opciones de correo"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
+msgid "PPTP"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
-msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
-msgstr "Seleccione si quiere reenviar correos sin quedarse copias de ellos"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Removing PPTP account failed"
+msgstr "Borrar cuenta de correo"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
-msgid "No delivery to own mailbox"
-msgstr "No se enviara a su propia carpeta de correo"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Saving PPTP account failed"
+msgstr "Cuenta FTP"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Removing pureftpd account failed"
+msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
+msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
+msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda ascendente' no es válido"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
+msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
+msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda descendente' no es válido"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
+msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
+msgstr "El valor especificado como 'Archivos' no es válido"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147
+msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
+msgstr "El valor especificado como 'Tamaño' no es válido"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:150
+msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
+msgstr "El valor especificado como 'relación' no es válido"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:175
+msgid "Saving pureftpd account failed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
+msgid "PHPGroupware"
+msgstr "PHPGroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Removing PHPgw account failed"
+msgstr "Borrar cuenta de correo"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:115
+msgid "Saving PHPgw account failed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
+#, fuzzy
+msgid "PHPscheduleit account"
+msgstr "Cuenta PHPGroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
 msgid ""
-"Select to automatically response with the vacation message defined below"
+"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
-"Seleccione para responder automáticamente con el mensaje de ausencia "
-"definido aqui"
+"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
+"reenvíos."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
+msgid ""
+"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
+"existing user."
+msgstr ""
+"La dirección de correo primaria que esta intentando añadir, ya esta usada "
+"por otro usuario"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+msgid "Always accept"
+msgstr "Aceptar siempre"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+msgid "Always reject"
+msgstr "Denegar siempre"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
+msgid "Reject if conflicts"
+msgstr "Denegar si hay conflictos"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
+msgid "Manual if conflicts"
+msgstr "Preguntar si hay conflictos"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anónimo"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
+msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
+msgstr "El valor especificado como presencia futura necesita ser un entero."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
+msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
+msgstr "El valor especificado como Dirección URL de  no es válido"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:252
+#, php-format
+msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
+msgstr ""
+"La entrada de la política de invitación para la dirección '%s' no es valida."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:260
+#, php-format
+msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
+msgstr ""
+"¡No hay ningún usuario con cuenta de correo '%s' para su política de "
+"invitación!"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Saving Kolab account failed"
+msgstr "Cuenta Kolab"
+
+#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
+msgid "WebDAV account"
+msgstr "Cuenta WebDAV"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
+msgid "Open-Xchange"
+msgstr "Open-Xchange"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:719
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:816
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
+msgstr "No puedo conectar al servidor de base de datos postgresql."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:723
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:820
+#, fuzzy
+msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
+msgstr ""
+"¡Los parámetros necesarios para extensión de conectividad open-xchange no "
+"son validos!"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:727
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:824
+#, fuzzy
+msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
+msgstr "¡El módulo de PHP4 para la base de datos Postgresql falla!"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:736
+msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:744
+#, fuzzy
+msgid "Removing oxchange account failed"
+msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:803
+msgid ""
+"The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
+"that "
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:804
+msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:837
+msgid "Saving of oxchange account failed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:844
+msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Opengroupware account"
+msgstr "Cuenta PHPGroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:139
+msgid ""
+"OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
+"perform any database queries."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:144
+msgid ""
+"OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
+"or set any informations."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:152
+msgid ""
+"OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
+"configuration twice."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
+msgid "This account has no connectivity extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de conectividad"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "PHPscheduleit"
+msgstr "Cuenta PHPGroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
+msgstr "Cuenta PHPGroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
+msgstr "Cuenta PHPGroupware"
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Manage netatalk account"
+msgstr "Crear cuenta telefónica"
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "This account has no netatalk extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo."
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Remove netatalk account"
+msgstr "Borrar cuenta de correo"
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
+"apretando a continuación."
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Create netatalk account"
+msgstr "Crear cuenta de correo"
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
+"activarlas pulsando aqui."
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:202
+msgid "You must select a share to use."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Saving Netatalk account failed"
+msgstr "Crear cuenta telefónica"
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "Removing Netatalk account failed"
+msgstr "Borrar cuenta de correo"
+
+#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
+#, fuzzy
+msgid "Share"
+msgstr "Borrar"
+
+#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Netatalk settings"
+msgstr "Configuración de red"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
+msgid "List name"
+msgstr "Nombre de la lista"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
+msgid "Name of blocklist"
+msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
-msgid "Activate vacation message"
-msgstr "Activar mensaje de ausencia"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
+msgid "Select subtree to place blocklist in"
+msgstr "Seleccione un subárbol para colocar la lista de bloqueos"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
-msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
-msgstr ""
-"Seleccione aquí si quiere que su correo se filtre a través de spamassassin"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
+msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
+msgstr "Seleccione la manera de filtrar llamadas entrantes o salientes"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
-msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
-msgstr "Mover los correos etiquetados con nivel de spam mayor que"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
+msgid "Descriptive text for this blocklist"
+msgstr "Descripción de esta lista de bloqueos"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
-msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
-msgstr "Elija el nivele de spam - los mas bajos son mas sensibles"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
+msgid "Blocked numbers"
+msgstr "Números bloqueados"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
-msgid "to folder"
-msgstr "a la carpeta"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:72
+msgid "Numbers can also contain wild cards."
+msgstr "Los números pueden contener también comodínes"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
-msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr "rechazar correos mayores que"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
+msgid "FAX Blocklists"
+msgstr "Lista de bloqueos de FAX"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
-msgid "MB"
-msgstr "Mb"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:172
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
+msgstr "Has decidido eliminar la lista de bloqueo '%s'."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
-msgid "Vacation message"
-msgstr "Mensaje de ausencia"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:189
+msgid "You have no permission to remove this blocklist."
+msgstr "No tiene permisos para eliminar esta lista de bloqueo."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
-msgid "Forward messages to"
-msgstr "reenviar mensajes a"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
+msgid "Please specify a valid phone number."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
-msgid "Add local"
-msgstr "Añadir Cuenta Local"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:267
+msgid "send"
+msgstr "enviar"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:140
-msgid "Advanced mail options"
-msgstr "Opciones de correo avanzadas"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:267
+msgid "receive"
+msgstr "recibir"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
-msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:370
+msgid "Removing blocklist object failed"
 msgstr ""
-"Seleccione si el usuario solo puede enviar y recibir dentro de su propio "
-"dominio"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
-msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
-msgstr ""
-"El usuario solo esta permitido a enviar y recibir correo de forma local"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:407
+msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueo en esta 'Base'."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
-msgid "Use custom sieve script"
-msgstr "Usar 'script sive' propios"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:413
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
+msgid "Required field 'Name' is not set."
+msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
-msgid "disables all Mail options!"
-msgstr "¡Desactivar todas las opciones de correo!"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:416
+msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
+msgstr "El campo requerido 'Nombre' contiene caracteres no validos"
 
-#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
-#: plugins/personal/samba/main.inc:104
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
-#: plugins/personal/generic/main.inc:158
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
-#: plugins/personal/environment/main.inc:104
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:104
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:80
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:633
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:347
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:539
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:266
-msgid "Finish"
-msgstr "Terminar"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:423
+msgid "Specified name is already used."
+msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
 
-#: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
-#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
-#: plugins/personal/environment/main.inc:114
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr ""
-"Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información de esta ventana"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:430
+msgid "No permission to create a blocklist on this base."
+msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueos en esta base"
 
-#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
-#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
-#: plugins/personal/environment/main.inc:115
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:115
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:41 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:478
+msgid "Saving blocklist object failed"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/main.inc:124
-msgid "User mail settings"
-msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
+msgid ""
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Por favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esto, ya que no hay "
+"manera de que GOsa recupere posteriormente la información."
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
-msgid "Select addresses to add"
-msgstr "Seleccione dirección para añadir"
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
+#, fuzzy
+msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Entonces si esta seguro - presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
+"<i>Cancelar</i> para Abortar."
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:20
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
+#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
+msgid "Blocklist management"
+msgstr "Gestión de listas de bloqueo"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:32
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Escoja el departamento base de la busqueda"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
+msgid "List of blocklists"
+msgstr "Lista de listas de bloqueos"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con direcciones"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
+"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
+"select box."
+msgstr ""
+"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. "
+"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
+"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos."
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
-msgid "Display addresses of user"
-msgstr "Mostrar direcciones del usuario"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Blocklist name"
+msgstr "Gestión de listas de bloqueo"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
-msgid "User name of which addresses are shown"
-msgstr "Nombre de usuario de las direcciones mostradas"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:53
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:2
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:2
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
-msgid "Change password"
-msgstr "Cambiar contraseña"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
+msgid "Select to see send blocklists"
+msgstr "Seleccione para mostrar listas de bloqueo salientes"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:6
-msgid ""
-"To change your personal password use the fields below. The changes take "
-"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
-"be able to login without it."
-msgstr ""
-"Para cambiar su contraseña personal use los campos siguientes. Los cambios "
-"tendrán efecto inmediato. Por favor memorice la nueva contraseña, porque no "
-"podrá entrar sin ella."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
+msgid "Show send blocklists"
+msgstr "Mostrar listas de bloqueos salientes"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:10
-#: plugins/admin/users/password.tpl:6
-msgid ""
-"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
-"and unix services."
-msgstr ""
-"Cambiar la contraseña modifica la autenticación del usuario para el correo, "
-"proxy, samba y los servicios unix."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
+msgid "Select to see receive blocklists"
+msgstr "Seleccione para mostrar listas de bloqueo entrantes"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:15
-msgid "Current password"
-msgstr "Contraseña actual"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
+msgid "Show receive blocklists"
+msgstr "Mostrar listas de bloqueos entrantes"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:20
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:14
-msgid "New password"
-msgstr "Nueva contraseña"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "Select to search within subtrees"
+msgstr "Buscar en el subárbol"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:25
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
-#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
-msgid "Repeat new password"
-msgstr "Repetir la nueva contraseña"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
+msgid "Regular expression for matching list names"
+msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de listas"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:34
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
-msgid "Set password"
-msgstr "Poner Contraseña"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Go to root department"
+msgstr "Lista de Departamentos"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:36
-msgid "Clear fields"
-msgstr "Limpiar campos"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "Reiniciar"
 
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:6
-msgid ""
-"You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
-"configured to use it as well."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Go up one department"
+msgstr "Nombre del departamento"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:303
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
+msgid "Up"
 msgstr ""
-"Su cambio de contraseña se ha realizado correctamente. Recuerde cambiarla en "
-"todos los programas configurados también."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:40
-msgid ""
-"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
-"one."
-msgstr "La contraseña introducida como contraseña actual no es correcta."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Go to users department"
+msgstr "Seleccione para ver los departamentos"
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:43
-msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
-msgstr "Necesita introducir su contraseña actual para continuar."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "Nombre de Maquina"
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:264
-msgid ""
-"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
-"do not match."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:119
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
+msgid "Reload list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:109
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
+msgid "Submit"
 msgstr ""
-"Las contraseñas ingresadas como 'Nueva contraseña' y 'Repetir nueva "
-"contraseña' no concuerdan."
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
-msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr "La contraseña que ingreso como 'Nueva contraseña' está vacia."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:59
-msgid "The password used as new and current are too similar."
-msgstr "Las contraseñas antigua y nueva son demasiado parecidas."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Create new blocklist"
+msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:64
-msgid "The password used as new is to short."
-msgstr "La nueva contraseña es demasiado corta."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "New Blocklist"
+msgstr "Listas de bloqueo"
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:71
-msgid "You have no permissions to change your password."
-msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:109
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Submit department"
+msgstr "Mostrar departamentos"
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:89
-msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:228
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:231
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:198
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:201
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:252
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:255
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:214
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:143
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:102
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "edit"
+msgstr "Editar"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
-msgid "Select systems to add"
-msgstr "Seleccione sistema a añadir"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Usuario administrador"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
-msgid "Display systems of department"
-msgstr "Mostrar sistemas de departamentos"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:232
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:202
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:256
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:216
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:145
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:104
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
-msgid "Display systems matching"
-msgstr "Mostrar sistemas que concuerden con"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Delete user"
+msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
-msgid "Select groups to add"
-msgstr "Seleccione grupo a añadir"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
+msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
+msgstr "Numero de fax que activa GOfax"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
-msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
-msgstr "Seleccione para ver que grupos son grupos primarios de usuarios"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
+msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
+msgstr ""
+"Especificar el lenguaje de comunicación de GOfax para pasarela de fax a "
+"correo"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
-msgid "Show primary groups"
-msgstr "Mostrar grupos primarios"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
+msgid "Delivery format"
+msgstr "Formato de envío"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
-msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
-msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen asignado un grupo samba"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
+msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
+msgstr "Especificar el formato de envío para la pasarela de fax a correo"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
-msgid "Show samba groups"
-msgstr "Mostrar los grupos samba"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
+msgid "Delivery methods"
+msgstr "Metodos de envío"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
-msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen aplicaciones configuradas"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
+msgid "Temporary disable fax usage"
+msgstr "Desactivación temporal del uso del fax"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
-msgid "Show application groups"
-msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
+msgid "Deliver fax as mail to"
+msgstr "Enviar fax como correo electrónico a"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
-msgid "Select to see groups that have mail settings"
-msgstr ""
-"Seleccione para ver que grupos tienen configuración de correo electrónico"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
+msgid "Deliver fax as mail"
+msgstr "Enviar fax como correo electrónico"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
-msgid "Show mail groups"
-msgstr "Mostrar grupos de correo"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
+msgid "Deliver fax to printer"
+msgstr "Enviar fax a la impresora"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
-msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
-msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen solo aspectos funcionales"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
+msgid "Alternate fax numbers"
+msgstr "Intercambiar los números de fax"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
-msgid "Show functional groups"
-msgstr "Mostrar grupos funcionales"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
+msgid "Blocklists"
+msgstr "Listas de bloqueo"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
-msgid "Display groups of department"
-msgstr "Mostrar los grupos de departamentos"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
+msgid "Blocklists for incoming fax"
+msgstr "Listas de bloqueo para fax entrante"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
-msgid "Display groups matching"
-msgstr "Mostrar grupos que concuerden con"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
+msgid "Blocklists for outgoing fax"
+msgstr "Listas de bloqueo para fax saliente"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
-msgid "Regular expression for matching group names"
-msgstr "Expresión regular que concuerde con nombres de grupos"
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
+msgid "Select numbers to add"
+msgstr "Seleccione números para añadir"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
-msgid "Display groups of user"
-msgstr "Mostrar grupos de usuarios"
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
+msgid "Display numbers of department"
+msgstr "Mostrar número de Departamentos"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
-msgid "User name of which groups are shown"
-msgstr "Nombres de usuarios de los grupos que se muestran"
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
+msgid "Display numbers matching"
+msgstr "Mostrar números que concuerdan con"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
-msgid "User must change password on first login"
-msgstr ""
-"Los usuarios deben cambiar su contraseña en el próximo inicio de sesión"
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
+msgid "Regular expression for matching numbers"
+msgstr "Expresiones regulares que concuerden con números"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:256
-msgid "Password expires on"
-msgstr "La contraseña expira en"
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
+msgid "Display numbers of user"
+msgstr "Mostrar números de usuarios"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
-msgid "Home directory"
-msgstr "Directorio Principal"
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
+msgid "User name of which numbers are shown"
+msgstr "Nombre de usuario cuyos números están siendo mostrados"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
+msgid "Blocked numbers/lists"
+msgstr "Listas/Numeros bloqueados"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
-msgid "Primary group"
-msgstr "Grupo primario"
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
+msgid "List of predefined blocklists"
+msgstr "Listas de listas de bloqueos predefinidas"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:46
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
+#, fuzzy
+msgid "Add the list to the blocklists"
+msgstr "Lista de listas de bloqueos"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
-msgid "Force UID/GID"
-msgstr "Forzar UID/GID"
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
+msgid "FAX settings"
+msgstr "Parametros del Fax"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
+msgid "FAX"
+msgstr "FAX"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-msgid "Group membership"
-msgstr "Miembros del grupo"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
+msgid "This account has no fax extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de fax."
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
-msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
-msgstr "(Aviso: ¡NFS no soporta mas de 16 grupos!)"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
+msgid "Remove fax account"
+msgstr "Eliminar cuenta de fax"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
+msgid ""
+"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la extensión de fax activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
-msgid "System trust"
-msgstr "Autentificación del sistema"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
+msgid "Create fax account"
+msgstr "Crear cuenta de fax"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
-#, fuzzy
-msgid "Trust mode"
-msgstr "Modo"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
+msgid ""
+"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la extensión de fax desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/personal/posix/main.inc:131
-msgid "Unix settings"
-msgstr "Parametros Unix"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
+msgid "You're trying to add an invalid phone number."
+msgstr "Esta intentando añadir un número de teléfono no valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:432
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:514
+#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:627
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "back"
+msgstr "Atras"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:135
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:966
-msgid "Group of user"
-msgstr "Grupo de usuarios"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "Removing FAX account failed"
+msgstr "Borrar cuenta de correo"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175
-msgid "unconfigured"
-msgstr "Desconfigurado"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:640
+msgid "The required field 'Fax' is not set."
+msgstr "No ha rellenado el campo requerido 'Fax'"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:193
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211
-msgid "automatic"
-msgstr "automático"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:644
+msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
+msgstr "Por favor introduzca un numero de teléfono valido en el campo 'Fax'"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:224
-msgid "This account has no unix extensions."
-msgstr "Este cuenta no tiene extensiones unix."
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:652
+msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
+msgstr ""
+"Envío de correo ha sido seleccionado, pero no se ha especificado ninguna "
+"dirección de correo."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
-msgid "Remove posix account"
-msgstr "Eliminar cuenta Posix"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:654
+msgid "The mail address you've entered is invalid."
+msgstr "La cuenta de correo electrónico que ha introducido no es válida."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
-#, fuzzy
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:660
 msgid ""
-"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
-"remove the samba / environment account first."
+"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
+"correct your choice."
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene características unix activadas. Para desactivarlas, "
-"necesita eliminar la cuenta samba primero."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:249
-msgid ""
-"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:744
+msgid "Saving FAX account failed"
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene características posix activadas. Puede desactivarla "
-"pulsando aqui"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:252
-msgid "Create posix account"
-msgstr "Crear cuenta posix"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
+msgid "FAX preview - please wait"
+msgstr "Previsualización del Fax - Por favor espere"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:253
-msgid ""
-"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión posix desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
+msgid "Click on fax to download"
+msgstr "Pulse en 'Fax' para descargar"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
-#, php-format
-msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
-msgstr ""
-"La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último cambio"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
+msgid "FAX ID"
+msgstr "FAX ID"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
-#, php-format
-msgid "Password must be changed after %s days"
-msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:751
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
-#, php-format
-msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
-msgstr ""
-"Desactivar cuente despues de %s días de inactividad despues de expirar la "
-"contraseña"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
+msgid "Date / Time"
+msgstr "Fecha / Hora"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
-#, php-format
-msgid "Warn user %s days before password expiery"
-msgstr "Avisar al usuario %s días antes de expirar la contraseña"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
+msgid "Sender MSN"
+msgstr "MSN del Remitente"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
-msgid "January"
-msgstr "Enero"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
+msgid "Sender ID"
+msgstr "ID del Remitente"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
-msgid "February"
-msgstr "Febrero"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
+msgid "Receiver MSN"
+msgstr "MSN del Receptor"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
+msgid "Receiver ID"
+msgstr "ID del Receptor"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
+msgid "Status message"
+msgstr "Estado del mensaje"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
-msgid "May"
-msgstr "Mayo"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
+msgid "Transfer time"
+msgstr "Tiempo de envio"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
-msgid "June"
-msgstr "Junio"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
+msgid "# pages"
+msgstr "# páginas"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
-msgid "July"
-msgstr "Julio"
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
+msgid "Search for"
+msgstr "Buscar por"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
-msgid "September"
-msgstr "Septiembre"
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
+msgid "Enter user name to search for"
+msgstr "Entre el nombre de usuario para la busqueda"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
+msgid "in"
+msgstr "en"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
-msgid "November"
-msgstr "Noviembre"
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
+msgid "Select subtree to base search on"
+msgstr "Seleccione el subárbol como base de la busqueda"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
-msgid "December"
-msgstr "Diciembre"
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
+msgid "during"
+msgstr "durante"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:550
-msgid "full access"
-msgstr "Acceso completo"
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:551
-msgid "allow access to these hosts"
-msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
+msgid "Sender"
+msgstr "Remitente"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:721
-msgid "Failed: overriding lock"
-msgstr "Fallo: Sobrepasado bloqueo"
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
+msgid "Receiver"
+msgstr "Receptor"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
-msgid "The required field 'Home directory' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Directorio de usuario' no esta rellenado."
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
+msgid "Search returned no results..."
+msgstr "La busqueda no ha encontrado resultados"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:883
-msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
+msgid "FAX Reports"
+msgstr "Informes de FAX"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
+msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
 msgstr ""
-"Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
+"No puedo conectar a la de base de datos de fax, ¡no se pueden mostrar los "
+"informes!"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
-msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
-msgstr "El valor especificado en 'UID' no es valido."
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
+msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:894
-msgid "Value specified as 'UID' is too small."
-msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
+msgid "Can't select fax database for report generation!"
+msgstr ""
+"¡No puedo seleccionar la base de datos de fax para la generación de informes!"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:662
-msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
-msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido."
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:263
+msgid "Query for fax database failed!"
+msgstr "¡La consulta a la base de datos de fax ha fallado!"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:665
-msgid "Value specified as 'GID' is too small."
-msgstr "El valor especificado como 'GID' es muy pequeño."
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
+msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
+msgstr ""
+"¡No tiene permisos para recuperar información sobre el identificador (ID) "
+"del fax!"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
-msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
-msgstr "El valor especificado en 'shadowMin' no es valido."
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:271
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
+msgid "Y-M-D"
+msgstr "Y-M-D"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
-msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
-msgstr "El valor especificado en 'shadowMax' no es valido."
+#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
+msgid "FAX reports"
+msgstr "Reportes de FAX"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
-msgstr "El valor especificado en 'shadowWarning' no es valido."
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
+msgid ""
+"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
+"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
+"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
+msgstr ""
+"La extensión de lista telefónica provee las facilidades de listado y "
+"busqueda de usuarios en su sitio. Se puede especificar asterisco (*) como en "
+"'Go*us' para encontrar 'Gonicus'. Use estos filtros para reducir su busqueda."
+
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
+msgid "Add entry"
+msgstr "Añadir entrada"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
-msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:709
+msgid "Edit entry"
+msgstr "Editar entrada"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
-"El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que 'shadowMax'."
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Eliminar entrada"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:928
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
-msgstr ""
-"El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que 'shadowMin'."
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+msgid "Select to see regular users"
+msgstr "Seleccione para ver usuarios estandar"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
-msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
-msgstr "El valor especificado en 'shadowInactive' no es valido."
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+msgid "Show organizational entries"
+msgstr "Mostrar entradas de organizaciones"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
-msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
+msgid "Select to see users in addressbook"
+msgstr "Seleccione para ver los usuarios en la libreta de direcciones"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
-msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
-"El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
+msgid "Show addressbook entries"
+msgstr "Enseñar las entradas de la libreta de direcciones"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1063
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:696
-msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
-msgstr "¡Demasiados usuarios, no hay identificadores (ID) libres!"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
+msgid "Display results for department"
+msgstr "Mostrar resultados para departamentos"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Directorio Samba"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
+msgid "Match object"
+msgstr "Encontrar objeto"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
-msgid "Script path"
-msgstr "Ruta del Script"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
+msgid "Choose the object that will be searched in"
+msgstr "Elegir el objeto que sera buscado"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
-msgid "Profile path"
-msgstr "Ruta del Perfil"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
+msgid "Search string"
+msgstr "Cadena de busqueda"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:241
-msgid "Access options"
-msgstr "Opciones de acceso"
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
+msgid "Dial connection..."
+msgstr "Marcando conexión"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:247
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Permitir al usuario cambiar las opciones desde el cliente"
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:367
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:371
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453
+msgid "Dial"
+msgstr "Llamar"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:250
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "El inicio de sesión en window no requiere contraseña"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
+msgid "Choose the department to store entry in"
+msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Desactivar temporalmente la cuenta samba"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
+msgid "Email"
+msgstr "Correo Electrónico"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "Servidor de terminal"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
+msgid "Organizational"
+msgstr "De organización"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Permitir entrada en el servidor de terminal"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
+msgid "Company"
+msgstr "Compañia"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "Configuración del cliente por defecto"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
+msgid "Country"
+msgstr "Pais"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
-msgid "Initial program"
-msgstr "Programa inicial"
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
+"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
+"back."
+msgstr ""
+"Esto incluye toda la información de la libreta de direcciones en esta "
+"entrada. Por favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esta, ya que no "
+"hay forma de que GOsa recupere la información."
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:127
-msgid "Working directory"
-msgstr "Directorio de trabajo"
+#: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
+msgid "Address book"
+msgstr "Libreta de direcciones"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:142
-msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr "Características de tiempo de desconexión (en minutos)"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Libreta de direcciones"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
-msgid "Connection"
-msgstr "Conexión"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
+#, php-format
+msgid "Dial from %s to %s now?"
+msgstr "¿Llamar desde %s a %s ahora?"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:156
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:647
-msgid "Disconnection"
-msgstr "Desconexión"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:157
+msgid ""
+"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
+"perform direct dials."
+msgstr ""
+"No tiene configurado un numero de teléfono personal. Por favor cambie esto "
+"para permitir llamadas directas."
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:165
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
-msgid "IDLE"
-msgstr "IDLE"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Removing addressbook entry failed"
+msgstr "Enseñar las entradas de la libreta de direcciones"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
-msgid "Client devices"
-msgstr "Dispositivos clientes"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288
+msgid "You are not allowed to delete this entry!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta entrada!"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:183
-msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "Conectar los discos clientes al iniciar"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the entry %s."
+msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
-msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "Conectar las impresoras clientes al iniciar"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:377
+#, php-format
+msgid "Save contact for %s as vcard"
+msgstr "Salvar el contacto %s como una vcard"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:195
-msgid "Default to main client printer"
-msgstr "Por defecto a la impresora principal del cliente"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:381
+#, php-format
+msgid "Send mail to %s"
+msgstr "Enviar correo a %s"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:205
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Varios"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+msgid "global addressbook"
+msgstr "Directorio de contactos global"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:209
-msgid "Shadowing"
-msgstr "Ocultamiento"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "user database"
+msgstr "Base de datos de FAX"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
-msgid "On broken or timed out"
-msgstr "Desconexion"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Contact stored in '%s'"
+msgstr "Contacto guardado en %s"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:226
-msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr "Reconexión si se ha desconectado"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
+msgid "Creating new entry in"
+msgstr "Crear una nueva entrada en"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:253
-msgid "Lock samba account"
-msgstr "Bloquear cuenta samba"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:296
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:361
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:268
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Tiempo de entrada límite"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
+msgid "Work phone"
+msgstr "Teléfono del trabajo"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:280
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Tiempo de salida límite"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
+msgid "Cell phone"
+msgstr "Móvil"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:293
-msgid "Account expires after"
-msgstr "La cuenta expirará después de"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:597
+msgid ""
+"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
+msgstr ""
+"No se puede crear un 'DN' único para esta entrada. Por favor rellene los "
+"campos del formulario."
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:313
-msgid "Allow connection from these workstations only"
-msgstr "Permitir la conexión solo desde estas estaciones de trabajo"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:605
+msgid ""
+"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+msgstr ""
+"No tiene permisos para crear o modificar una entrada de libreta de "
+"direcciones global."
 
-#: plugins/personal/samba/main.inc:123
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Parametros de samba"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:650
+#, fuzzy
+msgid "Saving addressbook entry failed"
+msgstr "Enseñar las entradas de la libreta de direcciones"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Selecciones estaciones de trabajo para añadir"
+#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Mail queue"
+msgstr "Servidor"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo de departamentos"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
+msgid ""
+"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:196
-msgid "This account has no samba extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensión samba valida."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:86
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:94
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:113
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:122
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:177
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:204
+#, php-format
+msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
-msgid "Remove samba account"
-msgstr "Eliminar cuenta samba"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:216
+msgid "There are no mail server specified."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:206
-msgid ""
-"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:266
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "down"
+msgstr "Dominio"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:311
+msgid "no limit"
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión samba activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
-msgid "Create samba account"
-msgstr "Crear cuenta samba"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "hora"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:362
+msgid "Hold"
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión samba desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:220
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
-"samba accounts, enable them first."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:363
+msgid "Un hold"
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene sus características samba desactivadas, las "
-"características Posix son necesarias para las cuentas samba, activelas "
-"primero."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-msgid "input on, notify on"
-msgstr "Activación, Notificación"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:364
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Privado"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-msgid "input on, notify off"
-msgstr "Activación, No notificación"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:365
+msgid "Not active"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
-msgid "input off, notify on"
-msgstr "Desactivación, Notificación"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a search string here."
+msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
-msgid "input off, nofify off"
-msgstr "Desactivación, No notificación"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "Select a server"
+msgstr "Seleccione para ver los servidores"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
-msgid "disconnect"
-msgstr "desconectar"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
+#, fuzzy
+msgid "with status"
+msgstr "Estado"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
-msgid "reset"
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
+msgid "within the last"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
-msgid "from any client"
-msgstr "Desde cualquier cliente"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
+msgid "Remove all messages"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
-msgid "from previous client only"
-msgstr "solo desde el cliente anterior"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
+msgid "Remove all messages from selected servers queue"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
-#, php-format
-msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
-msgstr "¡El valor especificado como '%s' contiene caracteres no validos!"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
+#, fuzzy
+msgid "Hold all messages"
+msgstr "reenviar mensajes a"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
-#, php-format
-msgid ""
-"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
+msgid "Hold all messages in selected servers queue"
 msgstr ""
-"¡La propiedad 'tiempo de desconexión' '%s' esta activada y contiene "
-"caracteres no validos o no caracteres!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:657
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
+msgid "Release all messages"
 msgstr ""
-"El gestor de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha especificado "
-"mas de ocho."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
-msgid ""
-"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
-"not be fixed by GOsa!"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
+msgid "Release all messages in selected servers queue"
 msgstr ""
-"Aviso: Esta cuenta tiene asignado un SID indefinido. ¡El problema no puede "
-"ser solucionado por GOsa!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:866
-msgid ""
-"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
-"possible!"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
+msgid "Requeue all messages"
 msgstr ""
-"Aviso: No puedo identificar el grupo primario de usuarios - ¡No se puede "
-"realizar una conversión a grupo de samba!"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
-msgid "female"
-msgstr "mujer"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
+msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
-msgid "male"
-msgstr "hombre"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
+#, fuzzy
+msgid "Search returned no results"
+msgstr "La busqueda no ha encontrado resultados"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
-msgid "This account has no valid GOsa extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "UID"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
-msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
+#, fuzzy
+msgid "Arrival"
+msgstr "Abril"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Descripción"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
+msgid "Error"
 msgstr ""
-"¡El archivo especificado no ha podido ser subido vía HTTP POST! Abortado."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
-msgid "Please enter a valid serial number"
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
+#, fuzzy
+msgid "Delete this message"
+msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
-#, php-format
-msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
+msgid "unhold"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
-msgid "valid"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
+#, fuzzy
+msgid "Release message"
+msgstr "Estado del mensaje"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
+#, fuzzy
+msgid "hold"
+msgstr "método"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
+#, fuzzy
+msgid "Hold message"
+msgstr "Página Web Principal"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
+#, fuzzy
+msgid "requeue"
+msgstr "Número de teléfono"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
+msgid "Requeue this message"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
-msgid "invalid"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
+#, fuzzy
+msgid "header"
+msgstr "Remitente"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
+#, fuzzy
+msgid "Display header from this message"
+msgstr "Mostrar números que concuerdan con"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
+"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
+"documentation."
 msgstr ""
+"La extensión exportar LDIF provee los metodos para descargar una copia "
+"espejo del directorio LDAP actual como un archivo LDIF. Puede grabar estos "
+"ficheros como copias de seguridad o para iniciar un nuevo servidor."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
+msgid "Export single entry"
+msgstr "Exportar solo esta entrada"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
 #, fuzzy
-msgid "No certificate installed"
-msgstr "Editar certificados"
+msgid "Choose the data you want to Export"
+msgstr "Elija el departamento que quiera exportar"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840
-msgid "Kerberos database communication failed"
-msgstr "La comunicación con la base de datos Kerberos ha fallado"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "Export complete XLS for"
+msgstr "Exportación del LDIF completada para"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:857
-msgid "Can't remove user from kerberos database."
-msgstr "No se puede eliminar el usuario de la base de datos Kerberos"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
+msgid "Choose the department you want to Export"
+msgstr "Elija el departamento que quiera exportar"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:868
-msgid "Can't add user to kerberos database."
-msgstr "No se puede añadir el usuario de la base de datos Kerberos"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
+msgid "Export IVBB LDIF for"
+msgstr "Exportación IVBB LDIF para"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
+msgid "Export successful"
+msgstr "Exportación completada"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:898
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 #, fuzzy
-msgid "Invalid characters in uid."
-msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
+msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
+msgstr "Pulse aquí para grabar la base de datos LDAP completa a un archivo"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
-msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
+#, fuzzy
+msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
+msgstr "Pulse aquí para exportar la base de datos LDAP"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
-msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para transladar a un usuario de su base original"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
+msgid "LDIF export"
+msgstr "Exportar a LDIF"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:923
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
-msgid "The required field 'Name' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
+msgid "You've no permission to do CSV imports."
+msgstr "No tiene permisos para hacer importaciones desde CVS."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:932
-msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
-msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
+msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
+msgstr "Se necesita 'sn', 'givenName' y 'uid' para crear usuario."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:938
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
-msgid "The required field 'Given name' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
+msgid "failed"
+msgstr "Fallado"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:941
-msgid "The required field 'Login' is not set."
-msgstr " El campo requerido 'Login' no ha sido rellenado."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:948
-msgid ""
-"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
-"database."
-msgstr ""
-"Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Sobrenombre' en la "
-"base de datos."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
+msgid "status"
+msgstr "Estado"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:955
-msgid ""
-"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
+#, php-format
+msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
 msgstr ""
-"El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y "
-"guiones están permitidos."
+"Un error ha ocurrido cuando se insertaba la entrada '%s' - El proceso ha "
+"sido abortado."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:958
-msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
-msgstr "El campo 'Pagina web principal' contiene un URL no valida"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
+msgid "Nothing to import!"
+msgstr "¡No hay nada que importar!"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:961
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:989
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
-msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
-msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
+msgid "There is no file uploaded."
+msgstr "No se ha subido ningún archivo."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:986
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
-msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
-msgstr "El campo 'Sobrenombre' contiene caracteres no validos"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
+msgid "The specified file is empty."
+msgstr "El archivo especificado está vacío."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:969
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:972
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
-msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-msgstr "El campo 'Teléfono' contiene un número de teléfono no valido."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
+msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
+msgstr "El archivo seleccionado no contiene datos CSV..."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:975
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:571
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
-msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-msgstr "El campo 'Fax' contiene un número de teléfono no valido."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
+msgid ""
+"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
+"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
+"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
+"conformance."
+msgstr ""
+"La extensión importar LDIF provee de los metodos para cargar una copia "
+"espejo de parte o todo el directorio LDAP en formato LDIF. Puede utilizar "
+"esta opción para añadir, crear o modificar entradas existentes. Recuerde que "
+"GOsa NO comprobara su ldifs."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:978
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
-msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
+msgid "Import LDIF File"
+msgstr "Importar archivo LDIF"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:981
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:577
-msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
-msgstr ""
-"El campo 'Dispositivo de Busqueda' contiene un número de teléfono invalido."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
+msgid "Modify existing attributes"
+msgstr "Modificar los atributos existentes"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1108
-#, fuzzy
-msgid "Could not open specified certificate!"
-msgstr "No puedo seleccionar la base de datos."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
+msgid "Overwrite existing entry"
+msgstr "Sobreescribir la entrada actual"
 
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
+msgid "Import successful"
+msgstr "Importación correcta"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
 msgid ""
-"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
-"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
-"then encode it with the selected method."
+"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
+"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
+"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
+"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
 msgstr ""
-"Ha cambiado el método en que su clave es guardada en la base de datos LDAP. "
-"Por esa razón tiene que volver a reintroducir su contraseña de nuevo. Gosa "
-"codificara esta con el nuevo método seleccionado."
-
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
-msgid "Personal information"
-msgstr "Información personal"
+"La extensión importar desde CSV provee de los metodos para generar cuentas "
+"desde un archivo que contiene valores separados por comas. El administrador "
+"puede decidir cuales columnas debería ser transferidas a que atributo. "
+"Fíjese que al menos debe tener 'UID', 'GIVENNAME' y 'SURENAME' configurados."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
-msgid "Personal picture"
-msgstr "Foto Personal"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
+msgid "Select CSV file to import"
+msgstr "Seleccione el archivo CSV para importar"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
-msgid "Change picture"
-msgstr "Cambiar foto"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
+msgid "Select template"
+msgstr "Selecciona plantilla"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:25
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
-#: plugins/admin/users/template.tpl:23
-#, fuzzy
-msgid "Last name"
-msgstr "Nombre de la lista"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
+msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
+msgstr ""
+"Todas las entradas han sido escritas correctamente en la base de datos LDAP."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
-#, fuzzy
-msgid "Template name"
-msgstr "Plantilla"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
+msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
+msgstr "Error: Ha habido un error durante la importación de los datos."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:37
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
-#: plugins/admin/users/template.tpl:19
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
 #, fuzzy
-msgid "First name"
-msgstr "Nombre de la lista"
+msgid "Here is the status report for the import:"
+msgstr "Este es el informe de estado de la importación:"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:41 plugins/admin/users/template.tpl:28
-msgid "Login"
-msgstr "Inicio"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
+msgid "Selected Template"
+msgstr "Plantilla seleccionada"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:49
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
-msgid "Personal title"
-msgstr "Título Personal"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
+#, fuzzy
+msgid "XLS import"
+msgstr "Importar desde CSV"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:57
-msgid "Academic title"
-msgstr "Títulos academicos"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
+msgid "You've no permission to do LDAP exports."
+msgstr "No tiene permisos para hacer exportaciones LDAP."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Fecha de nacimiento"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
+msgid "Error while exporting the requested entries!"
+msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
-#, fuzzy
-msgid "Preferred langage"
-msgstr "Lenguaje por defecto"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
+msgid "You've no permission to do LDAP imports."
+msgstr "No tiene permisos para hacer importaciones LDAP"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:22
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Error desconocido"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:113
-msgid "Choose subtree to place user in"
-msgstr "Elija el subárbol donde colocar el usuario"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
+msgid ""
+"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
+"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
+"purpose or when initializing a new server."
+msgstr ""
+"La extensión exportar LDIF provee los metodos para descargar una copia "
+"espejo del directorio LDAP actual como un archivo LDIF. Puede grabar estos "
+"ficheros como copias de seguridad o para iniciar un nuevo servidor."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:132
-msgid "Private phone"
-msgstr "Numero privado"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
+msgid "Export complete LDIF for"
+msgstr "Exportación del LDIF completada para"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:136
-msgid "Homepage"
-msgstr "Página Web Principal"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
+msgstr "Pulse aquí para grabar la base de datos LDAP completa a un archivo"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
-msgid "Password storage"
-msgstr "Carpeta de almacenamiento de Contraseñas"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+msgid "Click here to save the LDAP Export "
+msgstr "Pulse aquí para exportar la base de datos LDAP"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificados"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
+msgid "LDAP manager"
+msgstr "Gestor LDAP"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
-msgid "Edit certificates"
-msgstr "Editar certificados"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
+msgid "CSV import"
+msgstr "Importar desde CSV"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
-msgid "Kerberos"
-msgstr "Kerberos"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
+msgid "System logs"
+msgstr "Registro del sistema"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:162
-msgid "Edit properties"
-msgstr "Editar propiedades"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
+msgid "No LOG servers defined!"
+msgstr "¡No se han definido servidores LOG!"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:178
-msgid "Organizational information"
-msgstr "Información organizativa"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
+msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
+msgstr ""
+"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
+"registros!"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:416
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
+msgid "Can't select log database for log generation!"
+msgstr ""
+"No puedo consultar la base de datos de registro para la generación de "
+"registros."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:198
-msgid "Department No."
-msgstr "Departamento No."
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103
+msgid "Query for log database failed!"
+msgstr "¡Consulta a la base de datos de logs fallida!"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:204
-msgid "Employee No."
-msgstr "Empleado No."
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
+msgid "one hour"
+msgstr "Una hora"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
-msgid "Employee type"
-msgstr "Tipo de empleado"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 horas"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:226
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:365
-msgid "Room No."
-msgstr "Habitación No."
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
+msgid "12 hours"
+msgstr "12 horas"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:286
-msgid "Vocation"
-msgstr "Intereses"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
+msgid "24 hours"
+msgstr "24 horas"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:290
-msgid "Unit description"
-msgstr "Descripción de la unidad"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
+msgid "2 days"
+msgstr "2 días"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:298
-msgid "Subject area"
-msgstr "Adjunto al area"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
+msgid "one week"
+msgstr "una semana"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
-msgid "Functional title"
-msgstr "Título Funcional"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
+msgid "2 weeks"
+msgstr "2 semanas"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:313
-msgid "Role"
-msgstr "Papel desempeñado"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
+msgid "one month"
+msgstr "un mes"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:325
-msgid "Person locality"
-msgstr "Población de la Persona"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
+msgid "Show hosts"
+msgstr "Mostrar equipos"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
+msgid "Log level"
+msgstr "Nivel de log"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:340
-msgid "Street"
-msgstr "Calle"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
+msgid "Time interval"
+msgstr "Intervalo de tiempo"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
-msgid "House identifier"
-msgstr "Tipo de Vía"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
+msgid "Enter string to search for"
+msgstr "Introducir la cadena de busqueda"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:374
-msgid "Please use the phone tab"
-msgstr "Por favor use la casilla teléfono"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
+msgid "Ruleset"
+msgstr "Paquete de reglas"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
-msgid "Last delivery"
-msgstr "Último envío"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:394
-msgid "Public visible"
-msgstr "Visible Publicamente"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nombre de Maquina"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
-msgid "Remove picture"
-msgstr "Eliminar foto"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: plugins/addons/logview/main.inc:33
+msgid "System log view"
+msgstr "Ver registro del sistema"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
-msgid "Standard certificate"
-msgstr "Certificado estandar"
+#: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
+msgid "Distributed File System Administration"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
-msgid "S/MIME certificate"
-msgstr "Certificado S/MIME"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "DFS Managment"
+msgstr "Nombre de la maquina"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
-msgid "PKCS12 certificate"
-msgstr "Certificado PKCS12"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Removing DFS share failed"
+msgstr "Eliminar servicio DNS"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
-msgid "Certificate serial number"
-msgstr "Numero de serie del certificado"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
+msgid "No DFS entries found"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:107
-msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr "¡No tiene permisos para cambiar su contraseña!"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Go up one dfsshare"
+msgstr "Nombre del departamento"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:189
-msgid "Generic user information"
-msgstr "Información genérica del usuario"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
+msgid "Go to dfs root"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Create new dfsshare"
+msgstr "Crear una nueva entrada en"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:133
-msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda ascendente' no es válido"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Dfs share already exists."
+msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:136
-msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda descendente' no es válido"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
+msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:139
-msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
-msgstr "El valor especificado como 'Archivos' no es válido"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Required Field \"Description\" is not set."
+msgstr "El campo requerido 'Descripción' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:142
-msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
-msgstr "El valor especificado como 'Tamaño' no es válido"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
+msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:145
-msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
-msgstr "El valor especificado como 'relación' no es válido"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
+msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
-msgid "PHPGroupware"
-msgstr "PHPGroupware"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Required Field \"Location\" is not set."
+msgstr "El campo requerido 'Descripción' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
-msgid "Proxy account"
-msgstr "Cuenta proxy"
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
+#, fuzzy
+msgid "DFS Properties"
+msgstr "Propiedades"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
-msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
-msgstr "Filtrar contenido indeseable (p.e. pornografía o contenido violento)"
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "Name of dfs Share"
+msgstr "Nombre del departamento"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
-msgid "Limit proxy access to working time"
-msgstr "Limitar acceso al proxy al horario laboral"
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
+#, fuzzy
+msgid "Fileserver"
+msgstr "Servidor"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:54
-msgid "Restrict proxy usage by quota"
-msgstr "Restringir el uso del proxy con cuota"
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
+#, fuzzy
+msgid "Share on Fileserver"
+msgstr "Servicio de impresión"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:65
-msgid "per"
-msgstr "por"
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
+#, fuzzy
+msgid "DFS Location"
+msgstr "Localización"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "DFS Shares"
+msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+"This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
+"a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
+"of the dfs share list."
 msgstr ""
-"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
-"reenvíos."
+"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. "
+"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
+"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
-msgid ""
-"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
-"existing user."
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
+#, fuzzy
+msgid "Display dfs shares matching"
+msgstr "Mostrar direcciones que concuerden con"
+
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression for matching dfs share names"
+msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de sistemas"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:241
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:214
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:265
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Download"
+msgstr "Dominio"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:303
+msgid "Removing FAI script base failed"
 msgstr ""
-"La dirección de correo primaria que esta intentando añadir, ya esta usada "
-"por otro usuario"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
-msgid "Always accept"
-msgstr "Aceptar siempre"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "Creating FAI script base failed"
+msgstr "Grupo de objetos"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
-msgid "Always reject"
-msgstr "Denegar siempre"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Removing FAI script failed"
+msgstr "Parametros Unix"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
-msgid "Reject if conflicts"
-msgstr "Denegar si hay conflictos"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Saving FAI script failed"
+msgstr "Parametros Unix"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
-msgid "Manual if conflicts"
-msgstr "Preguntar si hay conflictos"
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
+#, fuzzy
+msgid "Objects"
+msgstr "Objeto"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
+#, fuzzy
+msgid "List of assigned variables"
+msgstr "Elija tipo de ratón"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anónimo"
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
+msgid "Choose a variable to delete or edit"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232
-msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
-msgstr "El valor especificado como presencia futura necesita ser un entero."
+#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
+#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
+#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
+msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
-msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr "El valor especificado como Dirección URL de  no es válido"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your search string here"
+msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
-#, php-format
-msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
+msgid ""
+"This list displays all assigned package names for this repository settings."
 msgstr ""
-"La entrada de la política de invitación para la dirección '%s' no es valida."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:259
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
 #, php-format
-msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
+msgid ""
+"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
+"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
 msgstr ""
-"¡No hay ningún usuario con cuenta de correo '%s' para su política de "
-"invitación!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Saving FAI template base failed"
+msgstr "Lista de Departamentos"
 
-#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
-msgid "PHPGroupware account"
-msgstr "Cuenta PHPGroupware"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:386
+msgid "Removing FAI template base failed"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
-msgid "Kolab account"
-msgstr "Cuenta Kolab"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:391
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Saving FAI template failed"
+msgstr "Lista de Departamentos"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
-msgid ""
-"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
-"you add a mail account."
-msgstr ""
-"La cuenta kolab está actualmente desactivada. Sus características serán "
-"modificadas si añade una cuenta de correo."
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "FAI"
+msgstr "FAX ID"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "Fully Automatic Installation - management"
+msgstr "Mantenimiento de aplicaciones"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:153
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
+msgstr ""
+"Esta a punto de borrar toda la información sobre el componente en '%s'."
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegaciones"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:159
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:202
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:313
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:373
+msgid "You are not allowed to delete this component!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este componente!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
-msgid "Mail size"
-msgstr "Tamaño del correo electrónico"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:255
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
+msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
-msgid "No mail size restriction for this account"
-msgstr "No hay restricción de correo para esta cuenta."
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to delete this release!"
+msgstr "No le es permitido borrar este usuario"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
-msgid "Free Busy information"
-msgstr "Información de estado de presencia"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Specified branch name is invalid."
+msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Specified freeze name is invalid."
+msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
-msgid "Future"
-msgstr "Futuro"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:322
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:208
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
-msgid "days"
-msgstr "días"
+#: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Fully Automatic Installation"
+msgstr "Mantenimiento de aplicaciones"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
-msgid "Invitation policy"
-msgstr "Política de invitación"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "Mostrar teléfonos"
 
-#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
-msgid "WebDAV account"
-msgstr "Cuenta WebDAV"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
+#, fuzzy
+msgid "Discs"
+msgstr "Servicios"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
-msgid "Open-Xchange"
-msgstr "Open-Xchange"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
+msgid "Choose a disk to delete or edit"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
+msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
 msgid ""
-"This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
-"openXchange accounts, enable them first."
+"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
+"currently edited profile."
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene sus características samba desactivadas, las "
-"características Posix son necesarias para las cuentas samba, activelas "
-"primero."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
 #, fuzzy
-msgid "OpenXchange"
-msgstr "Open-Xchange"
+msgid "Show only classes with templates"
+msgstr "Mostrar plantillas"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
-"openXchange accounts, enable them first."
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
+msgid "Show only classes with scripts"
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene sus características samba desactivadas, las "
-"características Posix son necesarias para las cuentas samba, activelas "
-"primero."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
-msgstr "No puedo conectar al servidor de base de datos postgresql."
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
+msgid "Show only classes with hooks"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
 #, fuzzy
-msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
+msgid "Show only classes with variables"
+msgstr "Mostrar terminales"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
+msgid "Show only classes with packages"
 msgstr ""
-"¡Los parámetros necesarios para extensión de conectividad open-xchange no "
-"son validos!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
 #, fuzzy
-msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
-msgstr "¡El módulo de PHP4 para la base de datos Postgresql falla!"
+msgid "Show only classes with partitions"
+msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
-msgid "FTP account"
-msgstr "Cuenta FTP"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:46
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
+msgid "Display objects matching"
+msgstr "Mostrar objetos que concuerden con"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
+msgid "Regular expression for matching object names"
+msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de objetos"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
-msgid "Upload bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda ascendente"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "Servicios"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
-msgid "kb/s"
-msgstr "Kb/s"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries"
+msgstr "Variable"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
-msgid "Download bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda descendente"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
+#, fuzzy
+msgid "Add partition"
+msgstr "Añadir opción"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
-msgid "Quota"
-msgstr "Cuota"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid file."
+msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
-msgid "Files"
-msgstr "Archivos"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Selected file is empty."
+msgstr "El archivo especificado está vacío."
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:133
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:147
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name."
+msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida."
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
-msgid "Ratio"
-msgstr "Relación"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a script."
+msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
-msgid "Uploaded / downloaded files"
-msgstr "Archivos Subidos / Descargados"
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
-msgid "Check to disable FTP Access"
-msgstr "Active para desactivar acceso FTP"
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
+#, fuzzy
+msgid "Script attributes"
+msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
-msgid "Temporary disable FTP access"
-msgstr "Acceso FTP desactivado temporalmente"
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
+#, fuzzy
+msgid "Choose a priority"
+msgstr "Elija tipo de ratón"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid "Open-Xchange Account"
-msgstr "Cuenta Open-Xchange"
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
+#, fuzzy
+msgid "Import script"
+msgstr "Mostrar equipos"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid "disabled, no Postgresql support detected"
-msgstr "desactivado, No se ha detectado soporte Postgresql"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:324
+msgid "Removing FAI package base failed"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
-msgid "Open-Xchange account"
-msgstr "Cuenta de Open-Xchange"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Please select a least one Package."
+msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
-msgid "Remember"
-msgstr "Recordar"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
-msgid "Appointment Days"
-msgstr "Días de recordatorio"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "package is configured"
+msgstr "Desconfigurado"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
-msgid "Task Days"
-msgstr "Días para tareas"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:402
+#, php-format
+msgid "Package file '%s' does not exist."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
-msgid "User Information"
-msgstr "Información de Usuario"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:461
+msgid "Saving FAI package base failed"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
-msgid "User Timezone"
-msgstr "Zona de uso horario del usuario"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:506
+msgid "Saving FAI package entry failed"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:248
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
 #, fuzzy
-msgid "Intranet account"
-msgstr "Crear cuenta telefónica"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:63
-msgid "This account has no connectivity extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de conectividad"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
-msgid "KB"
-msgstr "Kb"
+msgid "Release"
+msgstr "Paquete de reglas"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
-msgid "GB"
-msgstr "Gb"
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "Acción"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:299
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
+#, fuzzy
+msgid "Install method"
+msgstr "Método de correo"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
-msgid "day"
-msgstr "día"
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
+#, fuzzy
+msgid "Used packages"
+msgstr "Mostrar teléfonos"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
-msgid "week"
-msgstr "semana"
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
+#, fuzzy
+msgid "Choosen packages"
+msgstr "Mostrar teléfonos"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
-msgid "month"
-msgstr "mes"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:332
+msgid "Removing FAI hook base failed"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:169
-msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:383
+msgid "Saving FAI hook base failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
-msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido."
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:451
+msgid "Removing FAI hook failed"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
-msgid "Intranet"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:457
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:467
+msgid "Saving FAI hook failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "PHPscheduleit"
-msgstr "Cuenta PHPGroupware"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152
+msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
-msgid "PPTP"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:292
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
+msgid "Hook bundle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:293
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
 #, fuzzy
-msgid "PHPscheduleit account"
-msgstr "Cuenta PHPGroupware"
+msgid "Template bundle"
+msgstr "Plantilla"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
 #, fuzzy
-msgid "PPTP account"
-msgstr "Cuenta FTP"
+msgid "Script bundle"
+msgstr "Ruta del Script"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Variable bundle"
+msgstr "Variable"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:25
-msgid "GLPI"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
+msgid "Packages bundle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:124
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
 #, fuzzy
-msgid "GLPI account"
-msgstr "Cuenta FTP"
+msgid "Partition table"
+msgstr "Variable"
 
-#: plugins/personal/environment/main.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "User environment settings"
-msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:300
+msgid "Remove class from profile"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:282
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:304
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
 #, fuzzy
-msgid "Remove environment extension"
-msgstr "Eliminar extensión Kolab"
+msgid "Down"
+msgstr "Dominio"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:247
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:283
-#, fuzzy
-msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:359
+msgid "Removing FAI profile failed"
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:256
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:289
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:294
-msgid "Add environment extension"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:383
+msgid "Please assign at least one class to this  profile."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:290
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:387
 #, fuzzy
-msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:395
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
-"can enable this feature."
+msgid "There is already a profile with this class name defined."
+msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:429
+msgid "Saving FAI profile failed"
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:486
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:488
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:345
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
 #, fuzzy
-msgid "You must specify a valid mount point."
-msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+msgid "FAI classes"
+msgstr "Elija tipo de ratón"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:717
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
 #, fuzzy
-msgid "Please set a valid profile quota size."
-msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:724
 msgid ""
-"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
-"features."
+"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
+"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
+"Esto incluye <b>toda</b> la información de configuración y de sistema. Por "
+"favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esto, ya que una vez hecho "
+"esto, no hay forma de que GOsa recupere la información."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:746
-msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
+"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
+"actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo si lo ha hecho - "
+"presione <i>Eliminar</i> para continuar o <i>Cancelar</i> para abortar."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:839
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
 #, fuzzy
-msgid "Error while writing printer"
-msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
+msgid "FS type"
+msgstr "Tipo"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:909
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:328
 #, fuzzy
-msgid "Error while writing printer settings"
-msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
+msgid "Mount point"
+msgstr "Monitor"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1031
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:327
 #, fuzzy
-msgid "Admin"
-msgstr "DN del administrador"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
-msgid "The environment extension is currently disabled."
-msgstr ""
+msgid "Size in MB"
+msgstr "Entrando"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:326
 #, fuzzy
-msgid "Environment managment settings"
-msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+msgid "Mount options"
+msgstr "Otras opciones"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
 #, fuzzy
-msgid "Profile managment"
-msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
+msgid "FS option"
+msgstr "Añadir opción"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
 #, fuzzy
-msgid "Use profile managment"
-msgstr "Gestión de Asterisk PBX"
+msgid "Preserve"
+msgstr "servidores"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
-#, fuzzy
-msgid "Profile server managment"
-msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:356
+#, php-format
+msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
-#, fuzzy
-msgid "Profil path"
-msgstr "Ruta del Perfil"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
-msgid "Cache profile localy"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
+#, php-format
+msgid ""
+"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
+"partition %s."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
-#, fuzzy
-msgid "Kiosk profile settings"
-msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
+msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
-msgid "Kiosk profile"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:380
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
 msgstr ""
+"Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
-#, fuzzy
-msgid "Manage"
-msgstr "Nombre de la maquina"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:388
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Please enter a valid range for partition %s."
+msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
-msgid "Resolution changeable on runtime"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
+msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
+msgid ""
+"You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
+"please check your configuration twice."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
 #, fuzzy
-msgid "Shares"
-msgstr "Borrar"
+msgid "List of scripts"
+msgstr "Lista de usuarios"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:88
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1
 #, fuzzy
-msgid "Mountpoint"
-msgstr "Monitor"
+msgid "Repository settings"
+msgstr "Configuración de red"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
-msgid "Logon scripts"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
+msgid ""
+"To add packages to your package list you have to setup the repository "
+"settings first."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
+msgid ""
+"Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
+"mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
+"which finally contain packages sorted by section."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
+msgid ""
+"Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
+"be changed by editing the entry."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
+msgid ""
+"First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
 #, fuzzy
-msgid "Logon script management"
-msgstr "Gestión del sistema"
+msgid "please choose a release..."
+msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31 plugins/admin/systems/network.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
 #, fuzzy
-msgid "Hotplug devices"
-msgstr "Disquetera"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Referencias"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
 #, fuzzy
-msgid "Hotplug device settings"
-msgstr "Disquetera"
+msgid "Sections for this release"
+msgstr "Localización de este subarbol"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
-msgid "Existing"
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
+msgid ""
+"You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
+"the existing release to another release name. Branches can be modified as "
+"usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
+"classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
+"reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
+"and 'fai'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:11
 #, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Configuración telefónica"
+msgid "Please enter a name for the branch"
+msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:33
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
 #, fuzzy
-msgid "Admin Toggle"
-msgstr "Usuario administrador"
+msgid "Processing the requested operation"
+msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
-msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
+msgid ""
+"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
+"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
+"dialog."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
-msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:40
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
+msgid ""
+"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
+"requested operation."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
+msgid "Perform requested operation."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:117
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
 #, fuzzy
-msgid "Please specify a valid id."
-msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+msgid "Initiate operation"
+msgstr "Crear opciones"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:123
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
 #, fuzzy
-msgid "An Entry with this name already exists."
-msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
+msgid "Variable attributes"
+msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:128
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
 #, fuzzy
-msgid "Please select an entry or press cancel."
-msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+msgid "Variable content"
+msgstr "Variable"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
 #, fuzzy
-msgid "Add hotplug devices"
-msgstr "Disquetera"
+msgid "List of template files"
+msgstr "Lista de Departamentos"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
 #, fuzzy
-msgid "Hotplug management"
-msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
+msgid "List of available packages"
+msgstr "Elija tipo de ratón"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
-#, fuzzy
-msgid "Select hotplug device to add"
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
+msgid ""
+"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
+"currently edited package list."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
-#, fuzzy
-msgid "Choose the department the search will be based    on"
-msgstr "Escoja el departamento base de la busqueda"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:269
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:275
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s partition"
+msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:38
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
-msgid "Display users matching"
-msgstr "Mostrar usuarios que concuerden con"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:271
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:277
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s partition(s)"
+msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:348
 #, fuzzy
-msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
+msgid "Saving FAI partition table base failed"
+msgstr "Entradas de fstab adicionales"
 
-#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:67
-#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:95
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:390
 #, fuzzy
-msgid "Please select a printer or press cancel."
-msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+msgid "Removing FAI partition table failed"
+msgstr "Entradas de fstab adicionales"
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:398
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:407
 #, fuzzy
-msgid "Add printer devcies"
-msgstr "Dispositivo de Impresión"
+msgid "Saving FAI partition table failed"
+msgstr "Entradas de fstab adicionales"
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:455
 #, fuzzy
-msgid "Select printer to add"
-msgstr "Seleccione números para añadir"
+msgid "Removing FAI partition table entry failed"
+msgstr "Entradas de fstab adicionales"
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:464
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:472
 #, fuzzy
-msgid "Display printers matching"
-msgstr "Mostrar números que concuerdan con"
+msgid "Saving FAI partition table entry failed"
+msgstr "Entradas de fstab adicionales"
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
 #, fuzzy
-msgid "Regular expression for matching printer names"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
+msgid "Please enter a value for script."
+msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
+msgid "Package bundle"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
 #, fuzzy
-msgid "Logon script settings"
-msgstr "Parametros Unix"
+msgid "Class name"
+msgstr "Elija tipo de ratón"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
 #, fuzzy
-msgid "Skript name"
-msgstr "Nombre de la lista"
+msgid "Hook attributes"
+msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
 #, fuzzy
-msgid "Priority"
-msgstr "Puerto"
+msgid "Task"
+msgstr "Días para tareas"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
-msgid "Logon script flags"
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
+msgid "Choose an existing FAI task"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
-msgid "Last script"
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:294
+msgid "Saving FAI variable base failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
-msgid "Script can be replaced by user"
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:356
+msgid "Removing FAI variable failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
-msgid "Logon script"
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:363
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:375
+msgid "Saving FAI variable failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:24
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:63
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
+#, php-format
+msgid "Debconf information for package '%s'"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
 #, fuzzy
-msgid "Specified name is invalid."
-msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
+msgid "Create new FAI object - partition table."
+msgstr "Grupo de objetos"
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
 #, fuzzy
-msgid "Specified description contains invalid characters."
-msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
+msgid "Create new FAI object - package bundle."
+msgstr "Grupo de objetos"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
 #, fuzzy
-msgid "Create new hotplug entry"
-msgstr "Crear una nueva entrada en"
+msgid "Create new FAI object - script bundle."
+msgstr "Grupo de objetos"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:84
 #, fuzzy
-msgid "Create new hotplug device"
-msgstr "Crear una nueva entrada en"
+msgid "Create new FAI object - variable bundle."
+msgstr "Grupo de objetos"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-msgid "Device name"
-msgstr "Nombre del dispositivo"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Create new FAI object - hook bundle."
+msgstr "Grupo de objetos"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86
 #, fuzzy
-msgid "Device ID"
-msgstr "Servicios"
+msgid "Create new FAI object - profile."
+msgstr "Grupo de objetos"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87
 #, fuzzy
-msgid "save"
-msgstr "Guardar"
+msgid "Create new FAI object - template."
+msgstr "Nueva plantilla"
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:61
-#, php-format
-msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Create new FAI object"
+msgstr "Grupo de objetos"
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:64
-#, php-format
-msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "The given class name is empty."
+msgstr "El archivo especificado está vacío."
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "The specified class name is already in use for this object type."
+msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
 msgid ""
-"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
+"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
+"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
+"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
+"unique class name."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:94
-#, php-format
-msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
+msgid ""
+"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
+"class."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
-#, fuzzy
-msgid "Kiosk profile management"
-msgstr "Gestión de Asterisk PBX"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
+msgid "Enter FAI class name manually"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
-msgid "Browse"
-msgstr "Visualizar"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
+msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:124
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
 #, fuzzy
-msgid "Nagios settings"
-msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+msgid "Choose class name"
+msgstr "Elija tipo de ratón"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
 #, fuzzy
-msgid "This account has no nagios extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo."
+msgid "Use"
+msgstr "Usuario"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
 #, fuzzy
-msgid "Remove nagios account"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
+msgid "A new class name."
+msgstr "Aplicaciones disponibles"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
+"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
+"to get your data back."
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
-"apretando a continuación."
+"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
+"configuración IMAP, etc. de este usuario. Por favor pulse dos veces si "
+"quiere realmente hacer esta, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
+"posteriormente la información."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
 #, fuzzy
-msgid "Create nagios account"
-msgstr "Crear cuenta de correo"
+msgid "no file uploaded yet"
+msgstr "No se ha subido ningún archivo."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93
+#, php-format
+msgid "exists in database (size: %s bytes)"
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
-"activarlas pulsando aqui."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a user."
+msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
+msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a group."
+msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206
 #, fuzzy
-msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
+msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
+msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
 #, fuzzy
-msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
+msgid "Template attributes"
+msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
 #, fuzzy
-msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
-msgstr ""
-"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
-"'Cuenta Principal'."
+msgid "Save template"
+msgstr "Nueva plantilla"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
 #, fuzzy
-msgid "Nagios Account"
-msgstr "Contacto"
+msgid "Upload"
+msgstr "Carga de CPU"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
 #, fuzzy
-msgid "Alias"
-msgstr "Italiano"
+msgid "Destination path"
+msgstr "Destino"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:746
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:748
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
 #, fuzzy
-msgid "Host notification period"
-msgstr "Opciones de aplicaciones"
+msgid "Access"
+msgstr "Dirección"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:161
 #, fuzzy
-msgid "Service notification period"
-msgstr "Opciones de aplicaciones"
+msgid "Class"
+msgstr "clase"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
 #, fuzzy
-msgid "Service notification options"
-msgstr "Opciones de aplicaciones"
+msgid "Read"
+msgstr "leer"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
 #, fuzzy
-msgid "Host notification options"
-msgstr "Opciones de aplicaciones"
+msgid "Write"
+msgstr "escribir"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:55 plugins/admin/systems/terminal.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
+msgid "Execute"
+msgstr "Ejecute"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
 #, fuzzy
-msgid "Service notification commands"
-msgstr "Opciones de aplicaciones"
+msgid "Special"
+msgstr "terminales"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
 #, fuzzy
-msgid "Host notification commands"
-msgstr "Opciones de aplicaciones"
+msgid "SUID"
+msgstr "UID"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
 #, fuzzy
-msgid "Nagios authentification"
-msgstr "Estación de trabajo Windows"
+msgid "SGID"
+msgstr "GID"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
 #, fuzzy
-msgid "view system informations"
-msgstr "Información de sistema"
+msgid "Others"
+msgstr "Filtros"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
 #, fuzzy
-msgid "view configuration information"
-msgstr "Información organizativa"
+msgid "sticky"
+msgstr "estatico"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
-msgid "trigger system commands"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
+#, fuzzy
+msgid "List of hook scripts"
+msgstr "Lista de listas de bloqueos"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
 #, fuzzy
-msgid "view all services"
-msgstr "Provee servicios de exploración"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Ruta del Script"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
-msgid "view all hosts"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
+msgid "Package list"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
-msgid "trigger all service commands"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:204
+msgid "This object has no FAI classes assigned."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
-msgid "trigger all host commands"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Opciones"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
-msgid "List name"
-msgstr "Nombre de la lista"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "No."
+msgstr "ninguno"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
-msgid "Name of blocklist"
-msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "FS options"
+msgstr "Añadir opción"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
-msgid "Select subtree to place blocklist in"
-msgstr "Seleccione un subárbol para colocar la lista de bloqueos"
+#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
+#, fuzzy
+msgid "FAI object tree"
+msgstr "Nombre de objeto"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
-msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr "Seleccione la manera de filtrar llamadas entrantes o salientes"
+#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
+msgid "Reload class and release configuration from parent object."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
-msgid "Descriptive text for this blocklist"
-msgstr "Descripción de esta lista de bloqueos"
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
+#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
-msgid "Blocked numbers"
-msgstr "Números bloqueados"
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
+#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
+#, fuzzy
+msgid "Current release"
+msgstr "Contraseña actual"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:72
-msgid "Numbers can also contain wild cards."
-msgstr "Los números pueden contener también comodínes"
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Crear una nueva entrada en"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
-msgid "FAX Blocklists"
-msgstr "Lista de bloqueos de FAX"
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
+#, fuzzy
+msgid "Create new locked branch"
+msgstr "Crear una nueva entrada en"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
-msgstr "Has decidido eliminar la lista de bloqueo '%s'."
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
+#, fuzzy
+msgid "Delete current release"
+msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:218
-msgid "You have no permission to remove this blocklist."
-msgstr "No tiene permisos para eliminar esta lista de bloqueo."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "List of FAI classes"
+msgstr "Elija tipo de ratón"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:236
-msgid "Please specify a valid phone number."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
+msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:285
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
 #, fuzzy
-msgid "Go up one department"
-msgstr "Nombre del departamento"
+msgid "Name of FAI class"
+msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:285
-msgid "Up"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
+msgid "Class type"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Go to root department"
-msgstr "Lista de Departamentos"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
+msgid "Display FAI profile objects"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
 #, fuzzy
-msgid "Root"
-msgstr "Reiniciar"
+msgid "Show profiles"
+msgstr "Mostrar impresoras"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
 #, fuzzy
-msgid "Go to users department"
-msgstr "Seleccione para ver los departamentos"
+msgid "Display FAI template objects"
+msgstr "Lista de Departamentos"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:434
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Home"
-msgstr "Nombre de Maquina"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
+msgid "Show templates"
+msgstr "Mostrar plantillas"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
 #, fuzzy
-msgid "Create new blocklist"
-msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
+msgid "Display FAI scripts"
+msgstr "Lista de usuarios"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
 #, fuzzy
-msgid "New Blocklist"
-msgstr "Listas de bloqueo"
+msgid "Show scripts"
+msgstr "Mostrar equipos"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:576
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:463
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
 #, fuzzy
-msgid "Current base"
-msgstr "Contraseña actual"
+msgid "Display FAI hooks"
+msgstr "Error PHP:"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:464
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
 #, fuzzy
-msgid "Submit department"
-msgstr "Mostrar departamentos"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:464
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
-msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgid "Show hooks"
+msgstr "Mostrar equipos"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:482
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:296
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
 #, fuzzy
-msgid "edit"
-msgstr "Editar"
+msgid "Display FAI variables"
+msgstr "Mostrar dispositivo"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
 #, fuzzy
-msgid "Edit user"
-msgstr "Usuario administrador"
+msgid "Show variables"
+msgstr "Mostrar terminales"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:95
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:483
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
 #, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Borrar"
+msgid "Display FAI packages"
+msgstr "Nombre mostrado"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
 #, fuzzy
-msgid "Delete user"
-msgstr "Borrar"
+msgid "Show packages"
+msgstr "Mostrar teléfonos"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
 #, fuzzy
-msgid "Blocklist name"
-msgstr "Gestión de listas de bloqueo"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:299
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:479
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
-msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
-msgid "send"
-msgstr "enviar"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
-msgid "receive"
-msgstr "recibir"
+msgid "Display FAI partitions"
+msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:516
-msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueo en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Show partitions"
+msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:522
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
-msgid "Required field 'Name' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Go to users home department"
+msgstr "Mostrar usuarios del departamento"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
-msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
-msgstr "El campo requerido 'Nombre' contiene caracteres no validos"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "New profile"
+msgstr "Gestión de Asterisk PBX"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:533
-msgid "Specified name is already used."
-msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
+msgid "P"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:540
-msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueos en esta base"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "New partition table"
+msgstr "Impresora"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
-msgid ""
-"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130
+msgid "PT"
 msgstr ""
-"Por favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esto, ya que no hay "
-"manera de que GOsa recupere posteriormente la información."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133
 #, fuzzy
-msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgid "New scripts"
+msgstr "Mostrar equipos"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133
+msgid "S"
 msgstr ""
-"Entonces si esta seguro - presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
-"<i>Cancelar</i> para Abortar."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
-msgid "List of blocklists"
-msgstr "Lista de listas de bloqueos"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "New hooks"
+msgstr "Mostrar equipos"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
-"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
-"select box."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
+msgid "H"
 msgstr ""
-"Este menú le permite crear, editar o eliminar listas de bloqueo. Puede usar "
-"el selector de rango en la parte superior de la lista, cuando trabaja con un "
-"gran número de listas de bloqueo."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
-msgid "Select to see send blocklists"
-msgstr "Seleccione para mostrar listas de bloqueo salientes"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "New variables"
+msgstr "Mostrar terminales"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
-msgid "Show send blocklists"
-msgstr "Mostrar listas de bloqueos salientes"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
+msgid "V"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
-msgid "Select to see receive blocklists"
-msgstr "Seleccione para mostrar listas de bloqueo entrantes"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "New templates"
+msgstr "Nueva plantilla"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
-msgid "Show receive blocklists"
-msgstr "Mostrar listas de bloqueos entrantes"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
+msgid "T"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
-msgid "Display lists matching"
-msgstr "Mostrar listas que contengan"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "New package list"
+msgstr "# páginas"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
-msgid "Regular expression for matching list names"
-msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de listas"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
+msgid "PK"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
-msgid "Blocklist management"
-msgstr "Gestión de listas de bloqueo"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:210
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Edit class"
+msgstr "clase"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
-msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
-msgstr "Numero de fax que activa GOfax"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Delete class"
+msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
-msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123
+msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
 msgstr ""
-"Especificar el lenguaje de comunicación de GOfax para pasarela de fax a "
-"correo"
+"¡No se puede encontrar el identificador samba de grupo (SID) en LDAP o en el "
+"archivo de configuración!"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
-msgid "Delivery format"
-msgstr "Formato de envío"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177
+msgid "This 'dn' is no group."
+msgstr "Este 'dn' no es un grupo."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
-msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
-msgstr "Especificar el formato de envío para la pasarela de fax a correo"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
+msgid "Samba group"
+msgstr "Grupo de samba"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
-msgid "Delivery methods"
-msgstr "Metodos de envío"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
+msgid "Domain admins"
+msgstr "Administradores del dominio"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
-msgid "Temporary disable fax usage"
-msgstr "Desactivación temporal del uso del fax"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
+msgid "Domain users"
+msgstr "Usuarios del dominio"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
-msgid "Deliver fax as mail to"
-msgstr "Enviar fax como correo electrónico a"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318
+msgid "Domain guests"
+msgstr "Invitados del dominio"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
-msgid "Deliver fax as mail"
-msgstr "Enviar fax como correo electrónico"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323
+#, php-format
+msgid "Special group (%d)"
+msgstr "Grupo especial (%d)"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
-msgid "Deliver fax to printer"
-msgstr "Enviar fax a la impresora"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "! unknown id"
+msgstr "estado desconocido"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
-msgid "Alternate fax numbers"
-msgstr "Intercambiar los números de fax"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:466
+#, php-format
+msgid ""
+"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
-msgid "Blocklists"
-msgstr "Listas de bloqueo"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:495
+msgid "Removing group failed"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
-msgid "Blocklists for incoming fax"
-msgstr "Listas de bloqueo para fax entrante"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
+#, php-format
+msgid "No configured SID found for '%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
-msgid "Blocklists for outgoing fax"
-msgstr "Listas de bloqueo para fax saliente"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:607
+#, php-format
+msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
-msgid "Select numbers to add"
-msgstr "Seleccione números para añadir"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:692
+msgid "Saving group failed"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
-msgid "Display numbers of department"
-msgstr "Mostrar número de Departamentos"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:721
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656
+msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un grupo en esta 'Base'."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
-msgid "Display numbers matching"
-msgstr "Mostrar números que concuerdan con"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:731
+msgid ""
+"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
+msgstr ""
+"El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos. Puede utilizar minúsculas, "
+"numeros y guiones."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
-msgid "Regular expression for matching numbers"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con números"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:743
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:757
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:764
+msgid "Value specified as 'Name' is already used."
+msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
-msgid "Display numbers of user"
-msgstr "Mostrar números de usuarios"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
+msgid "Primary mail address for this shared folder"
+msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
-msgid "User name of which numbers are shown"
-msgstr "Nombre de usuario cuyos números están siendo mostrados"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
+msgid "Select mail server to place user on"
+msgstr "Seleccione el servidor de correo del usuario"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
-msgid "Blocked numbers/lists"
-msgstr "Listas/Numeros bloqueados"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
+msgid "IMAP shared folders"
+msgstr "Carpetas compartidas IMAP"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
-msgid "List of predefined blocklists"
-msgstr "Listas de listas de bloqueos predefinidas"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
+msgid "Default permission"
+msgstr "Permisos por defecto"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
-#, fuzzy
-msgid "Add the list to the blocklists"
-msgstr "Lista de listas de bloqueos"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
+msgid "Member permission"
+msgstr "Miembro con Permisos"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
-msgid "FAX settings"
-msgstr "Parametros del Fax"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
+msgid "Forward messages to non group members"
+msgstr "Reenviar mensajes a miembros que no sean del grupo"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
-msgid "FAX"
-msgstr "FAX"
+#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
+msgid "Group administration"
+msgstr "Administración de grupos"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
-msgid "This account has no fax extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de fax."
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:244
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the group '%s'."
+msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
-msgid "Remove fax account"
-msgstr "Eliminar cuenta de fax"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:250
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
+msgid "You are not allowed to delete this group!"
+msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
 msgid ""
-"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
+"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión de fax activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+"Este puede ser un grupo primario. Por favor pinche dos veces si realmente "
+"quiere hacerlo, dado que GOsa no tiene manera de recuperar esta información."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
-msgid "Create fax account"
-msgstr "Crear cuenta de fax"
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
+msgid "Application options"
+msgstr "Opciones de aplicaciones"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
-msgid ""
-"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión de fax desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
+msgid "read"
+msgstr "leer"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:279
+msgid "post"
+msgstr "post"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:280
+msgid "external post"
+msgstr "post externo"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281
+msgid "append"
+msgstr "añadir"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
-msgid "You're trying to add an invalid phone number."
-msgstr "Esta intentando añadir un número de teléfono no valido."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:282
+msgid "write"
+msgstr "escribir"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
-#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:365
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:416
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "back"
-msgstr "Atras"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:306
+msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene extensiones validas de correo."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
-msgid "The required field 'Fax' is not set."
-msgstr "No ha rellenado el campo requerido 'Fax'"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:371
+msgid "You're trying to add an invalid email address "
+msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
-msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
-msgstr "Por favor introduzca un numero de teléfono valido en el campo 'Fax'"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:372
+msgid "to the list of forwarders."
+msgstr "a la lista de remitentes."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
-msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:607
+#, fuzzy
+msgid "Removing group mail settings failed"
+msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:779
+msgid "Saving group mail settings failed"
 msgstr ""
-"Envío de correo ha sido seleccionado, pero no se ha especificado ninguna "
-"dirección de correo."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
-msgid "The mail address you've entered is invalid."
-msgstr "La cuenta de correo electrónico que ha introducido no es válida."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:808
+msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
+"'Cuenta Principal'."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:841
 msgid ""
-"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
-"correct your choice."
+"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:6
-msgid "FAX preview - please wait"
-msgstr "Previsualización del Fax - Por favor espere"
-
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:9
-msgid "Click on fax to download"
-msgstr "Pulse en 'Fax' para descargar"
-
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:18
-msgid "FAX ID"
-msgstr "FAX ID"
-
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:22
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:589
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:845
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid mail server."
+msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:26
-msgid "Date / Time"
-msgstr "Fecha / Hora"
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
+msgid "Choose"
+msgstr "Elige"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:30
-msgid "Sender MSN"
-msgstr "MSN del Remitente"
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
+msgid "Apply this acl only for users own entries"
+msgstr "Aplicar esta lista de acceso a las entradas de los usuarios"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:34
-msgid "Sender ID"
-msgstr "ID del Remitente"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:3
+#, fuzzy
+msgid "Release focus"
+msgstr "Paquete de reglas"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:38
-msgid "Receiver MSN"
-msgstr "MSN del Receptor"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:5
+#, fuzzy
+msgid "Select release name"
+msgstr "Seleccione para ver los servidores"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:42
-msgid "Receiver ID"
-msgstr "ID del Receptor"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:16
+msgid "Used applications"
+msgstr "Aplicaciones Usadas"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:50
-msgid "Status message"
-msgstr "Estado del mensaje"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:19
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Categoría"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:54
-msgid "Transfer time"
-msgstr "Tiempo de envio"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:24
+msgid "Available applications"
+msgstr "Aplicaciones disponibles"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:58
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
-msgid "# pages"
-msgstr "# páginas"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
+msgid "Select users to add"
+msgstr "Seleccione usuarios que serán añadidos"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+msgid "Select to see servers"
+msgstr "Seleccione para ver los servidores"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
-msgid "Search for"
-msgstr "Buscar por"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+#, fuzzy
+msgid "Search within subtree"
+msgstr "Buscar en el subárbol"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
-msgid "Enter user name to search for"
-msgstr "Entre el nombre de usuario para la busqueda"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
+msgid "Display users of department"
+msgstr "Mostrar usuarios del departamento"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
-msgid "in"
-msgstr "en"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching user names"
+msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
-msgid "Select subtree to base search on"
-msgstr "Seleccione el subárbol como base de la busqueda"
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59
+msgid "This 'dn' is no acl container."
+msgstr "Este 'dn' no es un contenedor de listas de acceso."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
-msgid "during"
-msgstr "durante"
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:100
+msgid "Removing ACL information failed"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:196
+msgid "Saving ACL information failed"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
-msgid "Sender"
-msgstr "Remitente"
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:206
+msgid "All fields are writeable"
+msgstr "Todos los campos son rellenarles."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
-msgid "Receiver"
-msgstr "Receptor"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:737
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
+msgid "Group name"
+msgstr "Nombre del grupo"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
-msgid "Search returned no results..."
-msgstr "La busqueda no ha encontrado resultados"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
+msgid "Posix name of the group"
+msgstr "Nombre 'Posix' del grupo"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
-msgid "FAX Reports"
-msgstr "Informes de FAX"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
+msgid "Descriptive text for this group"
+msgstr "Descripción del grupo"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:119
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:165
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
-msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"No puedo conectar a la de base de datos de fax, ¡no se pueden mostrar los "
-"informes!"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:112
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:99
-msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
+msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
 msgstr ""
+"Normalmente los identificadores (IDs) de grupos son autogenerados, "
+"seleccione aquí para ponerlo manualmente"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:123
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:128
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:169
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:278
-msgid "Can't select fax database for report generation!"
-msgstr ""
-"¡No puedo seleccionar la base de datos de fax para la generación de informes!"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
+msgid "Force GID"
+msgstr "Forzar GID"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:286
-msgid "Query for fax database failed!"
-msgstr "¡La consulta a la base de datos de fax ha fallado!"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
+msgid "Forced ID number"
+msgstr "Número de ID forzado"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:185
-msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
-msgstr ""
-"¡No tiene permisos para recuperar información sobre el identificador (ID) "
-"del fax!"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:46
+msgid "Select to create a samba conform group"
+msgstr "Seleccione para crear un grupo samba"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:205
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:294
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:220
-msgid "Y-M-D"
-msgstr "Y-M-D"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:51
+msgid "in domain"
+msgstr "en dominio"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:5
-msgid "FAX reports"
-msgstr "Reportes de FAX"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
+msgid "Members are in a phone pickup group"
+msgstr "Miembros están en un grupo de salto telefónico"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
+#, fuzzy
+msgid "Members are in a nagios group"
+msgstr "Miembros están en un grupo de salto telefónico"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:97
+msgid "Group members"
+msgstr "Miembros del grupo"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
-msgid ""
-"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
-"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
-"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
-msgstr ""
-"La extensión de lista telefónica provee las facilidades de listado y "
-"busqueda de usuarios en su sitio. Se puede especificar asterisco (*) como en "
-"'Go*us' para encontrar 'Gonicus'. Use estos filtros para reducir su busqueda."
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
+msgid "Folder administrators"
+msgstr "Administradores de Carpetas"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
-msgid "Add entry"
-msgstr "Añadir entrada"
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
+msgid "Select a specific department"
+msgstr "Seleccionar un departamento especifico"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-msgid "Edit entry"
-msgstr "Editar entrada"
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
+msgid "Display addresses of department"
+msgstr "Mostrar las direcciones de los departamentos"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Eliminar entrada"
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
+msgid "Display addresses matching"
+msgstr "Mostrar direcciones que concuerden con"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
-msgid "Select to see regular users"
-msgstr "Seleccione para ver usuarios estandar"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:394
+msgid "This 'dn' is no appgroup."
+msgstr "Esta'dn' no es un grupo de aplicaciones."
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
-msgid "Show organizational entries"
-msgstr "Mostrar entradas de organizaciones"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
+msgid "Remove applications"
+msgstr "Borrar aplicaciones"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
-msgid "Select to see users in addressbook"
-msgstr "Seleccione para ver los usuarios en la libreta de direcciones"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:403
+msgid ""
+"This group has application features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este grupo tiene la características de aplicación activa. Puede "
+"desactivarlas apretando a continuación."
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
-msgid "Show addressbook entries"
-msgstr "Enseñar las entradas de la libreta de direcciones"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
+msgid "Create applications"
+msgstr "Crear aplicaciones"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
-msgid "Display results for department"
-msgstr "Mostrar resultados para departamentos"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:406
+msgid ""
+"This group has application features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este grupo tiene la característica de aplicacióon desactivada. Puede "
+"activarlas apretando a continuación."
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
-msgid "Match object"
-msgstr "Encontrar objeto"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid character in category name."
+msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
-msgid "Choose the object that will be searched in"
-msgstr "Elegir el objeto que sera buscado"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "The specified category already exists."
+msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
-msgid "Search string"
-msgstr "Cadena de busqueda"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:515
+msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
+msgstr ""
+"El nombre seleccionado de aplicación no es único. Por favor compruebe su "
+"base de datos LDAP."
 
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
-msgid "Dial connection..."
-msgstr "Marcando conexión"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:551
+msgid "The selected application has no options."
+msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones."
 
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:361
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:368
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:372
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
-msgid "Dial"
-msgstr "Llamar"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:633
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "department"
+msgstr "departamentos"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
-msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "application"
+msgstr "Aplicaciones"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
-msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:672
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:708
+#, fuzzy
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
-msgid "Email"
-msgstr "Correo Electrónico"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:676
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:706
+msgid "Move up"
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
-msgid "Organizational"
-msgstr "De organización"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:677
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:707
+#, fuzzy
+msgid "Move down"
+msgstr "Dominio"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:704
+msgid "Insert seperator"
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
-msgid "Country"
-msgstr "Pais"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:732
+#, fuzzy
+msgid "This application is no longer available."
+msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones."
 
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
-"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
-"back."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:735
+#, php-format
+msgid "This application is not available in any release named %s."
 msgstr ""
-"Esto incluye toda la información de la libreta de direcciones en esta "
-"entrada. Por favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esta, ya que no "
-"hay forma de que GOsa recupere la información."
-
-#: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
-msgid "Address book"
-msgstr "Libreta de direcciones"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Libreta de direcciones"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:739
+#, fuzzy
+msgid "Check parameter"
+msgstr "Editar parametros"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:154
-#, php-format
-msgid "Dial from %s to %s now?"
-msgstr "¿Llamar desde %s a %s ahora?"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:741
+#, fuzzy
+msgid "This application has changed parameters."
+msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:158
-msgid ""
-"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
-"perform direct dials."
-msgstr ""
-"No tiene configurado un numero de teléfono personal. Por favor cambie esto "
-"para permitir llamadas directas."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:827
+#, fuzzy
+msgid "Removing application information failed"
+msgstr "Información organizativa"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288
-msgid "You are not allowed to delete this entry!"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta entrada!"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:871
+#, fuzzy
+msgid "Saving application information failed"
+msgstr "Información organizativa"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:913
 #, php-format
-msgid "You're about to delete the entry %s."
-msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
+msgid ""
+"Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
+"the objects base has changed."
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
-#, php-format
-msgid "Save contact for %s as vcard"
-msgstr "Salvar el contacto %s como una vcard"
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Group settings"
+msgstr "Parámetros de quotas"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:382
-#, php-format
-msgid "Send mail to %s"
-msgstr "Enviar correo a %s"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
+msgid "List of groups"
+msgstr "Lista de grupos"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:467
-msgid "global addressbook"
-msgstr "Directorio de contactos global"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
+"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
+msgstr ""
+"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. Puede "
+"usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, cuando "
+"trabaja con un gran número de grupos."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:470
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
 #, fuzzy
-msgid "user database"
-msgstr "Base de datos de FAX"
+msgid "Groupname / Department"
+msgstr "Nombre del departamento"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Contact stored in '%s'"
-msgstr "Contacto guardado en %s"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
+msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
+msgstr "Seleccione para ver que grupos son grupos primarios de usuarios"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:476
-msgid "Creating new entry in"
-msgstr "Crear una nueva entrada en"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
+msgid "Show primary groups"
+msgstr "Mostrar grupos primarios"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:281
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:346
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
+msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen asignado un grupo samba"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
-msgid "Work phone"
-msgstr "Teléfono del trabajo"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+msgid "Show samba groups"
+msgstr "Mostrar los grupos samba"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
-msgid "Cell phone"
-msgstr "Móvil"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+msgid "Select to see groups that have applications configured"
+msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen aplicaciones configuradas"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
-msgid ""
-"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
-msgstr ""
-"No se puede crear un 'DN' único para esta entrada. Por favor rellene los "
-"campos del formulario."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+msgid "Show application groups"
+msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
-msgid ""
-"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+msgid "Select to see groups that have mail settings"
 msgstr ""
-"No tiene permisos para crear o modificar una entrada de libreta de "
-"direcciones global."
+"Seleccione para ver que grupos tienen configuración de correo electrónico"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
-msgid "LDIF export"
-msgstr "Exportar a LDIF"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+msgid "Show mail groups"
+msgstr "Mostrar grupos de correo"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
-msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr "No tiene permisos para hacer importaciones desde CVS."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
+msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen solo aspectos funcionales"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
-msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
-msgstr "Se necesita 'sn', 'givenName' y 'uid' para crear usuario."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+msgid "Show functional groups"
+msgstr "Mostrar grupos funcionales"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
-msgid "failed"
-msgstr "Fallado"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Create new group"
+msgstr "Crear cuenta telefónica"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Posix"
+msgstr "Proxy"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
-msgid "status"
-msgstr "Estado"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:132
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:130
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicación"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
-#, php-format
-msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:138
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "cut"
+msgstr "Ejecute"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:138
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Cut this entry"
+msgstr "Editar entrada"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:140
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135
+msgid "copy"
 msgstr ""
-"Un error ha ocurrido cuando se insertaba la entrada '%s' - El proceso ha "
-"sido abortado."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
-msgid "Nothing to import!"
-msgstr "¡No hay nada que importar!"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:140
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Copy this entry"
+msgstr "Editar entrada"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
-msgid "There is no file uploaded."
-msgstr "No se ha subido ningún archivo."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:143
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Editar entrada"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
-msgid "The specified file is empty."
-msgstr "El archivo especificado está vacío."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:145
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
-msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
-msgstr "El archivo seleccionado no contiene datos CSV..."
+#: plugins/admin/users/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
+"able to login without it."
+msgstr ""
+"Para cambiar la contraseña del usuario use los campos a continuación. Los "
+"cambios tomarán efecto inmediatamente. Por favor, recuerde la nueva "
+"contraseña, el usuario no podrá autenticarse sin ella."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
+#: plugins/admin/users/template.tpl:2
+msgid "Creating a new user using templates"
+msgstr "Crear un nuevo usuario usando plantillas"
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:6
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
-"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
-"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
-"conformance."
+"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
+"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
+"templates."
 msgstr ""
-"La extensión importar LDIF provee de los metodos para cargar una copia "
-"espejo de parte o todo el directorio LDAP en formato LDIF. Puede utilizar "
-"esta opción para añadir, crear o modificar entradas existentes. Recuerde que "
-"GOsa NO comprobara su ldifs."
+"Crear un nuevo usuario puede ser asistido a través de plantillas. Algunos "
+"valores en la base de datos serán rellenado automáticamente. Elegir "
+"<b>ninguno</b> para saltarse el uso de plantillas."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
-msgid "Import LDIF File"
-msgstr "Importar archivo LDIF"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:736
+msgid "Template"
+msgstr "Plantilla"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
-msgid "Modify existing attributes"
-msgstr "Modificar los atributos existentes"
+#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
+msgid "User administration"
+msgstr "Administración de Usuarios"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
-msgid "Overwrite existing entry"
-msgstr "Sobreescribir la entrada actual"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:197
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:273
+msgid "You are not allowed to set this users password!"
+msgstr "No le es permitido cambiarle la contraseña a estos usuarios."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
-msgid "Import successful"
-msgstr "Importación correcta"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:312
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the user %s."
+msgstr "Esta a punto de borrar el usuario %s"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:318
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:345
+msgid "You are not allowed to delete this user!"
+msgstr "No le es permitido borrar este usuario"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:451
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:277
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
+msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
+msgstr "Una persona con el nombre elegido ya existe en el árbol"
+
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
 msgid ""
-"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
-"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
-"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
-"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
+"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
+"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
+"no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
-"La extensión importar desde CSV provee de los metodos para generar cuentas "
-"desde un archivo que contiene valores separados por comas. El administrador "
-"puede decidir cuales columnas debería ser transferidas a que atributo. "
-"Fíjese que al menos debe tener 'UID', 'GIVENNAME' y 'SURENAME' configurados."
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
-msgid "Select CSV file to import"
-msgstr "Seleccione el archivo CSV para importar"
+"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
+"configuración IMAP, etc. de este usuario. Por favor pulse dos veces si "
+"quiere realmente hacer esta, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
+"posteriormente la información."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
-msgid "Select template"
-msgstr "Selecciona plantilla"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
+msgid "List of users"
+msgstr "Lista de usuarios"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
-msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
+msgid ""
+"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
+"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
+"user list."
 msgstr ""
-"Todas las entradas han sido escritas correctamente en la base de datos LDAP."
+"Este menú provee la funcionalidad de crear, editar o borrar los usuarios "
+"seleccionados. Si tiene un gran numero de usuarios usted preferirá usar los "
+"selectores de rangos en la parte superior del listado."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
-msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
-msgstr "Error: Ha habido un error durante la importación de los datos."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
+msgid "Select to see template pseudo users"
+msgstr "Seleccione para mostrar los usuarios pseudo plantillas"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
 #, fuzzy
-msgid "Here is the status report for the import:"
-msgstr "Este es el informe de estado de la importación:"
+msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
+msgstr "Seleccione para ver los usuarios que solo tienen un objeto GOsa"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
-msgid "Selected Template"
-msgstr "Plantilla seleccionada"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
+msgid "Show functional users"
+msgstr "Mostrar usuarios funcionales"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
-msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr "No tiene permisos para hacer importaciones LDAP"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
+msgid "Select to see users that have posix settings"
+msgstr "Seleccione para ver usuario que tienen configuraciones posix"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Error desconocido"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
+msgid "Show unix users"
+msgstr "Mostrar los usuarios unix"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
-msgid ""
-"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
-"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
-"purpose or when initializing a new server."
-msgstr ""
-"La extensión exportar LDIF provee los metodos para descargar una copia "
-"espejo del directorio LDAP actual como un archivo LDIF. Puede grabar estos "
-"ficheros como copias de seguridad o para iniciar un nuevo servidor."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
+msgid "Select to see users that have mail settings"
+msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tiene confiraciones de correo"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
-msgid "Export single entry"
-msgstr "Exportar solo esta entrada"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
+msgid "Show mail users"
+msgstr "Mostrar los usuarios de correo"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
-msgid "Export complete LDIF for"
-msgstr "Exportación del LDIF completada para"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
+msgid "Select to see users that have samba settings"
+msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tiene configuraciones samba"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
-msgid "Choose the department you want to Export"
-msgstr "Elija el departamento que quiera exportar"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
+msgid "Show samba users"
+msgstr "Mostrar usuarios samba"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
-msgid "Export IVBB LDIF for"
-msgstr "Exportación IVBB LDIF para"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
+msgid "Select to see users that have proxy settings"
+msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen configuraciones de proxy"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
-msgid "Export successful"
-msgstr "Exportación completada"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
+msgid "Show proxy users"
+msgstr "Mostrar los usuarios de proxy"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
-msgstr "Pulse aquí para grabar la base de datos LDAP completa a un archivo"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Create new user"
+msgstr "Crear una nueva entrada en"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-msgid "Click here to save the LDAP Export "
-msgstr "Pulse aquí para exportar la base de datos LDAP"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "New user"
+msgstr "usuarios"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
-msgid "LDAP manager"
-msgstr "Gestor LDAP"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Create new template"
+msgstr "Nueva plantilla"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
-msgid "CSV import"
-msgstr "Importar desde CSV"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
+msgid "New template"
+msgstr "Nueva plantilla"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
-msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr "No tiene permisos para hacer exportaciones LDAP."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "password"
+msgstr "Contraseña"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
-msgid "Error while exporting the requested entries!"
-msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:160
+msgid "GOsa"
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:161
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
-"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
-"documentation."
-msgstr ""
-"La extensión exportar LDIF provee los metodos para descargar una copia "
-"espejo del directorio LDAP actual como un archivo LDIF. Puede grabar estos "
-"ficheros como copias de seguridad o para iniciar un nuevo servidor."
+msgid "Edit generic properties"
+msgstr "Editar propiedades"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163
 #, fuzzy
-msgid "Choose the data you want to Export"
-msgstr "Elija el departamento que quiera exportar"
+msgid "Edit UNIX properties"
+msgstr "Editar propiedades"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
 #, fuzzy
-msgid "Export complete XLS for"
-msgstr "Exportación del LDIF completada para"
+msgid "Edit environment properties"
+msgstr "Editar propiedades"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:167
 #, fuzzy
-msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr "Pulse aquí para grabar la base de datos LDAP completa a un archivo"
+msgid "Edit mail properties"
+msgstr "Editar propiedades"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169
 #, fuzzy
-msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
-msgstr "Pulse aquí para exportar la base de datos LDAP"
+msgid "Edit phone properties"
+msgstr "Editar propiedades"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "XLS import"
-msgstr "Importar desde CSV"
+msgid "Edit fax properies"
+msgstr "Editar propiedades"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
-msgid "System logs"
-msgstr "Registro del sistema"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Edit samba properties"
+msgstr "Editar propiedades"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
-msgid "No LOG servers defined!"
-msgstr "¡No se han definido servidores LOG!"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Edit netatalk properties"
+msgstr "Editar propiedades"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Create user from template"
+msgstr "Nueva plantilla"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Create user with this template"
+msgstr "Nueva plantilla"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Online"
+msgstr "en linea"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Offline"
+msgstr "fuera de linea"
+
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:420
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
+msgid "Application name"
+msgstr "Nombre de la aplicación"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
-msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:425
+msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
 msgstr ""
-"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
-"registros!"
+"Nombre que sera mostrado de la aplicación(por ejemplo despues de los iconos)."
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
-msgid "Can't select log database for log generation!"
-msgstr ""
-"No puedo consultar la base de datos de registro para la generación de "
-"registros."
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
+msgid "Path and/or binary name of application"
+msgstr "Ruta y nombre del binario de la aplicación"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103
-msgid "Query for log database failed!"
-msgstr "¡Consulta a la base de datos de logs fallida!"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
+msgid "Choose subtree to place application in"
+msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
-msgid "one hour"
-msgstr "Una hora"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:49
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 horas"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:57
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
-msgid "12 hours"
-msgstr "12 horas"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:57
+msgid "Reload picture from LDAP"
+msgstr "Recargar imagen desde LDAP"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 horas"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:71
+msgid "Only executable for members"
+msgstr "Solo ejecutables para los miembros"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
-msgid "2 days"
-msgstr "2 días"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:73
+msgid "Replace user configuration on startup"
+msgstr "Reemplazar la configuración del usuario en el inicio"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
-msgid "one week"
-msgstr "una semana"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
+msgid "Place icon on members desktop"
+msgstr "Colocar icono en los escritorios de los miembros "
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
-msgid "2 weeks"
-msgstr "2 semanas"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:80
+msgid "Place entry in members startmenu"
+msgstr "Colocar entrado en los menús de inicio de los miembros"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
-msgid "one month"
-msgstr "un mes"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
+#, fuzzy
+msgid "Place entry in members launch bar"
+msgstr "Colocar entrado en los menús de inicio de los miembros"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
-msgid "Show hosts"
-msgstr "Mostrar equipos"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
+msgid "Remove options"
+msgstr "Eliminar opciones"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
-msgid "Log level"
-msgstr "Nivel de log"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
+msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Esta aplicación tiene opciones. Puede desactivarlas pulsando aquí."
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
-msgid "Time interval"
-msgstr "Intervalo de tiempo"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
+msgid "Create options"
+msgstr "Crear opciones"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
-msgid "Enter string to search for"
-msgstr "Introducir la cadena de busqueda"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
+msgid ""
+"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Esta aplicación tiene opciones desactivadas. Puede activarlas pulsando aquí."
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
-msgid "Ruleset"
-msgstr "Paquete de reglas"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
-msgid "Level"
-msgstr "Nivel"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
+msgid "Default value"
+msgstr "Valor por defecto"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre de Maquina"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
+msgid "Add option"
+msgstr "Añadir opción"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Removing application parameters failed"
+msgstr "Editar parámetros de aplicaciones opcionales"
 
-#: plugins/addons/logview/main.inc:23
-msgid "System log view"
-msgstr "Ver registro del sistema"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159
+#, php-format
+msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
+msgstr "El valor '%s' especificado como nombre de opción no es valido."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
-#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
 #, fuzzy
-msgid "Mail queue"
-msgstr "Servidor"
+msgid "Saving applications parameters failed"
+msgstr "Editar parámetros de aplicaciones opcionales"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:53
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
 msgid ""
-"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' "
-"specified."
+"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
+"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
+"Esta puede ser usada por varios grupos. Por favor pulse dos veces si quiere "
+"realmente hacer esto, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
+"posteriormente la información."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:80
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:88
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:107
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:116
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
+#: plugins/admin/applications/main.inc:39
+#: plugins/admin/applications/main.inc:41
+msgid "Application management"
+msgstr "Mantenimiento de aplicaciones"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:287
 #, php-format
-msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
-msgstr ""
+msgid "You're about to delete the application '%s'."
+msgstr "Va ha eliminar la aplicación '%s'."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:251
-msgid "up"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:293
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:322
+msgid "You are not allowed to delete this application!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta aplicación!"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:253
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
 #, fuzzy
-msgid "down"
-msgstr "Dominio"
+msgid "no example"
+msgstr "incompleto"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:296
-msgid "no limit"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:116
+msgid "This 'dn' is no application."
+msgstr "Este 'dn' no es una aplicación"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:301
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:173
 #, fuzzy
-msgid "hours"
-msgstr "hora"
+msgid "Removing application failed"
+msgstr "Borrar aplicaciones"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:347
-msgid "Hold"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:185
+#, php-format
+msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:348
-msgid "Un hold"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:192
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing application from group '%s' failed"
+msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:349
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:78
-#, fuzzy
-msgid "Active"
-msgstr "Privado"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:234
+msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
+msgstr "La foto indicada no ha sido subida correctamente."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:350
-msgid "Not active"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:310
+msgid "Specified execute path must start with '/'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:13
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a search string here."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:15
-#, fuzzy
-msgid "Select a server"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:324
+msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear una aplicación en esta 'Base'."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:18
-#, fuzzy
-msgid "with status"
-msgstr "Estado"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:329
+msgid "Required field 'Name' is not filled."
+msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido llenado."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:22
-msgid "within the last"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:333
+msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
-msgid "Remove all messages"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:337
+msgid "Required field 'Execute' is not filled."
+msgstr "El campo requerido 'Ejecutar' no ha sido llenado."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
-msgid "Remove all messages from selected servers queue"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:352
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:360
+msgid "There's already an application with this 'Name'."
+msgstr "Ya existe una aplicación con este 'Nombre'."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:391
 #, fuzzy
-msgid "Hold all messages"
-msgstr "reenviar mensajes a"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
-msgid "Hold all messages in selected servers queue"
-msgstr ""
+msgid "Saving application failed"
+msgstr "Nombre de la aplicación"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
-msgid "Release all messages"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Application settings"
+msgstr "Opciones de aplicaciones"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
-msgid "Release all messages in selected servers queue"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "List of Applications"
+msgstr "Lista de aplicaciones"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
-msgid "Requeue all messages"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
+#, fuzzy
+msgid "This table displays all applications in the selected tree."
+msgstr "Ya existe una aplicación con este 'Nombre'."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:37
-msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
+"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
+"working with a large number of applications."
 msgstr ""
+"Este menú permite añadir, editar o eliminar las aplicaciones seleccionadas. "
+"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
+"aplicaciones, cuando trabaja con un gran número de aplicaciones."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:48
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:100
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
 #, fuzzy
-msgid "Search returned no results"
-msgstr "La busqueda no ha encontrado resultados"
+msgid "new"
+msgstr "Nuevo"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
 #, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "UID"
+msgid "Create new application"
+msgstr "Crear aplicaciones"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
-#, fuzzy
-msgid "Arrival"
-msgstr "Abril"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
+msgid "Name of department"
+msgstr "Nombre del departamento"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:59
-#, fuzzy
-msgid "Recipient"
-msgstr "Descripción"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
+msgid "Name of subtree to create"
+msgstr "Nombre del subárbol para crear"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:60
-msgid "Error"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
+msgid "Descriptive text for department"
+msgstr "Descripción del departamento"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
+msgid "Category for this subtree"
+msgstr "Categoría de este subarbol"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
+msgid "Choose subtree to place department in"
+msgstr "Elija subárbol para colocar el departamento"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:95
-#, fuzzy
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:48
+msgid "State where this subtree is located"
+msgstr "País donde esta localizado el subarbol"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:99
-msgid "unhold"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
+msgid "Location of this subtree"
+msgstr "Localización de este subarbol"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:99
-#, fuzzy
-msgid "Release message"
-msgstr "Estado del mensaje"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
+msgid "Postal address of this subtree"
+msgstr "Dirección postal de este subarbol"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:103
-#, fuzzy
-msgid "hold"
-msgstr "método"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
+msgid "Base telephone number of this subtree"
+msgstr "Número base de teléfono de este subarbol"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:103
-#, fuzzy
-msgid "Hold message"
-msgstr "Página Web Principal"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
+msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
+msgstr "Número base de fax de este subarbol"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:107
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:77
 #, fuzzy
-msgid "requeue"
-msgstr "Número de teléfono"
+msgid "Administrative settings"
+msgstr "Administradores"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:107
-msgid "Requeue this message"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:79
+msgid "Tag department as an independent administrative unit"
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:110
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
 #, fuzzy
-msgid "header"
-msgstr "Remitente"
+msgid ""
+"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
+"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
+"your data back."
+msgstr ""
+"Esto incluye <b>todas</b> las cuentas, sistemas, etc. en este subárbol. Por "
+"favor pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de "
+"que GOsa recupere la información posteriormente."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:110
-#, fuzzy
-msgid "Display header from this message"
-msgstr "Mostrar números que concuerdan con"
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
+msgid "List of departments"
+msgstr "Lista de Departamentos"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
-msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
+"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
+"the department list."
 msgstr ""
-"¡No se puede encontrar el identificador samba de grupo (SID) en LDAP o en el "
-"archivo de configuración!"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:167
-msgid "This 'dn' is no group."
-msgstr "Este 'dn' no es un grupo."
+"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. "
+"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
+"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
-msgid "Samba group"
-msgstr "Grupo de samba"
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
+msgid "Display departments matching"
+msgstr "Mostrar Departamentos que concuerden con"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
-msgid "Domain admins"
-msgstr "Administradores del dominio"
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
+msgid "Regular expression for matching department names"
+msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de departamentos"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
-msgid "Domain users"
-msgstr "Usuarios del dominio"
+#: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
+msgid "Department management"
+msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:285
-msgid "Domain guests"
-msgstr "Invitados del dominio"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
+msgid "Departments"
+msgstr "Departamentos"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:290
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
 #, php-format
-msgid "Special group (%d)"
-msgstr "Grupo especial (%d)"
+msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
+msgstr "Esta a punto de borrar todo el subárbol LDAP colocado bajo '%s'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:626
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:531
-msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un grupo en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
+msgid "You have no permission to remove this department."
+msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
-msgid ""
-"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:334
+msgid ".."
 msgstr ""
-"El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos. Puede utilizar minúsculas, "
-"numeros y guiones."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:647
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:654
-msgid "Value specified as 'Name' is already used."
-msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
-msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Removing department failed"
+msgstr "Mostrar departamentos"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
-msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Seleccione el servidor de correo del usuario"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
+msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un departamento en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
-msgid "IMAP shared folders"
-msgstr "Carpetas compartidas IMAP"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227
+msgid "Department with that 'Name' already exists."
+msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
-msgid "Default permission"
-msgstr "Permisos por defecto"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
+msgid "Required field 'Description' is not set."
+msgstr "El campo requerido 'Descripción' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
-msgid "Member permission"
-msgstr "Miembro con Permisos"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:245
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
+msgstr "El campo 'Nombre' contiene la palabra reservada 'incoming'."
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:88
-msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Reenviar mensajes a miembros que no sean del grupo"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:291
+msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
-msgid "List of groups"
-msgstr "Lista de grupos"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Saving department failed"
+msgstr "Mostrar departamentos"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
-"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
-"large number of groups."
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:370
+#, php-format
+msgid "Tagging '%s'."
 msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. Puede "
-"usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, cuando "
-"trabaja con un gran número de grupos."
 
-#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
-msgid "Group administration"
-msgstr "Administración de grupos"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:447
+#, php-format
+msgid "Moving '%s' to '%s'"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:275
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:486
 #, php-format
-msgid "You're about to delete the group '%s'."
-msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
+msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:307
-msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!"
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
+msgid ""
+"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
+"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
+"management dialog."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
 #, fuzzy
-msgid "Create new group"
-msgstr "Crear cuenta telefónica"
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
+"a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top "
+"of the department list."
+msgstr ""
+"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. "
+"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
+"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:296
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
 #, fuzzy
-msgid "Edit this entry"
-msgstr "Editar entrada"
+msgid "Department name"
+msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
 #, fuzzy
-msgid "Delete this entry"
-msgstr "Borrar"
+msgid "Create new department"
+msgstr "Nombre del departamento"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
-#, fuzzy
-msgid "Posix"
-msgstr "Proxy"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:200
+msgid "present"
+msgstr "presente"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicación"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:205
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:403
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:211
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:129
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191
+msgid "This 'dn' has no terminal features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de terminal."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75
 #, fuzzy
-msgid "Groupname"
-msgstr "Nombre del grupo"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:397
-msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
-"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
 msgstr ""
-"Este puede ser un grupo primario. Por favor pinche dos veces si realmente "
-"quiere hacerlo, dado que GOsa no tiene manera de recuperar esta información."
-
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
-msgid "Application options"
-msgstr "Opciones de aplicaciones"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:158
-msgid "read"
-msgstr "leer"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:159
-msgid "post"
-msgstr "post"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:160
-msgid "external post"
-msgstr "post externo"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:161
-msgid "append"
-msgstr "añadir"
+"Aviso: imap_getacl no ha sido implementado, no se modificara información "
+"sobre las listas de acceso."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:162
-msgid "write"
-msgstr "escribir"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:81
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:175
+msgid "unknown status"
+msgstr "estado desconocido"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
-msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene extensiones validas de correo."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:90
+msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
+msgstr ""
+"Este es un terminal virtual que no tiene propiedades que puedan ser mostradas"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:252
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:108
+msgid "online"
+msgstr "en linea"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253
-msgid "to the list of forwarders."
-msgstr "a la lista de remitentes."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164
+msgid "running"
+msgstr "Activo"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
-msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
-msgstr ""
-"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
-"'Cuenta Principal'."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
+msgid "not running"
+msgstr "no esta activo"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:655
-msgid ""
-"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:192
+msgid "offline"
+msgstr "fuera de linea"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:659
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
 #, fuzzy
-msgid "Please select a valid mail server."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
-
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
-msgid "Choose"
-msgstr "Elige"
+msgid "Network\tsettings"
+msgstr "Configuración de red"
 
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
-msgid "Apply this acl only for users own entries"
-msgstr "Aplicar esta lista de acceso a las entradas de los usuarios"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:9
+msgid "IP-address"
+msgstr "Dirección IP"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:4
-msgid "Used applications"
-msgstr "Aplicaciones Usadas"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:13
+msgid "MAC-address"
+msgstr "Dirección MAC"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:6
-msgid "Seperator"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:35
+msgid "Enable DNS for this device"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
-msgid "Available applications"
-msgstr "Aplicaciones disponibles"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:44
+#, fuzzy
+msgid "Zone"
+msgstr "teléfonos"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
-msgid "Select users to add"
-msgstr "Seleccione usuarios que serán añadidos"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:160
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
+msgid "TTL"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
-msgid "Display users of department"
-msgstr "Mostrar usuarios del departamento"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:57
+#, fuzzy
+msgid "Dns records"
+msgstr "Directorio"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
-msgid "Regular expression for matching user names"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
-msgid "This 'dn' is no acl container."
-msgstr "Este 'dn' no es un contenedor de listas de acceso."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
-msgid "All fields are writeable"
-msgstr "Todos los campos son rellenarles."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
+msgid "Choose keyboard model"
+msgstr "Elija modelo de teclado"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
-msgid "Group name"
-msgstr "Nombre del grupo"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposición"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
-msgid "Posix name of the group"
-msgstr "Nombre 'Posix' del grupo"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
+msgid "Choose keyboard layout"
+msgstr "Elija localización del teclado"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
-msgid "Descriptive text for this group"
-msgstr "Descripción del grupo"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:24
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
+msgid "Choose keyboard variant"
+msgstr "Elija variante de teclado"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
-msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
-msgstr ""
-"Normalmente los identificadores (IDs) de grupos son autogenerados, "
-"seleccione aquí para ponerlo manualmente"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratón"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
-msgid "Force GID"
-msgstr "Forzar GID"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
+msgid "Choose mouse type"
+msgstr "Elija tipo de ratón"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
-msgid "Forced ID number"
-msgstr "Número de ID forzado"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
-msgid "Select to create a samba conform group"
-msgstr "Seleccione para crear un grupo samba"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
+msgid "Choose mouse port"
+msgstr "Elija el puerto del ratón"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
-msgid "in domain"
-msgstr "en dominio"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
+msgid "Telephone hardware"
+msgstr "Componente telefónico"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:67
-msgid "Members are in a phone pickup group"
-msgstr "Miembros están en un grupo de salto telefónico"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
+msgid "Telephone"
+msgstr "Teléfono"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:80
-#, fuzzy
-msgid "Members are in a nagios group"
-msgstr "Miembros están en un grupo de salto telefónico"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
+msgid "Graphic device"
+msgstr "Tarjeta Gráfica"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:96
-msgid "Group members"
-msgstr "Miembros del grupo"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
+msgid "Driver"
+msgstr "Controlador"
 
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
-msgid "Folder administrators"
-msgstr "Administradores de Carpetas"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
+msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
+msgstr ""
+"Elija controlador gráfico que se necesita para la tarjeta gráfica instalada"
 
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
-msgid "Select a specific department"
-msgstr "Seleccionar un departamento especifico"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
+msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
+msgstr "Elija la resolución gráfica usada en modo gráfico"
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
-msgid "Display addresses of department"
-msgstr "Mostrar las direcciones de los departamentos"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidad del Color"
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
-msgid "Display addresses matching"
-msgstr "Mostrar direcciones que concuerden con"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
+msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
+msgstr "Elija la profundidad de color usada en modo gráfico"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:202
-msgid "This 'dn' is no appgroup."
-msgstr "Esta'dn' no es un grupo de aplicaciones."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
+msgid "Display device"
+msgstr "Mostrar dispositivo"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:210
-msgid "Remove applications"
-msgstr "Borrar aplicaciones"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:94
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "estado desconocido"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:211
-msgid ""
-"This group has application features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
+msgid "Automatic modelines"
 msgstr ""
-"Este grupo tiene la características de aplicación activa. Puede "
-"desactivarlas apretando a continuación."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:213
-msgid "Create applications"
-msgstr "Crear aplicaciones"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
+msgid "HSync"
+msgstr "HSync"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:214
-msgid ""
-"This group has application features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Este grupo tiene la característica de aplicacióon desactivada. Puede "
-"activarlas apretando a continuación."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
+msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Frecuencia de refresco horizontal para el monitor instalado"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:242
-msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
-msgstr ""
-"El nombre seleccionado de aplicación no es único. Por favor compruebe su "
-"base de datos LDAP."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
+msgid "VSync"
+msgstr "VSync"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
-msgid "The selected application has no options."
-msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
+msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Frecuencia de refresco vertical para el monitor instalado"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:371
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:503
-#, fuzzy
-msgid "department"
-msgstr "departamentos"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
+msgid "Scan device"
+msgstr "Dispositivo de escaneo"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "application"
-msgstr "Aplicaciones"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
+msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
+msgstr "Seleccione para iniciar el servicio de escáner 'SANE' en el terminal"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:38
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
-msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
+msgid "Provide scan services"
+msgstr "Provee servicios de exploración"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:603
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:606
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:46
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:49
-#, php-format
-msgid ""
-"The specified file '%s' for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' in your gosa.conf is not "
-"accessable."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
+msgid "System information"
+msgstr "Información de sistema"
 
-#: plugins/admin/users/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
-"able to login without it."
-msgstr ""
-"Para cambiar la contraseña del usuario use los campos a continuación. Los "
-"cambios tomarán efecto inmediatamente. Por favor, recuerde la nueva "
-"contraseña, el usuario no podrá autenticarse sin ella."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:2
-msgid "Creating a new user using templates"
-msgstr "Crear un nuevo usuario usando plantillas"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
-"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
-"templates."
-msgstr ""
-"Crear un nuevo usuario puede ser asistido a través de plantillas. Algunos "
-"valores en la base de datos serán rellenado automáticamente. Elegir "
-"<b>ninguno</b> para saltarse el uso de plantillas."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
+msgid "Boot MAC"
+msgstr "MAC"
+
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
+msgid "USB support"
+msgstr "Soporte USB"
+
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
+msgid "System status"
+msgstr "Estado del Sistema"
+
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
+msgid "Inventory number"
+msgstr "Número de inventario"
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1028
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
+msgid "Last login"
+msgstr "Ultimo Inicio de Sesion"
 
-#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
-msgid "User administration"
-msgstr "Administración de Usuarios"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
+msgid "Network devices"
+msgstr "Dispositivos de Red"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
-msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr "No le es permitido cambiarle la contraseña a estos usuarios."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
+msgid "IDE devices"
+msgstr "Controladora IDE"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the user %s."
-msgstr "Esta a punto de borrar el usuario %s"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
+msgid "SCSI devices"
+msgstr "Controladora SCSI"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:359
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
-msgid "You are not allowed to delete this user!"
-msgstr "No le es permitido borrar este usuario"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
+msgid "Floppy device"
+msgstr "Disquetera"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
-msgid "none"
-msgstr "ninguno"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
+msgid "CDROM device"
+msgstr "Unidad de CDROM"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:559
-msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
-msgstr "Una persona con el nombre elegido ya existe en el árbol"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
+msgid "Audio device"
+msgstr "Tarjeta Sonido"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
-#, fuzzy
-msgid "Create new user"
-msgstr "Crear una nueva entrada en"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:93
+msgid "Up since"
+msgstr "Arriba desde"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
-#, fuzzy
-msgid "New user"
-msgstr "usuarios"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:96
+msgid "CPU load"
+msgstr "Carga de CPU"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:675
-#, fuzzy
-msgid "Create new template"
-msgstr "Nueva plantilla"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:99
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Uso de memoria"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:675
-msgid "New template"
-msgstr "Nueva plantilla"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
+msgid "Swap usage"
+msgstr "Uso de partición de intercambio"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
-#, fuzzy
-msgid "password"
-msgstr "Contraseña"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
+msgid "SSH service"
+msgstr "Servicio SSH"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:695
-msgid "This table displays all users, in the selected tree."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:119
+msgid "Print service"
+msgstr "Servicio de impresión"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
-msgid "GOsa"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
+msgid "Scan service"
+msgstr "Servicio de exploración"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
-#, fuzzy
-msgid "Edit generic properties"
-msgstr "Editar propiedades"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
+msgid "Sound service"
+msgstr "Servicio de sonido"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
-#, fuzzy
-msgid "Edit UNIX properties"
-msgstr "Editar propiedades"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
 #, fuzzy
-msgid "Edit environment properties"
-msgstr "Editar propiedades"
+msgid "System type"
+msgstr "Sistemas"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
 #, fuzzy
-msgid "Edit mail properties"
-msgstr "Editar propiedades"
+msgid "Operating system"
+msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
-#, fuzzy
-msgid "Edit phone properties"
-msgstr "Editar propiedades"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacto"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
 #, fuzzy
-msgid "Edit fax properies"
-msgstr "Editar propiedades"
+msgid "Contact person"
+msgstr "Contacto"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
-#, fuzzy
-msgid "Edit samba properties"
-msgstr "Editar propiedades"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
+msgid "Technical responsible"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Contacto"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
 #, fuzzy
-msgid "Create user from template"
-msgstr "Nueva plantilla"
+msgid "Installed devices"
+msgstr "Dispositivos clientes"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:741
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
 #, fuzzy
-msgid "Create user with this template"
-msgstr "Nueva plantilla"
+msgid "Trading"
+msgstr "Ocultamiento"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:800
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
 #, fuzzy
-msgid "Online"
-msgstr "en linea"
+msgid "Software"
+msgstr "Estado"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:807
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
 #, fuzzy
-msgid "Offline"
-msgstr "fuera de linea"
-
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
-"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
-"no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
-"configuración IMAP, etc. de este usuario. Por favor pulse dos veces si "
-"quiere realmente hacer esta, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
-"posteriormente la información."
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
-msgid "List of users"
-msgstr "Lista de usuarios"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
-"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
-"user list."
-msgstr ""
-"Este menú provee la funcionalidad de crear, editar o borrar los usuarios "
-"seleccionados. Si tiene un gran numero de usuarios usted preferirá usar los "
-"selectores de rangos en la parte superior del listado."
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
-msgid "Select to see template pseudo users"
-msgstr "Seleccione para mostrar los usuarios pseudo plantillas"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
-msgid "Show templates"
-msgstr "Mostrar plantillas"
+msgid "Contracts"
+msgstr "Contacto"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
-msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr "Seleccione para ver los usuarios que solo tienen un objeto GOsa"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Argumentos"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
-msgid "Show functional users"
-msgstr "Mostrar usuarios funcionales"
+#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
+msgid "System management"
+msgstr "Gestión del sistema"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
-msgid "Select to see users that have posix settings"
-msgstr "Seleccione para ver usuario que tienen configuraciones posix"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
+#, fuzzy
+msgid "Printer type"
+msgstr "Nombre de la impresora"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
-msgid "Show unix users"
-msgstr "Mostrar los usuarios unix"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
+#, fuzzy
+msgid "Supported interfaces"
+msgstr "Impresora de Red"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
-msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tiene confiraciones de correo"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
+#, fuzzy
+msgid "Serial"
+msgstr "terminales"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
-msgid "Show mail users"
-msgstr "Mostrar los usuarios de correo"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
+#, fuzzy
+msgid "Parallel"
+msgstr "Variable"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
-msgid "Select to see users that have samba settings"
-msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tiene configuraciones samba"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
+msgid "USB"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
-msgid "Show samba users"
-msgstr "Mostrar usuarios samba"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
+#, fuzzy
+msgid "Installed cartridges"
+msgstr "Dispositivos clientes"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
-msgid "Select to see users that have proxy settings"
-msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen configuraciones de proxy"
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage System-types"
+msgstr "Sistemas"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
-msgid "Show proxy users"
-msgstr "Mostrar los usuarios de proxy"
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Nombre del servidor"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
-msgid "Application name"
-msgstr "Nombre de la aplicación"
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a new name"
+msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida."
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
-msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
-msgstr ""
-"Nombre que sera mostrado de la aplicación(por ejemplo despues de los iconos)."
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
+msgid "Select objects to add"
+msgstr "Seleccione objetos a añadir"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
-msgid "Execute"
-msgstr "Ejecute"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:66
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:103
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:121
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:122
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:57
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:584
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:72
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:106
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:123
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:39
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:246
+msgid "inherited"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:101
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:101
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "bit"
+msgstr "escribir"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
-msgid "Path and/or binary name of application"
-msgstr "Ruta y nombre del binario de la aplicación"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:143
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:155
+msgid "default"
+msgstr "por defecto"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
-msgid "Choose subtree to place application in"
-msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
+msgid "show chooser"
+msgstr "mostrar elegidos"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:48
-msgid "Icon"
-msgstr "Icono"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:157
+msgid "direct"
+msgstr "Directo"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:56
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:148
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
+msgid "load balanced"
+msgstr "balanceo de carga"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:56
-msgid "Reload picture from LDAP"
-msgstr "Recargar imagen desde LDAP"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:151
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:163
+msgid "Windows RDP"
+msgstr "Windows RDP"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
-msgid "Only executable for members"
-msgstr "Solo ejecutables para los miembros"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:152
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:164
+msgid "ICA client"
+msgstr "Cliente ICA"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:72
-msgid "Replace user configuration on startup"
-msgstr "Reemplazar la configuración del usuario en el inicio"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:255
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:262
+msgid "Choose the phone located at the current terminal"
+msgstr "Elija el teléfono localizado en el terminal actual"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:76
-msgid "Place icon on members desktop"
-msgstr "Colocar icono en los escritorios de los miembros "
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:318
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:323
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:324
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:329
+msgid "Please specify a valid VSync range."
+msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
-msgid "Place entry in members startmenu"
-msgstr "Colocar entrado en los menús de inicio de los miembros"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:333
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:338
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:339
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:344
+msgid "Please specify a valid HSync range."
+msgstr "Por favor especifique un rango HSync valido"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:92
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:379
 #, fuzzy
-msgid "Upload"
-msgstr "Carga de CPU"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
-msgid "Remove options"
-msgstr "Eliminar opciones"
+msgid "Saving workstation services failed"
+msgstr "Entradas de fstab adicionales"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
-msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Esta aplicación tiene opciones. Puede desactivarlas pulsando aquí."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
-msgid "Create options"
-msgstr "Crear opciones"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:234
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:93
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+"Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
+"exist."
 msgstr ""
-"Esta aplicación tiene opciones desactivadas. Puede activarlas pulsando aquí."
+"El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no "
+"parece existir."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:338
+msgid ""
+"There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
+"current server/release settings."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
-msgid "Default value"
-msgstr "Valor por defecto"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
+msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:102
-msgid "Add option"
-msgstr "Añadir opción"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is already a profile in your selection that contain partition table "
+"configurations."
+msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:154
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:766
 #, php-format
-msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
-msgstr "El valor '%s' especificado como nombre de opción no es valido."
-
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
 msgid ""
-"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
-"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+"Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
+"Server was reset to 'auto'."
 msgstr ""
-"Esta puede ser usada por varios grupos. Por favor pulse dos veces si quiere "
-"realmente hacer esto, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
-"posteriormente la información."
-
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
-msgid "List of applications"
-msgstr "Lista de aplicaciones"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:777
+#, php-format
 msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
-"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
-"working with a large number of applications."
+"Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
+"configurations, possibly some classes where deleted or renamed. !All classes "
+"have been removed from this account, press cancel if you don't want this to "
+"be saved."
 msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar las aplicaciones seleccionadas. "
-"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
-"aplicaciones, cuando trabaja con un gran número de aplicaciones."
-
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
-msgid "Display applications matching"
-msgstr "Mostrar aplicaciones que concuerden con"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
-msgid "Regular expression for matching application names"
-msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de aplicaciones"
-
-#: plugins/admin/applications/main.inc:38
-#: plugins/admin/applications/main.inc:40
-msgid "Application management"
-msgstr "Mantenimiento de aplicaciones"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:929
+#, fuzzy
+msgid "Saving workstation startup settings failed"
+msgstr "Plantilla de estación de trabajo"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:250
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
 #, php-format
-msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "Va ha eliminar la aplicación '%s'."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:256
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:282
-msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta aplicación!"
+msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
 #, fuzzy
-msgid "new"
-msgstr "Nuevo"
+msgid "Can't get ppd informations."
+msgstr "Información genérica del usuario"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Create new application"
-msgstr "Crear aplicaciones"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
+"invalid, can't read/write any ppd informations."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:106
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
 #, fuzzy
-msgid "no example"
-msgstr "incompleto"
+msgid "Please specify a valid ppd file."
+msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:126
-msgid "This 'dn' is no application."
-msgstr "Este 'dn' no es una aplicación"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186
+#, php-format
+msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:241
-msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
-msgstr "La foto indicada no ha sido subida correctamente."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:203
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275
+#, php-format
+msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:322
-msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear una aplicación en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
+msgstr "Información genérica del usuario"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:327
-msgid "Required field 'Name' is not filled."
-msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido llenado."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235
+#, php-format
+msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:331
-msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
+"informations."
 msgstr ""
+"Aviso: imap_getacl no ha sido implementado, no se modificara información "
+"sobre las listas de acceso."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:335
-msgid "Required field 'Execute' is not filled."
-msgstr "El campo requerido 'Ejecutar' no ha sido llenado."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267
+#, fuzzy, php-format
+msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
+msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:344
-msgid "There's already an application with this 'Name'."
-msgstr "Ya existe una aplicación con este 'Nombre'."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't save file '%s'."
+msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
-#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
-#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
-#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
-#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
-msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
+msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
-msgid "Name of department"
-msgstr "Nombre del departamento"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "True"
+msgstr "Futuro"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
-msgid "Name of subtree to create"
-msgstr "Nombre del subárbol para crear"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "False"
+msgstr "mujer"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
-msgid "Descriptive text for department"
-msgstr "Descripción del departamento"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:471
+#, php-format
+msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:17 plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Elija un subárbol donde colocar el terminal"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
-msgid "Category for this subtree"
-msgstr "Categoría de este subarbol"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:27 plugins/admin/systems/terminal.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
-msgid "Choose subtree to place department in"
-msgstr "Elija subárbol para colocar el departamento"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:29 plugins/admin/systems/terminal.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:37
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
+msgid "Select terminal mode"
+msgstr "Seleccionar modo de terminal"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
-msgid "State where this subtree is located"
-msgstr "País donde esta localizado el subarbol"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:45 plugins/admin/systems/terminal.tpl:110
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:89
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
-msgid "Location of this subtree"
-msgstr "Localización de este subarbol"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:49
+msgid "Select action to execute for this server"
+msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este servidor"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
-msgid "Postal address of this subtree"
-msgstr "Dirección postal de este subarbol"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
+msgid "Boot parameters"
+msgstr "Parametros de inicio"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
-msgid "Base telephone number of this subtree"
-msgstr "Número base de teléfono de este subarbol"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:13
+msgid "Boot kernel"
+msgstr "Kernel de inicio"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
-msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
-msgstr "Número base de fax de este subarbol"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
+msgid "Custom options"
+msgstr "Otras opciones"
 
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
 msgid ""
-"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
-"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
-"your data back."
+"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
+"during bootup"
 msgstr ""
-"Esto incluye <b>todas</b> las cuentas, sistemas, etc. en este subárbol. Por "
-"favor pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de "
-"que GOsa recupere la información posteriormente."
+"Introducir que parametros serán pasados a la configuración de arranque del "
+"nucleo"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
+msgid "LDAP server"
+msgstr "Servidor LDAP"
 
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:37
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
-"actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo si lo ha hecho - "
-"presione <i>Eliminar</i> para continuar o <i>Cancelar</i> para abortar."
+msgid "FAI server"
+msgstr "Servidor LDAP"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
-msgid "List of departments"
-msgstr "Lista de Departamentos"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:47
+#, fuzzy
+msgid "set"
+msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
-"the department list."
-msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. "
-"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
-"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos."
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
+#, fuzzy
+msgid "Assigned FAI classes"
+msgstr "Elija tipo de ratón"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
-msgid "Display departments matching"
-msgstr "Mostrar Departamentos que concuerden con"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
+msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
+msgstr "Módulos del núcleo (formato: nombre parametros)"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching department names"
-msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de departamentos"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
+msgid "Add additional modules to load on startup"
+msgstr "Añadir módulos adicionales que serán cargados al arrancar"
 
-#: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
-msgid "Department management"
-msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
+#, fuzzy
+msgid "Mountpoint"
+msgstr "Monitor"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
-msgid "Departments"
-msgstr "Departamentos"
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "List of devices"
+msgstr "Lista de usuarios"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:182
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-msgstr "Esta a punto de borrar todo el subárbol LDAP colocado bajo '%s'."
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:197
-msgid "You have no permission to remove this department."
-msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
+#, fuzzy
+msgid "Display devices matching"
+msgstr "Mostrar direcciones que concuerden con"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression for matching device names"
+msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
+msgid "There is no server with valid glpi database service."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
+msgstr ""
+"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
+"registros!"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:434
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:176
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164
 #, fuzzy
-msgid "Go to users home department"
-msgstr "Mostrar usuarios del departamento"
+msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
+msgstr ""
+"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
+"registros!"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565
 #, fuzzy
-msgid "Create new department"
-msgstr "Nombre del departamento"
+msgid "Remove inventory"
+msgstr "Eliminar entrada"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
-msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
 msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
 #, fuzzy
-msgid "Department name"
-msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
+msgid "Add inventory"
+msgstr "Añadir entrada"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:392
-msgid ".."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
 msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
-msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un departamento en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
+"exists."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
-msgid "Department with that 'Name' already exists."
-msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
+#, php-format
+msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:167
-msgid "Required field 'Description' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Descripción' no ha sido rellenado."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:633
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:648
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:290
+msgid "N/A"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
-msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
-msgstr "El campo 'Nombre' contiene la palabra reservada 'incoming'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:754
+#, fuzzy
+msgid "since"
+msgstr "Arriba desde"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:173
-msgid " Please choose another name."
-msgstr "Por favor elija otro nombre."
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
+msgid "Terminal template"
+msgstr "Plantilla de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:181
-msgid "present"
-msgstr "presente"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
+msgid "Terminal name"
+msgstr "Nombre de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:65
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:130
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:124
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:215
-msgid "This 'dn' has no terminal features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de terminal."
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:43
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
+msgid "Syslog server"
+msgstr "Servidor de Logs"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:72
-msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
-msgstr ""
-"Este es un terminal virtual que no tiene propiedades que puedan ser mostradas"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
+msgid "Choose server to use for logging"
+msgstr "Elija un servidor que será usado para registro"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:92
-msgid "online"
-msgstr "en linea"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
+msgid "Root server"
+msgstr "Servidor Raíz"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
-msgid "running"
-msgstr "Activo"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:56
+msgid "Select NFS root filesystem to use"
+msgstr "Seleccione sistema de archivos raíz 'NFS' que se usará"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
-msgid "not running"
-msgstr "no esta activo"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
+msgid "Swap server"
+msgstr "Servidor de Intercambio"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:155
-msgid "unknown status"
-msgstr "estado desconocido"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:64
+msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
+msgstr ""
+"Seleccione sistema de archivos 'NFS' donde estarán los archivos de "
+"intercambio"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:173
-msgid "offline"
-msgstr "fuera de linea"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:61
+msgid "Inherit time server attributes"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
-msgid "Network settings"
-msgstr "Configuración de red"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
+msgid "NTP server"
+msgstr "Servidor NTP"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:8
-msgid "IP-address"
-msgstr "Dirección IP"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:87
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:67
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
+msgid "Choose server to use for synchronizing time"
+msgstr "Elija un servidor que será usado para sincronización horaria"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:16
-msgid "MAC-address"
-msgstr "Dirección MAC"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:114
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
+msgid "Select action to execute for this terminal"
+msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
-msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183
+#, php-format
+msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
+msgstr "¡El atributo '%s' está vacío o contiene caracteres no validos!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:51
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de red."
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
+#, php-format
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
+msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "The required field 'Component name' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado."
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:156
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un componente en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:167
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The specified kerberos password is empty."
+msgstr "El archivo especificado está vacío."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:221
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:458
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
-#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr "Ya hay una entrada '%s' en la base elegida"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:191
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
+msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
-msgid "System information"
-msgstr "Información de sistema"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Saving server db settings failed"
+msgstr "Parametros del correo de usuarios"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
+msgstr "Va ha eliminar la aplicación '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
+"'%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
-msgid "Boot MAC"
-msgstr "MAC"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
+msgid "Cartridges"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
-msgid "USB support"
-msgstr "Soporte USB"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "New monitor"
+msgstr "Nueva contraseña"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
-msgid "System status"
-msgstr "Estado del Sistema"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "M"
+msgstr "Mb"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
-msgid "Inventory number"
-msgstr "Número de inventario"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:34
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Activated"
+msgstr "Privado"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
-msgid "Last login"
-msgstr "Ultimo Inicio de Sesion"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:94
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:36
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Memory test"
+msgstr "Memoria"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
-msgid "Network devices"
-msgstr "Dispositivos de Red"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:95
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:37
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "System analysis"
+msgstr "Registro del sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
-msgid "IDE devices"
-msgstr "Controladora IDE"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'HALTCMD' en 'gosa.conf'"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
-msgid "SCSI devices"
-msgstr "Controladora SCSI"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:132
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:98
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:158
+#, php-format
+msgid "Execution of '%s' failed!"
+msgstr "¡La ejecución de '%s' ha fallado!"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
-msgid "Floppy device"
-msgstr "Disquetera"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:146
+msgid "This 'dn' has no workstation features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de estación de trabajo."
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
-msgid "CDROM device"
-msgstr "Unidad de CDROM"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:223
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:148
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:204
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:213
+msgid "Switch off"
+msgstr "Apagar"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:73
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
-msgid "Graphic device"
-msgstr "Tarjeta Gráfica"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:223
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:148
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:205
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:213
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reiniciar"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
-msgid "Audio device"
-msgstr "Tarjeta Sonido"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:202
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:149
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Instant update"
+msgstr "Crear cuenta telefónica"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:93
-msgid "Up since"
-msgstr "Arriba desde"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:203
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:209
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:150
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:156
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Scheduled update"
+msgstr "Plantilla seleccionada"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:96
-msgid "CPU load"
-msgstr "Carga de CPU"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:208
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:151
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:155
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:208
+msgid "Reinstall"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:99
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Uso de memoria"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:205
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Rescan hardware"
+msgstr "Componente telefónico"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
-msgid "Swap usage"
-msgstr "Uso de partición de intercambio"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:207
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:154
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:213
+msgid "Wake up"
+msgstr "Despertar"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
-msgid "SSH service"
-msgstr "Servicio SSH"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Removing workstation failed"
+msgstr "Borrar aplicaciones"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:119
-msgid "Print service"
-msgstr "Servicio de impresión"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:288
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:106
+msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear una estación de trabajo en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
-msgid "Scan service"
-msgstr "Servicio de exploración"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:292
+msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
+msgstr ""
+" El campo requerido 'Nombre de la estación de trabajo' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
-msgid "Sound service"
-msgstr "Servicio de sonido"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:352
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:611
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:311
+#, php-format
+msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+msgstr "Ya hay una entrada '%s' en la base elegida"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:315
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:362
+msgid ""
+"There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
+"activated."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
-msgid "System management"
-msgstr "Gestión del sistema"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:389
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Saving workstation failed"
+msgstr "Nombre de la aplicación"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-msgid "Nfs Export"
-msgstr "Exportación NFS"
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Zones"
+msgstr "teléfonos"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
-msgid "Time Service"
-msgstr "Servicio de Hora"
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
+msgid "Workstation template"
+msgstr "Plantilla de estación de trabajo"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
-msgid "LDAP Service"
-msgstr "Servicio LDAP"
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
-msgid "Terminal Service"
-msgstr "Servidor de terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
+msgid ""
+"The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
-msgid "Temporary disable login"
-msgstr "Desactivación temporal del acceso"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
+msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
-msgid "Font path"
-msgstr "Ruta a las fuentes tipográficas"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid path for your setup."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
-msgid "Syslog Service"
-msgstr "Servicio de Logs"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid name for your share."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
-msgid "Print Service"
-msgstr "Servicio de impresión"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a name for your share."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
 #, fuzzy
-msgid "Mail server"
-msgstr "Servidor"
+msgid "Description contains invalid characters."
+msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
-msgid "default"
-msgstr "por defecto"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Volume contains invalid characters."
+msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
-msgid "show chooser"
-msgstr "mostrar elegidos"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Path contains invalid characters."
+msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
-msgid "direct"
-msgstr "Directo"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Option contains invalid characters."
+msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
-msgid "load balanced"
-msgstr "balanceo de carga"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Edit share"
+msgstr "Usuario administrador"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
-msgid "Windows RDP"
-msgstr "Windows RDP"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
-msgid "ICA client"
-msgstr "Cliente ICA"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Nombre de Maquina"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:171
-msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Elija el teléfono localizado en el terminal actual"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
+msgid "Auto-mount share on Apple systems"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:256
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
-msgid "Please specify a valid VSync range."
-msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:88
+#, fuzzy
+msgid "Codepage"
+msgstr "Página Web Principal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:251
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:256
-msgid "Please specify a valid HSync range."
-msgstr "Por favor especifique un rango HSync valido"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:98
+#, fuzzy
+msgid "Option"
+msgstr "Opciones"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:171
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:107
 #, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "¡El atributo '%s' está vacío o contiene caracteres no validos!"
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgstr ""
+"Incluye información desde hace '%s' días cuando cree listas de presencia"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:113
 #, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:155
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The specified kerberos password is empty."
-msgstr "El archivo especificado está vacío."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
-msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'."
-
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Elija un subárbol donde colocar el terminal"
-
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr ""
+"Avisar a los usuarios de que están usando mas de %s%% de su cuota de correo"
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:42
-msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este servidor"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:128
+msgid "Remove Kolab extension"
+msgstr "Eliminar extensión Kolab"
 
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
-msgid "Phone name"
-msgstr "Número de teléfono"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:128
+msgid ""
+"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
-msgid "Terminal template"
-msgstr "Plantilla de terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:131
+msgid "Add Kolab service"
+msgstr "Añadir el servicio Kolab"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
-msgid "Terminal name"
-msgstr "Nombre de terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:131
+msgid ""
+"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Removing kolab host entry failed"
+msgstr "Enseñar las entradas de la libreta de direcciones"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
-msgid "Select terminal mode"
-msgstr "Seleccionar modo de terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Removing server from kolab object failed"
+msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
-msgid "Root server"
-msgstr "Servidor Raíz"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:267
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
+msgstr "Se deben poner días futuros en la configuración de presencia"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
-msgid "Select NFS root filesystem to use"
-msgstr "Seleccione sistema de archivos raíz 'NFS' que se usará"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:269
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
+msgstr ""
+"Días futuros en la configuración de presencia debe ser un número positivo."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
-msgid "Swap server"
-msgstr "Servidor de Intercambio"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:273
+msgid "The given Quota settings value must be a number."
+msgstr "El valor introducido como cuota debe ser un número."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
-msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:275
+msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
 msgstr ""
-"Seleccione sistema de archivos 'NFS' donde estarán los archivos de "
-"intercambio"
+"Por favor introduzca un valor entre 1 y 100 para el parámetro de cuota."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
-msgid "Syslog server"
-msgstr "Servidor de Logs"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:277
+msgid "Future days must be a value."
+msgstr "Días futuros debe ser un valor"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
-msgid "Choose server to use for logging"
-msgstr "Elija un servidor que será usado para registro"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:281
+msgid "No SMTP privileged networks set."
+msgstr "No se han indicado redes privilegiadas SMTP."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
-msgid "NTP server"
-msgstr "Servidor NTP"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Saving server to kolab object failed"
+msgstr "Cuenta Kolab"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
-msgid "Choose server to use for synchronizing time"
-msgstr "Elija un servidor que será usado para sincronización horaria"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
+msgid "Remote desktop"
+msgstr "Escritorio remoto"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
-msgid "Select action to execute for this terminal"
-msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este terminal"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
+msgid "Connect method"
+msgstr "Método de conexión"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
-msgid "text"
-msgstr "texto"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
+msgid "Choose method to connect to terminal server"
+msgstr "Elija el método de conexión con el servidor de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
-msgid "graphic"
-msgstr "Gráfico"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
+msgid "Terminal server"
+msgstr "Servidor de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:62
-msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'WAKECMD' en 'gosa.conf'"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
+msgid "Select specific terminal server to use"
+msgstr "Seleccione específicamente que servidor de terminal usará"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:96
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:108
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:120
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:104
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
-#, php-format
-msgid "Execution of '%s' failed!"
-msgstr "¡La ejecución de '%s' ha fallado!"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
+msgid "Font server"
+msgstr "Servidor de fuentes"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:74
-msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'REBOOTCMD' en 'gosa.conf'"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
+msgid "Select specific font server to use"
+msgstr "Seleccione específicamente que servidor de fuentes usará"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:86
-msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'HALTCMD' en 'gosa.conf'"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
+msgid "Print device"
+msgstr "Dispositivo de Impresión"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
-msgid "Switch off"
-msgstr "Apagar"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
+msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
+msgstr ""
+"Seleccione para iniciar el servicio de impresión basado en 'IPP' en el "
+"terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
-msgid "Reboot"
-msgstr "Reiniciar"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
+msgid "Provide print services"
+msgstr "Proveer servicios de impresión"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:137
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
-msgid "Wake up"
-msgstr "Despertar"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
+msgid "Spool server"
+msgstr "Servidor de Cola"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:243
-msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un terminal en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
+msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
+msgstr ""
+"Seleccione un sistema de archivos 'NFS' para colocar los ficheros de la cola"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:247
-msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr " El campo requerido 'Nombre del terminal' no ha sido rellenado."
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
+msgid "Select scanner driver to use"
+msgstr "Seleccione que controladores de escáner se usaran"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:52
-msgid "This 'dn' has no server features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de servidor."
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
+msgid "This 'dn' has no network features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de red."
+
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Removing generic component failed"
+msgstr "Mostrar departamentos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:138
 #, fuzzy
-msgid "The required field 'Server name' is not set."
+msgid "The required field 'Component name' is not set."
 msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
-msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un servidor en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:143
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "The required field IP address is empty."
+msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
-msgid "Remove DHCP service"
-msgstr "Eliminar servicio DHCP"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:146
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "The field IP address contains an invalid address."
+msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
-msgid ""
-"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión DHCP activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:154
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
+msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un componente en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
-msgid "Add DHCP service"
-msgstr "Añadir servicio DHCP"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Saving generic component failed"
+msgstr "Mostrar departamentos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
-msgid ""
-"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión DHCP desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
+msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
+msgstr "Seleccione si el terminal soporta inicio gráfico con barra de progreso"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Genérico"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
+msgid "use graphical bootup"
+msgstr "Usar arranque gráfico"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
-msgid "Printer name"
-msgstr "Nombre de la impresora"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
+msgid "Select if terminal should boot in text mode"
+msgstr "Seleccione si el terminal debería arrancar en modo texto"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
-msgid "Details"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
+msgid "use standard linux textual bootup"
+msgstr "Usar arranque en modo texto"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
+msgid "Select to get more verbose output during startup"
 msgstr ""
+"Seleccione para obtener una información mas prolija durante el arranque"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
+msgid "use debug mode for startup"
+msgstr "Usar el modo de depuración durante el arranque"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:375
 #, fuzzy
-msgid "Printer location"
-msgstr "Configuración telefónica"
+msgid "Saving terminal service information failed"
+msgstr "Información organizativa"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
-msgid "Printer URL"
-msgstr "URL de la impresora"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:190
+msgid "This feature is not implemented yet."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
-msgid "Driver"
-msgstr "Controlador"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
+msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
-#, fuzzy
-msgid "Permissions"
-msgstr "Miembro con Permisos"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
 #, fuzzy
-msgid "Users which are allowed to use this printer"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta entrada!"
+msgid "Rename failed, this system type name is already used."
+msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
 #, fuzzy
-msgid "Add user"
-msgstr "Usuario administrador"
+msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
+msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
-#, fuzzy
-msgid "Add group"
-msgstr "grupos"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
+"(s) '%s'"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
 #, fuzzy
-msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta entrada!"
+msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
+msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566
 #, fuzzy
-msgid "Admins"
-msgstr "DN del administrador"
+msgid ""
+"This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
 #, fuzzy
-msgid "Activated"
-msgstr "Privado"
+msgid ""
+"This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
-msgid "Locked"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
+#, fuzzy
+msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
 msgstr ""
+"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
+"registros!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
 #, fuzzy
-msgid "Memory test"
-msgstr "Memoria"
+msgid "Manage manufacturers"
+msgstr "Editar entrada"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:73
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
 #, fuzzy
-msgid "System analysis"
-msgstr "Registro del sistema"
+msgid "Attachment"
+msgstr "Argumentos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:100
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
 #, fuzzy
-msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'HALTCMD' en 'gosa.conf'"
+msgid "Filename"
+msgstr "Nombre del servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
-msgid "This 'dn' has no workstation features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de estación de trabajo."
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
+#, fuzzy
+msgid "Mime-type"
+msgstr "Tipo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
 #, fuzzy
-msgid "Instant update"
-msgstr "Crear cuenta telefónica"
+msgid "Remove FAI repository extension."
+msgstr "Eliminar extensión Kolab"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:98
 #, fuzzy
-msgid "Scheduled update"
-msgstr "Plantilla seleccionada"
+msgid ""
+"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:134
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:138
-msgid "Reinstall"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
+msgid "Add FAI repository extension."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:135
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
 #, fuzzy
-msgid "Rescan hardware"
-msgstr "Componente telefónico"
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:204
-msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear una estación de trabajo en esta 'Base'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:208
-msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
+msgid ""
+"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
 msgstr ""
-" El campo requerido 'Nombre de la estación de trabajo' no ha sido rellenado."
-
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
-msgid "Systems"
-msgstr "Sistemas"
-
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:334
-msgid "You can't edit this object type yet!"
-msgstr "¡No puede editar este tipo de objeto todavía!"
-
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
-msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
-msgstr "!Las contraseñas introducidas como 'nuevo' y 'repetir' no son iguales¡"
+"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:363
-msgid "You are not allowed to set this systems password!"
-msgstr "¡No tiene permisos para cambiar contraseñas de sistema!"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:144
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
+"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:176
 #, php-format
-msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
+msgid ""
+"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
 msgstr ""
-"Esta a punto de borrar toda la información sobre el componente en '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:477
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:210
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:249
-msgid "You are not allowed to delete this component!"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este componente!"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:249
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:270
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
+#, fuzzy
+msgid "Sections"
+msgstr "Acción"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
+msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
 #, fuzzy
-msgid "New Terminal template"
-msgstr "Plantilla de terminal"
+msgid "The selected name is already in use."
+msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
 #, fuzzy
-msgid "New Terminal"
-msgstr "Nuevo terminal"
+msgid "List of configured repositories."
+msgstr "Lista de grupos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
 #, fuzzy
-msgid "New Workstation template"
-msgstr "Plantilla de estación de trabajo"
+msgid "Add repository"
+msgstr "Reintentar"
+
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
 #, fuzzy
-msgid "New Workstation"
-msgstr "Nueva estación de trabajo"
+msgid "use"
+msgstr "Ratón"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
 #, fuzzy
-msgid "New Server"
-msgstr "Servidor"
+msgid "Removing Samba workstation failed"
+msgstr "Eliminar cuenta samba"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
 #, fuzzy
-msgid "New Printer"
-msgstr "Impresora"
+msgid "Saving Samba workstation failed"
+msgstr "Nombre de la aplicación"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
 #, fuzzy
-msgid "New Phone"
-msgstr "Teléfono"
+msgid "Add/Edit monitor"
+msgstr "Editar entrada"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
 #, fuzzy
-msgid "New Component"
-msgstr "Otros componentes de red"
+msgid "Comments"
+msgstr "Contacto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
 #, fuzzy
-msgid "Edit system"
-msgstr "Lista de sistemas"
+msgid "Monitor size"
+msgstr "Monitor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
 #, fuzzy
-msgid "Delete system"
-msgstr "Borrar"
+msgid "Inch"
+msgstr "Francés"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
+msgid "Integrated microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
 #, fuzzy
-msgid "System"
+msgid "Yes"
 msgstr "Sistemas"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:592
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:473
-msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "ninguno"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
+msgid "Integrated speakers"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625
-#, fuzzy
-msgid "Cups Server"
-msgstr "Servidor"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
+msgid "Sub-D"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
-msgid "Log Db"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
+msgid "BNC"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
 #, fuzzy
-msgid "Syslog Server"
-msgstr "Servidor de Logs"
+msgid "Serial number"
+msgstr "Nombre de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
 #, fuzzy
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Servidor"
+msgid "Additional serial number"
+msgstr "Numero de serie del certificado"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
 #, fuzzy
-msgid "Imap Server"
-msgstr "Servidor de Intercambio"
+msgid "Add/Edit other device"
+msgstr "Tarjeta Sonido"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
-#, fuzzy
-msgid "Nfs Server"
-msgstr "Servidor"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
+msgid "Add/Edit power supply"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos Server"
-msgstr "Kerberos"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
+msgid "Atx"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
 #, fuzzy
-msgid "Asterisk Server"
-msgstr "Base de datos de usuarios Asterisk"
+msgid "Power"
+msgstr "Puerto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:633
-#, fuzzy
-msgid "Fax Server"
-msgstr "Servidor"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
+msgid "Add/Edit graphic card"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
-#, fuzzy
-msgid "Ldap Server"
-msgstr "Servidor de Intercambio"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:660
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
 #, fuzzy
-msgid "Set root password"
-msgstr "Poner Contraseña"
+msgid "Ram"
+msgstr "Nombre del servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
 #, fuzzy
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminales"
+msgid "Add/Edit controller"
+msgstr "Número de teléfono"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estación de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
+msgid "Add/Edit drive"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
 #, fuzzy
-msgid "Winstation"
-msgstr "Estación de trabajo"
+msgid "Speed"
+msgstr "Sexo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
 #, fuzzy
-msgid "Network Device"
-msgstr "Dispositivos de Red"
+msgid "Writeable"
+msgstr "escribir"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:930
-msgid "New terminal"
-msgstr "Nuevo terminal"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit harddisk"
+msgstr "Servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:933
-msgid "New workstation"
-msgstr "Nueva estación de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
+msgid "Rpm"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:950
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
 #, fuzzy
-msgid "Terminal template for"
-msgstr "Plantilla de terminal"
+msgid "Cache"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:962
-msgid "Workstation template for"
-msgstr "Plantilla de estación de trabajo para"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit memory"
+msgstr "Editar entrada"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:194
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:215
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:218
-msgid "Add printer extension"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
+#, fuzzy
+msgid "Frequenz"
+msgstr "Número de teléfono"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:195
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
-"'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
-"terminal template"
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+msgid "Add/Edit sound card"
+msgstr "Nueva contraseña"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:207
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
 #, fuzzy
-msgid "Remove printer extension"
-msgstr "Eliminar extensión Kolab"
+msgid "Add/Edit network interface"
+msgstr "Impresora de Red"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:208
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+msgid "MAC address"
+msgstr "Dirección MAC"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+msgid "Add/Edit processor"
+msgstr "Nueva contraseña"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:216
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+msgid "Frequence"
+msgstr "Número de teléfono"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:219
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+msgid "Default frequence"
+msgstr "Valor por defecto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:230
-msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de impresora."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit motherboard"
+msgstr "Teclado"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:364
-#, php-format
-msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
+#, fuzzy
+msgid "Chipset"
+msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:372
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
 #, fuzzy
-msgid "can't get ppd informations."
-msgstr "Información de sistema"
+msgid "Add/Edit computer case"
+msgstr "incompleto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:384
-#, php-format
-msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
+#, fuzzy
+msgid "format"
+msgstr "Puerto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:386
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
 #, php-format
-msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
+msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:448
-msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear una impresora en esta 'Base'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:584
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:586
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
-msgid "Remove DNS service"
-msgstr "Eliminar servicio DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
+msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
-msgid ""
-"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
+msgid "Can't detect object name."
 msgstr ""
-"Esta servidor tiene la extensión DNS activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:39
-msgid "Add DNS service"
-msgstr "Añadir servicio DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:40
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
+#, php-format
 msgid ""
-"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión DNS desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
-
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
-msgid "Workstation template"
-msgstr "Plantilla de estación de trabajo"
 
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
-msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr "Acceso a Kerberos kadmin"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "devices"
+msgstr "Servicios"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Dominio Kerberos"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "New mainbord"
+msgstr "Nueva contraseña"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
-msgid "Admin user"
-msgstr "Usuario administrador"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "New processor"
+msgstr "Nueva contraseña"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
-msgid "FAX database"
-msgstr "Base de datos de FAX"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "New case"
+msgstr "usuarios"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
-msgid "FAX DB user"
-msgstr "Base de datos de usuarios de FAX"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
+msgid "C"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
-msgid "Asterisk management"
-msgstr "Gestión de Asterisk PBX"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "New network interface"
+msgstr "Impresora de Red"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
-msgid "Asterisk DB user"
-msgstr "Base de datos de usuarios Asterisk"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "NI"
+msgstr "UNIX"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
-msgid "Country dial prefix"
-msgstr "Prefijo de marcado nacional"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "New ram"
+msgstr "usuarios"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
-msgid "Local dial prefix"
-msgstr "Prefijo de marcado local"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
+msgid "R"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
-msgid "IMAP admin access"
-msgstr "Acceso administrador imap"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "New hard disk"
+msgstr "Servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
-msgid "Server identifier"
-msgstr "Identificador de servidor"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
+msgid "HDD"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
-msgid "Connect URL"
-msgstr "Conectar a la URL"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "New drive"
+msgstr "Servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
-msgid "Sieve port"
-msgstr "Puerto de Sieve"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "UID"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
-msgid "Logging database"
-msgstr "Base de datos de Logs"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "New controller"
+msgstr "Número de teléfono"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
-msgid "Logging DB user"
-msgstr "Base de datos de acceso de usuarios"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
+msgid "CS"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
-msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr "Eliminar extensión Kolab"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
+msgid "New graphics card"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
-msgid ""
-"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
+msgid "GC"
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
-msgid "Add Kolab service"
-msgstr "Añadir el servicio Kolab"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "New sound card"
+msgstr "Nueva contraseña"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
-msgid ""
-"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
+msgid "SC"
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
-#, php-format
-msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
+msgid "New power supply"
 msgstr ""
-"Incluye información desde hace '%s' días cuando cree listas de presencia"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
-#, php-format
-msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
+msgid "PS"
 msgstr ""
-"Avisar a los usuarios de que están usando mas de %s%% de su cuota de correo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
-msgstr "Se deben poner días futuros en la configuración de presencia"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "New misc device"
+msgstr "Dispositivos de Red"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:226
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
+msgid "OC"
 msgstr ""
-"Días futuros en la configuración de presencia debe ser un número positivo."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:230
-msgid "The given Quota settings value must be a number."
-msgstr "El valor introducido como cuota debe ser un número."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "You have to specify a valid name for this device."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:232
-msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
-msgstr ""
-"Por favor introduzca un valor entre 1 y 100 para el parámetro de cuota."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "This device name is already in use."
+msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:234
-msgid "Future days must be a value."
-msgstr "Días futuros debe ser un valor"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Filtros"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:238
-msgid "No SMTP privileged networks set."
-msgstr "No se han indicado redes privilegiadas SMTP."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Saving terminal startup settings failed"
+msgstr "Parametros del correo de usuarios"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:242
-msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
-msgstr "No se ha indicado SMTP smarthost/relayhost"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:320
+msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
-msgid "POP3 service"
-msgstr "Servicio POP3"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Saving server service object failed"
+msgstr "Parametros Unix"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
-msgid "POP3/SSL service"
-msgstr "Servicio POP3/SSL"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Creating mount container failed"
+msgstr "Grupo de objetos"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
-msgid "IMAP service"
-msgstr "Servicio IMAP"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Removing mount container failed"
+msgstr "Borrar cuenta de correo"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
-msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr "Servicio IMAP/SSL"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Saving mount container failed"
+msgstr "Borrar cuenta de correo"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
-msgid "Sieve service"
-msgstr "Servicio Sieve"
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:15
+#, fuzzy
+msgid "Parent server"
+msgstr "Servicio de impresión"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
-msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
-msgstr ""
-"Servicio de presencia de FTP (propio, no tiene interacción con el servicio "
-"de presencia de Kolab2)"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
+msgid "Time Service"
+msgstr "Servicio de Hora"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
-msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
-msgstr "Servicio de presencia HTTP (propio)"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+msgid "LDAP Service"
+msgstr "Servicio LDAP"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
-msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr "Desinfectado de correo Amavis (virus/spam)"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+msgid "Terminal Service"
+msgstr "Servidor de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
-msgid "Quota settings"
-msgstr "Parámetros de quotas"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+msgid "Temporary disable login"
+msgstr "Desactivación temporal del acceso"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
-msgid "Free/Busy settings"
-msgstr "Parámetros de Presencia"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+msgid "Font path"
+msgstr "Ruta a las fuentes tipográficas"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
-msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr "Permite descarga no autentificada de información de presencia."
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Servicio de Logs"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
-msgid "SMTP privileged networks"
-msgstr "Redes privilegiadas SMTP"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+msgid "Print Service"
+msgstr "Servicio de impresión"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
-msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
+#, fuzzy
+msgid "Mail server"
+msgstr "Servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
-msgid "Enter multiple values, seperated with"
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
+msgid "Manage OS-types"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
-msgid "SMTP smarthost/relayhost"
-msgstr "SMTP smarthost/relayhos"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Printer driver"
+msgstr "Dispositivo de Impresión"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
-msgid "Enable MX lookup for relayhost"
-msgstr "Permitir búsquedas MX para los relayhost"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
-msgid "Host used to relay mails"
-msgstr "Equipo usado para reenviar correos"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
+#, fuzzy
+msgid "New driver"
+msgstr "Servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
-msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr "Aceptar correo desde internet"
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
+msgid "Phone name"
+msgstr "Número de teléfono"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
-msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
+msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
 msgstr ""
-"Aceptar correo desde otros dominios que usen ninguna autentificación SMTP"
-
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Nombre de la maquina"
 
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
 msgid ""
-"This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
-"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
-"data back."
+"This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
+"more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
+"have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
+"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
+"more then one printer."
 msgstr ""
-"Esto incluye <b>toda</b> la información de configuración y de sistema. Por "
-"favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esto, ya que una vez hecho "
-"esto, no hay forma de que GOsa recupere la información."
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
-msgid "List of systems"
-msgstr "Lista de sistemas"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
+#, fuzzy
+msgid "Display cartridge types matching"
+msgstr "Mostrar números que concuerdan con"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
-"systems. You can only add systems which have already been started once."
-msgstr ""
-"Este menú permite añadir, modificar o eliminar las propiedades de sistemas "
-"específicos. Solo puede añadir sistemas que han sido ya iniciados alguna vez."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression for matching cartridge types"
+msgstr "Expresiones regulares que concuerden con direcciones"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Select to see servers"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencias"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Show servers"
-msgstr "Mostrar servidores"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
+msgid "text"
+msgstr "texto"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
-msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr "Seleccione para ver los terminales Linux"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:90
+msgid "graphic"
+msgstr "Gráfico"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Show terminals"
-msgstr "Mostrar terminales"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:128
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
+msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'WAKECMD' en 'gosa.conf'"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
-msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo Linux"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:140
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
+msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'REBOOTCMD' en 'gosa.conf'"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Show workstations"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:94
+msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'HALTCMD' en 'gosa.conf'"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
-msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
-msgstr "Seleccione para ver estaciones de trabajo basadas en Windows"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:280
+#, fuzzy
+msgid "Removing terminal failed"
+msgstr "Mostrar departamentos"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
-msgid "Show windows based workstations"
-msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:335
+msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un terminal en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
-msgid "Select to see network printers"
-msgstr "Seleccione para ver impresoras de red"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:339
+msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
+msgstr " El campo requerido 'Nombre del terminal' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
-msgid "Show network printers"
-msgstr "Mostrar impresoras de red"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Saving terminal failed"
+msgstr "Mostrar departamentos"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
-msgid "Select to see VOIP phones"
-msgstr "Seleccione para ver teléfonos VOIP"
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
+"actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo si lo ha hecho - "
+"presione <i>Eliminar</i> para continuar o <i>Cancelar</i> para abortar."
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Show phones"
-msgstr "Mostrar teléfonos"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:60
+msgid "This 'dn' has no server features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de servidor."
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
-msgid "Select to see network devices"
-msgstr "Seleccione para ver los dispositivos de red"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Removing server failed"
+msgstr "Eliminar servicio DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
-msgid "Show network devices"
-msgstr "Mostrar dispositivos de Red"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "The required field 'Server name' is not set."
+msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
-msgid "Regular expression for matching system names"
-msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de sistemas"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:214
+msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un servidor en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:285
 #, fuzzy
-msgid "Display systems of user"
-msgstr "Mostrar direcciones del usuario"
+msgid "Saving server failed"
+msgstr "Mostrar departamentos"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
-msgid "User name of which terminal(s) are shown"
-msgstr "Nombre del usuario cuyo(s) terminal(es) son mostrados "
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit manufacturer"
+msgstr "Editar entrada"
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
 #, fuzzy
+msgid "Website"
+msgstr "escribir"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
+msgid "Remove DHCP service"
+msgstr "Eliminar servicio DHCP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
 msgid ""
-"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
-"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
-"wouldn't be able to log in."
+"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
 msgstr ""
-"Para cambiar la contraseña del usuario use los campos a continuación. Los "
-"cambios tomarán efecto inmediatamente. Por favor, recuerde la nueva "
-"contraseña, el usuario no podrá autenticarse sin ella."
+"Este servidor tiene la extensión DHCP activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
-msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
+msgid "Add DHCP service"
+msgstr "Añadir servicio DHCP"
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
-msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr "Cambiar la contraseña afecta solamente a la autenticación."
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
+msgid ""
+"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión DHCP desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:119
 #, fuzzy
-msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
-msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
+msgid "Please enter a value for 'release'."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:119
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:123
 #, fuzzy
-msgid "The required field 'IP-address' is not set."
-msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
+msgid "Please specify a valid value for 'url'."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
-msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr "Elija el tipo de componente del sistema que desea crear"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:170
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't execute specified EXTERNAL_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
+msgstr ""
+"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
+"registros!"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:172
+#, php-format
 msgid ""
-"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
-"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
-"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
-"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
-"network components may be used for Nagios setups to create component "
-"dependencies."
+"The specified EXTERNAL_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
+"empty string."
 msgstr ""
-"Terminales linux y estaciones de trabajo son autocreadas en el inicio. Por "
-"esta razón solo se pueden crear plantillas para un árbol específico. "
-"Normalmente los servidores son añadidos también automáticamente, pero en "
-"algunos casos especiales, puede necesitar crear un servidor virtual para "
-"proveer de cierta información a GOsa. Otros componentes de red pueden ser "
-"usados para que la configuración de 'Nagios' creen las dependencias de "
-"componentes."
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
-msgid "Linux thin client template"
-msgstr "Plantilla de clientes ligeros Linux"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
+msgid "Systems"
+msgstr "Sistemas"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
-msgid "Linux workstation template"
-msgstr "Plantilla de estaciones de trabajo linux"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:211
+msgid "You can't edit this object type yet!"
+msgstr "¡No puede editar este tipo de objeto todavía!"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
-msgid "Linux Server"
-msgstr "Servidor Linux"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:236
+msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
+msgstr "!Las contraseñas introducidas como 'nuevo' y 'repetir' no son iguales¡"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
-msgid "Windows workstation"
-msgstr "Estación de trabajo Windows"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:253
+msgid "You are not allowed to set this systems password!"
+msgstr "¡No tiene permisos para cambiar contraseñas de sistema!"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
-msgid "Network printer"
-msgstr "Impresora de Red"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:307
+#, php-format
+msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
+msgstr ""
+"Esta a punto de borrar toda la información sobre el componente en '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
+msgid "New terminal"
+msgstr "Nuevo terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
+msgid "New workstation"
+msgstr "Nueva estación de trabajo"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
+#, fuzzy
+msgid "New Device"
+msgstr "Dispositivos de Red"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
-msgid "Other network component"
-msgstr "Otros componentes de red"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "Terminal template for"
+msgstr "Plantilla de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:647
+msgid "Workstation template for"
+msgstr "Plantilla de estación de trabajo para"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
-msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de teléfono."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:735
+#, fuzzy
+msgid "New System from incoming"
+msgstr "Información de sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
 #, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Sistemas"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminales"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:738
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estación de trabajo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739
 #, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "ninguno"
+msgid "Workstation is installing"
+msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
-msgid "dynamic"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:740
+#, fuzzy
+msgid "Workstation is waiting for action"
+msgstr "Plantilla de estación de trabajo para"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741
 #, fuzzy
-msgid "Networksettings"
-msgstr "Configuración de red"
+msgid "Workstation installation failed"
+msgstr "Plantilla de estación de trabajo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:216
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
-"of them is user '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:744
+msgid "Server is installing"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:745
 #, fuzzy
-msgid "The required field 'Phone name' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado."
+msgid "Server is waiting for action"
+msgstr "Información genérica del usuario"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
-msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:746
+#, fuzzy
+msgid "Server installation failed"
+msgstr "Identificador de servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:285
-msgid "Wrong IP format in field IP-address."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:747
+#, fuzzy
+msgid "Winstation"
+msgstr "Estación de trabajo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
-msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:748
+#, fuzzy
+msgid "Network Device"
+msgstr "Dispositivos de Red"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:749
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
 #, fuzzy
-msgid "Advanced phone settings"
-msgstr "Configuración telefónica"
+msgid "New Terminal"
+msgstr "Nuevo terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:750
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
 #, fuzzy
-msgid "Phone type"
-msgstr "Número de teléfono"
+msgid "New Workstation"
+msgstr "Nueva estación de trabajo"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
 #, fuzzy
-msgid "Choose a phone type"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+msgid "General"
+msgstr "Genérico"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
-msgid "refresh"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nombre de la impresora"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:31
+msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:34
 #, fuzzy
-msgid "DTMF mode"
-msgstr "Modo"
+msgid "Printer location"
+msgstr "Configuración telefónica"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:38
+msgid "Printer URL"
+msgstr "URL de la impresora"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:58
 #, fuzzy
-msgid "Default IP"
-msgstr "por defecto"
+msgid "Permissions"
+msgstr "Miembro con Permisos"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
-msgid "Response timeout"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:65
+#, fuzzy
+msgid "Users which are allowed to use this printer"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta entrada!"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
 #, fuzzy
-msgid "Modus"
-msgstr "Ratón"
+msgid "Add user"
+msgstr "Usuario administrador"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
-msgid "Authtype"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
+#, fuzzy
+msgid "Add group"
+msgstr "grupos"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
 #, fuzzy
-msgid "Secret"
-msgstr "Calle"
+msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta entrada!"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
-msgid "GoFonInkeys"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:82
+#, fuzzy
+msgid "Admins"
+msgstr "DN del administrador"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:67
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
+msgid "Remove DNS service"
+msgstr "Eliminar servicio DNS"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
+msgid ""
+"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
+"Esta servidor tiene la extensión DNS activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
-msgid "GoFonOutKeys"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
+msgid "Add DNS service"
+msgstr "Añadir servicio DNS"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
+msgid ""
+"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión DNS desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:159
 #, fuzzy
-msgid "Account code"
-msgstr "Cuenta"
+msgid "Reverse zone"
+msgstr "Referencias"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
-#, fuzzy
-msgid "Trunk lines"
-msgstr "Clientes Ligeros"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:223
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
+"entries '%s'"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:261
 #, fuzzy
-msgid "Hosts that are allowed to connect"
-msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay"
+msgid "Removing DNS service failed"
+msgstr "Eliminar servicio DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:282
 #, fuzzy
-msgid "Hosts that are not allowed to connect"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este componente!"
-
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
-msgid "MSN"
-msgstr ""
+msgid "Updating DNS service failed"
+msgstr "Eliminar servicio DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Removing DNS entries failed"
+msgstr "Eliminar servicio DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Saving DNS entries failed"
+msgstr "Cuentas UNIX"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
-msgid "Choose keyboard model"
-msgstr "Elija modelo de teclado"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
+msgid "Kerberos kadmin access"
+msgstr "Acceso a Kerberos kadmin"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
-msgid "Layout"
-msgstr "Disposición"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+msgid "Kerberos Realm"
+msgstr "Dominio Kerberos"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
-msgid "Choose keyboard layout"
-msgstr "Elija localización del teclado"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+msgid "Admin user"
+msgstr "Usuario administrador"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
-msgid "Variant"
-msgstr "Variante"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
+msgid "FAX database"
+msgstr "Base de datos de FAX"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
-msgid "Choose keyboard variant"
-msgstr "Elija variante de teclado"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+msgid "FAX DB user"
+msgstr "Base de datos de usuarios de FAX"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
-msgid "Mouse"
-msgstr "Ratón"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
+msgid "Asterisk management"
+msgstr "Gestión de Asterisk PBX"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
-msgid "Choose mouse type"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+msgid "Asterisk DB user"
+msgstr "Base de datos de usuarios Asterisk"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
-msgid "Port"
-msgstr "Puerto"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
+msgid "Country dial prefix"
+msgstr "Prefijo de marcado nacional"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
-msgid "Choose mouse port"
-msgstr "Elija el puerto del ratón"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+msgid "Local dial prefix"
+msgstr "Prefijo de marcado local"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
-msgid "Telephone hardware"
-msgstr "Componente telefónico"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
+msgid "IMAP admin access"
+msgstr "Acceso administrador imap"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
-msgid "Telephone"
-msgstr "Teléfono"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+msgid "Server identifier"
+msgstr "Identificador de servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
-msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
-msgstr ""
-"Elija controlador gráfico que se necesita para la tarjeta gráfica instalada"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+msgid "Connect URL"
+msgstr "Conectar a la URL"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
-msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
-msgstr "Elija la resolución gráfica usada en modo gráfico"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
+msgid "Sieve port"
+msgstr "Puerto de Sieve"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidad del Color"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
+msgid "Logging database"
+msgstr "Base de datos de Logs"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
-msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
-msgstr "Elija la profundidad de color usada en modo gráfico"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
+msgid "Logging DB user"
+msgstr "Base de datos de acceso de usuarios"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
-msgid "Display device"
-msgstr "Mostrar dispositivo"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
+#, fuzzy
+msgid "Glpi database"
+msgstr "Base de datos de FAX"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
-msgid "HSync"
-msgstr "HSync"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "Bases de datos"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
-msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Frecuencia de refresco horizontal para el monitor instalado"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:103
+#, php-format
+msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
-msgid "VSync"
-msgstr "VSync"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:234
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:242
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:247
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:286
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
+msgid "Add printer extension"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
-msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Frecuencia de refresco vertical para el monitor instalado"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:235
+msgid ""
+"Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
+"construction."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
-msgid "Scan device"
-msgstr "Dispositivo de escaneo"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:243
+msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
-msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
-msgstr "Seleccione para iniciar el servicio de escáner 'SANE' en el terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:248
+msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
-msgid "Provide scan services"
-msgstr "Provee servicios de exploración"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:279
+msgid "This 'dn' has no printer features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de impresora."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:287
 #, fuzzy
-msgid "Please specify a valid path for your setup."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+msgid ""
+"This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
+"is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
+"template"
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:294
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
 #, fuzzy
-msgid "Please specify a valid name for your setup."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+msgid "Remove printer extension"
+msgstr "Eliminar extensión Kolab"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
 #, fuzzy
-msgid "Please specify a name for your setup."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+msgid ""
+"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:118
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
 #, fuzzy
-msgid "Description contains invalid characters."
-msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
+msgid ""
+"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:122
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
 #, fuzzy
-msgid "Path contains invalid characters."
-msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
+msgid ""
+"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
 #, fuzzy
-msgid "Option contains invalid characters."
-msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
+msgid ""
+"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:478
+#, php-format
+msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:486
 #, fuzzy
-msgid "Edit share"
-msgstr "Usuario administrador"
+msgid "can't get ppd informations."
+msgstr "Información de sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
-msgid "NFS setup"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:499
+#, php-format
+msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
-msgid "Path"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
+#, php-format
+msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:552
 #, fuzzy
-msgid "Charset"
-msgstr "Borrar"
+msgid "Removing printer failed"
+msgstr "Mostrar departamentos"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:729
 #, fuzzy
-msgid "Option"
-msgstr "Opciones"
+msgid "Saving printer failed"
+msgstr "Mostrar departamentos"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
 #, fuzzy
-msgid "Printer driver"
-msgstr "Dispositivo de Impresión"
+msgid "Postfix mydomain"
+msgstr "en dominio"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
 #, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Borrar"
+msgid "Postfix mydestination"
+msgstr "Parametros Unix"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
-#, fuzzy
-msgid "New driver"
-msgstr "Servidor"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
+msgid "POP3 service"
+msgstr "Servicio POP3"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
-#, fuzzy
-msgid "Select entries to add"
-msgstr "Seleccione usuarios que serán añadidos"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:41
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "Servicio POP3/SSL"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:49
+msgid "IMAP service"
+msgstr "Servicio IMAP"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:57
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "Servicio IMAP/SSL"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:65
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Servicio Sieve"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:73
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr ""
+"Servicio de presencia de FTP (propio, no tiene interacción con el servicio "
+"de presencia de Kolab2)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
+msgstr "Servicio de presencia HTTP (propio)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:89
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+msgstr "Desinfectado de correo Amavis (virus/spam)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:100
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Parámetros de quotas"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:116
+msgid "Free/Busy settings"
+msgstr "Parámetros de Presencia"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:121
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+msgstr "Permite descarga no autentificada de información de presencia."
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr "Redes privilegiadas SMTP"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:141
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
+msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
+msgid "Enter multiple values, seperated with"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:157
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr "SMTP smarthost/relayhos"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr "Permitir búsquedas MX para los relayhost"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:168
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr "Equipo usado para reenviar correos"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:182
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr "Aceptar correo desde internet"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:188
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr ""
+"Aceptar correo desde otros dominios que usen ninguna autentificación SMTP"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
 #, fuzzy
-msgid "Display members of department"
-msgstr "Mostrar número de Departamentos"
+msgid "Advanced phone settings"
+msgstr "Configuración telefónica"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
 #, fuzzy
-msgid "Display members matching"
-msgstr "Mostrar números que concuerdan con"
+msgid "Phone type"
+msgstr "Número de teléfono"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
 #, fuzzy
-msgid "Regular expression for matching member names"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
+msgid "Choose a phone type"
+msgstr "Elija tipo de ratón"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:64
-#, php-format
-msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
+msgid "refresh"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:105
-#, php-format
-msgid ""
-"The specified PPD_PATH='%s' in your gosa.conf is invalid, can't read any ppd "
-"informations."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
+#, fuzzy
+msgid "DTMF mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
+#, fuzzy
+msgid "Default IP"
+msgstr "por defecto"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
+msgid "Response timeout"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:106
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
 #, fuzzy
-msgid "Can't get ppd informations."
-msgstr "Información genérica del usuario"
+msgid "Modus"
+msgstr "Ratón"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:122
-#, php-format
-msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
+msgid "Authtype"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:135
-#, fuzzy, php-format
-msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
-msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
+#, fuzzy
+msgid "Secret"
+msgstr "Calle"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:143
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't save file '%s'."
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
+msgid "GoFonInkeys"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a valid ppd file."
-msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
+msgid "GoFonOutKeys"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:189
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
 #, fuzzy
-msgid "Please select a valid ppd."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+msgid "Account code"
+msgstr "Cuenta"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:313
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
 #, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Acción"
+msgid "Trunk lines"
+msgstr "Clientes Ligeros"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:363
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:366
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
 #, fuzzy
-msgid "True"
-msgstr "Futuro"
+msgid "Hosts that are allowed to connect"
+msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:364
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:367
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
 #, fuzzy
-msgid "False"
-msgstr "mujer"
+msgid "Hosts that are not allowed to connect"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este componente!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:372
-#, php-format
-msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
+msgid "MSN"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Printer ppd selection."
-msgstr "Configuración telefónica"
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nombre de la maquina"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
-msgid "Select objects to add"
-msgstr "Seleccione objetos a añadir"
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
+"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
+"data back."
+msgstr ""
+"Esto incluye <b>toda</b> la información de configuración y de sistema. Por "
+"favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esto, ya que una vez hecho "
+"esto, no hay forma de que GOsa recupere la información."
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:30
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:48
-msgid "Display objects matching"
-msgstr "Mostrar objetos que concuerden con"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
+msgstr "Va ha eliminar la aplicación '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:34
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:53
-msgid "Regular expression for matching object names"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de objetos"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
 #, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Elige"
+msgid "There is no valid file uploaded."
+msgstr "No se ha subido ningún archivo."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
 #, fuzzy
-msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
-msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+msgid "Upload wasn't successfull."
+msgstr "Exportación completada"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
+msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
 #, fuzzy
-msgid ""
-"There is already a profile in your selection that contain partition table "
-"configurations."
+msgid "There is already a file with the same name uploaded."
 msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
-msgid "Boot parameters"
-msgstr "Parametros de inicio"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
-msgid "LDAP server"
-msgstr "Servidor LDAP"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't create file '%s'."
+msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
-msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
+msgid "File is available."
 msgstr ""
-"Elija que servidor LDAP se usara para gestión de cuentas de usuario y "
-"terminales"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
-msgid "Boot kernel"
-msgstr "Kernel de inicio"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
+msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
-msgid "Enter the filename of the kernel to use"
-msgstr "Introduzca el nombre del fichero del núcleo que se usara"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Currently no file uploaded."
+msgstr "No se ha subido ningún archivo."
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
-msgid "Custom options"
-msgstr "Otras opciones"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Mime"
+msgstr "Teléfono Móvil"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
-msgid ""
-"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
-"during bootup"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
+msgid "This table displays all available attachments."
 msgstr ""
-"Introducir que parametros serán pasados a la configuración de arranque del "
-"nucleo"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
 #, fuzzy
-msgid "FAI server"
-msgstr "Servidor LDAP"
+msgid "empty"
+msgstr "Plantilla"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259
 #, fuzzy
-msgid "set"
-msgstr "Borrar"
+msgid "Create new attachment"
+msgstr "Nombre del departamento"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260
 #, fuzzy
-msgid "Assigned FAI classes"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
-msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
-msgstr "Módulos del núcleo (formato: nombre parametros)"
+msgid "New Attachment"
+msgstr "Argumentos"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:64
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
-msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr "Añadir módulos adicionales que serán cargados al arrancar"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid name for this attachment."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
-msgid "Remote desktop"
-msgstr "Escritorio remoto"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "List of attachments"
+msgstr "Lista de Departamentos"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
-msgid "Connect method"
-msgstr "Método de conexión"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
+"etc.)  to your currently edited computer."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
-msgid "Choose method to connect to terminal server"
-msgstr "Elija el método de conexión con el servidor de terminal"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
+#, fuzzy
+msgid "Display attachments matching"
+msgstr "Mostrar Departamentos que concuerden con"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
-msgid "Terminal server"
-msgstr "Servidor de terminal"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression for matching attachment names"
+msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de departamentos"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
-msgid "Select specific terminal server to use"
-msgstr "Seleccione específicamente que servidor de terminal usará"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
+"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
+"wouldn't be able to log in."
+msgstr ""
+"Para cambiar la contraseña del usuario use los campos a continuación. Los "
+"cambios tomarán efecto inmediatamente. Por favor, recuerde la nueva "
+"contraseña, el usuario no podrá autenticarse sin ella."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
-msgid "Font server"
-msgstr "Servidor de fuentes"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
+msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
-msgid "Select specific font server to use"
-msgstr "Seleccione específicamente que servidor de fuentes usará"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
+msgid "Changing the password impinges on authentification only."
+msgstr "Cambiar la contraseña afecta solamente a la autenticación."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
-msgid "Print device"
-msgstr "Dispositivo de Impresión"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
+msgid "Choose the kind of system component you want to create"
+msgstr "Elija el tipo de componente del sistema que desea crear"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
-msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
+msgid ""
+"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
+"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
+"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
+"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
+"network components may be used for Nagios setups to create component "
+"dependencies."
 msgstr ""
-"Seleccione para iniciar el servicio de impresión basado en 'IPP' en el "
-"terminal"
-
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
-msgid "Provide print services"
-msgstr "Proveer servicios de impresión"
+"Terminales linux y estaciones de trabajo son autocreadas en el inicio. Por "
+"esta razón solo se pueden crear plantillas para un árbol específico. "
+"Normalmente los servidores son añadidos también automáticamente, pero en "
+"algunos casos especiales, puede necesitar crear un servidor virtual para "
+"proveer de cierta información a GOsa. Otros componentes de red pueden ser "
+"usados para que la configuración de 'Nagios' creen las dependencias de "
+"componentes."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
-msgid "Spool server"
-msgstr "Servidor de Cola"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
+msgid "Linux thin client template"
+msgstr "Plantilla de clientes ligeros Linux"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
-msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
-msgstr ""
-"Seleccione un sistema de archivos 'NFS' para colocar los ficheros de la cola"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
+msgid "Linux workstation template"
+msgstr "Plantilla de estaciones de trabajo linux"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
-msgid "Select scanner driver to use"
-msgstr "Seleccione que controladores de escáner se usaran"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
+msgid "Linux Server"
+msgstr "Servidor Linux"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
-msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr "Seleccione si el terminal soporta inicio gráfico con barra de progreso"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Estación de trabajo Windows"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
-msgid "use graphical bootup"
-msgstr "Usar arranque gráfico"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
+msgid "Network printer"
+msgstr "Impresora de Red"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
-msgid "Select if terminal should boot in text mode"
-msgstr "Seleccione si el terminal debería arrancar en modo texto"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
+msgid "Other network component"
+msgstr "Otros componentes de red"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
-msgid "use standard linux textual bootup"
-msgstr "Usar arranque en modo texto"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
-msgid "Select to get more verbose output during startup"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
+#, php-format
+msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
 msgstr ""
-"Seleccione para obtener una información mas prolija durante el arranque"
-
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
-msgid "use debug mode for startup"
-msgstr "Usar el modo de depuración durante el arranque"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
 #, fuzzy
-msgid "Phone queue"
-msgstr "Número de teléfono"
+msgid "Printer ppd selection."
+msgstr "Configuración telefónica"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:131
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminales"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "Select entries to add"
+msgstr "Seleccione usuarios que serán añadidos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
-msgid "Select to see departments"
-msgstr "Seleccione para ver los departamentos"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
+#, fuzzy
+msgid "Display members of department"
+msgstr "Mostrar número de Departamentos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
-msgid "Show departments"
-msgstr "Mostrar departamentos"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
+#, fuzzy
+msgid "Display members matching"
+msgstr "Mostrar números que concuerdan con"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
-msgid "Select to see GOsa accounts"
-msgstr "Seleccione para ver las cuentas GOsa"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression for matching member names"
+msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
-msgid "Show people"
-msgstr "Mostrar personal"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
+msgid "This 'dn' has no phone features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de teléfono."
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Select to see GOsa groups"
-msgstr "Seleccione para ver los grupos GOsa"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Sistemas"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Show groups"
-msgstr "Mostrar grupos"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "ninguno"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Select to see applications"
-msgstr "Seleccione para ver las aplicaciones"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:224
+msgid "dynamic"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Show applications"
-msgstr "Mostrar aplicaciones"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Networksettings"
+msgstr "Configuración de red"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Select to see workstations"
-msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:239
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
+"of them is user '%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Select to see terminals"
-msgstr "Seleccione para ver los terminales"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Removing phone failed"
+msgstr "Borrar aplicaciones"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Select to see printers"
-msgstr "Seleccione para ver impresoras"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "The required field 'Phone name' is not set."
+msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Show printers"
-msgstr "Mostrar impresoras"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:294
+msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Select to see phones"
-msgstr "Seleccione para ver teléfonos"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:301
+msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
-msgid "Display objects of department"
-msgstr "Mostrar objetos de departamentos"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "Saving phone failed"
+msgstr "Nombre de la aplicación"
 
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
+#, php-format
 msgid ""
-"All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
-"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
-"currently working at these machines."
+"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
+"s'"
 msgstr ""
-"Todas las acciones que elija aquí influirán en <b>todas</b> la máquinas en "
-"este objeto grupo. Tenga presente que reiniciar las máquinas pueden no hacer "
-"felices a las personas que actualmente están trabajando en ellas."
-
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
-msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
-msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este grupo de terminales"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:132
-msgid "This 'dn' is no object group."
-msgstr "Este 'dn' no es un objeto tipo grupo."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a name."
+msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
-msgid "too many different objects!"
-msgstr "¡Demasiados objetos diferentes!"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
+msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
-msgid "users"
-msgstr "usuarios"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38
+msgid "List of systems"
+msgstr "Lista de sistemas"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
-msgid "groups"
-msgstr "grupos"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
+msgid ""
+"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
+"systems. You can only add systems which have already been started once."
+msgstr ""
+"Este menú permite añadir, modificar o eliminar las propiedades de sistemas "
+"específicos. Solo puede añadir sistemas que han sido ya iniciados alguna vez."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
-msgid "applications"
-msgstr "Aplicaciones"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "System / Department"
+msgstr "Departamento"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
-msgid "departments"
-msgstr "departamentos"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+msgid "Show servers"
+msgstr "Mostrar servidores"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:248
-msgid "servers"
-msgstr "servidores"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
+msgid "Select to see Linux terminals"
+msgstr "Seleccione para ver los terminales Linux"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:249
-msgid "workstations"
-msgstr "estaciones de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Show terminals"
+msgstr "Mostrar terminales"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:250
-msgid "terminals"
-msgstr "terminales"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
+msgid "Select to see Linux workstations"
+msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo Linux"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:251
-msgid "phones"
-msgstr "teléfonos"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+msgid "Show workstations"
+msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
-msgid "printers"
-msgstr "servidores de Impresión"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
+msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
+msgstr "Seleccione para ver estaciones de trabajo basadas en Windows"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
-msgid "and"
-msgstr "y"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
+msgid "Show windows based workstations"
+msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:410
-msgid "Non existing dn: "
-msgstr "No existe 'dn':"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
+msgid "Select to see network printers"
+msgstr "Seleccione para ver impresoras de red"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:541
-msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
-msgstr "¡Solo se pueden combinar dos objetos diferentes hasta un máximo!"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
+msgid "Show network printers"
+msgstr "Mostrar impresoras de red"
 
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
-msgid "Object groups"
-msgstr "Grupos de objetos"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+msgid "Select to see VOIP phones"
+msgstr "Seleccione para ver teléfonos VOIP"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
-msgid "UNIX accounts"
-msgstr "Cuentas UNIX"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Show phones"
+msgstr "Mostrar teléfonos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
-msgid "Thin Clients"
-msgstr "Clientes Ligeros"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+msgid "Select to see network devices"
+msgstr "Seleccione para ver los dispositivos de red"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
-msgid "Workstations"
-msgstr "Estaciones de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+msgid "Show network devices"
+msgstr "Mostrar dispositivos de Red"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:217
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the object group '%s'."
-msgstr "Has decidido eliminar el objeto grupo '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Display systems of user"
+msgstr "Mostrar direcciones del usuario"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:223
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:249
-msgid "You are not allowed to delete this object group!"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este objeto grupo!"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "New Terminal template"
+msgstr "Plantilla de terminal"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
 #, fuzzy
-msgid "Create new object group"
-msgstr "Grupo de objetos"
+msgid "New Workstation template"
+msgstr "Plantilla de estación de trabajo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
 #, fuzzy
-msgid "Name of object groups"
-msgstr "Nombre del grupo"
+msgid "New Server"
+msgstr "Servidor"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:440
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
-msgid "Object group"
-msgstr "Grupo de objetos"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "New Printer"
+msgstr "Impresora"
 
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
-msgid "Name of the group"
-msgstr "Nombre del grupo"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "New Phone"
+msgstr "Teléfono"
 
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:33
-msgid "Member objects"
-msgstr "Objetos miembro"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "New Component"
+msgstr "Otros componentes de red"
 
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
-msgid ""
-"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Por favor pulse dos veces si quiere hacer esto, ya que no hay forma de que "
-"GOsa pueda recuperar posteriormente esa información"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Cups Server"
+msgstr "Servidor"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
-"use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
-"large number of groups."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
+msgid "Log Db"
 msgstr ""
-"Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
-"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, "
-"cuando trabaja con un gran número de grupos."
-
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
-msgid "Show groups containing users"
-msgstr "Mostrar grupos que tienen usuarios"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
-msgid "Show groups containing groups"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen grupos"
-
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
-msgid "Show groups containing applications"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen aplicaciones"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Syslog Server"
+msgstr "Servidor de Logs"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
-msgid "Show groups containing departments"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen departamentos"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Servidor"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
-msgid "Show groups containing servers"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen servidores"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Imap Server"
+msgstr "Servidor de Intercambio"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
-msgid "Show groups containing workstations"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen estaciones de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Nfs Server"
+msgstr "Servidor"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
-msgid "Show groups containing terminals"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen terminales"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Kerberos Server"
+msgstr "Kerberos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
-msgid "Show groups containing printers"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen impresoras"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Asterisk Server"
+msgstr "Base de datos de usuarios Asterisk"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
 #, fuzzy
-msgid "Display object groups matching"
-msgstr "Mostrar objetos que concuerden con"
+msgid "Fax Server"
+msgstr "Servidor"
 
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
-msgid "Mail distribution list"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Ldap Server"
+msgstr "Servidor de Intercambio"
 
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
 #, fuzzy
-msgid "Primary mail address for this distribution list"
-msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida"
+msgid "Edit system"
+msgstr "Lista de sistemas"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
-"apretando a continuación."
+msgid "Delete system"
+msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:169
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "Set root       password"
+msgstr "Poner Contraseña"
+
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "The required field 'IP-address' is not set."
+msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
+
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:272
+msgid "Wrong IP format in field IP-address."
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
-"activarlas pulsando aqui."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:279
 #, fuzzy
-msgid "ring all"
-msgstr "Terminales"
+msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
+msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
-msgid "round robin"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:286
+msgid ""
+"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
+"':'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
-msgid "least recently called"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:306
+#, php-format
+msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
-msgid "fewest completed calls"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:314
+#, php-format
+msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "y"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:325
+#, php-format
+msgid ""
+"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
+"please remove the record."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
-msgid "round robin with memory"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:332
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
+#, php-format
+msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:415
 #, fuzzy
-msgid "Remove the phone queue from this Account"
-msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
+msgid "Saving terminal to DNS object failed"
+msgstr "Lista de Departamentos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión telefónica activada. Puede desactivarla "
-"pulsando aquí."
+msgid "Zone name"
+msgstr "Número de teléfono"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
 #, fuzzy
-msgid "Create phone queue"
-msgstr "Crear cuenta telefónica"
+msgid "Network address"
+msgstr "Dispositivos de Red"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
 #, fuzzy
-msgid ""
-"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
+msgid "Zone records"
+msgstr "Directorio"
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
+msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión telefónica desactivada. Puede activarla "
-"pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:199
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
 #, fuzzy
-msgid "Timeout must be numeric"
-msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
+msgid "SOA record"
+msgstr "Directorio"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
-msgid "Retry must be numeric"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
+#, fuzzy
+msgid "Primary dns server for this zone"
+msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
-msgid "Max queue length must be numeric"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
+msgid "Serial number (automatically incremented)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
-msgid "Announce frequency must be numeric"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
+#, fuzzy
+msgid "Expire"
+msgstr "Exportar"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
-msgid "There must be least one queue number defined."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
+#, fuzzy
+msgid "MxRecords"
+msgstr "Directorio"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:225
-msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
+#, fuzzy
+msgid "Global zone records"
+msgstr "Directorio"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:238
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
-#, php-format
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
 msgid ""
-"The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
-"error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1045
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't select database %s on %s."
-msgstr "No puedo seleccionar la base de datos."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-msgstr "No puedo seleccionar la base de datos."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1146
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
-#, php-format
-msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
+"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
+"choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
+"system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
+"object group below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
-#, php-format
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
 msgid ""
-"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
-"error."
+"Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
+"be inherited."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
 #, fuzzy
-msgid "Queue Settings"
-msgstr "Parámetros de quotas"
-
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
-msgid "Phone numbers"
-msgstr "Números de teléfonos"
+msgid "Choose a system type"
+msgstr "Elija tipo de ratón"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
 #, fuzzy
-msgid "Generic queue Settings"
-msgstr "Información genérica del usuario"
+msgid "Choose an object group as template"
+msgstr "Grupo de objetos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
 #, fuzzy
-msgid "Down"
-msgstr "Dominio"
+msgid "Choose an object group"
+msgstr "Grupo de objetos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
 #, fuzzy
-msgid "Timeout"
-msgstr "Tiempo(s) excedido(s)"
+msgid "This zoneName is already in use"
+msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:354
 #, fuzzy
-msgid "Strategy"
-msgstr "Estado"
+msgid "This reverse zone is already in use"
+msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
-msgid "Max queue length"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Please choose a valid zone name."
+msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
-msgid "Announce frequency"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Please choose a valid reverse zone name."
+msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
-msgid "(in seconds)"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
+msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
-msgid "Queue sound setup"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
+msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
-msgid "Use music on hold instead of ringing"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
+msgid ""
+"Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
+"create a valid SOA record."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
-msgid "Music on hold"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383
+msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387
 #, fuzzy
-msgid "Welcome sound file"
-msgstr "¡Bienvenido %s!"
+msgid "Please specify a numeric value for serial number."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391
 #, fuzzy
-msgid "Announce message"
-msgstr "Mensaje de ausencia"
+msgid "Please specify a numeric value for refresh."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
-msgid "Sound file for 'You are next ...'"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a numeric value for ttl."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
-msgid "'There are ...'"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a numeric value for expire."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
-msgid "'... calls waiting'"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a numeric value for retry."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:78
 #, fuzzy
-msgid "'Thank you' message"
-msgstr "Estado del mensaje"
+msgid "New Entry"
+msgstr "Impresora"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
-msgid "'minutes' sound file"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:173
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
+"our zone editing dialog."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
-msgid "'seconds' sound file"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:200
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
+msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
-msgid "Hold sound file"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:209
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
+msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
-#, fuzzy
-msgid "Less Than sound file"
-msgstr "¡Bienvenido %s!"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:215
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
+msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
-#, fuzzy
-msgid "Phone attributes "
-msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:224
+#, php-format
+msgid "The name '%s' is used more than once."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
-msgid "Announce holdtime"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:230
+#, php-format
+msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
-msgid "Allow the called user to transfer his call"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:247
+#, php-format
+msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254
+#, fuzzy, php-format
+msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
+msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:262
+#, php-format
+msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
-msgid "Allows calling user to transfer call"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
+#, fuzzy
+msgid "Choose a base"
+msgstr "Elija tipo de ratón"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
-msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
+msgid ""
+"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
+"Or click the image at the end of each entry."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
-msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
+msgid "Filter entries with this syntax"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
-msgid "Ring instead of playing background music"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:115
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Select this base"
+msgstr "Borrar"
+
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
+msgid ""
+"This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
+"single list."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
 msgid ""
-"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
-"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+"Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
+"immediately when using the save button."
 msgstr ""
-"Esto incluye <b>toda</b> la información de configuración y de sistema. Por "
-"favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esto, ya que una vez hecho "
-"esto, no hay forma de que GOsa recupere la información."
 
-#: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
-#, fuzzy
-msgid "Fully Automatic Installation"
-msgstr "Mantenimiento de aplicaciones"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
+msgid ""
+"This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
+"zone entry exists in the ldap database."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:31
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
 #, fuzzy
-msgid "FAI"
-msgstr "FAX ID"
+msgid "New entry"
+msgstr "usuarios"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
 #, fuzzy
-msgid "Fully Automatic Installation - management"
-msgstr "Mantenimiento de aplicaciones"
+msgid "Create a new DNS zone entry"
+msgstr "Crear una nueva entrada en"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:111
+msgid "There must be at least one NTP server selected."
 msgstr ""
-"Esta a punto de borrar toda la información sobre el componente en '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:58
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:150
 #, fuzzy
-msgid "New profile"
-msgstr "Gestión de Asterisk PBX"
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
-msgid "P"
-msgstr ""
+msgid "Phone queue"
+msgstr "Número de teléfono"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:444
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:83
 #, fuzzy
-msgid "New partition table"
-msgstr "Impresora"
+msgid "System"
+msgstr "Sistemas"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:444
-msgid "PT"
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:130
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminales"
+
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
+msgid "Mail distribution list"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:447
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
 #, fuzzy
-msgid "New scripts"
-msgstr "Mostrar equipos"
+msgid "Primary mail address for this distribution list"
+msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:447
-msgid "S"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+msgid "Select to see departments"
+msgstr "Seleccione para ver los departamentos"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "New hooks"
-msgstr "Mostrar equipos"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+msgid "Show departments"
+msgstr "Mostrar departamentos"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:450
-msgid "H"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+msgid "Select to see GOsa accounts"
+msgstr "Seleccione para ver las cuentas GOsa"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "New variables"
-msgstr "Mostrar terminales"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+msgid "Show people"
+msgstr "Mostrar personal"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
-msgid "V"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Select to see GOsa groups"
+msgstr "Seleccione para ver los grupos GOsa"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "New templates"
-msgstr "Nueva plantilla"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Show groups"
+msgstr "Mostrar grupos"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
-msgid "T"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Select to see applications"
+msgstr "Seleccione para ver las aplicaciones"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "New package list"
-msgstr "# páginas"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Show applications"
+msgstr "Mostrar aplicaciones"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:459
-msgid "PK"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+msgid "Select to see workstations"
+msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:477
-#, fuzzy
-msgid "Name of FAI class"
-msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Select to see terminals"
+msgstr "Seleccione para ver los terminales"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:478
-msgid "Class type"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Select to see printers"
+msgstr "Seleccione para ver impresoras"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:482
-#, fuzzy
-msgid "Edit class"
-msgstr "clase"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Show printers"
+msgstr "Mostrar impresoras"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "Delete class"
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Select to see phones"
+msgstr "Seleccione para ver teléfonos"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:525
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:526
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:161
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Partition table"
-msgstr "Variable"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+msgid "Display objects of department"
+msgstr "Mostrar objetos de departamentos"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:532
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:533
-msgid "Package list"
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+msgid ""
+"Actions you choose here influence all systems in this object group. "
+"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
+"assigned to this object group."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:539
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:540
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
+msgid "This 'dn' is no object group."
+msgstr "Este 'dn' no es un objeto tipo grupo."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:279
+msgid "too many different objects!"
+msgstr "¡Demasiados objetos diferentes!"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
+msgid "users"
+msgstr "usuarios"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:282
+msgid "groups"
+msgstr "grupos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
+msgid "applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:284
+msgid "departments"
+msgstr "departamentos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
+msgid "servers"
+msgstr "servidores"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
+msgid "workstations"
+msgstr "estaciones de trabajo"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
+msgid "terminals"
+msgstr "terminales"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
+msgid "phones"
+msgstr "teléfonos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
+msgid "printers"
+msgstr "servidores de Impresión"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:296
+msgid "and"
+msgstr "y"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508
 #, fuzzy
-msgid "Scripts"
-msgstr "Ruta del Script"
+msgid "Non existing dn:"
+msgstr "No existe 'dn':"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:560
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:561
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:649
 #, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "Ruta del Perfil"
+msgid "There is already an object with this cn."
+msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:666
+msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
+msgstr "¡Solo se pueden combinar dos objetos diferentes hasta un máximo!"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
 #, fuzzy
-msgid "Device"
-msgstr "Servicios"
+msgid "Saving object group failed"
+msgstr "Cuenta Kolab"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:728
 #, fuzzy
-msgid "Partition entries"
-msgstr "Variable"
+msgid "Removing object group failed"
+msgstr "Parametros Unix"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
+msgid "Object groups"
+msgstr "Grupos de objetos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the object group '%s'."
+msgstr "Has decidido eliminar el objeto grupo '%s'."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
+msgid "You are not allowed to delete this object group!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este objeto grupo!"
+
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
+msgid "Name of the group"
+msgstr "Nombre del grupo"
+
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:33
+msgid "Member objects"
+msgstr "Objetos miembro"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
 #, fuzzy
-msgid "Add partition"
-msgstr "Añadir opción"
+msgid ""
+"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
+"apretando a continuación."
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
 #, fuzzy
-msgid "Objects"
-msgstr "Objeto"
+msgid ""
+"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
+"activarlas pulsando aqui."
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
 #, fuzzy
-msgid "Discs"
-msgstr "Servicios"
+msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
+msgstr "Borrar cuenta de correo"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
-msgid "Choose a disk to delete or edit"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
+msgstr "Parametros del correo de usuarios"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
-msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "ring all"
+msgstr "Terminales"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
-msgid ""
-"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
-"currently edited profile."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
+msgid "round robin"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
-#, fuzzy
-msgid "Show only classes with templates"
-msgstr "Mostrar plantillas"
-
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
-msgid "Show only classes with scripts"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
+msgid "least recently called"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
-msgid "Show only classes with hooks"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
+msgid "fewest completed calls"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
 #, fuzzy
-msgid "Show only classes with variables"
-msgstr "Mostrar terminales"
+msgid "random"
+msgstr "y"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
-msgid "Show only classes with packages"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
+msgid "round robin with memory"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
 #, fuzzy
-msgid "Show only classes with partitions"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
+msgid "Remove the phone queue from this Account"
+msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
 #, fuzzy
-msgid "List of assigned variables"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
-
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
-msgid "Choose a variable to delete or edit"
+msgid ""
+"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
 msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la extensión telefónica activada. Puede desactivarla "
+"pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
 #, fuzzy
-msgid "Please select a valid file."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+msgid "Create phone queue"
+msgstr "Crear cuenta telefónica"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:54
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:57
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
 #, fuzzy
-msgid "Selected file is empty."
-msgstr "El archivo especificado está vacío."
+msgid ""
+"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la extensión telefónica desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:112
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
 #, fuzzy
-msgid "Please enter a name."
-msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida."
+msgid "Timeout must be numeric"
+msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a script."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
+msgid "Retry must be numeric"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
-#, fuzzy
-msgid "Script attributes"
-msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
+msgid "Max queue length must be numeric"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
-#, fuzzy
-msgid "Choose a priority"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
+msgid "Announce frequency must be numeric"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
-#, fuzzy
-msgid "Import script"
-msgstr "Mostrar equipos"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
+msgid "There must be least one queue number defined."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "There is no useable package list defined."
-msgstr "No se ha subido ningún archivo."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:295
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:244
 #, php-format
-msgid "Can't read configuration folder '%s'."
+msgid ""
+"The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:377
-#, fuzzy
-msgid "Please select a least one Package."
-msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:218
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:87
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1049
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:255
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:371
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't select database %s on %s."
+msgstr "No puedo seleccionar la base de datos."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "package is configured"
-msgstr "Desconfigurado"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
+msgstr "No puedo seleccionar la base de datos."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:426
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1154
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1156
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:411
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:413
 #, php-format
-msgid "Package file '%s' does not exist."
+msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
-#, fuzzy
-msgid "Repository"
-msgstr "Reintentar"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
 #, fuzzy
-msgid "Release"
-msgstr "Paquete de reglas"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
-msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgid "Saving phone queue failed"
+msgstr "Cuenta proxy"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
-msgid "mirror"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:207
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:80
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:296
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:360
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:68
-#, fuzzy
-msgid "Used packages"
-msgstr "Mostrar teléfonos"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:70
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
 #, fuzzy
-msgid "Choosen packages"
-msgstr "Mostrar teléfonos"
+msgid "Removing phone queue failed"
+msgstr "Eliminar cuenta Posix"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:145
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:151
-msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
+msgid ""
+"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
 msgstr ""
+"Por favor pulse dos veces si quiere hacer esto, ya que no hay forma de que "
+"GOsa pueda recuperar posteriormente esa información"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
 #, fuzzy
-msgid "Append new class names"
-msgstr "Aplicaciones disponibles"
+msgid "Queue Settings"
+msgstr "Parámetros de quotas"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
-msgid "Hook bundle"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
+msgid "Phone numbers"
+msgstr "Números de teléfonos"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
 #, fuzzy
-msgid "Template bundle"
-msgstr "Plantilla"
+msgid "Generic queue Settings"
+msgstr "Información genérica del usuario"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
 #, fuzzy
-msgid "Script bundle"
-msgstr "Ruta del Script"
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tiempo(s) excedido(s)"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
 #, fuzzy
-msgid "Variable bundle"
-msgstr "Variable"
+msgid "Strategy"
+msgstr "Estado"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
-msgid "Packages bundle"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
+msgid "Max queue length"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:163
-msgid "Remove class from profile"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
+msgid "Announce frequency"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226
-msgid "Please assign at least one class to this  profile."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
+msgid "(in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "There is already a profile with this class name defined."
-msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
-
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
-#, fuzzy
-msgid "FAI classes"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
-
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "List of FAI classes"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
+msgid "Queue sound setup"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
+msgid "Use music on hold instead of ringing"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
-#, fuzzy
-msgid "Show profiles"
-msgstr "Mostrar impresoras"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
+msgid "Music on hold"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
 #, fuzzy
-msgid "Show scripts"
-msgstr "Mostrar equipos"
+msgid "Welcome sound file"
+msgstr "¡Bienvenido %s!"
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
 #, fuzzy
-msgid "Show hooks"
-msgstr "Mostrar equipos"
+msgid "Announce message"
+msgstr "Mensaje de ausencia"
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
-#, fuzzy
-msgid "Show variables"
-msgstr "Mostrar terminales"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
+msgid "Sound file for 'You are next ...'"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
-#, fuzzy
-msgid "Show packages"
-msgstr "Mostrar teléfonos"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
+msgid "'There are ...'"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
-#, fuzzy
-msgid "Show partitions"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
+msgid "'... calls waiting'"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
 #, fuzzy
-msgid "FS type"
-msgstr "Tipo"
+msgid "'Thank you' message"
+msgstr "Estado del mensaje"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Mount point"
-msgstr "Monitor"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
+msgid "'minutes' sound file"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Size in MB"
-msgstr "Entrando"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
+msgid "'seconds' sound file"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Mount options"
-msgstr "Otras opciones"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
+msgid "Hold sound file"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
 #, fuzzy
-msgid "FS option"
-msgstr "Añadir opción"
+msgid "Less Than sound file"
+msgstr "¡Bienvenido %s!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
 #, fuzzy
-msgid "Preserve"
-msgstr "servidores"
+msgid "Phone attributes "
+msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
-#, php-format
-msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
+msgid "Announce holdtime"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
+msgid "Allow the called user to transfer his call"
 msgstr ""
-"Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
-#, php-format
-msgid ""
-"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
-"partition %s."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
+msgid "Allows calling user to transfer call"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
-msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
+msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
+msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
 msgstr ""
-"Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Please enter a valid range for partition %s."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
-
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
-#, fuzzy
-msgid "List of scripts"
-msgstr "Lista de usuarios"
 
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
-msgid "Choose a script to delete or edit"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
+msgid "Ring instead of playing background music"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
 #, fuzzy
-msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+msgid "List of object groups"
+msgstr "Nombre del grupo"
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
 #, fuzzy
-msgid "Variable attributes"
-msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
+"use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
+"large number of groups."
+msgstr ""
+"Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
+"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, "
+"cuando trabaja con un gran número de grupos."
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
 #, fuzzy
-msgid "Variable content"
-msgstr "Variable"
+msgid "Name of object groups"
+msgstr "Nombre del grupo"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
-#, fuzzy
-msgid "List of template files"
-msgstr "Lista de Departamentos"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
+msgid " "
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:37
-#, fuzzy
-msgid "Choose a template to delete or edit"
-msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
+msgid "Show groups containing users"
+msgstr "Mostrar grupos que tienen usuarios"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:226
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:232
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s partition"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
+msgid "Show groups containing groups"
+msgstr "Mostrar grupos que contienen grupos"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:228
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:234
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s partition(s)"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
+msgid "Show groups containing applications"
+msgstr "Mostrar grupos que contienen aplicaciones"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a value for script."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
+msgid "Show groups containing departments"
+msgstr "Mostrar grupos que contienen departamentos"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
-msgid "Package bundle"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
+msgid "Show groups containing servers"
+msgstr "Mostrar grupos que contienen servidores"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:153
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
-#, fuzzy
-msgid "Class name"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
+msgid "Show groups containing workstations"
+msgstr "Mostrar grupos que contienen estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
-#, fuzzy
-msgid "Hook attributes"
-msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
+msgid "Show groups containing terminals"
+msgstr "Mostrar grupos que contienen terminales"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
 #, fuzzy
-msgid "Task"
-msgstr "Días para tareas"
-
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
-msgid "Choose an existing FAI task"
-msgstr ""
+msgid "Show groups containing printer"
+msgstr "Mostrar grupos que contienen impresoras"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
 #, fuzzy
-msgid "Create new FAI object - partition table."
-msgstr "Grupo de objetos"
+msgid "Show groups containing phones"
+msgstr "Mostrar grupos que contienen impresoras"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
 #, fuzzy
-msgid "Create new FAI object - package bundle."
+msgid "Create new object group"
 msgstr "Grupo de objetos"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Create new FAI object - script bundle."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:163
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
+msgid "Object group"
 msgstr "Grupo de objetos"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Create new FAI object - variable bundle."
-msgstr "Grupo de objetos"
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
+msgid "Phone Reports"
+msgstr "Informes telefónicos"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
 #, fuzzy
-msgid "Create new FAI object - hook bundle."
-msgstr "Grupo de objetos"
+msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
+msgstr ""
+"No puedo conectar a la de base de datos de fax, ¡no se pueden mostrar los "
+"informes!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "Create new FAI object - profile."
-msgstr "Grupo de objetos"
+msgid "Can't select phone database for report generation!"
+msgstr ""
+"¡No puedo seleccionar la base de datos de fax para la generación de informes!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Create new FAI object - template."
-msgstr "Nueva plantilla"
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
+msgid "Query for phone database failed!"
+msgstr "¡La consulta a la base de datos de teléfonos ha fallado!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "Create new FAI object"
-msgstr "Grupo de objetos"
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
+msgid "Source"
+msgstr "Fuente"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "The given class name is empty."
-msgstr "El archivo especificado está vacío."
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
+msgid "Destination"
+msgstr "Destino"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
+msgid "Duration"
+msgstr "Duración"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
+msgid "Phone reports"
+msgstr "Informes telefónicos"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:135
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
 #, fuzzy
-msgid "The specified class name is already in use for this object type."
-msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
+msgid "Argument"
+msgstr "Argumentos"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
-msgid ""
-"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
-"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
-"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
-"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
-"unique class name."
-msgstr ""
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
+#, fuzzy
+msgid "type"
+msgstr "Tipo"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
-msgid ""
-"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
-"class."
-msgstr ""
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+#, fuzzy
+msgid "Macro name"
+msgstr "Nombre de la maquina"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
-msgid "Enter FAI class name manually"
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
+msgid "Macro name to be displayed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
-msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
-msgstr ""
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
+#, fuzzy
+msgid "Choose subtree to place macro in"
+msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
 #, fuzzy
-msgid "Choose class name"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+msgid "Visible for user"
+msgstr "Lista de usuarios"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
 #, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "Usuario"
+msgid "Macro text"
+msgstr "Nombre de la maquina"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
 #, fuzzy
-msgid "A new class name."
-msgstr "Aplicaciones disponibles"
+msgid "Phone macros"
+msgstr "Informes telefónicos"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:209
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You're about to delete the macro '%s'."
+msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:74
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:215
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:242
 #, fuzzy
-msgid "no file uploaded yet"
-msgstr "No se ha subido ningún archivo."
+msgid "You are not allowed to delete this macro!"
+msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:76
-#, php-format
-msgid "exists in database (size: %s bytes)"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:646
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:223
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
+"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
+"can't be saved to asterisk database."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:156
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
 #, fuzzy
-msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+msgid "This 'dn' is no phone macro."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de teléfono."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:159
+msgid ""
+"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
+"selected this Macro."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:160
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:166
 #, fuzzy
-msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+msgid "Removing phone macro failed"
+msgstr "Eliminar cuenta Posix"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:180
 #, fuzzy
-msgid "Please enter a user."
-msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida."
+msgid "Removing phone macro reverences failed"
+msgstr "Eliminar cuenta Posix"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:193
+msgid ""
+"There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
+"changes to asterisk db."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:263
+#, php-format
+msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a group."
-msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:281
+#, php-format
+msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298
+#, php-format
+msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
-#, fuzzy
-msgid "Template attributes"
-msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:312
+#, php-format
+msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
-#, fuzzy
-msgid "Save template"
-msgstr "Nueva plantilla"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:360
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The given cn '%s' already exists."
+msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
-#, fuzzy
-msgid "Destination path"
-msgstr "Destino"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:365
+msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:310
-msgid "Owner"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:369
+msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
-#, fuzzy
-msgid "Access"
-msgstr "Dirección"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:374
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
-#, fuzzy
-msgid "Class"
-msgstr "clase"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:380
+msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:385
 #, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "leer"
+msgid "Please choose a valid  base."
+msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:428
 #, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "escribir"
+msgid "Saving phone macro failed"
+msgstr "Cuenta proxy"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
 #, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "terminales"
+msgid "List of macros"
+msgstr "Lista de grupos"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
 #, fuzzy
-msgid "SUID"
-msgstr "UID"
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
+"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
+"large number of macros."
+msgstr ""
+"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. Puede "
+"usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, cuando "
+"trabaja con un gran número de grupos."
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
 #, fuzzy
-msgid "SGID"
-msgstr "GID"
+msgid "Display macros matching"
+msgstr "Mostrar grupos que concuerden con"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
 #, fuzzy
-msgid "Others"
-msgstr "Filtros"
+msgid "Display macros  matching"
+msgstr "Mostrar grupos que concuerden con"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
 #, fuzzy
-msgid "sticky"
-msgstr "estatico"
+msgid "Regular expression for matching macro names"
+msgstr "Expresión regular que concuerde con nombres de grupos"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
 #, fuzzy
-msgid "List of hook scripts"
-msgstr "Lista de listas de bloqueos"
+msgid "String"
+msgstr "durante"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
-msgid "Choose a hook to delete or edit"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
+msgid "Combobox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your search string here"
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
-msgid ""
-"This list displays all assigned package names for this repository settings."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
+msgid "Bool"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
 #, fuzzy
-msgid "List of available packages"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+msgid "Delete unused"
+msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
-msgid ""
-"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
-"currently edited package list."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Package"
-msgstr "Mostrar teléfonos"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:916
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
+msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:42
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
 #, php-format
-msgid "Debconf information for package '%s'"
+msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
-#, fuzzy
-msgid "Repository settings"
-msgstr "Configuración de red"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
+#, php-format
 msgid ""
-"To add packages to your package list you have to setup the repository "
-"settings first."
+"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
+"using this macro '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
-msgid ""
-"Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
-"mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
-"which finally contain packages sorted by section."
-msgstr ""
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "Saving phone macro parameters failed"
+msgstr "Editar parámetros de aplicaciones opcionales"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
-msgid ""
-"Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
-"be changed by editing the entry."
-msgstr ""
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Phone macro management"
+msgstr "Gestión del sistema"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
-msgid ""
-"First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
-msgstr ""
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Variable"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
-msgid "Following releases are available"
-msgstr ""
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Create new phone macro"
+msgstr "Crear cuenta telefónica"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:108
 #, fuzzy
-msgid "Sections for this release"
-msgstr "Localización de este subarbol"
+msgid "Macro"
+msgstr "Nombre de la maquina"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
-msgid "Matching mirrors"
-msgstr ""
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "visible"
+msgstr "Visible Publicamente"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "invisible"
+msgstr "Visible Publicamente"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
 msgid "Phone settings"
 msgstr "Configuración telefónica"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:118
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119
 #, fuzzy
 msgid "no macro"
 msgstr "Informes telefónicos"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:135
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:136
 #, fuzzy
 msgid "undefined"
 msgstr "sin definirse"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:250
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:644
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:224
-msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
-"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
-"can't be saved to asterisk database."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:256
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:257
 msgid ""
 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
 "available."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:559
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:561
 #, fuzzy
 msgid "Error while performing query:"
 msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:615
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:617
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
 msgid "This account has no phone extensions."
 msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones telefónicas"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:635
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
 msgid ""
 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
 "another one."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:749
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751
 msgid "Remove phone account"
 msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:750
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:752
 msgid ""
 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -10490,12 +14088,12 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene la extensión telefónica activada. Puede desactivarla "
 "pulsando aquí."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:753
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
 msgid "Create phone account"
 msgstr "Crear cuenta telefónica"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:754
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
@@ -10504,7 +14102,7 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene la extensión telefónica desactivada. Puede activarla "
 "pulsando aquí."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:757
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:759
 msgid ""
 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -10512,19 +14110,19 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene la extensión telefónica desactivada. Puede activarla "
 "pulsando aquí."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:770
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772
 msgid "Please enter a valid phone number!"
 msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:800
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:802
 msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Indique su teléfono particular"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:888
 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:889
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:891
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
@@ -10533,509 +14131,611 @@ msgstr ""
 "El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y "
 "guiones están permitidos."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:895
-msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
+msgid "Phone PIN must be at least one character long."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:898
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:899
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
-"allowed here."
+"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
+"are allowed here."
 msgstr ""
 "El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y "
 "guiones están permitidos."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:908
-#, php-format
-msgid "You need to specify at least one phone number!"
-msgstr "¡Necesita introducir al menos un número de teléfono!"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:909
+#, php-format
+msgid "You need to specify at least one phone number!"
+msgstr "¡Necesita introducir al menos un número de teléfono!"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:964
+#, fuzzy
+msgid "Saving phone account failed"
+msgstr "Cuenta proxy"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1085
+msgid ""
+"Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1118
+#, php-format
+msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1125
+#, fuzzy
+msgid "Removing phone account failed"
+msgstr "Eliminar cuenta Posix"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
+msgid "Voicemail PIN"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
+#, fuzzy
+msgid "Phone PIN"
+msgstr "Teléfono"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
+#, fuzzy
+msgid "Phone macro"
+msgstr "Informes telefónicos"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
+#, fuzzy
+msgid "Conference name"
+msgstr "Referencias"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
+#, fuzzy
+msgid "Name of conference to create"
+msgstr "Nombre del subárbol para crear"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
+#, fuzzy
+msgid "Choose subtree to place conference in"
+msgstr "Elija el subárbol donde colocar el usuario"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
+msgid "Lifetime (in days)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
+#, fuzzy
+msgid "Preset PIN"
+msgstr "presente"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
+msgid "PIN"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:915
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:335
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
-msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
+#, fuzzy
+msgid "Record conference"
+msgstr "Referencias"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1077
-msgid "Stop"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
+msgid "Sound file format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112
-#, php-format
-msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
+msgid "Play music on hold"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
-msgid "Voicemail PIN"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
+#, fuzzy
+msgid "Activate session menu"
+msgstr "Activar mensaje de ausencia"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
+msgid "Announce users joining or leaving the conference"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
 #, fuzzy
-msgid "Phone PIN"
-msgstr "Teléfono"
+msgid "Count users"
+msgstr "Pais"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
 #, fuzzy
-msgid "Phone macro"
-msgstr "Informes telefónicos"
+msgid "Phone conferences"
+msgstr "Número de teléfono"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
 #, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Referencias"
+msgid "Management"
+msgstr "Nombre de la maquina"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
 #, fuzzy
-msgid "This 'dn' is no phone macro."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de teléfono."
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:159
-msgid ""
-"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
-"selected this Macro."
-msgstr ""
+msgid "List of conference rooms"
+msgstr "Lista de grupos"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:191
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
-"There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
-"changes to asterisk db."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:261
-#, php-format
-msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279
-#, php-format
-msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
+"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
+"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
+"selectors on top of the conferences list."
 msgstr ""
+"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. "
+"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
+"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:288
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296
-#, php-format
-msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
-msgstr ""
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression for        matching user names"
+msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:310
-#, php-format
-msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:189
+msgid ""
+"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
+"fields empty."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:357
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The given cn '%s' already exists."
-msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a PIN."
+msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
-msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
-msgstr ""
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the conference."
+msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:366
-msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:201
+msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:371
-#, php-format
-msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:205
+msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:377
-msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:235
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:345
+msgid ""
+"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
+"extension available in your php setup."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:482
 #, fuzzy
-msgid "Please choose a valid  base."
-msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
+msgid "Saving phone conference failed"
+msgstr "Cuenta proxy"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+#: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
 #, fuzzy
-msgid "Macro name"
-msgstr "Nombre de la maquina"
+msgid "Conference management"
+msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
-msgid "Macro name to be displayed"
-msgstr ""
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Name - Number"
+msgstr "Número de teléfono"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
 #, fuzzy
-msgid "Choose subtree to place macro in"
-msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación"
+msgid "Regular expression for matching conference names"
+msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
 #, fuzzy
-msgid "Visible for user"
-msgstr "Lista de usuarios"
+msgid "Create new conference"
+msgstr "Crear una nueva entrada en"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
 #, fuzzy
-msgid "Macro text"
-msgstr "Nombre de la maquina"
+msgid "New conference"
+msgstr "Número de teléfono"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:133
 #, fuzzy
-msgid "List of macros"
-msgstr "Lista de grupos"
+msgid "Conference"
+msgstr "Referencias"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Cliente ligero"
+
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Object name"
+msgstr "Nombre de objeto"
+
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
 #, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Contacto"
+
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
+msgid "This object has no relationship to other objects."
+msgstr "Este objeto no tiene ninguna relación con otros objetos."
+
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
 msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
-"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
-"large number of macros."
+"This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
+"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
+"to your companies LDAP server."
 msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. Puede "
-"usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, cuando "
-"trabaja con un gran número de grupos."
+"Esta es la pantalla principal de GOsa. Puede seleccionar las tareas del menú "
+"en la izquierda, o eligiendo entre los iconos siguientes. Todos los cambios "
+"se aplican directamente sobre los servidores LDAP de su compañía."
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
 #, fuzzy
-msgid "Display macros matching"
-msgstr "Mostrar grupos que concuerden con"
+msgid ""
+"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
+"back to the pictogram view."
+msgstr ""
+"Para cerrar la conexión use <b>Cerrar</b> en la parte superior izquierda y "
+"para volver a la vista de íconos use <b>Principal</b>"
+
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
+msgid "The GOsa team"
+msgstr "El equipo de GOsa"
+
+#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
+#, php-format
+msgid "Welcome %s!"
+msgstr "¡Bienvenido %s!"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
 #, fuzzy
-msgid "Display macros  matching"
-msgstr "Mostrar grupos que concuerden con"
+#~ msgid ""
+#~ "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
+#~ "openXchange accounts, enable them first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta cuenta tiene sus características samba desactivadas, las "
+#~ "características Posix son necesarias para las cuentas samba, activelas "
+#~ "primero."
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
 #, fuzzy
-msgid "Regular expression for matching macro names"
-msgstr "Expresión regular que concuerde con nombres de grupos"
+#~ msgid "OpenXchange"
+#~ msgstr "Open-Xchange"
 
-#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
 #, fuzzy
-msgid "Phone macro management"
-msgstr "Gestión del sistema"
+#~ msgid ""
+#~ "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
+#~ "openXchange accounts, enable them first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta cuenta tiene sus características samba desactivadas, las "
+#~ "características Posix son necesarias para las cuentas samba, activelas "
+#~ "primero."
+
+#~ msgid "List of applications"
+#~ msgstr "Lista de aplicaciones"
+
+#~ msgid "Display applications matching"
+#~ msgstr "Mostrar aplicaciones que concuerden con"
+
+#~ msgid "Regular expression for matching application names"
+#~ msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de aplicaciones"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
 #, fuzzy
-msgid "String"
-msgstr "durante"
+#~ msgid "Zone entries"
+#~ msgstr "Configuración telefónica"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
-msgid "Combobox"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
+#~ "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
+#~ "currently working at these machines."
+#~ msgstr ""
+#~ "Todas las acciones que elija aquí influirán en <b>todas</b> la máquinas "
+#~ "en este objeto grupo. Tenga presente que reiniciar las máquinas pueden no "
+#~ "hacer felices a las personas que actualmente están trabajando en ellas."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
-msgid "Bool"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
+#~ msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este grupo de terminales"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
 #, fuzzy
-msgid "Delete unused"
-msgstr "Borrar"
+#~ msgid " can't read/write any ppd informations."
+#~ msgstr "Información de sistema"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:327
-#, php-format
-msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Este menú le permite crear, editar o eliminar listas de bloqueo. Puede "
+#~ "usar el selector de rango en la parte superior de la lista, cuando "
+#~ "trabaja con un gran número de listas de bloqueo."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340
-#, php-format
-msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top "
+#~ "of the select box."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este menú le permite crear, editar o eliminar listas de bloqueo. Puede "
+#~ "usar el selector de rango en la parte superior de la lista, cuando "
+#~ "trabaja con un gran número de listas de bloqueo."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:369
-#, php-format
-msgid ""
-"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
-"using this macro '%s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "New         Blocklist"
+#~ msgstr "Listas de bloqueo"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
 #, fuzzy
-msgid "Phone macros"
-msgstr "Informes telefónicos"
+#~ msgid ""
+#~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
+#~ "working with a large number of groups."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
+#~ "Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
+#~ "grupos, cuando trabaja con un gran número de grupos."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You're about to delete the macro '%s'."
-msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You may want to use the range selector on top of the application listbox, "
+#~ msgstr ""
+#~ "Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
+#~ "Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
+#~ "grupos, cuando trabaja con un gran número de grupos."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
 #, fuzzy
-msgid "You are not allowed to delete this macro!"
-msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!"
+#~ msgid "when working with a large number of applications."
+#~ msgstr "Ruta y nombre del binario de la aplicación"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
 #, fuzzy
-msgid "Create new phone macro"
-msgstr "Crear cuenta telefónica"
+#~ msgid ""
+#~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
+#~ "on   top of the department list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos "
+#~ "seleccionados. Puede usar el selector de rango en la parte superior de la "
+#~ "lista de departamentos, cuando trabaja con un gran número de "
+#~ "departamentos."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
 #, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "Variable"
+#~ msgid ""
+#~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
+#~ "working with  a large number of groups."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
+#~ "Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
+#~ "grupos, cuando trabaja con un gran número de grupos."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
-msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "You may want to use the range selector on top of the macro listbox, "
+#~ msgstr ""
+#~ "Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
+#~ "Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
+#~ "grupos, cuando trabaja con un gran número de grupos."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
 #, fuzzy
-msgid "Macro"
-msgstr "Nombre de la maquina"
+#~ msgid ""
+#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected phone "
+#~ "conferences. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Este menú le permite crear, editar o eliminar listas de bloqueo. Puede "
+#~ "usar el selector de rango en la parte superior de la lista, cuando "
+#~ "trabaja con un gran número de listas de bloqueo."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
 #, fuzzy
-msgid "visible"
-msgstr "Visible Publicamente"
+#~ msgid "selectors on top of the conferences list."
+#~ msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+
+#~ msgid "Display lists matching"
+#~ msgstr "Mostrar listas que contengan"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
 #, fuzzy
-msgid "invisible"
-msgstr "Visible Publicamente"
+#~ msgid "Display object groups matching"
+#~ msgstr "Mostrar objetos que concuerden con"
+
+#~ msgid "UNIX accounts"
+#~ msgstr "Cuentas UNIX"
+
+#~ msgid "Thin Clients"
+#~ msgstr "Clientes Ligeros"
+
+#~ msgid "Workstations"
+#~ msgstr "Estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
 #, fuzzy
-msgid "Argument"
-msgstr "Argumentos"
+#~ msgid "Profile"
+#~ msgstr "Ruta del Perfil"
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
 #, fuzzy
-msgid "type"
-msgstr "Tipo"
+#~ msgid "Groupname"
+#~ msgstr "Nombre del grupo"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
 #, fuzzy
-msgid "Conference name"
-msgstr "Referencias"
+#~ msgid "Set root password"
+#~ msgstr "Poner Contraseña"
+
+#~ msgid "Regular expression for matching system names"
+#~ msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de sistemas"
+
+#~ msgid "User name of which terminal(s) are shown"
+#~ msgstr "Nombre del usuario cuyo(s) terminal(es) son mostrados "
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
 #, fuzzy
-msgid "Name of conference to create"
-msgstr "Nombre del subárbol para crear"
+#~ msgid "Please select a valid ppd."
+#~ msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
 #, fuzzy
-msgid "Choose subtree to place conference in"
-msgstr "Elija el subárbol donde colocar el usuario"
+#~ msgid "Inherit settings from this object group"
+#~ msgstr "Descripción del grupo"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
-msgid "Lifetime (in days)"
-msgstr ""
+#~ msgid " Please choose another name."
+#~ msgstr "Por favor elija otro nombre."
+
+#~ msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo establecer la conexión al servidor LDAP. ¡No se pudo comprobar "
+#~ "el esquema.!"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
 #, fuzzy
-msgid "Preset PIN"
-msgstr "presente"
+#~ msgid "Choose a template to delete or edit"
+#~ msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
-msgid "PIN"
-msgstr ""
+#~ msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
+#~ msgstr "No tiene permisos para crear una impresora en esta 'Base'."
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
 #, fuzzy
-msgid "Record conference"
-msgstr "Referencias"
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "Guardar"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
-msgid "Sound file format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter the filename of the kernel to use"
+#~ msgstr "Introduzca el nombre del fichero del núcleo que se usara"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
-msgid "Play music on hold"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
+#~ msgstr ""
+#~ "Elija que servidor LDAP se usara para gestión de cuentas de usuario y "
+#~ "terminales"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
 #, fuzzy
-msgid "Activate session menu"
-msgstr "Activar mensaje de ausencia"
+#~ msgid "Settings for host entry #%s"
+#~ msgstr "Localización de este subarbol"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
-msgid "Announce users joining or leaving the conference"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The name '%s' can't be used as host entry, the name is already used in "
+#~ "this ldap tree."
+#~ msgstr "Una persona con el nombre elegido ya existe en el árbol"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
 #, fuzzy
-msgid "Count users"
-msgstr "Pais"
+#~ msgid ""
+#~ "Can't rename '%s' to '%s',the destination name contains invalid "
+#~ "characters."
+#~ msgstr "¡El atributo '%s' está vacío o contiene caracteres no validos!"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
 #, fuzzy
-msgid "Phone conferences"
-msgstr "Número de teléfono"
+#~ msgid "You have no premissions to create a dfs share."
+#~ msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
 #, fuzzy
-msgid "Management"
-msgstr "Nombre de la maquina"
+#~ msgid "DFS shares"
+#~ msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
 #, fuzzy
-msgid "Create new conference"
-msgstr "Crear una nueva entrada en"
+#~ msgid "Complete"
+#~ msgstr "incompleto"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
 #, fuzzy
-msgid "New conference"
-msgstr "Número de teléfono"
+#~ msgid "Successfully finished"
+#~ msgstr "Configuración finalizada"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
-msgid "This table displays all available conference rooms."
-msgstr ""
+#~ msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
+#~ msgstr "No se ha indicado SMTP smarthost/relayhost"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:309
 #, fuzzy
-msgid "Name - Number"
-msgstr "Número de teléfono"
+#~ msgid "Subnet"
+#~ msgstr "por debajo"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:365
 #, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "Referencias"
+#~ msgid "SOA record for this zone"
+#~ msgstr "Localización de este subarbol"
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
 #, fuzzy
-msgid "List of conference rooms"
-msgstr "Lista de grupos"
+#~ msgid "DNS Class"
+#~ msgstr "clase"
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
-"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
-"selectors on top of the conferences list."
-msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. "
-"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
-"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos."
+#~ msgid "Remove inventory service"
+#~ msgstr "Eliminar servicio DNS"
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
 #, fuzzy
-msgid "Regular expression for        matching user names"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:190
-msgid ""
-"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
-"fields empty."
-msgstr ""
+#~ msgid "Add inventory service"
+#~ msgstr "Añadir el servicio Kolab"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:194
 #, fuzzy
-msgid "Please enter a PIN."
-msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida."
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:198
 #, fuzzy
-msgid "Please enter a name for the conference."
-msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+#~ msgid "Other devices"
+#~ msgstr "Dispositivos de Red"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:202
-msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Controllers"
+#~ msgstr "Pais"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:206
-msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Controlador"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:236
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346
-msgid ""
-"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
-"extension available in your php setup."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hdd"
+#~ msgstr "Añadir"
 
-#: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
 #, fuzzy
-msgid "Conference management"
-msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Impresora de Red"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
-msgid "Phone Reports"
-msgstr "Informes telefónicos"
+#~ msgid "Nfs Export"
+#~ msgstr "Exportación NFS"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:96
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:106
 #, fuzzy
-msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"No puedo conectar a la de base de datos de fax, ¡no se pueden mostrar los "
-"informes!"
+#~ msgid "Domain name service"
+#~ msgstr "Servicio de exploración"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:110
 #, fuzzy
-msgid "Can't select phone database for report generation!"
-msgstr ""
-"¡No puedo seleccionar la base de datos de fax para la generación de informes!"
-
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:212
-msgid "Query for phone database failed!"
-msgstr "¡La consulta a la base de datos de teléfonos ha fallado!"
+#~ msgid "DNS-Zone"
+#~ msgstr "ninguno"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
-msgid "Source"
-msgstr "Fuente"
+#, fuzzy
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "Elige"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current base"
+#~ msgstr "Contraseña actual"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mailto"
+#~ msgstr "Correo Electrónico"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
-msgid "Duration"
-msgstr "Duración"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New other peripherals"
+#~ msgstr "Impresora de Red"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:5
-msgid "Phone reports"
-msgstr "Informes telefónicos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't connect to specified database."
+#~ msgstr "No puedo conectar al servidor de base de datos postgresql."
 
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Cliente ligero"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coments"
+#~ msgstr "Contacto"
 
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-msgid "Object name"
-msgstr "Nombre de objeto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid characters in uid."
+#~ msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
 
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
 #, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Contacto"
+#~ msgid "Append new class names"
+#~ msgstr "Aplicaciones disponibles"
 
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
-msgid "This object has no relationship to other objects."
-msgstr "Este objeto no tiene ninguna relación con otros objetos."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repositories"
+#~ msgstr "Reintentar"
 
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
-msgid ""
-"This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
-"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
-"to your companies LDAP server."
-msgstr ""
-"Esta es la pantalla principal de GOsa. Puede seleccionar las tareas del menú "
-"en la izquierda, o eligiendo entre los iconos siguientes. Todos los cambios "
-"se aplican directamente sobre los servidores LDAP de su compañía."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search filter"
+#~ msgstr "Buscar por"
 
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
-"back to the pictogram view."
-msgstr ""
-"Para cerrar la conexión use <b>Cerrar</b> en la parte superior izquierda y "
-"para volver a la vista de íconos use <b>Principal</b>"
+#~ msgid "There is no useable package list defined."
+#~ msgstr "No se ha subido ningún archivo."
 
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
-msgid "The GOsa team"
-msgstr "El equipo de GOsa"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
+#~ msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
 
-#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
-#, php-format
-msgid "Welcome %s!"
-msgstr "¡Bienvenido %s!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XML error in %s : %s at line %d"
+#~ msgstr "Error XML en 'gosa.conf': %s en la linea %d"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -11057,10 +14757,6 @@ msgstr "¡Bienvenido %s!"
 #~ msgid "Can change password"
 #~ msgstr "Cambiar contraseña"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password expiry"
-#~ msgstr "La contraseña expira en"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Home path"
 #~ msgstr "Teléfono particular"
@@ -11073,10 +14769,6 @@ msgstr "¡Bienvenido %s!"
 #~ msgid "Samba domain name"
 #~ msgstr "Directorio Samba"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow password change"
-#~ msgstr "Nueva contraseña"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Lock account"
 #~ msgstr "Bloquear cuenta samba"
@@ -11143,12 +14835,6 @@ msgstr "¡Bienvenido %s!"
 #~ msgid "st"
 #~ msgstr "Borrar"
 
-#~ msgid "Edit parameters"
-#~ msgstr "Editar parametros"
-
-#~ msgid "Edit optional application parameters"
-#~ msgstr "Editar parámetros de aplicaciones opcionales"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Adress"
 #~ msgstr "Dirección"
@@ -11208,10 +14894,6 @@ msgstr "¡Bienvenido %s!"
 #~ msgid "GLPI Account"
 #~ msgstr "Cuenta"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sexe"
-#~ msgstr "Sexo"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Needed parameters to openexchange connectivity plugin are missing!"
 #~ msgstr ""
@@ -11298,10 +14980,6 @@ msgstr "¡Bienvenido %s!"
 #~ msgid "Undefined"
 #~ msgstr "sin definirse"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select entry"
-#~ msgstr "Borrar"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select user/group to add"
 #~ msgstr "Seleccione grupo a añadir"
@@ -11362,10 +15040,6 @@ msgstr "¡Bienvenido %s!"
 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
 #~ msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a value for task."
-#~ msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
 #~ msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
@@ -11414,9 +15088,6 @@ msgstr "¡Bienvenido %s!"
 #~ msgid " type="
 #~ msgstr "Tipo"
 
-#~ msgid "Monitoring"
-#~ msgstr "Monitor"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "FAI management"
 #~ msgstr "Nombre de la maquina"
@@ -11489,37 +15160,11 @@ msgstr "¡Bienvenido %s!"
 #~ msgid "Obtions"
 #~ msgstr "Opciones"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "FAI partition table entry"
-#~ msgstr "Entradas de fstab adicionales"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FAI script set"
-#~ msgstr "Parametros Unix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. "
-#~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on "
-#~ "top of this list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este menú le permite crear, editar o eliminar listas de bloqueo. Puede "
-#~ "usar el selector de rango en la parte superior de la lista, cuando "
-#~ "trabaja con un gran número de listas de bloqueo."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
 #~ msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object type"
-#~ msgstr "Nombre de objeto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set phone password"
-#~ msgstr "Poner Contraseña"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Set voicemail password"
 #~ msgstr "Poner Contraseña"
@@ -11542,10 +15187,6 @@ msgstr "¡Bienvenido %s!"
 #~ msgid "Number"
 #~ msgstr "Noviembre"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Puerto"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Additional phone attributes "
 #~ msgstr "Entradas de fstab adicionales"
@@ -11559,10 +15200,6 @@ msgstr "¡Bienvenido %s!"
 #~ msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
 #~ msgstr "¡El número '%s' no es un número de teléfono valido!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Sistemas"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "fill out"
 #~ msgstr "Salir"
@@ -11607,9 +15244,6 @@ msgstr "¡Bienvenido %s!"
 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
 #~ msgstr "Desciende a todo el árbol LDAP cuando se busca"
 
-#~ msgid "Search in subtrees"
-#~ msgstr "Buscar en el subárbol"
-
 #~ msgid ""
 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "