index 6d8db549f4f1396aab985069f152212c2dff26ad..8e070c3a0b17f1c7e0bef852a0d2f75ede31895e 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-10 16:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-30 01:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-16 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-24 00:54+0200\n"
"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team: <aescanero@chaosdimension.org>\n"
+"Language-Team: <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:144 contrib/gosa.conf:148
#: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:163 contrib/gosa.conf:168
-#: contrib/gosa.conf:174 contrib/gosa.conf:184 contrib/gosa.conf:213
-#: contrib/gosa.conf:228 contrib/gosa.conf:234 contrib/gosa.conf:257
-#: contrib/gosa.conf:263 contrib/gosa.conf:269 contrib/gosa.conf:273
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/mail/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:4 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
+#: contrib/gosa.conf:175 contrib/gosa.conf:180 contrib/gosa.conf:189
+#: contrib/gosa.conf:218 contrib/gosa.conf:233 contrib/gosa.conf:239
+#: contrib/gosa.conf:262 contrib/gosa.conf:268 contrib/gosa.conf:274
+#: contrib/gosa.conf:278 plugins/personal/mail/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6 plugins/personal/scalix/generic.tpl:4
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:4
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:1
-#: plugins/admin/systems/dhcp_group.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7 plugins/admin/systems/dhcp_group.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:6 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
-#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:2 plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:2
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:2 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4
-#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4 setup/setup_feedback.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:1
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
+#: setup/setup_feedback.tpl:48
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
#: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:149
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:7
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:133
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:133
msgid "Environment"
msgstr "Entorno"
#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:151
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:123
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:79
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:209
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:124
#: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:4
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
msgid "Mail"
msgstr "Correo Electrónico"
#: contrib/gosa.conf:124 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:125
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
msgid "Netatalk"
msgstr "Netatalk"
-#: contrib/gosa.conf:132
+#: contrib/gosa.conf:132 plugins/personal/connectivity/main.inc:143
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:143
msgid "Connectivity"
msgstr "Conectividad"
-#: contrib/gosa.conf:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:271
+#: contrib/gosa.conf:133 plugins/personal/generic/generic.tpl:271
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:402
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:150
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: contrib/gosa.conf:134 plugins/personal/generic/generic.tpl:254
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:869
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:129
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:876
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
msgstr "ACL"
#: contrib/gosa.conf:153 contrib/gosa.conf:159 contrib/gosa.conf:164
-#: contrib/gosa.conf:170 contrib/gosa.conf:180 contrib/gosa.conf:209
-#: contrib/gosa.conf:224 contrib/gosa.conf:230 contrib/gosa.conf:236
-#: contrib/gosa.conf:259 contrib/gosa.conf:265
+#: contrib/gosa.conf:170 contrib/gosa.conf:185 contrib/gosa.conf:214
+#: contrib/gosa.conf:229 contrib/gosa.conf:235 contrib/gosa.conf:241
+#: contrib/gosa.conf:264 contrib/gosa.conf:270
msgid "References"
msgstr "Referencias"
-#: contrib/gosa.conf:158 plugins/gofon/conference/generic.tpl:100
+#: contrib/gosa.conf:158 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:283
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:73
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:100
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgid "Parameter"
msgstr "Parámetro"
-#: contrib/gosa.conf:175 contrib/gosa.conf:185 contrib/gosa.conf:214
+#: contrib/gosa.conf:181 contrib/gosa.conf:190 contrib/gosa.conf:219
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:107
msgid "Startup"
msgstr "Inicio"
-#: contrib/gosa.conf:176 contrib/gosa.conf:215
+#: contrib/gosa.conf:182 contrib/gosa.conf:220
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:101
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: contrib/gosa.conf:177 contrib/gosa.conf:216
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:878
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
-
-#: contrib/gosa.conf:178 contrib/gosa.conf:207 contrib/gosa.conf:217
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:27
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:66
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
+#: contrib/gosa.conf:183 contrib/gosa.conf:212 contrib/gosa.conf:222
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:26
#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20 setup/setup_ldap.tpl:121
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:27
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:66
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: contrib/gosa.conf:179 contrib/gosa.conf:208 contrib/gosa.conf:223
-#: contrib/gosa.conf:229 contrib/gosa.conf:235 contrib/gosa.conf:258
-#: contrib/gosa.conf:264
+#: contrib/gosa.conf:184 contrib/gosa.conf:213 contrib/gosa.conf:228
+#: contrib/gosa.conf:234 contrib/gosa.conf:240 contrib/gosa.conf:263
+#: contrib/gosa.conf:269
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
-#: contrib/gosa.conf:186
+#: contrib/gosa.conf:191
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
-#: contrib/gosa.conf:187 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
+#: contrib/gosa.conf:192 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
-#: contrib/gosa.conf:189
+#: contrib/gosa.conf:194
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: contrib/gosa.conf:191 plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
+#: contrib/gosa.conf:196 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
msgid "Repository"
msgstr "Catálogo"
-#: contrib/gosa.conf:193 contrib/gosa.conf:195 contrib/gosa.conf:219
-#: contrib/gosa.conf:221
+#: contrib/gosa.conf:198 contrib/gosa.conf:200 contrib/gosa.conf:224
+#: contrib/gosa.conf:226
msgid "FAI summary"
msgstr "Sumario FAI"
-#: contrib/gosa.conf:198 contrib/gosa.conf:200
+#: contrib/gosa.conf:203 contrib/gosa.conf:205
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
-#: contrib/gosa.conf:203 contrib/gosa.conf:205
+#: contrib/gosa.conf:208 contrib/gosa.conf:210
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
+
+#: contrib/gosa.conf:221 plugins/personal/environment/environment.tpl:204
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:885
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
-#: contrib/gosa.conf:286
+#: contrib/gosa.conf:291
msgid "OGo"
msgstr "OGo"
-#: contrib/gosa.conf:298 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
+#: contrib/gosa.conf:303 plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: contrib/gosa.conf:299
+#: contrib/gosa.conf:304
msgid "Excel Export"
msgstr "Exportar en XLS"
-#: contrib/gosa.conf:300 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:192
+#: contrib/gosa.conf:305 plugins/personal/mail/generic.tpl:192
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:129
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:129
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
#: include/sieve/templates/import_script.tpl:12
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: contrib/gosa.conf:301
+#: contrib/gosa.conf:306
msgid "CSV Import"
msgstr "Importación desde CVS"
-#: contrib/gosa.conf:306 contrib/gosa.conf:336
+#: contrib/gosa.conf:311 contrib/gosa.conf:341
msgid "Partitions"
msgstr "Particiones"
-#: contrib/gosa.conf:310 contrib/gosa.conf:340
+#: contrib/gosa.conf:315 contrib/gosa.conf:345
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
msgid "Script"
msgstr "Script"
-#: contrib/gosa.conf:314 contrib/gosa.conf:344
+#: contrib/gosa.conf:319 contrib/gosa.conf:349
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:179
msgid "Hooks"
msgstr "Métodos"
-#: contrib/gosa.conf:318 contrib/gosa.conf:348
+#: contrib/gosa.conf:323 contrib/gosa.conf:353
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:178
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
-#: contrib/gosa.conf:322 contrib/gosa.conf:352
+#: contrib/gosa.conf:327 contrib/gosa.conf:357
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:181
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
-#: contrib/gosa.conf:326 contrib/gosa.conf:356
+#: contrib/gosa.conf:331 contrib/gosa.conf:361
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:7
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
-#: contrib/gosa.conf:327 contrib/gosa.conf:357
+#: contrib/gosa.conf:332 contrib/gosa.conf:362
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:110
msgid "Summary"
msgstr "Sumario"
-#: contrib/gosa.conf:331 contrib/gosa.conf:361
+#: contrib/gosa.conf:336 contrib/gosa.conf:366
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
-msgid "GOsa help viewer"
-msgstr "Ventana de ayuda de GOsa"
-
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
-msgid "Index"
-msgstr "índice"
-
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 setup/setup_ldap.tpl:13
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15 ihtml/themes/default/framework.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:29 ihtml/themes/default/framework.tpl:33
-#: include/class_pluglist.inc:138
-msgid ""
-"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Esta actualmente editando una entrada de la base de datos. ¿Quiere descartar "
-"los cambios?"
-
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:19
-msgid "Main"
-msgstr "Inicio"
-
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:25
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:8
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:7
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:7
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:34
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
+msgid "This does something"
+msgstr "Esto hace algo"
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:30 ihtml/themes/default/framework.tpl:34
-msgid "Sign out"
-msgstr "Salir"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:100
+msgid "This account has no nagios extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensión nagios."
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:43
-msgid "Signed in:"
-msgstr "Entrando"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:109
+msgid "Remove nagios account"
+msgstr "Eliminar cuenta Nagios"
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:110
msgid ""
-"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
-"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
-"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
-"filters to get the entries you are looking for."
+"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"La opción 'tamaño limite' permite unas operaciones con LDAP mas rápidas y "
-"protege al servidor LDAP de tener una mayor carga. La manera mas fácil de "
-"manipular grandes bases de datos sin grandes perdidas de tiempo es limitar "
-"la búsqueda a valores pequeños y usar filtros para encontrar las entradas "
-"que este buscando."
-
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
-msgid "Please choose the way to react for this session"
-msgstr "Por favor elija la forma de reaccionar en esta sesión"
+"Esta cuenta tiene la extensión Nagios activa. Puede desactivarla pulsando a "
+"continuación."
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
-msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
-msgstr ""
-"ignore este error y muestre todas las entradas devueltas por el servidor LDAP"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
+msgid "Create nagios account"
+msgstr "Crear cuenta Nagios"
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
-"and let me use filters instead"
+"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"ignore este error y muestre todas las entradas que coincidan con el tamaño "
-"limite definido y active el uso de filtros en su lugar"
+"Esta cuenta tiene la extensión Nagios desactivada.Puede activarla pulsando "
+"aqui."
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:100
-msgid "Set"
-msgstr "Poner"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:155
+msgid "Saving nagios account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta Nagios"
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
-msgid "Locking conflict detected"
-msgstr "Detectado conflicto de Bloqueos"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:175
+msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Alias de Nagios'."
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:346
-#: html/index.php:352 plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
-#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2
-#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:2 setup/setup_checks.tpl:32
-#: setup/setup_checks.tpl:93 setup/class_setupStep_Migrate.inc:211
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:260 setup/class_setupStep_Migrate.inc:385
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:461 setup/class_setupStep_Migrate.inc:596
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
+msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Correo de Nagios'."
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
-"pressing the 'Edit anyway' button."
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:182
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:186
+msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
-"Si esta detección de bloqueo es falsa, la otra persona cerro su navegador "
-"mientras estaba editando. Puede eliminar el archivo de bloqueo en ese caso, "
-"pulsando en el botón <i>Eliminar</i>."
+"Por favor introduzca una dirección válida de correo electrónico en el campo "
+"'Cuenta Nagios'."
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:107
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
-#: plugins/personal/posix/main.inc:113
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:66
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
-#: plugins/personal/environment/main.inc:107
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77 plugins/personal/mail/main.inc:107
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:121
-#: plugins/personal/scalix/main.inc:107 plugins/personal/samba/main.inc:107
-#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:92
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:106
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/main.inc:164
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:235
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:234
+msgid "Removing nagios account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta nagios"
+
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:105 plugins/personal/mail/main.inc:105
+#: plugins/personal/posix/main.inc:111 plugins/personal/samba/main.inc:105
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:105
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
+#: plugins/personal/environment/main.inc:105
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
+#: plugins/personal/generic/main.inc:162
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:119
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:619
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:343
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:688
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:360
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:94
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:55
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:89
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:70
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:82
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:144
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:600
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:88
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:233
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:39
+#: include/sieve/templates/management.tpl:24
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:79
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:107 plugins/personal/mail/main.inc:107
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
+#: plugins/personal/posix/main.inc:113 plugins/personal/netatalk/main.inc:106
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:92
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
+#: plugins/personal/samba/main.inc:107 plugins/personal/scalix/main.inc:107
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:66
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
+#: plugins/personal/environment/main.inc:107
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
+#: plugins/personal/generic/main.inc:164
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:121
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:19
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:200
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:71
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:56
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:83
+#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:621
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:626
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:22
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:345
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
+#: plugins/admin/users/template.tpl:50 plugins/admin/users/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:299
+#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:95
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
-#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:95
-#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:56
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:90
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:89
#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:68
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:71
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:599
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:83
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:146
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:129
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:11
#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
-#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:17
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:146
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:22
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:610
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:615
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:345
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:16 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:299
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/users/template.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:602
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:68
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:89
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:11
#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:411
#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:16 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:20
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:235
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:16
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:15
#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:41
#: include/sieve/templates/import_script.tpl:14
+#: include/sieve/templates/element_comment.tpl:10
#: include/sieve/templates/management.tpl:26
-#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:13
-#: include/sieve/templates/create_script.tpl:15
-#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:16
-#: include/sieve/templates/element_comment.tpl:10 setup/setup_migrate.tpl:133
-#: setup/setup_migrate.tpl:184 setup/setup_migrate.tpl:248
-#: setup/setup_migrate.tpl:308 setup/setup_migrate.tpl:361
-#: setup/setup_ldap.tpl:17
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:13 setup/setup_ldap.tpl:17
+#: setup/setup_migrate.tpl:133 setup/setup_migrate.tpl:184
+#: setup/setup_migrate.tpl:248 setup/setup_migrate.tpl:308
+#: setup/setup_migrate.tpl:361 ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:6
-msgid "Change your password"
-msgstr "Cambiar su contraseña"
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/mail/main.inc:115
+#: plugins/personal/posix/main.inc:121 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
+#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/scalix/main.inc:115
+#: plugins/personal/environment/main.inc:115
+#: plugins/personal/generic/main.inc:183
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
+msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+msgstr ""
+"Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:33
-msgid "Success"
-msgstr "Correcto"
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:116 plugins/personal/mail/main.inc:116
+#: plugins/personal/posix/main.inc:123 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
+#: plugins/personal/samba/main.inc:116 plugins/personal/scalix/main.inc:117
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
+#: plugins/personal/environment/main.inc:116
+#: plugins/personal/generic/main.inc:175
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:130
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:219
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:62
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
+#: include/sieve/templates/element_comment.tpl:8
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:33
-msgid "Your password has been changed successfully."
-msgstr "Su contraseña se ha cambiado correctamente."
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:125
+msgid "Nagios settings"
+msgstr "Configuración de Nagios"
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:38 ihtml/themes/default/login.tpl:35
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:39
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:24
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
-#: setup/setup_migrate.tpl:223
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
+msgid "Nagios Account"
+msgstr "Cuenta Nagios"
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:39
-msgid "Password change"
-msgstr "Cambio de contraseña"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:51
-msgid ""
-"This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
-"password and the new password (twice) in the fields below and press the "
-"'Change' button."
-msgstr ""
-"Este dialogo le permite cambiar de forma sencilla la contraseña. Introduzca "
-"la contraseña actual y la nueva contraseña (dos veces) en los campos "
-"siguientes y presione en el botón 'Cambiar'."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:60 setup/setup_feedback.tpl:32
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Mail address"
+msgstr "Dirección de correo"
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:58 ihtml/themes/default/password.tpl:60
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
-msgid "Directory"
-msgstr "Directorio"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
+msgid "Host notification period"
+msgstr "Periodo de Notificación de máquina"
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:67 ihtml/themes/default/password.tpl:69
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
-msgid "Username"
-msgstr "Nombre de Usuario"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
+msgid "Service notification period"
+msgstr "Periodo de Notificación de Servicio"
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:76 ihtml/themes/default/password.tpl:77
-#: plugins/personal/password/password.tpl:11
-msgid "Current password"
-msgstr "Contraseña actual"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
+msgid "Service notification options"
+msgstr "Opciones de Notificación de Servicio"
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:80 ihtml/themes/default/password.tpl:81
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:84
-#: plugins/personal/password/password.tpl:16
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:14 plugins/admin/users/password.tpl:11
-msgid "New password"
-msgstr "Nueva contraseña"
-
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:84
-msgid "again"
-msgstr "de nuevo"
-
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:85
-msgid "New password repeated"
-msgstr "Confirmar nueva contraseña"
-
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:92
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
-
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:93
-msgid "Click here to change your password"
-msgstr "Pulse aquí para cambiar su contraseña"
-
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:38
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:25
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:38
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
-
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
-msgid "Session conflict detected"
-msgstr "Detectado conflicto de sesiones."
-
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-msgid ""
-"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
-"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
-"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
-"possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
-msgstr ""
-"Probablemente exista otra instancia activa de sus sesión. Operaciones en "
-"ventanas múltiples no son técnicamente posibles y dependen profundamente del "
-"navegador utilizado. El uso de diferentes navegadores a la vez (por ejemplo: "
-"IE y Mozilla) es posible. Presione el botón 'Salir' para cerrar esta sesión."
-
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
-msgid ""
-"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
-"so please close multiple windows and log in again."
-msgstr ""
-"Ignorando este mensaje cambiara/eliminara los datos que esta actualmente "
-"editando. Por favor, cierre las otras ventanas y vuelva a entrar."
-
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
-msgid "Logout"
-msgstr "Salir"
-
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
-msgid "Copy & paste wizard"
-msgstr "Asistente para copiar y pegar"
-
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:2
-msgid "Object to be pasted"
-msgstr "Objeto que serán pegados"
-
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:6
-msgid ""
-"Some values need to be unique in the complete directory while some "
-"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
-"maintain the values below to fullfill the policies."
-msgstr ""
-"Algunos valores necesitan ser únicos en todo el directorio mientras que "
-"algunas combinaciones no tienen sentido. GOsa mostrara los atributos "
-"importantes. Por favor no cambie los valores aquí indicados para cumplir las "
-"políticas."
-
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:105 plugins/personal/posix/main.inc:111
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
-#: plugins/personal/environment/main.inc:105
-#: plugins/personal/mail/main.inc:105
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:119
-#: plugins/personal/scalix/main.inc:105 plugins/personal/samba/main.inc:105
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
-#: plugins/personal/generic/main.inc:162
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:233
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:55
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:82
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:94
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:89
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:88
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:597
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
-#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:144
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:360
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:608
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:343
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:688
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:79
-#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:39
-#: include/sieve/templates/management.tpl:24
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:22
-msgid "Operation complete"
-msgstr "Operación incompleta"
-
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:104 setup/class_setupStep_Finish.inc:37
-msgid "Finish"
-msgstr "Terminar"
-
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:15
-msgid "Please use your username and password to log in"
-msgstr "Por favor use su usuario y contraseña para entrar"
-
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:55
-msgid "Sign in"
-msgstr "Entrando"
-
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:56
-msgid "Click here to log in"
-msgstr "Pulse aquí para iniciar sesión"
-
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
-msgid "Your GOsa session has expired!"
-msgstr "¡Su sesión de GOsa ha caducado!"
-
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
-msgid ""
-"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
-"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
-"with administrative tasks, please sign in again."
-msgstr ""
-"La última interacción con el interfaz web de GOsa fue hace ya bastante "
-"tiempo. Por razones de seguridad, la sesión ha sido cancelada. Para "
-"continuar con las tareas administrativas, vuelva a iniciar sesión de nuevo."
-
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
-msgid "Sign in again"
-msgstr "Entrando de nuevo"
-
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
-msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
-msgstr "¡La contraseña caducó! Introduzca nueva Contraseña"
-
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
-msgid "Old Password"
-msgstr "Contraseña antigua"
-
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
-msgid "New Password"
-msgstr "Nueva contraseña"
-
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
-msgid "Verify Password"
-msgstr "Verificar contraseña"
-
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
-msgid "Change Password"
-msgstr "Cambiar contraseña"
-
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
-msgid "Click here to Change your password"
-msgstr "Pulse aquí para cambiar su contraseña."
-
-#: html/setup.php:78 html/password.php:71 html/index.php:141
-#, php-format
-msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
-msgstr ""
-"¡El directorio '%s' introducido como directorio de compilación no es "
-"accesible!"
-
-#: html/main.php:157
-msgid ""
-"FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
-"fixed by an administrator."
-msgstr ""
-"FATAL: 'Register globals' está activado. No se permitirá ninguna acceso "
-"hasta que esto sea solucionado por un administrador."
-
-#: html/main.php:213
-msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
-msgstr ""
-"¡Advertencia: Poca memoria disponible - por favor aumente 'memory_limit'!"
-
-#: html/main.php:335
-#, php-format
-msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
-msgstr "¡FATAL_No se pudo encontrar ninguna definición de extensión para '%s'!"
-
-#: html/main.php:350
-msgid "Your password is about to expire, please change your password"
-msgstr "Su contraseña está a punto de caducar, porfavor cambie su contraseña"
-
-#: html/main.php:385
-msgid ""
-"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise "
-"some errors!"
-msgstr ""
-"¡La generación de esta página ha provocado que la comprobación de "
-"conformidad del W3C muestre algunos errores!"
-
-#: html/main.php:385 include/php_setup.inc:117
-msgid "Toggle information"
-msgstr "Intercambio de Información"
-
-#: html/getkiosk.php:25
-#, php-format
-msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
-msgstr "No se puede abrir el archivo '%s', posiblemente el archivo no exista."
-
-#: html/getkiosk.php:30
-#, php-format
-msgid "Can't read file '%s', check permissions."
-msgstr "No se puede leer el archivo '%s', compruebe los permisos."
-
-#: html/getxls.php:65
-msgid "Birthday"
-msgstr "Fecha de nacimiento"
-
-#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
-msgid "Sex"
-msgstr "Sexo"
-
-#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Surname"
-msgstr "Apellido"
-
-#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
-#: html/getxls.php:236 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
-msgid "Given name"
-msgstr "Nombre de pila"
-
-#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: html/getxls.php:68 html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:72
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
-msgid "Users"
-msgstr "Usuarios"
-
-#: html/getxls.php:74
-#, php-format
-msgid "User list of %s on %s"
-msgstr "Lista de usuarios de %s en %s"
-
-#: html/getxls.php:80 html/getxls.php:108 html/getxls.php:123
-#: html/getxls.php:282 html/getxls.php:299
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
-#: setup/setup_migrate.tpl:215
-msgid "User ID"
-msgstr "Identificador (ID) de usuario"
-
-#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
-msgid "Members"
-msgstr "Miembros"
-
-#: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
-#, php-format
-msgid "Groups of %s on %s"
-msgstr "Grupos de %s en %s"
-
-#: html/getxls.php:123 html/getxls.php:230
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46 plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:64
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:12
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:324
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17 plugins/admin/systems/phone.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:30 plugins/admin/systems/printer.tpl:13
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:30
-#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
-msgid "Computers"
-msgstr "Ordenadores"
-
-#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
-#: html/getxls.php:356
-msgid "Common name"
-msgstr "Nombre común"
-
-#: html/getxls.php:146 plugins/admin/systems/server.tpl:6
-msgid "Server name"
-msgstr "Nombre del servidor"
-
-#: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
-#: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
-msgid "Servers"
-msgstr "Servidores"
-
-#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
-#, php-format
-msgid "Servers of %s on %s"
-msgstr "Servidores de %s en %s"
-
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236 plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
-msgid "Display name"
-msgstr "Nombre a Mostrar"
-
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:233 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:103
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:212
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:196
-#: plugins/admin/systems/dhcp_group.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:8 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:295
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:329
-#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9 setup/setup_migrate.tpl:207
-#: setup/setup_feedback.tpl:24
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
-msgid "Home phone"
-msgstr "Teléfono particular"
-
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Dirección Postal personal"
-
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
-msgid "Initials"
-msgstr "Iniciales"
-
-#: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:287
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
-msgid "Location"
-msgstr "Localización"
-
-#: html/getxls.php:174 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:60 setup/setup_feedback.tpl:32
-msgid "Mail address"
-msgstr "Dirección de correo"
-
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Teléfono móvil"
-
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
-msgid "City"
-msgstr "Ciudad"
-
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-msgid "Postal address"
-msgstr "Código Postal"
-
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
-msgid "Pager"
-msgstr "Busca"
-
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:82
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:889
-msgid "Phone number"
-msgstr "Número de teléfono"
-
-#: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:151
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:602
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:15
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:113
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
-
-#: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:369
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
-msgid "Postal code"
-msgstr "Código Postal"
-
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
-msgid "State"
-msgstr "Provincia"
-
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Function"
-msgstr "Función"
-
-#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
-msgid "Adressbook"
-msgstr "Libreta de direcciones"
-
-#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
-#, php-format
-msgid "Adressbook of %s on %s"
-msgstr "Libreta de direcciones de %s en %s"
-
-#: html/getxls.php:190
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nombre común"
-
-#: html/getxls.php:224
-msgid "Day of birth"
-msgstr "Fecha de nacimiento"
-
-#: html/getxls.php:230 plugins/personal/posix/generic.tpl:43
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Email address"
-msgstr "Dirección de correo"
-
-#: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:261
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
-msgid "Mobile"
-msgstr "Teléfono Móvil"
-
-#: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:213
-#: setup/setup_feedback.tpl:16
-msgid "Organization"
-msgstr "Organización"
-
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Unidad organizativa"
-
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Código Postal"
-
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Surename"
-msgstr "Apellidos"
-
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: html/getxls.php:239
-msgid "Full"
-msgstr "Lleno"
-
-#: html/getxls.php:276
-#, php-format
-msgid "User List of %s on %s"
-msgstr "Lista de usuarios de %s en %s"
-
-#: html/getxls.php:330
-#, php-format
-msgid "Computers of %s on %s"
-msgstr "Ordenadores de %s en %s"
-
-#: html/password.php:51 html/index.php:120
-#, php-format
-msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
-msgstr "No se puede leer la configuración de GOsa (%s/%s). Cancelando."
-
-#: html/password.php:152
-msgid "Error: Password method not available!"
-msgstr "Error: ¡Método de contraseñas no disponible!"
-
-#: html/password.php:186 plugins/personal/password/class_password.inc:74
-#: plugins/personal/generic/main.inc:84
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:284
-msgid ""
-"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
-"do not match."
-msgstr ""
-"No coinciden las contraseñas introducidas como 'Nueva contraseña' y 'Repetir "
-"nueva contraseña'."
-
-#: html/password.php:189 plugins/personal/password/class_password.inc:76
-#: plugins/personal/generic/main.inc:89
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:289
-msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr "No ha introducido el campo 'Nueva contraseña'."
-
-#: html/password.php:197 plugins/personal/password/class_password.inc:78
-msgid "The password used as new and current are too similar."
-msgstr ""
-"La contraseña actual y la introducida como nueva son demasiado parecidas."
-
-#: html/password.php:202 plugins/personal/password/class_password.inc:80
-msgid "The password used as new is to short."
-msgstr "La nueva contraseña es demasiado corta."
-
-#: html/password.php:208 html/index.php:262
-msgid "Please specify a valid username!"
-msgstr "¡Por favor introduzca un nombre de usuario valido!"
-
-#: html/password.php:210 html/index.php:264
-msgid "Please specify your password!"
-msgstr "¡Por favor introduzca su contraseña!"
-
-#: html/password.php:216 html/index.php:271
-msgid "Please check the username/password combination."
-msgstr "Por favor compruebe la combinación usuario/contraseña."
-
-#: html/password.php:222 plugins/personal/password/class_password.inc:102
-msgid "You have no permissions to change your password."
-msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
-
-#: html/password.php:243 plugins/personal/password/class_password.inc:82
-msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
-
-#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:346
-msgid "Session will not be encrypted."
-msgstr "La sesion no sera codificada."
-
-#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:346
-msgid "Enter SSL session"
-msgstr "Entrar en sesión SSL"
-
-#: html/helpviewer.php:67
-msgid "Help browser"
-msgstr "Navegador de ayuda"
-
-#: html/helpviewer.php:118
-msgid "There is no helpfile specified for this class"
-msgstr "No hay archivo de ayuda disponible para esta clase"
-
-#: html/helpviewer.php:192 include/functions_helpviewer.inc:93
-msgid "previous"
-msgstr "anterior"
-
-#: html/helpviewer.php:196 include/functions_helpviewer.inc:97
-msgid "next"
-msgstr "siguiente"
-
-#: html/helpviewer.php:265
-#, php-format
-msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
-msgstr ""
-"El directorio de ayuda '%s' no está disponible, no podrá leer ningún archivo "
-"de ayuda."
-
-#: html/getfax.php:53
-msgid "Could not connect to database server!"
-msgstr "¡No puedo conectar al servidor de base de datos!"
-
-#: html/getfax.php:55
-msgid "Could not select database!"
-msgstr "¡No puedo seleccionar la base de datos.!"
-
-#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
-msgid "Database query failed!"
-msgstr "¡La consulta a la base de datos ha fallado.!"
-
-#: html/index.php:204 include/class_config.inc:199
-msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
-msgstr ""
-"No se puede conectar a LDAP. Por favor, contacte con su administrador de "
-"sistemas."
-
-#: html/index.php:219
-msgid ""
-"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
-"make sure, that this is possible."
-msgstr ""
-"GOsa no puede acceder a ninguna información sobre los archivos de esquemas "
-"instalados. Porfavor asegure que se puede obtener."
-
-#: html/index.php:235
-msgid ""
-"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
-msgstr ""
-"Su configuración de ldap tiene antiguas definiciones de esquemas. Por favor "
-"use el asistente de configuración."
-
-#: html/index.php:254
-msgid ""
-"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
-"administrate anything!"
-msgstr ""
-"Si no tiene una cuenta administrativa para GOsa, ¡no podrá administrar nada!"
-
-#: html/index.php:300
-msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
-msgstr "Cuenta bloqueada. Contacte con su administrador de sistemas."
-
-#: html/index.php:352
-msgid ""
-"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
-"page before logging in!"
-msgstr ""
-"Su navegador tiene las cookies desactivadas. ¡Porfavor active las cookies y "
-"recargue esta página antes de iniciar sesión!"
-
-#: html/getvcard.php:36
-msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
-msgstr "¡Error: getcvard.php necesita un parametro para exportar a vcard!"
-
-#: html/get_attachment.php:47
-msgid ""
-"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
-"php setup."
-msgstr ""
-"No se puede conectar a la base de datos glpi, No existe una extensión mysql "
-"en la configuración php."
-
-#: html/get_attachment.php:55
-msgid ""
-"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
-msgstr ""
-"No se puede conectar a la base de datos indicada, porfavor compruebe la "
-"configuración de glpi."
-
-#: html/get_attachment.php:64
-msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
-msgstr ""
-"No se puede acceder al archivo adjunto indicado, no existe una entrada con "
-"esta id."
-
-#: html/get_attachment.php:69 include/sieve/class_sieveManagement.inc:446
-#, php-format
-msgid "Can't open file '%s'."
-msgstr "No se puede abrir el archivo '%s'."
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:8
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:25
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
-#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:7
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:7
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
-msgid "This does something"
-msgstr "Esto hace algo"
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:100
-msgid "This account has no nagios extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensión nagios."
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:109
-msgid "Remove nagios account"
-msgstr "Eliminar cuenta Nagios"
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:110
-msgid ""
-"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión Nagios activa. Puede desactivarla pulsando a "
-"continuación."
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
-msgid "Create nagios account"
-msgstr "Crear cuenta Nagios"
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
-msgid ""
-"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión Nagios desactivada.Puede activarla pulsando "
-"aqui."
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:155
-msgid "Saving nagios account failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta Nagios"
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:175
-msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Alias de Nagios'."
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
-msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Correo de Nagios'."
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:182
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:186
-msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
-msgstr ""
-"Por favor introduzca una dirección válida de correo electrónico en el campo "
-"'Cuenta Nagios'."
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:234
-msgid "Removing nagios account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta nagios"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
-msgid "Nagios Account"
-msgstr "Cuenta Nagios"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
-msgid "Host notification period"
-msgstr "Periodo de Notificación de máquina"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
-msgid "Service notification period"
-msgstr "Periodo de Notificación de Servicio"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
-msgid "Service notification options"
-msgstr "Opciones de Notificación de Servicio"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
-msgid "Host notification options"
-msgstr "Opciones de Notificación de máquina"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
-msgid "Service notification commands"
-msgstr "Comandos de Notificación de Servicio"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
-msgid "Host notification commands"
-msgstr "Comandos de Notificación de máquina"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
-msgid "Nagios authentification"
-msgstr "Autenticación de Nagios"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
-msgid "view system informations"
-msgstr "Ver la información de sistema"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
-msgid "view configuration information"
-msgstr "Ver la información de configuración"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
-msgid "trigger system commands"
-msgstr "modificar comandos del sistema"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
-msgid "view all services"
-msgstr "Ver todos los servicios"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
-msgid "view all hosts"
-msgstr "Ver todos las máquinas"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
-msgid "trigger all service commands"
-msgstr "modificar todos los comandos de servicios"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
-msgid "trigger all host commands"
-msgstr "modificar todos los comandos de máquina"
-
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:121
-#: plugins/personal/environment/main.inc:115
-#: plugins/personal/mail/main.inc:115
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
-#: plugins/personal/scalix/main.inc:115 plugins/personal/samba/main.inc:115
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:111
-#: plugins/personal/generic/main.inc:183 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr ""
-"Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
-
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:116 plugins/personal/posix/main.inc:123
-#: plugins/personal/environment/main.inc:116
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
-#: plugins/personal/mail/main.inc:116
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:130
-#: plugins/personal/scalix/main.inc:117 plugins/personal/samba/main.inc:116
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:112
-#: plugins/personal/generic/main.inc:175
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:62
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:219
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:186
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
-#: include/sieve/templates/element_comment.tpl:8
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:125
-msgid "Nagios settings"
-msgstr "Configuración de Nagios"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
-msgid "User must change password on first login"
-msgstr "Los usuarios deben cambiar su contraseña en el primer inicio de sesión"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269 plugins/personal/samba/samba2.tpl:68
-msgid "Password expires on"
-msgstr "La contraseña expira en"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-msgid "Home directory"
-msgstr "Directorio de usuario"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
-msgid "Primary group"
-msgstr "Grupo primario"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
-msgid "Force UID/GID"
-msgstr "Forzar UID/GID"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:49
-msgid "Group membership"
-msgstr "Miembros del grupo"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:56
-msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
-msgstr "(Aviso: ¡NFS no soporta mas de 16 grupos!)"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:65
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:119
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:208
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
-#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:82
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:112
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:187
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:415
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:67
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:105
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:128
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:147
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:668
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:688
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:90
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:115
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:565
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8 plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:42
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72 plugins/admin/groups/generic.tpl:108
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:69 plugins/admin/groups/mail.tpl:113
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:578
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:28
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:649
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:212
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
-#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:84
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
-#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:15
-#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:68
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:106
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:682
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:111
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:12 plugins/admin/systems/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:92
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:326
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:559
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:78 plugins/admin/systems/printer.tpl:96
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70 plugins/admin/groups/mail.tpl:115
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:29 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14 plugins/admin/users/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:14 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:18
-#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:14
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
-msgid "System trust"
-msgstr "Autenticación del sistema"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
-msgid "Trust mode"
-msgstr "Modo Autenticado"
-
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
-msgid "Select systems to add"
-msgstr "Seleccione sistema a añadir"
-
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
-msgid "Display systems of department"
-msgstr "Mostrar sistemas de departamentos"
-
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:38
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
-
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:74
-msgid "Display systems matching"
-msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
-
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:52
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Expresiones regulares que coincidan con direcciones"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
-msgid "expired"
-msgstr "expiró"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
-msgid "grace time active"
-msgstr "Periodo de gracia activado"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
-msgid "active, password not changable"
-msgstr "activo, no puede cambiar la contraseña"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-msgid "active, password expired"
-msgstr "activo, la contraseña expiró"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
-msgid "active"
-msgstr "activo"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1005
-msgid "Group of user"
-msgstr "Grupo de usuarios"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:180
-msgid "unconfigured"
-msgstr "Sin configurar"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:200
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:248
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:177
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:190
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:840
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:78
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:87
-msgid "automatic"
-msgstr "automático"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
-msgid "This account has no unix extensions."
-msgstr "Este cuenta no tiene extensiones unix."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:267
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
-msgid "Remove posix account"
-msgstr "Eliminar cuenta Posix"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
-msgid ""
-"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
-"remove the samba / environment account first."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
-"necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
-msgid ""
-"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene características posix activadas. Puede desactivarla "
-"pulsando aquí"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
-msgid "Create posix account"
-msgstr "Crear cuenta posix"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
-msgid ""
-"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión posix desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
-#, php-format
-msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
-msgstr ""
-"La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último cambio"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
-#, php-format
-msgid "Password must be changed after %s days"
-msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
-#, php-format
-msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
-msgstr ""
-"Desactivar cuenta despues de %s días de inactividad una vez expirada la "
-"contraseña"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
-#, php-format
-msgid "Warn user %s days before password expiery"
-msgstr "Avisar al usuario %s días antes de que la contraseña expire"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
-msgid "January"
-msgstr "Enero"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
-msgid "February"
-msgstr "Febrero"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
-msgid "May"
-msgstr "Mayo"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
-msgid "June"
-msgstr "Junio"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
-msgid "July"
-msgstr "Julio"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
-msgid "September"
-msgstr "Septiembre"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
-msgid "November"
-msgstr "Noviembre"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
-msgid "December"
-msgstr "Diciembre"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
-#: setup/setup_config2.tpl:187
-msgid "disabled"
-msgstr "desactivado"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
-msgid "full access"
-msgstr "Acceso sin restricciones"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
-msgid "allow access to these hosts"
-msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:605
-msgid "Removing UNIX account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta UNIX"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:757
-msgid "Failed: overriding lock"
-msgstr "Fallo: Bloqueo de seguridad"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:846
-msgid "Saving UNIX account failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta UNIX"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
-msgid "The required field 'Home directory' is not set."
-msgstr "No ha introducido el campo 'Directorio de usuario'."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
-msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
-msgstr ""
-"Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
-msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
-msgstr "El valor introducido como 'UID' no es valido."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
-msgid "Value specified as 'UID' is too small."
-msgstr "El valor introducido como 'UID' es demasiado pequeño."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:937
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:814
-msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
-msgstr "El valor introducido como 'GID' no es valido."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:817
-msgid "Value specified as 'GID' is too small."
-msgstr "El valor introducido como 'GID' es demasiado pequeño."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
-msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
-msgstr "El valor introducido como 'shadowMin' no es valido."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:953
-msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
-msgstr "El valor introducido como 'shadowMax' no es valido."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:958
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
-msgstr "El valor introducido como 'shadowWarning' no es valido."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:961
-msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:964
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
-"El valor introducido como 'shadowWarning' debería ser menor que 'shadowMax'."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:967
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
-msgstr ""
-"El valor introducido como 'shadowWarning' debería ser mayor que 'shadowMin'."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:972
-msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
-msgstr "El valor introducido como 'shadowInactive' no es valido."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:975
-msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:980
-msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
-"El valor introducido como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1128
-msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
-msgstr "¡Demasiados usuarios!, no hay identificadores (ID) libres"
-
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
-msgid "Posix settings"
-msgstr "Configuración Posix"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
-msgid "Select groups to add"
-msgstr "Seleccione grupo a añadir"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
-msgid "Display groups of department"
-msgstr "Mostrar los grupos de departamentos"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
-msgid "Display groups matching"
-msgstr "Mostrar grupos que coincidan con"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:57
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
-msgid "Regular expression for matching group names"
-msgstr "Expresión regular que coincida con nombres de grupos"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
-msgid "Display groups of user"
-msgstr "Mostrar grupos de usuarios"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
-msgid "User name of which groups are shown"
-msgstr "Nombre de usuario de los grupos que se muestran"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:54
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
-msgid "Search in subtrees"
-msgstr "Buscar en subárboles"
-
-#: plugins/personal/posix/main.inc:132
-msgid "Unix settings"
-msgstr "Parametros Unix"
-
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:122
-msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
-msgstr "Introduzca un nombre valido: Solo se permiten los caracteres 0-9 a-Z."
-
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
-msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
-msgstr ""
-"Caracteres no validos en la descripción, por favor introduzca una "
-"descripción valida."
-
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:131
-msgid "Please specify a valid iSerial."
-msgstr "Por favor introduzca un iSerial valido."
-
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:135
-msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
-msgstr ""
-"Por favor introduzca un ID de proveedor valido (Ejemplo: 2 bytes hex: "
-"'0xFFFF') "
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
+msgid "Host notification options"
+msgstr "Opciones de Notificación de máquina"
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:138
-msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
-msgstr ""
-"Por favor introduzca un ID de producto valido (Ejemplo: 2 bytes hex: "
-"'0xFFFF') "
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Pager"
+msgstr "Busca"
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:143
-msgid "An Entry with this name already exists."
-msgstr "Ya existe una entrada con este 'Nombre'."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
+msgid "Service notification commands"
+msgstr "Comandos de Notificación de Servicio"
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:148
-msgid "Please select an entry or press cancel."
-msgstr "Por favor seleccione una entrada o presione cancelar."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
+msgid "Host notification commands"
+msgstr "Comandos de Notificación de máquina"
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
-msgid "Logon script management"
-msgstr "Administración del script de inicio"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
+msgid "Nagios authentification"
+msgstr "Autenticación de Nagios"
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
-msgid "Logon script settings"
-msgstr "Configuración del script de inicio de sesión"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
+msgid "view system informations"
+msgstr "Ver la información de sistema"
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
-#: include/sieve/templates/create_script.tpl:8
-msgid "Script name"
-msgstr "Nombre del Script"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
+msgid "view configuration information"
+msgstr "Ver la información de configuración"
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:296
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
+msgid "trigger system commands"
+msgstr "modificar comandos del sistema"
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
-msgid "Logon script flags"
-msgstr "Parametros del script de inicio"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
+msgid "view all services"
+msgstr "Ver todos los servicios"
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
-msgid "Last script"
-msgstr "Último script"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
+msgid "view all hosts"
+msgstr "Ver todos las máquinas"
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
-msgid "Script can be replaced by user"
-msgstr "EL script puede ser reemplazado por el usuario"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
+msgid "trigger all service commands"
+msgstr "modificar todos los comandos de servicios"
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
-msgid "Logon script"
-msgstr "Script de inicio de sesión"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
+msgid "trigger all host commands"
+msgstr "modificar todos los comandos de máquina"
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:90
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:198
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:21
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
-#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:408
-#: include/sieve/templates/create_script.tpl:13 setup/setup_migrate.tpl:131
-#: setup/setup_migrate.tpl:182 setup/setup_migrate.tpl:247
-#: setup/setup_migrate.tpl:306 setup/setup_migrate.tpl:359
-#: setup/setup_ldap.tpl:16
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
+#: setup/setup_config2.tpl:179
+msgid "Mail settings"
+msgstr "Configuración de correo"
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
-msgid "Add printer devcies"
-msgstr "Añadir dispositivos de Impresión"
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7 plugins/personal/mail/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
+msgid "Primary address"
+msgstr "Cuenta Principal"
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
-msgid "Select printer to add"
-msgstr "Seleccione impresora para añadir"
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:199
+msgid "Forward messages to"
+msgstr "reenviar mensajes a"
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:54
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
-msgid "Select to search within subtrees"
-msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:49
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:62 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
+msgid "Alternative addresses"
+msgstr "Direcciones alternativas"
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
-msgid "Display printers matching"
-msgstr "Mostrar impresoras que coincidan con"
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:208
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:82
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:65
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:213
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:112
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:187
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:42
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:69 plugins/admin/groups/mail.tpl:113
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:578
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:67
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:127
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:146
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:90
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:683
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:703
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:115
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:446
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:565
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:28
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
-msgid "Regular expression for matching printer names"
-msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de impresoras"
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:210
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
+msgid "Add local"
+msgstr "Añadir Cuenta Local"
-#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:72
-#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
-msgid "Please select a printer or press cancel."
-msgstr "Por favor seleccione una impresora o presione cancelar."
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:212
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:84
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:672
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:170
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:198
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:214
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
+#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:15
+#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:70
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:115 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/users/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:68
+#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:105
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:111
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:92
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:697
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:78 plugins/admin/systems/printer.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:326
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:559
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:36
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:14 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:18
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:29 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:14
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:79
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't remove kiosk profile, it is still in use by the following objects '%s'."
-msgstr ""
-"No se ha podido eliminar el perfil Kiosk, esta todavía en uso por los "
-"siguientes objetos '%s'."
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
+msgid "List of alternative mail addresses"
+msgstr "Lista de direcciones de correo alternativas."
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:106
-#, php-format
-msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
-msgstr "No se puede eliminar '%s'. El error fue: permiso denegado."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:171
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:877
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:90
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:109
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
-msgstr "No se puede eliminar '%s'. El error fue: el fichero no existe."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
+msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
+msgstr "Especificar el servidor de correo donde el usuario estará hospedado."
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:151
-msgid ""
-"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
-msgstr ""
-"No hay KIOSKPATH definido en gosa.conf. ¡NO se pueden manejar perfiles Kiosk!"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Uso de Cuota"
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:157
-#, php-format
-msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
-msgstr ""
-"La ruta a Kiosk '%s' no es accesible. Por favor compruebe los permisos."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164
+msgid "not defined"
+msgstr "sin definir"
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
-msgid "Kiosk profile management"
-msgstr "Administración de perfil de Kiosk"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
+msgid "Quota size"
+msgstr "Tamaño de cuota"
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
-msgid "Browse"
-msgstr "Visualizar"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
+msgid "Mail options"
+msgstr "Opciones de correo"
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:240
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:221
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:416
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:148
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:108
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:279
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:582
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+msgid "Use custom sieve script"
+msgstr "Usar 'script Sieve' propios"
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:227
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:80 setup/setup_migrate.tpl:79
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrado"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+msgid "disables all Mail options!"
+msgstr "¡Desactiva todas las opciones de correo!"
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:95
-msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
-msgstr ""
-"El nombre indicado solo debería tener caracteres mayúsculas/minúsculas."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:99
+msgid "Sieve Management"
+msgstr "Administración Sieve"
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:99
-msgid "Please specify a valid script name."
-msgstr "Por favor introduzca un nombre de script valido."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
+msgstr "Seleccione si quiere reenviar correos sin quedarse copias de ellos"
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
-msgid "Specified description contains invalid characters."
-msgstr "!La descripción introducida tiene caracteres no validos!"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+msgid "No delivery to own mailbox"
+msgstr "No se enviara a su propia carpeta de correo"
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
-msgid "Create new hotplug entry"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+msgid ""
+"Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr ""
-"Crear una nueva entrada en dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
-msgid "Create new hotplug device"
-msgstr "Crear un nuevo dispositivo de conexión en caliente (HotPlug)"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-msgid "Device name"
-msgstr "Nombre del dispositivo"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
-msgid "Serial number"
-msgstr "Número de serie"
+"Seleccione para responder automáticamente con el mensaje de ausencia "
+"definido aquí"
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
-msgid "(iSerial)"
-msgstr "(¡Serie)"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+msgid "Activate vacation message"
+msgstr "Activar mensaje de ausencia"
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
-msgid "Vendor-ID"
-msgstr "ID del Proveedor"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:121
+msgid "from"
+msgstr "desde"
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
-msgid "(idVendor)"
-msgstr "(idProveedor)"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+msgid "till"
+msgstr "hasta"
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
-msgid "Product-ID"
-msgstr "ID del Producto"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
+msgstr ""
+"Seleccione aquí si quiere que su correo se filtre a través de spamassassin"
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
-msgid "(idProduct)"
-msgstr "(idProducto)"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
+msgstr "Mover los correos etiquetados con nivel de spam mayor que"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:183
-msgid "auto"
-msgstr "automático"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
+msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
+msgstr "Elija el nivel de spam - valores mas bajos son mas sensibles"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:205
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:83
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
-#, php-format
-msgid ""
-"You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
-"check the permission of the file '%s'."
-msgstr ""
-"Ha introducido un método de resolución externo que no puede ser leído, por "
-"favor compruebe los permisos del archivo '%s'."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
+msgid "to folder"
+msgstr "a la carpeta"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:216
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:801
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
+msgid "Reject mails bigger than"
+msgstr "rechazar correos mayores que"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:305
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:349
-msgid "Remove environment extension"
-msgstr "Eliminar extensión de entorno"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:51
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:223
+msgid "MB"
+msgstr "Mb"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:306
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:350
-msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
-msgstr ""
-"La extensión de entorno está activada. Puede desactivarla pulsando aquí."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:182
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:31
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
+msgid "Vacation message"
+msgstr "Mensaje de ausencia"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:315
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:320
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:355
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:360
-msgid "Add environment extension"
-msgstr "Añadir extensión de entorno"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:220
+msgid "Advanced mail options"
+msgstr "Opciones de correo avanzadas"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:356
-msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
+msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
msgstr ""
-"La extensión de entorno está desactivada. Puede activarla pulsando aquí."
+"Seleccione si el usuario solo puede enviar y recibir dentro de su propio "
+"dominio"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:321
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:361
-msgid ""
-"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
-"can enable this feature."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
+msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
msgstr ""
-"La extensión de entorno está desactivada. Debe crear una cuenta Posix antes "
-"de poder activarla."
+"El usuario solo esta permitido a enviar y recibir correo de forma local"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:552
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:565
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:647
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:204
-msgid "You must specify a valid mount point."
-msgstr "Por favor introduzca un punto de montaje válido."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:88
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:80
+#, php-format
+msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
+msgstr "No hay método de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:554
-msgid "Spaces are not allowed in the mount path!"
-msgstr "¡Los espacios no son permitidos en la ruta de montaje!"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:214
+msgid "No DESC tag in vacation file:"
+msgstr "En el archivo de ausencia no existe la etiqueta 'DESC':"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:635
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:636
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:644
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:645
-msgid "Reset password hash"
-msgstr "Reiniciar hash de la contraseña"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:286
+msgid "This account has no mail extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene la extensión de correo."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:650
-msgid "Delete share entry"
-msgstr "Eliminar entrada compartida"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:296
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:299
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:343
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47
+msgid "Remove mail account"
+msgstr "Eliminar cuenta de correo"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:804
-#, php-format
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:297
msgid ""
-"The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
-"profile to 'none'."
+"This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
+"those delegations first."
msgstr ""
-"El perfil Kiosk seleccionado '%s' no es accesible, configurando el perfil "
-"actual a 'ninguno'."
+"Esta cuenta no puede ser eliminada mientras haya delegaciones configuradas. "
+"Elimine primero las delegaciones."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:850
-msgid "Removing environment information failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la configuración de entorno"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:344
+msgid ""
+"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la extensión de de correo activas. Puede desactivarlas "
+"pulsando aquí."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:902
-msgid "Please set a valid profile quota size."
-msgstr "Por favor introduzca un tamaño de cuota del perfil valido"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:346
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
+msgid "Create mail account"
+msgstr "Crear cuenta de correo"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:909
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:347
msgid ""
-"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
-"features."
+"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"Necesita configurar un extensión Posix válida para poder activar las "
-"características de entorno."
+"Esta cuenta tiene la extensión de correo desactivada.Puede activarla "
+"pulsando aquí."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:947
-msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
-"No se puede grabar los nuevos perfiles Kiosk, posiblemente porque no tiene "
-"permisos de acceso a la carpeta."
+"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
+"reenvío."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1100
-msgid "Adding environment information failed"
-msgstr "Ha fallado al añadir la información de entorno"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:359
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:421
+msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
+msgstr ""
+"Añadir una de sus propias cuentas de correo a la lista de reenvío no tiene "
+"sentido."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1113
-msgid "group share"
-msgstr "grupo compartido"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:158
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:163
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:449
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
+"addresses."
+msgstr ""
+"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
+"direcciones alternativas"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1145
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrador"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:173
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:454
+msgid "The address you're trying to add is already used by user"
+msgstr ""
+"La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
+"usuario"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1150
-msgid "Default printer"
-msgstr "Impresora por defecto"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+msgid "January"
+msgstr "Enero"
-#: plugins/personal/environment/main.inc:125
-msgid "User environment settings"
-msgstr "Configuración de entorno de usuario"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+msgid "February"
+msgstr "Febrero"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
-msgid "The environment extension is currently disabled."
-msgstr "La extensión de entorno esta actualmente desactivada."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:148
-msgid "Environment managment settings"
-msgstr "Configuración de administración de entorno"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
-msgid "Profile managment"
-msgstr "Administración de perfiles"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
+msgid "May"
+msgstr "Mayo"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
-msgid "Use profile managment"
-msgstr "Administración de perfiles de usuario"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
-msgid "Profile server managment"
-msgstr "Administración de perfiles de servidor"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
+msgid "July"
+msgstr "Julio"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
-msgid "Profil path"
-msgstr "Ruta del Perfil"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
-msgid "Profil quota"
-msgstr "Cuota del Perfil"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
+msgid "September"
+msgstr "Septiembre"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
-#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222
-msgid "MB"
-msgstr "Mb"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:253
+msgid "October"
+msgstr "Octubre"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
-msgid "Cache profile localy"
-msgstr "Cachear perfil localmente"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:253
+msgid "November"
+msgstr "Noviembre"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
-msgid "Kiosk profile settings"
-msgstr "Configuración del perfil de Kiosk"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:253
+msgid "December"
+msgstr "Diciembre"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
-msgid "Kiosk profile"
-msgstr "Perfil Kiosk"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:750
+msgid "Removing mail account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de correo"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
-msgid "Manage"
-msgstr "Gestionar"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:886
+msgid "Saving mail account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de correo"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
-msgid "Resolution changeable during session"
-msgstr "Resolución modificable durante la sesión"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:940
+msgid ""
+"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgstr ""
+"No se ha configurado ningún servidor de correo válido, por favor añada uno "
+"en la configuración de sistemas."
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:945
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:903
+msgid "The required field 'Primary address' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Cuenta Principal'."
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:133
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-msgid "Shares"
-msgstr "Recursos compartidos"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:949
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:953
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:607
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
+msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
+"'Cuenta Principal'."
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:111
-msgid "User used to connect to the share"
-msgstr "Usuario utilizado para conectarse con el recurso compartido"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:959
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:912
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
+msgid "The primary address you've entered is already in use."
+msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso."
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:112
-msgid "Select a share"
-msgstr "Seleccione un recurso compartido"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:965
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:918
+msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
+msgstr "El valor de 'Tamaño de Cuota' no es valido."
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
-msgid "Mount path"
-msgstr "Punto de montaje"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:974
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:927
+msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca un valor válido de tamaño máximo de mensajes que serán "
+"rechazados."
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
-msgid "Logon scripts"
-msgstr "Scripts de inicio de sesión"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:935
+msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
+msgstr ""
+"Necesita introducir un valor máximo de tamaño de mensajes para poder "
+"rechazar mensajes."
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:151
-msgid "Hotplug devices"
-msgstr "Dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:988
+msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
+msgstr ""
+"Has seleccionado características antispam sin haber seleccionado ninguna "
+"carpeta."
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
-msgid "Hotplug device settings"
-msgstr "Configuración de dispositivo de conexión en caliente (HotPlug)"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
+msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
+msgstr ""
+"No es válido el intervalo de fechas para mostrar el mensaje de ausencia."
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:163
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1146
+msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
+msgstr "Esperando que Kolab elimine las características de correo."
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:164
-msgid "Existing"
-msgstr "Existiendo"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1148
+msgid ""
+"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
+"methods."
+msgstr ""
+"Por favor elimine la cuenta de correo primero, para permitir que Kolab "
+"active su sistema de eliminación."
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:172
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Configuración de impresora"
+#: plugins/personal/mail/main.inc:125
+msgid "User mail settings"
+msgstr "Parametros del correo del usuario"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
-msgid "Toggle admin"
-msgstr "Cambio de administrador"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
+msgid "Select addresses to add"
+msgstr "Seleccione dirección para añadir"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:186
-msgid "Toggle default"
-msgstr "Cambio por defecto"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:25
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:38
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
-msgid "Add hotplug devices"
-msgstr "Añadir dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
+msgid "Select department"
+msgstr "Seleccionar departamentos"
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
-msgid "Hotplug management"
-msgstr "Administración de dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:38
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
-msgid "Select hotplug device to add"
-msgstr "Seleccione dispositivos de conexión en caliente (HotPlug) para añadir"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:52
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con direcciones"
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:60
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
+msgid "Display addresses of user"
+msgstr "Mostrar direcciones del usuario"
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66
-msgid "Display users matching"
-msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:64
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
+msgid "User name of which addresses are shown"
+msgstr "Nombre de usuario de las direcciones mostradas"
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
-msgid "Regular expression for matching hotplugs"
-msgstr ""
-"Expresiones regulares que coincidan con dispositivos de conexión en caliente "
-"(HotPlug)"
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:24
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
+#: setup/setup_migrate.tpl:223 ihtml/themes/default/password.tpl:38
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
#: plugins/personal/password/class_password.inc:72
msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
msgstr "Necesita introducir su contraseña actual para continuar."
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:74
+#: plugins/personal/generic/main.inc:84
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:284 html/password.php:186
+msgid ""
+"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
+"do not match."
+msgstr ""
+"No coinciden las contraseñas introducidas como 'Nueva contraseña' y 'Repetir "
+"nueva contraseña'."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:76
+#: plugins/personal/generic/main.inc:89
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:289 html/password.php:189
+msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
+msgstr "No ha introducido el campo 'Nueva contraseña'."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:78 html/password.php:197
+msgid "The password used as new and current are too similar."
+msgstr ""
+"La contraseña actual y la introducida como nueva son demasiado parecidas."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:80 html/password.php:202
+msgid "The password used as new is to short."
+msgstr "La nueva contraseña es demasiado corta."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:82 html/password.php:243
+msgid "External password changer reported a problem: "
+msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
+
#: plugins/personal/password/class_password.inc:95
msgid ""
"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
"one."
msgstr "La contraseña introducida como contraseña actual no es correcta."
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:102 html/password.php:222
+msgid "You have no permissions to change your password."
+msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
+
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
+msgid "Password change not allowed"
+msgstr "No se le permite cambiar contraseña"
+
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
+msgid "You are not allowed to change your password at this time"
+msgstr "¡En estos momentos no tiene permisos para cambiar su contraseña!"
+
#: plugins/personal/password/password.tpl:2
msgid ""
"To change your personal password use the fields below. The changes take "
"Cambiar la contraseña modifica la autenticación del usuario para el correo, "
"proxy, samba y los servicios unix."
+#: plugins/personal/password/password.tpl:11
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:76 ihtml/themes/default/password.tpl:77
+msgid "Current password"
+msgstr "Contraseña actual"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:16
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:14 ihtml/themes/default/password.tpl:80
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:81 ihtml/themes/default/password.tpl:84
+msgid "New password"
+msgstr "Nueva contraseña"
+
#: plugins/personal/password/password.tpl:21
#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:19 plugins/admin/users/password.tpl:15
+#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
msgid "Repeat new password"
msgstr "Repetir la nueva contraseña"
#: plugins/personal/password/password.tpl:30
#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:28 plugins/admin/users/password.tpl:21
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
msgid "Set password"
msgstr "Poner Contraseña"
#: plugins/personal/generic/main.inc:172
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:243
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19 include/functions.inc:1567
-#: setup/class_setup.inc:261 setup/class_setup.inc:263
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:719
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:246
+#: include/functions.inc:1587 setup/class_setup.inc:261
+#: setup/class_setup.inc:263
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
-msgid "Password change not allowed"
-msgstr "No se le permite cambiar contraseña"
-
-#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
-msgid "You are not allowed to change your password at this time"
-msgstr "¡En estos momentos no tiene permisos para cambiar su contraseña!"
-
#: plugins/personal/password/main.inc:46 setup/setup_config1.tpl:124
msgid "Password settings"
msgstr "Configuración de Contraseña"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
-msgid "Primary address"
-msgstr "Cuenta Principal"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:171
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:870
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:14
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
-msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
-msgstr "Especificar el servidor de correo donde el usuario estará hospedado."
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Uso de Cuota"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:502
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:32
-msgid "not defined"
-msgstr "sin definir"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
-msgid "Quota size"
-msgstr "Tamaño de cuota"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:62 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
-msgid "Alternative addresses"
-msgstr "Direcciones alternativas"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
-msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr "Lista de direcciones de correo alternativas."
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
-msgid "Mail options"
-msgstr "Opciones de correo"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
-msgid "Use custom sieve script"
-msgstr "Usar 'script Sieve' propios"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
-msgid "disables all Mail options!"
-msgstr "¡Desactiva todas las opciones de correo!"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:99
-msgid "Sieve Management"
-msgstr "Administración Sieve"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
-msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
-msgstr "Seleccione si quiere reenviar correos sin quedarse copias de ellos"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
-msgid "No delivery to own mailbox"
-msgstr "No se enviara a su propia carpeta de correo"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
-msgid ""
-"Select to automatically response with the vacation message defined below"
-msgstr ""
-"Seleccione para responder automáticamente con el mensaje de ausencia "
-"definido aquí"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
-msgid "Activate vacation message"
-msgstr "Activar mensaje de ausencia"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:121
-msgid "from"
-msgstr "desde"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
-msgid "till"
-msgstr "hasta"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
-msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
-msgstr ""
-"Seleccione aquí si quiere que su correo se filtre a través de spamassassin"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
-msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
-msgstr "Mover los correos etiquetados con nivel de spam mayor que"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
-msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
-msgstr "Elija el nivel de spam - valores mas bajos son mas sensibles"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
-msgid "to folder"
-msgstr "a la carpeta"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
-msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr "rechazar correos mayores que"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:182
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:31
-#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
-msgid "Vacation message"
-msgstr "Mensaje de ausencia"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:199
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-msgid "Forward messages to"
-msgstr "reenviar mensajes a"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:210
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
-msgid "Add local"
-msgstr "Añadir Cuenta Local"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:220
-msgid "Advanced mail options"
-msgstr "Opciones de correo avanzadas"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
-msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
-msgstr ""
-"Seleccione si el usuario solo puede enviar y recibir dentro de su propio "
-"dominio"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
-msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
-msgstr ""
-"El usuario solo esta permitido a enviar y recibir correo de forma local"
-
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
-#: setup/setup_config2.tpl:179
-msgid "Mail settings"
-msgstr "Configuración de correo"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
+msgid "Select groups to add"
+msgstr "Seleccione grupo a añadir"
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:7
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
-msgid "Select addresses to add"
-msgstr "Seleccione dirección para añadir"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
+msgid "Display groups of department"
+msgstr "Mostrar los grupos de departamentos"
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
-msgid "Select department"
-msgstr "Seleccionar departamentos"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
+msgid "Display groups matching"
+msgstr "Mostrar grupos que coincidan con"
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:60
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
-msgid "Display addresses of user"
-msgstr "Mostrar direcciones del usuario"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:57
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
+msgid "Regular expression for matching group names"
+msgstr "Expresión regular que coincida con nombres de grupos"
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:64
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
-msgid "User name of which addresses are shown"
-msgstr "Nombre de usuario de las direcciones mostradas"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
+msgid "Display groups of user"
+msgstr "Mostrar grupos de usuarios"
-#: plugins/personal/mail/main.inc:125
-msgid "User mail settings"
-msgstr "Parametros del correo del usuario"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
+msgid "User name of which groups are shown"
+msgstr "Nombre de usuario de los grupos que se muestran"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:88
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:80
-#, php-format
-msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr "No hay método de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:54
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+msgid "Search in subtrees"
+msgstr "Buscar en subárboles"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:214
-msgid "No DESC tag in vacation file:"
-msgstr "En el archivo de ausencia no existe la etiqueta 'DESC':"
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
+msgid "User must change password on first login"
+msgstr "Los usuarios deben cambiar su contraseña en el primer inicio de sesión"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:286
-msgid "This account has no mail extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene la extensión de correo."
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
+msgid "Password expires on"
+msgstr "La contraseña expira en"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:296
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:299
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:343
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47
-msgid "Remove mail account"
-msgstr "Eliminar cuenta de correo"
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
+msgid "Posix settings"
+msgstr "Configuración Posix"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:297
-msgid ""
-"This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
-"those delegations first."
-msgstr ""
-"Esta cuenta no puede ser eliminada mientras haya delegaciones configuradas. "
-"Elimine primero las delegaciones."
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
+msgid "Home directory"
+msgstr "Directorio de usuario"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:344
-msgid ""
-"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión de de correo activas. Puede desactivarlas "
-"pulsando aquí."
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
+msgid "Force UID/GID"
+msgstr "Forzar UID/GID"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:346
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
-msgid "Create mail account"
-msgstr "Crear cuenta de correo"
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43 html/getxls.php:230
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:347
-msgid ""
-"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión de correo desactivada.Puede activarla "
-"pulsando aquí."
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
-msgstr ""
-"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
-"reenvío."
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:49
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
+msgid "Group membership"
+msgstr "Miembros del grupo"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:359
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:421
-msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
-msgstr ""
-"Añadir una de sus propias cuentas de correo a la lista de reenvío no tiene "
-"sentido."
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:56
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
+msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
+msgstr "(Aviso: ¡NFS no soporta mas de 16 grupos!)"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402
-#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:158
-#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:163
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:449
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
-"addresses."
-msgstr ""
-"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
-"direcciones alternativas"
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
+msgid "Select systems to add"
+msgstr "Seleccione sistema a añadir"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412
-#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:173
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:454
-msgid "The address you're trying to add is already used by user"
-msgstr ""
-"La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
-"usuario"
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
+msgid "Display systems of department"
+msgstr "Mostrar sistemas de departamentos"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:750
-msgid "Removing mail account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de correo"
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:74
+msgid "Display systems matching"
+msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:886
-msgid "Saving mail account failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de correo"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:940
-msgid ""
-"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
-msgstr ""
-"No se ha configurado ningún servidor de correo válido, por favor añada uno "
-"en la configuración de sistemas."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
+msgid "Primary group"
+msgstr "Grupo primario"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:945
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:903
-msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Cuenta Principal'."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:949
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:953
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
-msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-msgstr ""
-"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
-"'Cuenta Principal'."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:959
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:912
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
-msgid "The primary address you've entered is already in use."
-msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
+msgid "System trust"
+msgstr "Autenticación del sistema"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:965
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:918
-msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "El valor de 'Tamaño de Cuota' no es valido."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+msgid "Trust mode"
+msgstr "Modo Autenticado"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:974
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:927
-msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr ""
-"Por favor introduzca un valor válido de tamaño máximo de mensajes que serán "
-"rechazados."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:935
-msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr ""
-"Necesita introducir un valor máximo de tamaño de mensajes para poder "
-"rechazar mensajes."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
+msgid "expired"
+msgstr "expiró"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:988
-msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
-msgstr ""
-"Has seleccionado características antispam sin haber seleccionado ninguna "
-"carpeta."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
+msgid "grace time active"
+msgstr "Periodo de gracia activado"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
-msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
-msgstr ""
-"No es válido el intervalo de fechas para mostrar el mensaje de ausencia."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
+msgid "active, password not changable"
+msgstr "activo, no puede cambiar la contraseña"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1146
-msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
-msgstr "Esperando que Kolab elimine las características de correo."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
+msgid "active, password expired"
+msgstr "activo, la contraseña expiró"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1148
-msgid ""
-"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
-"methods."
-msgstr ""
-"Por favor elimine la cuenta de correo primero, para permitir que Kolab "
-"active su sistema de eliminación."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
+msgid "active"
+msgstr "activo"
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1005
+msgid "Group of user"
+msgstr "Grupo de usuarios"
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:78
-msgid "Removing webDAV account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta webDAV"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:180
+msgid "unconfigured"
+msgstr "Sin configurar"
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:123
-msgid "Saving webDAV account failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta webDAV"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:200
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:860
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:190
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:78
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:87
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:248
+msgid "automatic"
+msgstr "automático"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid "Open-Xchange Account"
-msgstr "Cuenta Open-Xchange"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
+msgid "This account has no unix extensions."
+msgstr "Este cuenta no tiene extensiones unix."
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:267
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
+msgid "Remove posix account"
+msgstr "Eliminar cuenta Posix"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
msgid ""
-"disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
-"reached"
+"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
+"remove the samba / environment account first."
msgstr ""
-"desactivado, No se ha detectado soporte Postgresql, o la base de datos "
-"especificada no puede ser alcanzada"
-
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
-msgid "Open-Xchange account"
-msgstr "Cuenta de Open-Xchange"
-
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
-msgid "Remember"
-msgstr "Recordar"
+"Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
+"necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
-msgid "Appointment Days"
-msgstr "Días de recordatorio"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
+msgid ""
+"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene características posix activadas. Puede desactivarla "
+"pulsando aquí"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
-#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
-msgid "days"
-msgstr "días"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
+msgid "Create posix account"
+msgstr "Crear cuenta posix"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
-msgid "Task Days"
-msgstr "Días para tareas"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
+msgid ""
+"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la extensión posix desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
-msgid "User Information"
-msgstr "Información de Usuario"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
+#, php-format
+msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
+msgstr ""
+"La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último cambio"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
-msgid "User Timezone"
-msgstr "Zona de uso horario del usuario"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
+#, php-format
+msgid "Password must be changed after %s days"
+msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
-#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
-msgid "WebDAV account"
-msgstr "Cuenta WebDAV"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
+#, php-format
+msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
+msgstr ""
+"Desactivar cuenta despues de %s días de inactividad una vez expirada la "
+"contraseña"
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
-msgid "PHPGroupware"
-msgstr "PHPGroupware"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
+#, php-format
+msgid "Warn user %s days before password expiery"
+msgstr "Avisar al usuario %s días antes de que la contraseña expire"
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:81
-msgid "Removing PHPGroupware account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta PHPGroupware"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
+#: setup/setup_config2.tpl:187
+msgid "disabled"
+msgstr "desactivado"
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:126
-msgid "Saving PHPGroupware account failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta PHPGroupware"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
+msgid "full access"
+msgstr "Acceso sin restricciones"
-#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
-msgid "PPTP account"
-msgstr "Cuenta PPTP"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
+msgid "allow access to these hosts"
+msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
-msgid "Proxy account"
-msgstr "Cuenta Proxy"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:605
+msgid "Removing UNIX account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta UNIX"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
-msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
-msgstr "Filtrar contenido indeseable (p.e. pornografía o contenido violento)"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:757
+msgid "Failed: overriding lock"
+msgstr "Fallo: Bloqueo de seguridad"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
-msgid "Limit proxy access to working time"
-msgstr "Limitar acceso al proxy al horario laboral"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:846
+msgid "Saving UNIX account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta UNIX"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
-msgid "Restrict proxy usage by quota"
-msgstr "Restringir el uso del proxy con cuotas"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
+msgid "The required field 'Home directory' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo 'Directorio de usuario'."
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
-msgid "per"
-msgstr "por"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
+msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
-#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
-msgid "Intranet account"
-msgstr "Cuenta de intranet"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
+msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
+msgstr "El valor introducido como 'UID' no es valido."
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
-msgid "Intranet"
-msgstr "intranet"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
+msgid "Value specified as 'UID' is too small."
+msgstr "El valor introducido como 'UID' es demasiado pequeño."
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:108
-msgid "Removing intranet account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta intranet"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:937
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:814
+msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
+msgstr "El valor introducido como 'GID' no es valido."
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:163
-msgid "Saving intranet account failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de intranet"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:817
+msgid "Value specified as 'GID' is too small."
+msgstr "El valor introducido como 'GID' es demasiado pequeño."
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
-msgid "This account has no connectivity extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensión de conectividad"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
+msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
+msgstr "El valor introducido como 'shadowMin' no es valido."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
-msgid "PPTP"
-msgstr "PPTP"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:953
+msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
+msgstr "El valor introducido como 'shadowMax' no es valido."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:93
-msgid "Removing PPTP account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta PPTP"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:958
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
+msgstr "El valor introducido como 'shadowWarning' no es valido."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:138
-msgid "Saving PPTP account failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta PPTP"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:961
+msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
+msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
-#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
-msgid "PHPscheduleit account"
-msgstr "Cuenta PHPschedulñeit"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:964
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
+msgstr ""
+"El valor introducido como 'shadowWarning' debería ser menor que 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:967
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
+msgstr ""
+"El valor introducido como 'shadowWarning' debería ser mayor que 'shadowMin'."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:106
-msgid "Removing pureftpd account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta pureftpd"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:972
+msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
+msgstr "El valor introducido como 'shadowInactive' no es valido."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
-msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "El valor introducido en 'Ancho de Banda de subida' no es válido."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:975
+msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
+msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
-msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "El valor introducido en 'Ancho de Banda de descarga' no es válido."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:980
+msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
+msgstr ""
+"El valor introducido como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
-msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
-msgstr "El valor introducido como 'Archivos' no es válido."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1128
+msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
+msgstr "¡Demasiados usuarios!, no hay identificadores (ID) libres"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
-msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
-msgstr "El valor introducido como 'Tamaño' no es válido."
+#: plugins/personal/posix/main.inc:132
+msgid "Unix settings"
+msgstr "Parametros Unix"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:161
-msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
-msgstr "El valor introducido como 'Relación' no es válido."
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
+msgid "Manage netatalk account"
+msgstr "Administrar cuenta Netatalk"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:186
-msgid "Saving pureftpd account failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta pureftpd"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:173
+msgid "This account has no netatalk extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensión Netatalk"
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
-msgid "Opengroupware account"
-msgstr "Cuenta OpenGroupware"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:182
+msgid "Remove netatalk account"
+msgstr "Eliminar cuenta Netatalk"
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:148
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
msgid ""
-"OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
-"perform any database queries."
+"This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"OpenGroupWare: No se encuentra en la configuración una extensión postgresql. "
-"No se podrá acceder a la base de datos."
+"Esta cuenta tiene la extensión Netatalk activa. Puede desactivarla pulsando "
+"a continuación."
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:153
-msgid ""
-"OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
-"or set any informations."
-msgstr ""
-"OpenGroupWare: No se encuentra en la configuración de base de datos para "
-"opengroupware. No se podrá acceder a la información."
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:197
+msgid "Create netatalk account"
+msgstr "Crear cuenta Netatalk"
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:161
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:195
msgid ""
-"OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
-"configuration twice."
+"This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"OpenGroupWare: No se puede conectar a la base de datos indicada. Por favor "
-"vuelva a comprobar la configuración."
-
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
-msgid "Opengroupware"
-msgstr "Cuenta OpenGroupware"
+"Esta cuenta tiene la extensión Netatalk desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aqui."
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
-msgid "Location team"
-msgstr "Equipo de localización"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:227
+msgid "You must select a share to use."
+msgstr "Debe seleccionar la carpeta compartida que desea usar"
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
-msgid "Template user"
-msgstr "Plantilla de usuario"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:286
+msgid "Saving Netatalk account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta Netatalk"
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:125
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48
-msgid "Locked"
-msgstr "Bloqueado"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:346
+msgid "Removing Netatalk account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta Netatalk"
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
-msgid "Teams"
-msgstr "Equipos"
+#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
+msgid "Share"
+msgstr "Recurso compartido"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
+msgid "Path"
+msgstr "Ruta"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
-msgid "KB"
-msgstr "Kb"
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:104 setup/class_setupStep_Finish.inc:37
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
+msgid "Finish"
+msgstr "Terminar"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
-msgid "GB"
-msgstr "Gb"
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
+msgid "Netatalk settings"
+msgstr "Configuración de Netatalk"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
-msgid "day"
-msgstr "día"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunes"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
-msgid "week"
-msgstr "semana"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martes"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
-msgid "month"
-msgstr "mes"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Miércoles"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:167
-msgid "Removing proxy account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta proxy"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jueves"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:183
-msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
-msgstr "El valor numérico para cuota esta vacío."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:69
+msgid "Friday"
+msgstr "Viernes"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:186
-msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
-msgstr "El valor numérico para cuota no es valido."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:70
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:267
-msgid "Saving proxy account failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta proxy"
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr ""
+"Introducir las horas en que este usuario tendrá permiso de inicio de sesión"
-#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
-msgid "PHPGroupware account"
-msgstr "Cuenta PHPGroupware"
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:323
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:151
+msgid "Hour"
+msgstr "Hora"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
-msgid "Open-Xchange"
-msgstr "Open-Xchange"
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:90
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:198
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:21
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:408
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:13 setup/setup_ldap.tpl:16
+#: setup/setup_migrate.tpl:131 setup/setup_migrate.tpl:182
+#: setup/setup_migrate.tpl:247 setup/setup_migrate.tpl:306
+#: setup/setup_migrate.tpl:359
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:729
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:827
-msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
-msgstr "¡No puedo conectar al servidor de base de datos postgresql!."
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Directorio Samba"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:733
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:831
-msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
-msgstr "¡Los parámetros necesarios para extensión Open-Xchange no existen!"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
+msgid "Script path"
+msgstr "Ruta del Script"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:737
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:835
-msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
-msgstr "¡El módulo de PHP para la base de datos Postgresql no está instalado!"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:699
+msgid "Profile path"
+msgstr "Ruta del Perfil"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:746
-msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la libreta de direcciones de open-Xchange"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:254
+msgid "Access options"
+msgstr "Opciones de acceso"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:754
-msgid "Removing oxchange account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta open-Xchange"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:260
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Permitir al usuario cambiar las opciones desde el cliente"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
-msgid ""
-"The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
-"that you are not using any strange characters in the loginname."
-msgstr ""
-"No es válida una cuenta de Open-Xchange vacía. Compruebe que no está usando "
-"ningún carácter extraño en el nombre de inicio de sesión."
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:263
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "El inicio de sesión en windows no necesita contraseña"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:848
-msgid "Saving of oxchange account failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta open-Xchange"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Desactivar temporalmente la cuenta samba"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:855
-msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
-msgstr ""
-"Ha fallado la creación del árbol de libreta de direcciones de Open-Xchange"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:52
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
-msgstr ""
-"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
-"delegaciones."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "Servidor de terminal"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:133
-msgid ""
-"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
-"existing user."
-msgstr ""
-"La dirección de correo que esta intentando añadir no es la cuenta principal "
-"de ningún usuario."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "Permitir inicio de sesión en el servidor de terminal"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:160
-msgid "Always accept"
-msgstr "Aceptar siempre"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
+msgid "Inherit client config"
+msgstr "Configuración predeterminada de cliente"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:161
-msgid "Always reject"
-msgstr "Denegar siempre"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
+msgid "Initial program"
+msgstr "Programa inicial"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:162
-msgid "Reject if conflicts"
-msgstr "Denegar si hay conflictos"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:132
+msgid "Working directory"
+msgstr "Directorio de trabajo"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:163
-msgid "Manual if conflicts"
-msgstr "Preguntar si hay conflictos"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:155
+msgid "Timeout settings (in minutes)"
+msgstr "Tiempo de desconexión (en minutos)"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:164
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:160
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
+msgid "Connection"
+msgstr "Conexión"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:214
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anónimo"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:169
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:707
+msgid "Disconnection"
+msgstr "Desconexión"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:275
-#, php-format
-msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
-msgstr "Ha fallado al eliminar la cuenta usuario/Kolab con dn '%s'."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:708
+msgid "IDLE"
+msgstr "IDLE"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:286
-msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
-msgstr "El valor introducido como disponibilidad futura debe ser un entero."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:191
+msgid "Client devices"
+msgstr "Dispositivos clientes"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:291
-msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr ""
-"Ha introducido una URL no válida como valor información de disponibilidad."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:196
+msgid "Connect client drives at logon"
+msgstr "Conectar los discos clientes al iniciar"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:305
-#, php-format
-msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
-msgstr ""
-"La entrada de política de invitación para la dirección '%s' no es valida."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:202
+msgid "Connect client printers at logon"
+msgstr "Conectar las impresoras clientes al iniciar"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:313
-#, php-format
-msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
-msgstr ""
-"¡No hay ningún usuario con cuenta de correo '%s' para su política de "
-"invitación!"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:208
+msgid "Default to main client printer"
+msgstr "Por defecto a la impresora principal del cliente"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:393
-#, php-format
-msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/Kolab con dn '%s'."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varios"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
-msgid "FTP account"
-msgstr "Cuenta FTP"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+msgid "Shadowing"
+msgstr "Ocultamiento"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:231
+msgid "On broken or timed out"
+msgstr "Desconexión o tiempo excedido"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
-msgid "Upload bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda ascendente"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
+msgid "Reconnect if disconnected"
+msgstr "Conectar si se ha desconectado"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
-msgid "kb/s"
-msgstr "Kb/s"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:266
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Bloquear cuenta samba"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
-msgid "Download bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda descendente"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr "Tiempo máximo de inicio de sesión"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
-msgid "Quota"
-msgstr "Cuota"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:293
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr "Tiempo máximo de cierre de sesión"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
-msgid "Files"
-msgstr "Archivos"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:306
+msgid "Account expires after"
+msgstr "La cuenta expirará después de"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:605
-#: include/sieve/templates/element_size.tpl:4
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
+msgid "Samba logon times"
+msgstr "Fecha de inicio de sesión de Samba"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
-msgid "Ratio"
-msgstr "Relación"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
+msgid "Edit settings..."
+msgstr "Editar configuración..."
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
-msgid "Uploaded / downloaded files"
-msgstr "Archivos Subidos / Descargados"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:328
+msgid "Allow connection from these workstations only"
+msgstr "Permitir la conexión solo desde estas estaciones de trabajo"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Varios"
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Selecciones estaciones de trabajo para añadir"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
-msgid "Check to disable FTP Access"
-msgstr "Active para desactivar acceso FTP"
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Mostrar estaciones de trabajo de departamentos"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
-msgid "Temporary disable FTP access"
-msgstr "Acceso FTP desactivado temporalmente"
+#: plugins/personal/samba/main.inc:124 setup/setup_config2.tpl:2
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Parametros de samba"
-#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
-msgid "GLPI account"
-msgstr "Cuenta GLPI"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
+msgid "This account has no samba extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensión samba valida."
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
-msgid "PHPscheduleit"
-msgstr "PHPscheduleit"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
+msgid "Remove samba account"
+msgstr "Eliminar cuenta samba"
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:84
-msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta PHPscheduleit"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
+msgid ""
+"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la extensión samba activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:127
-msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta PHPscheduleit"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
+msgid "Create samba account"
+msgstr "Crear cuenta samba"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
-msgid "Kolab account"
-msgstr "Cuenta Kolab"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
+msgid ""
+"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la extensión samba desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
msgid ""
-"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
-"you add a mail account."
+"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
+"samba accounts, enable them first."
msgstr ""
-"La cuenta kolab está actualmente desactivada. Sus características serán "
-"modificadas si añade una cuenta de correo."
+"Esta cuenta tiene sus características samba desactivadas, las "
+"características Posix son necesarias para las cuentas samba, activelas "
+"primero."
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegaciones"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:492
+msgid "input on, notify on"
+msgstr "entrada activada, notificación activada"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
-msgid "Mail size"
-msgstr "Tamaño del correo electrónico"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:493
+msgid "input on, notify off"
+msgstr "entrada activada, notificación desactivada"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
-msgid "No mail size restriction for this account"
-msgstr "No hay restricción de correo para esta cuenta."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:494
+msgid "input off, notify on"
+msgstr "entrada desactivada, notificación activada"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:47
-msgid "Free Busy information"
-msgstr "Información de estado de presencia"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:495
+msgid "input off, nofify off"
+msgstr "entrada desactivada, notificación desactivada"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497
+msgid "disconnect"
+msgstr "desconectar"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:54
-msgid "Future"
-msgstr "Futuro"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498
+msgid "reset"
+msgstr "Borrar"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:60
-msgid "Invitation policy"
-msgstr "Política de invitación"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:500
+msgid "from any client"
+msgstr "desde cualquier cliente"
-#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:120
-msgid "This account has no scalix extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensión Scalix."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
+msgid "from previous client only"
+msgstr "solo desde el cliente anterior"
-#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:129
-msgid "Remove scalix account"
-msgstr "Eliminar cuenta Scalix"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:682
+msgid "Removing Samba account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta Samba"
-#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
+#, php-format
+msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
+msgstr "¡El valor introducido como '%s' tiene caracteres no validos!"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711
+#, php-format
msgid ""
-"This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
-"clicking below."
+"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr ""
-"Esta cuenta tiene sincronización con Scalix activada. Puede desactivarla "
-"pulsando aqui."
-
-#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
-msgid "Create scalix account"
-msgstr "Crear cuenta Scalix"
+"¡La propiedad 'tiempo de desconexión' '%s' esta activada y tiene caracteres "
+"no válidos o está vacía!"
-#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
msgid ""
-"This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
-"clicking below."
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
msgstr ""
-"Esta cuenta tiene sincronización con Scalix desactivada. Puede activarla "
-"pulsando aqui."
+"El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha "
+"introducido mas de ocho."
-#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:346
-msgid "There is no scalix mailnode specified."
-msgstr "No se ha introducido un nodo de correo Scalix."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
+msgid ""
+"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
+"not be fixed by GOsa!"
+msgstr ""
+"Aviso: Esta cuenta tiene asignado un SID sin definir. ¡El problema no puede "
+"ser solucionado por GOsa!"
-#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:349
-msgid "scalixScalixObject must be set!"
-msgstr "¡Debe introducir scalixScalixObject!"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:963
+msgid ""
+"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
+"possible!"
+msgstr ""
+"Aviso: No puedo identificar el grupo primario de usuarios - ¡No se puede "
+"realizar una conversión a grupo de samba!"
-#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:365
-msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid."
-msgstr "El valor indicado en tamaño máximo del buzón de correo no es válido."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1067
+msgid "Saving Samba account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta Samba"
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:7
msgid "Scalix mailnode"
msgstr "Avisar al usuario"
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:74
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:456
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
msgid "Scalix email addresses"
msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
msgid "Scalix settings"
msgstr "Configuración de Scalix"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
-msgid "This account has no samba extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensión samba valida."
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:120
+msgid "This account has no scalix extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensión Scalix."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
-msgid "Remove samba account"
-msgstr "Eliminar cuenta samba"
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:129
+msgid "Remove scalix account"
+msgstr "Eliminar cuenta Scalix"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130
msgid ""
-"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+"This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
+"clicking below."
msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión samba activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+"Esta cuenta tiene sincronización con Scalix activada. Puede desactivarla "
+"pulsando aqui."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
-msgid "Create samba account"
-msgstr "Crear cuenta samba"
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
+msgid "Create scalix account"
+msgstr "Crear cuenta Scalix"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
msgid ""
-"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+"This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión samba desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+"Esta cuenta tiene sincronización con Scalix desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aqui."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:346
+msgid "There is no scalix mailnode specified."
+msgstr "No se ha introducido un nodo de correo Scalix."
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:349
+msgid "scalixScalixObject must be set!"
+msgstr "¡Debe introducir scalixScalixObject!"
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:365
+msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid."
+msgstr "El valor indicado en tamaño máximo del buzón de correo no es válido."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:122
+msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
+msgstr "Introduzca un nombre valido: Solo se permiten los caracteres 0-9 a-Z."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
+msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
+msgstr ""
+"Caracteres no validos en la descripción, por favor introduzca una "
+"descripción valida."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:130
+msgid "Please specify a valid iSerial."
+msgstr "Por favor introduzca un iSerial valido."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:133
+msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
+msgstr ""
+"Por favor introduzca un ID de proveedor valido (Ejemplo: 2 bytes hex: "
+"'0xFFFF') "
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:136
+msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
+msgstr ""
+"Por favor introduzca un ID de producto valido (Ejemplo: 2 bytes hex: "
+"'0xFFFF') "
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:141
+msgid "An Entry with this name already exists."
+msgstr "Ya existe una entrada con este 'Nombre'."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:146
+msgid "Please select an entry or press cancel."
+msgstr "Por favor seleccione una entrada o presione cancelar."
+
+#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:72
+#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
+msgid "Please select a printer or press cancel."
+msgstr "Por favor seleccione una impresora o presione cancelar."
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
+msgid "Add hotplug devices"
+msgstr "Añadir dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
+msgid "Hotplug management"
+msgstr "Administración de dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
+msgid "Select hotplug device to add"
+msgstr "Seleccione dispositivos de conexión en caliente (HotPlug) para añadir"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
+msgid "Display users matching"
+msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
+msgid "Regular expression for matching hotplugs"
+msgstr ""
+"Expresiones regulares que coincidan con dispositivos de conexión en caliente "
+"(HotPlug)"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:194
+msgid "auto"
+msgstr "automático"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:216
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:83
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
+#, php-format
msgid ""
-"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
-"samba accounts, enable them first."
+"You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
+"check the permission of the file '%s'."
msgstr ""
-"Esta cuenta tiene sus características samba desactivadas, las "
-"características Posix son necesarias para las cuentas samba, activelas "
-"primero."
+"Ha introducido un método de resolución externo que no puede ser leído, por "
+"favor compruebe los permisos del archivo '%s'."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:492
-msgid "input on, notify on"
-msgstr "entrada activada, notificación activada"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:228
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:475
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:824
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:402
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:493
-msgid "input on, notify off"
-msgstr "entrada activada, notificación desactivada"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:323
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:367
+msgid "Remove environment extension"
+msgstr "Eliminar extensión de entorno"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:494
-msgid "input off, notify on"
-msgstr "entrada desactivada, notificación activada"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:324
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:368
+msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
+msgstr ""
+"La extensión de entorno está activada. Puede desactivarla pulsando aquí."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:495
-msgid "input off, nofify off"
-msgstr "entrada desactivada, notificación desactivada"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:333
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:338
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:373
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:378
+msgid "Add environment extension"
+msgstr "Añadir extensión de entorno"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497
-msgid "disconnect"
-msgstr "desconectar"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:334
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:374
+msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
+msgstr ""
+"La extensión de entorno está desactivada. Puede activarla pulsando aquí."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498
-msgid "reset"
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:339
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:379
+msgid ""
+"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
+"can enable this feature."
+msgstr ""
+"La extensión de entorno está desactivada. Debe crear una cuenta Posix antes "
+"de poder activarla."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:500
-msgid "from any client"
-msgstr "desde cualquier cliente"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:575
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:588
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:658
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:204
+msgid "You must specify a valid mount point."
+msgstr "Por favor introduzca un punto de montaje válido."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
-msgid "from previous client only"
-msgstr "solo desde el cliente anterior"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:577
+msgid "Spaces are not allowed in the mount path!"
+msgstr "¡Los espacios no son permitidos en la ruta de montaje!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:682
-msgid "Removing Samba account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta Samba"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:658
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:659
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:667
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:668
+msgid "Reset password hash"
+msgstr "Reiniciar hash de la contraseña"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:699
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36
-msgid "Profile path"
-msgstr "Ruta del Perfil"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:673
+msgid "Delete share entry"
+msgstr "Eliminar entrada compartida"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:827
#, php-format
-msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
-msgstr "¡El valor introducido como '%s' tiene caracteres no validos!"
+msgid ""
+"The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
+"profile to 'none'."
+msgstr ""
+"El perfil Kiosk seleccionado '%s' no es accesible, configurando el perfil "
+"actual a 'ninguno'."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:873
+msgid "Removing environment information failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la configuración de entorno"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:925
+msgid "Please set a valid profile quota size."
+msgstr "Por favor introduzca un tamaño de cuota del perfil valido"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:932
+msgid ""
+"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
+"features."
+msgstr ""
+"Necesita configurar un extensión Posix válida para poder activar las "
+"características de entorno."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:970
+msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
+msgstr ""
+"No se puede grabar los nuevos perfiles Kiosk, posiblemente porque no tiene "
+"permisos de acceso a la carpeta."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1123
+msgid "Adding environment information failed"
+msgstr "Ha fallado al añadir la información de entorno"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1136
+msgid "group share"
+msgstr "grupo compartido"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1168
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrador"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1173
+msgid "Default printer"
+msgstr "Impresora por defecto"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
+msgid "Add printer devcies"
+msgstr "Añadir dispositivos de Impresión"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
+msgid "Select printer to add"
+msgstr "Seleccione impresora para añadir"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:54
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+msgid "Select to search within subtrees"
+msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:160
-msgid "Connection"
-msgstr "Conexión"
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
+msgid "Display printers matching"
+msgstr "Mostrar impresoras que coincidan con"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:707
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:169
-msgid "Disconnection"
-msgstr "Desconexión"
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
+msgid "Regular expression for matching printer names"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de impresoras"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:708
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
-msgid "IDLE"
-msgstr "IDLE"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
+msgid "The environment extension is currently disabled."
+msgstr "La extensión de entorno esta actualmente desactivada."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711
-#, php-format
-msgid ""
-"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
-msgstr ""
-"¡La propiedad 'tiempo de desconexión' '%s' esta activada y tiene caracteres "
-"no válidos o está vacía!"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
+msgid "Environment managment settings"
+msgstr "Configuración de administración de entorno"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
-msgstr ""
-"El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha "
-"introducido mas de ocho."
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
+msgid "Profile managment"
+msgstr "Administración de perfiles"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
-msgid ""
-"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
-"not be fixed by GOsa!"
-msgstr ""
-"Aviso: Esta cuenta tiene asignado un SID sin definir. ¡El problema no puede "
-"ser solucionado por GOsa!"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
+msgid "Use profile managment"
+msgstr "Administración de perfiles de usuario"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:948
-msgid ""
-"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
-"possible!"
-msgstr ""
-"Aviso: No puedo identificar el grupo primario de usuarios - ¡No se puede "
-"realizar una conversión a grupo de samba!"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
+msgid "Profile server managment"
+msgstr "Administración de perfiles de servidor"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1052
-msgid "Saving Samba account failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta Samba"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
+msgid "Profil path"
+msgstr "Ruta del Perfil"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
+msgid "Profil quota"
+msgstr "Cuota del Perfil"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65
-msgid "Monday"
-msgstr "Lunes"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
+msgid "Cache profile localy"
+msgstr "Cachear perfil localmente"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martes"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:101
+msgid "Kiosk profile settings"
+msgstr "Configuración del perfil de Kiosk"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Miércoles"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:69
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:104
+msgid "Kiosk profile"
+msgstr "Perfil Kiosk"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jueves"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:75
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:108
+msgid "Manage"
+msgstr "Gestionar"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:69
-msgid "Friday"
-msgstr "Viernes"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:85
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:115
+msgid "Resolution changeable during session"
+msgstr "Resolución modificable durante la sesión"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:70
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:90
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:52
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:139
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:132
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
+msgid "Shares"
+msgstr "Recursos compartidos"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:38 plugins/personal/samba/samba2.tpl:30
-msgid "Script path"
-msgstr "Ruta del Script"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:144
+msgid "User used to connect to the share"
+msgstr "Usuario utilizado para conectarse con el recurso compartido"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "Servidor de terminal"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:145
+msgid "Select a share"
+msgstr "Seleccione un recurso compartido"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Permitir inicio de sesión en el servidor de terminal"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:151
+msgid "Mount path"
+msgstr "Punto de montaje"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "Configuración predeterminada de cliente"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:240
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:221
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:279
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:582
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:108
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:147
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:447
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
-msgid "Initial program"
-msgstr "Programa inicial"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:159
+msgid "Logon scripts"
+msgstr "Scripts de inicio de sesión"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:132
-msgid "Working directory"
-msgstr "Directorio de trabajo"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
+msgid "Logon script management"
+msgstr "Administración del script de inicio"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:155
-msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr "Tiempo de desconexión (en minutos)"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
+msgid "Hotplug devices"
+msgstr "Dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:191
-msgid "Client devices"
-msgstr "Dispositivos clientes"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:185
+msgid "Hotplug device settings"
+msgstr "Configuración de dispositivo de conexión en caliente (HotPlug)"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:196
-msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "Conectar los discos clientes al iniciar"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:196
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:202
-msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "Conectar las impresoras clientes al iniciar"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:197
+msgid "Existing"
+msgstr "Existiendo"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:208
-msgid "Default to main client printer"
-msgstr "Por defecto a la impresora principal del cliente"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:205
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Configuración de impresora"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
-msgid "Shadowing"
-msgstr "Ocultamiento"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:215
+msgid "Toggle admin"
+msgstr "Cambio de administrador"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:231
-msgid "On broken or timed out"
-msgstr "Desconexión o tiempo excedido"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:217
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:219
+msgid "Toggle default"
+msgstr "Cambio por defecto"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
-msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr "Conectar si se ha desconectado"
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:95
+msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
+msgstr ""
+"El nombre indicado solo debería tener caracteres mayúsculas/minúsculas."
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:254 plugins/personal/samba/samba2.tpl:48
-msgid "Access options"
-msgstr "Opciones de acceso"
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:99
+msgid "Please specify a valid script name."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre de script valido."
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:260 plugins/personal/samba/samba2.tpl:54
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Permitir al usuario cambiar las opciones desde el cliente"
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
+msgid "Specified description contains invalid characters."
+msgstr "!La descripción introducida tiene caracteres no validos!"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:263 plugins/personal/samba/samba2.tpl:57
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "El inicio de sesión en windows no necesita contraseña"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
+msgid "Logon script settings"
+msgstr "Configuración del script de inicio de sesión"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:266
-msgid "Lock samba account"
-msgstr "Bloquear cuenta samba"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:8
+msgid "Script name"
+msgstr "Nombre del Script"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Tiempo máximo de inicio de sesión"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:325
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:12
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:30 plugins/admin/systems/phone.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/ArpNewDevice.tpl:16
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:30 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:41 plugins/gofon/conference/generic.tpl:64
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
+#: html/getxls.php:230
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:293
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Tiempo máximo de cierre de sesión"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:297
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:306
-msgid "Account expires after"
-msgstr "La cuenta expirará después de"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
+msgid "Logon script flags"
+msgstr "Parametros del script de inicio"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
-msgid "Samba logon times"
-msgstr "Fecha de inicio de sesión de Samba"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
+msgid "Last script"
+msgstr "Último script"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
-msgid "Edit settings..."
-msgstr "Editar configuración..."
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
+msgid "Script can be replaced by user"
+msgstr "EL script puede ser reemplazado por el usuario"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:328
-msgid "Allow connection from these workstations only"
-msgstr "Permitir la conexión solo desde estas estaciones de trabajo"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
+msgid "Logon script"
+msgstr "Script de inicio de sesión"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Directorio Samba"
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:79
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't remove kiosk profile, it is still in use by the following objects '%s'."
+msgstr ""
+"No se ha podido eliminar el perfil Kiosk, esta todavía en uso por los "
+"siguientes objetos '%s'."
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Desactivar temporalmente la cuenta samba"
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:106
+#, php-format
+msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
+msgstr "No se puede eliminar '%s'. El error fue: permiso denegado."
-#: plugins/personal/samba/main.inc:124 setup/setup_config2.tpl:2
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Parametros de samba"
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:90
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:109
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
+msgstr "No se puede eliminar '%s'. El error fue: el fichero no existe."
-#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:151
+msgid ""
+"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
msgstr ""
-"Introducir las horas en que este usuario tendrá permiso de inicio de sesión"
+"No hay KIOSKPATH definido en gosa.conf. ¡NO se pueden manejar perfiles Kiosk!"
-#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:151
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:322
-msgid "Hour"
-msgstr "Hora"
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:157
+#, php-format
+msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
+msgstr ""
+"La ruta a Kiosk '%s' no es accesible. Por favor compruebe los permisos."
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Selecciones estaciones de trabajo para añadir"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
+msgid "Create new hotplug entry"
+msgstr ""
+"Crear una nueva entrada en dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo de departamentos"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
+msgid "Create new hotplug device"
+msgstr "Crear un nuevo dispositivo de conexión en caliente (HotPlug)"
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
-msgid "Manage netatalk account"
-msgstr "Administrar cuenta Netatalk"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
+msgid "Device name"
+msgstr "Nombre del dispositivo"
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:173
-msgid "This account has no netatalk extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensión Netatalk"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
+msgid "Serial number"
+msgstr "Número de serie"
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:182
-msgid "Remove netatalk account"
-msgstr "Eliminar cuenta Netatalk"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
+msgid "(iSerial)"
+msgstr "(¡Serie)"
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
-msgid ""
-"This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión Netatalk activa. Puede desactivarla pulsando "
-"a continuación."
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
+msgid "Vendor-ID"
+msgstr "ID del Proveedor"
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:197
-msgid "Create netatalk account"
-msgstr "Crear cuenta Netatalk"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
+msgid "(idVendor)"
+msgstr "(idProveedor)"
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:195
-msgid ""
-"This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión Netatalk desactivada. Puede activarla "
-"pulsando aqui."
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
+msgid "Product-ID"
+msgstr "ID del Producto"
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:227
-msgid "You must select a share to use."
-msgstr "Debe seleccionar la carpeta compartida que desea usar"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
+msgid "(idProduct)"
+msgstr "(idProducto)"
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:286
-msgid "Saving Netatalk account failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta Netatalk"
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
+msgid "Kiosk profile management"
+msgstr "Administración de perfil de Kiosk"
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:346
-msgid "Removing Netatalk account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta Netatalk"
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
+msgid "Browse"
+msgstr "Visualizar"
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
-msgid "Netatalk settings"
-msgstr "Configuración de Netatalk"
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:227
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:80 setup/setup_migrate.tpl:79
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrado"
-#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
-msgid "Share"
-msgstr "Recurso compartido"
+#: plugins/personal/environment/main.inc:125
+msgid "User environment settings"
+msgstr "Configuración de entorno de usuario"
-#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
-msgid "Path"
-msgstr "Ruta"
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
+msgid ""
+"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
+"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
+"then encode it with the selected method."
+msgstr ""
+"Ha cambiado el método en que su clave es guardada en la base de datos LDAP. "
+"Por esa razón tiene que volver a introducir su contraseña de nuevo. Gosa "
+"codificara esta con el nuevo método seleccionado."
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
msgid "Personal picture"
msgstr "Foto Personal"
msgid "Remove picture"
msgstr "Eliminar foto"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
-msgid "Personal information"
-msgstr "Información personal"
-
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
-msgid "Change picture"
-msgstr "Cambiar foto"
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
+msgid "User settings"
+msgstr "Configuración del usuario"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
#: plugins/admin/users/template.tpl:23
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:48
-msgid "Template name"
-msgstr "Nombre de la plantilla"
-
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
#: plugins/admin/users/template.tpl:27
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:59
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
-#: plugins/admin/users/template.tpl:32
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:59 plugins/admin/users/template.tpl:32
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
+msgid "Clear password"
+msgstr "Borrar contraseña"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
+msgid "Set new password"
+msgstr "Poner nueva Contraseña"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
+msgid "User picture"
+msgstr "Foto del usuario"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
+msgid "Personal information"
+msgstr "Información personal"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
+msgid "Change picture"
+msgstr "Cambiar foto"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:48
+msgid "Template name"
+msgstr "Nombre de la plantilla"
+
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:67
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
msgid "Date of birth"
msgstr "Fecha de nacimiento"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:100
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
+msgid "Set"
+msgstr "Poner"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:224
+msgid "Sex"
+msgstr "Sexo"
+
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:116
msgid "Preferred langage"
msgstr "Idioma preferido"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:127
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:124
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:14 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:161
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:93
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:124
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:153
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:38
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:93
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:14 plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:111
-#: setup/setup_ldap.tpl:55
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33 setup/setup_ldap.tpl:55
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:135
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41 plugins/admin/systems/phone.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21 plugins/admin/systems/terminal.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:25 plugins/admin/systems/server.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:23 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/systems/printer.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:28
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:29
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:27 plugins/admin/groups/generic.tpl:29
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/systems/phone.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21 plugins/admin/systems/printer.tpl:26
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:43 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
msgid "Select a base"
msgstr "Seleccione una base"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:15
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:113
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:602 html/getxls.php:174
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
msgid "Private phone"
msgstr "Numero particular"
msgid "Organizational information"
msgstr "Información organizativa"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:213 setup/setup_feedback.tpl:16
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Organization"
+msgstr "Organización"
+
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
msgid "Room No."
msgstr "Habitación No."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
+msgid "Mobile"
+msgstr "Teléfono Móvil"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17 html/getxls.php:174
+msgid "Location"
+msgstr "Localización"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "State"
+msgstr "Provincia"
+
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:309
msgid "Vocation"
msgstr "Profesión"
msgid "Street"
msgstr "Calle"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
+msgid "Postal code"
+msgstr "Código Postal"
+
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:375
msgid "House identifier"
msgstr "Tipo de Vía"
msgid "Certificate serial number"
msgstr "Número de serie del certificado"
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
-msgid ""
-"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
-"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
-"then encode it with the selected method."
-msgstr ""
-"Ha cambiado el método en que su clave es guardada en la base de datos LDAP. "
-"Por esa razón tiene que volver a introducir su contraseña de nuevo. Gosa "
-"codificara esta con el nuevo método seleccionado."
-
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
-msgid "User settings"
-msgstr "Configuración del usuario"
-
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
-msgid "Clear password"
-msgstr "Borrar contraseña"
-
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
-msgid "Set new password"
-msgstr "Poner nueva Contraseña"
-
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
-msgid "User picture"
-msgstr "Foto del usuario"
-
-#: plugins/personal/generic/main.inc:107
-msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr "¡No tiene permisos para cambiar su contraseña!"
-
-#: plugins/personal/generic/main.inc:193
-msgid "Generic user information"
-msgstr "Información genérica del usuario"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
msgid "female"
msgstr "mujer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
msgid "male"
msgstr "hombre"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:276
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:278
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:330
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:332
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr "¡El archivo indicado no ha podido ser subido vía HTTP POST! Abortado."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:426
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:466
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
msgid ""
"(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
"as 'invalid'.)"
"(Algunos tipos de certificados no están soportados y pueden ser mostrados "
"como no validos.)"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:476
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:478
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr "El certificado es valido desde %s hasta %s y es actualmente %s."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:479
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:481
msgid "valid"
msgstr "válido"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:480
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:482
msgid "invalid"
msgstr "no válido"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:484
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:486
msgid "No certificate installed"
msgstr "No hay certificados instalados"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:567
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:569
msgid "Removing generic user account failed"
msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario genérico"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:599
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:941
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:601
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "La comunicación con la base de datos Kerberos ha fallado"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:613
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:958
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:615
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:960
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "No se puede eliminar la cuenta de la base de datos Kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
msgid "Saving generic user account failed"
msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario genérica"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:969
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:971
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "No se puede añadir la cuenta a la base de datos Kerberos"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1026
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1033
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para mover un usuario desde la 'Base' original."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1037
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1046
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1048
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1052
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre de pila'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1055
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1057
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Login'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1060
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Nombre de pila' en "
"la base de datos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1067
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
@@ -4503,1887 +3337,1872 @@ msgstr ""
"El campo 'Login' tiene caracteres no validos. Solo se permiten minúsculas, "
"números y guiones."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "El campo 'Pagina web' tiene una URL no valida"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1073
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1098
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:602
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1076
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1095
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:577
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:599
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "El campo 'Nombre de pila' tiene caracteres no validos"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1081
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "El campo 'Teléfono' tiene un número de teléfono no valido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1084
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "El campo 'Fax' tiene un número de teléfono no valido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1087
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:591
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "El campo 'Teléfono móvil' tiene un número de teléfono invalido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1090
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:594
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr ""
"El campo 'Dispositivo de Búsqueda' tiene un número de teléfono invalido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1217
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1219
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
-
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
-msgid "Search for"
-msgstr "Buscar por"
-
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
-msgid "Enter user name to search for"
-msgstr "Introduzca el nombre de usuario para la búsqueda"
+#: plugins/personal/generic/main.inc:107
+msgid "You are not allowed to set your password!"
+msgstr "¡No tiene permisos para cambiar su contraseña!"
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
-msgid "in"
-msgstr "en"
+#: plugins/personal/generic/main.inc:193
+msgid "Generic user information"
+msgstr "Información genérica del usuario"
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
-msgid "Select subtree to base search on"
-msgstr "Seleccione el subárbol como base de la búsqueda"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
+msgid "Proxy account"
+msgstr "Cuenta Proxy"
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
-msgid "during"
-msgstr "durante"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
+msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
+msgstr "Filtrar contenido indeseable (p.e. pornografía o contenido violento)"
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:858
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
+msgid "Limit proxy access to working time"
+msgstr "Limitar acceso al proxy al horario laboral"
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
+msgid "Restrict proxy usage by quota"
+msgstr "Restringir el uso del proxy con cuotas"
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
-msgid "Sender"
-msgstr "Remitente"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
+msgid "per"
+msgstr "por"
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
-msgid "Receiver"
-msgstr "Receptor"
+#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
+msgid "PPTP account"
+msgstr "Cuenta PPTP"
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
-msgid "# pages"
-msgstr "# páginas"
+#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
+msgid "Intranet account"
+msgstr "Cuenta de intranet"
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
-msgid "Search returned no results..."
-msgstr "La búsqueda no ha encontrado resultados"
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
-msgid "FAX Reports"
-msgstr "Informes de FAX"
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:78
+msgid "Removing webDAV account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta webDAV"
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
-msgid ""
-"No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be "
-"shown!"
-msgstr ""
-"No hay una extensión de fax definida e la configuración del servidor, ¡No se "
-"mostraran informes!"
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:123
+msgid "Saving webDAV account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta webDAV"
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
-msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
-msgstr ""
-"No hay extensión mysql disponible, por favor compruebe su configuración php."
+#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
+msgid "PHPGroupware account"
+msgstr "Cuenta PHPGroupware"
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
-msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"No puedo conectar a la de base de datos de fax, ¡no se pueden mostrar los "
-"informes!"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
+msgid "Kolab account"
+msgstr "Cuenta Kolab"
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
-msgid "Can't select fax database for report generation!"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
+msgid ""
+"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
+"you add a mail account."
msgstr ""
-"¡No puedo seleccionar la base de datos de fax para la generación de informes!"
-
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
-msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
-msgstr "¡No puedo consultar la tabla 'faxlog' para la generación de informes!"
+"La cuenta kolab está actualmente desactivada. Sus características serán "
+"modificadas si añade una cuenta de correo."
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
-msgid "Query for fax database failed!"
-msgstr "¡La consulta a la base de datos de fax ha fallado!"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegaciones"
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
-msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
-msgstr ""
-"¡No tiene permisos para recuperar información sobre el identificador (ID) "
-"del fax!"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
+msgid "Mail size"
+msgstr "Tamaño del correo electrónico"
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
-msgid "Y-M-D"
-msgstr "Y-M-D"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+msgid "No mail size restriction for this account"
+msgstr "No hay restricción de correo para esta cuenta."
-#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
-msgid "FAX reports"
-msgstr "Informes de FAX"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:47
+msgid "Free Busy information"
+msgstr "Información de estado de presencia"
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
-msgid "FAX preview - please wait"
-msgstr "Visualización del Fax - Por favor espere"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
-msgid "Click on fax to download"
-msgstr "Pulse en 'Fax' para descargar"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:54
+msgid "Future"
+msgstr "Futuro"
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
-msgid "FAX ID"
-msgstr "FAX ID"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
+msgid "days"
+msgstr "días"
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
-msgid "Date / Time"
-msgstr "Fecha / Hora"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:60
+msgid "Invitation policy"
+msgstr "Política de invitación"
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
-msgid "Sender MSN"
-msgstr "MSN del Remitente"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
+msgid "FTP account"
+msgstr "Cuenta FTP"
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
-msgid "Sender ID"
-msgstr "ID del Remitente"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda"
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
-msgid "Receiver MSN"
-msgstr "MSN del Receptor"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
+msgid "Upload bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda ascendente"
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
-msgid "Receiver ID"
-msgstr "ID del Receptor"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
+msgid "kb/s"
+msgstr "Kb/s"
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
-msgid "Status message"
-msgstr "Estado del mensaje"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
+msgid "Download bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda descendente"
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
-msgid "Transfer time"
-msgstr "Tiempo de envío"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
+msgid "Quota"
+msgstr "Cuota"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
-msgid "List name"
-msgstr "Nombre de la lista"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
+msgid "Files"
+msgstr "Archivos"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
-msgid "Name of blocklist"
-msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:4
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:605
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
-msgid "Select subtree to place blocklist in"
-msgstr "Seleccionar el surárbol donde colocar la lista de bloqueos"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
+msgid "Ratio"
+msgstr "Relación"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:211
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:205
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:334 include/php_setup.inc:195
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
+msgid "Uploaded / downloaded files"
+msgstr "Archivos Subidos / Descargados"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
-msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr "Seleccione la manera de filtrar llamadas entrantes o salientes"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
+msgid "Check to disable FTP Access"
+msgstr "Active para desactivar acceso FTP"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
-msgid "Descriptive text for this blocklist"
-msgstr "Descripción de esta lista de bloqueos"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
+msgid "Temporary disable FTP access"
+msgstr "Acceso FTP desactivado temporalmente"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
-msgid "Blocked numbers"
-msgstr "Números bloqueados"
+#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
+msgid "GLPI account"
+msgstr "Cuenta GLPI"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
-msgid "Numbers can also contain wild cards."
-msgstr "Los números también pueden contener comodines."
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "Open-Xchange Account"
+msgstr "Cuenta Open-Xchange"
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
-#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:6
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
msgid ""
-"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
+"disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
+"reached"
msgstr ""
-"Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay manera "
-"de que GOsa recupere posteriormente la información."
+"desactivado, No se ha detectado soporte Postgresql, o la base de datos "
+"especificada no puede ser alcanzada"
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
-#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9
-msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Entonces, si esta seguro, presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
-"<i>Cancelar</i> para Abortar."
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
+msgid "Open-Xchange account"
+msgstr "Cuenta de Open-Xchange"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
-msgid "FAX Blocklists"
-msgstr "Lista de bloqueos de FAX"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
+msgid "Remember"
+msgstr "Recordar"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:167
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
-msgstr "Has decidido eliminar la lista de bloqueo '%s'."
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
+msgid "Appointment Days"
+msgstr "Días de recordatorio"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:184
-msgid "You have no permission to remove this blocklist."
-msgstr "No tiene permisos para eliminar esta lista de bloqueo."
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
+msgid "Task Days"
+msgstr "Días para tareas"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:199
-msgid "Please specify a valid phone number."
-msgstr "Por favor introduzca un teléfono valido."
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
+msgid "User Information"
+msgstr "Información de Usuario"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
-msgid "send"
-msgstr "enviar"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
+msgid "User Timezone"
+msgstr "Zona de uso horario del usuario"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
-msgid "receive"
-msgstr "recibir"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:390
-msgid "Removing blocklist object failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del objeto lista de bloqueo"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
+msgid "KB"
+msgstr "Kb"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:431
-msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueos en esta 'Base'."
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
+msgid "GB"
+msgstr "Gb"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:437
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
-msgid "Required field 'Name' is not set."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
+msgid "hour"
+msgstr "hora"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:440
-msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
-msgstr "El campo obligatorio 'Nombre' tiene caracteres no validos"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
+msgid "day"
+msgstr "día"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:447
-msgid "Specified name is already used."
-msgstr "El nombre introducido ya está siendo usado"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
+msgid "week"
+msgstr "semana"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
+msgid "month"
+msgstr "mes"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:167
+msgid "Removing proxy account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta proxy"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:183
+msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
+msgstr "El valor numérico para cuota esta vacío."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:454
-msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueos en esta base."
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:186
+msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
+msgstr "El valor numérico para cuota no es valido."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:502
-msgid "Saving blocklist object failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del objeto lista de bloqueos"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:267
+msgid "Saving proxy account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta proxy"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
-msgid "List of blocklists"
-msgstr "Lista de listas de bloqueos"
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
+msgid "Opengroupware"
+msgstr "Cuenta OpenGroupware"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
-"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
-"select box."
-msgstr ""
-"Este menú le permite añadir, editar o eliminar las listas de bloqueo "
-"seleccionadas. Cuando trabaje con un gran número de listas de bloqueos puede "
-"usar el selector de rango en la parte superior de la lista."
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
+msgid "Location team"
+msgstr "Equipo de localización"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
-msgid "Blocklist name"
-msgstr "Nombre de la lista de bloqueo"
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
+msgid "Template user"
+msgstr "Plantilla de usuario"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:213
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:198
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:183
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:57
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:125
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloqueado"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
-msgid "Select to see send blocklists"
-msgstr "Seleccione para mostrar las listas de bloqueo salientes"
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
+msgid "Teams"
+msgstr "Equipos"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
-msgid "Show send blocklists"
-msgstr "Mostrar listas de bloqueos salientes"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
+msgid "PPTP"
+msgstr "PPTP"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
-msgid "Select to see receive blocklists"
-msgstr "Seleccione para mostrar las listas de bloqueo entrantes"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:93
+msgid "Removing PPTP account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta PPTP"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
-msgid "Show receive blocklists"
-msgstr "Mostrar listas de bloqueos entrantes"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:138
+msgid "Saving PPTP account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta PPTP"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
-msgid "Regular expression for matching list names"
-msgstr "Expresión regular para encontrar nombres de listas"
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
+msgid "Intranet"
+msgstr "intranet"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
-msgid "Create new blocklist"
-msgstr "Crear nueva lista de bloqueos"
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:108
+msgid "Removing intranet account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta intranet"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
-msgid "New Blocklist"
-msgstr "Nueva lista de bloqueo"
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:163
+msgid "Saving intranet account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de intranet"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:126
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:154
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:113
-msgid "Submit department"
-msgstr "Enviar departamento"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
+msgid "PHPGroupware"
+msgstr "PHPGroupware"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:126
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:154
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:113
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:212
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:81
+msgid "Removing PHPGroupware account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta PHPGroupware"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:93
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:147
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:303
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:306
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:266
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:269
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:241
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:244
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:230
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:235
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:202
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
-msgid "edit"
-msgstr "editar"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:126
+msgid "Saving PHPGroupware account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta PHPGroupware"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:203
-msgid "Edit user"
-msgstr "Editar usuario"
+#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
+msgid "PHPscheduleit account"
+msgstr "Cuenta PHPschedulñeit"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:95
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:132
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:149
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:307
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:270
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:245
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:237
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:218
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:170
-msgid "delete"
-msgstr "eliminar"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgstr ""
+"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
+"delegaciones."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:219
-msgid "Delete user"
-msgstr "Eliminar usuario"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:133
+msgid ""
+"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
+"existing user."
+msgstr ""
+"La dirección de correo que esta intentando añadir no es la cuenta principal "
+"de ningún usuario."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed blocklists"
-msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:160
+msgid "Always accept"
+msgstr "Aceptar siempre"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:120
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:139
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:167
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:226
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:196
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:269
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:213
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:184
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:128
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:299
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed departments"
-msgstr "Nombre del departamento"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:161
+msgid "Always reject"
+msgstr "Denegar siempre"
-#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
-msgid "Blocklist management"
-msgstr "Administración de listas de bloqueo"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:162
+msgid "Reject if conflicts"
+msgstr "Denegar si hay conflictos"
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
-msgid "Select numbers to add"
-msgstr "Seleccione números para añadir"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:163
+msgid "Manual if conflicts"
+msgstr "Preguntar si hay conflictos"
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
-msgid "Display numbers of department"
-msgstr "Mostrar número de Departamentos"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:164
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
-msgid "Display numbers matching"
-msgstr "Mostrar números que coincidan con"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:214
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anónimo"
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
-msgid "Regular expression for matching numbers"
-msgstr "Expresiones regulares que coincidan con números"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:275
+#, php-format
+msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado al eliminar la cuenta usuario/Kolab con dn '%s'."
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
-msgid "Display numbers of user"
-msgstr "Mostrar números de usuario"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:286
+msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
+msgstr "El valor introducido como disponibilidad futura debe ser un entero."
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
-msgid "User name of which numbers are shown"
-msgstr "Nombre de usuario cuyos números están siendo mostrados"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:291
+msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
+msgstr ""
+"Ha introducido una URL no válida como valor información de disponibilidad."
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
-#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
-msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
-msgstr "Numero de fax para activar GOfax"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:305
+#, php-format
+msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
+msgstr ""
+"La entrada de política de invitación para la dirección '%s' no es valida."
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
-msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:313
+#, php-format
+msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
msgstr ""
-"Especificar el lenguaje de comunicación de GOfax para la pasarela de fax a "
-"correo"
+"¡No hay ningún usuario con cuenta de correo '%s' para su política de "
+"invitación!"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
-msgid "Delivery format"
-msgstr "Formato de envío"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:393
+#, php-format
+msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/Kolab con dn '%s'."
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
-msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
-msgstr "Especificar el formato de envío para la pasarela de fax a correo"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
-msgid "Delivery methods"
-msgstr "Metodos de envío"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:106
+msgid "Removing pureftpd account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta pureftpd"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
-msgid "Temporary disable fax usage"
-msgstr "Desactivación temporal del uso del fax"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
+msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
+msgstr "El valor introducido en 'Ancho de Banda de subida' no es válido."
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
-msgid "Deliver fax as mail to"
-msgstr "Enviar fax como correo electrónico a"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
+msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
+msgstr "El valor introducido en 'Ancho de Banda de descarga' no es válido."
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
-msgid "Deliver fax as mail"
-msgstr "Enviar fax como correo electrónico"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
+msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
+msgstr "El valor introducido como 'Archivos' no es válido."
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
-msgid "Deliver fax to printer"
-msgstr "Enviar fax a la impresora"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
+msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
+msgstr "El valor introducido como 'Tamaño' no es válido."
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
-msgid "Alternate fax numbers"
-msgstr "Intercambiar los números de fax"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:161
+msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
+msgstr "El valor introducido como 'Relación' no es válido."
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
-msgid "Blocklists"
-msgstr "Listas de bloqueo"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:186
+msgid "Saving pureftpd account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta pureftpd"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
-msgid "Blocklists for incoming fax"
-msgstr "Listas de bloqueo para fax entrante"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
+msgid "Open-Xchange"
+msgstr "Open-Xchange"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
-msgid "Blocklists for outgoing fax"
-msgstr "Listas de bloqueo para fax saliente"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:729
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:827
+msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
+msgstr "¡No puedo conectar al servidor de base de datos postgresql!."
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
-msgid "Blocked numbers/lists"
-msgstr "Listas/Numeros bloqueados"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:733
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:831
+msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
+msgstr "¡Los parámetros necesarios para extensión Open-Xchange no existen!"
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
-msgid "List of predefined blocklists"
-msgstr "Listas de bloqueos predefinidas"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:737
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:835
+msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
+msgstr "¡El módulo de PHP para la base de datos Postgresql no está instalado!"
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
-msgid "Add the list to the blocklists"
-msgstr "Añadir a la lista de bloqueos"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:746
+msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la libreta de direcciones de open-Xchange"
-#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
-msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
-msgstr "Los números de fax alternativos no serán copiados"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:754
+msgid "Removing oxchange account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta open-Xchange"
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
-msgid "FAX settings"
-msgstr "Configuración del Fax"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
+msgid ""
+"The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
+"that you are not using any strange characters in the loginname."
+msgstr ""
+"No es válida una cuenta de Open-Xchange vacía. Compruebe que no está usando "
+"ningún carácter extraño en el nombre de inicio de sesión."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
-msgid "FAX"
-msgstr "FAX"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:848
+msgid "Saving of oxchange account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta open-Xchange"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:152
-msgid "This account has no fax extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de fax."
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:855
+msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
+msgstr ""
+"Ha fallado la creación del árbol de libreta de direcciones de Open-Xchange"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161
-msgid "Remove fax account"
-msgstr "Eliminar cuenta de fax"
+#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
+msgid "WebDAV account"
+msgstr "Cuenta WebDAV"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:162
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
+msgid "Opengroupware account"
+msgstr "Cuenta OpenGroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:148
msgid ""
-"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+"OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
+"perform any database queries."
msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión de fax activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+"OpenGroupWare: No se encuentra en la configuración una extensión postgresql. "
+"No se podrá acceder a la base de datos."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:164
-msgid "Create fax account"
-msgstr "Crear cuenta de fax"
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:153
+msgid ""
+"OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
+"or set any informations."
+msgstr ""
+"OpenGroupWare: No se encuentra en la configuración de base de datos para "
+"opengroupware. No se podrá acceder a la información."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:161
msgid ""
-"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+"OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
+"configuration twice."
msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión de fax desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+"OpenGroupWare: No se puede conectar a la base de datos indicada. Por favor "
+"vuelva a comprobar la configuración."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:233
-msgid "You're trying to add an invalid phone number."
-msgstr "Esta intentando añadir un número de teléfono no valido."
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
+msgid "PHPscheduleit"
+msgstr "PHPscheduleit"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:446
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:528
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:142
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:640
-msgid "back"
-msgstr "atrás"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:84
+msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta PHPscheduleit"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632
-msgid "Removing FAX account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de FAX"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:127
+msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta PHPscheduleit"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:647
-msgid "The required field 'Fax' is not set."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Fax'"
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
+msgid "This account has no connectivity extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensión de conectividad"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
-msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
-msgstr "Por favor introduzca un numero de teléfono valido en el campo 'Fax'"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
+msgid "FAX Blocklists"
+msgstr "Lista de bloqueos de FAX"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
-msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
-msgstr ""
-"Ha seleccionado envío de correo, pero no se ha introducido ninguna dirección "
-"de correo."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:167
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
+msgstr "Has decidido eliminar la lista de bloqueo '%s'."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:661
-msgid "The mail address you've entered is invalid."
-msgstr "La cuenta de correo electrónico que ha introducido no es válida."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:184
+msgid "You have no permission to remove this blocklist."
+msgstr "No tiene permisos para eliminar esta lista de bloqueo."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:667
-msgid ""
-"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
-"correct your choice."
-msgstr ""
-"Enviar faxes a una impresora solo es posible cuando se ha introducido una "
-"impresora válida. Por favor corrija su selección."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:199
+msgid "Please specify a valid phone number."
+msgstr "Por favor introduzca un teléfono valido."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
+msgid "send"
+msgstr "enviar"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
+msgid "receive"
+msgstr "recibir"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:390
+msgid "Removing blocklist object failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del objeto lista de bloqueo"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:750
-msgid "Saving FAX account failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de FAX"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:431
+msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueos en esta 'Base'."
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
-msgid "Source"
-msgstr "Origen"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:437
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
+msgid "Required field 'Name' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:440
+msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
+msgstr "El campo obligatorio 'Nombre' tiene caracteres no validos"
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:447
+msgid "Specified name is already used."
+msgstr "El nombre introducido ya está siendo usado"
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:119
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:127
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:117
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicación"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:454
+msgid "No permission to create a blocklist on this base."
+msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueos en esta base."
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
-msgid "Duration"
-msgstr "Duración"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:502
+msgid "Saving blocklist object failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del objeto lista de bloqueos"
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
-msgid "Phone Reports"
-msgstr "Informes telefónicos"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
+msgid "List of blocklists"
+msgstr "Lista de listas de bloqueos"
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
-msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
+"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
+"select box."
msgstr ""
-"No puedo conectar a la de base de datos de teléfono, ¡no se pueden mostrar "
-"los informes!"
+"Este menú le permite añadir, editar o eliminar las listas de bloqueo "
+"seleccionadas. Cuando trabaje con un gran número de listas de bloqueos puede "
+"usar el selector de rango en la parte superior de la lista."
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
-msgid "Can't select phone database for report generation!"
-msgstr ""
-"¡No puedo seleccionar la base de datos de teléfono para la generación de "
-"informes!"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
+msgid "Blocklist name"
+msgstr "Nombre de la lista de bloqueo"
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
-msgid "Query for phone database failed!"
-msgstr "¡La consulta a la base de datos de teléfonos ha fallado!"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:214
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:184
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:199
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:57
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
-#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
-msgid "Phone reports"
-msgstr "Informes telefónicos"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
+msgid "Select to see send blocklists"
+msgstr "Seleccione para mostrar las listas de bloqueo salientes"
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
-msgid "List of macros"
-msgstr "Lista de macros"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
+msgid "Show send blocklists"
+msgstr "Mostrar listas de bloqueos salientes"
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
-"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
-"large number of macros."
-msgstr ""
-"Este menú le permite añadir, editar o eliminar las macros seleccionados. "
-"Cuando trabaje con un gran número de macros puede usar el selector de rango "
-"en la parte superior de la lista de macros."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
+msgid "Select to see receive blocklists"
+msgstr "Seleccione para mostrar las listas de bloqueo entrantes"
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-msgid "Display macros matching"
-msgstr "Mostrar macros que coincidan con"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
+msgid "Show receive blocklists"
+msgstr "Mostrar listas de bloqueos entrantes"
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
-msgid "Regular expression for matching macro names"
-msgstr "Expresión regular que concuerde con nombres de macros"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
+msgid "Regular expression for matching list names"
+msgstr "Expresión regular para encontrar nombres de listas"
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
-msgid "macro name"
-msgstr "nombre de macro"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
+msgid "Create new blocklist"
+msgstr "Crear nueva lista de bloqueos"
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
-msgid "Visible"
-msgstr "Visible"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
+msgid "New Blocklist"
+msgstr "Nueva lista de bloqueo"
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
-msgid "Create new phone macro"
-msgstr "Crear nueva macro telefónica"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:126
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:154
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:113
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
+msgid "Submit department"
+msgstr "Enviar departamento"
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
-msgid "Edit macro"
-msgstr "Editar macro"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:126
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:154
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:113
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:212
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:96
-msgid "Delete macro"
-msgstr "Eliminar macro"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:307
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:310
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:256
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:259
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:282
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:285
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:230
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:235
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:202
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:147
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:93
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:99
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:203
+msgid "Edit user"
+msgstr "Editar usuario"
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
-msgid "yes"
-msgstr "si"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:311
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:260
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:286
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:237
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:218
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:149
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:135
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:170
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:95
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
+msgid "delete"
+msgstr "eliminar"
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
-msgid "visible"
-msgstr "visible"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:219
+msgid "Delete user"
+msgstr "Eliminar usuario"
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:119
+msgid "Number of listed blocklists"
+msgstr "Número de listas de bloqueos"
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
-msgid "invisible"
-msgstr "invisible"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:120
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:269
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:213
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:299
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:196
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:128
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:226
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:184
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:139
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:167
+msgid "Number of listed departments"
+msgstr "Número de departamentos mostrados"
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed macros"
-msgstr "Nombre del grupo"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
+msgid "List name"
+msgstr "Nombre de la lista"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
-msgid "Phone macros"
-msgstr "Macros telefónicas"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
+msgid "Name of blocklist"
+msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the macro '%s'."
-msgstr "Está a punto de eliminar la macro '%s'."
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
+msgid "Select subtree to place blocklist in"
+msgstr "Seleccionar el surárbol donde colocar la lista de bloqueos"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
-msgid "You are not allowed to delete this macro!"
-msgstr "¡No le está permitido eliminar esta macro!"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:211
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:334
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:205
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:195
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:196
-#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:405
-#: setup/setup_checks.tpl:27 setup/setup_checks.tpl:87
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217 setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:468 setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592 setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:854
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1623
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
+msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
+msgstr "Seleccione la manera de filtrar llamadas entrantes o salientes"
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
-msgid "Macro name"
-msgstr "Nombre de la macro"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
+msgid "Descriptive text for this blocklist"
+msgstr "Descripción de esta lista de bloqueos"
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
-msgid "Macro name to be displayed"
-msgstr "Nombre con el que se mostrara la macro"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
+msgid "Blocked numbers"
+msgstr "Números bloqueados"
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
-msgid "Choose subtree to place macro in"
-msgstr "Indique en el subárbol donde colocara la macro"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
+msgid "Numbers can also contain wild cards."
+msgstr "Los números también pueden contener comodines."
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
-msgid "Visible for user"
-msgstr "Visible para el usuario"
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
+#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:2
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:211 setup/class_setupStep_Migrate.inc:260
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:385 setup/class_setupStep_Migrate.inc:461
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596 setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
+#: setup/setup_checks.tpl:32 setup/setup_checks.tpl:93 html/password.php:274
+#: html/index.php:55 html/index.php:346 html/index.php:352
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
-msgid "Macro text"
-msgstr "Macro de texto"
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:6
+msgid ""
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay manera "
+"de que GOsa recupere posteriormente la información."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:190
-msgid "This 'dn' is no phone macro."
-msgstr "Esta 'dn' no es una macro telefónica."
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
+#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
+msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Entonces, si esta seguro, presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
+"<i>Cancelar</i> para Abortar."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:238
-msgid "String"
-msgstr "Cadena de texto"
+#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
+msgid "Blocklist management"
+msgstr "Administración de listas de bloqueo"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
-msgid "Combobox"
-msgstr "Cuadro combinado"
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
+msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
+msgstr "Numero de fax para activar GOfax"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
-#: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
-msgid "Bool"
-msgstr "Booleano"
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
+msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
+msgstr "Los números de fax alternativos no serán copiados"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
-msgid "Delete unused"
-msgstr "Eliminar sin usar"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:224
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
-#, php-format
-msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
+msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
msgstr ""
-"No tiene permisos suficientes, no puede cambiar el parametro '%s' en "
-"goFonMacro."
+"Especificar el lenguaje de comunicación de GOfax para la pasarela de fax a "
+"correo"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1157
-#, php-format
-msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
-msgstr ""
-"El parametro %s tiene alguno de los caracteres no válidos '!,#' como "
-"delimitador"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
+msgid "Delivery format"
+msgstr "Formato de envío"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
-#, php-format
-msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
-msgstr "El parámetro %s tiene un valor incorrecto para un tipo booleano."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
+msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
+msgstr "Especificar el formato de envío para la pasarela de fax a correo"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
-#, php-format
-msgid ""
-"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
-"using this macro '%s'."
-msgstr ""
-"Ha cambiado el números de parametros de la macro, debe actualizar cada "
-"usuario que está usando esta macro '%s'."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
+msgid "Delivery methods"
+msgstr "Metodos de envío"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:389
-msgid "Saving phone macro parameters failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la configuración de macro telefónica"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
+msgid "Temporary disable fax usage"
+msgstr "Desactivación temporal del uso del fax"
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
-msgid "Argument"
-msgstr "Argumento"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
+msgid "Deliver fax as mail to"
+msgstr "Enviar fax como correo electrónico a"
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
-msgid "type"
-msgstr "Tipo"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
+msgid "Deliver fax as mail"
+msgstr "Enviar fax como correo electrónico"
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
-msgid "Default value"
-msgstr "Valor por defecto"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
+msgid "Deliver fax to printer"
+msgstr "Enviar fax a la impresora"
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:6 plugins/admin/applications/remove.tpl:6
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
-"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Esta puede ser usada por varios grupos. Si está seguro de lo que quiere "
-"hacer pulse dos veces, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
-"posteriormente la información."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
+msgid "Alternate fax numbers"
+msgstr "Intercambiar los números de fax"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:172
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:265
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:148
-msgid ""
-"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
-"extension available in your php setup."
-msgstr ""
-"No se puede grabar ningún cambio en la base de datos asterisk, no hay "
-"ninguna extensión mysql en su configuración php."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
+msgid "Blocklists"
+msgstr "Listas de bloqueo"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:182
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:276
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159
-#, php-format
-msgid ""
-"The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
-"mysql error."
-msgstr ""
-"El servidor MySQL '%s' no es accesible con el usuario '%s', compruebe el "
-"registro de GOsa por el error mysql."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
+msgid "Blocklists for incoming fax"
+msgstr "Listas de bloqueo para fax entrante"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:189
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:283
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166
-#, php-format
-msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'."
-msgstr "No puedo seleccionar la base de datos '%s' en '%s'."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
+msgid "Blocklists for outgoing fax"
+msgstr "Listas de bloqueo para fax saliente"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:219
-#, php-format
-msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
-msgstr ""
-"Ha fallado la eliminación de la macro de '%s'. Compruebe el registro de GOsa "
-"por errores mysql."
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
+msgid "Select numbers to add"
+msgstr "Seleccione números para añadir"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:287
-#, php-format
-msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
-msgstr "Mas de una '(' no está soportada. Linea: '%s'."
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
+msgid "Display numbers of department"
+msgstr "Mostrar número de Departamentos"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290
-#, php-format
-msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
-msgstr "Mas de una ')' no está soportada. Linea: '%s'."
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
+msgid "Display numbers matching"
+msgstr "Mostrar números que coincidan con"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
+msgid "Regular expression for matching numbers"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con números"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
+msgid "Display numbers of user"
+msgstr "Mostrar números de usuario"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294
-#, php-format
-msgid "There is no application given in line : '%s'."
-msgstr "No existe ninguna aplicación en la linea: '%s'."
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
+msgid "User name of which numbers are shown"
+msgstr "Nombre de usuario cuyos números están siendo mostrados"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298
-#, php-format
-msgid "There is no extension type given in line : '%s'."
-msgstr "No existe ninguna tipo de extensión en la linea: '%s'."
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
+msgid "Blocked numbers/lists"
+msgstr "Listas/Numeros bloqueados"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327
-#, php-format
-msgid "Insert of new macro failed for server '%s'."
-msgstr "Ha fallado la inserción de una nueva macro para el servidor '%s'."
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
+msgid "List of predefined blocklists"
+msgstr "Listas de bloqueos predefinidas"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
-msgid ""
-"There must be at least one server with an asterisk database to save this "
-"phone macro."
-msgstr ""
-"Debería haber al menos un servidor con una base de datos asterisk para poder "
-"grabar esta macro telefónica."
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
+msgid "Add the list to the blocklists"
+msgstr "Añadir a la lista de bloqueos"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:376
-#, php-format
-msgid "The given cn '%s' already exists."
-msgstr "Ya existe un cn '%s'."
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
+msgid "FAX settings"
+msgstr "Configuración del Fax"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
-msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
-msgstr "Debe introducir el 'Nombre a Mostrar' para poder guardar esta macro"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
+msgid "FAX"
+msgstr "FAX"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:386
-msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
-msgstr ""
-"EL cn introducido es demasiado largo, máximo 20 caracteres para crear una "
-"entrada de macro."
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:152
+msgid "This account has no fax extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de fax."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392
-#, php-format
-msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
-msgstr "No tiene permisos, No puede cambiar el atributo '%s' en goFonMacro"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161
+msgid "Remove fax account"
+msgstr "Eliminar cuenta de fax"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:162
msgid ""
-"This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
-"for users."
+"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"Esta macro está todavía en uso. Es necesario marcar esta macro como visible "
-"por usuarios."
+"Esta cuenta tiene la extensión de fax activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:411
-msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
-msgstr "La longitud de la macro debe ser menor que 100 lineas"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:164
+msgid "Create fax account"
+msgstr "Crear cuenta de fax"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165
msgid ""
-"This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
-"selected it."
+"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"La macro está todavía en uso. Para eliminar esta Macro asegúrese que nadie "
-"la ha seleccionado."
+"Esta cuenta tiene la extensión de fax desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442
-msgid ""
-"Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
-"asterisk database configurations."
-msgstr ""
-"No se puede eliminar la entrada de macro de la bases de datos asterisk. Por "
-"favor compruebe las configuraciones de bases de datos asterisk."
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:233
+msgid "You're trying to add an invalid phone number."
+msgstr "Esta intentando añadir un número de teléfono no valido."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448
-msgid "Removing phone macro failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la macro telefónica"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:446
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:528
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:657
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:146
+msgid "back"
+msgstr "atrás"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
-msgid "Removing phone macro reverences failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de las referencias de la macro telefónica"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:633
+msgid "Removing FAX account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de FAX"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:491
-msgid "Saving phone macro failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la macro telefónica"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:648
+msgid "The required field 'Fax' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Fax'"
-#: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
-msgid "Phone macro management"
-msgstr "Administración de macro telefónica"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:652
+msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
+msgstr "Por favor introduzca un numero de teléfono valido en el campo 'Fax'"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
-msgid "Phone numbers"
-msgstr "Números de teléfonos"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:660
+msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
+msgstr ""
+"Ha seleccionado envío de correo, pero no se ha introducido ninguna dirección "
+"de correo."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
-msgid "Telephone hardware"
-msgstr "Teléfono hardware"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:662
+msgid "The mail address you've entered is invalid."
+msgstr "La cuenta de correo electrónico que ha introducido no es válida."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
-msgid "Telephone"
-msgstr "Teléfono"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:668
+msgid ""
+"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
+"correct your choice."
+msgstr ""
+"Enviar faxes a una impresora solo es posible cuando se ha introducido una "
+"impresora válida. Por favor corrija su selección."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:32
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:46
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:38
-msgid "Home server"
-msgstr "Servidor de inicio"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:751
+msgid "Saving FAX account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de FAX"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:35
-msgid "Select the accounts home server"
-msgstr "Seleccione las cuentas del servidor principal"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
+msgid "FAX preview - please wait"
+msgstr "Visualización del Fax - Por favor espere"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
-msgid "Voicemail PIN"
-msgstr "PIN del buzón de correo"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
+msgid "Click on fax to download"
+msgstr "Pulse en 'Fax' para descargar"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:50
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
-msgid "Phone PIN"
-msgstr "PIN del Teléfono"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
+msgid "FAX ID"
+msgstr "FAX ID"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
-msgid "Phone macro"
-msgstr "Macro telefónica"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:864
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:76
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:76
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refresco"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
+msgid "Date / Time"
+msgstr "Fecha / Hora"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
-msgid "Phone settings"
-msgstr "Configuración telefónica"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
+msgid "Sender MSN"
+msgstr "MSN del Remitente"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:103
-#, php-format
-msgid ""
-"The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server "
-"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
-"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old "
-"accounts."
-msgstr ""
-"El goFonHomeServer '%s' indicado no esta disponible en la configuración del "
-"servidor GOsa. Grabando esta cuenta se creara una nueva entrada en el "
-"servidor '%s'. Use Cancelar si no quiere crear una nueva entrada ignorando "
-"entradas antiguas."
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
+msgid "Sender ID"
+msgstr "ID del Remitente"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:155
-msgid "no macro"
-msgstr "sin macro"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
+msgid "Receiver MSN"
+msgstr "MSN del Receptor"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:173
-msgid "undefined"
-msgstr "sin definir"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
+msgid "Receiver ID"
+msgstr "ID del Receptor"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:855
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:342
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:391
-msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
-"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
-"can't be saved to asterisk database."
-msgstr ""
-"No hay ningún servidor asterisk definido. Posiblemente falta el servicio que "
-"maneja la gestión de asterisk (goFonServer). La configuración no podrá ser "
-"guardada en la base de datos de asterisk."
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
+msgid "Status message"
+msgstr "Estado del mensaje"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
+msgid "Transfer time"
+msgstr "Tiempo de envío"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
+msgid "# pages"
+msgstr "# páginas"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:302
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
+msgid "FAX Reports"
+msgstr "Informes de FAX"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
msgid ""
-"Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
-"available."
+"No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be "
+"shown!"
msgstr ""
-"No se puede grabar ninguna modificación en la base de datos asterisk, no hay "
-"ninguna extensión mysql disponible."
+"No hay una extensión de fax definida e la configuración del servidor, ¡No se "
+"mostraran informes!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:422
-#, php-format
-msgid ""
-"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to "
-"keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
+msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
msgstr ""
-"El servidor MySQL '%s' no esta disponible para el usuario '%s'. Se cancela "
-"grabar las entradas para mantener la consistencia de la base de datos, "
-"compruebe el error mysql en el registro de GOsa."
+"No hay extensión mysql disponible, por favor compruebe su configuración php."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:430
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:457
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database "
-"consistent, check GOsa log for mysql error."
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
+msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
msgstr ""
-"No puedo seleccionar la base de datos %s en %s. Se cancela guardar las "
-"entradas para mantener la consistencia de la base de datos, compruebe el "
-"error mysql en el registro de GOsa."
+"No puedo conectar a la de base de datos de fax, ¡no se pueden mostrar los "
+"informes!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:449
-#, php-format
-msgid ""
-"The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving "
-"entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
+msgid "Can't select fax database for report generation!"
msgstr ""
-"El servidor principal antiguo MySQL '%s' no esta disponible para el usuario "
-"'%s'. Se cancela guardar las entradas para mantener la consistencia de la "
-"base de datos, compruebe el error mysql en el registro de GOsa."
+"¡No puedo seleccionar la base de datos de fax para la generación de informes!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:763
-msgid "Error while performing query:"
-msgstr "Ha habido un error mientras se ejecutaba la consulta: "
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
+msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
+msgstr "¡No puedo consultar la tabla 'faxlog' para la generación de informes!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:820
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:951
-msgid "This account has no phone extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones telefónicas"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
+msgid "Query for fax database failed!"
+msgstr "¡La consulta a la base de datos de fax ha fallado!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:846
-msgid ""
-"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
-"another one."
-msgstr "La macro que ha seleccionado no está disponible, por favor elija otra."
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
+msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
+msgstr ""
+"¡No tiene permisos para recuperar información sobre el identificador (ID) "
+"del fax!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:961
-msgid "Remove phone account"
-msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
+msgid "Y-M-D"
+msgstr "Y-M-D"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:962
-msgid ""
-"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión telefónica activada. Puede desactivarla "
-"pulsando aquí."
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:965
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:968
-msgid "Create phone account"
-msgstr "Crear cuenta telefónica"
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
+msgid "Search for"
+msgstr "Buscar por"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:966
-msgid ""
-"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
-"is set."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión telefónica desactivada. No podrá activarla "
-"mientras no se indique un uid."
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
+msgid "Enter user name to search for"
+msgstr "Introduzca el nombre de usuario para la búsqueda"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:969
-msgid ""
-"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión telefónica desactivada. Puede activarla "
-"pulsando aquí."
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
+msgid "in"
+msgstr "en"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:982
-msgid "Please enter a valid phone number!"
-msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
+msgid "Select subtree to base search on"
+msgstr "Seleccione el subárbol como base de la búsqueda"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1021
-msgid "Choose your private phone"
-msgstr "Indique su teléfono particular"
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
+msgid "during"
+msgstr "durante"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1119
-msgid ""
-"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
-"phone account."
-msgstr ""
-"Debe existir al menos un servidor con una base de datos asterisk para crear "
-"una cuenta telefónica."
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:21
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1123
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
-msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
-msgstr "Por favor seleccione un goFonHomeServer valido."
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1127
-msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
-msgstr "El PIN del buzón de voz debe tener entre 1 a 4 caracteres."
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
+msgid "Sender"
+msgstr "Remitente"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1130
-msgid ""
-"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
-"are allowed here."
-msgstr ""
-"El PIN del buzón de voz introducido tiene caracteres no válidos, solo se "
-"permiten valores numéricos."
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
+msgid "Receiver"
+msgstr "Receptor"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1135
-msgid "Phone PIN must be at least one character long."
-msgstr "El PIN del teléfono debe ser de al menos un carácter de longitud."
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
+msgid "Search returned no results..."
+msgstr "La búsqueda no ha encontrado resultados"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1138
-msgid ""
-"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
-"are allowed here."
-msgstr ""
-"El PIN del teléfono introducido tiene caracteres no válidos, solo se "
-"permiten valores alfanuméricos."
+#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
+msgid "FAX reports"
+msgstr "Informes de FAX"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1150
-#, php-format
-msgid "You need to specify at least one phone number!"
-msgstr "¡Necesita introducir al menos un número de teléfono!"
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
+msgid "Dial connection..."
+msgstr "Marcando conexión..."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1223
-msgid "Saving phone account failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de teléfono"
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:385
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:389
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:471
+msgid "Dial"
+msgstr "Marcar"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1273
-#, php-format
-msgid ""
-"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
-"error."
-msgstr ""
-"El servidor MySQL '%s' no está disponible para el usuario '%s'. compruebe en "
-"el registro de GOsa el error de mysql."
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
+msgid "Choose the department to store entry in"
+msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1284
-#, php-format
-msgid "Can't select database %s on %s."
-msgstr "No puedo seleccionar la base de datos '%s' en '%s'."
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1315
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:514
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:734
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:30
-#: include/sieve/templates/element_stop.tpl:4
-msgid "Stop"
-msgstr "Parada"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Initials"
+msgstr "Iniciales"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1320
-msgid ""
-"Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
-"configuration."
-msgstr ""
-"No se puede eliminar la cuenta telefónica, la extensión mysql no aparece en "
-"la configuración de PHP."
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
+msgid "Email"
+msgstr "Correo Electrónico"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1353
-#, php-format
-msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
-msgstr "Eliminado usuario '%s' de la cola de teléfono '%s'."
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
+msgid "Organizational"
+msgstr "De organización"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1360
-msgid "Removing phone account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta telefónica"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1389
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1391
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:565
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:567
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:761
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:763
-#, php-format
-msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
-msgstr "El número teléfono introducido '%s' ya está asignado a '%s'."
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "City"
+msgstr "Ciudad"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1437
-#, php-format
-msgid ""
-"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
-"Remove aborted."
-msgstr ""
-"El servidor principal de asterisk seleccionado anteriormente (%s) no está "
-"disponible. Eliminación cancelada."
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
+msgid "Country"
+msgstr "País"
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
-msgid "List of conference rooms"
-msgstr "Lista de grupos de conferencias"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:213
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:103
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:296
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:329
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/dhcp_group.tpl:6 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:6 plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:197
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 setup/setup_feedback.tpl:24
+#: setup/setup_migrate.tpl:207 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
-"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
-"selectors on top of the conferences list."
+"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
+"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
+"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos de conferencias "
-"seleccionados. Cuando trabaja con un gran número de grupos de conferencias "
-"puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos "
-"de conferencias."
-
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
-msgid "Regular expression for matching user names"
-msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de usuarios"
-
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4 plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
+"La extensión de lista telefónica tiene las facilidades de listado y búsqueda "
+"de usuarios para su organización. Se puede introducir asterisco (*) como en "
+"'Go*us' para encontrar 'Gonicus'. Use estos filtros para mejorar su búsqueda."
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
-msgid "Conference name"
-msgstr "Nombre de Conferencia"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
+msgid "Add entry"
+msgstr "Añadir entrada"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
-msgid "Name of conference to create"
-msgstr "Nombre del Conferencia para crear"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:740
+msgid "Edit entry"
+msgstr "Editar entrada"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
-msgid "Choose subtree to place conference in"
-msgstr "Elija el subárbol donde colocar la conferencia"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Eliminar entrada"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
-msgid "Descriptive text for department"
-msgstr "Descripción del departamento"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+msgid "Select to see regular users"
+msgstr "Seleccione para ver usuarios genéricos"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74
-msgid "Lifetime (in days)"
-msgstr "Duración (en días)"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+msgid "Show organizational entries"
+msgstr "Mostrar entradas organizativas"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
-msgid "Preset PIN"
-msgstr "PIN configurado"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
+msgid "Select to see users in addressbook"
+msgstr "Seleccione para ver los usuarios en la libreta de direcciones"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:120
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
-msgid "PIN"
-msgstr "PIN"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
+msgid "Show addressbook entries"
+msgstr "Enseñar las entradas de la libreta de direcciones"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
-msgid "Record conference"
-msgstr "Grabar conferencia"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
+msgid "Display results for department"
+msgstr "Mostrar resultados para el departamento"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:134
-msgid "Sound file format"
-msgstr "Formato del archivo de audio"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
+msgid "Match object"
+msgstr "Encontrar objeto"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:135
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
-msgid "Choose subtree to place department in"
-msgstr "Elija subárbol para colocar el departamento"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
+msgid "Choose the object that will be searched in"
+msgstr "Elegir el objeto que sera buscado"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:151
-msgid "Play music on hold"
-msgstr "Poner música en espera"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
+msgid "Search string"
+msgstr "Cadena de búsqueda"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:157
-msgid "Activate session menu"
-msgstr "Activar menú de sesión"
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
+"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
+"back."
+msgstr ""
+"Esto incluye toda la información de la libreta de direcciones en esta "
+"entrada. Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no "
+"hay forma de que GOsa recupere la información."
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:163
-msgid "Announce users joining or leaving the conference"
-msgstr "Avisar de usuarios que se unen o dejan la conferencia"
+#: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
+msgid "Address book"
+msgstr "Libreta de direcciones"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:169
-msgid "Count users"
-msgstr "Contar usuarios"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:105
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Libreta direcciones"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
-msgid "Phone conferences"
-msgstr "Conferencias telefónicas"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:160
+#, php-format
+msgid "Dial from %s to %s now?"
+msgstr "¿Llamar desde %s a %s ahora?"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
-msgid "Management"
-msgstr "Administración"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
+msgid ""
+"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
+"perform direct dials."
+msgstr ""
+"No tiene configurado un numero de teléfono personal. Por favor cambie esto "
+"para permitir llamadas directas."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:128
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:153
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-msgstr "Ha decidido eliminar todo el subárbol LDAP colocado debajo de '%s'."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
+msgid "Removing addressbook entry failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada de la libreta de direcciones"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:147
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:174
-msgid "You have no permission to remove this department."
-msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:194
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:297
+msgid "You are not allowed to delete this entry!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta entrada!"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:92
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:291
#, php-format
-msgid ""
-"The specified home server '%s' is not available in GOsa server "
-"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
-"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old "
-"accounts."
-msgstr ""
-"El servidor introducido '%s' no esta disponible en la configuración del "
-"servidor GOsa. Grabar esta cuenta creara una nueva entrada en el servidor '%"
-"s'. Pulse Cancelar si no quiere crear una nueva entrada e ignorar las "
-"antiguas cuentas."
+msgid "You're about to delete the entry %s."
+msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:230
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:395
#, php-format
-msgid ""
-"Could not remove the conference entry from database on home server (%s). "
-"Please check your asterisk database configuration."
-msgstr ""
-"No se puede eliminar la entrada de conferencia de la base de datos del "
-"servidor principal (%s). Por favor compruebe la configuración de la base de "
-"datos de asterisk."
+msgid "Save contact for %s as vcard"
+msgstr "Salvar el contacto %s como una vcard"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:295
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:399
#, php-format
-msgid ""
-"The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa "
-"log for mysql error."
-msgstr ""
-"El servidor inicial MySQL '%s' no es accesible con el usuario '%s', "
-"compruebe el registro de GOsa por el error mysql."
+msgid "Send mail to %s"
+msgstr "Enviar correo a %s"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:302
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185
-#, php-format
-msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
-msgstr "No puedo seleccionar la base de datos '%s' en '%s'."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:483
+msgid "global addressbook"
+msgstr "libreta de contactos global"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
+msgid "user database"
+msgstr "usuario de Base de datos"
+
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
#, php-format
-msgid ""
-"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
-msgstr ""
-"El servidor principal asterisk seleccionado previamente (%s) no está "
-"disponible."
+msgid "Contact stored in '%s'"
+msgstr "Contacto guardado en '%s'"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:324
-msgid ""
-"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
-"fields empty."
-msgstr ""
-"Ha indicado una conferencia 'sin PIN'... porfavor deje en blanco los campos "
-"de PIN."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:492
+msgid "Creating new entry in"
+msgstr "Creando una nueva entrada en"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:328
-msgid "Please enter a PIN."
-msgstr "Por favor introduzca un PIN válido."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:99
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:117
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:332
-msgid "Please enter a name for the conference."
-msgstr "Porfavor introduzca un nombre para la conferencia"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
+msgid "Given name"
+msgstr "Nombre de pila"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:336
-msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
-msgstr "Solo se permiten números en los campos numéricos."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:532
+msgid "Work phone"
+msgstr "Teléfono de empresa"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:340
-msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
-msgstr "Solo se permiten números en Duración."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:532
+msgid "Cell phone"
+msgstr "Teléfono Móvil"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
-msgid ""
-"Can not check if there are already some entries with given telephone number "
-"and/or cn in the destination home server."
-msgstr ""
-"No se puede comprobar si hay ya algunas entradas con el número de teléfono "
-"indicado y/o cn en el servidor principal de destino."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533 html/getxls.php:174
+msgid "Home phone"
+msgstr "Teléfono particular"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:395
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:407
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:375
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
-msgid "Please have a look a the gosa logfiles."
-msgstr "Por favor, compruebe los archivos de registro de GOsa."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533
+#: setup/setup_migrate.tpl:215 html/getxls.php:80 html/getxls.php:108
+#: html/getxls.php:123 html/getxls.php:282 html/getxls.php:299
+msgid "User ID"
+msgstr "Identificador (ID) de usuario"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:406
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:615
msgid ""
-"Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination "
-"home server."
+"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
msgstr ""
-"No se pueden eliminar entradas con algún número de teléfono y/o cn en el "
-"servidor principal de destino."
+"No se puede crear un 'DN' único para esta entrada. Por favor rellene los "
+"campos del formulario."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:524
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:623
msgid ""
-"Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa "
-"logfiles."
+"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
msgstr ""
-"No se puede comprobar si la entrada existe en la base de datos antigua. "
-"Porfavor compruebe los archivos de registro de GOsa."
+"No tiene permisos para crear o modificar una entrada en la libreta de "
+"direcciones global."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:668
+msgid "Saving addressbook entry failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la entrada de la libreta de direcciones"
+
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:6
+#: plugins/addons/gotomasses/main.inc:42
+msgid "System deployment"
+msgstr "Despliegue del sistema"
+
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:72
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:104
+msgid "You are not allowed to remove a task."
+msgstr "No tiene permisos para eliminar una tarea."
+
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:85
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:108
+#, php-format
+msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
+msgstr "Has decidido eliminar la siguiente tarea: %s"
+
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:181
+msgid "List of system deployment tasks"
+msgstr "Lista de tareas de despliegue de sistemas"
+
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:185
msgid ""
-"Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a "
-"the gosa logfiles."
+"This menu allows you to add, remove and change the properties of system "
+"deployment tasks."
msgstr ""
-"No se puede eliminar entradas antiguas del servidor principal. Porfavor "
-"compruebe los archivos de registro de GOsa."
+"Este menú permite añadir, modificar o eliminar las propiedades de tareas de "
+"despliegue de sistemas."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:633
-msgid "Saving phone conference failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la conferencia telefónica"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:208
+msgid "Target"
+msgstr "Objetivo"
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
-msgid "Name - Number"
-msgstr "Nombre - Número"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:209
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:142
+msgid "Schedule"
+msgstr "Programación"
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
-msgid "Owner"
-msgstr "Propietario"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:213
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:325
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:58
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:301
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:51 plugins/admin/systems/terminal.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:159
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
-msgid "Regular expression for matching conference names"
-msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de conferencias"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:266
+#: include/class_pluglist.inc:130 include/class_pluglist.inc:131
+#: include/class_pluglist.inc:241
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
-msgid "Create new conference"
-msgstr "Crear una nueva conferencia"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:277
+#, php-format
+msgid "Can't locate or read gotomasses storage file '%s'."
+msgstr ""
+"No puedo encontrar o leer el fichero de almacenamiento de gotomasses '%s'."
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
-msgid "New conference"
-msgstr "Nueva conferencia"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:284
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:395
+#, php-format
+msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
+msgstr "No puedo leer el fichero de almacenamiento de gotomasses '%s'."
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
-msgid "Edit this entry"
-msgstr "Editar esta entrada"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:320
+msgid "Entry broken, skipped."
+msgstr "Entrada dañada, evitada"
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:170
-msgid "Delete this entry"
-msgstr "Eliminar esta entrada"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:388
+#, php-format
+msgid "Can't locate or write gotomasses storage file '%s'."
+msgstr ""
+"No puedo encontrar o escribir el fichero de almacenamiento de gotomasses '%s'"
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:138
-msgid "Conference"
-msgstr "Conferencia"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:447
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:268
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:285
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:263
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reiniciar"
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed conferences"
-msgstr "Conferencias telefónicas"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:448
+msgid "Localboot"
+msgstr "Inicio local"
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
-"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
-"your data back."
-msgstr ""
-"Esto incluye 'todas' las cuentas, sistemas, etc. en este subárbol. Por favor "
-"pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de que "
-"GOsa recupere la información posteriormente."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:449
+msgid "Halt system"
+msgstr "Para sistema"
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove.tpl:11
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
-"actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo entonces - presione "
-"'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:450
+msgid "Initial installation"
+msgstr "Instalación inicial"
-#: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
-msgid "Conference management"
-msgstr "Administración de conferencia"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:451
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:63
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:452
+msgid "(Re)Install"
+msgstr "(Re)instalar"
+
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:453
+msgid "Rescan"
+msgstr "Explorar"
+
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:454
+msgid "Wake"
+msgstr "Despertar"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:455
+msgid "Memory check"
+msgstr "Chequeo de memoria"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:6
+msgid "System mass deployment"
+msgstr "Sistema de despliegue masivo"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
-msgid ""
-"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
-"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
-"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
-msgstr ""
-"La extensión de lista telefónica tiene las facilidades de listado y búsqueda "
-"de usuarios para su organización. Se puede introducir asterisco (*) como en "
-"'Go*us' para encontrar 'Gonicus'. Use estos filtros para mejorar su búsqueda."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:72
+msgid "Keep current"
+msgstr "Mantener actual"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
-msgid "Add entry"
-msgstr "Añadir entrada"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:211
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:174
+msgid "Target systems"
+msgstr "Sistema objetivo"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:722
-msgid "Edit entry"
-msgstr "Editar entrada"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:212
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Eliminar entrada"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:322
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:175
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:167
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
+msgid "Object group"
+msgstr "Grupo de objetos"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
-msgid "Select to see regular users"
-msgstr "Seleccione para ver usuarios genéricos"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:322
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:147
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuto"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
-msgid "Show organizational entries"
-msgstr "Mostrar entradas organizativas"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:323
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:155
+msgid "Day"
+msgstr "Día"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
-msgid "Select to see users in addressbook"
-msgstr "Seleccione para ver los usuarios en la libreta de direcciones"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:324
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:159
+msgid "Month"
+msgstr "Mes"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
-msgid "Show addressbook entries"
-msgstr "Enseñar las entradas de la libreta de direcciones"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:324
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:163
+msgid "Week day"
+msgstr "Día de la semana"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
-msgid "Display results for department"
-msgstr "Mostrar resultados para el departamento"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:329
+#, php-format
+msgid "The given value for attribute '%s' is invalid."
+msgstr "El valor introducido para el atributo '%s' no es válido."
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
-msgid "Match object"
-msgstr "Encontrar objeto"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:333
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:336
+#, php-format
+msgid "You must specify at least one target"
+msgstr "Por favor introduzca al menos un objetivo"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
-msgid "Choose the object that will be searched in"
-msgstr "Elegir el objeto que sera buscado"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:20
+msgid "Object group membership"
+msgstr "Miembros del grupo de objetos"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
-msgid "Search string"
-msgstr "Cadena de búsqueda"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:32
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Configurar DNS"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
-msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:43
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Configurar DHCP"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
-msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:79
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
+msgid "Systems"
+msgstr "Sistemas"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
-msgid "Email"
-msgstr "Correo Electrónico"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:97
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
+msgid "MAC address"
+msgstr "Dirección MAC"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
-msgid "Organizational"
-msgstr "De organización"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:109
+msgid "IP address"
+msgstr "Dirección IP"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:119
+msgid "CSV import from file"
+msgstr "Importar desde archivo CSV"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
-msgid "Country"
-msgstr "País"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:188
+msgid "Add from list"
+msgstr "Añadir de la lista"
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:196
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:405
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217 setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:468 setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592 setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:854
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1623 setup/setup_checks.tpl:27
+#: setup/setup_checks.tpl:87
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:6 plugins/admin/users/remove.tpl:6
msgid ""
-"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
-"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
-"back."
+"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
+"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
+"no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
-"Esto incluye toda la información de la libreta de direcciones en esta "
-"entrada. Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no "
-"hay forma de que GOsa recupere la información."
+"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
+"configuración IMAP, etc. de este usuario. Si está seguro de lo que quiere "
+"hacer pulse dos veces, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
+"posteriormente la información."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
-#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:105
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Libreta direcciones"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:34
+msgid "Select the target objects for your scheduled action."
+msgstr "Seleccionar los objetos objetivo para su acción programada."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:160
-#, php-format
-msgid "Dial from %s to %s now?"
-msgstr "¿Llamar desde %s a %s ahora?"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:35
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:36
+msgid "Available targets"
+msgstr "Objetivos disponibles"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
-msgid ""
-"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
-"perform direct dials."
-msgstr ""
-"No tiene configurado un numero de teléfono personal. Por favor cambie esto "
-"para permitir llamadas directas."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:45
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Object name"
+msgstr "Nombre de objeto"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
-msgid "Removing addressbook entry failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada de la libreta de direcciones"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:48
+msgid "Select to see object groups"
+msgstr "Seleccione para ver los grupos de objetos"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:194
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:297
-msgid "You are not allowed to delete this entry!"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta entrada!"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:48
+msgid "Show object groups"
+msgstr "Mostrar grupos de objetos"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:291
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the entry %s."
-msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:49
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+msgid "Select to see servers"
+msgstr "Seleccione para ver los servidores"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-msgid "Dial"
-msgstr "Marcar"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:49
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+msgid "Show servers"
+msgstr "Mostrar servidores"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:386
-#, php-format
-msgid "Save contact for %s as vcard"
-msgstr "Salvar el contacto %s como una vcard"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:50
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+msgid "Select to see workstations"
+msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:390
-#, php-format
-msgid "Send mail to %s"
-msgstr "Enviar correo a %s"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:50
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+msgid "Show workstations"
+msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
-msgid "global addressbook"
-msgstr "libreta de contactos global"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:872
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estación de trabajo"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:477
-msgid "user database"
-msgstr "usuario de Base de datos"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
+#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
+msgid "Mail queue"
+msgstr "Cola de correo"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
+msgid ""
+"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
+msgstr ""
+"Por favor compruebe su gosa.conf, no existe ningún 'MAILQUEUESCRIPTPATH' "
+"especificado."
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
+#, php-format
+msgid ""
+"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
+msgstr "No tiene permisos para ejecutar el comando '%s' en la cola de correo."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:481
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
#, php-format
-msgid "Contact stored in '%s'"
-msgstr "Contacto guardado en '%s'"
+msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
+msgstr ""
+"Por favor compruebe su 'gosa.conf', el valor especificado '%s' no puede ser "
+"ejecutado."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:483
-msgid "Creating new entry in"
-msgstr "Creando una nueva entrada en"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
+msgid "There are no mail server specified."
+msgstr "No existe ningún servidor de correo configurado"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:99
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:117
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
+msgid "up"
+msgstr "arriba"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
-msgid "Work phone"
-msgstr "Teléfono de empresa"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
+msgid "down"
+msgstr "abajo"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
-msgid "Cell phone"
-msgstr "Teléfono Móvil"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
+msgid "no limit"
+msgstr "sin limite"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
-msgid ""
-"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
-msgstr ""
-"No se puede crear un 'DN' único para esta entrada. Por favor rellene los "
-"campos del formulario."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
+msgid "hours"
+msgstr "horas"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614
-msgid ""
-"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
-msgstr ""
-"No tiene permisos para crear o modificar una entrada en la libreta de "
-"direcciones global."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
+msgid "Hold"
+msgstr "Bloqueo"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:659
-msgid "Saving addressbook entry failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la entrada de la libreta de direcciones"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
+msgid "Un hold"
+msgstr "Liberado"
-#: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
-msgid "Address book"
-msgstr "Libreta de direcciones"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:187
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:647
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
-msgid "Dial connection..."
-msgstr "Marcando conexión..."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
+msgid "Not active"
+msgstr "No activo"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
msgid "Please enter a search string here."
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:187
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:647
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
msgid "Delete this message"
msgstr "Eliminar este mensaje"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
msgid "hold"
-msgstr "bloquear"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
-msgid "Hold message"
-msgstr "Bloquear mensaje"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
-msgid "requeue"
-msgstr "encolar"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
-msgid "Requeue this message"
-msgstr "encolar este mensaje"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
-msgid "header"
-msgstr "cabecera"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
-msgid "Display header from this message"
-msgstr "Mostrar cabeceras para este mensaje"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
-#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
-msgid "Mail queue"
-msgstr "Cola de correo"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
-msgid ""
-"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
-msgstr ""
-"Por favor compruebe su gosa.conf, no existe ningún 'MAILQUEUESCRIPTPATH' "
-"especificado."
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
-#, php-format
-msgid ""
-"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
-msgstr "No tiene permisos para ejecutar el comando '%s' en la cola de correo."
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
-#, php-format
-msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
-msgstr ""
-"Por favor compruebe su 'gosa.conf', el valor especificado '%s' no puede ser "
-"ejecutado."
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
-msgid "There are no mail server specified."
-msgstr "No existe ningún servidor de correo configurado"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
-msgid "up"
-msgstr "arriba"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
-msgid "down"
-msgstr "abajo"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
-msgid "no limit"
-msgstr "sin limite"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
-msgid "Hold"
-msgstr "Bloqueo"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
-msgid "Un hold"
-msgstr "Liberado"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
-msgid "Not active"
-msgstr "No activo"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
-msgid "XLS import"
-msgstr "Importar desde XLS"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
-msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr "No tiene permisos para hacer exportaciones LDAP."
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
-msgid "Error while exporting the requested entries!"
-msgstr "¡Ha habido un error mientras se exportaban las entradas seleccionadas!"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
-msgid "CSV import"
-msgstr "Importar desde CSV"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
-msgid ""
-"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
-"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
-"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
-"conformance."
-msgstr ""
-"La extensión importar LDIF tiene los metodos para cargar una copia espejo de "
-"parte o todo el directorio LDAP en formato LDIF. Puede utilizar esta opción "
-"para añadir, crear o modificar entradas existentes. Recuerde que GOsa NO "
-"comprobara su ldifs."
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
-msgid "Import LDIF File"
-msgstr "Importar archivo LDIF"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
-msgid "Modify existing attributes"
-msgstr "Modificar atributos existentes"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
-msgid "Overwrite existing entry"
-msgstr "Sobreescribir entradas existentes"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
-msgid "Import successful"
-msgstr "Importación correcta"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
-msgid "LDIF export"
-msgstr "Exportar a LDIF"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
-msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr "No tiene permisos para importar LDAP."
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
-msgid "The specified file is empty."
-msgstr "El archivo especificado está vacío."
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
-msgid "There is no file uploaded."
-msgstr "No se ha subido ningún archivo."
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Error desconocido"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
-msgid "LDAP manager"
-msgstr "Administrador LDAP"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
-msgid ""
-"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
-"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
-"purpose or when initializing a new server."
-msgstr ""
-"La extensión exportar LDIF tiene los metodos para crear una copia espejo del "
-"directorio LDAP actual como un archivo LDIF. Puede grabar estos archivos "
-"como copias de seguridad o para iniciar un nuevo servidor."
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
-msgid "Export single entry"
-msgstr "Exportar solo esta entrada"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
-msgid "Export complete LDIF for"
-msgstr "Exportación del LDIF completada para"
+msgstr "bloquear"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
-msgid "Choose the department you want to Export"
-msgstr "Elija el departamento que quiera exportar"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
+msgid "Hold message"
+msgstr "Bloquear mensaje"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
-msgid "Export IVBB LDIF for"
-msgstr "Exportación IVBB LDIF para"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
+msgid "requeue"
+msgstr "encolar"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
-msgid "Export successful"
-msgstr "Exportación completada"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
+msgid "Requeue this message"
+msgstr "encolar este mensaje"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
-msgstr "Pulse aquí para guardar la base de datos LDAP completa a un archivo"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
+msgid "header"
+msgstr "cabecera"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-msgid "Click here to save the LDAP Export "
-msgstr "Pulse aquí para guardar la exportación LDAP"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
+msgid "Display header from this message"
+msgstr "Mostrar cabeceras para este mensaje"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
msgid ""
"directorio LDAP actual en un archivo XLS. Puede grabar estos ficheros como "
"documentación."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
+msgid "Export single entry"
+msgstr "Exportar solo esta entrada"
+
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
msgid "Choose the data you want to Export"
msgstr "Elija la información que quiera exportar"
msgid "Export complete XLS for"
msgstr "Exportación del XLS completada para"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
+msgid "Choose the department you want to Export"
+msgstr "Elija el departamento que quiera exportar"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
+msgid "Export IVBB LDIF for"
+msgstr "Exportación IVBB LDIF para"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
+msgid "Export successful"
+msgstr "Exportación completada"
+
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
msgstr ""
msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
msgstr "Pulse aquí para guardar la exportación LDAP en un fichero XLS"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
+msgid "LDIF export"
+msgstr "Exportar a LDIF"
+
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
msgid "You've no permission to do CSV imports."
msgstr "No tiene permisos para importar desde CSV."
msgid "Nothing to import!"
msgstr "¡No hay nada que importar!"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
+msgid "There is no file uploaded."
+msgstr "No se ha subido ningún archivo."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
+msgid "The specified file is empty."
+msgstr "El archivo especificado está vacío."
+
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
msgstr "El archivo CSV seleccionado no tiene datos ..."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
+msgid ""
+"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
+"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
+"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
+"conformance."
+msgstr ""
+"La extensión importar LDIF tiene los metodos para cargar una copia espejo de "
+"parte o todo el directorio LDAP en formato LDIF. Puede utilizar esta opción "
+"para añadir, crear o modificar entradas existentes. Recuerde que GOsa NO "
+"comprobara su ldifs."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
+msgid "Import LDIF File"
+msgstr "Importar archivo LDIF"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
+msgid "Modify existing attributes"
+msgstr "Modificar atributos existentes"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
+msgid "Overwrite existing entry"
+msgstr "Sobreescribir entradas existentes"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
+msgid "Import successful"
+msgstr "Importación correcta"
+
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
msgid ""
"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
msgid "Selected Template"
msgstr "Plantilla seleccionada"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
-msgid "Show hosts"
-msgstr "Mostrar equipos"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
+msgid "XLS import"
+msgstr "Importar desde XLS"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
-msgid "Log level"
-msgstr "Nivel de registro"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
+msgid "You've no permission to do LDAP exports."
+msgstr "No tiene permisos para hacer exportaciones LDAP."
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
-msgid "Time interval"
-msgstr "Intervalo de tiempo"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
+msgid "Error while exporting the requested entries!"
+msgstr "¡Ha habido un error mientras se exportaban las entradas seleccionadas!"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
-msgid "Enter string to search for"
-msgstr "Introducir la cadena de búsqueda"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
+msgid "You've no permission to do LDAP imports."
+msgstr "No tiene permisos para importar LDAP."
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
-msgid "Ruleset"
-msgstr "Paquete de reglas"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Error desconocido"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
-msgid "Level"
-msgstr "Nivel"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
+msgid ""
+"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
+"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
+"purpose or when initializing a new server."
+msgstr ""
+"La extensión exportar LDIF tiene los metodos para crear una copia espejo del "
+"directorio LDAP actual como un archivo LDIF. Puede grabar estos archivos "
+"como copias de seguridad o para iniciar un nuevo servidor."
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre de Maquina"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
+msgid "Export complete LDIF for"
+msgstr "Exportación del LDIF completada para"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
+msgstr "Pulse aquí para guardar la base de datos LDAP completa a un archivo"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+msgid "Click here to save the LDAP Export "
+msgstr "Pulse aquí para guardar la exportación LDAP"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
+msgid "LDAP manager"
+msgstr "Administrador LDAP"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
+msgid "CSV import"
+msgstr "Importar desde CSV"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
msgid "System logs"
@@ -6874,4990 +5591,5068 @@ msgstr "2 semanas"
msgid "one month"
msgstr "un mes"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
+msgid "Show hosts"
+msgstr "Mostrar equipos"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
+msgid "Log level"
+msgstr "Nivel de registro"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
+msgid "Time interval"
+msgstr "Intervalo de tiempo"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
+msgid "Enter string to search for"
+msgstr "Introducir la cadena de búsqueda"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
+msgid "Ruleset"
+msgstr "Paquete de reglas"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nombre de Maquina"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
#: plugins/addons/logview/main.inc:33
msgid "System log view"
msgstr "Vista de registro del sistema"
-#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:6 plugins/admin/users/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:282
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Sort direction"
+msgstr "Sección"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:299
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:320
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:272
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:84
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:295
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:79
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:384
+msgid "Removing FAI script base failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del script base de FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:432
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396
+#, php-format
msgid ""
-"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
-"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
-"no way for GOsa to get your data back."
+"Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the "
+"given name."
msgstr ""
-"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
-"configuración IMAP, etc. de este usuario. Si está seguro de lo que quiere "
-"hacer pulse dos veces, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
-"posteriormente la información."
-
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:6
-#: plugins/addons/gotomasses/main.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "System deployment"
-msgstr "Sistema / Departamento"
+"No puedo insertar el script llamado '%s' en '%s', ya existe un script con "
+"ese mismo nombre."
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:72
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "You are not allowed to remove a task."
-msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:465
+msgid "Creating FAI script base failed"
+msgstr "Ha fallado la creación de un script base de FAI"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:85
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:108
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
-msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:549
+msgid "Removing FAI script failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del script de FAI"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "List of system deployment tasks"
-msgstr "Lista de sistemas"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:568
+msgid "Saving FAI script failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del script FAI"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:185
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
+#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
+#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
+msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
+msgstr ""
+"Ha fallado al mover el árbol. El árbol destino es subárbol del elegido."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:370
+#, php-format
msgid ""
-"This menu allows you to add, remove and change the properties of system "
-"deployment tasks."
+"Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template "
+"with the given name."
msgstr ""
-"Este menú permite añadir, modificar o eliminar las propiedades de sistemas "
-"específicos. Solo puede añadir sistemas que han sido ya iniciados alguna vez."
+"No puedo insertar la plantilla FAI llamado '%s' en '%s', ya existe una "
+"plantilla con ese mismo nombre."
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Target"
-msgstr "Verdadero"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:403
+msgid "Saving FAI template base failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la plantilla base de FAI"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:209
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:142
-#, fuzzy
-msgid "Schedule"
-msgstr "PHP Schedule it"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
+msgid "Removing FAI template entry failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la plantilla FAI"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:213
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:58
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:324
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:128
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:298
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:486
+msgid "Modifying FAI template entry failed"
+msgstr "Ha fallado la modificación de la entrada de plantilla FAI"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:266
-#: include/class_pluglist.inc:130 include/class_pluglist.inc:131
-#: include/class_pluglist.inc:241
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:499
+msgid "Creating FAI template entry failed"
+msgstr "Ha fallado la creación de entrada de plantilla FAI"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:277
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't locate or read gotomasses storage file '%s'."
-msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
+msgid "FAI"
+msgstr "FAI"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:284
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:395
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
-msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
+msgid "Fully Automatic Installation - management"
+msgstr "Administración - Instalación totalmente automática"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:320
-msgid "Entry broken, skipped."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:173
+#, php-format
+msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
+msgstr "Va a eliminar toda información sobre la clase FAI en '%s'."
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:388
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't locate or write gotomasses storage file '%s'."
-msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:179
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:410
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:470
+msgid "You are not allowed to delete this component!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este componente!"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:447
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:285
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:268
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:263
-msgid "Reboot"
-msgstr "Reiniciar"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:284
+#, php-format
+msgid "You're about to delete a fai branch / freeze '%s'."
+msgstr ""
+"Está a punto de eliminar la rama de desarrollo/ rama suspendida FAI '%s'."
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "Localboot"
-msgstr "Forzar inicio local"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:287
+msgid "You are not allowed to delete this release!"
+msgstr "¡No le está permitido eliminar esta versión!"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:449
-#, fuzzy
-msgid "Halt system"
-msgstr "Eliminar sistema"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:353
+msgid "Specified branch name is invalid."
+msgstr "El nombre introducido como rama de desarrollo no es válido."
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "Initial installation"
-msgstr "Instalación"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:355
+msgid "Specified freeze name is invalid."
+msgstr "El nombre introducido como rama suspendida no es válido."
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:451
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:63
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:362
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:347
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:452
-#, fuzzy
-msgid "(Re)Install"
-msgstr "Reinstalar"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:625
+#: plugins/admin/users/template.tpl:48
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11 setup/class_setup.inc:266
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "Rescan"
-msgstr "Ruso"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
+msgid "Please enter your search string here"
+msgstr "Por favor introduzca una cadena de búsqueda"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "Wake"
-msgstr "Despertar"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
+msgid ""
+"This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgstr ""
+"Esta lista muestra todos los nombre de paquetes configurados en este "
+"catálogo."
-#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "Memory check"
-msgstr "Chequeo de memoria"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
+#, php-format
+msgid ""
+"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
+"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
+msgstr ""
+"La cadena '%s' introducida en la busqueda ha devuelto demasiados resultados. "
+"Solo se mostrarán los primeros 200 resultados para no hacer uso excesivo de "
+"la memoria."
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:20
-#, fuzzy
-msgid "Object group membership"
-msgstr "Miembros del grupo"
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
+#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
+#: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:3
+msgid "Branches"
+msgstr "Ramas"
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:32
-#, fuzzy
-msgid "Configure DNS"
-msgstr "Configurar"
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
+#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
+#: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:9
+msgid "Current release"
+msgstr "Versión actual"
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:43
-#, fuzzy
-msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Configurar"
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:22
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:28
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Crear una nueva rama"
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:79
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
-msgid "Systems"
-msgstr "Sistemas"
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:26
+msgid "Branch"
+msgstr "Rama"
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:97
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
-msgid "MAC address"
-msgstr "Dirección MAC"
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
+msgid "Freeze"
+msgstr "Suspendido"
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:109
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "Dirección IP"
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:33
+msgid "Create new locked branch"
+msgstr "Crear una nueva rama cerrada"
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:119
-#, fuzzy
-msgid "CVS import from file"
-msgstr "Importar desde CSV"
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:39
+msgid "Delete current release"
+msgstr "Eliminar la versión actual"
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:147
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Minute"
-msgstr "Impresora"
+#: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
+msgid "Fully Automatic Installation"
+msgstr "Instalación Completamente Automatizada"
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:155
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "día"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:171
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
+msgid "Objects"
+msgstr "Objetos"
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:159
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "mes"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
+msgid "Discs"
+msgstr "Discos"
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:163
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "Week day"
-msgstr "Miércoles"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
+msgid "Choose a disk to delete or edit"
+msgstr "Seleccione un disco para eliminar o editar"
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:174
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Target systems"
-msgstr "Eliminar sistema"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
+msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
+msgstr "Lista de objetos FAI (Instalación Completamente automática)"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
+msgid ""
+"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
+"currently edited profile."
+msgstr ""
+"Este menú le permite seleccionar nombres de clases FAI y añadirlas a el "
+"perfil editado actualmente."
-#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:188
-#, fuzzy
-msgid "Add from list"
-msgstr "Seleccionar de la lista"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
+msgid "Show only classes with templates"
+msgstr "Mostrar solo clases con plantillas"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:34
-msgid "Select the target objects for your scheduled action."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
+msgid "Show only classes with scripts"
+msgstr "Solo mostrar clases con scripts"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:35
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:36
-#, fuzzy
-msgid "Available targets"
-msgstr "Tipos de pruebas disponibles"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
+msgid "Show only classes with hooks"
+msgstr "Solo mostrar clases con métodos"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:45
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-msgid "Object name"
-msgstr "Nombre de objeto"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
+msgid "Show only classes with variables"
+msgstr "Mostrar solo clases con variables"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Select to see object groups"
-msgstr "Seleccione para ver los grupos GOsa"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
+msgid "Show only classes with packages"
+msgstr "Mostrar solo clases con paquetes"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Show object groups"
-msgstr "Elija un grupo de objetos"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
+msgid "Show only classes with partitions"
+msgstr "Mostrar solo clases con particiones"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:49
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Select to see servers"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:48
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45
+msgid "Display objects matching"
+msgstr "Mostrar objetos que coincidan con"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:49
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Show servers"
-msgstr "Mostrar servidores"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:52
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
+msgid "Regular expression for matching object names"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de objetos"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:50
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Select to see workstations"
-msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
+msgid "Package"
+msgstr "Paquete"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:50
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Show workstations"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:177
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripts"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:173
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:865
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estación de trabajo"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:175
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
+msgid "Partition table"
+msgstr "Tabla de particiones"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:175
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:321
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:167
-msgid "Object group"
-msgstr "Grupo de objetos"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:176
+msgid "Package list"
+msgstr "Lista de paquetes"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:6
-#, fuzzy
-msgid "System mass deployment"
-msgstr "Administración del sistema"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:170
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:86
+msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
+msgstr "No puede usar esta extensión hasta que FAI sea activado."
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Keep current"
-msgstr "Actual"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:209
+msgid "This object has no FAI classes assigned."
+msgstr "Este objeto no tiene clases FAI asignadas."
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "IP"
-msgstr "P"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:221
+msgid "Open"
+msgstr "Abierto"
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:328
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The given value for attribute '%s' is invalid."
-msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:328
+msgid "No."
+msgstr "No."
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:332
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:335
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You must specify at least one target"
-msgstr "Por favor introduzca un punto de montaje válido."
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:330
+msgid "FS options"
+msgstr "Opciones FS"
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-msgid "Contents"
-msgstr "Contenidos"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:331
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:209
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opciones de Montaje"
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
-msgid "This object has no relationship to other objects."
-msgstr "Este objeto no tiene ninguna relación con otros objetos."
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:332
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:208
+msgid "Size in MB"
+msgstr "Tamaño en Mb"
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:853
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:855
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:333
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:207
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punto de montaje"
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Cliente ligero"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:66
+msgid "Please select a valid file."
+msgstr "Por favor seleccione un fichero válido."
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
-msgid ""
-"This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
-"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
-"to your companies LDAP server."
-msgstr ""
-"Esta es la pantalla principal de GOsa. Puede seleccionar las tareas del menú "
-"a la izquierda, o seleccionando entre los iconos siguientes. Todos los "
-"cambios se aplican directamente sobre los servidores LDAP de su compañía."
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:69
+msgid "Selected file is empty."
+msgstr "El archivo especificado está vacío."
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
-msgid ""
-"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
-"back to the pictogram view."
-msgstr ""
-"Para cerrar la conexión use <b>Cerrar</b> en la parte superior izquierda y "
-"para volver a la vista de iconos use <b>Principal</b>"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:128
+msgid "There is already a script with the given name."
+msgstr "Ya existe un script con el nombre introducido."
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
-msgid "The GOsa team"
-msgstr "El equipo de GOsa"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:132
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:101
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:146
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:191
+msgid "Please enter a name."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre."
-#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
-#, php-format
-msgid "Welcome %s!"
-msgstr "¡Bienvenido %s!"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:136
+msgid "Please enter a script."
+msgstr "Por favor introduzca un script."
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:74
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:49
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de red."
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
+msgid "List of assigned variables"
+msgstr "Lista de variables asignadas"
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:137
-msgid "Removing Samba workstation failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la estación de trabajo Samba"
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
+msgid "Choose a variable to delete or edit"
+msgstr "Elegir una variable para eliminar o editar"
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:175
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:164
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear componentes en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/ArpNewDevice.tpl:1
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:188
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:672
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:263
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:443
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:404
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:325
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:177
-#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr "Ya hay una entrada '%s' en la base seleccionada"
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
+msgid "Script attributes"
+msgstr "Parámetros del script"
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:239
-msgid "Saving Samba workstation failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la estación de trabajo Samba"
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
+msgid "Choose a priority"
+msgstr "Elija una prioridad"
+
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
+msgid "Import script"
+msgstr "Importar script"
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
-msgid ""
-"This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
-"single list."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:204
+#, php-format
+msgid "No repository server found that provide this release '%s'."
msgstr ""
-"Este diálogo le permite configurar todos los componente de la zona DNS en "
-"una sola lista."
+"No se ha encontrado un servidor de catálogo que disponga de esta versión: '%"
+"s'."
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
-msgid ""
-"Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
-"immediately when using the save button."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:344
+msgid "Removing FAI package base failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del paquete base de FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:373
+msgid "Please select a least one Package."
+msgstr "Por favor seleccione al menos un Paquete."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:377
+msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
msgstr ""
-"Tenga cuidado al editar los tipos de registro dentro de este diálogo. Todos "
-"los cambios serán guardados inmediatamente cuando pulse el botón grabar."
+"Por favor introduzca una combinación valida para la configuración de su "
+"catálogo."
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:390
+#, php-format
msgid ""
-"This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
-"zone entry exists in the ldap database."
+"Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a "
+"package list with the given name."
msgstr ""
-"Este diálogo no puede ser ser usado hasta que la zona que actualmente está "
-"editando sea guardada o exista una entrada de zona en la base de datos LDAP."
+"No puedo insertar la lista de paquetes FAI llamado '%s' en '%s', ya existe "
+"una lista de paquetes con ese mismo nombre."
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:102
-msgid "New entry"
-msgstr "Nueva entrada"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:412
+msgid "package is configured"
+msgstr "el paquete está configurado"
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
-msgid "Create a new DNS zone entry"
-msgstr "Crear una nueva entrada de zona DNS"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:418
+msgid "Package marked for removal"
+msgstr "El paquete está marcado para eliminación"
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
-msgid "Select objects to add"
-msgstr "Seleccione objetos a añadir"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:444
+#, php-format
+msgid "Package file '%s' does not exist."
+msgstr "El archivo '%s' del paquete no existe."
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:48
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45
-msgid "Display objects matching"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan con"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:508
+msgid "Saving FAI package base failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del paquete base de FAI"
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:52
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
-msgid "Regular expression for matching object names"
-msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de objetos"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:554
+msgid "Saving FAI package entry failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la entrada de paquete de FAI"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:194
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
-"our zone editing dialog."
-msgstr ""
-"No puedo renombrar '%s' en '%s', ya existe una entrada con el mismo nombre "
-"en el dialogo de editar zonas."
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:281
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
+msgid "Release"
+msgstr "Versión"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:227
-#, php-format
-msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
-msgstr "El nombre de la entrada '%s' tiene caracteres no validos"
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:402
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:9
+msgid "Section"
+msgstr "Sección"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:236
-#, php-format
-msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
-msgstr "No se puede renombrar '%s' a '%s',ya existe el nombre de destino."
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
+msgid "Install method"
+msgstr "Método de instalación"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:242
-#, php-format
-msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
-msgstr "No se puede crear '%s', el nombre de destino ya existe."
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
+msgid "Used packages"
+msgstr "Paquetes usados"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:251
-#, php-format
-msgid "The name '%s' is used more than once."
-msgstr "El nombre '%s' esta siendo usado mas de una vez."
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
+msgid "Choosen packages"
+msgstr "Paquetes elegidos"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:259
-#, php-format
-msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
-msgstr "El nombre de maquina '%s' debería estar escrito en minúsculas."
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74 include/functions.inc:660
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:276
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75
+msgid "Toggle remove flag"
+msgstr "Cambiar la marca de eliminación"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:364
+msgid "Removing FAI hook base failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del método base de FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:400
#, php-format
-msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
+msgid ""
+"Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the "
+"given name."
msgstr ""
-"El tipo de registro '%s' es un tipo único y no puede ser definido dos veces."
+"No puedo insertar el método FAI llamado '%s' en '%s', ya existe un método "
+"con ese mismo nombre."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:283
-#, php-format
-msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
-msgstr "Hay un '%s' vacío para el host '%s'."
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:433
+msgid "Saving FAI hook base failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del método base de FAI"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:291
-#, php-format
-msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
-msgstr "Hay una entrada duplicada en '%s' para '%s'."
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:523
+msgid "Removing FAI hook failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del método FAI"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "Add PTR"
-msgstr "Añadir"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:529
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:539
+msgid "Saving FAI hook failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del método FAI"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "Add PTR record"
-msgstr "Registro SOA"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:168
+msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
+msgstr "Esta lista muestra todos las clases asignadas a este perfil."
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:104
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:88
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:132
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:143
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362
-msgid "Required field 'Name' is not filled."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:134
+msgid "Hook bundle"
+msgstr "Paquete de métodos"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:145
-#, fuzzy
-msgid "The name for this section is already used!"
-msgstr ""
-"El cambio de nombre ha fallado, ha introducido uno que ya está siendo usado."
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:135
+msgid "Template bundle"
+msgstr "Paquete de plantillas"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Required field 'Range' is not filled."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:136
+msgid "Script bundle"
+msgstr "Paquete de scripts"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
-msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:137
+msgid "Variable bundle"
+msgstr "Paquete de variables"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:127
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
-msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:298
+msgid "Packages bundle"
+msgstr "Conjunto de Paquetes"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:141
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:167
-#, fuzzy
-msgid "'Range' is not inside the configured network."
-msgstr "Encontrados '%s' grupos fuera del árbol configurado '%s'."
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:302
+msgid "Remove class from profile"
+msgstr "Eliminar clase del perfil"
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
-msgid "Boot parameters"
-msgstr "Parametros de inicio"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:158
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:323
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:8
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:199
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
-msgid "Boot kernel"
-msgstr "Kernel de inicio"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:324
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
+msgid "Down"
+msgstr "Abajo"
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
-msgid "Custom options"
-msgstr "Otras opciones"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:361
+msgid "Removing FAI profile failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del perfil FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:401
+msgid "Please assign at least one class to this profile."
+msgstr "Asigne al menos una clase a este perfil."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:405
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre válido"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
+msgstr "Ya existe un perfil con este nombre de clase definido."
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
-msgid ""
-"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
-"during bootup"
-msgstr ""
-"Introducir que parámetros serán pasados a la configuración de arranque del "
-"nucleo"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:459
+msgid "Saving FAI profile failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del perfil de FAI"
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
-msgid "LDAP server"
-msgstr "Servidor LDAP"
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+msgid "FAI classes"
+msgstr "Clases FAI"
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
-msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr "Seleccione si el terminal soporta inicio gráfico con barra de progreso"
+#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
+msgid "Enter FAI object name"
+msgstr "Introducir el nombre del objeto FAI"
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
-msgid "use graphical bootup"
-msgstr "Usar arranque gráfico"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
+msgid "primary"
+msgstr "primario"
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
-msgid "Select if terminal should boot in text mode"
-msgstr "Seleccione si el terminal debería arrancar en modo texto"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
+msgid "logical"
+msgstr "lógico"
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
-msgid "use standard linux textual bootup"
-msgstr "Usar arranque en modo texto"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:206
+msgid "FS type"
+msgstr "Tipo de FS"
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
-msgid "Select to get more verbose output during startup"
-msgstr "Seleccione para obtener mayor información durante el arranque"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:210
+msgid "FS option"
+msgstr "Opción de FS"
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
-msgid "use debug mode for startup"
-msgstr "Usar el modo de depuración durante el arranque"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:211
+msgid "Preserve"
+msgstr "Preservar"
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:119
-msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
-msgstr "Módulos del núcleo (formato: nombre parámetros)"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:359
+msgid "Please specify a valid disk name"
+msgstr "Por favor introduzca un nombre de disco válido"
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:121
-msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr "Añadir módulos adicionales que serán cargados al arrancar"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:372
+#, php-format
+msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
+msgstr "por favor introduzca un único punto de montaje para la partición %s"
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:146
-msgid "Mountpoint"
-msgstr "Punto de montaje"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:377
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
+msgstr "Por favor introduzca un punto de montaje valido para la partición %s."
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:382
+#, php-format
msgid ""
-"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
-"choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
-"system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
-"object group below."
+"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
+"partition %s."
msgstr ""
-"Este es un sistema nuevo que no tiene definido el tipo de sistema. Por favor "
-"seleccione un tipo de sistema para esta entrada y presione el botón "
-"'continuar'. Si este sistema tuviese que ser añadido a una configuración de "
-"grupo de sistemas, indique aquí el grupo de objetos preferido."
+"El tipo de sistema de archivos 'swap' ya está en uso. Cambie el tipo de "
+"sistema de archivos para la partición %s."
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
-msgid ""
-"Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
-"be inherited."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
+msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
msgstr ""
-"Por favor seleccione un tipo de sistema y un paquete opcional de "
-"configuraciones predefinidas para ser heredadas."
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
-msgid "System type"
-msgstr "Tipo de sistema"
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
-msgid "Choose a system type"
-msgstr "Elija tipo de sistema"
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
-msgid "Choose an object group as template"
-msgstr "Elija un grupo de objetos como plantilla"
+"Por favor, si usa 'swap' como sistema de archivos, use 'swap' como punto de "
+"montaje."
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
-msgid "Choose an object group"
-msgstr "Elija un grupo de objetos"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:392
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:396
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca un tamaño de partición valido para la partición %s."
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:441
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:614
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
-#: plugins/admin/users/template.tpl:48
-#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
-#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11 setup/class_setup.inc:266
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:402
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:404
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid range for partition %s."
+msgstr "Por favor introduzca un rango valido para la partición %s."
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:103
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:409
#, php-format
-msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
+msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
msgstr ""
-"Este recurso compartido no puede ser eliminado ya que está siendo usado por %"
-"d usuarios."
+"Por favor introduzca un rango valido para el tamaño de la partición para la "
+"partición %s."
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:108
-msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:424
+msgid ""
+"You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
+"please check your configuration twice."
msgstr ""
-"Por favor solucione la configuración de compartido/perfiles de estos usuarios"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:336
-msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
-msgstr "Servidor de terminal, debe tener la ruta de fuentes especificada."
+"Tiene en la configuración mas de 3 entradas primarias en la tabla de "
+"particiones, por favor vuelva a comprobar la configuración."
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:395
-msgid "Saving server service object failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del objeto servicio de servidor"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:426
-msgid "Creating mount container failed"
-msgstr "Ha fallado la creación del almacén de puntos de montaje"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
+msgid "Partition entries"
+msgstr "Entradas en la partición"
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:440
-msgid "Removing mount container failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del punto de montaje del contenedor"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
+msgid "Add partition"
+msgstr "Añadir partición"
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:452
-msgid "Saving mount container failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de punto de montaje del contenedor"
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:35
+msgid "List of scripts"
+msgstr "Lista de scripts"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:105
-#, php-format
-msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
-msgstr ""
-"No puedo extraer una base válida parala dn del objeto, sera puesta la base a "
-"'%s'."
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:93
+msgid "There is already a variable with the given name."
+msgstr "Ya existe una variable con el nombre indicado."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:264
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:326
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:329
-msgid "Add printer extension"
-msgstr "Añadir extensión de impresora"
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:97
+msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
+msgstr "Por favor introduzca un valor para el atributo 'contenido'."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
msgid ""
-"Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
-"construction."
-msgstr ""
-"No se puede activar la pestaña de impresora, el origen de los parametros "
-"desapareció cuando se estaba construyendo."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260
-msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
-msgstr ""
-"Esto es una plantilla de estación de trabajo, la pestaña de impresión está "
-"desactivada."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:265
-msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
+"You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
+"the existing release to another release name. Branches can be modified as "
+"usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
+"classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
+"reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
+"and 'fai'."
msgstr ""
-"Esto es una plantilla de termina, la pestaña de impresión está desactivada."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
-msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de impresora."
+"Va a crear una rama o una rama suspendida. Esta acción clona la versión "
+"actual a otro nombre de versión. Las ramas se pueden modificar de la forma "
+"usual. Las clases FAI en ramas suspendidas no podrán se modificadas, solo "
+"sera posible añadir clases. Los nombres de las ramas deberán ser "
+"alfanuméricos, excluyendo las palabras reservadas "
+"'scripts','hooks','partitions','variables' y 'fai'."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
msgid ""
-"This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
-"is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
-"template"
+"Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
+"Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
+"release called SARGE/1.0.2."
msgstr ""
-"Este objeto tiene la extensión de impresora desactivada. No puede activarla "
-"mientras un 'cn' no este presente en la entrada. Posiblemente esto ocurra "
-"porque actualmente está creando una nueva plantilla de terminal"
+"Las ramas son creadas como subversiones de la rama seleccionada actualmente. "
+"Por ejemplo creando una nueva rama llamada 1.0.2 en SARGE, dará como "
+"resultado una nueva versión llamada SARGE/1.0.2."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
-msgid "Remove printer extension"
-msgstr "Eliminar extensión de impresora"
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
+msgid "Please enter a name for the branch"
+msgstr "Por favor introduzca un nombre para la rama"
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
+msgid "Processing the requested operation"
+msgstr "Procesando la petición solicitada"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
msgid ""
-"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
-"clicking below."
+"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
+"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
+"dialog."
msgstr ""
-"Esta estación de trabajo tiene la extensión impresora activada. Puede "
-"desactivarla pulsando aquí."
+"Tan pronto como la termine la operación copiar, podrá bajar al final de la "
+"página y presionar el botón 'Continuar' para continuar con el asistente de "
+"administración FAI."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
msgid ""
-"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
-"below."
+"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
+"requested operation."
msgstr ""
-"Este terminal tiene la extensión impresora activada. Puede desactivarla "
-"pulsando aquí."
+"Su navegador no soporta IFRAMES, porfavor use este enlace para ejecutar la "
+"operación solicitada."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:327
-msgid ""
-"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Esta estación de trabajo tiene la extensión impresora desactivada. Puede "
-"activarla pulsando aquí."
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
+msgid "Perform requested operation."
+msgstr "Ejecutar la operación solicitada"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:330
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
+msgid "Initiate operation"
+msgstr "Iniciando operación"
+
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
+msgid "Variable attributes"
+msgstr "Atributos de las variables"
+
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
+msgid "Variable content"
+msgstr "Contenido de variable"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
+msgid "List of template files"
+msgstr "Lista de ficheros plantillas"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
+msgid "List of available packages"
+msgstr "Lista de paquetes disponibles"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
msgid ""
-"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
-"below."
+"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
+"currently edited package list."
msgstr ""
-"Este terminal tiene la extensión impresora desactivada. Puede activarla "
-"pulsando aquí."
+"Este menú le permite seleccionara múltiples paquetes a añadir a la lista de "
+"paquetes editados actualmente."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:497
-#, php-format
-msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
-msgstr "El archivo PPD seleccionado '%s' no existe."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
+msgid "List of FAI classes"
+msgstr "Lista de clases FAI"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:505
-msgid "can't get ppd informations."
-msgstr "no puedo acceder a la información PPD"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
+msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
+msgstr "Esta tabla muestra todas las clases FAI en el árbol seleccionado."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:518
-#, php-format
-msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
-msgstr ""
-"Esta impresora pertenece al terminal '%s'. No puede renombrar esta impresora."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
+msgstr "Este menú le permite crear, eliminar y editar clases FAI."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
-#, php-format
-msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
-msgstr ""
-"Esta impresora pertenece a la estación de trabajo '%s'. No puede renombrar "
-"esta impresora."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
+msgid "Name of FAI class"
+msgstr "Nombre de las clases FAI"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:587
-msgid "Removing printer failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la impresora"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
+msgid "Class type"
+msgstr "Tipo de clase"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:651
-msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear una impresora en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
+msgid "Display FAI profile objects"
+msgstr "Mostrar objetos de perfil FAI"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:833
-msgid "Saving printer failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la impresora"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
+msgid "Show profiles"
+msgstr "Mostrar perfiles"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:878
-#, php-format
-msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
-msgstr ""
-"tipo de impresora ilegal mientras añadia '%s' a la lista de '%s' impresoras,"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
+msgid "Display FAI template objects"
+msgstr "Mostrar objetos de plantilla FAI"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:900
-#, php-format
-msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
-msgstr "No puede añadir '%s' a la lista de miembros, ya está en uso."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
+msgid "Show templates"
+msgstr "Mostrar plantillas"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:908
-#, php-format
-msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
-msgstr "No puede añadir '%s' a la lista de miembros, no es accesible."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
+msgid "Display FAI scripts"
+msgstr "Mostrar scrips FAI"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
-msgid "Advanced phone settings"
-msgstr "Configuración telefónica avanzada"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
+msgid "Show scripts"
+msgstr "Mostrar scrips"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
-msgid "Phone type"
-msgstr "Tipo de teléfono"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
+msgid "Display FAI hooks"
+msgstr "Mostrar metodos FAI"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
-msgid "Choose a phone type"
-msgstr "Elija tipo de teléfono"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
+msgid "Show hooks"
+msgstr "Mostrar metodos"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
-msgid "refresh"
-msgstr "refresco"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
+msgid "Display FAI variables"
+msgstr "Mostrar variables FAI"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:40 plugins/admin/systems/server.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
+msgid "Show variables"
+msgstr "Mostrar variables"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
-msgid "DTMF mode"
-msgstr "Modo DTMF"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
+msgid "Display FAI packages"
+msgstr "Mostrar paquetes FAI"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
-msgid "Default IP"
-msgstr "Dirección IP por defecto"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
+msgid "Show packages"
+msgstr "Mostrar paquetes"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
-msgid "Response timeout"
-msgstr "Tiempo máximo de respuesta"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
+msgid "Display FAI partitions"
+msgstr "Mostrar particiones FAI"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
-msgid "Modus"
-msgstr "Modo"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
+msgid "Show partitions"
+msgstr "Mostrar particiones"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
-msgid "Authtype"
-msgstr "Tipo de autenticación"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:127
+msgid "New profile"
+msgstr "Nuevo perfil"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
-msgid "Secret"
-msgstr "Secreto"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:127
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
+msgid "P"
+msgstr "P"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
-msgid "GoFonInkeys"
-msgstr "GoFonInkeys"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:132
+msgid "New partition table"
+msgstr "Nueva tabla de particiones"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
-msgid "GoFonOutKeys"
-msgstr "GoFonOutKeys"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:132
+msgid "PT"
+msgstr "PT"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
-msgid "Account code"
-msgstr "Código de cuenta"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:135
+msgid "New scripts"
+msgstr "Nuevo scripts"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
-msgid "Trunk lines"
-msgstr "Lineas troncales"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:135
+msgid "S"
+msgstr "S"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
-msgid "Hosts that are allowed to connect"
-msgstr "Equipos/Redes que tienen permiso para conectar"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:138
+msgid "New hooks"
+msgstr "Nuevo método"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
-msgid "Hosts that are not allowed to connect"
-msgstr "Equipos/Redes que no tienen permisos para conectar"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:138
+msgid "H"
+msgstr "H"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:141
+msgid "New variables"
+msgstr "Nueva variable"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:141
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
+msgid "New templates"
+msgstr "Nuevas plantillas"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
+msgid "T"
+msgstr "T"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:87
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:65
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:147
+msgid "New package list"
+msgstr "Nueva lista de paquetes"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:90
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:91
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:93
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:97
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:98
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:99
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
-msgid "bit"
-msgstr "bit"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:147
+msgid "PK"
+msgstr "PK"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:152
-msgid "show chooser"
-msgstr "mostrar selector"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfiles"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:134
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:153
-msgid "direct"
-msgstr "directo"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:196
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:161
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
+msgid "cut"
+msgstr "mover"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:137
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
-msgid "load balanced"
-msgstr "balanceo de carga"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:196
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:161
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
+msgid "Cut this entry"
+msgstr "Mover esta entrada"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:140
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:159
-msgid "Windows RDP"
-msgstr "Windows RDP"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:226
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:198
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:163
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
+msgid "copy"
+msgstr "copiar"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:141
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
-msgid "ICA client"
-msgstr "Cliente ICA"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:226
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:198
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:163
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
+msgid "Copy this entry"
+msgstr "Copiar esta entrada"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:196
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:202
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:205
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:208
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:211
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:214
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:224
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:225
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:226
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:227
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:228
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:229
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:68
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:96
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:115
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:212
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:218
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:221
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:224
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:227
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:328
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:332
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:837
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:119
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:131
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:303
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:140
-msgid "inherited"
-msgstr "heredado"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:231
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:236
+msgid "Edit class"
+msgstr "Editar clase"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
-msgid "Bit"
-msgstr "Bit"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:238
+msgid "Delete class"
+msgstr "Eliminar clase"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:247
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:255
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:519
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:168
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:251
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
-msgid "This 'dn' has no terminal features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de terminal."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:262
+msgid "Number of listed profiles"
+msgstr "Número de perfiles mostrados"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:297
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:306
-msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Elija el teléfono localizado en el terminal actual"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:263
+msgid "Number of listed partitions"
+msgstr "Número de particiones mostradas"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:365
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:370
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:390
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:395
-msgid "Please specify a valid VSync range."
-msgstr "Por favor introduzca un rango VSync valido"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:264
+msgid "Number of listed scripts"
+msgstr "Número de scripts mostrados"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:380
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:405
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:410
-msgid "Please specify a valid HSync range."
-msgstr "Por favor introduzca un rango HSync valido"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:265
+msgid "Number of listed hooks"
+msgstr "Número de métodos mostrados"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:428
-msgid "Saving workstation services failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del servicio de estación de trabajo"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed variables"
+msgstr "Lista de variables asignadas"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:91
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:267
#, fuzzy
-msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
-msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
+msgid "Number of listed templates"
+msgstr "Nombre del subárbol para crear"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:99
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:140
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:161
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:268
#, fuzzy
-msgid "The name for this host section is already used!"
+msgid "Number of listed packages"
+msgstr "Paquetes usados"
+
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
+"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
-"El cambio de nombre ha fallado, ha introducido uno que ya está siendo usado."
+"Esto incluye <b>todo</b> la información de objeto. Si está seguro de lo que "
+"quiere hacer pulse dos veces, ya que una vez hecho esto, no hay forma de que "
+"GOsa recupere la información."
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
msgid ""
"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
+"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
-"actual de su base de datos MySql en un fichero. Entonces - Y soloentonces - "
-"presione 'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
+"actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo entonces - presione "
+"'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
-msgid "Printer type"
-msgstr "Tipo de impresora"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:271
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:277
+#, php-format
+msgid "%s partition"
+msgstr "partición %s"
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Fabricante"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:273
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:279
+#, php-format
+msgid "%s partition(s)"
+msgstr "partición(es) %s"
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
-msgid "Supported interfaces"
-msgstr "Interfaces soportados"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:331
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already "
+"one defined with the given name."
+msgstr ""
+"No puedo insertar la tabla de particiones FAI llamado '%s' en '%s', ya "
+"existe una tabla de particiones con ese mismo nombre."
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
-msgid "Serial"
-msgstr "Serie"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:368
+msgid "Saving FAI partition table base failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la tabla de particiones base de FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:415
+msgid "Removing FAI partition table failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la tabla de particiones FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:423
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:432
+msgid "Saving FAI partition table failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la tabla de particiones de FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:505
+msgid "Removing FAI partition table entry failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada en la tabla de particiones"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
+msgid "Saving FAI partition table entry failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la entrada en la tabla de particiones FAI"
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralelo"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:138
+msgid "There is already a hook with the given name."
+msgstr "Ya existe un método con ese nombre."
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:142
+msgid "Please enter a value for script."
+msgstr "Por favor introduzca un valor para el script."
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:615
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
+msgid "Package bundle"
+msgstr "Conjunto de paquetes"
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
-msgid "Technical responsible"
-msgstr "Responsable técnico"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:170
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+msgid "Class name"
+msgstr "Nombre de clase"
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
-msgid "Contact person"
-msgstr "Persona de contacto"
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
+msgid "Hook attributes"
+msgstr "Características del método"
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
-msgid "Attachments"
-msgstr "Adjuntos"
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
+msgid "Task"
+msgstr "Tarea"
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
-msgid "Installed cartridges"
-msgstr "Cartuchos instalados"
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
+msgid "Choose an existing FAI task"
+msgstr "Seleccionar una tarea FAI existente"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Ethernet"
-msgstr "intranet"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
+#, php-format
+msgid "Debconf information for package '%s'"
+msgstr "Información debconf para el paquete '%s'"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:63
-msgid "FDDI"
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:282
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable "
+"with the given name."
msgstr ""
+"No puedo insertar la variable FAI llamado '%s' en '%s', ya existe una "
+"variable con ese mismo nombre."
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:64
-msgid "Token Ring"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:315
+msgid "Saving FAI variable base failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la variable base de FAI"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
-msgstr "El valor introducido como 'Relación' no es válido."
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:381
+msgid "Removing FAI variable failed"
+msgstr "Ha fallado el eliminar la variable FAI"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:151
-msgid "default"
-msgstr "por defecto"
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:388
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:400
+msgid "Saving FAI variable failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la variable de FAI"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451
-msgid "Saving terminal service information failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la información de servicio de terminal"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
+msgid "Create new FAI object - partition table."
+msgstr "Crear nuevo objeto FAI: tabla de particiones."
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:244
-msgid "Anti virus"
-msgstr "Antivirus"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
+msgid "Create new FAI object - package bundle."
+msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Conjunto de paquetes"
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:80
-msgid "Remove anti virus extension"
-msgstr "Eliminar extensión antivirus"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
+msgid "Create new FAI object - script bundle."
+msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Paquete de scripts."
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
-msgid ""
-"This server has anti virus features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión antivirus activada. Puede desactivarla "
-"pulsando aqui."
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:79
+msgid "Create new FAI object - variable bundle."
+msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Paquete de variables."
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
-msgid "Add anti virus service"
-msgstr "Añadir servicio antivirus"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:80
+msgid "Create new FAI object - hook bundle."
+msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Paquete de métodos."
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
-msgid ""
-"This server has anti virus features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión antivirus desactivada. Puede activarla "
-"pulsando aqui."
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
+msgid "Create new FAI object - profile."
+msgstr "Crear nuevo objeto FAI:: Perfil."
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
-#, php-format
-msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr "Ha fallado la eliminación del servicio antivirus con dn '%s'."
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
+msgid "Create new FAI object - template."
+msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Plantilla."
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
-#, php-format
-msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr "Ha fallado la grabación del servicio antivirus con dn '%s'."
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
+msgid "Create new FAI object"
+msgstr "Crear nuevo objeto FAI"
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
-msgid "Maximum directory recursions"
-msgstr "Recursividad máxima de directorios"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:139
+msgid "Spaces are not allowed within class names."
+msgstr "No se permiten espacios en los nombre de clases."
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:205
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:37
-msgid "Maximum threads"
-msgstr "Número de hilos máximos"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:143
+msgid "The given class name is empty."
+msgstr "No ha introducido el nombre de la clase."
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:206
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:114
-msgid "Maximum file size"
-msgstr "Tamaño máximo del archivo"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:147
+msgid "The specified class name is already in use for this object type."
+msgstr "El nombre de la clase introducido ya esta siendo utilizado."
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:207
-msgid "Maximum recursions"
-msgstr "Recursividad máxima"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
+msgid ""
+"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
+"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
+"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
+"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
+"unique class name."
+msgstr ""
+"Añadir una nueva clase FAI al administrador FAI necesita un nombre de clase. "
+"Debe introducir un nombre de clase único para los tipos únicos de clases "
+"FAI, mientras puede usar el mismo nombre de clase para tipos diferentes de "
+"clases FAI. En este ultimo caso, FAI incluirá todos los tipos de clases "
+"diferentes en un nombre de clase único."
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:208
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:128
-msgid "Maximum compression ratio"
-msgstr "Relación de compresión máxima"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
+msgid ""
+"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
+"class."
+msgstr ""
+"Porfavor elija uno de los siguientes métodos para seleccionar el nombre de "
+"la nueva clase FAI."
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:209
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61
-msgid "Checks per day"
-msgstr "Comprobaciones por día"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
+msgid "Enter FAI class name manually"
+msgstr "Introduzca el nombre de la clase FAI manualmente"
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:213
-#, php-format
-msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
-msgstr "El valor introducido para '%s' debe ser una valor numérico."
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
+msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
+msgstr "Elija un nombre de clase FAI de la lista de clases existentes"
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446
-#, php-format
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+msgid "Choose class name"
+msgstr "Elija nombre de clase"
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:109
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:136
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
+msgid "A new class name."
+msgstr "Un nuevo nombre de clase."
+
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
msgid ""
-"Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
+"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
+"to get your data back."
msgstr ""
-"No existe el comando '%s', especificado como 'ACTION_HOOK' para la extensión "
-"'%s'."
+"Se incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
+"etc. Para esta rama. Por favor pulse dos veces si quiere realmente hacer "
+"esto, ya que no hay manera de que GOsa recupere posteriormente la "
+"información."
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:83
+msgid "no file uploaded yet"
+msgstr "no se ha subido ningún archivo todavía"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
#, php-format
-msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"Ha fallado activar la marca de estado para el servicio antivirus del "
-"servidor con dn '%s'."
+msgid "exists in database (size: %s bytes)"
+msgstr "existe en la base de datos (tamaño: %s bytes)"
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
-msgid "List of devices"
-msgstr "Lista de dispositivos"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:179
+msgid "There is already a template with the given name."
+msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre."
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
-msgstr ""
-"Este dialogo le permite unir un dispositivo al ordenador que está "
-"actualmente editando."
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:183
+msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
+msgstr "Por favor introduzca un valor para el atributo 'fichero'."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:187
+msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
+msgstr "Por favor introduzca un valor para el atributo 'ruta'."
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
-msgid "Display devices matching"
-msgstr "Mostrar dispositivos que coincidan con"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:195
+msgid "Please enter a user."
+msgstr "Por favor introduzca un usuario."
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
-msgid "Regular expression for matching device names"
-msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de dispositivos"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:198
+msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
+msgstr "Por favor introduzca un usuario valido. Solo están permitidos a-Z/0-9."
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:202
+msgid "Please enter a group."
+msgstr "Por favor introduzca un grupo."
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:53
-#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
-"s'"
-msgstr ""
-"No puede eliminar este fabricante, está todavía en uso por este(os) sistema"
-"(s) '%s'"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:205
+msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
+msgstr "Por favor introduzca un grupo valido. Solo están permitidos a-Z/0-9."
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:99
-msgid "Please specify a name."
-msgstr "Por favor introduzca un nombre"
+#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
+msgid "FAI object tree"
+msgstr "Árbol de objetos FAI"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:108
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:114
-msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
-msgstr ""
-"El valor introducidocomo 'Nombre' esta siendo utilizado. Por favor elija "
-"otro."
+#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
+msgid "Reload class and release configuration from parent object."
+msgstr "Recargar configuración de clases y versión desde el objeto superior."
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:5
-#, fuzzy
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Descargar configuración"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
+msgid "Template attributes"
+msgstr "Atributos de la plantilla"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:8
-#, fuzzy
-msgid "Router"
-msgstr "Ordenadores"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30 include/php_setup.inc:195
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:11
-msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
+msgid "Save template"
+msgstr "Guardar plantilla"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:152
-#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:204
-msgid "Netmask"
-msgstr "Mascara de red"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
+msgid "Upload"
+msgstr "Enviar"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:204
-msgid "Broadcast"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
+msgid "Destination path"
+msgstr "Ruta de destino"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:29
-#, fuzzy
-msgid "Bootup"
-msgstr "Booleano"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
-msgid "Filename"
-msgstr "Nombre del archivo"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:38
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:859
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:861
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:35
-msgid ""
-"Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
+msgid "Access"
+msgstr "Acceso"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:39
-#, fuzzy
-msgid "Next server"
-msgstr "Nuevo Servidor"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:251
+msgid "Class"
+msgstr "Clase"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:42
-msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
+msgid "Read"
+msgstr "Lectura"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:49
-#, fuzzy
-msgid "Domain Name Service"
-msgstr "Servicio Horario"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
+msgid "Write"
+msgstr "Escritura"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:55
-#, fuzzy
-msgid "Name of domain"
-msgstr "Nombre del departamento"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:61 plugins/admin/systems/terminal.tpl:138
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:119
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
+msgid "Execute"
+msgstr "Ejecute"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:61
-#, fuzzy
-msgid "DNS server"
-msgstr "Servidor NTP"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
+msgid "Special"
+msgstr "Especial"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:62
-msgid "List of DNS servers to be propagated"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
+msgid "SUID"
+msgstr "SUID"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:66
-msgid "DNS server do be added"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
+msgid "SGID"
+msgstr "SGID"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:67
-msgid "Click here add the selected server to the list"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
+msgid "Others"
+msgstr "Otros"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:68
-msgid "Click here remove the selected servers from the list"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
+msgid "sticky"
+msgstr "estatico"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:73
-#, fuzzy
-msgid "Domain Name Service options"
-msgstr "Administradores del dominio"
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
+msgid "List of hook scripts"
+msgstr "Lista de scripts de métodos"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:74
-msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:442
+msgid "Scalix Mail node"
+msgstr "Nodo de correo Scalix"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:76
-msgid "Assign hostnames from host declarations"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:443
+msgid "Mailbox class"
+msgstr "Tipo de buzón de correo"
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:43
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
-msgid "FAI server"
-msgstr "Servidor FAI"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
+msgid "Server language"
+msgstr "Idioma del Servidor"
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:77
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:281
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
-msgid "Release"
-msgstr "Versión"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
+msgid "Mailbox administrator"
+msgstr "Administrador del buzón de correo"
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:97
-msgid "Assigned FAI classes"
-msgstr "Asignar clases FAI"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
+msgid "Hide user entry in Scalix"
+msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:87
-msgid "set"
-msgstr "poner"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
+msgid "Mailbox size limitations"
+msgstr "Limitaciones de tamaño de los buzones de correo"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
-msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr "Acceso a Kerberos kadmin"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
+msgid "Limit outbound"
+msgstr "Limitaciones de salida"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Dominio Kerberos"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
+msgid "Limit inbound"
+msgstr "Limitaciones de entrada"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
-msgid "Admin user"
-msgstr "Usuario administrador"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
+msgid "Notify user"
+msgstr "Notificar al usuario"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
-msgid "FAX database"
-msgstr "Base de datos de FAX"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+msgid "Create/edit new task"
+msgstr "Crear/Editar nueva tarea"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
-msgid "FAX DB user"
-msgstr "Base de datos de usuarios de FAX"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+msgid "Remove tasks"
+msgstr "Eliminar tareas"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
-msgid "Asterisk management"
-msgstr "Administración Asterisk"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
+msgid "Primary mail address for this shared folder"
+msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
+msgid "Select mail server to place user on"
+msgstr "Seleccione el servidor de correo para el usuario"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
-msgid "Asterisk DB user"
-msgstr "Base de datos de usuarios Asterisk"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:43
+msgid "Folder type"
+msgstr "Tipo de Carpeta"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
-msgid "Country dial prefix"
-msgstr "Prefijo de marcado nacional"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:53 setup/setup_ldap.tpl:65
+msgid "Reload"
+msgstr "Recargar"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
-msgid "Local dial prefix"
-msgstr "Prefijo de marcado local"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:81
+msgid "IMAP shared folders"
+msgstr "Carpetas compartidas IMAP"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
-msgid "IMAP admin access"
-msgstr "Administradores acceso IMAP"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:85
+msgid "Default permission"
+msgstr "Permisos iniciales"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
-msgid "Server identifier"
-msgstr "Identificador de servidor"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
+msgid "Member permission"
+msgstr "Permisos de miembros"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
-msgid "Connect URL"
-msgstr "URL de conexión"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:106 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
+msgid "Forward messages to non group members"
+msgstr "Reenviar mensajes a miembros que no sean del grupo"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
-msgid "Sieve port"
-msgstr "Puerto Sieve"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 html/getxls.php:97
+#: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
-msgid "Logging database"
-msgstr "Base de datos de Registro"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:142
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:127
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:168
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:137
+msgid "You are not allowed to execute this method!"
+msgstr "¡No tiene permisos para ejecutar este método!"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
-msgid "Logging DB user"
-msgstr "Usuario de Base de datos de registro"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the group '%s'."
+msgstr "Está a punto de eliminar el grupo '%s'."
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
-msgid "Glpi database"
-msgstr "Base de datos Glpi"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:267
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:298
+msgid "You are not allowed to delete this group!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este grupo!"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
-msgid "Database"
-msgstr "Bases de datos"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:132
+msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
+msgstr "¡No se puede encontrar SID en LDAP o en el archivo de configuración!"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:151
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:139
-msgid "There is no server with valid glpi database service."
-msgstr "No existe un servidor con un servicio de base de datos glpi válido."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:188
+msgid "This 'dn' is no group."
+msgstr "Este 'dn' no es un grupo."
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:161
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:149
-msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
-msgstr ""
-"No puedo conectar a la base de datos glpi, la extensión php-mysql no es "
-"accesible."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
+msgid "Samba group"
+msgstr "Grupo de samba"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:171
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:159
-msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
-msgstr ""
-"No puedo conectar a la base de datos glpi, compruebe la configuración de "
-"nuevo."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
+msgid "Domain admins"
+msgstr "Administradores del dominio"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
-msgid "Remove inventory"
-msgstr "Eliminar inventario"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
+msgid "Domain users"
+msgstr "Usuarios del dominio"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:204
-msgid ""
-"This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión inventario activada. Puede desactivarla "
-"pulsando aquí."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:329
+msgid "Domain guests"
+msgstr "Invitados del dominio"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:206
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:572
-msgid "Add inventory"
-msgstr "Añadir inventario"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:334
+#, php-format
+msgid "Special group (%d)"
+msgstr "Grupo especial (%d)"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:207
-msgid ""
-"This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión inventario desactivada. Puede activarla "
-"pulsando aquí."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:447
+msgid "! unknown id"
+msgstr "¡id desconocido!"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:268
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
#, php-format
msgid ""
-"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
-"exists."
+"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
msgstr ""
-"No puedo cambiar el nombre del tipo de impresora a '%s' porque este tipo ya "
-"existe."
+"Su sistema de busqueda ha devuelto mas de '%s' usuarios, se mostraran solo '%"
+"s' usuarios."
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:282
-#, php-format
-msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
-msgstr "No puedo eliminar el tipo de impresora, todavía está en uso por '%s'."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:518
+msgid "Removing group failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del grupo"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:615
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:630
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:637
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:652
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:285
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:625
+#, php-format
+msgid "No configured SID found for '%s'."
+msgstr "No hay ningún SID configurado para '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:755
-msgid "since"
-msgstr "desde"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:630
+#, php-format
+msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
+msgstr "No hay ningún RIDBASE configurado para '%s'."
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
-msgid "Edit share"
-msgstr "Editar recurso compartido"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:727
+msgid "Saving group failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del grupo"
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Configuración NFS"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:757
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:612
+msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un grupo en esta 'Base'."
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:762
+msgid "You have no permissions to move a group from the original 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para mover un grupo desde su 'Base' original."
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
-msgid "Auto-mount share on Apple systems"
-msgstr "Montar automáticamente los recursos compartidos en sistemas Apple"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:773
+msgid ""
+"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
+msgstr ""
+"El campo 'Nombre' tiene caracteres no validos. Solo puede utilizar "
+"minúsculas, números y guiones."
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
-msgid "Codepage"
-msgstr "Pagina de códigos"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:784
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:798
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:805
+msgid "Value specified as 'Name' is already used."
+msgstr "El valor introducido como 'Nombre' ya esta siendo utilizado."
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
-msgid "Option"
-msgstr "Opción"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:859
+msgid "Too many groups, can't allocate a free ID!"
+msgstr "¡Hay demasiados grupos, no quedan ID disponibles!"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:47
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:124
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:47
-msgid "Activated"
-msgstr "Activado"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
+msgid "List of groups"
+msgstr "Lista de grupos"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:73
-msgid "This 'dn' has no server features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de servidor."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
+"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
+msgstr ""
+"Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
+"Cuando trabaje con un gran número de grupos puede usar el selector de rango "
+"en la parte superior de la lista de grupos,."
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:81
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:163
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:212
-msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'ACTIONCMD' en 'gosa.conf'"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
+msgid "Groupname / Department"
+msgstr "Nombre de grupo / Departamento"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:192
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:204
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:167
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:216
-#, php-format
-msgid "Execution of '%s' failed!"
-msgstr "¡La ejecución de '%s' ha fallado!"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
+msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
+msgstr "Seleccione para ver que grupos son grupos primarios de usuarios"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:284
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:268
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:262
-msgid "Switch off"
-msgstr "Apagar"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
+msgid "Show primary groups"
+msgstr "Mostrar grupos primarios"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:269
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:264
-msgid "Instant update"
-msgstr "Actualización instantánea"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
+msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen asignado un grupo samba"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:181
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:270
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:279
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:265
-msgid "Scheduled update"
-msgstr "Actualización programada"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+msgid "Show samba groups"
+msgstr "Mostrar los grupos samba"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:271
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:278
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:266
-msgid "Reinstall"
-msgstr "Reinstalar"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+msgid "Select to see groups that have applications configured"
+msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen aplicaciones configuradas"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:174
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:272
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:267
-msgid "Rescan hardware"
-msgstr "Buscar hardware"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+msgid "Show application groups"
+msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:175
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:182
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:286
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:290
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:273
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:280
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:49
-msgid "Memory test"
-msgstr "Chequeo de memoria"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+msgid "Select to see groups that have mail settings"
+msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen configuración de correo"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:176
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:274
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:281
-msgid "Force localboot"
-msgstr "Forzar inicio local"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+msgid "Show mail groups"
+msgstr "Mostrar grupos de correo"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:177
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:184
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:287
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:291
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:275
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:282
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:50
-msgid "System analysis"
-msgstr "Análisis del sistema"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
+msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen solo aspectos funcionales"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:179
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:289
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:277
-msgid "Wake up"
-msgstr "Despertar"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+msgid "Show functional groups"
+msgstr "Mostrar grupos funcionales"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:209
-msgid "Removing server failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del servidor"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
+msgid "Create new group"
+msgstr "Crear nuevo grupo"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:245
-msgid "The required field 'Server name' is not set."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Nombre del servidor'."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:142
+msgid "Posix"
+msgstr "Posix"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:252
-msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un servidor en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:127
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:119
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:117
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicación"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:322
-msgid "Saving server failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del servidor"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Editar esta entrada"
-#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:2
-#, fuzzy
-msgid "Create new DHCP section"
-msgstr "Crear nueva aplicación"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:170
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Eliminar esta entrada"
-#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:212
+msgid "Number of listed groups"
+msgstr "Número de grupos mostrados"
+
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
+"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
-"Porfavor elija uno de los siguientes métodos para seleccionar el nombre de "
-"la nueva clase FAI."
+"Este puede ser un grupo primario. Si está seguro de lo que quiere hacer "
+"pulse dos veces, dado que GOsa no tiene manera de recuperar esta información."
-#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:408
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
-msgid "Section"
-msgstr "Sección"
+#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
+msgid "Group administration"
+msgstr "Administración de grupo"
-#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:10
-#, fuzzy
-msgid "Choose section type to create"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:297
+msgid "read"
+msgstr "leer"
-#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 setup/class_setupStep_Migrate.inc:860
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:298
+msgid "post"
+msgstr "enviar"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:299
+msgid "external post"
+msgstr "envío externo"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:215
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:300
+msgid "append"
+msgstr "añadir"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
-msgid "Choose keyboard model"
-msgstr "Elija modelo de teclado"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:301
+msgid "write"
+msgstr "escribir"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
-msgid "Layout"
-msgstr "Esquema de teclado"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:302
+msgid "admin"
+msgstr "Administrador"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
-msgid "Choose keyboard layout"
-msgstr "Elija esquema del teclado"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:303
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:516
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:389
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:24
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
-msgid "Variant"
-msgstr "Variante"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:335
+msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene extensiones validas de correo."
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
-msgid "Choose keyboard variant"
-msgstr "Elija variante de teclado"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:359
+msgid ""
+"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
+"LDAP"
+msgstr ""
+"Cuando la entrada sea eliminada de LDAP se eliminara la carpeta compartida "
+"del servidor de correo."
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
-msgid "Mouse"
-msgstr "Ratón"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:360
+msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
+msgstr ""
+"Despues de grabar esta cuenta se eliminara la carpeta compartida y todo su "
+"contenido"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
-msgid "Choose mouse type"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:415
+msgid "You're trying to add an invalid email address "
+msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
-msgid "Port"
-msgstr "Puerto"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Sin definir"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
-msgid "Choose mouse port"
-msgstr "Elija el puerto del ratón"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
+msgid "Mails"
+msgstr "Correos"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:73
-msgid "Graphic device"
-msgstr "Tarjeta Gráfica"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tareas"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
-msgid "Driver"
-msgstr "Controlador"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
+msgid "Journals"
+msgstr "Diario"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
-msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:615
+msgid "Calendar"
msgstr ""
-"Elija controlador gráfico que se necesita para la tarjeta gráfica instalada"
-
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
-msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
-msgstr "Elija la resolución gráfica usada en modo gráfico"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidad del Color"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:615
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
-msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
-msgstr "Elija la profundidad de color usada en modo gráfico"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
-msgid "Display device"
-msgstr "Mostrar dispositivo"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
+msgid "Inbox"
+msgstr "Correo Entrante"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:125
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
-msgid "Use DDC for automatic detection"
-msgstr "Para detección automática use DDC"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
+msgid "Drafts"
+msgstr "Borrador"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
-msgid "HSync"
-msgstr "HSync"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
+msgid "Sent items"
+msgstr "Enviar elementos"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
-msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Frecuencia de refresco horizontal para el monitor instalado"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:621
+msgid "Junk mail"
+msgstr "Correo Basura"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:134
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
-msgid "VSync"
-msgstr "VSync"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:136
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
-msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Frecuencia de refresco vertical para el monitor instalado"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:675
+msgid "Removing group mail settings failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la configuración de correo del grupo"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:146
-msgid "Remote desktop"
-msgstr "Escritorio remoto"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:877
+msgid "Saving group mail settings failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la configuración de correo del grupo"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:150
-msgid "Connect method"
-msgstr "Método de conexión"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:906
+msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
+"'Cuenta Principal'."
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:152
-msgid "Choose method to connect to terminal server"
-msgstr "Elija el método de conexión con el servidor de terminal"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:939
+msgid ""
+"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgstr ""
+"Por favor seleccione una configuración valida de permisos. No se puede dejar "
+"en blanco los permisos por defecto."
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:159
-msgid "Terminal server"
-msgstr "Servidor de terminal"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:943
+msgid "Please select a valid mail server."
+msgstr "Por favor seleccione un servidor de correo valido."
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:161
-msgid "Select specific terminal server to use"
-msgstr "Seleccione específicamente que servidor de terminal usará"
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
+#: include/class_ldap.inc:466
+msgid "Object"
+msgstr "Objeto"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:168
-msgid "Font server"
-msgstr "Servidor de fuentes"
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
+msgid "Choose"
+msgstr "Elige"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:170
-msgid "Select specific font server to use"
-msgstr "Seleccione específicamente que servidor de fuentes usará"
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
+msgid "Apply this acl only for users own entries"
+msgstr "Aplicar esta acl solo para las entradas propias de cada usuario"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:186
-msgid "Print device"
-msgstr "Dispositivo de Impresión"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:3
+msgid "Release focus"
+msgstr "Versión utilizada"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:187
-msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
-msgstr ""
-"Seleccione para iniciar el servicio de impresión basado en 'IPP' en el "
-"terminal"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:5
+msgid "Select release name"
+msgstr "Seleccione nombre de la versión"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:188
-msgid "Provide print services"
-msgstr "Proveer servicios de impresión"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:16
+msgid "Used applications"
+msgstr "Aplicaciones Usadas"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:194
-msgid "Spool server"
-msgstr "Servidor de Cola"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:19
+msgid "Add category"
+msgstr "Añadir categoría"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:196
-msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
-msgstr ""
-"Seleccione un sistema de archivos 'NFS' para colocar los ficheros de cola"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:24
+msgid "Available applications"
+msgstr "Aplicaciones disponibles"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:208
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
-msgid "Scan device"
-msgstr "Dispositivo de escaneo"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
+msgid "Select users to add"
+msgstr "Seleccione usuarios para añadir"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:209
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
-msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
-msgstr "Seleccione para iniciar el servicio de escáner 'SANE' en el terminal"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+msgid "Search within subtree"
+msgstr "Buscar dentro del subárbol"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
-msgid "Provide scan services"
-msgstr "Provee de servicios de exploración"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
+msgid "Display users of department"
+msgstr "Mostrar usuarios del departamento"
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:217
-msgid "Select scanner driver to use"
-msgstr "Seleccione que controladores de escáner se usaran"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching user names"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de usuarios"
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
-msgid "Zones"
-msgstr "Zonas"
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
+msgid "Group settings"
+msgstr "Configuración de grupo"
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:7 plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:31
-msgid "Take over"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5 plugins/admin/groups/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
+msgid "Group name"
+msgstr "Nombre del grupo"
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
-"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
-"wouldn't be able to log in."
-msgstr ""
-"Para cambiar la contraseña del administrador del terminal use los campos a "
-"continuación. Los cambios tomarán efecto en el próximo inicio. Por favor, "
-"recuerde la nueva contraseña, porque no podrá iniciar sesión sin ella."
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8 plugins/admin/groups/generic.tpl:9
+msgid "Posix name of the group"
+msgstr "Nombre 'Posix' del grupo"
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
-msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
+msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
msgstr ""
-"Si deja los campos en blanco, se heredaran las contraseñas de las entradas "
-"originales."
-
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
-msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr "Cambiar la contraseña solo afecta a la autenticación."
+"Normalmente los identificadores (IDs) de grupos son autogenerados, "
+"seleccione aquí para ponerlo manualmente"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:68
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
-msgstr "Ha decidido eliminar el componente adjunto glpi '%s'."
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
+msgid "Force GID"
+msgstr "Forzar GID"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107
-#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr ""
-"No puede eliminar este adjunto, está todavía en uso por el(los) sistema(s) '%"
-"s'"
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
+msgid "Forced ID number"
+msgstr "Forzar número ID"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:119
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:123
-msgid "There is no valid file uploaded."
-msgstr "No se ha subido ningún archivo valido."
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:52
+msgid "You have no permissions to view and edit ACLs."
+msgstr "No tiene permisos para ver y editar ACLs"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:126
-msgid "Upload wasn't successfull."
-msgstr "El envío no fue correcto."
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:63
+msgid "This 'dn' is no acl container."
+msgstr "Este 'dn' no es un contenedor de acl."
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:129
-#, php-format
-msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
-msgstr "El directorio donde guardar los envíos '%s/glpi/' no es accesible."
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:105
+msgid "Removing ACL information failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la configuración ACL"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:133
-msgid "There is already a file with the same name uploaded."
-msgstr "Ya se ha subido anteriormente un fichero con este nombre."
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:208
+msgid "Saving ACL information failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la información ACL"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:137
-#, php-format
-msgid "Can't create file '%s'."
-msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:218
+msgid "All fields are writeable"
+msgstr "Se puede escribir en todos los campos"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:181
-msgid "File is available."
-msgstr "El archivo esta disponible."
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
+msgid "Descriptive text for this group"
+msgstr "Descripción del grupo"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:183
-msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
-msgstr "No se puede acceder al archivo, posiblemente se haya perdido."
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Elija lugar del árbol para colocar el grupo"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
-msgid "Currently no file uploaded."
-msgstr "No se ha subido ningún archivo actualmente."
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
+msgid "Select to create a samba conform group"
+msgstr "Seleccione para crear un grupo samba"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:197
-msgid "Mime"
-msgstr "Mime"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
+msgid "in domain"
+msgstr "en dominio"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:200
-msgid "This table displays all available attachments."
-msgstr "Esta tabla muestra todos los adjuntos disponibles."
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
+msgid "Members are in a phone pickup group"
+msgstr "Los miembros están en un grupo de salto telefónico"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:217
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
-msgid "empty"
-msgstr "vacío"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
+msgid "Members are in a nagios group"
+msgstr "Los miembros están en un grupo Nagios"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:254
-msgid "Create new attachment"
-msgstr "Crear nuevo adjunto"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
+msgid "Group members"
+msgstr "Miembros del grupo"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:255
-msgid "New Attachment"
-msgstr "Nuevo adjunto"
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
+msgid "Folder administrators"
+msgstr "Administradores de Carpetas"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:346
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:240
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:362
-msgid "This name is already in use."
-msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
+msgid "Select a specific department"
+msgstr "Seleccionar un departamento especifico"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:349
-msgid "Please specify a valid name for this attachment."
-msgstr "Por favor introduzca un nombre de adjunto valido."
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
+msgid "Application options"
+msgstr "Opciones de la aplicación"
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
+msgid "Display addresses of department"
+msgstr "Mostrar las direcciones de los departamentos"
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
-msgid "Please enter a new name"
-msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre"
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
+msgid "Display addresses matching"
+msgstr "Mostrar direcciones que coincidan con"
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
-msgid "Manage manufacturers"
-msgstr "Administre fabricantes"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:398
+msgid "This 'dn' is no appgroup."
+msgstr "Esta'dn' no es un grupo de aplicaciones."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:32
-msgid "Remove DNS service"
-msgstr "Eliminar servicio DNS"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:406
+msgid "Remove applications"
+msgstr "Eliminar aplicaciones"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407
msgid ""
-"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+"This group has application features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
msgstr ""
-"Esta servidor tiene la extensión DNS activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+"Este grupo tiene la extensión de aplicación activada. Puede desactivarla "
+"pulsando aquí."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:73
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:35
-msgid "Add DNS service"
-msgstr "Añadir servicio DNS"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:409
+msgid "Create applications"
+msgstr "Crear aplicaciones"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:74
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:410
msgid ""
-"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+"This group has application features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión DNS desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:170
-msgid "Reverse zone"
-msgstr "Zona Inversa"
+"Este grupo tiene la extensión de aplicación desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aquí."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:171
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:102
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:94
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:422
+msgid "Invalid character in category name."
+msgstr "'Nombre de categoría' tiene caracteres no validos."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:172
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
-msgid "Class"
-msgstr "Clase"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:430
+msgid "The specified category already exists."
+msgstr "La categoría especificada ya existe."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:237
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
-"entries '%s'"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:542
+msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgstr ""
-"No se puede eliminar la zona seleccionada, porque está siendo usada por la "
-"entrada(s) '%s'"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:315
-msgid "Updating DNS service failed"
-msgstr "Ha fallado al actualizar el servicio DNS"
+"El nombre seleccionado de aplicación no es único. Compruebe su base de datos "
+"LDAP."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:326
-msgid "Removing DNS entries failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada DNS"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:578
+msgid "The selected application has no options."
+msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:349
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:358
-msgid "Saving DNS entries failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la entrada DNS"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:663
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:118
+msgid "department"
+msgstr "departamento"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:353
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:88
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
-"exist."
-msgstr ""
-"El comando '%s', especificado como método 'KERNELS' para la extensión '%s' "
-"no existe."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:671
+msgid "application"
+msgstr "aplicación"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:454
-msgid ""
-"There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
-"current server/release settings."
-msgstr ""
-"Existen paquetes en su configuración actual que no se pueden resolver con la "
-"configuración actual de servidor/versión."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:702
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:739
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Eliminar entrada"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:499
-msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
-msgstr "Por favor selecciones un 'servidor FAI' o elimine las 'clases FAI'."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:706
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:737
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:9
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover arriba"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:559
-msgid ""
-"There is already a profile in your selection that contain partition table "
-"configurations."
-msgstr ""
-"Ya existe un usuario con este perfil en su selección que tiene "
-"configuraciones de tabla de particiones."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:707
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:738
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:13
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover abajo"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:753
-msgid "Not available in current setup"
-msgstr "No esta disponible en la configuración actual"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:735
+msgid "Insert seperator"
+msgstr "Insertar separador"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:911
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
-"Server was reset to 'auto'."
-msgstr ""
-"No se puede resolver una o mas de las clase(es) FAI [%s] introducidas en el "
-"servidor FAI '%s'. El servidor fue configurado a 'automático'."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:763
+msgid "This application is no longer available."
+msgstr "La aplicación ya no está disponible."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:924
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:766
#, php-format
-msgid ""
-"Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
-"configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was "
-"reset to 'auto'."
-msgstr ""
-"No puedo resolver las clase(es) FAI [%s] de ninguna manera, por favor "
-"compruebe la configuración FAI, posiblemente algunas clases serán eliminadas "
-"o renombradas. El servidor fue configurado a 'automático'."
+msgid "This application is not available in any release named %s."
+msgstr "La aplicación llamada %s no está disponible en ninguna versión."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1095
-msgid "Saving workstation startup settings failed"
-msgstr ""
-"Ha fallado la grabación de configuración de inicio de estación de trabajo"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:770
+msgid "Check parameter"
+msgstr "Comprobar parámetros"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1145
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-"No se puede ejecutar el método REPOSITORY_HOOK '%s', por favor compruebe su "
-"gosa.conf."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:772
+msgid "This application has changed parameters."
+msgstr "Los parámetros de la aplicación han cambiado."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1147
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:184
-#, php-format
-msgid ""
-"The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
-"empty string."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:865
+msgid "Removing application information failed"
msgstr ""
-"Al ejecutar el método REPOSITORY_HOOK '%s' indicado en gosa.conf, devuelve "
-"una cadena vacía."
-
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Default lease time needs to be numeric."
-msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
+"Ha fallado la eliminación de la configuración de la aplicacióninformación de "
+"la aplicacio"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Maximum lease time needs to be numeric."
-msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:914
+msgid "Saving application information failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la información de la aplicación"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:146
-msgid "Default lease time needs to smaller than the maximum lease time."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:957
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
+"the objects base has changed."
msgstr ""
+"No puedo resolver la versión '%s', se pondrá el nombre de la versión a '%s'. "
+"Posiblemente los objetos base han cambiado."
-#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:6
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/password.tpl:2
msgid ""
-"This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
-"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
+"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
+"able to login without it."
msgstr ""
-"Esto incluye <b>todo</b> la información de objeto. Si está seguro de lo que "
-"quiere hacer pulse dos veces, ya que una vez hecho esto, no hay forma de que "
-"GOsa recupere la información."
-
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
-msgid "Parent server"
-msgstr "Servidor Origen"
+"Para cambiar la contraseña del usuario use los campos a continuación. Los "
+"cambios tomarán efecto inmediatamente. Por favor, recuerde la nueva "
+"contraseña, el usuario no podrá autenticarse sin ella."
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:282
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:301
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:305
-msgid "Sections"
-msgstr "Secciones"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:72 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
+#: html/getxls.php:243
+msgid "Users"
+msgstr "Usuarios"
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:131
-msgid "Please enter a value for 'release'."
-msgstr "Por favor introduzca un valor para esta 'versión'."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:170
+msgid "Could not set user status from locked to unlocked."
+msgstr "No se puede cambiar el estado del usuario de bloqueado a desbloqueado."
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:135
-msgid "Please specify a valid value for 'url'."
-msgstr "Por favor introduzca un valor para la 'url' valido."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:172
+msgid "Could not set user status from unlocked to locked."
+msgstr "No se puede cambiar el estado del usuario de desbloqueado a bloqueado."
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-"No puedo ejecutar el REPOSITORY_HOOK '%s' indicado. Por favor compruebe el "
-"archivo gosa.conf."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:262
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:338
+msgid "You are not allowed to set this users password!"
+msgstr "¡No le estátá permitido cambiarle la contraseña de estos usuarios!"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:57
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:377
#, php-format
-msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
-msgstr "No puedo abrir '%s', se pondrán los parametros por defecto."
+msgid "You're about to delete the user %s."
+msgstr "Esta a punto de eliminar el usuario %s"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:82
-msgid "Can't get ppd informations."
-msgstr "No se puede acceder a la información PPD"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:383
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:410
+msgid "You are not allowed to delete this user!"
+msgstr "¡No le está permitido eliminar este usuario!"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:94
-#, php-format
-msgid ""
-"The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
-"invalid, can't read/write any ppd informations."
-msgstr ""
-"La ruta indicada '%s' que está en PPD_PATH en su gosa.conf no es válida, no "
-"se puede leer/escribir ninguna información ppd."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:594
+msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
+msgstr "Ya existe una persona con el nombre elegido en este árbol."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:111
-msgid "Please specify a valid ppd file."
-msgstr "Por favor introduzca un nombre de archivo PPD valido."
+#: plugins/admin/users/template.tpl:2
+msgid "Creating a new user using templates"
+msgstr "Crear un nuevo usuario usando plantillas"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:181
-#, php-format
-msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:6
+msgid ""
+"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
+"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
+"templates."
msgstr ""
-"No se puede seleccionar el archiv PPD '%s', el archivo no es accesible."
+"Crear un nuevo usuario es mas fácil si usa plantillas. Algunos valores en la "
+"base de datos serán introducidos automáticamente. Elegir 'ninguno' para "
+"anular el uso de plantillas."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:198
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:270
-#, php-format
-msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
-msgstr "No se puede crear la carpeta '%s' para el archivo ppd subido."
+#: plugins/admin/users/template.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:870
+msgid "Template"
+msgstr "Plantilla"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:206
-#, php-format
-msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
-msgstr ""
-"No se puede crear el archivo '%s' para guardar la información PPD modificada."
+#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
+msgid "User administration"
+msgstr "Administración de Usuario"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:230
-#, php-format
-msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
-msgstr ""
-"No puede añadir un nuevo archivo PPD, el archivo origen'%s' no es accesible."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
+msgid "List of users"
+msgstr "Lista de usuarios"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:248
-#, php-format
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
msgid ""
-"The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
-"informations."
+"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
+"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
+"user list."
msgstr ""
-"El archivo ppd introducido '%s' no es válido, no puedo encontrar información "
-"de vendedor o modelo."
+"Este menú permite crear, editar o eliminar los usuarios seleccionados. Si "
+"tiene un gran numero de usuarios puede usar los selectores de rangos en la "
+"parte superior del listado."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:262
-#, php-format
-msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
-msgstr "Ya existe un archivo PPD para ese tipo de impresora."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:67 ihtml/themes/default/password.tpl:69
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de Usuario"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:283
-#, php-format
-msgid "Can't save file '%s'."
-msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
+msgid "Select to see template pseudo users"
+msgstr "Seleccione para mostrar las plantillas de usuarios"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:287
-msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
-msgstr "El archivo ppd subido está vacio, no puedo crear un nuevo archivo ppd."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
+msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
+msgstr "Seleccione para ver los usuarios que solo tienen la extensión GOsa"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:461
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:464
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:609
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
-msgid "True"
-msgstr "Verdadero"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
+msgid "Show functional users"
+msgstr "Mostrar usuarios funcionales"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:610
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
-msgid "False"
-msgstr "Falso"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
+msgid "Select to see users that have posix settings"
+msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones Posix"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:470
-#, php-format
-msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
-msgstr "Tipo de ppd no soportado '%s' usado para '%s'"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
+msgid "Show unix users"
+msgstr "Mostrar los usuarios unix"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:487
-#, php-format
-msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
-msgstr "Ha fallado la eliminación del antiguo archivo ppd'%s'."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
+msgid "Select to see users that have mail settings"
+msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones de correo"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:490
-#, php-format
-msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
-msgstr ""
-"Ha fallado la eliminación del antiguo archivo ppd'%s'. Archivo no accesible."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
+msgid "Show mail users"
+msgstr "Mostrar los usuarios de correo"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:493
-#, php-format
-msgid ""
-"Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
-msgstr ""
-"Ha fallado la eliminación del antiguo archivo ppd'%s'. El fichero no existe "
-"o no es accesible."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
+msgid "Select to see users that have samba settings"
+msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones samba"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:501
-msgid ""
-"Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Por favor seleccione un archivo ppd válido o use 'Cancelar' para volver a la "
-"configuración de impresora."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
+msgid "Show samba users"
+msgstr "Mostrar usuarios samba"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:406
-msgid "Saving terminal startup settings failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la configuración de inicio del terminal"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
+msgid "Select to see users that have proxy settings"
+msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones proxy"
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
-msgid "Phone name"
-msgstr "Número de teléfono"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
+msgid "Show proxy users"
+msgstr "Mostrar los usuarios de proxy"
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:17 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Elija un subárbol donde colocar el terminal"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
+msgid "Create new user"
+msgstr "Crear nuevo usuario"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:190
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-"No puedo ejecutar el AUTO_NETWORK_HOOK '%s' indicado. Por favor compruebe el "
-"archivo gosa.conf."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
+msgid "New user"
+msgstr "Nuevo usuario"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:324
-msgid "Not matching"
-msgstr "No mostrar los coincidentes"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
+msgid "Create new template"
+msgstr "Crear nueva plantilla"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:420
-msgid "You haven not configured your dhcp settings yet."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
+msgid "New template"
+msgstr "Nueva plantilla"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:430
-msgid "The required field 'IP-address' is not set."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Dirección IP'."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140
+msgid "GOsa"
+msgstr "GOsa"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
+msgid "Edit generic properties"
+msgstr "Editar características generales"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:437
-msgid "Wrong IP format in field IP-address."
-msgstr "El campo 'Dirección IP' no tiene el formato correcto."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
+msgid "Edit UNIX properties"
+msgstr "Editar características UNIX"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:443
-msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Dirección MAC'."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
+msgid "Edit environment properties"
+msgstr "Editar características de entorno"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:449
-msgid ""
-"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
-"':'."
-msgstr ""
-"La dirección MAX introducida no es válida. Debe tener 6 2 bytes segmentos "
-"separados por ':'."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
+msgid "Edit mail properties"
+msgstr "Editar características de correo electrónico"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:462
-#, php-format
-msgid ""
-"The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone "
-"entry '%s'."
-msgstr ""
-"La dirección IP introducida '%s' no coincide con la entrada '%s' de la zona "
-"inversa seleccionada."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:149
+msgid "Edit phone properties"
+msgstr "Editar características telefónicas"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:477
-#, php-format
-msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
-msgstr "Encontrado un valor duplicado para el tipo de registro '%s'."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:151
+msgid "Edit fax properies"
+msgstr "Editar características de Fax"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:485
-#, php-format
-msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
-msgstr "Encontrado mas de una entrada para el tipo de registro único '%s'."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:153
+msgid "Edit samba properties"
+msgstr "Editar características samba"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:496
-#, php-format
-msgid ""
-"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
-"please remove the record."
-msgstr ""
-"El dispositivo IP '%s' se ha añadido como 'Registro A', esto se hará "
-"automáticamente, por favor elimine el registro."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:155
+msgid "Edit netatalk properties"
+msgstr "Editar características netatalk"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:503
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:437
-#, php-format
-msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
-msgstr "Solo están permitidas minúsculas, por favor compruebe su '%ss'."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:156
+msgid "Create user from template"
+msgstr "Crear usuario desde plantilla"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:547
-#, fuzzy
-msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
-msgstr "Ha fallado la eliminación del servidor desde el objeto Kolab"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:157
+msgid "Create user with this template"
+msgstr "Crear usuario con esta plantilla"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:559
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:574
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:184
#, fuzzy
-msgid "Tried to add new dhcp entry failed."
-msgstr "Ha fallado al añadir nuevo elemento"
+msgid "Deactivated"
+msgstr "Activado"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:577
-#, fuzzy
-msgid "Removing old dhcp entry failed."
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada de maquina Kolab"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:207
+msgid "password"
+msgstr "contraseña"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:589
-#, fuzzy
-msgid "Modifying dhcp entry failed."
-msgstr "Ha fallado la modificación de la entrada de plantilla FAI"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:208
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambiar contraseña"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:656
-msgid "Saving terminal to DNS object failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del objeto DNS desde terminal"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:298
+msgid "Number of listed users"
+msgstr "Número de usuarios mostrados"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:69
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
-msgstr "Ha decido eliminar el archivo ppd '%s' en '%s'."
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
+msgid "List of Applications"
+msgstr "Lista de aplicaciones"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:73
-#, php-format
-msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
-msgstr "No puedo acceder al archivo ppd indicado '%s'."
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
+msgid "This table displays all applications in the selected tree."
+msgstr "Esta tabla muestra todas las aplicaciones en el árbol seleccionado."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
msgid ""
-"Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
-"possibly we have no write access."
+"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
+"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
+"working with a large number of applications."
msgstr ""
-"Hubo problemas mientras intentaba eliminar el archivo ppd del servidor, "
-"seguramente por no tener permiso de escritura."
+"Este menú permite añadir, editar o eliminar las aplicaciones seleccionadas. "
+"Cuando trabaje con un gran número de aplicaciones puede usar el selector de "
+"rango en la parte superior de la lista de aplicaciones."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119
-#, php-format
-msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
-msgstr "El proveedor seleccionado '%s' no existe en nuestra lista de ppds."
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:468
+msgid "Application name"
+msgstr "Nombre de la aplicación"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:128
-msgid "Printer ppd selection."
-msgstr "Selección del ppd de la impresora."
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:89
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:105
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
+msgid "new"
+msgstr "nuevo"
-#: plugins/admin/systems/gencd_frame.tpl:2
-msgid "Your browser does not supprt iframes."
-msgstr "Su navegador no soporta iframes."
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:90
+msgid "Create new application"
+msgstr "Crear nueva aplicación"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
-msgid "Terminal template"
-msgstr "Plantilla de terminal"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed applications"
+msgstr "Aplicaciones Usadas"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
-msgid "Terminal name"
-msgstr "Nombre de terminal"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
+msgid "Remove options"
+msgstr "Eliminar opciones"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
-msgid "Inherit all"
-msgstr "heredar todo"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
+msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Esta aplicación tiene opciones. Puede desactivarlas pulsando aqui."
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42 plugins/admin/systems/server.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
-msgid "Select terminal mode"
-msgstr "Seleccionar modo de terminal"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
+msgid "Create options"
+msgstr "Crear opciones"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:53
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
-msgid "Syslog server"
-msgstr "Servidor de Registro de sistema"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
+msgid ""
+"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Esta aplicación tiene opciones desactivadas. Puede activarlas pulsando aqui."
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:55
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
-msgid "Choose server to use for logging"
-msgstr "Elija un servidor que será usado para registro"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:65
-msgid "Root server"
-msgstr "Servidor Raíz"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
+msgid "Default value"
+msgstr "Valor por defecto"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
-msgid "Select NFS root filesystem to use"
-msgstr "Seleccione sistema de archivos raíz 'NFS' que se usará"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:114
+msgid "Add option"
+msgstr "Añadir opción"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:73
-msgid "Swap server"
-msgstr "Servidor de Intercambio"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:139
+msgid "Removing application parameters failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la configuración de la aplicación"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:75
-msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
-msgstr ""
-"Seleccione sistema de archivos 'NFS' donde estarán los archivos de "
-"intercambio"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:172
+#, php-format
+msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
+msgstr "El valor '%s' introducido como nombre de opción no es valido."
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:93 plugins/admin/systems/terminal.tpl:95
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
-msgid "Inherit time server attributes"
-msgstr "heredar características del servidor horario"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:203
+msgid "Saving applications parameters failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de las configuraciones de la aplicaciones"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:100
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:81
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
-msgid "NTP server"
-msgstr "Servidor NTP"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+msgid "Display name"
+msgstr "Nombre a Mostrar"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:102
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:83
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
-msgid "Choose server to use for synchronizing time"
-msgstr "Elija un servidor que será usado para sincronización horaria"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473
+msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
+msgstr ""
+"Nombre con el que se mostrara la aplicación(esto es debajo de los iconos)"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:132
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:113
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
-msgid "Select action to execute for this terminal"
-msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este terminal"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
+msgid "Path and/or binary name of application"
+msgstr "Ruta y nombre del binario de la aplicación"
+
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:40
+msgid "Choose subtree to place application in"
+msgstr "Elija lugar del árbol donde colocar la aplicación"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:138 plugins/admin/systems/server.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:119
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
-msgid "Execute"
-msgstr "Ejecute"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:54
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:86
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:170
-msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
-msgstr "No puede usar esta extensión hasta que FAI sea activado."
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
+msgid "Reload picture from LDAP"
+msgstr "Recargar imagen desde LDAP"
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:125
-msgid "Remove FAI repository extension."
-msgstr "Eliminar extensión catálogo FAI"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
+msgid "Only executable for members"
+msgstr "Solo ejecutables para los miembros"
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:126
-msgid ""
-"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión catálogo FAI activada. Puede desactivarla "
-"pulsando aqui."
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
+msgid "Replace user configuration on startup"
+msgstr "Reemplazar la configuración del usuario en el inicio"
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:128
-msgid "Add FAI repository extension."
-msgstr "Añadir extensión catálogo FAI"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
+msgid "Place icon on members desktop"
+msgstr "Colocar icono en los escritorios de los miembros "
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:129
-msgid ""
-"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión catálogo FAI desactivada. Puede activarla "
-"pulsando aqui."
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
+msgid "Place entry in members startmenu"
+msgstr "Colocar entrado en los menús de inicio de los miembros"
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:173
-#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
-"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
-msgstr ""
-"No puede eliminar esta versión, esta aún en uso por las estaciones de "
-"trabajo [%s]. Por favor solucione las dependencias primero, para mantener la "
-"consistencia de la base de datos."
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
+msgid "Place entry in members launch bar"
+msgstr "Colocar entrada en los barra de inicio de los miembros"
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207
-#, php-format
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
msgid ""
-"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
+"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
-"Tenga cuidado editando esta versión, esta aún en uso por las estaciones de "
-"trabajo [%s]."
+"Esta puede ser usada por varios grupos. Si está seguro de lo que quiere "
+"hacer pulse dos veces, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
+"posteriormente la información."
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Required field 'Network address' is not filled."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
+#: plugins/admin/applications/main.inc:39
+#: plugins/admin/applications/main.inc:41
+msgid "Application management"
+msgstr "Administración de aplicación"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:91
+msgid "no example"
+msgstr "sin ejemplo"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:152
-#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
-msgid "Network address"
-msgstr "Dirección de red"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:123
+msgid "This 'dn' is no application."
+msgstr "Esta 'dn' no es de aplicación."
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:152
-#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:11
-#, fuzzy
-msgid "Range"
-msgstr "Gestionar"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:206
+msgid "Removing application failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la aplicación"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:154
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
-msgstr "El campo 'Dirección IP' tiene una dirección no valida."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218
+#, php-format
+msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la aplicación del grupo de objetos '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:25
-#, fuzzy
-msgid "SSH systems keys"
-msgstr "Sistemas"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:225
+#, php-format
+msgid "Removing application from group '%s' failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la aplicación del grupo '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:26
-msgid "This plugin store ssh public keys for systems"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:267
+msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
+msgstr "La foto indicada no puede ser subida correctamente."
-#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Remove SSH keys"
-msgstr "Eliminar entrada"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:343
+msgid "Specified execute path must start with '/'."
+msgstr "La ruta del ejecutable introducida debe empezar con '/'."
-#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This server has SSH features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Esta servidor tiene la extensión DNS activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:357
+msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un aplicación en esta 'Base'."
-#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:91
-msgid "Add SSH keys"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:132
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:143
+msgid "Required field 'Name' is not filled."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
-#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This server has SSH features disabled. You can enable them by clicking below."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:366
+msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión DNS desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+"Hay caracteres no validos en el nombre de aplicación. Solo a-z y 0-9 están "
+"permitidos."
-#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Removing SSH key failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta Samba"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
+msgid "Required field 'Execute' is not filled."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Ejecutar'."
-#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Value specified as 'SSH Key' is not valid."
-msgstr "El valor introducido como 'Tamaño' no es válido."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:385
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:393
+msgid "There's already an application with this 'Name'."
+msgstr "Ya existe una aplicación con ese 'Nombre'."
-#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Saving SSH key failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta Samba"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:439
+msgid "Saving application failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la aplicación"
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:138
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:174
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:185
-#, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "El atributo '%s' está vacío o tiene caracteres no validos."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:464
+msgid "Application settings"
+msgstr "Parametros de la aplicación"
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299
#, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'."
+msgid "You're about to delete the application '%s'."
+msgstr "Has decidido eliminar la aplicación '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:305
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
+msgid "You are not allowed to delete this application!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta aplicación!"
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:169
-#, php-format
-msgid "The specified kerberos password is empty."
-msgstr "No ha introducido ninguna contraseña kerberos."
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
+msgid "List of departments"
+msgstr "Lista de Departamentos"
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:211
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:309
-#, php-format
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
msgid ""
-"You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
-"these objects '%s'."
-msgstr ""
-"No puede eliminar la extensión de base de datos asterisk, esta todavía en "
-"use por los objetos '%s'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:220
-#, php-format
-msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
+"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
+"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top "
+"of the department list."
msgstr ""
-"La cadena de nombre IMAP necesita ser un nombre de maquina o una dirección "
-"IP."
+"Este menú le permite añadir, editar o eliminar los departamentos "
+"seleccionados. Cuando trabaje con un gran número de departamentos puede usar "
+"el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, ."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:274
-msgid "Saving server db settings failed"
-msgstr ""
-"Ha fallado la grabación de la configuración de la base de datos de servidor"
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
+msgid "Department name"
+msgstr "Nombre de departamento"
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:24
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:388
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:303
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:516
-msgid "none"
-msgstr "ninguno"
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
+msgid "Create new department"
+msgstr "Crear nuevo departamento"
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:864
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
+msgid ""
+"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
+"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
+"management dialog."
+msgstr ""
+"Tan pronto como la termine la operación mover, podrá bajar al final de la "
+"página y presionar el botón 'Continuar' para continuar con el asistente de "
+"administración de departamento."
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
-msgid "Manage System-types"
-msgstr "Administrar tipos de sistemas"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
+msgid "Name of department"
+msgstr "Nombre del departamento"
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:41
-#, php-format
-msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
-msgstr ""
-"El archivo '%s/encodings' no existe, los juegos de caracteres no estarán "
-"soportados."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
+msgid "Name of subtree to create"
+msgstr "Nombre del subárbol para crear"
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:44
-#, php-format
-msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
-msgstr "No se puede acceder a '%s/encodings', Compruebe los permisos."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
+msgid "Descriptive text for department"
+msgstr "Descripción del departamento"
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:175
-msgid "Please specify a valid path for your setup."
-msgstr "Por favor introduzca una ruta valida para su configuración."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:181
-msgid "Please specify a valid name for your share."
-msgstr "Por favor introduzca un nombre valido para su recurso compartido."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
+msgid "Category for this subtree"
+msgstr "Categoría de este subárbol"
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:184
-msgid "Please specify a name for your share."
-msgstr "Por favor introduzca un nombre para su recurso compartido."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:135
+msgid "Choose subtree to place department in"
+msgstr "Elija subárbol para colocar el departamento"
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
-msgid "Description contains invalid characters."
-msgstr "La descripción tiene caracteres no válidos."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
+msgid "State where this subtree is located"
+msgstr "Provincia donde esta localizado el subárbol"
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
-msgid "Volume contains invalid characters."
-msgstr "El volumen tiene caracteres no validos."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
+msgid "Location of this subtree"
+msgstr "Localización de este subárbol"
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
-msgid "Path contains invalid characters."
-msgstr "La ruta tiene caracteres no validos."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
+msgid "Postal address of this subtree"
+msgstr "Dirección postal de este subárbol"
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
-msgid "Option contains invalid characters."
-msgstr "La opción tiene caracteres no validos."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
+msgid "Base telephone number of this subtree"
+msgstr "Número base de teléfono de este subárbol"
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
-msgid "Choose a base"
-msgstr "Seleccionar una base"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
+msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
+msgstr "Número base de fax de este subárbol"
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:189
-msgid "Go to root department"
-msgstr "Ir al departamento raíz"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
+msgid "Administrative settings"
+msgstr "Configuración administrativa"
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:189
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:191
-msgid "Root"
-msgstr "Raíz"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
+msgid "Tag department as an independent administrative unit"
+msgstr "Marcar departamento como una unidad administrativa independiente"
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
-msgid "Go up one department"
-msgstr "Subir un departamento"
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
+"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
+"your data back."
+msgstr ""
+"Esto incluye 'todas' las cuentas, sistemas, etc. en este subárbol. Por favor "
+"pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de que "
+"GOsa recupere la información posteriormente."
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:323
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:199
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:8
-#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
+#: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
+msgid "Department management"
+msgstr "Administración de departamento"
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:205
-msgid "Go to users department"
-msgstr "Ir al departamento de usuarios"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
+msgid "Removing department failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del departamento"
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:205
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:207
-msgid "Home"
-msgstr "Inicio"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
+msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un departamento en esta 'Base'."
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:212
-msgid "Reload list"
-msgstr "Recargar lista"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227
+msgid "Department with that 'Name' already exists."
+msgstr "Ya existe un departamente con ese 'Nombre'."
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
+msgid "Required field 'Description' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Descripción'."
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239
+#, php-format
msgid ""
-"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
-"Or click the image at the end of each entry."
+"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
msgstr ""
-"Seleccione el árbol preferido y pulse grabar para usar el subárbol "
-"seleccionado como base. O pulse en la imagen al final de cada entrada."
+"El campo 'Nombre' tiene la palabra reservada '%s'. Por favor elija otro "
+"nombre."
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
-msgid "Filter entries with this syntax"
-msgstr "Entradas de filtrado con esta sintaxis"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285
+msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
+msgstr ""
+"Error Fatal: ¡No se puede encontrar una etiqueta sin usar para identificar "
+"la unidad administrativa!"
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117
-#, php-format
-msgid "Select this base"
-msgstr "Seleccionar esta base"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:330
+msgid "Saving department failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del departamento"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:115
-msgid "text"
-msgstr "texto"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
+#, php-format
+msgid "Tagging '%s'."
+msgstr "Etiquetando '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
-msgid "graphic"
-msgstr "gráfico"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
+#, php-format
+msgid "Moving '%s' to '%s'"
+msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:188
-msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'WAKECMD' en 'gosa.conf'"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
+#, php-format
+msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
+msgstr "Ha fallado a copiar %s, operación abortada"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:200
-msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'REBOOTCMD' en 'gosa.conf'"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
+msgid "Departments"
+msgstr "Departamentos"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:212
-msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'HALTCMD' en 'gosa.conf'"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:153
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:128
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
+msgstr "Ha decidido eliminar todo el subárbol LDAP colocado debajo de '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:352
-msgid "Removing terminal failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del terminal"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:174
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:147
+msgid "You have no permission to remove this department."
+msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:418
-msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un terminal en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:49
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:194
+msgid "present"
+msgstr "presente"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:422
-msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Nombre del terminal'."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:247
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:530
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:255
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:251
+msgid "This 'dn' has no terminal features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de terminal."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:453
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:415
-msgid ""
-"There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
-"activated."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
+msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
msgstr ""
-"Debe haber al menos un servidor NTP seleccionado o se activara el modo "
-"heredado."
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:537
-msgid "Saving terminal failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del terminal"
+"Aviso: no está instalado el módulo php_snmp, no se puede acceder a ninguna "
+"información."
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
-msgid "Postfix mydomain"
-msgstr "Postfix mydomain"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
+msgid "unknown status"
+msgstr "estado desconocido"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
-msgid "Postfix mydestination"
-msgstr "Postfix mydestination"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:84
+msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
+msgstr ""
+"Este es un terminal virtual que no tiene propiedades que puedan ser mostradas"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:23
-msgid "Cyrus admins"
-msgstr "Administradores Cyrus"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:102
+msgid "online"
+msgstr "en linea"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:40
-msgid "POP3 service"
-msgstr "Servicio POP3"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:158
+msgid "running"
+msgstr "funcionando"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:48
-msgid "POP3/SSL service"
-msgstr "Servicio POP3/SSL"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:161
+msgid "not running"
+msgstr "parado"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:56
-msgid "IMAP service"
-msgstr "Servicio IMAP"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:186
+msgid "offline"
+msgstr "fuera de linea"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:64
-msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr "Servicio IMAP/SSL"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:5
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Configuración de red"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:72
-msgid "Sieve service"
-msgstr "Servicio Sieve"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:8
+msgid "Router"
+msgstr "Encaminadores"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80
-msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:11
+msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
msgstr ""
-"Servicio de presencia de FTP (propio, no tiene interacción con el servicio "
-"de presencia de Kolab2)"
+"Introduzca el nombre o la dirección del router seleccionado en esta sección"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88
-msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
-msgstr "Servicio de presencia HTTP (propio)"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:152
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:12
+msgid "Netmask"
+msgstr "Mascara de red"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96
-msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr "Escaneo de correo Amavis (virus/spam)"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:204
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Dirección de difusión"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:107
-msgid "Quota settings"
-msgstr "Configuración de cuotas"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:29
+msgid "Bootup"
+msgstr "Bootup"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:123
-msgid "Free/Busy settings"
-msgstr "Configuración de Presencia"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
+msgid "Filename"
+msgstr "Nombre del archivo"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128
-msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr "Permite descarga no autentificada de información de presencia."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:35
+msgid ""
+"Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
+msgstr ""
+"Introduzca el nombre del fichero que será cargado vía tftp despues de que el "
+"cliente haya iniciado"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143
-msgid "SMTP privileged networks"
-msgstr "Redes privilegiadas SMTP"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:39
+msgid "Next server"
+msgstr "Siguiente Servidor"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:148
-msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:42
+msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
+msgstr ""
+"Introduzca el nombre del servidor para recuperar desde el la imágenes de "
+"inicio"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:151
-msgid "Enter multiple values, seperated with"
-msgstr "Introduzca múltiples valores, separados con"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:49
+msgid "Domain Name Service"
+msgstr "Servicio de nombre de dominio"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:164
-msgid "SMTP smarthost/relayhost"
-msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:55
+msgid "Name of domain"
+msgstr "Nombre del dominio"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:170
-msgid "Enable MX lookup for relayhost"
-msgstr "Permitir búsquedas MX para los relayhost"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:61
+msgid "DNS server"
+msgstr "Servidor DNS"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:175
-msgid "Host used to relay mails"
-msgstr "Equipo usado para reenviar correos"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:62
+msgid "List of DNS servers to be propagated"
+msgstr "Lista de servidores DNS para la propagación"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:189
-msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr "Aceptar Correo Electrónico de internet"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:66
+msgid "DNS server do be added"
+msgstr "Servidor DNS que será añadido"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
-msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr "Aceptar correo desde otros dominios que no usen autentificación SMTP"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:67
+msgid "Click here add the selected server to the list"
+msgstr "Pulse aquí para añadir el servidor seleccionado a la lista"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Authoritative service"
-msgstr "Servicio de impresión"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:68
+msgid "Click here remove the selected servers from the list"
+msgstr "Pulse aquí para eliminar los servidores seleccionados de la lista"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:8
-msgid "Dynamic DNS update"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:73
+msgid "Domain Name Service options"
+msgstr "Opciones del servicio de Nombres de Dominio"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:9
-msgid "Dynamic DNS update style"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:74
+msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
+msgstr "Asignar nombres de maquina encontrados a través de resolución inversa"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:18
-msgid "Default lease time (s)"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:76
+msgid "Assign hostnames from host declarations"
+msgstr "Asignar nombres de maquina a partir de las declaraciones de host"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:20
-msgid "Enter default lease time in seconds."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
+msgid "Network\tsettings"
+msgstr "Red\tparámetros"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:24
-#, fuzzy
-msgid "Maximum lease time (s)"
-msgstr "Tamaño máximo del archivo"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:9
+msgid "IP-address"
+msgstr "Dirección IP"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:26
-msgid "Enter maximum lease time in seconds."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:13
+msgid "MAC-address"
+msgstr "Dirección MAC"
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:55
-msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este servidor"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:17
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Autodetección"
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
-msgid "Printer driver"
-msgstr "Controlador de impresora"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:33 plugins/admin/systems/network.tpl:41
+msgid "Enable DHCP for this device"
+msgstr "Activar DHCP para este dispositivo"
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:41 plugins/admin/systems/network.tpl:116
+msgid "not configured"
+msgstr "no configurado"
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
-msgid "New driver"
-msgstr "Nuevo controlador"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:50
+msgid "Parent node"
+msgstr "Nodo superior"
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
-msgid "Upload"
-msgstr "Enviar"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:55
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Editar parámetros"
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Nombre de maquina"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:85 plugins/admin/systems/network.tpl:116
+msgid "Enable DNS for this device"
+msgstr "Activar DNS para este dispositivo"
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:94
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:250
+msgid "TTL"
+msgstr "TTL"
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:107
+msgid "Dns records"
+msgstr "Registros DNS"
#: plugins/admin/systems/dhcp_group.tpl:10
#, fuzzy
msgid "Name of group"
msgstr "Nombre del grupo"
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8
-msgid "Rewrite header"
-msgstr "Reescribir cabecera"
-
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:16
-msgid "Required score"
-msgstr "Puntuación mínima"
-
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
-msgid "Select required score to tag mail as spam"
-msgstr "Indique la puntuación necesaria para marcar el correo como spam"
-
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
-msgid "Enable use of bayes filtering"
-msgstr "Activar el uso de filtros bayesianos"
-
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:57
-msgid "Enable bayes auto learning"
-msgstr "Activar aprendizaje bayesiano"
-
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:58
-msgid "Enable RBL checks"
-msgstr "Activas comprobaciones RBL"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
+msgid "System type"
+msgstr "Tipo de sistema"
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:67
-msgid "Enable use of Razor"
-msgstr "Activar usar Razor"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
+msgid "Operating system"
+msgstr "Sistema operativo"
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:68
-msgid "Enable use of DDC"
-msgstr "Activar uso de DDC"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Fabricante"
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69
-msgid "Enable use of Pyzor"
-msgstr "Activar uso de Pyzor"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
+msgid "Contact person"
+msgstr "Persona de contacto"
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
-msgid "List of configured repositories."
-msgstr "Lista de catálogos configurados."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
+msgid "Technical responsible"
+msgstr "Responsable técnico"
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:12
-msgid "Add repository"
-msgstr "Añadir catálogo"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:23
+#: include/sieve/templates/element_comment.tpl:4
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:507
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:727
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
-msgstr ""
-"Este menú le permite crear, eliminar y editar las configuraciones de "
-"repositorio."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
+msgid "Installed devices"
+msgstr "Dispositivos instalados"
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:42
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:386
-msgid "Spamassassin"
-msgstr "Spamassassin"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
+msgid "Trading"
+msgstr "Comercial"
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:97
-msgid "Remove spamassassin extension"
-msgstr "Eliminar extensión spamassassin"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:98
-msgid ""
-"This server has spamassassin features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión spamassassin activada. Puede desactivarla "
-"pulsando aquí."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
+msgid "Contracts"
+msgstr "Contratos"
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:101
-msgid "Add spamassassin service"
-msgstr "Añadir servicio spamassassin"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuntos"
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
-msgid ""
-"This server has spamassassin features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión spamassassin desactivada. Puede activarla "
-"pulsando aquí."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
+msgid "System information"
+msgstr "Información de sistema"
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:228
-msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
-msgstr "El valor introducido no es un valor válido de 'red de confianza'."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:269
-#, php-format
-msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr "Ha fallado la eliminación del servicio spamassassin con dn '%s'."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:317
-#, php-format
-msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr "Ha fallado la grabación del servicio spamassassin con dn '%s'."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
+msgid "Boot MAC"
+msgstr "MAC de arranque"
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:326
-msgid "Required score must be a numeric value."
-msgstr "Puntuación mínima debe ser un valor numérico."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
+msgid "USB support"
+msgstr "Soporte USB"
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:470
-#, php-format
-msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"Ha fallado al activar la marca de estado para el servicio de servidor "
-"spamassassin con dn '%s'."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
+msgid "System status"
+msgstr "Estado del Sistema"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:147
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
-#, fuzzy
-msgid "Default lease time"
-msgstr "Seleccione nombre de la versión"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
+msgid "Inventory number"
+msgstr "Número de inventario"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:148
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
-msgid "Max. lease time"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
+msgid "Last login"
+msgstr "Ultimo Inicio de Sesion"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
-msgid "Min. lease time"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
+msgid "Network devices"
+msgstr "Dispositivos de Red"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:152
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
-msgstr "¡El valor introducido como '%s' tiene caracteres no validos!"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
+msgid "IDE devices"
+msgstr "Controladoras IDE"
-#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:9
-msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
-msgstr "El archivo ppd será eliminado del servidor y no podrá ser recuperado."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
+msgid "SCSI devices"
+msgstr "Controladoras SCSI"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:49
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:194
-msgid "present"
-msgstr "presente"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
+msgid "Floppy device"
+msgstr "Disquetera"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
-msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
-msgstr ""
-"Aviso: no está instalado el módulo php_snmp, no se puede acceder a ninguna "
-"información."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
+msgid "CDROM device"
+msgstr "Unidad de CDROM"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
-msgid "unknown status"
-msgstr "estado desconocido"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
+msgid "Graphic device"
+msgstr "Tarjeta Gráfica"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:84
-msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
-msgstr ""
-"Este es un terminal virtual que no tiene propiedades que puedan ser mostradas"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
+msgid "Audio device"
+msgstr "Tarjeta Sonido"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:102
-msgid "online"
-msgstr "en linea"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:93
+msgid "Up since"
+msgstr "Arriba desde"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:158
-msgid "running"
-msgstr "funcionando"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:96
+msgid "CPU load"
+msgstr "Carga de CPU"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:161
-msgid "not running"
-msgstr "parado"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:99
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Uso de memoria"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:186
-msgid "offline"
-msgstr "fuera de linea"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
+msgid "Swap usage"
+msgstr "Uso de partición de intercambio"
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
-msgid "List of users"
-msgstr "Lista de usuarios"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
+msgid "SSH service"
+msgstr "Servicio SSH"
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
-msgstr ""
-"Este dialogo le permite seleccionar un usuario como personal técnico "
-"responsable."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:119
+msgid "Print service"
+msgstr "Servicio de impresión"
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
-msgid "Regular expression for matching user names"
-msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de usuarios"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
+msgid "Scan service"
+msgstr "Servicio de exploración"
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
-msgid "Add/Edit manufacturer"
-msgstr "Añadir/Editar Fabricante"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
+msgid "Sound service"
+msgstr "Servicio de audio"
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
-msgid "Website"
-msgstr "Sitio web"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
-msgid "Comments"
-msgstr "Comentarios"
+#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:6
+msgid ""
+"This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Esto incluye 'todas' las subsecciones DHCP que están localizadas dentro de "
+"esta sección. Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que "
+"una vez hecho esto, no hay forma de que GOsa recupere la información."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:209
-msgid "This 'dn' has no workstation features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de estación de trabajo."
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:25
+msgid "SSH systems keys"
+msgstr "Claves del sistema SSH"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:325
-msgid "Removing workstation failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la estación de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:26
+msgid "This plugin store ssh public keys for systems"
+msgstr "Esta extensión guarda las claves SSH públicas de sistemas"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:382
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:115
-msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear una estación de trabajo en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:88
+msgid "Remove SSH keys"
+msgstr "Eliminar claves SSHentr"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:386
-msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:89
+msgid ""
+"This server has SSH features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
-"No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre de la estación de trabajo'."
+"Esta servidor tiene la extensión SSH activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:487
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:511
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:334
-msgid "Saving workstation failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la estación de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:91
+msgid "Add SSH keys"
+msgstr "Añadir claves SSH"
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:92
msgid ""
-"This includes 'all' system and setup informations. Please double check if "
-"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
-"back."
+"This server has SSH features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
-"Esto incluye toda la información de configuración y sistemas. Si está seguro "
-"de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay forma de que GOsa "
-"recupere la información."
+"Este servidor tiene la extensión SSH desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
-msgid "Network\tsettings"
-msgstr "Red\tparámetros"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:129
+msgid "Removing SSH key failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la clave SSH"
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:9
-msgid "IP-address"
-msgstr "Dirección IP"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:150
+msgid "Value specified as 'SSH Key' is not valid."
+msgstr "El valor introducido como 'clave SSH' no es válido."
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:13
-msgid "MAC-address"
-msgstr "Dirección MAC"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:176
+msgid "Saving SSH key failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la clave SSH"
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:17
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Autodetección"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:140
+msgid "Default lease time needs to be numeric."
+msgstr "El tiempo de asignación por omisión necesita ser un numero."
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:33 plugins/admin/systems/network.tpl:41
-#, fuzzy
-msgid "Enable DHCP for this device"
-msgstr "Activar DNS para este dispositivo"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:143
+msgid "Maximum lease time needs to be numeric."
+msgstr "El tiempo máximo de asignación necesita ser un numero."
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:41 plugins/admin/systems/network.tpl:116
-#, fuzzy
-msgid "not configured"
-msgstr "Sin configurar"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:146
+msgid "Default lease time needs to smaller than the maximum lease time."
+msgstr ""
+"El tiempo de asignación por omisión necesita ser menor que el tiempo máximo "
+"de asignación."
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:50
-#, fuzzy
-msgid "Parent node"
-msgstr "Servidor Origen"
+#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
+msgid "System management"
+msgstr "Administración del sistema"
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:55
-#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Editar configuración..."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
+msgid "Printer type"
+msgstr "Tipo de impresora"
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:85 plugins/admin/systems/network.tpl:116
-msgid "Enable DNS for this device"
-msgstr "Activar DNS para este dispositivo"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
+msgid "Supported interfaces"
+msgstr "Interfaces soportados"
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:94
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
+msgid "Serial"
+msgstr "Serie"
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:107
-msgid "Dns records"
-msgstr "Registros DNS"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelo"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
-#, fuzzy
-msgid "Name for shared network"
-msgstr "Nombre del recurso compartido DFS"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
-msgid "Propagated server identifier for this shared network"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
+msgid "Installed cartridges"
+msgstr "Cartuchos instalados"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
-msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
+msgid "Manage System-types"
+msgstr "Administrar tipos de sistemas"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
-msgid "Authoritative server"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
-#, fuzzy
-msgid "Leases"
-msgstr "Versión"
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
+msgid "Please enter a new name"
+msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "(en segundos)"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:87
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:65
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
-#, fuzzy
-msgid "Maximum lease time"
-msgstr "Tamaño máximo del archivo"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
+msgid "bit"
+msgstr "bit"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
-#, fuzzy
-msgid "Minimum lease time"
-msgstr "Tamaño máximo del archivo"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:152
+msgid "show chooser"
+msgstr "mostrar selector"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
-#, fuzzy
-msgid "Access control"
-msgstr "Opciones de acceso"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:134
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:153
+msgid "direct"
+msgstr "directo"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
-msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:137
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
+msgid "load balanced"
+msgstr "balanceo de carga"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:140
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:159
+msgid "Windows RDP"
+msgstr "Windows RDP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:141
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
+msgid "ICA client"
+msgstr "Cliente ICA"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:196
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:202
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:205
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:208
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:211
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:214
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:226
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:228
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:229
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:339
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:343
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:857
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:140
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:68
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:96
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:212
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:218
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:221
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:303
+msgid "inherited"
+msgstr "heredado"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
+msgid "Bit"
+msgstr "Bit"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:306
+msgid "Choose the phone located at the current terminal"
+msgstr "Elija el teléfono localizado en el terminal actual"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:365
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:370
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:390
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:395
+msgid "Please specify a valid VSync range."
+msgstr "Por favor introduzca un rango VSync valido"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
-#, fuzzy
-msgid "Allow unknown clients"
-msgstr "¡id desconocido!"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:380
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:405
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:410
+msgid "Please specify a valid HSync range."
+msgstr "Por favor introduzca un rango HSync valido"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
-msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:428
+msgid "Saving workstation services failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del servicio de estación de trabajo"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
-msgid "Allow bootp clients"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
-#, fuzzy
-msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
-msgstr "Usuarios que tienen permiso para acceder a esta impresora"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:215
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
-msgid "Allow booting"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
+msgid "Choose keyboard model"
+msgstr "Elija modelo de teclado"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:103
-msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características telefónicas."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
+msgid "Layout"
+msgstr "Esquema de teclado"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
-msgid "dynamic"
-msgstr "dinámico"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
+msgid "Choose keyboard layout"
+msgstr "Elija esquema del teclado"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
-msgid "Networksettings"
-msgstr "Configuración de red"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:248
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
-"of them is user '%s'."
-msgstr ""
-"No se puede eliminar porque hay usuarios que dependen de este teléfono. Uno "
-"de ellos es el usuario '%s'."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
+msgid "Choose keyboard variant"
+msgstr "Elija variante de teclado"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:255
-msgid "Removing phone failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del teléfono"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratón"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:153
-msgid "The required field IP address is empty."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Dirección IP'."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
+msgid "Choose mouse type"
+msgstr "Elija tipo de ratón"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:156
-msgid "The field IP address contains an invalid address."
-msgstr "El campo 'Dirección IP' tiene una dirección no valida."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:300
-msgid "The required field 'Phone name' is not set."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Nombre del teléfono'."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
+msgid "Choose mouse port"
+msgstr "Elija el puerto del ratón"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:303
-msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
-msgstr ""
-"El 'Nombre de Teléfono' '0' es un nombre reservado y no puede ser utilizado."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
+msgid "Telephone hardware"
+msgstr "Teléfono hardware"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:310
-msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
+msgid "Telephone"
+msgstr "Teléfono"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:411
-msgid "Saving phone failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del teléfono"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
+msgid "Driver"
+msgstr "Controlador"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
-msgid "Time Service"
-msgstr "Servicio Horario"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
+msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
+msgstr ""
+"Elija controlador gráfico que se necesita para la tarjeta gráfica instalada"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
-msgid "LDAP Service"
-msgstr "Servicio LDAP"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
+msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
+msgstr "Elija la resolución gráfica usada en modo gráfico"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
-msgid "Terminal Service"
-msgstr "Servicio de Terminal"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidad del Color"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
-msgid "Temporary disable login"
-msgstr "Desactivar temporalmente el inicio de sesión"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
+msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
+msgstr "Elija la profundidad de color usada en modo gráfico"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
-msgid "Font path"
-msgstr "Ruta a las fuentes tipográficas"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
+msgid "Display device"
+msgstr "Mostrar dispositivo"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
-msgid "Syslog Service"
-msgstr "Servicio de Registro de Sistema"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:125
+msgid "Use DDC for automatic detection"
+msgstr "Para detección automática use DDC"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
-msgid "Print Service"
-msgstr "Servicio de impresión"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
+msgid "HSync"
+msgstr "HSync"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
-msgid "Mail server"
-msgstr "Servidor de correo"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
+msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Frecuencia de refresco horizontal para el monitor instalado"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:173
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:179
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:185
-msgid "This feature is not implemented yet."
-msgstr "Esta característica no está todavía implementada"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:134
+msgid "VSync"
+msgstr "VSync"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:287
-msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
-msgstr ""
-"Ha fallado al añadir un nuevo tipo de sistema, el nombre de tipo de sistema "
-"ya está en uso."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:136
+msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Frecuencia de refresco vertical para el monitor instalado"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307
-#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr ""
-"No puede eliminar este tipo de sistema, está todavía en uso por el sistema"
-"(s) '%s'"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:208
+msgid "Scan device"
+msgstr "Dispositivo de escaneo"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:318
-msgid "Rename failed, this system type name is already used."
-msgstr ""
-"El cambio de nombre ha fallado, ha introducido uno que ya está siendo usado."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:209
+msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
+msgstr "Seleccione para iniciar el servicio de escáner 'SANE' en el terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:374
-msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr ""
-"Ha fallado al añadir un nuevo sistema operativo, el nombre introducido ya "
-"está en uso."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
+msgid "Provide scan services"
+msgstr "Provee de servicios de exploración"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:396
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:364
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:88
#, php-format
msgid ""
-"You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
-"(s) '%s'"
-msgstr ""
-"No puede eliminar este sistema operativo, está todavía en uso por el sistema"
-"(s) '%s'"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:408
-msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr ""
-"Ha fallado al actualizar el sistema operativo, el valor introducido ya esta "
-"siendo utilizado."
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:570
-msgid ""
-"This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
+"Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
+"exist."
msgstr ""
-"Este dispositivo tiene información de inventario activada. Puede "
-"desactivarla pulsando aquí."
+"El comando '%s', especificado como método 'KERNELS' para la extensión '%s' "
+"no existe."
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:573
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:465
msgid ""
-"This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
+"There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
+"current server/release settings."
msgstr ""
-"Este dispositivo tiene información de inventario desactivada. Puede "
-"activarla pulsando aquí."
+"Existen paquetes en su configuración actual que no se pueden resolver con la "
+"configuración actual de servidor/versión."
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:671
-msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:510
+msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
+msgstr "Por favor selecciones un 'servidor FAI' o elimine las 'clases FAI'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:570
+msgid ""
+"There is already a profile in your selection that contain partition table "
+"configurations."
msgstr ""
-"Mientras no se encuentre la extensión php_mysql no se puede eliminar la "
-"cuenta glpi."
+"Ya existe un usuario con este perfil en su selección que tiene "
+"configuraciones de tabla de particiones."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:764
+msgid "Not available in current setup"
+msgstr "No esta disponible en la configuración actual"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:931
#, php-format
-msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgid ""
+"Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
+"Server was reset to 'auto'."
msgstr ""
-"Incluye información desde hace '%s' días cuando cree listas de presencia"
+"No se puede resolver una o mas de las clase(es) FAI [%s] introducidas en el "
+"servidor FAI '%s'. El servidor fue configurado a 'automático'."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:96
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:944
#, php-format
-msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgid ""
+"Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
+"configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was "
+"reset to 'auto'."
msgstr ""
-"Avisar a los usuarios de que están usando mas de %s%% de su cuota de correo"
+"No puedo resolver las clase(es) FAI [%s] de ninguna manera, por favor "
+"compruebe la configuración FAI, posiblemente algunas clases serán eliminadas "
+"o renombradas. El servidor fue configurado a 'automático'."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
-msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr "Eliminar extensión Kolab"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1115
+msgid "Saving workstation startup settings failed"
+msgstr ""
+"Ha fallado la grabación de configuración de inicio de estación de trabajo"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1165
+#, php-format
msgid ""
-"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aqui."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
-msgid "Add Kolab service"
-msgstr "Añadir servicio Kolab"
+"No se puede ejecutar el método REPOSITORY_HOOK '%s', por favor compruebe su "
+"gosa.conf."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1167
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:184
+#, php-format
msgid ""
-"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+"The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
+"empty string."
msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aqui."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195
-msgid "Removing kolab host entry failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada de maquina Kolab"
+"Al ejecutar el método REPOSITORY_HOOK '%s' indicado en gosa.conf, devuelve "
+"una cadena vacía."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211
-msgid "Removing server from kolab object failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del servidor desde el objeto Kolab"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:57
+#, php-format
+msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
+msgstr "No puedo abrir '%s', se pondrán los parametros por defecto."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:250
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
-msgstr "En la configuración de presencia se debe poner días futuros."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:82
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:505
+msgid "Can't get ppd informations."
+msgstr "No se puede acceder a la información PPD"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:94
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
+"invalid, can't read/write any ppd informations."
msgstr ""
-"En la configuración de presencia, Días futuros debe ser un número positivo."
+"La ruta indicada '%s' que está en PPD_PATH en su gosa.conf no es válida, no "
+"se puede leer/escribir ninguna información ppd."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
-msgid "The given Quota settings value must be a number."
-msgstr "El valor introducido como cuota debe ser un número."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:111
+msgid "Please specify a valid ppd file."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre de archivo PPD valido."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:258
-msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:181
+#, php-format
+msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
msgstr ""
-"Por favor introduzca un valor entre 1 y 100 para el parámetro de cuota."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
-msgid "Future days must be a value."
-msgstr "Días futuros debe ser un valor"
+"No se puede seleccionar el archiv PPD '%s', el archivo no es accesible."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264
-msgid "No SMTP privileged networks set."
-msgstr "No se han indicado redes privilegiadas SMTP."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:198
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:269
+#, php-format
+msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
+msgstr "No se puede crear la carpeta '%s' para el archivo ppd subido."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:336
-msgid "Saving server to kolab object failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del servidor al objeto Kolab"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:206
+#, php-format
+msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
+msgstr ""
+"No se puede crear el archivo '%s' para guardar la información PPD modificada."
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
-msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr "Elija el tipo de componente del sistema que desea crear"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:230
+#, php-format
+msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
+msgstr ""
+"No puede añadir un nuevo archivo PPD, el archivo origen'%s' no es accesible."
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:248
+#, php-format
msgid ""
-"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
-"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
-"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
-"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
-"network components may be used for Nagios setups to create component "
-"dependencies."
+"The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or vendor "
+"informations."
msgstr ""
-"Terminales linux y estaciones de trabajo son creadas automáticamente al "
-"iniciar. Por esta razón solo se pueden crear plantillas para un árbol "
-"específico. Normalmente los servidores son añadidos también automáticamente, "
-"pero en algunos casos especiales, puede necesitar crear un servidor virtual "
-"para dar cierta información a GOsa. Otros componentes de red pueden ser "
-"usados para que la configuración de 'Nagios' cree las dependencias de "
-"componentes."
+"El archivo ppd introducido '%s' no es válido, no puedo encontrar información "
+"de vendedor o modelo."
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
-msgid "Linux thin client template"
-msgstr "Plantilla de clientes ligeros Linux"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:276
+#, php-format
+msgid "Can't save file '%s'."
+msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
-msgid "Linux workstation template"
-msgstr "Plantilla de estaciones de trabajo linux"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:280
+msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
+msgstr "El archivo ppd subido está vacio, no puedo crear un nuevo archivo ppd."
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
-msgid "Linux Server"
-msgstr "Servidor Linux"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:455
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:458
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:609
+msgid "True"
+msgstr "Verdadero"
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
-msgid "Windows workstation"
-msgstr "Estación de trabajo Windows"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:456
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:459
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:610
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
-msgid "Network printer"
-msgstr "Impresora de Red"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:464
+#, php-format
+msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
+msgstr "Tipo de ppd no soportado '%s' usado para '%s'"
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
-msgid "Other network component"
-msgstr "Otros componentes de red"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:481
+#, php-format
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la eliminación del antiguo archivo ppd'%s'."
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
-msgid "Select entries to add"
-msgstr "Seleccione entradas para añadir"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:484
+#, php-format
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
+msgstr ""
+"Ha fallado la eliminación del antiguo archivo ppd'%s'. Archivo no accesible."
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
-msgid "Display members of department"
-msgstr "Mostrar miembros del departamento"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:487
+#, php-format
+msgid ""
+"Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
+msgstr ""
+"Ha fallado la eliminación del antiguo archivo ppd'%s'. El fichero no existe "
+"o no es accesible."
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
-msgid "Display members matching"
-msgstr "Mostrar miembros que coincidan con"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:500
+msgid ""
+"Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Por favor seleccione un archivo ppd válido o use 'Cancelar' para volver a la "
+"configuración de impresora."
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
-msgid "Regular expression for matching member names"
-msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de miembros"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
+msgid "Server name"
+msgstr "Nombre del servidor"
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
-msgid "Workstation template"
-msgstr "Plantilla de estación de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:17 plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Elija un subárbol donde colocar el terminal"
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:32 plugins/admin/systems/terminal.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:113
-msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
-msgstr "No se puede eliminar esta entrada, está todavía en uso."
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:34 plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
+msgid "Select terminal mode"
+msgstr "Seleccionar modo de terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:303
-msgid "The selected name is already in use."
-msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:55
+msgid "Select action to execute for this server"
+msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este servidor"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
-msgid "Departments"
-msgstr "Departamentos"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
+msgid "Boot parameters"
+msgstr "Parametros de inicio"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135
-msgid "use"
-msgstr "usar"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
+msgid "Boot kernel"
+msgstr "Kernel de inicio"
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
-msgid "Removing generic component failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del componente genérico"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
+msgid "Custom options"
+msgstr "Otras opciones"
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:148
-msgid "The required field 'Component name' is not set."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Nombre de componente'."
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
+msgid ""
+"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
+"during bootup"
+msgstr ""
+"Introducir que parámetros serán pasados a la configuración de arranque del "
+"nucleo"
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:236
-msgid "Saving generic component failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del componente genérico"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
+msgid "LDAP server"
+msgstr "Servidor LDAP"
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
-msgid "Attachment"
-msgstr "Adjunto"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:72
+msgid "FAI server"
+msgstr "Servidor FAI"
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:507
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:727
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:23
-#: include/sieve/templates/element_comment.tpl:4
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:64
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:96
+msgid "Assigned FAI classes"
+msgstr "Asignar clases FAI"
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:195
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:86
+msgid "set"
+msgstr "poner"
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
-msgid "Mime-type"
-msgstr "Tipo MIME"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:118
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
+msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
+msgstr "Módulos del núcleo (formato: nombre parámetros)"
-#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
-msgid "System management"
-msgstr "Administración del sistema"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
+msgid "Add additional modules to load on startup"
+msgstr "Añadir módulos adicionales que serán cargados al arrancar"
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
-msgid "List of attachments"
-msgstr "Lista de Adjuntos"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:145
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
+msgid "Mountpoint"
+msgstr "Punto de montaje"
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
+msgid "List of devices"
+msgstr "Lista de dispositivos"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
msgid ""
-"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
-"etc.) to your currently edited computer."
+"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
msgstr ""
-"Este dialogo le permite unir objetos tradicionales (como manuales, guías, "
-"etc.) al ordenador que está editando actualmente."
+"Este dialogo le permite unir un dispositivo al ordenador que está "
+"actualmente editando."
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
-msgid "Display attachments matching"
-msgstr "Mostrar adjuntos que coincidan con"
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
+msgid "Display devices matching"
+msgstr "Mostrar dispositivos que coincidan con"
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
-msgid "Regular expression for matching attachment names"
-msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de adjuntos"
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching device names"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de dispositivos"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
-msgstr "Ha decidido eliminar el tipo de cartucho glpi '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:151
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:139
+msgid "There is no server with valid glpi database service."
+msgstr "No existe un servidor con un servicio de base de datos glpi válido."
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
-#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
-"'%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:149
+msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
msgstr ""
-"Ha decidido eliminar el tipo de cartucho, aún está en uso por la impresora"
-"(s) '%s'."
+"No puedo conectar a la base de datos glpi, la extensión php-mysql no es "
+"accesible."
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:157
-msgid "Cartridges"
-msgstr "Cartuchos"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:171
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:159
+msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
+msgstr ""
+"No puedo conectar a la base de datos glpi, compruebe la configuración de "
+"nuevo."
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220
-msgid "New monitor"
-msgstr "Nuevo monitor"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
+msgid "Remove inventory"
+msgstr "Eliminar inventario"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:204
+msgid ""
+"This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión inventario activada. Puede desactivarla "
+"pulsando aquí."
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:220
-msgid "You can't edit this object type yet!"
-msgstr "¡No puede editar este tipo de objeto!"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:206
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:572
+msgid "Add inventory"
+msgstr "Añadir inventario"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:292
-msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:207
+msgid ""
+"This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"Ha fallado la creación de la imagen. Por favor compruebe el problema en el "
-"siguiente informe."
+"Este servidor tiene la extensión inventario desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aquí."
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:299
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:268
#, php-format
-msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
+msgid ""
+"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
+"exists."
msgstr ""
-"No parece existir el comando '%s', especificado para la creación de imágenes "
-"ISO."
+"No puedo cambiar el nombre del tipo de impresora a '%s' porque este tipo ya "
+"existe."
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:330
-msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
-msgstr ""
-"¡La contraseñas introducidas como nueva y repita nueva contraseña no "
-"coinciden!"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:282
+#, php-format
+msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
+msgstr "No puedo eliminar el tipo de impresora, todavía está en uso por '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347
-msgid "You are not allowed to set this systems password!"
-msgstr "¡No tiene permisos para modificar las contraseñas del sistema!"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:615
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:630
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:637
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:652
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:285
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
-#, php-format
-msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr ""
-"Has decidido eliminar toda información sobre el componente que está en '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:755
+msgid "since"
+msgstr "desde"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:467
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:179
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:225
-msgid "You are not allowed to delete this component!"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este componente!"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
+msgid "Terminal template"
+msgstr "Plantilla de terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:500
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't set gotoMode to status 'avtice', the current object couldn't be "
-"identified."
-msgstr ""
-"No se puede cambiar gotoMode a estado 'activo', el objeto seleccionado no "
-"puede ser identificado."
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/ArpNewDevice.tpl:6
+msgid "Terminal name"
+msgstr "Nombre de terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737
-msgid "New terminal"
-msgstr "Nuevo terminal"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
+msgid "Inherit all"
+msgstr "heredar todo"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739
-msgid "New workstation"
-msgstr "Nueva estación de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:53
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
+msgid "Syslog server"
+msgstr "Servidor de Registro de sistema"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741
-msgid "New Device"
-msgstr "Nuevo Dispositivo"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:55
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
+msgid "Choose server to use for logging"
+msgstr "Elija un servidor que será usado para registro"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:762
-msgid "Terminal template for"
-msgstr "Plantilla de terminal para"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:65
+msgid "Root server"
+msgstr "Servidor Raíz"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
+msgid "Select NFS root filesystem to use"
+msgstr "Seleccione sistema de archivos raíz 'NFS' que se usará"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:73
+msgid "Swap server"
+msgstr "Servidor de Intercambio"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:75
+msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
+msgstr ""
+"Seleccione sistema de archivos 'NFS' donde estarán los archivos de "
+"intercambio"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:774
-msgid "Workstation template for"
-msgstr "Plantilla de estación de trabajo para"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:93 plugins/admin/systems/terminal.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
+msgid "Inherit time server attributes"
+msgstr "heredar características del servidor horario"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:862
-msgid "New System from incoming"
-msgstr "Nuevo sistema desde entrada"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:100
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:81
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
+msgid "NTP server"
+msgstr "Servidor NTP"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:863
-#: plugins/admin/users/template.tpl:15
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:83
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
+msgid "Choose server to use for synchronizing time"
+msgstr "Elija un servidor que será usado para sincronización horaria"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:866
-msgid "Workstation is installing"
-msgstr "La estación de trabajo se está instalando"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:132
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:113
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
+msgid "Select action to execute for this terminal"
+msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:867
-msgid "Workstation is waiting for action"
-msgstr "La estación de trabajo esta esperando por una acción"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
+msgid "Select objects to add"
+msgstr "Seleccione objetos a añadir"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:868
-msgid "Workstation installation failed"
-msgstr "Ha fallado la instalación de la estación de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:5
+msgid ""
+"DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
+"abort."
+msgstr ""
+"DHCP tomara el control cuando grabe esta entrada. Elija 'Cancelar' para "
+"anular."
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:871
-msgid "Server is installing"
-msgstr "El servidor se está instalando"
+#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:14
+msgid "Take over DHCP configuration from"
+msgstr "Configuración de DHCP para coger control desde"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:872
-msgid "Server is waiting for action"
-msgstr "El servidor está esperando por una acción"
+#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:18 plugins/admin/systems/servdns.tpl:18
+msgid "Take over"
+msgstr "Coger control"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:873
-msgid "Server installation failed"
-msgstr "Ha fallado la instalación del servidor"
+#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "DHCP sections"
+msgstr "Inspección LDAP"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:874
-msgid "Winstation"
-msgstr "Estación de trabajo Windows"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:124
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:47
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:47
+msgid "Activated"
+msgstr "Activado"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:875
-msgid "Network Device"
-msgstr "Dispositivo de Red"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:81
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:212
+msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'ACTIONCMD' en 'gosa.conf'"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:876
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
-msgid "New Terminal"
-msgstr "Nuevo Terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:167
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:192
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:216
+#, php-format
+msgid "Execution of '%s' failed!"
+msgstr "¡La ejecución de '%s' ha fallado!"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:877
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
-msgid "New Workstation"
-msgstr "Nueva Estación de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:209
+msgid "This 'dn' has no workstation features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de estación de trabajo."
-#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:20
-msgid "Range for dynamic address assignment"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:268
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:262
+msgid "Switch off"
+msgstr "Apagar"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
-msgid "Zone name"
-msgstr "Nombre de la zona"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:269
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:264
+msgid "Instant update"
+msgstr "Actualización instantánea"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:33
-msgid "Zone records"
-msgstr "Registros de zona"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:270
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:279
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:181
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:265
+msgid "Scheduled update"
+msgstr "Actualización programada"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:36
-msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
-msgstr "No se puede editar porque la zona está en proceso de grabación."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:271
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:278
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:266
+msgid "Reinstall"
+msgstr "Reinstalar"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:48
-msgid "SOA record"
-msgstr "Registro SOA"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:272
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:174
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:267
+msgid "Rescan hardware"
+msgstr "Buscar hardware"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:54
-msgid "Primary dns server for this zone"
-msgstr "Servidor DNS primario para esta zona"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:273
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:280
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:286
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:290
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:175
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:182
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:49
+msgid "Memory test"
+msgstr "Chequeo de memoria"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:66
-msgid "Serial number (automatically incremented)"
-msgstr "Número de serie (incrementado automáticamente)"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:274
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:281
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:176
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
+msgid "Force localboot"
+msgstr "Forzar inicio local"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:82
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
-msgid "Retry"
-msgstr "Reintento"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:275
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:282
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:291
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:184
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:50
+msgid "System analysis"
+msgstr "Análisis del sistema"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:88
-msgid "Expire"
-msgstr "Expiración"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:277
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:289
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:179
+msgid "Wake up"
+msgstr "Despertar"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:109
-msgid "MxRecords"
-msgstr "Registros MX"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:325
+msgid "Removing workstation failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la estación de trabajo"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:121
-msgid "Global zone records"
-msgstr "Registros de zona global"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:382
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:115
+msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear una estación de trabajo en esta 'Base'."
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:88
-#, php-format
-msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
-msgstr "Error interno. No puedo crear un dispositivo de tipo '%s'"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:386
+msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
+msgstr ""
+"No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre de la estación de trabajo'."
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:108
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:404
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:188
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:443
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:263
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:672
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:325
#, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
-msgstr "Ha decidido eliminar el dispositivo glpi '%s'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:112
-msgid "Can't detect object name."
-msgstr "No puedo encontrar el nombre de objeto "
+msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+msgstr "Ya hay una entrada '%s' en la base seleccionada"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133
-#, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:453
msgid ""
-"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+"There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
+"activated."
msgstr ""
-"No puede eliminar este dispositivo, esta todavía en uso por este sistema(s) "
-"'%s'"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:182
-msgid "devices"
-msgstr "dispositivos"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222
-msgid "New mainbord"
-msgstr "Nueva placa base"
+"Debe haber al menos un servidor NTP seleccionado o se activara el modo "
+"heredado."
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224
-msgid "New processor"
-msgstr "Nuevo procesador"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:487
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:511
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:334
+msgid "Saving workstation failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la estación de trabajo"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:127
-msgid "P"
-msgstr "P"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:43
+msgid "List of systems"
+msgstr "Lista de sistemas"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226
-msgid "New case"
-msgstr "Nueva caja"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47
+msgid ""
+"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
+"systems. You can only add systems which have already been started once."
+msgstr ""
+"Este menú permite añadir, modificar o eliminar las propiedades de sistemas "
+"específicos. Solo puede añadir sistemas que han sido ya iniciados alguna vez."
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
+msgid "System / Department"
+msgstr "Sistema / Departamento"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228
-msgid "New network interface"
-msgstr "Nuevo interfaz de red"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+msgid "Select to see Linux terminals"
+msgstr "Seleccione para ver los terminales Linux"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228
-msgid "NI"
-msgstr "NI"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Show terminals"
+msgstr "Mostrar terminales"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230
-msgid "New ram"
-msgstr "Nueva memoria"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
+msgid "Select to see Linux workstations"
+msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo Linux"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
+msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
+msgstr "Seleccione para ver estaciones de trabajo basadas en Windows"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232
-msgid "New hard disk"
-msgstr "Nuevo disco duro"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
+msgid "Show windows based workstations"
+msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232
-msgid "HDD"
-msgstr "HDD"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
+msgid "Select to see network printers"
+msgstr "Seleccione para ver impresoras de red"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234
-msgid "New drive"
-msgstr "Nuevo Disco"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
+msgid "Show network printers"
+msgstr "Mostrar impresoras de red"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+msgid "Select to see VOIP phones"
+msgstr "Seleccione para ver teléfonos VOIP"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236
-msgid "New controller"
-msgstr "Nueva Controladora"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Show phones"
+msgstr "Mostrar teléfonos"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236
-msgid "CS"
-msgstr "CS"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
+msgid "Select to see network devices"
+msgstr "Seleccione para ver los dispositivos de red"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238
-msgid "New graphics card"
-msgstr "Nueva tarjeta gráfica"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
+msgid "Show network devices"
+msgstr "Mostrar dispositivos de Red"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238
-msgid "GC"
-msgstr "GC"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
+msgid "New Terminal template"
+msgstr "Nueva plantilla de Terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240
-msgid "New sound card"
-msgstr "Nueva tarjeta de sonido"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:883
+msgid "New Terminal"
+msgstr "Nuevo Terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240
-msgid "SC"
-msgstr "SC"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
+msgid "New Workstation template"
+msgstr "Nueva plantilla de Estación de trabajo"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242
-msgid "New power supply"
-msgstr "Nueva fuente de alimentación"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:884
+msgid "New Workstation"
+msgstr "Nueva Estación de trabajo"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
+msgid "New Server"
+msgstr "Nuevo Servidor"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244
-msgid "New misc device"
-msgstr "Nuevo otros dispositivos"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
+msgid "New Printer"
+msgstr "Nueva Impresora"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244
-msgid "OC"
-msgstr "OC"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
+msgid "New Phone"
+msgstr "Nuevo Teléfono"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:342
-msgid "You have to specify a valid name for this device."
-msgstr "Por favor introduzca un nombre valido para este dispositivo."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
+msgid "New Component"
+msgstr "Nuevo Componente"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:362
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:365
-msgid "This device name is already in use."
-msgstr "El nombre de dispositivo introducido ya esta siendo usado"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:122
+msgid "Cups Server"
+msgstr "Servidor CUPS"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
+msgid "Log Db"
+msgstr "Registro Db"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
-#, fuzzy
-msgid "Logging"
-msgstr "Inicio de sesión"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
+msgid "Syslog Server"
+msgstr "Servidor SYSLOG"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:319
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:582
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "Global options"
-msgstr "Opciones de correo"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Servidor de Correo Electrónico"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
-#, fuzzy
-msgid "Subclass"
-msgstr "clase"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
+msgid "Imap Server"
+msgstr "Servidor IMAP"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "enviar"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
+msgid "Nfs Server"
+msgstr "Servidor NFS"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:38
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Pool"
-msgstr "Booleano"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
+msgid "Kerberos Server"
+msgstr "Servidor Kerberos"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
-#, fuzzy
-msgid "Subnet"
-msgstr "Poner"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
+msgid "Asterisk Server"
+msgstr "Servidor Asterisk"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
-#, fuzzy
-msgid "Failover peer"
-msgstr "Patrones de archivos"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
+msgid "Fax Server"
+msgstr "Servidor Fax"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:41
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "Shared network"
-msgstr "Redes privilegiadas SMTP"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
+msgid "Ldap Server"
+msgstr "Servidor LDAP"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:143
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You are going to migrate the DHCP setup from server '%s'."
-msgstr "Ha decidido copiar la entrada '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:147
+msgid "Edit system"
+msgstr "Editar sistema"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:144
-msgid ""
-"The migration will be startet when you save this system. To cancel this "
-"action, use the cancel button below."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:149
+msgid "Delete system"
+msgstr "Eliminar sistema"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:257
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
#, fuzzy
-msgid "You're not allowed to remove DHCP sections!"
-msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
-msgstr "Has decidido eliminar la aplicación '%s'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:305
-msgid "Remove DHCP service"
-msgstr "Eliminar servicio DHCP"
+msgid "Set root password"
+msgstr "poner contraseña de root "
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:306
-msgid ""
-"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión DHCP activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:190
+msgid "Create CD"
+msgstr "Crear CD"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:324
-msgid "Add DHCP service"
-msgstr "Añadir servicio DHCP"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:190
+msgid "Create FAI CD"
+msgstr "Crear CD FAI"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:325
-msgid ""
-"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión DHCP desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed servers"
+msgstr "Servidor de Perfil"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:345
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:348
-msgid "Insert new DHCP section"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed workstations"
+msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:346
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:349
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:350
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:220
#, fuzzy
-msgid "Edit DHCP section"
-msgstr "Inspección LDAP"
+msgid "Number of listed terminals"
+msgstr "Seleccione para ver los terminales"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:347
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:351
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:221
#, fuzzy
-msgid "Remove DHCP section"
-msgstr "Eliminar servicio DHCP"
+msgid "Number of listed phones"
+msgstr "Seleccione para ver teléfonos"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:397
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:412
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:222
#, fuzzy
-msgid "Removing DHCP entries failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada DNS"
+msgid "Number of listed printers"
+msgstr "Seleccione para ver impresoras"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:465
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:223
#, fuzzy
-msgid "Can't remove DHCP object!"
-msgstr "Eliminar objeto"
+msgid "Number of listed network components"
+msgstr "Otros componentes de red"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:518
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:521
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:224
#, fuzzy
-msgid "Can't save DHCP object!"
-msgstr "No se puede grabar la prueba vacía."
+msgid "Number of listed new devices"
+msgstr "Seleccione para ver los dispositivos de red"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:543
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:225
#, fuzzy
-msgid "Saving DHCP service failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del servidor"
+msgid "Number of listed windows workstations"
+msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:659
-#, fuzzy
-msgid ""
-"DHCP configuration set is unknown. Please contact your system administrator."
-msgstr "Cuenta bloqueada. Contacte con su administrador de sistemas."
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:151
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:178
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:189
+#, php-format
+msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
+msgstr "El atributo '%s' está vacío o tiene caracteres no validos."
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
-msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
-msgstr "Lista de cartuchos disponibles para este tipo de impresora"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
+#, php-format
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
+msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'."
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:173
+#, php-format
+msgid "The specified kerberos password is empty."
+msgstr "No ha introducido ninguna contraseña kerberos."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:215
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:337
+#, php-format
msgid ""
-"This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
-"more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
-"have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
-"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
-"more then one printer."
+"You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
+"these objects '%s'."
msgstr ""
-"Este dialogo le permite crear nuevos tipos de cartuchos, y seleccionar uno o "
-"mas tipos para su impresora. Los tipos de Cartuchos dependerán del tipo de "
-"impresora que haya seleccionado. Por cada tipo de cartucho seleccionado se "
-"creara un nuevo cartucho, esto le permite seleccionar el mismo tipo de "
-"cartucho para mas de una impresora."
+"No puede eliminar la extensión de base de datos asterisk, esta todavía en "
+"use por los objetos '%s'."
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
-msgid "Display cartridge types matching"
-msgstr "Mostrar tipos de cartuchos que concuerdan con"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:224
+#, php-format
+msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
+msgstr ""
+"La cadena de nombre IMAP necesita ser un nombre de maquina o una dirección "
+"IP."
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
-msgid "Regular expression for matching cartridge types"
-msgstr "Expresiones regulares que coincidan con tipos de cartuchos"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:278
+msgid "Saving server db settings failed"
+msgstr ""
+"Ha fallado la grabación de la configuración de la base de datos de servidor"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:8
-#, fuzzy
-msgid "Hide advanced settings"
-msgstr "Configuración telefónica avanzada"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:294
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updating gofon home server failed for '%s'."
+msgstr "Ha fallado al actualizar el servicio DNS"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:15
-#, fuzzy
-msgid "DHCP statements"
-msgstr "Departamentos"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:244
+msgid "Anti virus"
+msgstr "Antivirus"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:28
-#, fuzzy
-msgid "DHCP options"
-msgstr "Opciones FS"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:80
+msgid "Remove anti virus extension"
+msgstr "Eliminar extensión antivirus"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:43
-#, fuzzy
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Configuración telefónica"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
+msgid ""
+"This server has anti virus features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión antivirus activada. Puede desactivarla "
+"pulsando aqui."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:324
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
-#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
-msgid "Down"
-msgstr "Abajo"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
+msgid "Add anti virus service"
+msgstr "Añadir servicio antivirus"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
+msgid ""
+"This server has anti virus features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión antivirus desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aqui."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
#, php-format
-msgid "Please choose a valid zone name."
-msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona válido."
+msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la eliminación del servicio antivirus con dn '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:407
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
#, php-format
-msgid "Please choose a valid reverse zone name."
-msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona inversa válido."
+msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la grabación del servicio antivirus con dn '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:411
-msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
-msgstr "Solo están permitidas minúsculas en el nombre de zona."
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
+msgid "Maximum directory recursions"
+msgstr "Recursividad máxima de directorios"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:415
-msgid "Please specify a numeric value for serial number."
-msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el número de serie."
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:205
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:37
+msgid "Maximum threads"
+msgstr "Número de hilos máximos"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:419
-msgid "Please specify a numeric value for refresh."
-msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el refresco."
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:206
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:114
+msgid "Maximum file size"
+msgstr "Tamaño máximo del archivo"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:423
-msgid "Please specify a numeric value for ttl."
-msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para TTL."
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:207
+msgid "Maximum recursions"
+msgstr "Recursividad máxima"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:427
-msgid "Please specify a numeric value for expire."
-msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para expiración."
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:208
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:128
+msgid "Maximum compression ratio"
+msgstr "Relación de compresión máxima"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:431
-msgid "Please specify a numeric value for retry."
-msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para reintento."
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:209
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61
+msgid "Checks per day"
+msgstr "Comprobaciones por día"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:446
-msgid ""
-"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
-msgstr ""
-"La dirección de red introducida no es válida, porfavor introduzca una "
-"dirección IP valida."
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:213
+#, php-format
+msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
+msgstr "El valor introducido para '%s' debe ser una valor numérico."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:453
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446
#, php-format
msgid ""
-"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
-"try it this way x.0.0.0"
+"Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
-"La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona indicada, "
-"debe ser de la forma x.0.0.0"
+"No existe el comando '%s', especificado como 'ACTION_HOOK' para la extensión "
+"'%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:459
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
+msgstr ""
+"Ha fallado activar la marca de estado para el servicio antivirus del "
+"servidor con dn '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:5
msgid ""
-"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
-"try it this way x.x.0.0"
+"DNS take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
+"abort."
msgstr ""
-"La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona indicada, "
-"debe ser de la forma x.x.0.0"
+"DNS tomara el control cuando grabe esta entrada. Elija 'Cancelar' para "
+"anular."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:465
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:14
+msgid "Take over DNS configuration from"
+msgstr "Configuración de DNS para coger control desde"
+
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:24
+msgid "Zones"
+msgstr "Zonas"
+
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
+msgid "Workstation template"
+msgstr "Plantilla de estación de trabajo"
+
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:41
#, php-format
-msgid ""
-"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
-"try it this way x.x.x.0"
+msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
msgstr ""
-"La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona indicada, "
-"debe ser de la forma x.x.x.0"
+"El archivo '%s/encodings' no existe, los juegos de caracteres no estarán "
+"soportados."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:469
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:44
#, php-format
-msgid "The given network class '%s' is not valid."
-msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
+msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
+msgstr "No se puede acceder a '%s/encodings', Compruebe los permisos."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:43
-msgid "List of systems"
-msgstr "Lista de sistemas"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:175
+msgid "Please specify a valid path for your setup."
+msgstr "Por favor introduzca una ruta valida para su configuración."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47
-msgid ""
-"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
-"systems. You can only add systems which have already been started once."
-msgstr ""
-"Este menú permite añadir, modificar o eliminar las propiedades de sistemas "
-"específicos. Solo puede añadir sistemas que han sido ya iniciados alguna vez."
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:181
+msgid "Please specify a valid name for your share."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre valido para su recurso compartido."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
-msgid "System / Department"
-msgstr "Sistema / Departamento"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:184
+msgid "Please specify a name for your share."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre para su recurso compartido."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
-msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr "Seleccione para ver los terminales Linux"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
+msgid "Description contains invalid characters."
+msgstr "La descripción tiene caracteres no válidos."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Show terminals"
-msgstr "Mostrar terminales"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
+msgid "Volume contains invalid characters."
+msgstr "El volumen tiene caracteres no validos."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
+msgid "Path contains invalid characters."
+msgstr "La ruta tiene caracteres no validos."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
-msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo Linux"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
+msgid "Option contains invalid characters."
+msgstr "La opción tiene caracteres no validos."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
-msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
-msgstr "Seleccione para ver estaciones de trabajo basadas en Windows"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
+msgid "Edit share"
+msgstr "Editar recurso compartido"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
-msgid "Show windows based workstations"
-msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Configuración NFS"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
-msgid "Select to see network printers"
-msgstr "Seleccione para ver impresoras de red"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
-msgid "Show network printers"
-msgstr "Mostrar impresoras de red"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
+msgid "Auto-mount share on Apple systems"
+msgstr "Montar automáticamente los recursos compartidos en sistemas Apple"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
-msgid "Select to see VOIP phones"
-msgstr "Seleccione para ver teléfonos VOIP"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
+msgid "Codepage"
+msgstr "Pagina de códigos"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Show phones"
-msgstr "Mostrar teléfonos"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
+msgid "Option"
+msgstr "Opción"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
-msgid "Select to see network devices"
-msgstr "Seleccione para ver los dispositivos de red"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:90
+#, php-format
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgstr ""
+"Incluye información desde hace '%s' días cuando cree listas de presencia"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
-msgid "Show network devices"
-msgstr "Mostrar dispositivos de Red"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:96
+#, php-format
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr ""
+"Avisar a los usuarios de que están usando mas de %s%% de su cuota de correo"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
-msgid "New Terminal template"
-msgstr "Nueva plantilla de Terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
+msgid "Remove Kolab extension"
+msgstr "Eliminar extensión Kolab"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
-msgid "New Workstation template"
-msgstr "Nueva plantilla de Estación de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
+msgid ""
+"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aqui."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
-msgid "New Server"
-msgstr "Nuevo Servidor"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
+msgid "Add Kolab service"
+msgstr "Añadir servicio Kolab"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
-msgid "New Printer"
-msgstr "Nueva Impresora"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
+msgid ""
+"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aqui."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
-msgid "New Phone"
-msgstr "Nuevo Teléfono"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195
+msgid "Removing kolab host entry failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada de maquina Kolab"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
-msgid "New Component"
-msgstr "Nuevo Componente"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211
+msgid "Removing server from kolab object failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del servidor desde el objeto Kolab"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:122
-msgid "Cups Server"
-msgstr "Servidor CUPS"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:250
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
+msgstr "En la configuración de presencia se debe poner días futuros."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
-msgid "Log Db"
-msgstr "Registro Db"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
+msgstr ""
+"En la configuración de presencia, Días futuros debe ser un número positivo."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
-msgid "Syslog Server"
-msgstr "Servidor SYSLOG"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
+msgid "The given Quota settings value must be a number."
+msgstr "El valor introducido como cuota debe ser un número."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Servidor de Correo Electrónico"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:258
+msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca un valor entre 1 y 100 para el parámetro de cuota."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
-msgid "Imap Server"
-msgstr "Servidor IMAP"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
+msgid "Future days must be a value."
+msgstr "Días futuros debe ser un valor"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
-msgid "Nfs Server"
-msgstr "Servidor NFS"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264
+msgid "No SMTP privileged networks set."
+msgstr "No se han indicado redes privilegiadas SMTP."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
-msgid "Kerberos Server"
-msgstr "Servidor Kerberos"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:336
+msgid "Saving server to kolab object failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del servidor al objeto Kolab"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
-msgid "Asterisk Server"
-msgstr "Servidor Asterisk"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:42
+msgid "The name of the DNS server your're going to add is not valid!"
+msgstr "¡El nombre del servidor DNS que está añadiendo no es válido!"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
-msgid "Fax Server"
-msgstr "Servidor Fax"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:211
+#, php-format
+msgid "Error in definition of '%s'!"
+msgstr "¡Error en la definición de '%s'!"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
-msgid "Ldap Server"
-msgstr "Servidor LDAP"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
+msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:147
-msgid "Edit system"
-msgstr "Editar sistema"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:140
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:161
+msgid "The name for this host section is already used!"
+msgstr "¡El nombre para esta máquina ya está siendo usado!"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:149
-msgid "Delete system"
-msgstr "Eliminar sistema"
+#: plugins/admin/systems/gencd_frame.tpl:2
+msgid "Your browser does not supprt iframes."
+msgstr "Su navegador no soporta iframes."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
-msgid "Set root password"
-msgstr "poner contraseña de root "
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:312
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:598
+msgid "Global options"
+msgstr "Opciones globales"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:190
-msgid "Create CD"
-msgstr "Crear CD"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
+msgid "Subclass"
+msgstr "Subclase"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:190
-msgid "Create FAI CD"
-msgstr "Crear CD FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
+msgid "Host"
+msgstr "Maquina"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed servers"
-msgstr "Servidor de Perfil"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
+msgid "Pool"
+msgstr "Conjunto"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed workstations"
-msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
+msgid "Subnet"
+msgstr "Subred"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed terminals"
-msgstr "Seleccione para ver los terminales"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:42
+msgid "Shared network"
+msgstr "Red compartida"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed phones"
-msgstr "Seleccione para ver teléfonos"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:146
+msgid "Remote desktop"
+msgstr "Escritorio remoto"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed printers"
-msgstr "Seleccione para ver impresoras"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:150
+msgid "Connect method"
+msgstr "Método de conexión"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed network components"
-msgstr "Otros componentes de red"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:152
+msgid "Choose method to connect to terminal server"
+msgstr "Elija el método de conexión con el servidor de terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed new devices"
-msgstr "Seleccione para ver los dispositivos de red"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:159
+msgid "Terminal server"
+msgstr "Servidor de terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed windows workstations"
-msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:161
+msgid "Select specific terminal server to use"
+msgstr "Seleccione específicamente que servidor de terminal usará"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:168
+msgid "Font server"
+msgstr "Servidor de fuentes"
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
-msgid "Manage OS-types"
-msgstr "Administrar tipos de OS"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:170
+msgid "Select specific font server to use"
+msgstr "Seleccione específicamente que servidor de fuentes usará"
-#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:2
-msgid "CD-Install-Image generation"
-msgstr "Generación de una imagen de CD de instalación"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:186
+msgid "Print device"
+msgstr "Dispositivo de Impresión"
-#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5
-msgid ""
-"This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
-"workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
-"be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:187
+msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
msgstr ""
-"Esta opción le permite generar imágenes de instalación de CD FAI para la "
-"estación de trabajo seleccionada. El procedimiento puede tardar 10 minutos "
-"en completarse, porfavor tenga paciencia despues de presionar el botón "
-"'Crear imagen ISO'."
+"Seleccione para iniciar el servicio de impresión basado en 'IPP' en el "
+"terminal"
-#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9
-msgid "Create ISO-Image"
-msgstr "Crear imagen ISO"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:188
+msgid "Provide print services"
+msgstr "Proveer servicios de impresión"
-#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14
-msgid "Rule"
-msgstr "Papel desempeñado"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:194
+msgid "Spool server"
+msgstr "Servidor de Cola"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:8
-#, fuzzy
-msgid "Name of pool"
-msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:196
+msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
+msgstr ""
+"Seleccione un sistema de archivos 'NFS' para colocar los ficheros de cola"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
-msgid "Add/Edit monitor"
-msgstr "Añadir/Editar monitor"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:217
+msgid "Select scanner driver to use"
+msgstr "Seleccione que controladores de escáner se usaran"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
-msgid "Monitor size"
-msgstr "Tamaño del monitor"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:134
+msgid "Required field 'Network address' is not filled."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Dirección de Red'."
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
-msgid "Inch"
-msgstr "Pulgada"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:137
+msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Macara de Red'."
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
-msgid "Integrated microphone"
-msgstr "Micrófono integrado"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:145
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:112
+msgid "The name for this section is already used!"
+msgstr "¡El nombre para está sección ya está siendo usado!"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:40
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:41
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:146 setup/class_setupStep_Config1.inc:87
-#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:55
-#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
-#: setup/class_setupStep_Config3.inc:80
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:152
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:8
+msgid "Network address"
+msgstr "Dirección de red"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:42
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:43
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:146 setup/class_setupStep_Config1.inc:87
-#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:57
-#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
-#: setup/class_setupStep_Config3.inc:80
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:152
+#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:11
+msgid "Range"
+msgstr "Rango"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
-msgid "Integrated speakers"
-msgstr "altavoces integrados"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:154
+#, php-format
+msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
+msgstr "El campo '%s' tiene una dirección IP no valida."
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
-msgid "Sub-D"
-msgstr "Sub-D"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:127
+msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
+msgstr "El campo 'Rango' no tiene un rango IP válido."
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
-msgid "BNC"
-msgstr "BNC"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:167
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:141
+msgid "'Range' is not inside the configured network."
+msgstr "El rango no está dentro de la red configurada."
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
-msgid "Additional serial number"
-msgstr "Número de serie adicional"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:49
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:74
+msgid "This 'dn' has no network features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de red."
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
-msgid "Add/Edit other device"
-msgstr "Añadir/Editar otro dispositivo"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
+msgid "Removing generic component failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del componente genérico"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
-msgid "Add/Edit power supply"
-msgstr "Añadir / Editar fuente de energía"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:148
+msgid "The required field 'Component name' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Nombre de componente'."
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
-msgid "Atx"
-msgstr "ATX"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:153
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
+msgid "The required field IP address is empty."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Dirección IP'."
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
-msgid "Power"
-msgstr "Potencia"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
+msgid "The field IP address contains an invalid address."
+msgstr "El campo 'Dirección IP' tiene una dirección no valida."
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
-msgid "Add/Edit graphic card"
-msgstr "Añadir / Editar Tarjeta Gráfica"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:175
+msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear componentes en esta 'Base'."
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
-msgid "Interface"
-msgstr "interfaz"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:236
+msgid "Saving generic component failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del componente genérico"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
-msgid "Ram"
-msgstr "RAM"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
+msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
+msgstr "Seleccione si el terminal soporta inicio gráfico con barra de progreso"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
-msgid "Add/Edit controller"
-msgstr "Añadir/Editar controlador"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
+msgid "use graphical bootup"
+msgstr "Usar arranque gráfico"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
-msgid "Add/Edit drive"
-msgstr "Añadir / Editar disco"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
+msgid "Select if terminal should boot in text mode"
+msgstr "Seleccione si el terminal debería arrancar en modo texto"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocidad"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
+msgid "use standard linux textual bootup"
+msgstr "Usar arranque en modo texto"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
-msgid "Writeable"
-msgstr "Grabable"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
+msgid "Select to get more verbose output during startup"
+msgstr "Seleccione para obtener mayor información durante el arranque"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
-msgid "Add/Edit harddisk"
-msgstr "Añadir/Editar Disco Duro"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
+msgid "use debug mode for startup"
+msgstr "Usar el modo de depuración durante el arranque"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
-msgid "Rpm"
-msgstr "Rpm"
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:9
+msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
+msgstr "El archivo ppd será eliminado del servidor y no podrá ser recuperado."
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
-msgid "Cache"
-msgstr "Cache"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
+msgid ""
+"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
+"choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
+"system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
+"object group below."
+msgstr ""
+"Este es un sistema nuevo que no tiene definido el tipo de sistema. Por favor "
+"seleccione un tipo de sistema para esta entrada y presione el botón "
+"'continuar'. Si este sistema tuviese que ser añadido a una configuración de "
+"grupo de sistemas, indique aquí el grupo de objetos preferido."
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
-msgid "Add/Edit memory"
-msgstr "Añadir/Editar memoria"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
+msgid ""
+"Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
+"be inherited."
+msgstr ""
+"Por favor seleccione un tipo de sistema y un paquete opcional de "
+"configuraciones predefinidas para ser heredadas."
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
-msgid "Frequenz"
-msgstr "Frecuencia"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
+msgid "Choose a system type"
+msgstr "Elija tipo de sistema"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
-msgid "Add/Edit sound card"
-msgstr "Añadir/Editar tarjeta de sonido"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
+msgid "Choose an object group as template"
+msgstr "Elija un grupo de objetos como plantilla"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
-msgid "Add/Edit network interface"
-msgstr "Añadir/Editar dispositivo de red"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
+msgid "Choose an object group"
+msgstr "Elija un grupo de objetos"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
-msgid "Add/Edit processor"
-msgstr "Añadir/Editar procesador"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
+msgstr "Ha decidido eliminar el tipo de cartucho glpi '%s'."
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
-msgid "Frequence"
-msgstr "Frecuencia"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
+"'%s'."
+msgstr ""
+"Ha decidido eliminar el tipo de cartucho, aún está en uso por la impresora"
+"(s) '%s'."
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
-msgid "Default frequence"
-msgstr "Frecuencia inicial"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
+msgid "Cartridges"
+msgstr "Cartuchos"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
-msgid "Add/Edit motherboard"
-msgstr "Añadir/Editar placa base"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:221
+msgid "New monitor"
+msgstr "Nuevo monitor"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
-msgid "Chipset"
-msgstr "Chipset"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:221
+msgid "M"
+msgstr "M"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
-msgid "Add/Edit computer case"
-msgstr "Añadir/Editar Caja de ordenador"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:179
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:185
+msgid "This feature is not implemented yet."
+msgstr "Esta característica no está todavía implementada"
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
-msgid "format"
-msgstr "formato"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:287
+msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
+msgstr ""
+"Ha fallado al añadir un nuevo tipo de sistema, el nombre de tipo de sistema "
+"ya está en uso."
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:53
-msgid "Can't delete automatic statements. Please use the fields above."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
msgstr ""
+"No puede eliminar este tipo de sistema, está todavía en uso por el sistema"
+"(s) '%s'"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:66
-msgid "Can't delete automatic options. Please use the fields above."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:318
+msgid "Rename failed, this system type name is already used."
msgstr ""
+"El cambio de nombre ha fallado, ha introducido uno que ya está siendo usado."
-#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:5
-msgid "DHCP take over initiated"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:374
+msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
msgstr ""
+"Ha fallado al añadir un nuevo sistema operativo, el nombre introducido ya "
+"está en uso."
-#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:7
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:396
+#, php-format
msgid ""
-"This includes 'all' DHCP subsections that are located within this server. "
-"Please double check if your really want to do this."
+"You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
+"(s) '%s'"
msgstr ""
-"Esto incluye <b>todo</b> la información de objeto. Si está seguro de lo que "
-"quiere hacer pulse dos veces, ya que una vez hecho esto, no hay forma de que "
-"GOsa recupere la información."
-
-#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Following objects will be taken over"
-msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
+"No puede eliminar este sistema operativo, está todavía en uso por el sistema"
+"(s) '%s'"
-#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:27
-#, fuzzy
-msgid "Take over DHCP configuration from"
-msgstr "Crear su fichero de configuración"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:408
+msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
+msgstr ""
+"Ha fallado al actualizar el sistema operativo, el valor introducido ya esta "
+"siendo utilizado."
-#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:37
-#, fuzzy
-msgid "DHCP sections"
-msgstr "Inspección LDAP"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:570
+msgid ""
+"This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este dispositivo tiene información de inventario activada. Puede "
+"desactivarla pulsando aquí."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
-msgid "System information"
-msgstr "Información de sistema"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:573
+msgid ""
+"This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este dispositivo tiene información de inventario desactivada. Puede "
+"activarla pulsando aquí."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:671
+msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
+msgstr ""
+"Mientras no se encuentre la extensión php_mysql no se puede eliminar la "
+"cuenta glpi."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:119
+msgid "Required field 'Range' is not filled."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Rango'."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
-msgid "Boot MAC"
-msgstr "MAC de arranque"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:123
+msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
+msgstr "El campo 'Rango' no tiene una dirección IP válida."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
-msgid "USB support"
-msgstr "Soporte USB"
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
+msgid "Manage manufacturers"
+msgstr "Administre fabricantes"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
-msgid "System status"
-msgstr "Estado del Sistema"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
+msgid "Attachment"
+msgstr "Adjunto"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
-msgid "Inventory number"
-msgstr "Número de inventario"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
+msgid "Mime-type"
+msgstr "Tipo MIME"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
-msgid "Last login"
-msgstr "Ultimo Inicio de Sesion"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:190
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgstr ""
+"No puedo ejecutar el AUTO_NETWORK_HOOK '%s' indicado. Por favor compruebe el "
+"archivo gosa.conf."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
-msgid "Network devices"
-msgstr "Dispositivos de Red"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:324
+msgid "Not matching"
+msgstr "No mostrar los coincidentes"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
-msgid "IDE devices"
-msgstr "Controladoras IDE"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:420
+msgid "You have not configured your dhcp settings yet."
+msgstr "No ha configurado los parametros DHCP todavía."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
-msgid "SCSI devices"
-msgstr "Controladoras SCSI"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:430
+msgid "The required field 'IP-address' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Dirección IP'."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
-msgid "Floppy device"
-msgstr "Disquetera"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:437
+msgid "Wrong IP format in field IP-address."
+msgstr "El campo 'Dirección IP' no tiene el formato correcto."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
-msgid "CDROM device"
-msgstr "Unidad de CDROM"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:443
+msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Dirección MAC'."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
-msgid "Audio device"
-msgstr "Tarjeta Sonido"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:449
+msgid ""
+"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
+"':'."
+msgstr ""
+"La dirección MAX introducida no es válida. Debe tener 6 2 bytes segmentos "
+"separados por ':'."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:93
-msgid "Up since"
-msgstr "Arriba desde"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:462
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone "
+"entry '%s'."
+msgstr ""
+"La dirección IP introducida '%s' no coincide con la entrada '%s' de la zona "
+"inversa seleccionada."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:96
-msgid "CPU load"
-msgstr "Carga de CPU"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:477
+#, php-format
+msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
+msgstr "Encontrado un valor duplicado para el tipo de registro '%s'."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:99
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Uso de memoria"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:485
+#, php-format
+msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
+msgstr "Encontrado mas de una entrada para el tipo de registro único '%s'."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
-msgid "Swap usage"
-msgstr "Uso de partición de intercambio"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:496
+#, php-format
+msgid ""
+"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
+"please remove the record."
+msgstr ""
+"El dispositivo IP '%s' se ha añadido como 'Registro A', esto se hará "
+"automáticamente, por favor elimine el registro."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
-msgid "SSH service"
-msgstr "Servicio SSH"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:503
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:437
+#, php-format
+msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
+msgstr "Solo están permitidas minúsculas, por favor compruebe su '%ss'."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:119
-msgid "Print service"
-msgstr "Servicio de impresión"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:557
+msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada DHCP de este objeto."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
-msgid "Scan service"
-msgstr "Servicio de exploración"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:574
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:589
+msgid "Tried to add new dhcp entry failed."
+msgstr "Ha fallado al intentar añadir nueva entrada DHCP."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
-msgid "Sound service"
-msgstr "Servicio de audio"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:592
+msgid "Removing old dhcp entry failed."
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada antigua de DHCP."
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:604
+msgid "Modifying dhcp entry failed."
+msgstr "Ha fallado la modificación de la entrada DHCP"
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:671
+msgid "Saving terminal to DNS object failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del objeto DNS desde terminal"
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
-msgid "Choose"
-msgstr "Elige"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:62
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:63
+msgid "FDDI"
+msgstr "FDDI"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
-msgid "Printer name"
-msgstr "Nombre de la impresora"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:64
+msgid "Token Ring"
+msgstr "Token Ring"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:149
+msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
+msgstr "¡El valor introducido como 'Dirección Hardware' no es válido!"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
-msgid "Printer location"
-msgstr "Localización de la impresora"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:113
+msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
+msgstr "No se puede eliminar esta entrada, está todavía en uso."
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
-msgid "Printer URL"
-msgstr "URL de la impresora"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:303
+msgid "The selected name is already in use."
+msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8
+msgid "Rewrite header"
+msgstr "Reescribir cabecera"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
-msgid "Users which are allowed to use this printer"
-msgstr "Usuarios que tienen permiso para acceder a esta impresora"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:16
+msgid "Required score"
+msgstr "Puntuación mínima"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:93
-msgid "Add user"
-msgstr "Añadir usuario"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
+msgid "Select required score to tag mail as spam"
+msgstr "Indique la puntuación necesaria para marcar el correo como spam"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:94
-msgid "Add group"
-msgstr "Añadir grupo"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
+msgid "Enable use of bayes filtering"
+msgstr "Activar el uso de filtros bayesianos"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:88
-msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
-msgstr "usuarios que tienen permisos para administrar esta impresora"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:57
+msgid "Enable bayes auto learning"
+msgstr "Activar aprendizaje bayesiano"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:90
-msgid "Admins"
-msgstr "Administradores"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:58
+msgid "Enable RBL checks"
+msgstr "Activas comprobaciones RBL"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:42
-msgid "The name of the DNS server your're going to add is not valid!"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:67
+msgid "Enable use of Razor"
+msgstr "Activar usar Razor"
-#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:211
-#, php-format
-msgid "Error in definition of '%s'!"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:68
+msgid "Enable use of DDC"
+msgstr "Activar uso de DDC"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:11
-#, fuzzy
-msgid "Name of host"
-msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69
+msgid "Enable use of Pyzor"
+msgstr "Activar uso de Pyzor"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:15
-#, fuzzy
-msgid "Fixed address"
-msgstr "Dirección de correo"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:125
+msgid "Remove FAI repository extension."
+msgstr "Eliminar extensión catálogo FAI"
-#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:19
-msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:126
+msgid ""
+"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión catálogo FAI activada. Puede desactivarla "
+"pulsando aqui."
-#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:27
-msgid "Hardware type"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:128
+msgid "Add FAI repository extension."
+msgstr "Añadir extensión catálogo FAI"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:129
+msgid ""
+"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión catálogo FAI desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aqui."
-#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:35
-#, fuzzy
-msgid "Hardware address"
-msgstr "Cuenta Principal"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:173
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
+"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
+msgstr ""
+"No puede eliminar esta versión, esta aún en uso por las estaciones de "
+"trabajo [%s]. Por favor solucione las dependencias primero, para mantener la "
+"consistencia de la base de datos."
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
-msgid "Operating system"
-msgstr "Sistema operativo"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207
+#, php-format
+msgid ""
+"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+msgstr ""
+"Tenga cuidado editando esta versión, esta aún en uso por las estaciones de "
+"trabajo [%s]."
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
-msgid "Installed devices"
-msgstr "Dispositivos instalados"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:282
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:301
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:305
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
+msgid "Sections"
+msgstr "Secciones"
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
-msgid "Trading"
-msgstr "Comercial"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
+msgid "List of configured repositories."
+msgstr "Lista de catálogos configurados."
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
-msgid "Software"
-msgstr "Software"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:12
+msgid "Add repository"
+msgstr "Añadir catálogo"
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
-msgid "Contracts"
-msgstr "Contratos"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
+msgstr ""
+"Este menú le permite crear, eliminar y editar las configuraciones de "
+"repositorio."
#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
msgid "Generic virus filtering"
@@ -11907,2171 +10702,2226 @@ msgstr "Bloquear archivos codificados"
msgid "Maximum recursion"
msgstr "Descenso recursivo máximo"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:468
-msgid "Application name"
-msgstr "Nombre de la aplicación"
-
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473
-msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
-msgstr ""
-"Nombre con el que se mostrara la aplicación(esto es debajo de los iconos)"
-
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
-msgid "Path and/or binary name of application"
-msgstr "Ruta y nombre del binario de la aplicación"
-
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:40
-msgid "Choose subtree to place application in"
-msgstr "Elija lugar del árbol donde colocar la aplicación"
-
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:54
-msgid "Icon"
-msgstr "Icono"
-
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
-msgid "Reload picture from LDAP"
-msgstr "Recargar imagen desde LDAP"
-
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
-msgid "Only executable for members"
-msgstr "Solo ejecutables para los miembros"
-
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
-msgid "Replace user configuration on startup"
-msgstr "Reemplazar la configuración del usuario en el inicio"
-
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
-msgid "Place icon on members desktop"
-msgstr "Colocar icono en los escritorios de los miembros "
-
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
-msgid "Place entry in members startmenu"
-msgstr "Colocar entrado en los menús de inicio de los miembros"
-
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
-msgid "Place entry in members launch bar"
-msgstr "Colocar entrada en los barra de inicio de los miembros"
-
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:79
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:297
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:316
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:279
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:257
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:84
-msgid "Download"
-msgstr "Descargar"
-
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
-msgid "List of Applications"
-msgstr "Lista de aplicaciones"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
+msgid "Zone name"
+msgstr "Nombre de la zona"
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
-msgid "This table displays all applications in the selected tree."
-msgstr "Esta tabla muestra todas las aplicaciones en el árbol seleccionado."
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:33
+msgid "Zone records"
+msgstr "Registros de zona"
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
-"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
-"working with a large number of applications."
-msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar las aplicaciones seleccionadas. "
-"Cuando trabaje con un gran número de aplicaciones puede usar el selector de "
-"rango en la parte superior de la lista de aplicaciones."
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:36
+msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
+msgstr "No se puede editar porque la zona está en proceso de grabación."
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:89
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:105
-msgid "new"
-msgstr "nuevo"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:48
+msgid "SOA record"
+msgstr "Registro SOA"
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:90
-msgid "Create new application"
-msgstr "Crear nueva aplicación"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:54
+msgid "Primary dns server for this zone"
+msgstr "Servidor DNS primario para esta zona"
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:223
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:196
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:161
-msgid "cut"
-msgstr "mover"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:66
+msgid "Serial number (automatically incremented)"
+msgstr "Número de serie (incrementado automáticamente)"
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:223
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:196
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:161
-msgid "Cut this entry"
-msgstr "Mover esta entrada"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:76
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:76
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refresco"
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:226
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:198
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:163
-msgid "copy"
-msgstr "copiar"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:82
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
+msgid "Retry"
+msgstr "Reintento"
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:226
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:198
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:163
-msgid "Copy this entry"
-msgstr "Copiar esta entrada"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:88
+msgid "Expire"
+msgstr "Expiración"
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed applications"
-msgstr "Aplicaciones Usadas"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:109
+msgid "MxRecords"
+msgstr "Registros MX"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:91
-msgid "no example"
-msgstr "sin ejemplo"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:121
+msgid "Global zone records"
+msgstr "Registros de zona global"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:123
-msgid "This 'dn' is no application."
-msgstr "Esta 'dn' no es de aplicación."
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:137
+msgid "Removing Samba workstation failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la estación de trabajo Samba"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:206
-msgid "Removing application failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la aplicación"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:239
+msgid "Saving Samba workstation failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la estación de trabajo Samba"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218
-#, php-format
-msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la aplicación del grupo de objetos '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:136
+msgid "use"
+msgstr "usar"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:225
-#, php-format
-msgid "Removing application from group '%s' failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la aplicación del grupo '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:189
+msgid "Go to root department"
+msgstr "Ir al departamento raíz"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:267
-msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
-msgstr "La foto indicada no puede ser subida correctamente."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:189
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:191
+msgid "Root"
+msgstr "Raíz"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:343
-msgid "Specified execute path must start with '/'."
-msgstr "La ruta del ejecutable introducida debe empezar con '/'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:158
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
+msgid "Go up one department"
+msgstr "Subir un departamento"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:357
-msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un aplicación en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:205
+msgid "Go to users department"
+msgstr "Ir al departamento de usuarios"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:366
-msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
-msgstr ""
-"Hay caracteres no validos en el nombre de aplicación. Solo a-z y 0-9 están "
-"permitidos."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:205
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:207
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
-msgid "Required field 'Execute' is not filled."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Ejecutar'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:212
+msgid "Reload list"
+msgstr "Recargar lista"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:385
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:393
-msgid "There's already an application with this 'Name'."
-msgstr "Ya existe una aplicación con ese 'Nombre'."
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgstr ""
+"Este dialogo le permite seleccionar un usuario como personal técnico "
+"responsable."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:439
-msgid "Saving application failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la aplicación"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:151
+msgid "default"
+msgstr "por defecto"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:464
-msgid "Application settings"
-msgstr "Parametros de la aplicación"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451
+msgid "Saving terminal service information failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la información de servicio de terminal"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "Has decidido eliminar la aplicación '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:406
+msgid "Saving terminal startup settings failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la configuración de inicio del terminal"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:305
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
-msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta aplicación!"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
+msgid "Add/Edit monitor"
+msgstr "Añadir/Editar monitor"
-#: plugins/admin/applications/main.inc:39
-#: plugins/admin/applications/main.inc:41
-msgid "Application management"
-msgstr "Administración de aplicación"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentarios"
-#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
-#: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:3
-msgid "Branches"
-msgstr "Ramas"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
+msgid "Monitor size"
+msgstr "Tamaño del monitor"
-#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
-#: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:9
-msgid "Current release"
-msgstr "Versión actual"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
+msgid "Inch"
+msgstr "Pulgada"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
-msgid "Remove options"
-msgstr "Eliminar opciones"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
+msgid "Integrated microphone"
+msgstr "Micrófono integrado"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
-msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Esta aplicación tiene opciones. Puede desactivarlas pulsando aqui."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:40
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:41
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:87
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:146 setup/class_setupStep_Config3.inc:80
+#: setup/setup_feedback.tpl:55 setup/setup_feedback.tpl:73
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:63
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
-msgid "Create options"
-msgstr "Crear opciones"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:42
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:43
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:87
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:146 setup/class_setupStep_Config3.inc:80
+#: setup/setup_feedback.tpl:57 setup/setup_feedback.tpl:75
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:63
+msgid "No"
+msgstr "No"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
-msgid ""
-"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Esta aplicación tiene opciones desactivadas. Puede activarlas pulsando aqui."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
+msgid "Integrated speakers"
+msgstr "altavoces integrados"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
+msgid "Sub-D"
+msgstr "Sub-D"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:114
-msgid "Add option"
-msgstr "Añadir opción"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
+msgid "BNC"
+msgstr "BNC"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:139
-msgid "Removing application parameters failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la configuración de la aplicación"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
+msgid "Additional serial number"
+msgstr "Número de serie adicional"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:172
-#, php-format
-msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
-msgstr "El valor '%s' introducido como nombre de opción no es valido."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
+msgid "Add/Edit other device"
+msgstr "Añadir/Editar otro dispositivo"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:203
-msgid "Saving applications parameters failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de las configuraciones de la aplicaciones"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
+msgid "Add/Edit power supply"
+msgstr "Añadir / Editar fuente de energía"
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
-msgid "FAI classes"
-msgstr "Clases FAI"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
+msgid "Atx"
+msgstr "ATX"
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
-msgid "Choose a priority"
-msgstr "Elija una prioridad"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
+msgid "Power"
+msgstr "Potencia"
-#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34 plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
-#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
-msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
-msgstr ""
-"Ha fallado al mover el árbol. El árbol destino es subárbol del elegido."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
+msgid "Add/Edit graphic card"
+msgstr "Añadir / Editar Tarjeta Gráfica"
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
-msgid "Hook attributes"
-msgstr "Características del método"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
+msgid "Interface"
+msgstr "interfaz"
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
-msgid "Task"
-msgstr "Tarea"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
+msgid "Ram"
+msgstr "RAM"
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
-msgid "Choose an existing FAI task"
-msgstr "Seleccionar una tarea FAI existente"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
+msgid "Add/Edit controller"
+msgstr "Añadir/Editar controlador"
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
-msgid "Import script"
-msgstr "Importar script"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
+msgid "Add/Edit drive"
+msgstr "Añadir / Editar disco"
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
-msgid "List of available packages"
-msgstr "Lista de paquetes disponibles"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
-msgid ""
-"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
-"currently edited package list."
-msgstr ""
-"Este menú le permite seleccionara múltiples paquetes a añadir a la lista de "
-"paquetes editados actualmente."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
+msgid "Writeable"
+msgstr "Grabable"
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:66
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
-msgid "Please select a valid file."
-msgstr "Por favor seleccione un fichero válido."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
+msgid "Add/Edit harddisk"
+msgstr "Añadir/Editar Disco Duro"
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:69
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
-msgid "Selected file is empty."
-msgstr "El archivo especificado está vacío."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
+msgid "Rpm"
+msgstr "Rpm"
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:138
-msgid "There is already a hook with the given name."
-msgstr "Ya existe un método con ese nombre."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
+msgid "Cache"
+msgstr "Cache"
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:142
-msgid "Please enter a value for script."
-msgstr "Por favor introduzca un valor para el script."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
+msgid "Add/Edit memory"
+msgstr "Añadir/Editar memoria"
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:146
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:191
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:101
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:132
-msgid "Please enter a name."
-msgstr "Por favor introduzca un nombre."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
+msgid "Frequenz"
+msgstr "Frecuencia"
-#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
-msgid "FAI object tree"
-msgstr "Árbol de objetos FAI"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
+msgid "Add/Edit sound card"
+msgstr "Añadir/Editar tarjeta de sonido"
-#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
-msgid "Reload class and release configuration from parent object."
-msgstr "Recargar configuración de clases y versión desde el objeto superior."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
+msgid "Add/Edit network interface"
+msgstr "Añadir/Editar dispositivo de red"
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:170
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
-msgid "Objects"
-msgstr "Objetos"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
+msgid "Add/Edit processor"
+msgstr "Añadir/Editar procesador"
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:35
-msgid "List of scripts"
-msgstr "Lista de scripts"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
+msgid "Frequence"
+msgstr "Frecuencia"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:282
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable "
-"with the given name."
-msgstr ""
-"No puedo insertar la variable FAI llamado '%s' en '%s', ya existe una "
-"variable con ese mismo nombre."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
+msgid "Default frequence"
+msgstr "Frecuencia inicial"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:315
-msgid "Saving FAI variable base failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la variable base de FAI"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
+msgid "Add/Edit motherboard"
+msgstr "Añadir/Editar placa base"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:381
-msgid "Removing FAI variable failed"
-msgstr "Ha fallado el eliminar la variable FAI"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
+msgid "Chipset"
+msgstr "Chipset"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:388
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:400
-msgid "Saving FAI variable failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la variable de FAI"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
+msgid "Add/Edit computer case"
+msgstr "Añadir/Editar Caja de ordenador"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:271
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:277
-#, php-format
-msgid "%s partition"
-msgstr "partición %s"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
+msgid "format"
+msgstr "formato"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:273
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:279
-#, php-format
-msgid "%s partition(s)"
-msgstr "partición(es) %s"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:20
+msgid "Range for dynamic address assignment"
+msgstr "Rango de asignación de direcciones dinámicas"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:331
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:103
#, php-format
-msgid ""
-"Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already "
-"one defined with the given name."
+msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
msgstr ""
-"No puedo insertar la tabla de particiones FAI llamado '%s' en '%s', ya "
-"existe una tabla de particiones con ese mismo nombre."
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:368
-msgid "Saving FAI partition table base failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la tabla de particiones base de FAI"
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:415
-msgid "Removing FAI partition table failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la tabla de particiones FAI"
+"Este recurso compartido no puede ser eliminado ya que está siendo usado por %"
+"d usuarios."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:423
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:432
-msgid "Saving FAI partition table failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la tabla de particiones de FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:108
+msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
+msgstr ""
+"Por favor solucione la configuración de compartido/perfiles de estos usuarios"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:505
-msgid "Removing FAI partition table entry failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada en la tabla de particiones"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:336
+msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
+msgstr "Servidor de terminal, debe tener la ruta de fuentes especificada."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
-msgid "Saving FAI partition table entry failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la entrada en la tabla de particiones FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:395
+msgid "Saving server service object failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del objeto servicio de servidor"
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
-msgid ""
-"You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
-"the existing release to another release name. Branches can be modified as "
-"usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
-"classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
-"reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
-"and 'fai'."
-msgstr ""
-"Va a crear una rama o una rama suspendida. Esta acción clona la versión "
-"actual a otro nombre de versión. Las ramas se pueden modificar de la forma "
-"usual. Las clases FAI en ramas suspendidas no podrán se modificadas, solo "
-"sera posible añadir clases. Los nombres de las ramas deberán ser "
-"alfanuméricos, excluyendo las palabras reservadas "
-"'scripts','hooks','partitions','variables' y 'fai'."
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:426
+msgid "Creating mount container failed"
+msgstr "Ha fallado la creación del almacén de puntos de montaje"
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
-msgid ""
-"Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
-"Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
-"release called SARGE/1.0.2."
-msgstr ""
-"Las ramas son creadas como subversiones de la rama seleccionada actualmente. "
-"Por ejemplo creando una nueva rama llamada 1.0.2 en SARGE, dará como "
-"resultado una nueva versión llamada SARGE/1.0.2."
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:440
+msgid "Removing mount container failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del punto de montaje del contenedor"
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
-msgid "Please enter a name for the branch"
-msgstr "Por favor introduzca un nombre para la rama"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:452
+msgid "Saving mount container failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de punto de montaje del contenedor"
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
-msgid "Processing the requested operation"
-msgstr "Procesando la petición solicitada"
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
+msgid "Parent server"
+msgstr "Servidor Origen"
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
-msgid ""
-"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
-"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
-"dialog."
-msgstr ""
-"Tan pronto como la termine la operación copiar, podrá bajar al final de la "
-"página y presionar el botón 'Continuar' para continuar con el asistente de "
-"administración FAI."
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
+msgid "Time Service"
+msgstr "Servicio Horario"
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
-msgid ""
-"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
-"requested operation."
-msgstr ""
-"Su navegador no soporta IFRAMES, porfavor use este enlace para ejecutar la "
-"operación solicitada."
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+msgid "LDAP Service"
+msgstr "Servicio LDAP"
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
-msgid "Perform requested operation."
-msgstr "Ejecutar la operación solicitada"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+msgid "Terminal Service"
+msgstr "Servicio de Terminal"
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
-msgid "Initiate operation"
-msgstr "Iniciando operación"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+msgid "Temporary disable login"
+msgstr "Desactivar temporalmente el inicio de sesión"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:281
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:283
-#, fuzzy
-msgid "Sort direction"
-msgstr "Sección"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+msgid "Font path"
+msgstr "Ruta a las fuentes tipográficas"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:380
-msgid "Removing FAI script base failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del script base de FAI"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Servicio de Registro de Sistema"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:428
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the "
-"given name."
-msgstr ""
-"No puedo insertar el script llamado '%s' en '%s', ya existe un script con "
-"ese mismo nombre."
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+msgid "Print Service"
+msgstr "Servicio de impresión"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:461
-msgid "Creating FAI script base failed"
-msgstr "Ha fallado la creación de un script base de FAI"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
+msgid "Mail server"
+msgstr "Servidor de correo"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:545
-msgid "Removing FAI script failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del script de FAI"
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
+msgid "Manage OS-types"
+msgstr "Administrar tipos de OS"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:564
-msgid "Saving FAI script failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del script FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:53
+msgid "Can't delete automatic statements. Please use the fields above."
+msgstr ""
+"No se puede eliminar informes automáticos. Por favor use los campos "
+"superiores."
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
-msgid "List of assigned variables"
-msgstr "Lista de variables asignadas"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:66
+msgid "Can't delete automatic options. Please use the fields above."
+msgstr ""
+"No se puede eliminar opciones automáticas. Por favor use los campos "
+"superiores."
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
-msgid "Choose a variable to delete or edit"
-msgstr "Elegir una variable para eliminar o editar"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14
+msgid "Rule"
+msgstr "Papel desempeñado"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:134
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
-msgid "Hook bundle"
-msgstr "Paquete de métodos"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "Name of pool"
+msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:135
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
-msgid "Template bundle"
-msgstr "Paquete de plantillas"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:115
+msgid "text"
+msgstr "texto"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:136
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
-msgid "Script bundle"
-msgstr "Paquete de scripts"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
+msgid "graphic"
+msgstr "gráfico"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:137
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
-msgid "Variable bundle"
-msgstr "Paquete de variables"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:188
+msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'WAKECMD' en 'gosa.conf'"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
-msgid "Package bundle"
-msgstr "Conjunto de paquetes"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:200
+msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'REBOOTCMD' en 'gosa.conf'"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
-msgid "Partition table"
-msgstr "Tabla de particiones"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:212
+msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'HALTCMD' en 'gosa.conf'"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:167
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
-msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
-msgstr "Esta lista muestra todos las clases asignadas a este perfil."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:352
+msgid "Removing terminal failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del terminal"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:169
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
-msgid "Class name"
-msgstr "Nombre de clase"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:418
+msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un terminal en esta 'Base'."
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
-msgid "Template attributes"
-msgstr "Atributos de la plantilla"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:422
+msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Nombre del terminal'."
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
-msgid "Save template"
-msgstr "Guardar plantilla"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:537
+msgid "Saving terminal failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del terminal"
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
-msgid "Destination path"
-msgstr "Ruta de destino"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:88
+#, php-format
+msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
+msgstr "Error interno. No puedo crear un dispositivo de tipo '%s'"
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
-msgid "Access"
-msgstr "Acceso"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:110
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
+msgstr "Ha decidido eliminar el dispositivo glpi '%s'."
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
-msgid "Read"
-msgstr "Lectura"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:112
+msgid "Can't detect object name."
+msgstr "No puedo encontrar el nombre de objeto "
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
-msgid "Write"
-msgstr "Escritura"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
+"No puede eliminar este dispositivo, esta todavía en uso por este sistema(s) "
+"'%s'"
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
-msgid "Special"
-msgstr "Especial"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:183
+msgid "devices"
+msgstr "dispositivos"
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
-msgid "SUID"
-msgstr "SUID"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:223
+msgid "New mainbord"
+msgstr "Nueva placa base"
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
-msgid "SGID"
-msgstr "SGID"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
+msgid "New processor"
+msgstr "Nuevo procesador"
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
-msgid "Others"
-msgstr "Otros"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
+msgid "New case"
+msgstr "Nueva caja"
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
-msgid "sticky"
-msgstr "estatico"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:83
-msgid "no file uploaded yet"
-msgstr "no se ha subido ningún archivo todavía"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
+msgid "New network interface"
+msgstr "Nuevo interfaz de red"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
-#, php-format
-msgid "exists in database (size: %s bytes)"
-msgstr "existe en la base de datos (tamaño: %s bytes)"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
+msgid "NI"
+msgstr "NI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:179
-msgid "There is already a template with the given name."
-msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
+msgid "New ram"
+msgstr "Nueva memoria"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:183
-msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
-msgstr "Por favor introduzca un valor para el atributo 'fichero'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
+msgid "R"
+msgstr "R"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:187
-msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
-msgstr "Por favor introduzca un valor para el atributo 'ruta'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
+msgid "New hard disk"
+msgstr "Nuevo disco duro"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:195
-msgid "Please enter a user."
-msgstr "Por favor introduzca un usuario."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
+msgid "HDD"
+msgstr "HDD"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:198
-msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr "Por favor introduzca un usuario valido. Solo están permitidos a-Z/0-9."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
+msgid "New drive"
+msgstr "Nuevo Disco"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:202
-msgid "Please enter a group."
-msgstr "Por favor introduzca un grupo."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
+msgid "D"
+msgstr "D"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:205
-msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr "Por favor introduzca un grupo valido. Solo están permitidos a-Z/0-9."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
+msgid "New controller"
+msgstr "Nueva Controladora"
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
-msgid "List of template files"
-msgstr "Lista de ficheros plantillas"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:346
-msgid "Removing FAI hook base failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del método base de FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
+msgid "New graphics card"
+msgstr "Nueva tarjeta gráfica"
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:382
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the "
-"given name."
-msgstr ""
-"No puedo insertar el método FAI llamado '%s' en '%s', ya existe un método "
-"con ese mismo nombre."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
+msgid "GC"
+msgstr "GC"
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:415
-msgid "Saving FAI hook base failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del método base de FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
+msgid "New sound card"
+msgstr "Nueva tarjeta de sonido"
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:505
-msgid "Removing FAI hook failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del método FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
+msgid "SC"
+msgstr "SC"
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:511
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:521
-msgid "Saving FAI hook failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del método FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
+msgid "New power supply"
+msgstr "Nueva fuente de alimentación"
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
-msgid "Discs"
-msgstr "Discos"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
-msgid "Choose a disk to delete or edit"
-msgstr "Seleccione un disco para eliminar o editar"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
+msgid "New misc device"
+msgstr "Nuevo otros dispositivos"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
-#, php-format
-msgid "Debconf information for package '%s'"
-msgstr "Información debconf para el paquete '%s'"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
+msgid "OC"
+msgstr "OC"
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
-msgid "Script attributes"
-msgstr "Parámetros del script"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:343
+msgid "You have to specify a valid name for this device."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre valido para este dispositivo."
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
-msgid "FAI"
-msgstr "FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:363
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:366
+msgid "This device name is already in use."
+msgstr "El nombre de dispositivo introducido ya esta siendo usado"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
-msgid "Fully Automatic Installation - management"
-msgstr "Administración - Instalación totalmente automática"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:402
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:173
-#, php-format
-msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
-msgstr "Va a eliminar toda información sobre la clase FAI en '%s'."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
+msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
+msgstr "Lista de cartuchos disponibles para este tipo de impresora"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:284
-#, php-format
-msgid "You're about to delete a fai branch / freeze '%s'."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
+"more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
+"have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
+"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
+"more then one printer."
msgstr ""
-"Está a punto de eliminar la rama de desarrollo/ rama suspendida FAI '%s'."
+"Este dialogo le permite crear nuevos tipos de cartuchos, y seleccionar uno o "
+"mas tipos para su impresora. Los tipos de Cartuchos dependerán del tipo de "
+"impresora que haya seleccionado. Por cada tipo de cartucho seleccionado se "
+"creara un nuevo cartucho, esto le permite seleccionar el mismo tipo de "
+"cartucho para mas de una impresora."
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:287
-msgid "You are not allowed to delete this release!"
-msgstr "¡No le está permitido eliminar esta versión!"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
+msgid "Display cartridge types matching"
+msgstr "Mostrar tipos de cartuchos que concuerdan con"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:353
-msgid "Specified branch name is invalid."
-msgstr "El nombre introducido como rama de desarrollo no es válido."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching cartridge types"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con tipos de cartuchos"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:355
-msgid "Specified freeze name is invalid."
-msgstr "El nombre introducido como rama suspendida no es válido."
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
+msgid "Printer driver"
+msgstr "Controlador de impresora"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:353
-#, php-format
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
+msgid "New driver"
+msgstr "Nuevo controlador"
+
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
msgid ""
-"Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template "
-"with the given name."
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
-"No puedo insertar la plantilla FAI llamado '%s' en '%s', ya existe una "
-"plantilla con ese mismo nombre."
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:386
-msgid "Saving FAI template base failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la plantilla base de FAI"
+"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
+"actual de su base de datos MySql en un fichero. Entonces - Y soloentonces - "
+"presione 'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:464
-msgid "Removing FAI template entry failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la plantilla FAI"
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
+msgid "Phone name"
+msgstr "Número de teléfono"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:469
-msgid "Modifying FAI template entry failed"
-msgstr "Ha fallado la modificación de la entrada de plantilla FAI"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:11
+msgid "Name of host"
+msgstr "Nombre de la máquina"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:482
-msgid "Creating FAI template entry failed"
-msgstr "Ha fallado la creación de entrada de plantilla FAI"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:15
+msgid "Fixed address"
+msgstr "Dirección estática"
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
-msgid "Package"
-msgstr "Paquete"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:19
+msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
+msgstr ""
+"Usar nombre de máquina o dirección IP para asignar la dirección estática"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
-msgid "primary"
-msgstr "primario"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:27
+msgid "Hardware type"
+msgstr "Tipo de hardware"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
-msgid "logical"
-msgstr "lógico"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:35
+msgid "Hardware address"
+msgstr "Dirección hardware"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:206
-msgid "FS type"
-msgstr "Tipo de FS"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:73
+msgid "This 'dn' has no server features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de servidor."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:207
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:333
-msgid "Mount point"
-msgstr "Punto de montaje"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:209
+msgid "Removing server failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del servidor"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:208
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:332
-msgid "Size in MB"
-msgstr "Tamaño en Mb"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:245
+msgid "The required field 'Server name' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Nombre del servidor'."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:209
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:331
-msgid "Mount options"
-msgstr "Opciones de Montaje"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:252
+msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un servidor en esta 'Base'."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:210
-msgid "FS option"
-msgstr "Opción de FS"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:322
+msgid "Saving server failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del servidor"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:211
-msgid "Preserve"
-msgstr "Preservar"
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:2
+msgid "Create new DHCP section"
+msgstr "Crear una nueva sección DHCP"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:359
-msgid "Please specify a valid disk name"
-msgstr "Por favor introduzca un nombre de disco válido"
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:6
+msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
+msgstr "Porfavor elija uno de los siguientes tipos de sección DHCP."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:372
-#, php-format
-msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
-msgstr "por favor introduzca un único punto de montaje para la partición %s"
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:10
+msgid "Choose section type to create"
+msgstr "Seleccione el tipo de sección para crear"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:377
-#, php-format
-msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
-msgstr "Por favor introduzca un punto de montaje valido para la partición %s."
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 setup/class_setupStep_Migrate.inc:860
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:382
-#, php-format
-msgid ""
-"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
-"partition %s."
-msgstr ""
-"El tipo de sistema de archivos 'swap' ya está en uso. Cambie el tipo de "
-"sistema de archivos para la partición %s."
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
+msgid "Logging"
+msgstr "Registrando"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
-msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
-msgstr ""
-"Por favor, si usa 'swap' como sistema de archivos, use 'swap' como punto de "
-"montaje."
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:41
+msgid "Failover peer"
+msgstr "Nodo de recuperación"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:392
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:396
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:123
#, php-format
-msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
+msgid "You are going to migrate the DHCP setup from server '%s'."
+msgstr "Ha decidido migrar la configuración DHCP desde el servidor '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:124
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:124
+msgid ""
+"The migration will be started when you save this system. To cancel this "
+"action, use the cancel button below."
msgstr ""
-"Por favor introduzca un tamaño de partición valido para la partición %s."
+"La migración comenzara cuando grabe el sistema. Para cancelar esta acción, "
+"use el botón Cancelar."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:402
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:404
-#, php-format
-msgid "Please enter a valid range for partition %s."
-msgstr "Por favor introduzca un rango valido para la partición %s."
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:240
+msgid "You're not allowed to remove DHCP sections!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar está sección DHCP!"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:409
-#, php-format
-msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
-msgstr ""
-"Por favor introduzca un rango valido para el tamaño de la partición para la "
-"partición %s."
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:274
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
+msgstr "Has decidido eliminar la aplicación '%s'."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:424
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:298
+msgid "Remove DHCP service"
+msgstr "Eliminar servicio DHCP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:299
msgid ""
-"You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
-"please check your configuration twice."
+"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"Tiene en la configuración mas de 3 entradas primarias en la tabla de "
-"particiones, por favor vuelva a comprobar la configuración."
+"Este servidor tiene la extensión DHCP activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
-msgid "List of hook scripts"
-msgstr "Lista de scripts de métodos"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:317
+msgid "Add DHCP service"
+msgstr "Añadir servicio DHCP"
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:318
msgid ""
-"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
-"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"Esto incluye <b>todo</b> la información de objeto. Si está seguro de lo que "
-"quiere hacer pulse dos veces, ya que una vez hecho esto, no hay forma de que "
-"GOsa recupere la información."
+"Este servidor tiene la extensión DHCP desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:204
-#, php-format
-msgid "No repository server found that provide this release '%s'."
-msgstr ""
-"No se ha encontrado un servidor de catálogo que disponga de esta versión: '%"
-"s'."
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:338
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:341
+msgid "Insert new DHCP section"
+msgstr "Insertar nueva sección DHCP"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:344
-msgid "Removing FAI package base failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del paquete base de FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:339
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:342
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Edit DHCP section"
+msgstr "Inspección LDAP"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:373
-msgid "Please select a least one Package."
-msgstr "Por favor seleccione al menos un Paquete."
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:340
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Remove DHCP section"
+msgstr "Eliminar servicio DHCP"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:377
-msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
-msgstr ""
-"Por favor introduzca una combinación valida para la configuración de su "
-"catálogo."
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:392
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Removing DHCP entries failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada DNS"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:390
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a "
-"package list with the given name."
-msgstr ""
-"No puedo insertar la lista de paquetes FAI llamado '%s' en '%s', ya existe "
-"una lista de paquetes con ese mismo nombre."
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Can't remove DHCP object!"
+msgstr "Eliminar objeto"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:412
-msgid "package is configured"
-msgstr "el paquete está configurado"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:534
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:537
+#, fuzzy
+msgid "Can't save DHCP object!"
+msgstr "No se puede grabar la prueba vacía."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:418
-msgid "Package marked for removal"
-msgstr "El paquete está marcado para eliminación"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:559
+#, fuzzy
+msgid "Saving DHCP service failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del servidor"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:444
-#, php-format
-msgid "Package file '%s' does not exist."
-msgstr "El archivo '%s' del paquete no existe."
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"DHCP configuration set is unknown. Please contact your system administrator."
+msgstr "Cuenta bloqueada. Contacte con su administrador de sistemas."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:508
-msgid "Saving FAI package base failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del paquete base de FAI"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:554
-msgid "Saving FAI package entry failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la entrada de paquete de FAI"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
+#, fuzzy
+msgid "Name for shared network"
+msgstr "Nombre del recurso compartido DFS"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:298
-msgid "Packages bundle"
-msgstr "Conjunto de Paquetes"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+msgid "Server identifier"
+msgstr "Identificador de servidor"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:302
-msgid "Remove class from profile"
-msgstr "Eliminar clase del perfil"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
+msgid "Propagated server identifier for this shared network"
+msgstr "Identificador de servidor propagado para esta red compartida"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:361
-msgid "Removing FAI profile failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del perfil FAI"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
+msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
+msgstr "Selecciones si este servidor está autorizado para esta red compartida"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:401
-msgid "Please assign at least one class to this profile."
-msgstr "Asigne al menos una clase a este perfil."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
+msgid "Authoritative server"
+msgstr "Servidor autorizado"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:405
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr "Por favor introduzca un nombre válido"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
+#, fuzzy
+msgid "Leases"
+msgstr "Versión"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:147
#, fuzzy
-msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
-msgstr "Ya existe un perfil con este nombre de clase definido."
+msgid "Default lease time"
+msgstr "Seleccione nombre de la versión"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:459
-msgid "Saving FAI profile failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del perfil de FAI"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "(en segundos)"
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
-msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
-msgstr "Lista de objetos FAI (Instalación Completamente automática)"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:148
+msgid "Max. lease time"
+msgstr "Tiempo de asignación máximo"
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
-msgid ""
-"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
-"currently edited profile."
-msgstr ""
-"Este menú le permite seleccionar nombres de clases FAI y añadirlas a el "
-"perfil editado actualmente."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
+msgid "Maximum lease time"
+msgstr "Tiempo de asignación máximo"
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
-msgid "Show only classes with templates"
-msgstr "Mostrar solo clases con plantillas"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
+msgid "Min. lease time"
+msgstr "Tiempo de asignación mínimo"
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
-msgid "Show only classes with scripts"
-msgstr "Solo mostrar clases con scripts"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
+msgid "Minimum lease time"
+msgstr "Tiempo de asignación mínimo"
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
-msgid "Show only classes with hooks"
-msgstr "Solo mostrar clases con métodos"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
+#, fuzzy
+msgid "Access control"
+msgstr "Opciones de acceso"
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
-msgid "Show only classes with variables"
-msgstr "Mostrar solo clases con variables"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
+msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
+msgstr "Seleccione si clientes desconocidos deberían obtener direcciones IP"
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
-msgid "Show only classes with packages"
-msgstr "Mostrar solo clases con paquetes"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
+#, fuzzy
+msgid "Allow unknown clients"
+msgstr "¡id desconocido!"
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
-msgid "Show only classes with partitions"
-msgstr "Mostrar solo clases con particiones"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
+msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
+msgstr "Seleccione si clientes BOOTP deberían obtener direcciones IP dinámicas"
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
+msgid "Allow bootp clients"
+msgstr "Permitir clientes BOOTP"
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
-msgid "Partition entries"
-msgstr "Entradas en la partición"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
+#, fuzzy
+msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
+msgstr "Usuarios que tienen permiso para acceder a esta impresora"
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
-msgid "Add partition"
-msgstr "Añadir partición"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
+msgid "Allow booting"
+msgstr "Permitir inicialización"
-#: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
-msgid "Fully Automatic Installation"
-msgstr "Instalación Completamente Automatizada"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:105
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
+msgid "New entry"
+msgstr "Nueva entrada"
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
-msgid "Install method"
-msgstr "Método de instalación"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:219
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
+"our zone editing dialog."
+msgstr ""
+"No puedo renombrar '%s' en '%s', ya existe una entrada con el mismo nombre "
+"en el dialogo de editar zonas."
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
-msgid "Used packages"
-msgstr "Paquetes usados"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:252
+#, php-format
+msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
+msgstr "El nombre de la entrada '%s' tiene caracteres no validos"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
+#, php-format
+msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
+msgstr "No se puede renombrar '%s' a '%s',ya existe el nombre de destino."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:267
+#, php-format
+msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
+msgstr "No se puede crear '%s', el nombre de destino ya existe."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:276
+#, php-format
+msgid "The name '%s' is used more than once."
+msgstr "El nombre '%s' esta siendo usado mas de una vez."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:284
+#, php-format
+msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
+msgstr "El nombre de maquina '%s' debería estar escrito en minúsculas."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:301
+#, php-format
+msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
+msgstr ""
+"El tipo de registro '%s' es un tipo único y no puede ser definido dos veces."
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
-msgid "Choosen packages"
-msgstr "Paquetes elegidos"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:308
+#, php-format
+msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
+msgstr "Hay un '%s' vacío para el host '%s'."
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74 include/functions.inc:659
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:316
+#, php-format
+msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
+msgstr "Hay una entrada duplicada en '%s' para '%s'."
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75
-msgid "Toggle remove flag"
-msgstr "Cambiar la marca de eliminación"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:223
+msgid "You can't edit this object type yet!"
+msgstr "¡No puede editar este tipo de objeto!"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:93
-msgid "There is already a variable with the given name."
-msgstr "Ya existe una variable con el nombre indicado."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:295
+msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
+msgstr ""
+"Ha fallado la creación de la imagen. Por favor compruebe el problema en el "
+"siguiente informe."
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:97
-msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
-msgstr "Por favor introduzca un valor para el atributo 'contenido'."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:302
+#, php-format
+msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"No parece existir el comando '%s', especificado para la creación de imágenes "
+"ISO."
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:22
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:28
-msgid "Create new branch"
-msgstr "Crear una nueva rama"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:333
+msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
+msgstr ""
+"¡La contraseñas introducidas como nueva y repita nueva contraseña no "
+"coinciden!"
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:26
-msgid "Branch"
-msgstr "Rama"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
+msgid "You are not allowed to set this systems password!"
+msgstr "¡No tiene permisos para modificar las contraseñas del sistema!"
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
-msgid "Freeze"
-msgstr "Suspendido"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:404
+#, php-format
+msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
+msgstr ""
+"Has decidido eliminar toda información sobre el componente que está en '%s'."
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:33
-msgid "Create new locked branch"
-msgstr "Crear una nueva rama cerrada"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:503
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't set gotoMode to status 'active', the current object couldn't be "
+"identified."
+msgstr ""
+"No se puede cambiar gotoMode a estado 'activo', el objeto seleccionado no "
+"puede ser identificado."
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:39
-msgid "Delete current release"
-msgstr "Eliminar la versión actual"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:740
+msgid "New terminal"
+msgstr "Nuevo terminal"
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
-msgid "Scripts"
-msgstr "Scripts"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:742
+msgid "New workstation"
+msgstr "Nueva estación de trabajo"
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
-msgid "Package list"
-msgstr "Lista de paquetes"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:744
+msgid "New Device"
+msgstr "Nuevo Dispositivo"
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:209
-msgid "This object has no FAI classes assigned."
-msgstr "Este objeto no tiene clases FAI asignadas."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:765
+msgid "Terminal template for"
+msgstr "Plantilla de terminal para"
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:221
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:777
+msgid "Workstation template for"
+msgstr "Plantilla de estación de trabajo para"
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:328
-msgid "No."
-msgstr "No."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:869
+msgid "New System from incoming"
+msgstr "Nuevo sistema desde entrada"
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:330
-msgid "FS options"
-msgstr "Opciones FS"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:871
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:128
-msgid "There is already a script with the given name."
-msgstr "Ya existe un script con el nombre introducido."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:873
+msgid "Workstation is installing"
+msgstr "La estación de trabajo se está instalando"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:136
-msgid "Please enter a script."
-msgstr "Por favor introduzca un script."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:874
+msgid "Workstation is waiting for action"
+msgstr "La estación de trabajo esta esperando por una acción"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
-msgid "List of FAI classes"
-msgstr "Lista de clases FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:875
+msgid "Workstation installation failed"
+msgstr "Ha fallado la instalación de la estación de trabajo"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
-msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
-msgstr "Esta tabla muestra todas las clases FAI en el árbol seleccionado."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:878
+msgid "Server is installing"
+msgstr "El servidor se está instalando"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
-msgstr "Este menú le permite crear, eliminar y editar clases FAI."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:879
+msgid "Server is waiting for action"
+msgstr "El servidor está esperando por una acción"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
-msgid "Name of FAI class"
-msgstr "Nombre de las clases FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:880
+msgid "Server installation failed"
+msgstr "Ha fallado la instalación del servidor"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
-msgid "Class type"
-msgstr "Tipo de clase"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:881
+msgid "Winstation"
+msgstr "Estación de trabajo Windows"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
-msgid "Display FAI profile objects"
-msgstr "Mostrar objetos de perfil FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:882
+msgid "Network Device"
+msgstr "Dispositivo de Red"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
-msgid "Show profiles"
-msgstr "Mostrar perfiles"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
+msgid ""
+"This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
+"single list."
+msgstr ""
+"Este diálogo le permite configurar todos los componente de la zona DNS en "
+"una sola lista."
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
-msgid "Display FAI template objects"
-msgstr "Mostrar objetos de plantilla FAI"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
+msgid ""
+"Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
+"immediately when using the save button."
+msgstr ""
+"Tenga cuidado al editar los tipos de registro dentro de este diálogo. Todos "
+"los cambios serán guardados inmediatamente cuando pulse el botón grabar."
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
-msgid "Show templates"
-msgstr "Mostrar plantillas"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
+msgid ""
+"This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
+"zone entry exists in the ldap database."
+msgstr ""
+"Este diálogo no puede ser ser usado hasta que la zona que actualmente está "
+"editando sea guardada o exista una entrada de zona en la base de datos LDAP."
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
-msgid "Display FAI scripts"
-msgstr "Mostrar scrips FAI"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
+msgid "Create a new DNS zone entry"
+msgstr "Crear una nueva entrada de zona DNS"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
-msgid "Show scripts"
-msgstr "Mostrar scrips"
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
+msgid "Add/Edit manufacturer"
+msgstr "Añadir/Editar Fabricante"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
-msgid "Display FAI hooks"
-msgstr "Mostrar metodos FAI"
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
+msgid "Website"
+msgstr "Sitio web"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
-msgid "Show hooks"
-msgstr "Mostrar metodos"
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:889
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:82 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Phone number"
+msgstr "Número de teléfono"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
-msgid "Display FAI variables"
-msgstr "Mostrar variables FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:122
+#, php-format
+msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
+msgstr "Ha decidido migrar la configuración DNS desde el servidor '%s'."
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
-msgid "Show variables"
-msgstr "Mostrar variables"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:149
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:32
+msgid "Remove DNS service"
+msgstr "Eliminar servicio DNS"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
-msgid "Display FAI packages"
-msgstr "Mostrar paquetes FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:150
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33
+msgid ""
+"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Esta servidor tiene la extensión DNS activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
-msgid "Show packages"
-msgstr "Mostrar paquetes"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:152
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:35
+msgid "Add DNS service"
+msgstr "Añadir servicio DNS"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
-msgid "Display FAI partitions"
-msgstr "Mostrar particiones FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:153
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
+msgid ""
+"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión DNS desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
-msgid "Show partitions"
-msgstr "Mostrar particiones"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:249
+msgid "Reverse zone"
+msgstr "Zona Inversa"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:127
-msgid "New profile"
-msgstr "Nuevo perfil"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:316
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
+"entries '%s'"
+msgstr ""
+"No se puede eliminar la zona seleccionada, porque está siendo usada por la "
+"entrada(s) '%s'"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:132
-msgid "New partition table"
-msgstr "Nueva tabla de particiones"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:422
+msgid "Updating DNS service failed"
+msgstr "Ha fallado al actualizar el servicio DNS"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:433
+msgid "Removing DNS entries failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada DNS"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:132
-msgid "PT"
-msgstr "PT"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:456
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:465
+msgid "Saving DNS entries failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la entrada DNS"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:135
-msgid "New scripts"
-msgstr "Nuevo scripts"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:135
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nombre de la impresora"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:138
-msgid "New hooks"
-msgstr "Nuevo método"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:138
-msgid "H"
-msgstr "H"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
+msgid "Printer location"
+msgstr "Localización de la impresora"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:141
-msgid "New variables"
-msgstr "Nueva variable"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
+msgid "Printer URL"
+msgstr "URL de la impresora"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:141
-msgid "V"
-msgstr "V"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permisos"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
-msgid "New templates"
-msgstr "Nuevas plantillas"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
+msgid "Users which are allowed to use this printer"
+msgstr "Usuarios que tienen permiso para acceder a esta impresora"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:93
+msgid "Add user"
+msgstr "Añadir usuario"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:147
-msgid "New package list"
-msgstr "Nueva lista de paquetes"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:94
+msgid "Add group"
+msgstr "Añadir grupo"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:147
-msgid "PK"
-msgstr "PK"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:88
+msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
+msgstr "usuarios que tienen permisos para administrar esta impresora"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:231
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:236
-msgid "Edit class"
-msgstr "Editar clase"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:90
+msgid "Admins"
+msgstr "Administradores"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:238
-msgid "Delete class"
-msgstr "Eliminar clase"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
+#, php-format
+msgid "Please choose a valid zone name."
+msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona válido."
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:262
-msgid "Number of listed profiles"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:407
+#, php-format
+msgid "Please choose a valid reverse zone name."
+msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona inversa válido."
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:263
-msgid "Number of listed partitions"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:411
+msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
+msgstr "Solo están permitidas minúsculas en el nombre de zona."
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed scripts"
-msgstr "Lista de scripts sieve"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:415
+msgid "Please specify a numeric value for serial number."
+msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el número de serie."
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:265
-msgid "Number of listed hooks"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:419
+msgid "Please specify a numeric value for refresh."
+msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el refresco."
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed variables"
-msgstr "Lista de variables asignadas"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:423
+msgid "Please specify a numeric value for ttl."
+msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para TTL."
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed templates"
-msgstr "Nombre del subárbol para crear"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:427
+msgid "Please specify a numeric value for expire."
+msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para expiración."
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed packages"
-msgstr "Paquetes usados"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:431
+msgid "Please specify a numeric value for retry."
+msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para reintento."
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:446
msgid ""
-"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
-"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
-"to get your data back."
+"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
msgstr ""
-"Se incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
-"etc. Para esta rama. Por favor pulse dos veces si quiere realmente hacer "
-"esto, ya que no hay manera de que GOsa recupere posteriormente la "
-"información."
+"La dirección de red introducida no es válida, porfavor introduzca una "
+"dirección IP valida."
-#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
-msgid "Enter FAI object name"
-msgstr "Introducir el nombre del objeto FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:453
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
+"try it this way x.0.0.0"
+msgstr ""
+"La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona indicada, "
+"debe ser de la forma x.0.0.0"
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:459
+#, php-format
msgid ""
-"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
-"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
-"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
-"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
-"unique class name."
+"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
+"try it this way x.x.0.0"
msgstr ""
-"Añadir una nueva clase FAI al administrador FAI necesita un nombre de clase. "
-"Debe introducir un nombre de clase único para los tipos únicos de clases "
-"FAI, mientras puede usar el mismo nombre de clase para tipos diferentes de "
-"clases FAI. En este ultimo caso, FAI incluirá todos los tipos de clases "
-"diferentes en un nombre de clase único."
+"La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona indicada, "
+"debe ser de la forma x.x.0.0"
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:465
+#, php-format
msgid ""
-"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
-"class."
+"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
+"try it this way x.x.x.0"
msgstr ""
-"Porfavor elija uno de los siguientes métodos para seleccionar el nombre de "
-"la nueva clase FAI."
+"La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona indicada, "
+"debe ser de la forma x.x.x.0"
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
-msgid "Enter FAI class name manually"
-msgstr "Introduzca el nombre de la clase FAI manualmente"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:469
+#, php-format
+msgid "The given network class '%s' is not valid."
+msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
-msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
-msgstr "Elija un nombre de clase FAI de la lista de clases existentes"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
+msgid "Kerberos kadmin access"
+msgstr "Acceso a Kerberos kadmin"
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
-msgid "Choose class name"
-msgstr "Elija nombre de clase"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+msgid "Kerberos Realm"
+msgstr "Dominio Kerberos"
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
-msgid "A new class name."
-msgstr "Un nuevo nombre de clase."
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+msgid "Admin user"
+msgstr "Usuario administrador"
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
-msgid "Variable attributes"
-msgstr "Atributos de las variables"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
+msgid "FAX database"
+msgstr "Base de datos de FAX"
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
-msgid "Variable content"
-msgstr "Contenido de variable"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+msgid "FAX DB user"
+msgstr "Base de datos de usuarios de FAX"
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
-msgid "Create new FAI object - partition table."
-msgstr "Crear nuevo objeto FAI: tabla de particiones."
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
+msgid "Asterisk management"
+msgstr "Administración Asterisk"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+msgid "Asterisk DB user"
+msgstr "Base de datos de usuarios Asterisk"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
+msgid "Country dial prefix"
+msgstr "Prefijo de marcado nacional"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+msgid "Local dial prefix"
+msgstr "Prefijo de marcado local"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
+msgid "IMAP admin access"
+msgstr "Administradores acceso IMAP"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+msgid "Connect URL"
+msgstr "URL de conexión"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
+msgid "Sieve port"
+msgstr "Puerto Sieve"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
+msgid "Logging database"
+msgstr "Base de datos de Registro"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
+msgid "Logging DB user"
+msgstr "Usuario de Base de datos de registro"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
+msgid "Glpi database"
+msgstr "Base de datos Glpi"
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
-msgid "Create new FAI object - package bundle."
-msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Conjunto de paquetes"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
+msgid "Database"
+msgstr "Bases de datos"
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
-msgid "Create new FAI object - script bundle."
-msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Paquete de scripts."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:105
+#, php-format
+msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
+msgstr ""
+"No puedo extraer una base válida parala dn del objeto, sera puesta la base a "
+"'%s'."
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:79
-msgid "Create new FAI object - variable bundle."
-msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Paquete de variables."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:326
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:329
+msgid "Add printer extension"
+msgstr "Añadir extensión de impresora"
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:80
-msgid "Create new FAI object - hook bundle."
-msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Paquete de métodos."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:252
+msgid ""
+"Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
+"construction."
+msgstr ""
+"No se puede activar la pestaña de impresora, el origen de los parametros "
+"desapareció cuando se estaba construyendo."
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
-msgid "Create new FAI object - profile."
-msgstr "Crear nuevo objeto FAI:: Perfil."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260
+msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
+msgstr ""
+"Esto es una plantilla de estación de trabajo, la pestaña de impresión está "
+"desactivada."
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
-msgid "Create new FAI object - template."
-msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Plantilla."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:265
+msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
+msgstr ""
+"Esto es una plantilla de termina, la pestaña de impresión está desactivada."
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
-msgid "Create new FAI object"
-msgstr "Crear nuevo objeto FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
+msgid "This 'dn' has no printer features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de impresora."
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:139
-msgid "Spaces are not allowed within class names."
-msgstr "No se permiten espacios en los nombre de clases."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
+msgid ""
+"This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
+"is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
+"template"
+msgstr ""
+"Este objeto tiene la extensión de impresora desactivada. No puede activarla "
+"mientras un 'cn' no este presente en la entrada. Posiblemente esto ocurra "
+"porque actualmente está creando una nueva plantilla de terminal"
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:143
-msgid "The given class name is empty."
-msgstr "No ha introducido el nombre de la clase."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
+msgid "Remove printer extension"
+msgstr "Eliminar extensión de impresora"
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:147
-msgid "The specified class name is already in use for this object type."
-msgstr "El nombre de la clase introducido ya esta siendo utilizado."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
+msgid ""
+"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Esta estación de trabajo tiene la extensión impresora activada. Puede "
+"desactivarla pulsando aquí."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
-msgid "Please enter your search string here"
-msgstr "Por favor introduzca una cadena de búsqueda"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
+msgid ""
+"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Este terminal tiene la extensión impresora activada. Puede desactivarla "
+"pulsando aquí."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:327
msgid ""
-"This list displays all assigned package names for this repository settings."
+"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
msgstr ""
-"Esta lista muestra todos los nombre de paquetes configurados en este "
-"catálogo."
+"Esta estación de trabajo tiene la extensión impresora desactivada. Puede "
+"activarla pulsando aquí."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:122
-#, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:330
msgid ""
-"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
-"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
+"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"La cadena '%s' introducida en la busqueda ha devuelto demasiados resultados. "
-"Solo se mostrarán los primeros 200 resultados para no hacer uso excesivo de "
-"la memoria."
+"Este terminal tiene la extensión impresora desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aquí."
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
-#: include/class_ldap.inc:466
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:497
+#, php-format
+msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
+msgstr "El archivo PPD seleccionado '%s' no existe."
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
-msgid "Apply this acl only for users own entries"
-msgstr "Aplicar esta acl solo para las entradas propias de cada usuario"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:502
+msgid "Not defined"
+msgstr "No definido"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
-msgid "Group name"
-msgstr "Nombre del grupo"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:518
+#, php-format
+msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
+msgstr ""
+"Esta impresora pertenece al terminal '%s'. No puede renombrar esta impresora."
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
-msgid "Posix name of the group"
-msgstr "Nombre 'Posix' del grupo"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
+#, php-format
+msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
+msgstr ""
+"Esta impresora pertenece a la estación de trabajo '%s'. No puede renombrar "
+"esta impresora."
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
-msgid "Descriptive text for this group"
-msgstr "Descripción del grupo"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:587
+msgid "Removing printer failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la impresora"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Elija lugar del árbol para colocar el grupo"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:651
+msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear una impresora en esta 'Base'."
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
-msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
-msgstr ""
-"Normalmente los identificadores (IDs) de grupos son autogenerados, "
-"seleccione aquí para ponerlo manualmente"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:839
+msgid "Saving printer failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la impresora"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
-msgid "Force GID"
-msgstr "Forzar GID"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:884
+#, php-format
+msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
+msgstr ""
+"tipo de impresora ilegal mientras añadia '%s' a la lista de '%s' impresoras,"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
-msgid "Forced ID number"
-msgstr "Forzar número ID"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:906
+#, php-format
+msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
+msgstr "No puede añadir '%s' a la lista de miembros, ya está en uso."
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
-msgid "Select to create a samba conform group"
-msgstr "Seleccione para crear un grupo samba"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:914
+#, php-format
+msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
+msgstr "No puede añadir '%s' a la lista de miembros, no es accesible."
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
-msgid "in domain"
-msgstr "en dominio"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
+msgid "Postfix mydomain"
+msgstr "Postfix mydomain"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
-msgid "Members are in a phone pickup group"
-msgstr "Los miembros están en un grupo de salto telefónico"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
+msgid "Postfix mydestination"
+msgstr "Postfix mydestination"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
-msgid "Members are in a nagios group"
-msgstr "Los miembros están en un grupo Nagios"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:23
+msgid "Cyrus admins"
+msgstr "Administradores Cyrus"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
-msgid "Group members"
-msgstr "Miembros del grupo"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:40
+msgid "POP3 service"
+msgstr "Servicio POP3"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
-msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:48
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "Servicio POP3/SSL"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
-msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Seleccione el servidor de correo para el usuario"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:56
+msgid "IMAP service"
+msgstr "Servicio IMAP"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:43
-#, fuzzy
-msgid "Folder type"
-msgstr "Carpeta"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:64
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "Servicio IMAP/SSL"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:53 setup/setup_ldap.tpl:65
-msgid "Reload"
-msgstr "Recargar"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:72
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Servicio Sieve"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:81
-msgid "IMAP shared folders"
-msgstr "Carpetas compartidas IMAP"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr ""
+"Servicio de presencia de FTP (propio, no tiene interacción con el servicio "
+"de presencia de Kolab2)"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:85
-msgid "Default permission"
-msgstr "Permisos iniciales"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
+msgstr "Servicio de presencia HTTP (propio)"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
-msgid "Member permission"
-msgstr "Permisos de miembros"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+msgstr "Escaneo de correo Amavis (virus/spam)"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:106 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
-msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Reenviar mensajes a miembros que no sean del grupo"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:107
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Configuración de cuotas"
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
-msgid "Display addresses of department"
-msgstr "Mostrar las direcciones de los departamentos"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:123
+msgid "Free/Busy settings"
+msgstr "Configuración de Presencia"
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
-msgid "Display addresses matching"
-msgstr "Mostrar direcciones que coincidan con"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+msgstr "Permite descarga no autentificada de información de presencia."
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
-msgid "List of groups"
-msgstr "Lista de grupos"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr "Redes privilegiadas SMTP"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
-"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
-"large number of groups."
-msgstr ""
-"Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
-"Cuando trabaje con un gran número de grupos puede usar el selector de rango "
-"en la parte superior de la lista de grupos,."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:148
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
+msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
-msgid "Groupname / Department"
-msgstr "Nombre de grupo / Departamento"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:151
+msgid "Enter multiple values, seperated with"
+msgstr "Introduzca múltiples valores, separados con"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
-msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
-msgstr "Seleccione para ver que grupos son grupos primarios de usuarios"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:164
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
-msgid "Show primary groups"
-msgstr "Mostrar grupos primarios"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:170
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr "Permitir búsquedas MX para los relayhost"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
-msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
-msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen asignado un grupo samba"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:175
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr "Equipo usado para reenviar correos"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
-msgid "Show samba groups"
-msgstr "Mostrar los grupos samba"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:189
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr "Aceptar Correo Electrónico de internet"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
-msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen aplicaciones configuradas"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr "Aceptar correo desde otros dominios que no usen autentificación SMTP"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
-msgid "Show application groups"
-msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
+msgid "Choose a base"
+msgstr "Seleccionar una base"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
-msgid "Select to see groups that have mail settings"
-msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen configuración de correo"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
+msgid ""
+"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
+"Or click the image at the end of each entry."
+msgstr ""
+"Seleccione el árbol preferido y pulse grabar para usar el subárbol "
+"seleccionado como base. O pulse en la imagen al final de cada entrada."
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
-msgid "Show mail groups"
-msgstr "Mostrar grupos de correo"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
+msgid "Filter entries with this syntax"
+msgstr "Entradas de filtrado con esta sintaxis"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
-msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
-msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen solo aspectos funcionales"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117
+#, php-format
+msgid "Select this base"
+msgstr "Seleccionar esta base"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
-msgid "Show functional groups"
-msgstr "Mostrar grupos funcionales"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
+msgid "Advanced phone settings"
+msgstr "Configuración telefónica avanzada"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
-msgid "Create new group"
-msgstr "Crear nuevo grupo"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
+msgid "Phone type"
+msgstr "Tipo de teléfono"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:142
-msgid "Posix"
-msgstr "Posix"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
+msgid "Choose a phone type"
+msgstr "Elija tipo de teléfono"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed groups"
-msgstr "Nombre del grupo"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
+msgid "refresh"
+msgstr "refresco"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:132
-msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
-msgstr "¡No se puede encontrar SID en LDAP o en el archivo de configuración!"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
+msgid "DTMF mode"
+msgstr "Modo DTMF"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:188
-msgid "This 'dn' is no group."
-msgstr "Este 'dn' no es un grupo."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
+msgid "Default IP"
+msgstr "Dirección IP por defecto"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
-msgid "Samba group"
-msgstr "Grupo de samba"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
+msgid "Response timeout"
+msgstr "Tiempo máximo de respuesta"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
-msgid "Domain admins"
-msgstr "Administradores del dominio"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
+msgid "Modus"
+msgstr "Modo"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
-msgid "Domain users"
-msgstr "Usuarios del dominio"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
+msgid "Authtype"
+msgstr "Tipo de autenticación"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:329
-msgid "Domain guests"
-msgstr "Invitados del dominio"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:334
-#, php-format
-msgid "Special group (%d)"
-msgstr "Grupo especial (%d)"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
+msgid "GoFonInkeys"
+msgstr "GoFonInkeys"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:447
-msgid "! unknown id"
-msgstr "¡id desconocido!"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
+msgid "GoFonOutKeys"
+msgstr "GoFonOutKeys"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
-#, php-format
-msgid ""
-"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
-msgstr ""
-"Su sistema de busqueda ha devuelto mas de '%s' usuarios, se mostraran solo '%"
-"s' usuarios."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
+msgid "Account code"
+msgstr "Código de cuenta"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:518
-msgid "Removing group failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del grupo"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
+msgid "Trunk lines"
+msgstr "Lineas troncales"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:625
-#, php-format
-msgid "No configured SID found for '%s'."
-msgstr "No hay ningún SID configurado para '%s'."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
+msgid "Hosts that are allowed to connect"
+msgstr "Equipos/Redes que tienen permiso para conectar"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:630
-#, php-format
-msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
-msgstr "No hay ningún RIDBASE configurado para '%s'."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
+msgid "Hosts that are not allowed to connect"
+msgstr "Equipos/Redes que no tienen permisos para conectar"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:727
-msgid "Saving group failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del grupo"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:757
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:612
-msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un grupo en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nombre de maquina"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:762
-msgid "You have no permissions to move a group from the original 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para mover un grupo desde su 'Base' original."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:68
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
+msgstr "Ha decidido eliminar el componente adjunto glpi '%s'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:773
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107
+#, php-format
msgid ""
-"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
+"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
msgstr ""
-"El campo 'Nombre' tiene caracteres no validos. Solo puede utilizar "
-"minúsculas, números y guiones."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:784
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:798
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:805
-msgid "Value specified as 'Name' is already used."
-msgstr "El valor introducido como 'Nombre' ya esta siendo utilizado."
+"No puede eliminar este adjunto, está todavía en uso por el(los) sistema(s) '%"
+"s'"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:859
-msgid "Too many groups, can't allocate a free ID!"
-msgstr "¡Hay demasiados grupos, no quedan ID disponibles!"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:123
+msgid "There is no valid file uploaded."
+msgstr "No se ha subido ningún archivo valido."
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:142
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:137
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:127
-#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:168
-msgid "You are not allowed to execute this method!"
-msgstr "¡No tiene permisos para ejecutar este método!"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:126
+msgid "Upload wasn't successfull."
+msgstr "El envío no fue correcto."
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:129
#, php-format
-msgid "You're about to delete the group '%s'."
-msgstr "Está a punto de eliminar el grupo '%s'."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:267
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:298
-msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este grupo!"
+msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
+msgstr "El directorio donde guardar los envíos '%s/glpi/' no es accesible."
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
-msgid "Scalix Mail node"
-msgstr "Nodo de correo Scalix"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:133
+msgid "There is already a file with the same name uploaded."
+msgstr "Ya se ha subido anteriormente un fichero con este nombre."
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
-msgid "Mailbox class"
-msgstr "Tipo de buzón de correo"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:137
+#, php-format
+msgid "Can't create file '%s'."
+msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
-msgid "Server language"
-msgstr "Idioma del Servidor"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:181
+msgid "File is available."
+msgstr "El archivo esta disponible."
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
-msgid "Mailbox administrator"
-msgstr "Administrador del buzón de correo"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:183
+msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
+msgstr "No se puede acceder al archivo, posiblemente se haya perdido."
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
-msgid "Hide user entry in Scalix"
-msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
+msgid "Currently no file uploaded."
+msgstr "No se ha subido ningún archivo actualmente."
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
-msgid "Mailbox size limitations"
-msgstr "Limitaciones de tamaño de los buzones de correo"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:198
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
-msgid "Limit outbound"
-msgstr "Limitaciones de salida"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
+msgid "This table displays all available attachments."
+msgstr "Esta tabla muestra todos los adjuntos disponibles."
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454
-msgid "Limit inbound"
-msgstr "Limitaciones de entrada"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:218
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
+msgid "empty"
+msgstr "vacío"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
-msgid "Notify user"
-msgstr "Notificar al usuario"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:255
+msgid "Create new attachment"
+msgstr "Crear nuevo adjunto"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "Create/edit new task"
-msgstr "Crear nuevo usuario"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:256
+msgid "New Attachment"
+msgstr "Nuevo adjunto"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "Remove tasks"
-msgstr "Eliminar opciones"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:350
+msgid "Please specify a valid name for this attachment."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre de adjunto valido."
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
-msgid "Group settings"
-msgstr "Configuración de grupo"
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes 'all' system and setup informations. Please double check if "
+"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
+"back."
+msgstr ""
+"Esto incluye toda la información de configuración y sistemas. Si está seguro "
+"de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay forma de que GOsa "
+"recupere la información."
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
-msgid "Select users to add"
-msgstr "Seleccione usuarios para añadir"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:6
+msgid "Authoritative service"
+msgstr "Servicio autorizado"
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-msgid "Search within subtree"
-msgstr "Buscar dentro del subárbol"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:8
+msgid "Dynamic DNS update"
+msgstr "Actualización DNS dinámica"
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
-msgid "Display users of department"
-msgstr "Mostrar usuarios del departamento"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:9
+msgid "Dynamic DNS update style"
+msgstr "Estilo de actualización DNS dinámica"
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:3
-msgid "Release focus"
-msgstr "Versión utilizada"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:18
+msgid "Default lease time (s)"
+msgstr "Tiempo de asignación por omisión (s)"
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:5
-msgid "Select release name"
-msgstr "Seleccione nombre de la versión"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:20
+msgid "Enter default lease time in seconds."
+msgstr "Introduzca el Tiempo de asignación por omisión en segundos."
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:16
-msgid "Used applications"
-msgstr "Aplicaciones Usadas"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "Maximum lease time (s)"
+msgstr "Tamaño máximo del archivo"
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:19
-msgid "Add category"
-msgstr "Añadir categoría"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:26
+msgid "Enter maximum lease time in seconds."
+msgstr "Introduzca el Tiempo de asignación máximo en segundos."
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:24
-msgid "Available applications"
-msgstr "Aplicaciones disponibles"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
+msgid "List of attachments"
+msgstr "Lista de Adjuntos"
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
msgid ""
-"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
-"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
+"etc.) to your currently edited computer."
msgstr ""
-"Este puede ser un grupo primario. Si está seguro de lo que quiere hacer "
-"pulse dos veces, dado que GOsa no tiene manera de recuperar esta información."
+"Este dialogo le permite unir objetos tradicionales (como manuales, guías, "
+"etc.) al ordenador que está editando actualmente."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:398
-msgid "This 'dn' is no appgroup."
-msgstr "Esta'dn' no es un grupo de aplicaciones."
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
+msgid "Display attachments matching"
+msgstr "Mostrar adjuntos que coincidan con"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:406
-msgid "Remove applications"
-msgstr "Eliminar aplicaciones"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching attachment names"
+msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de adjuntos"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:131
+msgid "Please enter a value for 'release'."
+msgstr "Por favor introduzca un valor para esta 'versión'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:135
+msgid "Please specify a valid value for 'url'."
+msgstr "Por favor introduzca un valor para la 'url' valido."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182
+#, php-format
msgid ""
-"This group has application features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
+"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
msgstr ""
-"Este grupo tiene la extensión de aplicación activada. Puede desactivarla "
-"pulsando aquí."
+"No puedo ejecutar el REPOSITORY_HOOK '%s' indicado. Por favor compruebe el "
+"archivo gosa.conf."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:409
-msgid "Create applications"
-msgstr "Crear aplicaciones"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
+msgid "Choose the kind of system component you want to create"
+msgstr "Elija el tipo de componente del sistema que desea crear"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:410
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
msgid ""
-"This group has application features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
+"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
+"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
+"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
+"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
+"network components may be used for Nagios setups to create component "
+"dependencies."
msgstr ""
-"Este grupo tiene la extensión de aplicación desactivada. Puede activarla "
-"pulsando aquí."
+"Terminales linux y estaciones de trabajo son creadas automáticamente al "
+"iniciar. Por esta razón solo se pueden crear plantillas para un árbol "
+"específico. Normalmente los servidores son añadidos también automáticamente, "
+"pero en algunos casos especiales, puede necesitar crear un servidor virtual "
+"para dar cierta información a GOsa. Otros componentes de red pueden ser "
+"usados para que la configuración de 'Nagios' cree las dependencias de "
+"componentes."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:422
-msgid "Invalid character in category name."
-msgstr "'Nombre de categoría' tiene caracteres no validos."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
+msgid "Linux thin client template"
+msgstr "Plantilla de clientes ligeros Linux"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:430
-msgid "The specified category already exists."
-msgstr "La categoría especificada ya existe."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
+msgid "Linux workstation template"
+msgstr "Plantilla de estaciones de trabajo linux"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:525
-msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
-msgstr ""
-"El nombre seleccionado de aplicación no es único. Compruebe su base de datos "
-"LDAP."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
+msgid "Linux Server"
+msgstr "Servidor Linux"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:561
-msgid "The selected application has no options."
-msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Estación de trabajo Windows"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:646
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:118
-msgid "department"
-msgstr "departamento"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
+msgid "Network printer"
+msgstr "Impresora de Red"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:654
-msgid "application"
-msgstr "aplicación"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
+msgid "Other network component"
+msgstr "Otros componentes de red"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:685
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:721
-msgid "Delete entry"
-msgstr "Eliminar entrada"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
+"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
+"wouldn't be able to log in."
+msgstr ""
+"Para cambiar la contraseña del administrador del terminal use los campos a "
+"continuación. Los cambios tomarán efecto en el próximo inicio. Por favor, "
+"recuerde la nueva contraseña, porque no podrá iniciar sesión sin ella."
+
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
+msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
+msgstr ""
+"Si deja los campos en blanco, se heredaran las contraseñas de las entradas "
+"originales."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:689
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:719
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:9
-#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9
-msgid "Move up"
-msgstr "Mover arriba"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
+msgid "Changing the password impinges on authentification only."
+msgstr "Cambiar la contraseña solo afecta a la autenticación."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:690
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:720
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:13
-#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13
-msgid "Move down"
-msgstr "Mover abajo"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:8
+msgid "Hide advanced settings"
+msgstr "Ocultar configuración avanzada"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:717
-msgid "Insert seperator"
-msgstr "Insertar separador"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:15
+msgid "DHCP statements"
+msgstr "Informes DHCP"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:745
-msgid "This application is no longer available."
-msgstr "La aplicación ya no está disponible."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:28
+msgid "DHCP options"
+msgstr "Opciones DHCP"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:748
-#, php-format
-msgid "This application is not available in any release named %s."
-msgstr "La aplicación llamada %s no está disponible en ninguna versión."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:43
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr "Mostrar configuración avanzada"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:752
-msgid "Check parameter"
-msgstr "Comprobar parámetros"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:103
+msgid "This 'dn' has no phone features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características telefónicas."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:754
-msgid "This application has changed parameters."
-msgstr "Los parámetros de la aplicación han cambiado."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
+msgid "yes"
+msgstr "si"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:847
-msgid "Removing application information failed"
-msgstr ""
-"Ha fallado la eliminación de la configuración de la aplicacióninformación de "
-"la aplicacio"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
+msgid "no"
+msgstr "no"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:892
-msgid "Saving application information failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la información de la aplicación"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
+msgid "dynamic"
+msgstr "dinámico"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
+msgid "Network settings"
+msgstr "Parametros de red"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:935
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:248
#, php-format
msgid ""
-"Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
-"the objects base has changed."
+"Can't delete because there are users which are depending on this phone. One "
+"of them is user '%s'."
msgstr ""
-"No puedo resolver la versión '%s', se pondrá el nombre de la versión a '%s'. "
-"Posiblemente los objetos base han cambiado."
-
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
-msgid "Folder administrators"
-msgstr "Administradores de Carpetas"
-
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
-msgid "Select a specific department"
-msgstr "Seleccionar un departamento especifico"
+"No se puede eliminar porque hay usuarios que dependen de este teléfono. Uno "
+"de ellos es el usuario '%s'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:52
-msgid "You have no permissions to view and edit ACLs."
-msgstr "No tiene permisos para ver y editar ACLs"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:255
+msgid "Removing phone failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del teléfono"
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:63
-msgid "This 'dn' is no acl container."
-msgstr "Este 'dn' no es un contenedor de acl."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:300
+msgid "The required field 'Phone name' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Nombre del teléfono'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:105
-msgid "Removing ACL information failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la configuración ACL"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:303
+msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
+msgstr ""
+"El 'Nombre de Teléfono' '0' es un nombre reservado y no puede ser utilizado."
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:208
-msgid "Saving ACL information failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la información ACL"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:310
+msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:218
-msgid "All fields are writeable"
-msgstr "Se puede escribir en todos los campos"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:411
+msgid "Saving phone failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del teléfono"
-#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
-msgid "Group administration"
-msgstr "Administración de grupo"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
+msgid "Select entries to add"
+msgstr "Seleccione entradas para añadir"
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
-msgid "Application options"
-msgstr "Opciones de la aplicación"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
+msgid "Display members of department"
+msgstr "Mostrar miembros del departamento"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:297
-msgid "read"
-msgstr "leer"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
+msgid "Display members matching"
+msgstr "Mostrar miembros que coincidan con"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:298
-msgid "post"
-msgstr "enviar"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
+msgid "Regular expression for matching member names"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de miembros"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:299
-msgid "external post"
-msgstr "envío externo"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:53
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
+"s'"
+msgstr ""
+"No puede eliminar este fabricante, está todavía en uso por este(os) sistema"
+"(s) '%s'"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:300
-msgid "append"
-msgstr "añadir"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:99
+msgid "Please specify a name."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:301
-msgid "write"
-msgstr "escribir"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:114
+msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
+msgstr ""
+"El valor introducidocomo 'Nombre' esta siendo utilizado. Por favor elija "
+"otro."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:302
-msgid "admin"
-msgstr "Administrador"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:386
+msgid "Spamassassin"
+msgstr "Spamassassin"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:335
-msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene extensiones validas de correo."
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:97
+msgid "Remove spamassassin extension"
+msgstr "Eliminar extensión spamassassin"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:359
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:98
msgid ""
-"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
-"LDAP"
+"This server has spamassassin features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
msgstr ""
-"Cuando la entrada sea eliminada de LDAP se eliminara la carpeta compartida "
-"del servidor de correo."
+"Este servidor tiene la extensión spamassassin activada. Puede desactivarla "
+"pulsando aquí."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:360
-msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
-msgstr ""
-"Despues de grabar esta cuenta se eliminara la carpeta compartida y todo su "
-"contenido"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:101
+msgid "Add spamassassin service"
+msgstr "Añadir servicio spamassassin"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:415
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
+msgid ""
+"This server has spamassassin features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión spamassassin desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aquí."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
-#, fuzzy
-msgid "Unspecified"
-msgstr "sin definir"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:228
+msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
+msgstr "El valor introducido no es un valor válido de 'red de confianza'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
-#, fuzzy
-msgid "Mails"
-msgstr "Correo Electrónico"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:269
+#, php-format
+msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la eliminación del servicio spamassassin con dn '%s'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
-#, fuzzy
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tarea"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:317
+#, php-format
+msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la grabación del servicio spamassassin con dn '%s'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
-#, fuzzy
-msgid "Journals"
-msgstr "horas"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:326
+msgid "Required score must be a numeric value."
+msgstr "Puntuación mínima debe ser un valor numérico."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:615
-msgid "Events"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:470
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
msgstr ""
+"Ha fallado al activar la marca de estado para el servicio de servidor "
+"spamassassin con dn '%s'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
-#, fuzzy
-msgid "Notes"
-msgstr "No"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "índice"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "Fecha"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
-msgid "Sent items"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:69
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
+msgstr "Ha decido eliminar el archivo ppd '%s' en '%s'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:621
-msgid "Junk mail"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:73
+#, php-format
+msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
+msgstr "No puedo acceder al archivo ppd indicado '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
+msgid ""
+"Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
+"possibly we have no write access."
msgstr ""
+"Hubo problemas mientras intentaba eliminar el archivo ppd del servidor, "
+"seguramente por no tener permiso de escritura."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
-msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119
+#, php-format
+msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
+msgstr "El proveedor seleccionado '%s' no existe en nuestra lista de ppds."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:675
-msgid "Removing group mail settings failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la configuración de correo del grupo"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:128
+msgid "Printer ppd selection."
+msgstr "Selección del ppd de la impresora."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:877
-msgid "Saving group mail settings failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la configuración de correo del grupo"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:152
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
+msgstr "¡El valor introducido como '%s' tiene caracteres no validos!"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:906
-msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
-msgstr ""
-"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
-"'Cuenta Principal'."
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:2
+msgid "CD-Install-Image generation"
+msgstr "Generación de una imagen de CD de instalación"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:939
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5
msgid ""
-"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+"This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
+"workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
+"be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
msgstr ""
-"Por favor seleccione una configuración valida de permisos. No se puede dejar "
-"en blanco los permisos por defecto."
+"Esta opción le permite generar imágenes de instalación de CD FAI para la "
+"estación de trabajo seleccionada. El procedimiento puede tardar 10 minutos "
+"en completarse, porfavor tenga paciencia despues de presionar el botón "
+"'Crear imagen ISO'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:943
-msgid "Please select a valid mail server."
-msgstr "Por favor seleccione un servidor de correo valido."
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9
+msgid "Create ISO-Image"
+msgstr "Crear imagen ISO"
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/class_ArpNewDevice.inc:64
msgid ""
-"Actions you choose here influence all systems in this object group. "
-"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
-"assigned to this object group."
+"Could not remove arp-alert device after writing dns and dhcp configuration."
msgstr ""
-"Las acciones aquí seleccionadas tendrán influencia en todos los sistemas en "
-"este grupo de objetos. Además, todos los valores aquí editados pueden ser "
-"heredados por los clientes asignados a este grupo de objetos."
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48
-msgid ""
-"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Este grupo tiene la extensión de correo activa. Puede desactivarla pulsando "
-"a continuación."
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:463
+#, php-format
+msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la grabación del tipo mime con dn '%s'."
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
-msgid ""
-"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Este grupo tiene la extensión de correo desactivada.Puede activarla pulsando "
-"aqui."
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:473
+#, php-format
+msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la eliminación del tipo mime con dn '%s'."
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:105
-msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
-msgstr ""
-"Ha fallado la grabación de la configuración del grupo de objetos de correo"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:485
+#, php-format
+msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del tipo mime del grupo de objetos '%s'"
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
-msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
-msgstr ""
-"Ha fallado la eliminación de la configuración del grupo de objetos de correo"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:495
+msgid "Please specify a valid name for this mime type."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre de tipo mime valido."
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
-msgid "Name of the group"
-msgstr "Nombre del grupo"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:498
+msgid "Please specify at least one file pattern."
+msgstr "Por favor introduzca al menos un patrón."
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
-msgid "Member objects"
-msgstr "Objetos miembro"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:511
+msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
+msgstr "Ya existe un tipo mime con ese 'Nombre'."
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2
-msgid ""
-"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
-msgstr ""
-"Los usuarios con el mismo servidor principal asterisk serán incluidos en "
-"esta cola."
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:519
+msgid "There's already an mime with this 'Name'."
+msgstr "Ya existe un tipo mime con ese 'Nombre'."
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5
-msgid "Queue Settings"
-msgstr "Configuración de la cola"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
+msgid "Mime types"
+msgstr "Tipos MIME"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:12
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:109
-msgid "Generic queue Settings"
-msgstr "Configuración genérica de la cola"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:27
+msgid "Manage mime types"
+msgstr "Administrar tipos mime"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:59
-msgid "Timeout"
-msgstr "Desconexión por tiempo"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:307
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the following entry %s"
+msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:75
-msgid "Strategy"
-msgstr "Estrategia"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:309
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the following entries %s"
+msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:87
-msgid "Max queue length"
-msgstr "Longitud máxima de la cola"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:343
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
+msgstr "Ha decidido eliminar el tipo mime '%s'."
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:95
-msgid "Announce frequency"
-msgstr "Frecuencia de aviso"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:350
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:380
+msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este tipo mime!"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
-msgid "(in seconds)"
-msgstr "(en segundos)"
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:139
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:12
+msgid "Mime type"
+msgstr "Tipo MIME"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:107
-msgid "Queue sound setup"
-msgstr "Configuración de los sonidos de la cola"
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:15
+msgid "Please enter a name for the mime type here"
+msgstr "¡Por favor introduzca un nombre para el tipo mime valido!"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:112
-msgid "Use music on hold instead of ringing"
-msgstr "Usar Poner música en espera en vez de timbre de aviso"
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
+msgid "Please specify a description for this mime type here"
+msgstr "Por favor introduzca una descripción para este tipo mime aquí"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:121
-msgid "Music on hold"
-msgstr "Música en espera"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
+msgid "List of defined mime types"
+msgstr "Listas de tipos mimes predefinidos"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:129
-msgid "Welcome sound file"
-msgstr "Archivo de audio de Bienvenida"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
+"want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
+"with a large number of mime types."
+msgstr ""
+"Este menú le permite añadir, editar y eliminar los tipos mime seleccionados. "
+"Cuando trabaje con un gran número de tipos mime podrá usar el selector de "
+"rango que está encima de la lista de tipos mime."
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:137
-msgid "Announce message"
-msgstr "Mensaje de presentación"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
+msgid "Mime type name"
+msgstr "Nombre de tipo mime"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:145
-msgid "Sound file for 'You are next ...'"
-msgstr "Archivo de audio para 'Usted es el siguiente...'"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:63
+msgid "Display mime types matching"
+msgstr "Mostrar tipos mime que coincidan con"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:153
-msgid "'There are ...'"
-msgstr "'Hay...'"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:106
+msgid "Create new mime type"
+msgstr "Crear nuevo tipo mime"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:161
-msgid "'... calls waiting'"
-msgstr "'... llamadas esperando'"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed mimetypes"
+msgstr "Listas de tipos mimes predefinidos"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:169
-msgid "'Thank you' message"
-msgstr "Mensaje de Despedida"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:20
+msgid "Mime group"
+msgstr "Grupo Mime"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:177
-msgid "'minutes' sound file"
-msgstr "Archivo de audio 'minutos'"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:23
+msgid "Categorize this mime type"
+msgstr "Categorizar este tipo mime"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:185
-msgid "'seconds' sound file"
-msgstr "Archivo de audio 'segundos'"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:33
+msgid "Please specify a description"
+msgstr "Por favor introduzca una descripción"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:193
-msgid "Hold sound file"
-msgstr "Archivo de audio de espera"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:55
+msgid "Mime icon"
+msgstr "Icono Mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:64
+msgid "Update mime type icon"
+msgstr "Actualizar icono de tipo mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:77
+msgid "Left click"
+msgstr "Botón izquierdo"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:201
-msgid "Less Than sound file"
-msgstr "Archivo de audio Menos Que"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:82
+msgid "File patterns"
+msgstr "Patrones de archivos"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:217
-msgid "Phone attributes "
-msgstr "Características del Teléfono"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:85
+msgid "Please specify a new file pattern"
+msgstr "Por favor introduzca un nuevo patrón de archivo"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:225
-msgid "Announce holdtime"
-msgstr "Tiempo de espera de presentación"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
+msgid "Add a new file pattern"
+msgstr "Añadir nuevo patrón de archivo"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:231
-msgid "Allow the called user to transfer his call"
-msgstr "Permitir al receptor el transferir su llamada"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:91
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:133
+msgid "Enter an application name here"
+msgstr "Introduzca un nombre de la aplicación aquí"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:237
-msgid "Allows calling user to transfer call"
-msgstr "Permitir al emisor el transferir su llamada"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:135
+msgid "Add application"
+msgstr "Añadir aplicación"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:247
-msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
-msgstr "Permitir al receptor colgar presionando *"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:102
+msgid "Embedding"
+msgstr "Embebido"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:253
-msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
-msgstr "Permitir al emisor colgar presionando *"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:113
+msgid "Show file in embedded viewer"
+msgstr "Mostrar archivo en un visor interno"
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:259
-msgid "Ring instead of playing background music"
-msgstr "Sonar en vez de poner música de fondo"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:118
+msgid "Show file in external viewer"
+msgstr "Mostrar archivo en un visor externo"
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
-msgid "Mail distribution list"
-msgstr "Lista de distribución de correo"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:123
+msgid "Ask whether to save to local disk"
+msgstr "Para saber si graba al disco local"
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
-msgid "Primary mail address for this distribution list"
-msgstr "Dirección de correo primaria para esta lista de distribución"
+#: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42 plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
+msgid "Mimetype management"
+msgstr "Administración de tipos mime"
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:65
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:199
msgid "Terminals"
msgstr "Terminales"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:149
-msgid "This 'dn' is no object group."
-msgstr "Este 'dn' no es un grupo de objetos."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
-msgid "too many different objects!"
-msgstr "¡Demasiados objetos diferentes!"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
-msgid "users"
-msgstr "usuarios"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
-msgid "groups"
-msgstr "grupos"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
-msgid "applications"
-msgstr "aplicaciones"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
-msgid "departments"
-msgstr "departamentos"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
-msgid "servers"
-msgstr "servidores"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290
-msgid "workstations"
-msgstr "estaciones de trabajo"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:291
-msgid "terminals"
-msgstr "terminales"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292
-msgid "phones"
-msgstr "teléfonos"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:293
-msgid "printers"
-msgstr "impresoras"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300
-msgid "and"
-msgstr "y"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485
-msgid "Non existing dn:"
-msgstr "No existe el 'dn':"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:605
-msgid "There is already an object with this cn."
-msgstr "Ya existe un objeto con este 'cn'."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:622
-msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
-msgstr "¡Solo se pueden combinar dos tipos de objetos diferentes como máximo!"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:671
-msgid "Saving object group failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del grupo de objetos"
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
+msgid "Mail distribution list"
+msgstr "Lista de distribución de correo"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:684
-msgid "Removing object group failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del grupo de objetos"
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
+msgid "Primary mail address for this distribution list"
+msgstr "Dirección de correo primaria para esta lista de distribución"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
-msgid "Object groups"
-msgstr "Grupo de objetos"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:120
+msgid "There must be at least one NTP server selected."
+msgstr "Debe tener al menos un servidor NTP seleccionado."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:174
#, php-format
-msgid "You're about to delete the object group '%s'."
-msgstr "Has decidido eliminar el grupo de objetos '%s'."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
-msgid "You are not allowed to delete this object group!"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este grupo de objetos!"
+msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
+msgstr ""
+"Cambiar el estado de acción (FAIstate) ha fallado para el objeto '%s', el "
+"valor fue '%s'."
-#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
-msgid "Please enter the new object group name"
-msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre de grupo de objetos"
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+msgid ""
+"Actions you choose here influence all systems in this object group. "
+"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
+"assigned to this object group."
+msgstr ""
+"Las acciones aquí seleccionadas tendrán influencia en todos los sistemas en "
+"este grupo de objetos. Además, todos los valores aquí editados pueden ser "
+"heredados por los clientes asignados a este grupo de objetos."
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
msgid "Select to see departments"
msgid "Display objects of department"
msgstr "Mostrar objetos de departamentos"
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
+msgid ""
+"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay forma "
+"de que GOsa pueda recuperar posteriormente esa información"
+
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
+msgid "Object groups"
+msgstr "Grupo de objetos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the object group '%s'."
+msgstr "Has decidido eliminar el grupo de objetos '%s'."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
+msgid "You are not allowed to delete this object group!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este grupo de objetos!"
+
+#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
+msgid "Please enter the new object group name"
+msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre de grupo de objetos"
+
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
msgid "List of object groups"
msgid "Number of listed object groups"
msgstr "Nombre del grupo de objetos"
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
-msgid ""
-"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay forma "
-"de que GOsa pueda recuperar posteriormente esa información"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:149
+msgid "This 'dn' is no object group."
+msgstr "Este 'dn' no es un grupo de objetos."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
+msgid "too many different objects!"
+msgstr "¡Demasiados objetos diferentes!"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
+msgid "users"
+msgstr "usuarios"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
+msgid "groups"
+msgstr "grupos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
+msgid "applications"
+msgstr "aplicaciones"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
+msgid "departments"
+msgstr "departamentos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
+msgid "servers"
+msgstr "servidores"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290
+msgid "workstations"
+msgstr "estaciones de trabajo"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:291
+msgid "terminals"
+msgstr "terminales"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292
+msgid "phones"
+msgstr "teléfonos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:293
+msgid "printers"
+msgstr "impresoras"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300
+msgid "and"
+msgstr "y"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485
+msgid "Non existing dn:"
+msgstr "No existe el 'dn':"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:605
+msgid "There is already an object with this cn."
+msgstr "Ya existe un objeto con este 'cn'."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:622
+msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
+msgstr "¡Solo se pueden combinar dos tipos de objetos diferentes como máximo!"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:671
+msgid "Saving object group failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del grupo de objetos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:684
+msgid "Removing object group failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del grupo de objetos"
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:120
-msgid "There must be at least one NTP server selected."
-msgstr "Debe tener al menos un servidor NTP seleccionado."
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
+msgid "Name of the group"
+msgstr "Nombre del grupo"
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:174
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
+msgid "Member objects"
+msgstr "Objetos miembro"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:92
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:98
#, php-format
-msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
+msgid ""
+"The specified home server '%s' is not available in GOsa server "
+"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
+"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old "
+"accounts."
msgstr ""
-"Cambiar el estado de acción (FAIstate) ha fallado para el objeto '%s', el "
-"valor fue '%s'."
+"El servidor introducido '%s' no esta disponible en la configuración del "
+"servidor GOsa. Grabar esta cuenta creara una nueva entrada en el servidor '%"
+"s'. Pulse Cancelar si no quiere crear una nueva entrada e ignorar las "
+"antiguas cuentas."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122
msgid "ring all"
msgid "round robin with memory"
msgstr "round robin en memoria"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:148
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:172
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:265
+msgid ""
+"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
+"extension available in your php setup."
+msgstr ""
+"No se puede grabar ningún cambio en la base de datos asterisk, no hay "
+"ninguna extensión mysql en su configuración php."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:182
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:276
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
+"mysql error."
+msgstr ""
+"El servidor MySQL '%s' no es accesible con el usuario '%s', compruebe el "
+"registro de GOsa por el error mysql."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:189
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:283
+#, php-format
+msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'."
+msgstr "No puedo seleccionar la base de datos '%s' en '%s'."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:295
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa "
+"log for mysql error."
+msgstr ""
+"El servidor inicial MySQL '%s' no es accesible con el usuario '%s', "
+"compruebe el registro de GOsa por el error mysql."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:302
+#, php-format
+msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
+msgstr "No puedo seleccionar la base de datos '%s' en '%s'."
+
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
msgid "Remove the phone queue from this Account"
msgstr "Eliminar la cola telefónica de esta cuenta"
"Debe haber al menos una base de datos asterisk para crear una cola "
"telefónica."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1123
+msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
+msgstr "Por favor seleccione un goFonHomeServer valido."
+
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:307
msgid "Timeout must be numeric"
msgstr "Desconexión por tiempo debe ser un valor numérico"
msgid "There must be least one queue number defined."
msgstr "Debe haber al menos un número de cola definido."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:342
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:391
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:855
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
+"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
+"can't be saved to asterisk database."
+msgstr ""
+"No hay ningún servidor asterisk definido. Posiblemente falta el servicio que "
+"maneja la gestión de asterisk (goFonServer). La configuración no podrá ser "
+"guardada en la base de datos de asterisk."
+
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:374
msgid "Error while removing old queue entries from database."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error mientras se eliminaban las antiguas entradas de cola de "
"la base de datos."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:375
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:395
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:407
+msgid "Please have a look a the gosa logfiles."
+msgstr "Por favor, compruebe los archivos de registro de GOsa."
+
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
msgid "Could not detect old queue entry, query failed."
msgstr "No puedo encontrar la entrada de cola antigua, la consulta ha fallado."
msgid "Mysql query failed."
msgstr "La consulta Mysql ha fallado."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:761
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:763
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1389
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1391
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:565
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:567
+#, php-format
+msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
+msgstr "El número teléfono introducido '%s' ya está asignado a '%s'."
+
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:830
msgid "Saving phone queue failed"
msgstr "Ha fallado la grabación de la cola telefónica"
@@ -14450,2964 +13421,3019 @@ msgstr "Ha fallado la grabación de la cola telefónica"
msgid "Removing phone queue failed"
msgstr "Ha fallado la eliminación de la cola telefónica"
-#: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:7
-msgid "Please enter a mail address"
-msgstr "Por favor introduzca una dirección de correo"
-
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
-msgid "Name of department"
-msgstr "Nombre del departamento"
-
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
-msgid "Name of subtree to create"
-msgstr "Nombre del subárbol para crear"
-
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
-
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
-msgid "Category for this subtree"
-msgstr "Categoría de este subárbol"
-
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
-msgid "State where this subtree is located"
-msgstr "Provincia donde esta localizado el subárbol"
-
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
-msgid "Location of this subtree"
-msgstr "Localización de este subárbol"
-
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
-msgid "Postal address of this subtree"
-msgstr "Dirección postal de este subárbol"
-
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
-msgid "Base telephone number of this subtree"
-msgstr "Número base de teléfono de este subárbol"
-
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
-msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
-msgstr "Número base de fax de este subárbol"
-
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
-msgid "Administrative settings"
-msgstr "Configuración administrativa"
-
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
-msgid "Tag department as an independent administrative unit"
-msgstr "Marcar departamento como una unidad administrativa independiente"
-
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48
msgid ""
-"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
-"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
-"management dialog."
+"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
-"Tan pronto como la termine la operación mover, podrá bajar al final de la "
-"página y presionar el botón 'Continuar' para continuar con el asistente de "
-"administración de departamento."
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:333
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
-msgid "List of departments"
-msgstr "Lista de Departamentos"
+"Este grupo tiene la extensión de correo activa. Puede desactivarla pulsando "
+"a continuación."
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top "
-"of the department list."
+"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
-"Este menú le permite añadir, editar o eliminar los departamentos "
-"seleccionados. Cuando trabaje con un gran número de departamentos puede usar "
-"el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, ."
-
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
-msgid "Department name"
-msgstr "Nombre de departamento"
-
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
-msgid "Create new department"
-msgstr "Crear nuevo departamento"
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
-msgid "Removing department failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del departamento"
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
-msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un departamento en esta 'Base'."
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227
-msgid "Department with that 'Name' already exists."
-msgstr "Ya existe un departamente con ese 'Nombre'."
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
-msgid "Required field 'Description' is not set."
-msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Descripción'."
+"Este grupo tiene la extensión de correo desactivada.Puede activarla pulsando "
+"aqui."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239
-#, php-format
-msgid ""
-"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:105
+msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
msgstr ""
-"El campo 'Nombre' tiene la palabra reservada '%s'. Por favor elija otro "
-"nombre."
+"Ha fallado la grabación de la configuración del grupo de objetos de correo"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285
-msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
+msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
msgstr ""
-"Error Fatal: ¡No se puede encontrar una etiqueta sin usar para identificar "
-"la unidad administrativa!"
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:330
-msgid "Saving department failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del departamento"
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
-#, php-format
-msgid "Tagging '%s'."
-msgstr "Etiquetando '%s'."
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
-#, php-format
-msgid "Moving '%s' to '%s'"
-msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
-#, php-format
-msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
-msgstr "Ha fallado a copiar %s, operación abortada"
-
-#: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
-msgid "Department management"
-msgstr "Administración de departamento"
+"Ha fallado la eliminación de la configuración del grupo de objetos de correo"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2
msgid ""
-"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
-"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
-"user list."
+"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
msgstr ""
-"Este menú permite crear, editar o eliminar los usuarios seleccionados. Si "
-"tiene un gran numero de usuarios puede usar los selectores de rangos en la "
-"parte superior del listado."
+"Los usuarios con el mismo servidor principal asterisk serán incluidos en "
+"esta cola."
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
-msgid "Select to see template pseudo users"
-msgstr "Seleccione para mostrar las plantillas de usuarios"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5
+msgid "Queue Settings"
+msgstr "Configuración de la cola"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
-msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr "Seleccione para ver los usuarios que solo tienen la extensión GOsa"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
+msgid "Phone numbers"
+msgstr "Números de teléfonos"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
-msgid "Show functional users"
-msgstr "Mostrar usuarios funcionales"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:12
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:109
+msgid "Generic queue Settings"
+msgstr "Configuración genérica de la cola"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
-msgid "Select to see users that have posix settings"
-msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones Posix"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:38
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:32
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:46
+msgid "Home server"
+msgstr "Servidor de inicio"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
-msgid "Show unix users"
-msgstr "Mostrar los usuarios unix"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:59
+msgid "Timeout"
+msgstr "Desconexión por tiempo"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
-msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones de correo"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:75
+msgid "Strategy"
+msgstr "Estrategia"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
-msgid "Show mail users"
-msgstr "Mostrar los usuarios de correo"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:87
+msgid "Max queue length"
+msgstr "Longitud máxima de la cola"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
-msgid "Select to see users that have samba settings"
-msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones samba"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:95
+msgid "Announce frequency"
+msgstr "Frecuencia de aviso"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
-msgid "Show samba users"
-msgstr "Mostrar usuarios samba"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
+msgid "(in seconds)"
+msgstr "(en segundos)"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
-msgid "Select to see users that have proxy settings"
-msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones proxy"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:107
+msgid "Queue sound setup"
+msgstr "Configuración de los sonidos de la cola"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
-msgid "Show proxy users"
-msgstr "Mostrar los usuarios de proxy"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:112
+msgid "Use music on hold instead of ringing"
+msgstr "Usar Poner música en espera en vez de timbre de aviso"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
-msgid "Create new user"
-msgstr "Crear nuevo usuario"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:121
+msgid "Music on hold"
+msgstr "Música en espera"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
-msgid "New user"
-msgstr "Nuevo usuario"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:129
+msgid "Welcome sound file"
+msgstr "Archivo de audio de Bienvenida"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
-msgid "Create new template"
-msgstr "Crear nueva plantilla"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:137
+msgid "Announce message"
+msgstr "Mensaje de presentación"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
-msgid "New template"
-msgstr "Nueva plantilla"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:145
+msgid "Sound file for 'You are next ...'"
+msgstr "Archivo de audio para 'Usted es el siguiente...'"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140
-msgid "GOsa"
-msgstr "GOsa"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:153
+msgid "'There are ...'"
+msgstr "'Hay...'"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
-msgid "Edit generic properties"
-msgstr "Editar características generales"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:161
+msgid "'... calls waiting'"
+msgstr "'... llamadas esperando'"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
-msgid "Edit UNIX properties"
-msgstr "Editar características UNIX"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:169
+msgid "'Thank you' message"
+msgstr "Mensaje de Despedida"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
-msgid "Edit environment properties"
-msgstr "Editar características de entorno"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:177
+msgid "'minutes' sound file"
+msgstr "Archivo de audio 'minutos'"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
-msgid "Edit mail properties"
-msgstr "Editar características de correo electrónico"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:185
+msgid "'seconds' sound file"
+msgstr "Archivo de audio 'segundos'"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:149
-msgid "Edit phone properties"
-msgstr "Editar características telefónicas"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:193
+msgid "Hold sound file"
+msgstr "Archivo de audio de espera"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:151
-msgid "Edit fax properies"
-msgstr "Editar características de Fax"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:201
+msgid "Less Than sound file"
+msgstr "Archivo de audio Menos Que"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:153
-msgid "Edit samba properties"
-msgstr "Editar características samba"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:217
+msgid "Phone attributes "
+msgstr "Características del Teléfono"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:155
-msgid "Edit netatalk properties"
-msgstr "Editar características netatalk"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:225
+msgid "Announce holdtime"
+msgstr "Tiempo de espera de presentación"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:156
-msgid "Create user from template"
-msgstr "Crear usuario desde plantilla"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:231
+msgid "Allow the called user to transfer his call"
+msgstr "Permitir al receptor el transferir su llamada"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:157
-msgid "Create user with this template"
-msgstr "Crear usuario con esta plantilla"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:237
+msgid "Allows calling user to transfer call"
+msgstr "Permitir al emisor el transferir su llamada"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Deactivated"
-msgstr "Activado"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:247
+msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
+msgstr "Permitir al receptor colgar presionando *"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:207
-msgid "password"
-msgstr "contraseña"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:253
+msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
+msgstr "Permitir al emisor colgar presionando *"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:208
-msgid "Change password"
-msgstr "Cambiar contraseña"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:259
+msgid "Ring instead of playing background music"
+msgstr "Sonar en vez de poner música de fondo"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:298
-msgid "Number of listed users"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:7
+msgid "Please enter a mail address"
+msgstr "Por favor introduzca una dirección de correo"
-#: plugins/admin/users/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
-"able to login without it."
-msgstr ""
-"Para cambiar la contraseña del usuario use los campos a continuación. Los "
-"cambios tomarán efecto inmediatamente. Por favor, recuerde la nueva "
-"contraseña, el usuario no podrá autenticarse sin ella."
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
+msgid "Phone Reports"
+msgstr "Informes telefónicos"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:170
-msgid "Could not set user status from locked to unlocked."
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
+msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
msgstr ""
+"No puedo conectar a la de base de datos de teléfono, ¡no se pueden mostrar "
+"los informes!"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:172
-msgid "Could not set user status from unlocked to locked."
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
+msgid "Can't select phone database for report generation!"
msgstr ""
+"¡No puedo seleccionar la base de datos de teléfono para la generación de "
+"informes!"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:262
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:338
-msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr "¡No le estátá permitido cambiarle la contraseña de estos usuarios!"
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
+msgid "Query for phone database failed!"
+msgstr "¡La consulta a la base de datos de teléfonos ha fallado!"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:377
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the user %s."
-msgstr "Esta a punto de eliminar el usuario %s"
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
+msgid "Source"
+msgstr "Origen"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:383
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:410
-msgid "You are not allowed to delete this user!"
-msgstr "¡No le está permitido eliminar este usuario!"
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
+msgid "Destination"
+msgstr "Destino"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:594
-msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
-msgstr "Ya existe una persona con el nombre elegido en este árbol."
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
+msgid "Duration"
+msgstr "Duración"
-#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
-msgid "User administration"
-msgstr "Administración de Usuario"
+#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
+msgid "Phone reports"
+msgstr "Informes telefónicos"
-#: plugins/admin/users/template.tpl:2
-msgid "Creating a new user using templates"
-msgstr "Crear un nuevo usuario usando plantillas"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
+msgid "List of macros"
+msgstr "Lista de macros"
-#: plugins/admin/users/template.tpl:6
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
msgid ""
-"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
-"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
-"templates."
+"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
+"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
+"large number of macros."
msgstr ""
-"Crear un nuevo usuario es mas fácil si usa plantillas. Algunos valores en la "
-"base de datos serán introducidos automáticamente. Elegir 'ninguno' para "
-"anular el uso de plantillas."
-
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:12
-#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:139
-msgid "Mime type"
-msgstr "Tipo MIME"
+"Este menú le permite añadir, editar o eliminar las macros seleccionados. "
+"Cuando trabaje con un gran número de macros puede usar el selector de rango "
+"en la parte superior de la lista de macros."
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:15
-#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
-msgid "Please enter a name for the mime type here"
-msgstr "¡Por favor introduzca un nombre para el tipo mime valido!"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
+msgid "macro name"
+msgstr "nombre de macro"
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:20
-msgid "Mime group"
-msgstr "Grupo Mime"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:23
-msgid "Categorize this mime type"
-msgstr "Categorizar este tipo mime"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
+msgid "Regular expression for matching macro names"
+msgstr "Expresión regular que concuerde con nombres de macros"
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:33
-msgid "Please specify a description"
-msgstr "Por favor introduzca una descripción"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
+msgid "Create new phone macro"
+msgstr "Crear nueva macro telefónica"
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:55
-msgid "Mime icon"
-msgstr "Icono Mime"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
+msgid "Edit macro"
+msgstr "Editar macro"
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:64
-msgid "Update mime type icon"
-msgstr "Actualizar icono de tipo mime"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:96
+msgid "Delete macro"
+msgstr "Eliminar macro"
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:77
-msgid "Left click"
-msgstr "Botón izquierdo"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:99
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:82
-msgid "File patterns"
-msgstr "Patrones de archivos"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
+msgid "visible"
+msgstr "visible"
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:85
-msgid "Please specify a new file pattern"
-msgstr "Por favor introduzca un nuevo patrón de archivo"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
+msgid "invisible"
+msgstr "invisible"
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
-msgid "Add a new file pattern"
-msgstr "Añadir nuevo patrón de archivo"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed macros"
+msgstr "Nombre del grupo"
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:91
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:133
-msgid "Enter an application name here"
-msgstr "Introduzca un nombre de la aplicación aquí"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
+msgid "Phone macros"
+msgstr "Macros telefónicas"
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:135
-msgid "Add application"
-msgstr "Añadir aplicación"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the macro '%s'."
+msgstr "Está a punto de eliminar la macro '%s'."
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:102
-msgid "Embedding"
-msgstr "Embebido"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
+msgid "You are not allowed to delete this macro!"
+msgstr "¡No le está permitido eliminar esta macro!"
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:113
-msgid "Show file in embedded viewer"
-msgstr "Mostrar archivo en un visor interno"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:219
+#, php-format
+msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
+msgstr ""
+"Ha fallado la eliminación de la macro de '%s'. Compruebe el registro de GOsa "
+"por errores mysql."
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:118
-msgid "Show file in external viewer"
-msgstr "Mostrar archivo en un visor externo"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:287
+#, php-format
+msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
+msgstr "Mas de una '(' no está soportada. Linea: '%s'."
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:123
-msgid "Ask whether to save to local disk"
-msgstr "Para saber si graba al disco local"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290
+#, php-format
+msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
+msgstr "Mas de una ')' no está soportada. Linea: '%s'."
-#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
-msgid "Mime types"
-msgstr "Tipos MIME"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294
+#, php-format
+msgid "There is no application given in line : '%s'."
+msgstr "No existe ninguna aplicación en la linea: '%s'."
-#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:27
-msgid "Manage mime types"
-msgstr "Administrar tipos mime"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298
+#, php-format
+msgid "There is no extension type given in line : '%s'."
+msgstr "No existe ninguna tipo de extensión en la linea: '%s'."
-#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:307
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327
#, php-format
-msgid "You're about to delete the following entry %s"
-msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
+msgid "Insert of new macro failed for server '%s'."
+msgstr "Ha fallado la inserción de una nueva macro para el servidor '%s'."
-#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:309
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
+msgid ""
+"There must be at least one server with an asterisk database to save this "
+"phone macro."
+msgstr ""
+"Debería haber al menos un servidor con una base de datos asterisk para poder "
+"grabar esta macro telefónica."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:376
#, php-format
-msgid "You're about to delete the following entries %s"
-msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
+msgid "The given cn '%s' already exists."
+msgstr "Ya existe un cn '%s'."
-#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:343
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
+msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
+msgstr "Debe introducir el 'Nombre a Mostrar' para poder guardar esta macro"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:386
+msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
+msgstr ""
+"EL cn introducido es demasiado largo, máximo 20 caracteres para crear una "
+"entrada de macro."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392
#, php-format
-msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
-msgstr "Ha decidido eliminar el tipo mime '%s'."
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
+msgstr "No tiene permisos, No puede cambiar el atributo '%s' en goFonMacro"
-#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:350
-#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:380
-msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este tipo mime!"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
+msgid ""
+"This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
+"for users."
+msgstr ""
+"Esta macro está todavía en uso. Es necesario marcar esta macro como visible "
+"por usuarios."
-#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
-msgid "Please specify a description for this mime type here"
-msgstr "Por favor introduzca una descripción para este tipo mime aquí"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:411
+msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
+msgstr "La longitud de la macro debe ser menor que 100 lineas"
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
-msgid "List of defined mime types"
-msgstr "Listas de tipos mimes predefinidos"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
+msgid ""
+"This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
+"selected it."
+msgstr ""
+"La macro está todavía en uso. Para eliminar esta Macro asegúrese que nadie "
+"la ha seleccionado."
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442
msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
-"want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
-"with a large number of mime types."
+"Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
+"asterisk database configurations."
msgstr ""
-"Este menú le permite añadir, editar y eliminar los tipos mime seleccionados. "
-"Cuando trabaje con un gran número de tipos mime podrá usar el selector de "
-"rango que está encima de la lista de tipos mime."
+"No se puede eliminar la entrada de macro de la bases de datos asterisk. Por "
+"favor compruebe las configuraciones de bases de datos asterisk."
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
-msgid "Mime type name"
-msgstr "Nombre de tipo mime"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448
+msgid "Removing phone macro failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la macro telefónica"
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:63
-msgid "Display mime types matching"
-msgstr "Mostrar tipos mime que coincidan con"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
+msgid "Removing phone macro reverences failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de las referencias de la macro telefónica"
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:106
-msgid "Create new mime type"
-msgstr "Crear nuevo tipo mime"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:491
+msgid "Saving phone macro failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la macro telefónica"
-#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed mimetypes"
-msgstr "Listas de tipos mimes predefinidos"
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+msgid "Macro name"
+msgstr "Nombre de la macro"
-#: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42 plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
-msgid "Mimetype management"
-msgstr "Administración de tipos mime"
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
+msgid "Macro name to be displayed"
+msgstr "Nombre con el que se mostrara la macro"
-#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:463
-#, php-format
-msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
-msgstr "Ha fallado la grabación del tipo mime con dn '%s'."
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
+msgid "Choose subtree to place macro in"
+msgstr "Indique en el subárbol donde colocara la macro"
-#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:473
-#, php-format
-msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
-msgstr "Ha fallado la eliminación del tipo mime con dn '%s'."
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
+msgid "Visible for user"
+msgstr "Visible para el usuario"
-#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:485
-#, php-format
-msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del tipo mime del grupo de objetos '%s'"
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
+msgid "Macro text"
+msgstr "Macro de texto"
-#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:495
-msgid "Please specify a valid name for this mime type."
-msgstr "Por favor introduzca un nombre de tipo mime valido."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:190
+msgid "This 'dn' is no phone macro."
+msgstr "Esta 'dn' no es una macro telefónica."
-#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:498
-msgid "Please specify at least one file pattern."
-msgstr "Por favor introduzca al menos un patrón."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:238
+msgid "String"
+msgstr "Cadena de texto"
-#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:511
-msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
-msgstr "Ya existe un tipo mime con ese 'Nombre'."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
+msgid "Combobox"
+msgstr "Cuadro combinado"
-#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:519
-msgid "There's already an mime with this 'Name'."
-msgstr "Ya existe un tipo mime con ese 'Nombre'."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
+#: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
+msgid "Bool"
+msgstr "Booleano"
-#: include/functions_dns.inc:169
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
+msgid "Delete unused"
+msgstr "Eliminar sin usar"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
#, php-format
-msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
msgstr ""
-"No se puede encontrar la zona inversa para la zona dns '%s'. Se cancela el "
-"análisis de la zona."
+"No tiene permisos suficientes, no puede cambiar el parametro '%s' en "
+"goFonMacro."
-#: include/functions_dns.inc:174
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1157
#, php-format
-msgid ""
-"Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
-"zone."
+msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
msgstr ""
-"Se ha encontrado mas de una zona inversa para la zona dns '%s'. Se cancela "
-"el análisis de la zona."
+"El parametro %s tiene alguno de los caracteres no válidos '!,#' como "
+"delimitador"
-#: include/functions_dns.inc:618
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
+#, php-format
+msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
+msgstr "El parámetro %s tiene un valor incorrecto para un tipo booleano."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
#, php-format
msgid ""
-"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
+"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
+"using this macro '%s'."
msgstr ""
-"Nombre de zona sin definir '%s'. El nombre de zona debe ser como: 'servidor/"
-"zona.com'."
+"Ha cambiado el números de parametros de la macro, debe actualizar cada "
+"usuario que está usando esta macro '%s'."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:389
+msgid "Saving phone macro parameters failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la configuración de macro telefónica"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros matching"
+msgstr "Mostrar macros que coincidan con"
+
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
+msgid "Phone macro management"
+msgstr "Administración de macro telefónica"
+
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
+msgid "Argument"
+msgstr "Argumento"
+
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
+msgid "type"
+msgstr "Tipo"
-#: include/functions.inc:290
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:103
#, php-format
-msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
+msgid ""
+"The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server "
+"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
+"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old "
+"accounts."
msgstr ""
-"Hay un error tratando de conectarse al servidor LDAP. El error del servidor "
-"es: '%s'"
+"El goFonHomeServer '%s' indicado no esta disponible en la configuración del "
+"servidor GOsa. Grabando esta cuenta se creara una nueva entrada en el "
+"servidor '%s'. Use Cancelar si no quiere crear una nueva entrada ignorando "
+"entradas antiguas."
-#: include/functions.inc:307
-#, php-format
-msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
-msgstr "Autenticación del usuario fallida. El servidor LDAP contesto '%s'."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:155
+msgid "no macro"
+msgstr "sin macro"
-#: include/functions.inc:328
-msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
-msgstr ""
-"Nombre de usuario o UID no son únicos. Por favor, compruebe su base de datos "
-"LDAP."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:173
+msgid "undefined"
+msgstr "sin definir"
-#: include/functions.inc:460
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:302
msgid ""
-"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
-"the source!"
+"Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
+"available."
msgstr ""
-"Error al tratar de agregar un bloqueo. Los parámetros no se ha puesto "
-"correctamente, por favor, compruebe el el código fuente."
+"No se puede grabar ninguna modificación en la base de datos asterisk, no hay "
+"ninguna extensión mysql disponible."
-#: include/functions.inc:470
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:422
#, php-format
msgid ""
-"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
-"entry in %s! LDAP server says '%s'."
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to "
+"keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
msgstr ""
-"No se puede bloquear información el la base de datos LDAP. ¡Por favor "
-"compruebe la entrada 'config' en %s! El servidor LDAP dice: '%s'."
-
-#: include/functions.inc:485
-#, php-format
-msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Fallo al tratar de agregar un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'."
+"El servidor MySQL '%s' no esta disponible para el usuario '%s'. Se cancela "
+"grabar las entradas para mantener la consistencia de la base de datos, "
+"compruebe el error mysql en el registro de GOsa."
-#: include/functions.inc:511
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:430
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:457
#, php-format
-msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
-"Ha fallado la eliminación de un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'."
-
-#: include/functions.inc:541
msgid ""
-"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
-"check the source!"
+"Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database "
+"consistent, check GOsa log for mysql error."
msgstr ""
-"Fallo al tratar de obtener un bloqueo desde LDAP. Los parámetros no fueron "
-"configurados correctamente, por favor, compruebe el código fuente."
+"No puedo seleccionar la base de datos %s en %s. Se cancela guardar las "
+"entradas para mantener la consistencia de la base de datos, compruebe el "
+"error mysql en el registro de GOsa."
-#: include/functions.inc:551
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:449
#, php-format
msgid ""
-"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
-"entry in %s!"
+"The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving "
+"entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
msgstr ""
-"No se puede bloquear información el la base de datos LDAP. ¡Por favor "
-"compruebe la entrada 'config' en %s!"
+"El servidor principal antiguo MySQL '%s' no esta disponible para el usuario "
+"'%s'. Se cancela guardar las entradas para mantener la consistencia de la "
+"base de datos, compruebe el error mysql en el registro de GOsa."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:763
+msgid "Error while performing query:"
+msgstr "Ha habido un error mientras se ejecutaba la consulta: "
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:820
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:951
+msgid "This account has no phone extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones telefónicas"
-#: include/functions.inc:559
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:846
msgid ""
-"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
-"cleaning up multiple references."
-msgstr ""
-"Se encontraron varios bloqueos para el objeto a bloquear. Esto no debería "
-"ser posible - eliminando referencias múltiples."
+"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
+"another one."
+msgstr "La macro que ha seleccionado no está disponible, por favor elija otra."
-#: include/functions.inc:645
-#, php-format
-msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
-msgstr "¡Ha excedido el tamaño máximo de %d entradas!"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:961
+msgid "Remove phone account"
+msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
-#: include/functions.inc:647
-#, php-format
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:962
msgid ""
-"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
-"exceeds"
+"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"Indique el nuevo tamaño limite a %s y muestreme este mensaje si el tamaño "
-"limite es todavía superado"
-
-#: include/functions.inc:664
-msgid "incomplete"
-msgstr "incompleto"
+"Esta cuenta tiene la extensión telefónica activada. Puede desactivarla "
+"pulsando aquí."
-#: include/functions.inc:1107 include/functions.inc:1348
-msgid "LDAP error:"
-msgstr "Error LDAP:"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:965
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:968
+msgid "Create phone account"
+msgstr "Crear cuenta telefónica"
-#: include/functions.inc:1108
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:966
msgid ""
-"Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
-"Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
+"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
+"is set."
msgstr ""
-"Los problemas con el servidor LDAP indican que seguramente se han perdido "
-"los últimos cambios. Por favor compruebe su configuración LDAP por posibles "
-"errores y pruebe de nuevo."
+"Esta cuenta tiene la extensión telefónica desactivada. No podrá activarla "
+"mientras no se indique un uid."
-#: include/functions.inc:1116
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:969
msgid ""
-"Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
-"box."
+"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
-"Porfavor compruebe su entrada y corrija el error. Pulse 'OK' para cerrar "
-"esta ventana."
+"Esta cuenta tiene la extensión telefónica desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aquí."
-#: include/functions.inc:1176
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:982
+msgid "Please enter a valid phone number!"
+msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1021
+msgid "Choose your private phone"
+msgstr "Indique su teléfono particular"
-#: include/functions.inc:1237
-msgid "Continue anyway"
-msgstr "Continuar de cualquier forma"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1119
+msgid ""
+"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
+"phone account."
+msgstr ""
+"Debe existir al menos un servidor con una base de datos asterisk para crear "
+"una cuenta telefónica."
-#: include/functions.inc:1239
-msgid "Edit anyway"
-msgstr "Editar de cualquier forma"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1127
+msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
+msgstr "El PIN del buzón de voz debe tener entre 1 a 4 caracteres."
-#: include/functions.inc:1241
-#, php-format
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1130
msgid ""
-"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
-"Please contact the person in order to clarify proceedings."
+"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
+"are allowed here."
msgstr ""
-"Va ha editar la entrada LDAP '%s' que parece estar siendo usada por '%s'. "
-"Por favor, contacte con esta persona para aclarar los procedimientos."
-
-#: include/functions.inc:1530
-msgid "Entries per page"
-msgstr "Entradas por página"
+"El PIN del buzón de voz introducido tiene caracteres no válidos, solo se "
+"permiten valores numéricos."
-#: include/functions.inc:1558
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Aplicar filtro"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1135
+msgid "Phone PIN must be at least one character long."
+msgstr "El PIN del teléfono debe ser de al menos un carácter de longitud."
-#: include/functions.inc:1832
-msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1138
+msgid ""
+"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
+"are allowed here."
+msgstr ""
+"El PIN del teléfono introducido tiene caracteres no válidos, solo se "
+"permiten valores alfanuméricos."
-#: include/functions.inc:1875
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1150
#, php-format
-msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
-msgstr "Versión de desarrollo de GOsa (Rev %s)"
-
-#: include/functions.inc:2277 include/functions.inc:2281
-msgid "Warning - base_hook is not available. Using default base."
-msgstr "Aviso . base_hook no está disponible. Usando base por defecto."
+msgid "You need to specify at least one phone number!"
+msgstr "¡Necesita introducir al menos un número de teléfono!"
-#: include/functions.inc:2287
-msgid "Warning - no base_hook defined. Using default base."
-msgstr "Aviso . base_hook no está definido. Usando base por defecto."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1223
+msgid "Saving phone account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de teléfono"
-#: include/functions.inc:2312 setup/class_setupStep_Schema.inc:95
-msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1273
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
msgstr ""
-"No puedo obtener información de esquemas del servidor. ¡No es posible "
-"comprobar los esquemas!"
+"El servidor MySQL '%s' no está disponible para el usuario '%s'. compruebe en "
+"el registro de GOsa el error de mysql."
-#: include/functions.inc:2338
-msgid "Used to store account specific informations."
-msgstr "Se usa para guardar información especifica de la cuenta."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1284
+#, php-format
+msgid "Can't select database %s on %s."
+msgstr "No puedo seleccionar la base de datos '%s' en '%s'."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1315
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:30
+#: include/sieve/templates/element_stop.tpl:4
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:514
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:734
+msgid "Stop"
+msgstr "Parada"
-#: include/functions.inc:2345
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1320
msgid ""
-"Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
-"time."
+"Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
+"configuration."
msgstr ""
-"Usado para bloquear entradas editadas actualmente para evitar múltiples "
-"cambios al mismo tiempo."
+"No se puede eliminar la cuenta telefónica, la extensión mysql no aparece en "
+"la configuración de PHP."
-#: include/functions.inc:2388
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1353
#, php-format
-msgid "The required objectClass '%s' is not present in your schema setup"
-msgstr ""
-"No se encuentra la clase de objeto '%s' obligatorio en la configuración del "
-"esquema"
+msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
+msgstr "Eliminado usuario '%s' de la cola de teléfono '%s'."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1360
+msgid "Removing phone account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta telefónica"
-#: include/functions.inc:2390
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1437
#, php-format
-msgid "The optional objectClass '%s' is not present in your schema setup"
+msgid ""
+"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
+"Remove aborted."
msgstr ""
-"No se encuentra la clase de objeto '%s' opcional en la configuración del "
-"esquema"
+"El servidor principal de asterisk seleccionado anteriormente (%s) no está "
+"disponible. Eliminación cancelada."
-#: include/functions.inc:2396
-#, php-format
-msgid "The required objectclass '%s' does not have version %s"
-msgstr "La clase de objeto '%s' obligatorio no tiene la versión %s"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
+msgid "Phone settings"
+msgstr "Configuración telefónica"
-#: include/functions.inc:2398
-#, php-format
-msgid "The optional objectclass '%s' does not have version %s"
-msgstr "La clase de objeto '%s' opcional no tiene la versión %s"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
+msgid "Voicemail PIN"
+msgstr "PIN del buzón de correo"
-#: include/functions.inc:2402
-#, php-format
-msgid "Class(es) available"
-msgstr "Clase(s) disponibles"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:50
+msgid "Phone PIN"
+msgstr "PIN del Teléfono"
-#: include/functions.inc:2425
-msgid ""
-"You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
-"schema configuration do not support this option."
-msgstr ""
-"Ha decidido activar la opción rfc2307bis en el paso 'configuración ldap', "
-"pero su configuración de esquema no soporta esta opción."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:35
+msgid "Select the accounts home server"
+msgstr "Seleccione las cuentas del servidor principal"
-#: include/functions.inc:2426
-msgid ""
-"In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
-"be AUXILIARY"
-msgstr ""
-"Para poder usar grupos conformes a rfc2307bis la clase de objeto "
-"'posixGroup' debe ser AUXILIARY"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
+msgid "Phone macro"
+msgstr "Macro telefónica"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
+msgid "List of conference rooms"
+msgstr "Lista de grupos de conferencias"
-#: include/functions.inc:2430
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
msgid ""
-"You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
-"schema configuration do not support this option."
+"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
+"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
+"selectors on top of the conferences list."
msgstr ""
-"No ha activado la opción rfc2307bis en el paso 'configuración ldap', pero su "
-"configuración de esquema no soporta esta opción."
+"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos de conferencias "
+"seleccionados. Cuando trabaja con un gran número de grupos de conferencias "
+"puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos "
+"de conferencias."
-#: include/functions.inc:2431
-msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
-msgstr "La clase de objeto 'posixGroup' debe ser STRUCTURAL"
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
+msgid "Name - Number"
+msgstr "Nombre - Número"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
-msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
-msgstr "Aviso: ¡La cuenta tiene una cadena de servidor de correo no valida!"
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:120
+msgid "PIN"
+msgstr "PIN"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
-msgid ""
-"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
-"settings will not be stored on your server!"
-msgstr ""
-"Aviso: ¡No se puede acceder al servidor IMAP! Si guarda esta cuenta, algunos "
-"de los valores de la configuración del correo no serán guardados en el "
-"servidor"
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
+msgid "Regular expression for matching conference names"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de conferencias"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
-#, php-format
-msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"No se puede crear el buzón de correo IMAP. El error del servidor es: '%s'"
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
+msgid "Create new conference"
+msgstr "Crear una nueva conferencia"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
-#, php-format
-msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
-msgstr "No se puede activar una cuota IMAP. El error del servidor es: '%s'"
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
+msgid "New conference"
+msgstr "Nueva conferencia"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
-msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
-msgstr ""
-"Aviso: imap_getacl no ha sido implementado, no se eliminara información "
-"sobre las listas de acceso."
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:138
+msgid "Conference"
+msgstr "Conferencia"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
-msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
-msgstr ""
-"Aviso: no esta disponible imap_getacl, ¡no se puede acceder a los permisos "
-"IMAP!"
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed conferences"
+msgstr "Conferencias telefónicas"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
-#, php-format
-msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"No se puede eliminar el buzón de correo IMAP. El error del servidor es: '%s'"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
+msgid "Phone conferences"
+msgstr "Conferencias telefónicas"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:309
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1054
-#, php-format
-msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
-msgstr "No se puede conectar al servidor SIEVE. El error del servidor es: '%s'"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
+msgid "Management"
+msgstr "Administración"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
-#, php-format
-msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "No puedo acceder al sript sieve. El error del servidor es: '%s'"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
+msgid "Conference name"
+msgstr "Nombre de Conferencia"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
+msgid "Name of conference to create"
+msgstr "Nombre del Conferencia para crear"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
+msgid "Choose subtree to place conference in"
+msgstr "Elija el subárbol donde colocar la conferencia"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
-#, php-format
-msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "No puedo enviar el script sieve. El error del servidor es: '%s'"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74
+msgid "Lifetime (in days)"
+msgstr "Duración (en días)"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
-#, php-format
-msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"No se puede activar el script sieve de GOsa. El error del servidor es: '%s'"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
+msgid "Preset PIN"
+msgstr "PIN configurado"
-#: include/class_ldap.inc:199
-#, php-format
-msgid ""
-"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
-"for performance breakdowns."
-msgstr ""
-"El servidor LDAP está lento (%.2fs para la última consulta). Esto puede ser "
-"causa de problemas de rendimiento."
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
+msgid "Record conference"
+msgstr "Grabar conferencia"
-#: include/class_ldap.inc:233
-#, php-format
-msgid ""
-"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
-"performance breakdowns."
-msgstr ""
-"El servidor LDAP está respondiendo muy lentamente (%.2fs). Esto puede ser "
-"causa de problemas de rendimiento."
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:134
+msgid "Sound file format"
+msgstr "Formato del archivo de audio"
-#: include/class_ldap.inc:459
-#, php-format
-msgid "Creating copy of %s"
-msgstr "Creando una copia de %s"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:151
+msgid "Play music on hold"
+msgstr "Poner música en espera"
-#: include/class_ldap.inc:462
-msgid "Processing"
-msgstr "Procesando"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:157
+msgid "Activate session menu"
+msgstr "Activar menú de sesión"
-#: include/class_ldap.inc:502
-msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
-msgstr "¡Se ha cancelado, ha habido un error mientras accedía al dn origen!"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:163
+msgid "Announce users joining or leaving the conference"
+msgstr "Avisar de usuarios que se unen o dejan la conferencia"
-#: include/class_ldap.inc:565 include/class_ldap.inc:582
-#, php-format
-msgid "Unknown FAIstate %s"
-msgstr "Estado FAI %s desconocido"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:169
+msgid "Count users"
+msgstr "Contar usuarios"
-#: include/class_ldap.inc:742
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:230
#, php-format
msgid ""
-"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
+"Could not remove the conference entry from database on home server (%s). "
+"Please check your asterisk database configuration."
msgstr ""
-"La autocreación del subárbol ha fallado. No se ha encontrado una clase de "
-"objeto para el atributo '%s'."
+"No se puede eliminar la entrada de conferencia de la base de datos del "
+"servidor principal (%s). Por favor compruebe la configuración de la base de "
+"datos de asterisk."
-#: include/class_ldap.inc:790 include/class_ldap.inc:880
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319
#, php-format
msgid ""
-"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
-"GOsa team."
+"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
msgstr ""
-"Actualmente no esta soportada la creación automática del tipo '%s'. Por "
-"favor, informe de esto al equipo de desarrollo de GOsa."
-
-#: include/class_ldap.inc:798
-#, php-format
-msgid "Creating subtree '%s' failed."
-msgstr "Ha fallado la creación del subárbol '%s'."
+"El servidor principal asterisk seleccionado previamente (%s) no está "
+"disponible."
-#: include/class_ldap.inc:819
-#, php-format
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:324
msgid ""
-"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
-"'ldap://server:port/base'."
+"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
+"fields empty."
msgstr ""
-"La url referencial '%s' no está disponible en la base ldap. Debería "
-"parecerse a esto: 'ldap://servidor:puerto/base'."
+"Ha indicado una conferencia 'sin PIN'... porfavor deje en blanco los campos "
+"de PIN."
-#: include/class_ldap.inc:949
-#, php-format
-msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
-msgstr "mientras opera en '%s' usando el servidor LDAP '%s'"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:328
+msgid "Please enter a PIN."
+msgstr "Por favor introduzca un PIN válido."
-#: include/class_ldap.inc:951
-#, php-format
-msgid "while operating on LDAP server %s"
-msgstr ""
-"Hay un error tratando de conectarse al servidor LDAP. El error del servidor "
-"es: '%s'"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:332
+msgid "Please enter a name for the conference."
+msgstr "Porfavor introduzca un nombre para la conferencia"
-#: include/class_ldap.inc:1147
-#, php-format
-msgid ""
-"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
-"in line %s"
-msgstr ""
-"El DN: '%s' no es válido, Un bloque importado debería comenzar por 'dn:...' "
-"en la linea %s"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:336
+msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
+msgstr "Solo se permiten números en los campos numéricos."
-#: include/class_ldap.inc:1160
-#, php-format
-msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr "El dn: '%s' (de la linea %s) ya existe en la base de datos LDAP."
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:340
+msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
+msgstr "Solo se permiten números en Duración."
-#: include/class_ldap.inc:1176
-#, php-format
-msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
+msgid ""
+"Can not check if there are already some entries with given telephone number "
+"and/or cn in the destination home server."
msgstr ""
-"Ha habido un error mientras se importaba el dn: '%s', ¡pro favor compruebe "
-"el LDIF desde la linea %s en adelante!"
+"No se puede comprobar si hay ya algunas entradas con el número de teléfono "
+"indicado y/o cn en el servidor principal de destino."
-#: include/class_config.inc:71
-#, php-format
-msgid "XML error in %s: %s at line %d"
-msgstr "Error XML en %s: %s en la linea %d"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:406
+msgid ""
+"Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination "
+"home server."
+msgstr ""
+"No se pueden eliminar entradas con algún número de teléfono y/o cn en el "
+"servidor principal de destino."
-#: include/class_config.inc:516
-msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "No se encuentran en su configuración SID y/o RIDBASE ."
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:524
+msgid ""
+"Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa "
+"logfiles."
+msgstr ""
+"No se puede comprobar si la entrada existe en la base de datos antigua. "
+"Porfavor compruebe los archivos de registro de GOsa."
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:461
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
msgid ""
-"Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
-"LDAP!"
+"Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a "
+"the gosa logfiles."
msgstr ""
-"Error: El subárbol consultado tiene un DN codificado incoherentemente, "
-"compruebe el servidor LDAP."
+"No se puede eliminar entradas antiguas del servidor principal. Porfavor "
+"compruebe los archivos de registro de GOsa."
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:161
-#, php-format
-msgid "You are going to copy the entry '%s'."
-msgstr "Ha decidido copiar la entrada '%s'."
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:633
+msgid "Saving phone conference failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la conferencia telefónica"
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:225
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
+msgid "Regular expression for matching user names"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de usuarios"
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:227
-msgid "Can't paste"
-msgstr "No se puede pegar"
+#: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
+msgid "Conference management"
+msgstr "Administración de conferencia"
-#: include/class_password-methods-sha.inc:50
-msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr ""
-"No puedo usar sha para codificación, falta la función sha1 / mhash / crypt"
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Cliente ligero"
-#: include/class_password-methods.inc:184
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
-"Fallo al tratar de configurar la contraseña. El servidor LDAP contesto '%s'."
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenidos"
-#: include/class_password-methods.inc:200 include/class_plugin.inc:599
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"El comando '%s', especificado como POSTMODIFY para la extensión '%s' no "
-"parece existir."
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
+msgid "This object has no relationship to other objects."
+msgstr "Este objeto no tiene ninguna relación con otros objetos."
-#: include/class_password-methods.inc:221
-#, php-format
-msgid "Setting for SMBHASH in %s is incorrect! Can't change Samba password."
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
+msgid ""
+"This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
+"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
+"to your companies LDAP server."
msgstr ""
-"¡Configuración para SMBHASH en %s es incorrecta! No se podrán cambiar las "
-"contraseñas Samba."
+"Esta es la pantalla principal de GOsa. Puede seleccionar las tareas del menú "
+"a la izquierda, o seleccionando entre los iconos siguientes. Todos los "
+"cambios se aplican directamente sobre los servidores LDAP de su compañía."
-#: include/class_timezones.inc:53
-#, php-format
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
msgid ""
-"The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Can not calculate "
-"correct timezone offset."
+"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
+"back to the pictogram view."
msgstr ""
+"Para cerrar la conexión use <b>Cerrar</b> en la parte superior izquierda y "
+"para volver a la vista de iconos use <b>Principal</b>"
-#: include/class_timezones.inc:83
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The timezone setting \""
-msgstr "Configuración telefónica"
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
+msgid "The GOsa team"
+msgstr "El equipo de GOsa"
-#: include/class_pluglist.inc:116
+#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
#, php-format
-msgid ""
-"Your %s information has changed partly. Please convert it using the "
-"contributed script fix_config.sh!"
-msgstr ""
-"Su %s información ha cambiado parcialmente. Por favor convierte la "
-"información usando el script fix_config.sh."
+msgid "Welcome %s!"
+msgstr "¡Bienvenido %s!"
-#: include/class_certificate.inc:35
-msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:10
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
+"'Cancel' to abort."
msgstr ""
-"No puedo abrir el archivo indicado. Compruebe la disponibilidad o la "
-"existencia"
+"Lo mejor que puede hacer antes de ejecutar esta acción es grabar el script "
+"actual en un archivo. Entonces - y solo entonces - presione 'Eliminar' para "
+"continuar o 'Cancelar' para abortar."
-#: include/class_certificate.inc:53
-msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
-msgstr ""
-"No se puede leer el certificado indicado o se ha introducido una cadena "
-"vacía."
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:11
+#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:116
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:109
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:108
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
+msgid "Not"
+msgstr "No"
-#: include/class_certificate.inc:80
-msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
-msgstr ""
-"No se puede leer el certificado, posiblemente el formato no esté soportado "
-"(usar PEM/DER)"
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:11
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:13
+#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
+#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
+msgid "Inverse match"
+msgstr "Comparador inverso"
-#: include/class_certificate.inc:95
-msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
-msgstr "El formato debe ser PEM, para la salida de información de certificado"
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:13
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:118
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:111
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: include/class_certificate.inc:192
-msgid "Can't create/open File"
-msgstr "No se puede crear/abrir archivo"
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:16
+msgid "Select match type"
+msgstr "Seleccionar tipo de comparador"
-#: include/class_certificate.inc:199
-msgid "No valid certificate loaded"
-msgstr "No se cargado ningún certificado válido"
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:20
+msgid "Select value unit"
+msgstr "Seleccionar la unidad de valoración"
-#: include/class_ppdManager.inc:13
-#, php-format
-msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
-msgstr "Administrador PPD: La ruta indicada '%s' no existe."
+#: include/sieve/templates/element_require.tpl:12
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:29
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:513
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:733
+msgid "Require"
+msgstr "Necesita"
-#: include/class_ppdManager.inc:144
-#, php-format
-msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
-msgstr "El archivo ppd indicado '%s' no puede ser abierto para lectura."
+#: include/sieve/templates/element_reject.tpl:14
+msgid "Reject mail"
+msgstr "rechazar correo"
-#: include/class_ppdManager.inc:146
-#, php-format
-msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
-msgstr "El archivo temporal indicado '%s' no puede ser abierto para escritura."
+#: include/sieve/templates/element_reject.tpl:17
+msgid "This is a multiline text element"
+msgstr "Este es un elemento de texto multilínea"
-#: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
-#, php-format
+#: include/sieve/templates/element_reject.tpl:19
+msgid "This is stored as single string"
+msgstr "Será guardado con una cadena simple"
+
+#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:608
+msgid "Any of"
+msgstr "Cualquiera de"
+
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:2
msgid ""
-"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
-"ignored"
+"Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
+"lower case characters only."
msgstr ""
-"El análisis del archivo PPD '%s' ha fallado - linea demasiado larga. Los "
-"caracteres sobrantes han sido ignorados"
-
-#: include/class_ppdManager.inc:178
-msgid "Nested groups are not supported!"
-msgstr "¡No se soportan grupos anidados!"
+"Porfavor introduzca aquí el nombre del nuevo script. Los nombres de script "
+"deben tener solo minúsculas."
-#: include/class_ppdManager.inc:182
-msgid "Group name not unique!"
-msgstr "¡El nombre del grupo no es único!"
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:8
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:606
+msgid "Exists"
+msgstr "Existe"
-#: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
-msgid "Symbol values are not supported yet!"
-msgstr "¡Aún no se soportan valores simbólicos!"
+#: include/sieve/templates/element_keep.tpl:4
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:22
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:25
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:506
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:509
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:726
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:729
+msgid "Keep"
+msgstr "Mantener"
-#: include/class_ppdManager.inc:212
-msgid "Nested options are not supported!"
-msgstr "¡No se soporta opciones anidadas!"
+#: include/sieve/templates/element_keep.tpl:9
+msgid "Keep message"
+msgstr "Mantener mensaje"
-#: include/class_ppdManager.inc:237
-msgid "PickMany is not supported yet!"
-msgstr "¡No se soporta selección múltiple!"
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:18
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:19
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
+msgid "Normal view"
+msgstr "Vista normal"
-#: include/class_ppdManager.inc:318
-#, php-format
-msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
-msgstr ""
-"El análisis del archivo PPD '%s' ha fallado - no se ha encontrado "
-"información."
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:25
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:26
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:26
+msgid "Match type"
+msgstr "Tipo coincidente"
-#: include/class_debconfTemplate.inc:260
-msgid "This package has no debconf options."
-msgstr "Este paquete no tiene opciones de debconf."
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:28
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:51
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:61
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:72
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:121
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:126
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:29
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:52
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:63
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:114
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:119
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:29
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:52
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:63
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:113
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:118
+#: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
+msgid "Boolean value"
+msgstr "Valor booleano"
-#: include/class_tabs.inc:204
-#, php-format
-msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
-msgstr "El proceso de eliminación ha sido cancelado por la extensión '%s': %s"
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:36
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:37
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:37
+msgid "Invert test"
+msgstr "Invertir prueba"
-#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
-msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr ""
-"No se puede usar ssha para codificación. (Falta la función mhash / sha1)"
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:48
+msgid "Part of address that should be used"
+msgstr "Parte de la dirección que debería ser usada"
-#: include/functions_helpviewer.inc:43
-#, php-format
-msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
-msgstr "Error XML en 'guide.xml': %s en la linea %d"
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:58
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:49
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:49
+msgid "Comparator"
+msgstr "Comparador"
-#: include/functions_helpviewer.inc:84
-msgid "No help available for this plugin."
-msgstr "No hay ayuda disponible para esta extensión."
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:69
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:60
+msgid "Operator"
+msgstr "Operador"
-#: include/functions_helpviewer.inc:385
-#, php-format
-msgid "%s results for your search with the keyword %s"
-msgstr "%s resultados en su busqueda con la cadena %s"
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:85
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:77
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:76
+msgid "Address fields to include"
+msgstr "Campos de dirección a incluir"
-#: include/functions_helpviewer.inc:459
-#, php-format
-msgid "%s%% hit rate in file %s"
-msgstr "%s%%tasa de éxitos en el archivo %s"
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:89
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:81
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
+msgid "Values to match for"
+msgstr "Valores que coincidan con"
-#: include/php_setup.inc:107
-msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
-msgstr ""
-"¡La generación de esta página provoca que el interprete PHP muestre algunos "
-"errores!"
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:138
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:131
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
+msgid "Expert view"
+msgstr "Vista avanzada"
-#: include/php_setup.inc:112
-msgid "Send bug report to the GOsa Team"
-msgstr "Enviar informe de error al Equipo de desarrollo de GOsa"
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:16
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:106
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:603
+msgid "Header"
+msgstr "Cabecera"
-#: include/php_setup.inc:112
-msgid "Send bugreport"
-msgstr "Enviar informe de error"
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:60
+msgid "operator"
+msgstr "operador"
-#: include/php_setup.inc:127
-msgid "PHP error"
-msgstr "Error PHP"
+#: include/sieve/templates/element_else.tpl:4
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:33
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:575
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:771
+msgid "Else"
+msgstr "También"
-#: include/php_setup.inc:146
-msgid "class"
-msgstr "clase"
+#: include/sieve/templates/element_if.tpl:4
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
+msgid "Condition"
+msgstr "Condición"
-#: include/php_setup.inc:152
-msgid "function"
-msgstr "función"
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:8
+msgid "Move object up one position"
+msgstr "Mover objeto una posición arriba"
-#: include/php_setup.inc:157
-msgid "static"
-msgstr "estático"
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
+msgid "Move object down one position"
+msgstr "Mover objeto una posición abajo"
-#: include/php_setup.inc:161
-msgid "method"
-msgstr "método"
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:16
+#: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:10
+msgid "Remove object"
+msgstr "Eliminar objeto"
-#: include/php_setup.inc:194
-msgid "Trace"
-msgstr "Traza"
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:17
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
+msgid "Remove element"
+msgstr "Eliminar elemento"
-#: include/php_setup.inc:195
-msgid "Line"
-msgstr "Linea"
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:21
+msgid "choose element"
+msgstr "seleccionar elemento"
-#: include/php_setup.inc:196
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumentos"
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:24
+msgid "Fileinto"
+msgstr "Archivar en"
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:44
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Aviso: No se puede poner la contraseña Kerberos. Su versión de PHP no tiene "
-"soporte Kerberos, la contraseña no ha sido cambiada."
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:26
+#: include/sieve/templates/element_discard.tpl:4
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:510
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:730
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:53
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "¡La comunicación con la base de datos Kerberos fallo!."
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:27
+#: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:511
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:731
+msgid "Redirect"
+msgstr "Redirigir"
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:60
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr ""
-"¡Fallo al tratar de cambiar la contraseña en la base de datos de kerberos!."
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:28
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:512
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:732
+msgid "Reject"
+msgstr "Rechazar"
-#: include/class_plugin.inc:412
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"El comando '%s', especificado como método 'CHECK' para la extensión '%s' no "
-"está disponible."
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:32
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:516
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:736
+msgid "If"
+msgstr "Si"
-#: include/class_plugin.inc:564
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no "
-"parece existir."
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:34
+#: include/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:577
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:773
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:778
+msgid "Else If"
+msgstr "O también si"
-#: include/class_plugin.inc:639
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"El comando '%s', especificado como POSTREMOVE para la extensión '%s' no "
-"parece existir."
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:38
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:42
+msgid "Add new"
+msgstr "Añadir nuevo"
-#: include/class_plugin.inc:947
-#, php-format
-msgid "Object '%s' is already tagged"
-msgstr "El objeto '%s' ya está marcado"
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:38
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:40
+msgid "Add a new object above this one."
+msgstr "Añadir un objeto sobre el seleccionado"
-#: include/class_plugin.inc:954
-#, php-format
-msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
-msgstr "Añadiendo marca (%s) al objeto '%s'"
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:40
+msgid "Add element above"
+msgstr "Añadir objeto sobre"
-#: include/class_plugin.inc:968 include/class_plugin.inc:997
-msgid "Handle object tagging failed"
-msgstr "Ha fallado al marcar el objeto manipulado"
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:42
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:44
+msgid "Add a new object below this one."
+msgstr "Añadir el objeto debajo del seleccionado"
-#: include/class_plugin.inc:984
-#, php-format
-msgid "Removing tag from object '%s'"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la etiqueta desde el objeto '%s'"
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:44
+msgid "Add element below"
+msgstr "Añadir el elemento por debajo"
-#: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
-#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:179
-msgid "Please specify a valid email address."
-msgstr "Por favor indique una dirección de correo válida."
+#: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
+msgid "Redirect mail to following recipients"
+msgstr "Redirigir correo a los siguientes destinatarios"
-#: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
-msgid "Place a mail address here"
-msgstr "Indique aquí una dirección de correo"
+#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
+msgid "Move mail into folder"
+msgstr "Mover el correo a la carpeta"
-#: include/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
-msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
-msgstr ""
-"La dirección de envío alternativo debe tener una dirección de correo válida."
+#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8
+msgid "Select from list"
+msgstr "Seleccionar de la lista"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:120
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:247
-msgid "Parse failed"
-msgstr "Ha fallado el análisis"
+#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10
+msgid "Manual selection"
+msgstr "Selección manual"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:124
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:251
-msgid "Parse successful"
-msgstr "El análisis ha sido correcto"
+#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpeta"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:161
-#, php-format
-msgid ""
-"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
-msgstr ""
-"El servidor de correo indicado '%s' no existe en la configuración de GOsa."
+#: include/sieve/templates/element_discard.tpl:9
+msgid "Discard message"
+msgstr "Eliminar este mensaje"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:206
-msgid "You should specify a name for your new script."
-msgstr "Por favor introduzca un nombre para su nuevo script."
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:604
+msgid "Envelope"
+msgstr "Alcance"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:211
-msgid "Only lower case names are allowed."
-msgstr "Solo se permiten minúsculas en los nombres"
+#: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
+msgid "update"
+msgstr "actualizar"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:217
-msgid "Only alphabetical characters are allowed in script names."
-msgstr "Solo se permiten caracteres alfabéticos en los nombres de scripts."
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
+msgid "View structured"
+msgstr "Ver estructura"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:223
-msgid "The specified name is already in use."
-msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
+msgid "View source"
+msgstr "Ver fuente"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:317
-#, php-format
-msgid "Can't activate sieve script on server. Server says '%s'."
-msgstr "No se puede activar el script sieve. El error del servidor es: '%s'."
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:1
+msgid "Import sieve script"
+msgstr "Importar script sieve"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:360
-#, php-format
-msgid "Can't remove sieve script from server. Server says '%s'."
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:2
+msgid ""
+"Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
+"import the script or the cancel button to abort."
msgstr ""
-"No puedo eliminar un script sieve del servidor. El error del servidor es: '%"
-"s'"
+"Porfavor seleccione el script sieve que quiere importar. Use el botón "
+"importar para importar el script o el botón cancelar para anular."
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:372
-#, php-format
-msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server."
-msgstr "Ha decidido eliminar el script sieve '%s' de su servidor de correo."
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:5
+msgid "Script to import"
+msgstr "Importar script"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:408
-msgid "Edited"
-msgstr "Editado"
+#: include/sieve/templates/element_stop.tpl:9
+msgid "Stop execution here"
+msgstr "Para ejecución aquí"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:415
-#, php-format
-msgid "Please fix all errors before saving. Last error was: %s"
-msgstr ""
-"Por favor solucione todos los problemas antes de grabar. El último error "
-"fue: %s "
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:1
+msgid "Add a new element"
+msgstr "Añadir nuevo elemento"
+
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:2
+msgid "Please select the type of element you want to add"
+msgstr "Por favor seleccione el tipo de elemento que quiere añadir"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:442
-msgid "Specified file seems to be empty."
-msgstr "El archivo introducido está vacío."
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:13 setup/setup_migrate.tpl:197
+msgid "Abort"
+msgstr "Cancelar"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:444
-msgid "Upload failed. The temporary file can't be accessed."
-msgstr "Ha fallado al enviar. No se ha podido crear un archivo temporal."
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:10
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:607
+msgid "All of"
+msgstr "Todo de"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:506
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:509
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:726
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:729
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:22
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:25
-#: include/sieve/templates/element_keep.tpl:4
-msgid "Keep"
-msgstr "Mantener"
+#: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
+msgid "Add object"
+msgstr "Añadir objeto"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:508
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:728
-msgid "File into"
-msgstr "Archivar en"
+#: include/sieve/templates/management.tpl:1
+msgid "List of sieve scripts"
+msgstr "Lista de scripts sieve"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:510
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:730
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:26
-#: include/sieve/templates/element_discard.tpl:4
-msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
+#: include/sieve/templates/management.tpl:5
+msgid ""
+"Connection to the sieve server could not be established, the "
+"authentification attribute is empty."
+msgstr ""
+"No se puede establecer una conexión al servidor sieve, el atributo "
+"autenticación esta vacío."
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:511
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:731
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:27
-#: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
-msgid "Redirect"
-msgstr "Redirigir"
+#: include/sieve/templates/management.tpl:6
+msgid ""
+"Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
+msgstr ""
+"Por favor compruebe que los atributos uid y correo no están vacíos y pruebe "
+"de nuevo."
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:512
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:732
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:28
-msgid "Reject"
-msgstr "Rechazar"
+#: include/sieve/templates/management.tpl:12
+msgid "Connection to the sieve server could not be established."
+msgstr "No se puede establecer una conexión al servidor sieve."
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:513
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:733
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:29
-#: include/sieve/templates/element_require.tpl:12
-msgid "Require"
-msgstr "Necesita"
+#: include/sieve/templates/management.tpl:15
+msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
+msgstr "Posiblemente no se han podido crear todavía las cuentas sieve."
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:516
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:736
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:32
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
-msgid "If"
-msgstr "Si"
+#: include/sieve/templates/management.tpl:19
+msgid ""
+"Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
+"save button below."
+msgstr ""
+"Tenga cuidado. Cuando use el botón grabar, todos los cambios se grabarán "
+"directamente a sieve."
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:532
-msgid "Failed to add new element."
-msgstr "Ha fallado al añadir nuevo elemento"
+#: include/sieve/templates/management.tpl:22
+msgid "Create new script"
+msgstr "Crear nuevo script"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:575
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:771
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:33
-#: include/sieve/templates/element_else.tpl:4
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
-msgid "Else"
-msgstr "También"
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
+msgid "Vacation Message"
+msgstr "Mensaje de ausencia"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:577
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:773
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:778
-#: include/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:34
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
-msgid "Else If"
-msgstr "O también si"
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
+msgid "Release interval"
+msgstr "Intervalo de versión"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:603
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:16
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:106
-msgid "Header"
-msgstr "Cabecera"
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
+msgid "Alternative sender addresses"
+msgstr "Direcciones de envió alternativas"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:604
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
-msgid "Envelope"
-msgstr "Alcance"
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
+msgid "Move this object up one position"
+msgstr "Mover este objeto una posición arriba"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:606
-#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:8
-msgid "Exists"
-msgstr "Existe"
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
+msgid "Move this object down one position"
+msgstr "Mover este objeto una posición abajo"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:607
-#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:10
-msgid "All of"
-msgstr "Todo de"
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
+msgid "Remove this object"
+msgstr "Eliminar este objeto"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:608
-#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
-msgid "Any of"
-msgstr "Cualquiera de"
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
+msgid "Select the type of test you want to add"
+msgstr "Seleccione el tipo de prueba que quiere añadir"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:648
-msgid "This script is marked as active"
-msgstr "Este script está marcado como activo"
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
+msgid "Available test types"
+msgstr "Tipos de pruebas disponibles"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:653
-msgid "Script length"
-msgstr "Longitud del script"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
+msgid "Complete address"
+msgstr "Dirección completa"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:657
-msgid "Remove script"
-msgstr "Eliminar script"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
+msgid "Domain part"
+msgstr "Parte del dominio"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:666
-msgid "Activate script"
-msgstr "Activar script"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
+msgid "Local part"
+msgstr "Parte local"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:670
-msgid "Edit script"
-msgstr "Editar script"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "Sin distinguir mayúsculas"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:785
-#, php-format
-msgid "Can't add the specified element at the given position."
-msgstr "No puedo añadir el elemento indicado en la posición introducida."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Distinguir mayúsculas"
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1069
-msgid "Failed to save sieve script"
-msgstr "Ha fallado al grabar el script sieve"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
+msgid "Numeric"
+msgstr "Numérico"
-#: include/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
-msgid "Please specify at least one valid requirement."
-msgstr "Por favor introduzca al menos un requisito valido."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
+msgid "is"
+msgstr "es"
-#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
-msgid "View structured"
-msgstr "Ver estructura"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
+msgid "regex"
+msgstr "regex"
-#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
-msgid "View source"
-msgstr "Ver fuente"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
+msgid "contains"
+msgstr "contiene"
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:18
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:19
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
-#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
-msgid "Normal view"
-msgstr "Vista normal"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
+msgid "matches"
+msgstr "coincide"
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:25
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:26
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:26
-msgid "Match type"
-msgstr "Tipo coincidente"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
+msgid "count"
+msgstr "cuenta"
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:28
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:51
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:61
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:72
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:121
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:126
-#: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:29
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:52
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:63
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:114
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:119
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:29
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:52
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:63
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:113
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:118
-msgid "Boolean value"
-msgstr "Valor booleano"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
+msgid "value is"
+msgstr "el valor es"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
+msgid "less than"
+msgstr "menos que"
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:36
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:37
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:37
-msgid "Invert test"
-msgstr "Invertir prueba"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
+msgid "less or equal"
+msgstr "menor o igual"
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:48
-msgid "Part of address that should be used"
-msgstr "Parte de la dirección que debería ser usada"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
+msgid "equals"
+msgstr "igual a"
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:58
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:49
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:49
-msgid "Comparator"
-msgstr "Comparador"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
+msgid "greater or equal"
+msgstr "mayor o igual"
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:69
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:60
-msgid "Operator"
-msgstr "Operador"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
+msgid "greater than"
+msgstr "mayor que"
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:85
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:77
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:76
-msgid "Address fields to include"
-msgstr "Campos de dirección a incluir"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
+msgid "not equal"
+msgstr "no es igual"
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:89
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:81
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
-msgid "Values to match for"
-msgstr "Valores que coincidan con"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
+msgid "Can't save empty tests."
+msgstr "No se puede grabar la prueba vacía."
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:116
-#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
-#: include/sieve/templates/element_size.tpl:11
-#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:109
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:108
-#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
-msgid "Not"
-msgstr "No"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
+msgid "emtpy"
+msgstr "vacío"
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:118
-#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
-#: include/sieve/templates/element_size.tpl:13
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:111
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
-#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
+msgid "Nothing specified right now"
+msgstr "No se indica actualmente nada"
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:138
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:131
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
-#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
-msgid "Expert view"
-msgstr "Vista avanzada"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
+msgid "Invalid type of address part."
+msgstr "Tipo no válido de parte de la dirección."
-#: include/sieve/templates/element_if.tpl:4
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
-msgid "Condition"
-msgstr "Condición"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
+msgid "Invalid match type given."
+msgstr "Ha introducido un tipo de comparador no válido."
-#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
-#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
-#: include/sieve/templates/element_size.tpl:11
-#: include/sieve/templates/element_size.tpl:13
-#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
-#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
-#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
-#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Comparador inverso"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
+msgid "Invalid operator given."
+msgstr "Ha introducido un tipo de operador no válido."
-#: include/sieve/templates/import_script.tpl:1
-msgid "Import sieve script"
-msgstr "Importar script sieve"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
+msgid "Please specify a valid operator."
+msgstr "Por favor introduzca un operador valido."
-#: include/sieve/templates/import_script.tpl:2
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
msgid ""
-"Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
-"import the script or the cancel button to abort."
+"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
msgstr ""
-"Porfavor seleccione el script sieve que quiere importar. Use el botón "
-"importar para importar el script o el botón cancelar para anular."
+"Se han encontrado caracteres no válidos en el atributo dirección. Las "
+"comillas no están permitidas aquí."
-#: include/sieve/templates/import_script.tpl:5
-msgid "Script to import"
-msgstr "Importar script"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
+msgid ""
+"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
+msgstr ""
+"Se han encontrado caracteres no válidos en el atributo valor. Las comillas "
+"no están permitidas aquí."
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:8
-msgid "Move object up one position"
-msgstr "Mover objeto una posición arriba"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
+msgid "lower than"
+msgstr "menor que"
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
-msgid "Move object down one position"
-msgstr "Mover objeto una posición abajo"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
+msgid "Megabyte"
+msgstr "Megabyte"
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:16
-#: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:10
-msgid "Remove object"
-msgstr "Eliminar objeto"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
+msgid "Kilobyte"
+msgstr "Kilobyte"
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:17
-#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
-msgid "Remove element"
-msgstr "Eliminar elemento"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:21
-msgid "choose element"
-msgstr "seleccionar elemento"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
+msgid "Please select a valid match type in the list box below."
+msgstr ""
+"Por favor seleccione un tipo de comparador válido del desplegable siguiente."
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:24
-msgid "Fileinto"
-msgstr "Archivar en"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
+msgid "Only numeric values are allowed here."
+msgstr "Solo valores numéricos son permitidos aquí."
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:38
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:42
-msgid "Add new"
-msgstr "Añadir nuevo"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
+msgid "No valid unit selected"
+msgstr "No ha seleccionado una unidad válida"
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:38
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:40
-msgid "Add a new object above this one."
-msgstr "Añadir un objeto sobre el seleccionado"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
+msgid "Empty"
+msgstr "Vacío"
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:40
-msgid "Add element above"
-msgstr "Añadir objeto sobre"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
+msgid "Click here to add a new test"
+msgstr "Pulse aquí para añadir una nueva prueba"
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:42
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:44
-msgid "Add a new object below this one."
-msgstr "Añadir el objeto debajo del seleccionado"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
+msgid "Unhandled switch type"
+msgstr "Tipo de conmutador no manejable"
-#: include/sieve/templates/object_container.tpl:44
-msgid "Add element below"
-msgstr "Añadir el elemento por debajo"
+#: include/sieve/class_My_Tree.inc:245
+msgid "Can't remove last element."
+msgstr "No se puede eliminar el ultimo elemento"
-#: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
-msgid "update"
-msgstr "actualizar"
+#: include/sieve/class_My_Tree.inc:658
+msgid "Require must be the first command in the script."
+msgstr "Necesita debe ser el primer comando en el script."
-#: include/sieve/templates/element_reject.tpl:14
-msgid "Reject mail"
-msgstr "rechazar correo"
+#: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:179
+msgid "Please specify a valid email address."
+msgstr "Por favor indique una dirección de correo válida."
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
+msgid "Place a mail address here"
+msgstr "Indique aquí una dirección de correo"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
+msgid "Your comment here"
+msgstr "Indique su comentario aquí"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:120
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:247
+msgid "Parse failed"
+msgstr "Ha fallado el análisis"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:124
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:251
+msgid "Parse successful"
+msgstr "El análisis ha sido correcto"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:161
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
+msgstr ""
+"El servidor de correo indicado '%s' no existe en la configuración de GOsa."
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:206
+msgid "You should specify a name for your new script."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre para su nuevo script."
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:211
+msgid "Only lower case names are allowed."
+msgstr "Solo se permiten minúsculas en los nombres"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:217
+msgid "Only alphabetical characters are allowed in script names."
+msgstr "Solo se permiten caracteres alfabéticos en los nombres de scripts."
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:223
+msgid "The specified name is already in use."
+msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
-#: include/sieve/templates/element_reject.tpl:17
-msgid "This is a multiline text element"
-msgstr "Este es un elemento de texto multilínea"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:309
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1054
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
+#, php-format
+msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
+msgstr "No se puede conectar al servidor SIEVE. El error del servidor es: '%s'"
-#: include/sieve/templates/element_reject.tpl:19
-msgid "This is stored as single string"
-msgstr "Será guardado con una cadena simple"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:317
+#, php-format
+msgid "Can't activate sieve script on server. Server says '%s'."
+msgstr "No se puede activar el script sieve. El error del servidor es: '%s'."
-#: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
-msgid "Redirect mail to following recipients"
-msgstr "Redirigir correo a los siguientes destinatarios"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:360
+#, php-format
+msgid "Can't remove sieve script from server. Server says '%s'."
+msgstr ""
+"No puedo eliminar un script sieve del servidor. El error del servidor es: '%"
+"s'"
-#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
-msgid "Move this object up one position"
-msgstr "Mover este objeto una posición arriba"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:372
+#, php-format
+msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server."
+msgstr "Ha decidido eliminar el script sieve '%s' de su servidor de correo."
-#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
-msgid "Move this object down one position"
-msgstr "Mover este objeto una posición abajo"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:408
+msgid "Edited"
+msgstr "Editado"
-#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
-msgid "Remove this object"
-msgstr "Eliminar este objeto"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:415
+#, php-format
+msgid "Please fix all errors before saving. Last error was: %s"
+msgstr ""
+"Por favor solucione todos los problemas antes de grabar. El último error "
+"fue: %s "
-#: include/sieve/templates/element_size.tpl:16
-msgid "Select match type"
-msgstr "Seleccionar tipo de comparador"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:442
+msgid "Specified file seems to be empty."
+msgstr "El archivo introducido está vacío."
-#: include/sieve/templates/element_size.tpl:20
-msgid "Select value unit"
-msgstr "Seleccionar la unidad de valoración"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:444
+msgid "Upload failed. The temporary file can't be accessed."
+msgstr "Ha fallado al enviar. No se ha podido crear un archivo temporal."
-#: include/sieve/templates/element_discard.tpl:9
-msgid "Discard message"
-msgstr "Eliminar este mensaje"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:446 html/get_attachment.php:69
+#, php-format
+msgid "Can't open file '%s'."
+msgstr "No se puede abrir el archivo '%s'."
-#: include/sieve/templates/management.tpl:1
-msgid "List of sieve scripts"
-msgstr "Lista de scripts sieve"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:508
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:728
+msgid "File into"
+msgstr "Archivar en"
-#: include/sieve/templates/management.tpl:5
-msgid ""
-"Connection to the sieve server could not be established, the "
-"authentification attribute is empty."
-msgstr ""
-"No se puede establecer una conexión al servidor sieve, el atributo "
-"autenticación esta vacío."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:532
+msgid "Failed to add new element."
+msgstr "Ha fallado al añadir nuevo elemento"
-#: include/sieve/templates/management.tpl:6
-msgid ""
-"Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
-msgstr ""
-"Por favor compruebe que los atributos uid y correo no están vacíos y pruebe "
-"de nuevo."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:648
+msgid "This script is marked as active"
+msgstr "Este script está marcado como activo"
-#: include/sieve/templates/management.tpl:12
-msgid "Connection to the sieve server could not be established."
-msgstr "No se puede establecer una conexión al servidor sieve."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:653
+msgid "Script length"
+msgstr "Longitud del script"
-#: include/sieve/templates/management.tpl:15
-msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
-msgstr "Posiblemente no se han podido crear todavía las cuentas sieve."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:657
+msgid "Remove script"
+msgstr "Eliminar script"
-#: include/sieve/templates/management.tpl:19
-msgid ""
-"Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
-"save button below."
-msgstr ""
-"Tenga cuidado. Cuando use el botón grabar, todos los cambios se grabarán "
-"directamente a sieve."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:666
+msgid "Activate script"
+msgstr "Activar script"
-#: include/sieve/templates/management.tpl:22
-msgid "Create new script"
-msgstr "Crear nuevo script"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:670
+msgid "Edit script"
+msgstr "Editar script"
-#: include/sieve/templates/add_element.tpl:1
-msgid "Add a new element"
-msgstr "Añadir nuevo elemento"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:785
+#, php-format
+msgid "Can't add the specified element at the given position."
+msgstr "No puedo añadir el elemento indicado en la posición introducida."
-#: include/sieve/templates/add_element.tpl:2
-msgid "Please select the type of element you want to add"
-msgstr "Por favor seleccione el tipo de elemento que quiere añadir"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1069
+msgid "Failed to save sieve script"
+msgstr "Ha fallado al grabar el script sieve"
-#: include/sieve/templates/add_element.tpl:13 setup/setup_migrate.tpl:197
-msgid "Abort"
-msgstr "Cancelar"
+#: include/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
+msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
+msgstr ""
+"La dirección de envío alternativo debe tener una dirección de correo válida."
-#: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
-msgid "Add object"
-msgstr "Añadir objeto"
+#: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
+msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
+msgstr ""
+"Se han encontrado caracteres no válidos, las comillas no están permitidas en "
+"un mensaje de rechazo."
-#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
-msgid "Select the type of test you want to add"
-msgstr "Seleccione el tipo de prueba que quiere añadir"
+#: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
+msgid "Your reject text here"
+msgstr "Ponga aquí el texto de rechazo"
-#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
-msgid "Available test types"
-msgstr "Tipos de pruebas disponibles"
+#: include/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
+msgid "Please specify at least one valid requirement."
+msgstr "Por favor introduzca al menos un requisito valido."
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:60
-msgid "operator"
-msgstr "operador"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
+msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
+msgstr "Aviso: ¡La cuenta tiene una cadena de servidor de correo no valida!"
-#: include/sieve/templates/create_script.tpl:2
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
msgid ""
-"Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
-"lower case characters only."
+"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
+"settings will not be stored on your server!"
msgstr ""
-"Porfavor introduzca aquí el nombre del nuevo script. Los nombres de script "
-"deben tener solo minúsculas."
-
-#: include/sieve/templates/element_keep.tpl:9
-msgid "Keep message"
-msgstr "Mantener mensaje"
+"Aviso: ¡No se puede acceder al servidor IMAP! Si guarda esta cuenta, algunos "
+"de los valores de la configuración del correo no serán guardados en el "
+"servidor"
-#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
-"'Cancel' to abort."
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
+#, php-format
+msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr ""
-"Lo mejor que puede hacer antes de ejecutar esta acción es grabar el script "
-"actual en un archivo. Entonces - y solo entonces - presione 'Eliminar' para "
-"continuar o 'Cancelar' para abortar."
+"No se puede crear el buzón de correo IMAP. El error del servidor es: '%s'"
-#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
-msgid "Move mail into folder"
-msgstr "Mover el correo a la carpeta"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
+#, php-format
+msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
+msgstr "No se puede activar una cuota IMAP. El error del servidor es: '%s'"
-#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8
-msgid "Select from list"
-msgstr "Seleccionar de la lista"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
+msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
+msgstr ""
+"Aviso: imap_getacl no ha sido implementado, no se eliminara información "
+"sobre las listas de acceso."
-#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10
-msgid "Manual selection"
-msgstr "Selección manual"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
+msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
+msgstr ""
+"Aviso: no esta disponible imap_getacl, ¡no se puede acceder a los permisos "
+"IMAP!"
-#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
-msgid "Folder"
-msgstr "Carpeta"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#, php-format
+msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
+msgstr ""
+"No se puede eliminar el buzón de correo IMAP. El error del servidor es: '%s'"
-#: include/sieve/templates/element_stop.tpl:9
-msgid "Stop execution here"
-msgstr "Para ejecución aquí"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
+#, php-format
+msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "No puedo acceder al sript sieve. El error del servidor es: '%s'"
-#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
-msgid "Vacation Message"
-msgstr "Mensaje de ausencia"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
+#, php-format
+msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "No puedo enviar el script sieve. El error del servidor es: '%s'"
-#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
-msgid "Release interval"
-msgstr "Intervalo de versión"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
+#, php-format
+msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
+msgstr ""
+"No se puede activar el script sieve de GOsa. El error del servidor es: '%s'"
-#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
-msgid "Alternative sender addresses"
-msgstr "Direcciones de envió alternativas"
+#: include/class_debconfTemplate.inc:260
+msgid "This package has no debconf options."
+msgstr "Este paquete no tiene opciones de debconf."
+
+#: include/class_plugin.inc:412
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"El comando '%s', especificado como método 'CHECK' para la extensión '%s' no "
+"está disponible."
-#: include/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
-msgid "Your comment here"
-msgstr "Indique su comentario aquí"
+#: include/class_plugin.inc:564
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no "
+"parece existir."
-#: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
-msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
+#: include/class_plugin.inc:599 include/class_password-methods.inc:200
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
-"Se han encontrado caracteres no válidos, las comillas no están permitidas en "
-"un mensaje de rechazo."
+"El comando '%s', especificado como POSTMODIFY para la extensión '%s' no "
+"parece existir."
-#: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
-msgid "Your reject text here"
-msgstr "Ponga aquí el texto de rechazo"
+#: include/class_plugin.inc:639
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"El comando '%s', especificado como POSTREMOVE para la extensión '%s' no "
+"parece existir."
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
-msgid "Complete address"
-msgstr "Dirección completa"
+#: include/class_plugin.inc:947
+#, php-format
+msgid "Object '%s' is already tagged"
+msgstr "El objeto '%s' ya está marcado"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
-msgid "Domain part"
-msgstr "Parte del dominio"
+#: include/class_plugin.inc:954
+#, php-format
+msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
+msgstr "Añadiendo marca (%s) al objeto '%s'"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
-msgid "Local part"
-msgstr "Parte local"
+#: include/class_plugin.inc:968 include/class_plugin.inc:997
+msgid "Handle object tagging failed"
+msgstr "Ha fallado al marcar el objeto manipulado"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
-msgid "Case insensitive"
-msgstr "Sin distinguir mayúsculas"
+#: include/class_plugin.inc:984
+#, php-format
+msgid "Removing tag from object '%s'"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la etiqueta desde el objeto '%s'"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Distinguir mayúsculas"
+#: include/class_password-methods.inc:184
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"Fallo al tratar de configurar la contraseña. El servidor LDAP contesto '%s'."
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
-msgid "Numeric"
-msgstr "Numérico"
+#: include/class_password-methods.inc:221
+#, php-format
+msgid "Setting for SMBHASH in %s is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"¡Configuración para SMBHASH en %s es incorrecta! No se podrán cambiar las "
+"contraseñas Samba."
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
-msgid "is"
-msgstr "es"
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr ""
+"No puedo usar sha para codificación, falta la función sha1 / mhash / crypt"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
-msgid "regex"
-msgstr "regex"
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:44
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Aviso: No se puede poner la contraseña Kerberos. Su versión de PHP no tiene "
+"soporte Kerberos, la contraseña no ha sido cambiada."
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
-msgid "contains"
-msgstr "contiene"
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:53
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "¡La comunicación con la base de datos Kerberos fallo!."
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
-msgid "matches"
-msgstr "coincide"
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:60
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr ""
+"¡Fallo al tratar de cambiar la contraseña en la base de datos de kerberos!."
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
-msgid "count"
-msgstr "cuenta"
+#: include/functions_helpviewer.inc:43
+#, php-format
+msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
+msgstr "Error XML en 'guide.xml': %s en la linea %d"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
-msgid "value is"
-msgstr "el valor es"
+#: include/functions_helpviewer.inc:84
+msgid "No help available for this plugin."
+msgstr "No hay ayuda disponible para esta extensión."
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
-msgid "less than"
-msgstr "menos que"
+#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
+msgid "previous"
+msgstr "anterior"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
-msgid "less or equal"
-msgstr "menor o igual"
+#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
+msgid "next"
+msgstr "siguiente"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
-msgid "equals"
-msgstr "igual a"
+#: include/functions_helpviewer.inc:385
+#, php-format
+msgid "%s results for your search with the keyword %s"
+msgstr "%s resultados en su busqueda con la cadena %s"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
-msgid "greater or equal"
-msgstr "mayor o igual"
+#: include/functions_helpviewer.inc:459
+#, php-format
+msgid "%s%% hit rate in file %s"
+msgstr "%s%%tasa de éxitos en el archivo %s"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
-msgid "greater than"
-msgstr "mayor que"
+#: include/class_ppdManager.inc:14
+#, php-format
+msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
+msgstr "Administrador PPD: La ruta indicada '%s' no existe."
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
-msgid "not equal"
-msgstr "no es igual"
+#: include/class_ppdManager.inc:145
+#, php-format
+msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
+msgstr "El archivo ppd indicado '%s' no puede ser abierto para lectura."
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
-msgid "Can't save empty tests."
-msgstr "No se puede grabar la prueba vacía."
+#: include/class_ppdManager.inc:147
+#, php-format
+msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
+msgstr "El archivo temporal indicado '%s' no puede ser abierto para escritura."
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
-msgid "emtpy"
-msgstr "vacío"
+#: include/class_ppdManager.inc:171 include/class_ppdManager.inc:308
+#, php-format
+msgid ""
+"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
+"ignored"
+msgstr ""
+"El análisis del archivo PPD '%s' ha fallado - linea demasiado larga. Los "
+"caracteres sobrantes han sido ignorados"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
-msgid "Nothing specified right now"
-msgstr "No se indica actualmente nada"
+#: include/class_ppdManager.inc:179
+msgid "Nested groups are not supported!"
+msgstr "¡No se soportan grupos anidados!"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
-msgid "Invalid type of address part."
-msgstr "Tipo no válido de parte de la dirección."
+#: include/class_ppdManager.inc:183
+msgid "Group name not unique!"
+msgstr "¡El nombre del grupo no es único!"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
-msgid "Invalid match type given."
-msgstr "Ha introducido un tipo de comparador no válido."
+#: include/class_ppdManager.inc:189 include/class_ppdManager.inc:219
+msgid "Symbol values are not supported yet!"
+msgstr "¡Aún no se soportan valores simbólicos!"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
-msgid "Invalid operator given."
-msgstr "Ha introducido un tipo de operador no válido."
+#: include/class_ppdManager.inc:213
+msgid "Nested options are not supported!"
+msgstr "¡No se soporta opciones anidadas!"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
-msgid "Please specify a valid operator."
-msgstr "Por favor introduzca un operador valido."
+#: include/class_ppdManager.inc:238
+msgid "PickMany is not supported yet!"
+msgstr "¡No se soporta selección múltiple!"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
-msgid ""
-"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
+#: include/class_ppdManager.inc:329
+#, php-format
+msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
msgstr ""
-"Se han encontrado caracteres no válidos en el atributo dirección. Las "
-"comillas no están permitidas aquí."
+"El análisis del archivo PPD '%s' ha fallado - no se ha encontrado "
+"información."
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:461
msgid ""
-"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
+"Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
+"LDAP!"
msgstr ""
-"Se han encontrado caracteres no válidos en el atributo valor. Las comillas "
-"no están permitidas aquí."
-
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
-msgid "lower than"
-msgstr "menor que"
-
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
-msgid "Megabyte"
-msgstr "Megabyte"
+"Error: El subárbol consultado tiene un DN codificado incoherentemente, "
+"compruebe el servidor LDAP."
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
-msgid "Kilobyte"
-msgstr "Kilobyte"
+#: include/class_certificate.inc:35
+msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
+msgstr ""
+"No puedo abrir el archivo indicado. Compruebe la disponibilidad o la "
+"existencia"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bytes"
+#: include/class_certificate.inc:53
+msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
+msgstr ""
+"No se puede leer el certificado indicado o se ha introducido una cadena "
+"vacía."
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
-msgid "Please select a valid match type in the list box below."
+#: include/class_certificate.inc:80
+msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
msgstr ""
-"Por favor seleccione un tipo de comparador válido del desplegable siguiente."
+"No se puede leer el certificado, posiblemente el formato no esté soportado "
+"(usar PEM/DER)"
+
+#: include/class_certificate.inc:95
+msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
+msgstr "El formato debe ser PEM, para la salida de información de certificado"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
-msgid "Only numeric values are allowed here."
-msgstr "Solo valores numéricos son permitidos aquí."
+#: include/class_certificate.inc:192
+msgid "Can't create/open File"
+msgstr "No se puede crear/abrir archivo"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
-msgid "No valid unit selected"
-msgstr "No ha seleccionado una unidad válida"
+#: include/class_certificate.inc:199
+msgid "No valid certificate loaded"
+msgstr "No se cargado ningún certificado válido"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
-msgid "Empty"
-msgstr "Vacío"
+#: include/php_setup.inc:107
+msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
+msgstr ""
+"¡La generación de esta página provoca que el interprete PHP muestre algunos "
+"errores!"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
-msgid "Click here to add a new test"
-msgstr "Pulse aquí para añadir una nueva prueba"
+#: include/php_setup.inc:112
+msgid "Send bug report to the GOsa Team"
+msgstr "Enviar informe de error al Equipo de desarrollo de GOsa"
-#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
-msgid "Unhandled switch type"
-msgstr "Tipo de conmutador no manejable"
+#: include/php_setup.inc:112
+msgid "Send bugreport"
+msgstr "Enviar informe de error"
-#: include/sieve/class_My_Tree.inc:245
-msgid "Can't remove last element."
-msgstr "No se puede eliminar el ultimo elemento"
+#: include/php_setup.inc:117 html/main.php:385
+msgid "Toggle information"
+msgstr "Intercambio de Información"
-#: include/sieve/class_My_Tree.inc:658
-msgid "Require must be the first command in the script."
-msgstr "Necesita debe ser el primer comando en el script."
+#: include/php_setup.inc:127
+msgid "PHP error"
+msgstr "Error PHP"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83 setup/class_setupStep_Config2.inc:84
-msgid "GOsa settings 2/3"
-msgstr "Configuración GOsa 2/3"
+#: include/php_setup.inc:146
+msgid "class"
+msgstr "clase"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:85
-msgid "Customize special parameters"
-msgstr "Personalizar parametros especiales"
+#: include/php_setup.inc:152
+msgid "function"
+msgstr "función"
-#: setup/setup_finish.tpl:3
-msgid "Create your configuration file"
-msgstr "Crear su fichero de configuración"
+#: include/php_setup.inc:157
+msgid "static"
+msgstr "estático"
-#: setup/setup_finish.tpl:13
-msgid "Download configuration"
-msgstr "Descargar configuración"
+#: include/php_setup.inc:161
+msgid "method"
+msgstr "método"
-#: setup/setup_finish.tpl:18
-msgid "Status: "
-msgstr "Estado: "
+#: include/php_setup.inc:194
+msgid "Trace"
+msgstr "Traza"
-#: setup/setup_checks.tpl:9
-msgid "PHP module and extension checks"
-msgstr "Comprobaciones de módulos y extensiones PHP"
+#: include/php_setup.inc:195
+msgid "Line"
+msgstr "Linea"
-#: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
-msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
-msgstr "GOsa NO funcionara si no arregla esto."
+#: include/php_setup.inc:196
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumentos"
-#: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
-msgid "GOsa will run without fixing this."
-msgstr "GOsa puede funcionar sin que se arregle esto."
+#: include/functions.inc:291
+#, php-format
+msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
+msgstr ""
+"Hay un error tratando de conectarse al servidor LDAP. El error del servidor "
+"es: '%s'"
-#: setup/setup_checks.tpl:67
-msgid "PHP setup configuration"
-msgstr "Configuración de PHP"
+#: include/functions.inc:308
+#, php-format
+msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
+msgstr "Autenticación del usuario fallida. El servidor LDAP contesto '%s'."
-#: setup/setup_checks.tpl:67
-msgid "show information"
-msgstr "mostrar información"
+#: include/functions.inc:329
+msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
+msgstr ""
+"Nombre de usuario o UID no son únicos. Por favor, compruebe su base de datos "
+"LDAP."
-#: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
-msgid "Language setup"
-msgstr "Selección de idiomas"
+#: include/functions.inc:461
+msgid ""
+"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
+"the source!"
+msgstr ""
+"Error al tratar de agregar un bloqueo. Los parámetros no se ha puesto "
+"correctamente, por favor, compruebe el el código fuente."
-#: setup/class_setupStep_Language.inc:42
-msgid "This step allows you to select your preferred language."
-msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
+#: include/functions.inc:471
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
+"entry in %s! LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"No se puede bloquear información el la base de datos LDAP. ¡Por favor "
+"compruebe la entrada 'config' en %s! El servidor LDAP dice: '%s'."
-#: setup/class_setupStep_Language.inc:47
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatico"
+#: include/functions.inc:486
+#, php-format
+msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Fallo al tratar de agregar un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'."
-#: setup/setup_config1.tpl:2
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Temas y apariencia"
+#: include/functions.inc:512
+#, php-format
+msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"Ha fallado la eliminación de un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'."
-#: setup/setup_config1.tpl:6
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: include/functions.inc:542
+msgid ""
+"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
+"check the source!"
+msgstr ""
+"Fallo al tratar de obtener un bloqueo desde LDAP. Los parámetros no fueron "
+"configurados correctamente, por favor, compruebe el código fuente."
-#: setup/setup_config1.tpl:15
-msgid "People and group storage"
-msgstr "Almacén de grupos y usuarios"
+#: include/functions.inc:552
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
+"entry in %s!"
+msgstr ""
+"No se puede bloquear información el la base de datos LDAP. ¡Por favor "
+"compruebe la entrada 'config' en %s!"
-#: setup/setup_config1.tpl:18
-msgid "People DN attribute"
-msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
+#: include/functions.inc:560
+msgid ""
+"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
+"cleaning up multiple references."
+msgstr ""
+"Se encontraron varios bloqueos para el objeto a bloquear. Esto no debería "
+"ser posible - eliminando referencias múltiples."
-#: setup/setup_config1.tpl:29
-msgid "People storage subtree"
-msgstr "Subárbol de almacenamiento para los usuarios"
+#: include/functions.inc:646
+#, php-format
+msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
+msgstr "¡Ha excedido el tamaño máximo de %d entradas!"
-#: setup/setup_config1.tpl:38
-msgid "Group storage subtree"
-msgstr "Subárbol de almacenamiento para los grupos"
+#: include/functions.inc:648
+#, php-format
+msgid ""
+"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
+"exceeds"
+msgstr ""
+"Indique el nuevo tamaño limite a %s y muestreme este mensaje si el tamaño "
+"limite es todavía superado"
-#: setup/setup_config1.tpl:47
-msgid "Include personal title in user DN"
-msgstr "Incluir el título personal en el DN de usuario"
+#: include/functions.inc:665
+msgid "incomplete"
+msgstr "incompleto"
-#: setup/setup_config1.tpl:58
-msgid "Relaxed naming policies"
-msgstr "Reglas no estrictas de nombres"
+#: include/functions.inc:1127 include/functions.inc:1368
+msgid "LDAP error:"
+msgstr "Error LDAP:"
-#: setup/setup_config1.tpl:69
-msgid "Automatic uids"
-msgstr "uids automáticos"
+#: include/functions.inc:1128
+msgid ""
+"Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
+"Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
+msgstr ""
+"Los problemas con el servidor LDAP indican que seguramente se han perdido "
+"los últimos cambios. Por favor compruebe su configuración LDAP por posibles "
+"errores y pruebe de nuevo."
-#: setup/setup_config1.tpl:85 setup/class_setupStep_Config1.inc:117
-msgid "GID / UID min id"
-msgstr "GID / UID min id"
+#: include/functions.inc:1136
+msgid ""
+"Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
+"box."
+msgstr ""
+"Porfavor compruebe su entrada y corrija el error. Pulse 'OK' para cerrar "
+"esta ventana."
-#: setup/setup_config1.tpl:101
-msgid "Number base for people/groups"
-msgstr "Número base para usuarios y grupos"
+#: include/functions.inc:1196
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: setup/setup_config1.tpl:109
-msgid "Hook for number base"
-msgstr "Método para el número base"
+#: include/functions.inc:1257
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "Continuar de cualquier forma"
-#: setup/setup_config1.tpl:128
-msgid "Password encryption algorithm"
-msgstr "Algoritmo de codificación de contraseña"
+#: include/functions.inc:1259
+msgid "Edit anyway"
+msgstr "Editar de cualquier forma"
-#: setup/setup_config1.tpl:139
-msgid "Password restrictions"
-msgstr "Restricciones de contraseña"
+#: include/functions.inc:1261
+#, php-format
+msgid ""
+"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
+"Please contact the person in order to clarify proceedings."
+msgstr ""
+"Va ha editar la entrada LDAP '%s' que parece estar siendo usada por '%s'. "
+"Por favor, contacte con esta persona para aclarar los procedimientos."
-#: setup/setup_config1.tpl:146 setup/setup_config1.tpl:150
-msgid "Password minimum length"
-msgstr "Longitud mínima de la contraseña"
+#: include/functions.inc:1550
+msgid "Entries per page"
+msgstr "Entradas por página"
-#: setup/setup_config1.tpl:157 setup/setup_config1.tpl:161
-msgid "Different characters from old password"
-msgstr "Caracteres diferentes de la contraseña anterior"
+#: include/functions.inc:1578
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Aplicar filtro"
-#: setup/setup_config1.tpl:170
-msgid "Password change hook"
-msgstr "Método de cambio de contraseña"
+#: include/functions.inc:1852
+msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+
+#: include/functions.inc:1895
+#, php-format
+msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
+msgstr "Versión de desarrollo de GOsa (Rev %s)"
-#: setup/setup_config1.tpl:186
-msgid "Use SASL for kerberos"
-msgstr "Usar SASL para kerberos"
+#: include/functions.inc:2297 include/functions.inc:2301
+msgid "Warning - base_hook is not available. Using default base."
+msgstr "Aviso . base_hook no está disponible. Usando base por defecto."
-#: setup/setup_config1.tpl:197
-msgid "Use account expiration"
-msgstr "Usar caducidad de cuenta"
+#: include/functions.inc:2307
+msgid "Warning - no base_hook defined. Using default base."
+msgstr "Aviso . base_hook no está definido. Usando base por defecto."
-#: setup/setup_config1.tpl:209
-msgid ""
-"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
-"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
-"used here, too."
+#: include/functions.inc:2332 setup/class_setupStep_Schema.inc:95
+msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
msgstr ""
-"Gosa soporta varios tipos diferentes de codificación para las contraseñas. "
-"Normalmente esto es seleccionable a través de las plantillas de usuario, "
-"pero también se puede introducir un método que sera usado por defecto."
+"No puedo obtener información de esquemas del servidor. ¡No es posible "
+"comprobar los esquemas!"
-#: setup/setup_config1.tpl:210
-msgid ""
-"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
-"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
-"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
-msgstr ""
-"GOsa siempre actúa en modo administrador y gestiona los permisos de acceso "
-"internamente. Esto es una solución temporal hasta que las ACI (Access "
-"control information) estén completamente implementadas en OPENLDAP. Para "
-"que esto funcione, necesitamos el DN del administrador y la contraseña "
-"correspondiente."
+#: include/functions.inc:2358
+msgid "Used to store account specific informations."
+msgstr "Se usa para guardar información especifica de la cuenta."
-#: setup/setup_config1.tpl:211
+#: include/functions.inc:2365
msgid ""
-"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
-"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
-"values below if the fit your needs."
+"Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
+"time."
msgstr ""
-"Algunos parámetros básicos de LDAP son modificables y afectarán las "
-"ubicaciones donde GOSa guarda los usuarios y los grupos, incluyendo la "
-"manera en que las cuentas son creadas. Compruebe los valores a continuación "
-"se ajustan a sus necesidades."
+"Usado para bloquear entradas editadas actualmente para evitar múltiples "
+"cambios al mismo tiempo."
-#: setup/setup_config1.tpl:212
-msgid ""
-"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
-"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
-"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+#: include/functions.inc:2408
+#, php-format
+msgid "The required objectClass '%s' is not present in your schema setup"
msgstr ""
-"Gosa tiene un soporte modular para diferentes métodos de correo electrónico. "
-"Estos son herramientas de control de la cuentas de correo y control de "
-"cuotas. Puede elegir el método 'dummy' para dejar su configuración de correo "
-"limpia."
-
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:73 setup/class_setupStep_Config1.inc:74
-msgid "GOsa settings 1/3"
-msgstr "Configuración GOsa 1/3"
-
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:75
-msgid "GOsa generic settings"
-msgstr "Configuración genérica de GOsa"
+"No se encuentra la clase de objeto '%s' obligatorio en la configuración del "
+"esquema"
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:117
+#: include/functions.inc:2410
#, php-format
-msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
-msgstr "El valor introducido para '%s' debe ser una valor numérico"
+msgid "The optional objectClass '%s' is not present in your schema setup"
+msgstr ""
+"No se encuentra la clase de objeto '%s' opcional en la configuración del "
+"esquema"
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121 setup/class_setupStep_Config1.inc:125
+#: include/functions.inc:2416
#, php-format
-msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
-msgstr "No añada una coma final a '%s'"
+msgid "The required objectclass '%s' does not have version %s"
+msgstr "La clase de objeto '%s' obligatorio no tiene la versión %s"
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121
-msgid "People storage ou"
-msgstr "OU de almacenamiento de Usuarios"
+#: include/functions.inc:2418
+#, php-format
+msgid "The optional objectclass '%s' does not have version %s"
+msgstr "La clase de objeto '%s' opcional no tiene la versión %s"
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:125
-msgid "Group storage ou"
-msgstr "OU de almacenamiento de Grupos"
+#: include/functions.inc:2422
+#, php-format
+msgid "Class(es) available"
+msgstr "Clase(s) disponibles"
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:129
-msgid "Uid base must be numeric"
-msgstr "El Uid base debe ser un valor numérico"
+#: include/functions.inc:2445
+msgid ""
+"You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
+"schema configuration do not support this option."
+msgstr ""
+"Ha decidido activar la opción rfc2307bis en el paso 'configuración ldap', "
+"pero su configuración de esquema no soporta esta opción."
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:133
-msgid "The given password minimum length is not numeric."
+#: include/functions.inc:2446
+msgid ""
+"In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
+"be AUXILIARY"
msgstr ""
-"El valor indicado como longitud mínima de la contraseña no es un valor "
-"numérico."
+"Para poder usar grupos conformes a rfc2307bis la clase de objeto "
+"'posixGroup' debe ser AUXILIARY"
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:136
-msgid "The given password differ value is not numeric."
+#: include/functions.inc:2450
+msgid ""
+"You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
+"schema configuration do not support this option."
msgstr ""
-"El valor indicado como diferencias mínimas de la contraseña no es un valor "
-"numérico."
+"No ha activado la opción rfc2307bis en el paso 'configuración ldap', pero su "
+"configuración de esquema no soporta esta opción."
-#: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
-msgid "License"
-msgstr "Licencia"
+#: include/functions.inc:2451
+msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
+msgstr "La clase de objeto 'posixGroup' debe ser STRUCTURAL"
-#: setup/class_setupStep_License.inc:58
-msgid "Terms and conditions for usage"
-msgstr "Términos y condiciones de uso"
+#: include/functions.inc:2547
+msgid "German"
+msgstr "Alemán"
-#: setup/setup_schema.tpl:3
-msgid "Schema specific settings"
-msgstr "Parametros específicos del esquema"
+#: include/functions.inc:2548
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
-#: setup/setup_schema.tpl:7
-msgid "Enable schema validation when logging in"
-msgstr "Activar validación de esquema cuando se registre"
+#: include/functions.inc:2549
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
-#: setup/setup_schema.tpl:16
-msgid "Check status"
-msgstr "Comprobar Estado"
+#: include/functions.inc:2550
+msgid "Spanish"
+msgstr "Español"
-#: setup/setup_schema.tpl:20
-msgid "Schema check succeeded"
-msgstr "Comprobación de esquema correcta"
+#: include/functions.inc:2551
+msgid "English"
+msgstr "Inglés"
-#: setup/setup_schema.tpl:23
-msgid "Schema check failed"
-msgstr "Ha fallado la comprobación del esquema"
+#: include/functions.inc:2552
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandés"
-#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:91
-msgid "UNIX accounts/groups"
-msgstr "Cuentas/Grupos UNIX"
+#: include/functions.inc:2553
+msgid "Polish"
+msgstr "Polaco"
-#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:93
-msgid "Samba management"
-msgstr "Administración Samba"
+#: include/functions.inc:2554
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
-#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:95
-msgid "Mailsystem management"
-msgstr "Administración sistema de correo"
+#: include/functions.inc:2555
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chino"
-#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:97
-msgid "FAX system administration"
-msgstr "Administración sistema de FAX"
+#: include/functions.inc:2556
+#, fuzzy
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
-#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:99
-msgid "Asterisk administration"
-msgstr "Administración Asterisk"
+#: include/functions_dns.inc:169
+#, php-format
+msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
+msgstr ""
+"No se puede encontrar la zona inversa para la zona dns '%s'. Se cancela el "
+"análisis de la zona."
-#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:101
-msgid "System inventory"
-msgstr "Inventario de sistemas"
+#: include/functions_dns.inc:174
+#, php-format
+msgid ""
+"Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
+"zone."
+msgstr ""
+"Se ha encontrado mas de una zona inversa para la zona dns '%s'. Se cancela "
+"el análisis de la zona."
-#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:103
-msgid "System / Config management"
-msgstr "Administración de Configuración / Sistema"
+#: include/functions_dns.inc:618
+#, php-format
+msgid ""
+"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
+msgstr ""
+"Nombre de zona sin definir '%s'. El nombre de zona debe ser como: 'servidor/"
+"zona.com'."
-#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
-#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
-msgid "Notification and feedback"
-msgstr "Avisos y sugerencias"
+#: include/class_tabs.inc:204
+#, php-format
+msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
+msgstr "El proceso de eliminación ha sido cancelado por la extensión '%s': %s"
-#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
-msgid "Get notifications or send feedback"
-msgstr "Recibir avisos o enviar sugerencias"
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr ""
+"No se puede usar ssha para codificación. (Falta la función mhash / sha1)"
-#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
+#: include/class_pluglist.inc:116
#, php-format
msgid ""
-"Could not connect to feedback server (%s). There is possibly no connection "
-"to the internet."
+"Your %s information has changed partly. Please convert it using the "
+"contributed script fix_config.sh!"
msgstr ""
-"No se puede conectar al servidor de sugerencias (%s). Posiblemente no tenga "
-"conexión a Internet."
+"Su %s información ha cambiado parcialmente. Por favor convierte la "
+"información usando el script fix_config.sh."
-#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
+#: include/class_pluglist.inc:138 ihtml/themes/default/framework.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:17 ihtml/themes/default/framework.tpl:29
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
msgid ""
-"Error while sending your feedback. The service is possible temporary "
-"unavailable"
+"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
+"changes?"
msgstr ""
-"Error mientras se envía su sugerencia. Es posible que el servicio no se "
-"encuentre disponible"
+"Esta actualmente editando una entrada de la base de datos. ¿Quiere descartar "
+"los cambios?"
-#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
-msgid "Feedback sucessfully send"
-msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:161
+#, php-format
+msgid "You are going to copy the entry '%s'."
+msgstr "Ha decidido copiar la entrada '%s'."
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:225
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:227
+msgid "Can't paste"
+msgstr "No se puede pegar"
+
+#: include/class_config.inc:71
+#, php-format
+msgid "XML error in %s: %s at line %d"
+msgstr "Error XML en %s: %s en la linea %d"
+
+#: include/class_config.inc:199 html/index.php:204
+msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+"No se puede conectar a LDAP. Por favor, contacte con su administrador de "
+"sistemas."
+
+#: include/class_config.inc:516
+msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
+msgstr "No se encuentran en su configuración SID y/o RIDBASE ."
+
+#: include/class_timezones.inc:53
+#, php-format
+msgid ""
+"The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Can not calculate "
+"correct timezone offset."
+msgstr ""
+
+#: include/class_timezones.inc:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The timezone setting \""
+msgstr "Configuración telefónica"
-#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
+#: include/class_ldap.inc:199
+#, php-format
msgid ""
-"You should have enabled at least one option, to subscribe or send your "
-"feedback."
+"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
+"for performance breakdowns."
msgstr ""
-"Debe tener activa al menos una opción para suscribirse o enviar una "
-"sugerencia."
+"El servidor LDAP está lento (%.2fs para la última consulta). Esto puede ser "
+"causa de problemas de rendimiento."
-#: setup/setup_migrate.tpl:5
+#: include/class_ldap.inc:233
+#, php-format
msgid ""
-"During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
-"that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
-"to fix the problems below, in order to provide smooth services."
+"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
+"performance breakdowns."
msgstr ""
-"Durante la comprobación LDAP, vamos a comprobar algunos problemas comunes "
-"que suelen ocurrir cuando se hace la migración a la base administrativa LDAP "
-"de GOsa. Puede querer arreglar estos problemas aquí, para poder tener una "
-"administración mas fácil."
+"El servidor LDAP está respondiendo muy lentamente (%.2fs). Esto puede ser "
+"causa de problemas de rendimiento."
-#: setup/setup_migrate.tpl:33
-msgid "Check again"
-msgstr "Comprobar de nuevo"
+#: include/class_ldap.inc:459
+#, php-format
+msgid "Creating copy of %s"
+msgstr "Creando una copia de %s"
-#: setup/setup_migrate.tpl:37
-msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
-msgstr ""
-"Mover estaciones de trabajo windows a un departamento de estaciones de "
-"trabajo windows válido"
+#: include/class_ldap.inc:462
+msgid "Processing"
+msgstr "Procesando"
-#: setup/setup_migrate.tpl:39
+#: include/class_ldap.inc:502
+msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
+msgstr "¡Se ha cancelado, ha habido un error mientras accedía al dn origen!"
+
+#: include/class_ldap.inc:565 include/class_ldap.inc:582
+#, php-format
+msgid "Unknown FAIstate %s"
+msgstr "Estado FAI %s desconocido"
+
+#: include/class_ldap.inc:742
+#, php-format
msgid ""
-"This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
-"valid department"
+"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
msgstr ""
-"Este dialogo le permite mover las estaciones de trabajo windows mostradas a "
-"un departamente válido."
+"La autocreación del subárbol ha fallado. No se ha encontrado una clase de "
+"objeto para el atributo '%s'."
-#: setup/setup_migrate.tpl:41
+#: include/class_ldap.inc:790 include/class_ldap.inc:880
+#, php-format
msgid ""
-"Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
-"workstations that can't be migrated."
+"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
+"GOsa team."
msgstr ""
-"Tenga cuidado con esta herramienta, puede haber referencias apuntando a "
-"estas estaciones de trabajo que no pueden ser migradas."
+"Actualmente no esta soportada la creación automática del tipo '%s'. Por "
+"favor, informe de esto al equipo de desarrollo de GOsa."
-#: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:120
-#: setup/setup_migrate.tpl:171 setup/setup_migrate.tpl:294
-#: setup/setup_migrate.tpl:347
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleccionar todo"
+#: include/class_ldap.inc:798
+#, php-format
+msgid "Creating subtree '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la creación del subárbol '%s'."
-#: setup/setup_migrate.tpl:67
-msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
+#: include/class_ldap.inc:819
+#, php-format
+msgid ""
+"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
+"'ldap://server:port/base'."
msgstr ""
-"Mover las estaciones de trabajo windows seleccionadas a el siguiente "
-"departamento GOsa."
-
-#: setup/setup_migrate.tpl:72
-msgid "Move selected workstations"
-msgstr "Mover estaciones de trabajo seleccionadas"
-
-#: setup/setup_migrate.tpl:73
-msgid "What will be done here"
-msgstr "Que se hará aquí"
+"La url referencial '%s' no está disponible en la base ldap. Debería "
+"parecerse a esto: 'ldap://servidor:puerto/base'."
-#: setup/setup_migrate.tpl:85
-msgid "Move groups into configured group tree"
-msgstr "Mover grupos en el árbol de grupos configurado"
+#: include/class_ldap.inc:949
+#, php-format
+msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
+msgstr "mientras opera en '%s' usando el servidor LDAP '%s'"
-#: setup/setup_migrate.tpl:88
-msgid ""
-"This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
-"Doing this may straighten your LDAP service."
+#: include/class_ldap.inc:951
+#, php-format
+msgid "while operating on LDAP server %s"
msgstr ""
-"Este dialogo le permite mover una pareja de grupos al árbol de grupos "
-"configurados. Hacer esto puede reforzar su servicio LDAP."
+"Hay un error tratando de conectarse al servidor LDAP. El error del servidor "
+"es: '%s'"
-#: setup/setup_migrate.tpl:91
+#: include/class_ldap.inc:1147
+#, php-format
msgid ""
-"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
-"groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
-"the migration in this case in this case."
+"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
+"in line %s"
msgstr ""
-"¡Tenga cuidado con esta opción! Puede haber referencias apuntando a estos "
-"grupos. La configuración de GOsa no puede migrar referencias, por lo que "
-"puede querer cancelar la migración."
+"El DN: '%s' no es válido, Un bloque importado debería comenzar por 'dn:...' "
+"en la linea %s"
-#: setup/setup_migrate.tpl:94
-msgid "Move selected groups into this group tree"
-msgstr "Mover grupos seleccionados en este árbol de grupos"
+#: include/class_ldap.inc:1160
+#, php-format
+msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
+msgstr "El dn: '%s' (de la linea %s) ya existe en la base de datos LDAP."
-#: setup/setup_migrate.tpl:123 setup/setup_migrate.tpl:175
-#: setup/setup_migrate.tpl:298 setup/setup_migrate.tpl:351
-msgid "Hide changes"
-msgstr "Ocultar cambios"
+#: include/class_ldap.inc:1176
+#, php-format
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr ""
+"Ha habido un error mientras se importaba el dn: '%s', ¡pro favor compruebe "
+"el LDIF desde la linea %s en adelante!"
-#: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
-#: setup/setup_migrate.tpl:300 setup/setup_migrate.tpl:353
-msgid "Show changes"
-msgstr "Mostrar cambios"
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
+msgid "LDAP setup"
+msgstr "Configuración LDAP"
-#: setup/setup_migrate.tpl:138
-msgid "Move users into configured user tree"
-msgstr "Mover usuarios al árbol de usuarios configurado"
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
+msgid "LDAP connection setup"
+msgstr "Conectividad LDAP"
-#: setup/setup_migrate.tpl:140
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
msgid ""
-"This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
-"Doing this may straighten your LDAP service."
+"This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
+"GOsa."
msgstr ""
-"Este dialogo le permite mover una pareja de usuarios al árbol de usuarios "
-"configurados. Hacer esto puede reforzar su servicio LDAP."
+"Este asistente llevara a cabo la configuración de la conectividad entre GOsa "
+"y LDAP."
-#: setup/setup_migrate.tpl:143
-msgid ""
-"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
-"users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
-"the migration in this case."
-msgstr ""
-"¡Tenga cuidado con esta opción! Puede haber referencias apuntando a estos "
-"usuarios. La configuración de GOsa no puede migrar referencias, por lo que "
-"puede querer cancelar la migración."
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
+#, php-format
+msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
+msgstr "Ha fallado la Autenticación Anónima en el servidor '%s'."
-#: setup/setup_migrate.tpl:146
-msgid "Move selected users into this people tree"
-msgstr "Mover usuarios seleccionados al árbol de usuarios"
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
+#, php-format
+msgid "Bind as user '%s' failed on server '%s'."
+msgstr "Ha fallado la Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'."
-#: setup/setup_migrate.tpl:196
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
+#, php-format
+msgid "Anonymous bind on server '%s' succeeded."
+msgstr "La Autenticación Anónima en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
-#: setup/setup_migrate.tpl:199
-msgid "Create a new GOsa administrator account"
-msgstr "Crear una nueva cuenta administrativa GOsa"
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
+msgid "Please specify user and password."
+msgstr "Por Favor introduzca un usuario y contraseña"
-#: setup/setup_migrate.tpl:202
-msgid ""
-"This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
-"tree."
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
+#, php-format
+msgid "Bind as user '%s' on server '%s' succeeded."
msgstr ""
-"Este dialogo añadirá automáticamente un nuevo superadministrador a su árbol "
-"LDAP."
+"La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
-#: setup/setup_migrate.tpl:231
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Contraseña (de nuevo)"
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
+msgid "Write configuration file"
+msgstr "Escribir archivo de configuración"
-#: setup/setup_migrate.tpl:259
-msgid ""
-"The listed departments are currenlty invisble in the GOsa user interface. If "
-"you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
-"migrate button below."
-msgstr ""
-"Los departamentos mostrados son actualmente invisibles para el interfaz de "
-"usuario de GOsa. Si quiere cambiar esto para una par de entradas, "
-"seleccionelas y use el botón 'Migrar'."
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
+msgid "Finish - write the configuration file"
+msgstr "Terminar - Escribir el archivo de configuración"
-#: setup/setup_migrate.tpl:260 setup/setup_migrate.tpl:315
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
msgid ""
-"If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
-"use the 'Show changes' button to see the LDIF."
+"Your configuration file is currently world readable. Please updated the file "
+"permissions!"
msgstr ""
-"Si quiere saber que se hará cuando se migren las entradas seleccionadas use "
-"el botón 'Mostrar cambios' para ver el LDIF."
-
-#: setup/setup_migrate.tpl:270 setup/setup_migrate.tpl:324
-msgid "Current"
-msgstr "Actual"
+"El fichero de configuración es universalmente legible. ¡Por favor modifique "
+"los permisos del archivo!"
-#: setup/setup_migrate.tpl:277 setup/setup_migrate.tpl:331
-msgid "After migration"
-msgstr "Despues de migrar"
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
+msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
+msgstr ""
+"En estos momentos la configuración no es accesible o no tiene permisos para "
+"leerla."
-#: setup/setup_migrate.tpl:314
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
+#, php-format
msgid ""
-"The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
-"want to change this for a couple of users, just select them and use the "
-"'Migrate' button below."
+"After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
+"user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
+"shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
+"requirement:"
msgstr ""
-"Los usuarios mostrados son actualmente invisibles para el interfaz de "
-"usuario de GOsa. Si quiere cambiar esto para una par de entradas, "
-"seleccionelas y use el botón 'Migrar'."
+"Despues de crear y poner el fichero en %s, compruebe que el usuario del "
+"servicio web es capaz de leer %s, mientras que los otros usuarios no. Si "
+"quiere puede ejecutar los siguientes comandos para cumplir lo requerido:"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
-msgid "Installation check"
-msgstr "Comprobación de la instalación"
+#: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
+msgid "License"
+msgstr "Licencia"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
-msgid "Basic checks for PHP version and required extensions."
-msgstr "Comprobación básica de la versión de PHP y las extensiones necesarias."
+#: setup/class_setupStep_License.inc:58
+msgid "Terms and conditions for usage"
+msgstr "Términos y condiciones de uso"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
-msgid "Checking PHP version"
-msgstr "Comprobando la versión de PHP"
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
+msgid "Language setup"
+msgstr "Selección de idiomas"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
-#, php-format
-msgid "PHP must be of version %s / %s or above."
-msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:42
+msgid "This step allows you to select your preferred language."
+msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
-msgid ""
-"GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
-"versions. Please update to a supported version."
-msgstr ""
-"GOsa necesita funcionalidades que no son disponibles (o son defectuosas) en "
-"versiones antiguas de PHP. Por favor actualice a una versión soportada."
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:47
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatico"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
-msgid "Checking for LDAP support"
-msgstr "Comprobando el soporte de LDAP"
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:91
+msgid "UNIX accounts/groups"
+msgstr "Cuentas/Grupos UNIX"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
-msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
-msgstr ""
-"Esta es la extensión principalmente usada por GOsa y por lo tanto "
-"obligatoria."
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:93
+msgid "Samba management"
+msgstr "Administración Samba"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
-msgid ""
-"The ldap extension (php4-ldap/php5-ldap) is required to communicate with "
-"your LDAP server."
-msgstr ""
-"La extensión LDAP (php4-ldap/php5-ldap) es necesaria para comunicarse con el "
-"servidor LDAP."
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:95
+msgid "Mailsystem management"
+msgstr "Administración sistema de correo"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:80
-msgid "Checking for gettext support"
-msgstr "Comprobando soporte gettext"
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:97
+msgid "FAX system administration"
+msgstr "Administración sistema de FAX"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
-msgid "Gettext support is required for internationalization."
-msgstr "El soporte de gettext es necesario para soportar múltiples idiomas."
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:99
+msgid "Asterisk administration"
+msgstr "Administración Asterisk"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
-msgid "Please make sure that the extension is activated."
-msgstr "Por favor asegúrese que esta extensión está activada."
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:101
+msgid "System inventory"
+msgstr "Inventario de sistemas"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:88
-msgid "Checking for iconv support"
-msgstr "Comprobando soporte iconv"
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:103
+msgid "System / Config management"
+msgstr "Administración de Configuración / Sistema"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
-msgid ""
-"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
-"therefore required. "
-msgstr ""
-"Este módulo es usado por GOsa para convertir munged dial de samba y es por "
-"lo tanto necesario."
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
+msgid "Notification and feedback"
+msgstr "Avisos y sugerencias"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
-msgid "Checking for mhash support"
-msgstr "Comprobando soporte mhash"
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
+msgid "Get notifications or send feedback"
+msgstr "Recibir avisos o enviar sugerencias"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
-msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not connect to feedback server (%s). There is possibly no connection "
+"to the internet."
msgstr ""
-"Este módulo es necesario para poder hacer uso del método de codificación SSHA"
+"No se puede conectar al servidor de sugerencias (%s). Posiblemente no tenga "
+"conexión a Internet."
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
msgid ""
-"The mhash module for PHP 4/5 is not available.Please install php4-mhash/php5-"
-"mhash."
+"Error while sending your feedback. The service is possible temporary "
+"unavailable"
msgstr ""
-"El módulo mhash para PHP 4/5 no está disponible. Por favor instale php4-"
-"mhash/php5-mhash."
+"Error mientras se envía su sugerencia. Es posible que el servicio no se "
+"encuentre disponible"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
-msgid "Checking for IMAP support"
-msgstr "Comprobando soporte IMAP"
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
+msgid "Feedback sucessfully send"
+msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
msgid ""
-"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
-"retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
+"You should have enabled at least one option, to subscribe or send your "
+"feedback."
msgstr ""
-"El módulo IMAP es necesario para comunicar con un servidor IMAP, GOsa "
-"recupera información de estado, crea y elimina usuarios de correo, etc."
+"Debe tener activa al menos una opción para suscribirse o enviar una "
+"sugerencia."
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
-msgid ""
-"This module is used to communicate with your mail server. Please install "
-"php4-imap/php5-imap."
-msgstr ""
-"Este módulo se necesita para comunicarse con el servidor de correo. Por "
-"favor instale php4-imap/php5-imap."
+#: setup/class_setup.inc:196
+msgid "Completed"
+msgstr "Completado"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
-msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
-msgstr "Comprobando getacl en la implementación de IMAP"
+#: setup/setup_finish.tpl:3
+msgid "Create your configuration file"
+msgstr "Crear su fichero de configuración"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
-msgid ""
-"The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
-"extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
-"to use this feature."
-msgstr ""
-"El soporte de getacl es necesario para manejar permisos en carpetas "
-"compartidas. Versiones antiguas de la extensión IMAP no son capaces de leer "
-"acls. Necesita una versión reciente de PHP para hacer uso de esta "
-"característica."
+#: setup/setup_finish.tpl:13
+msgid "Download configuration"
+msgstr "Descargar configuración"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
-msgid "Checking for MySQL support"
-msgstr "Comprobando soporte MySQL"
+#: setup/setup_finish.tpl:18
+msgid "Status: "
+msgstr "Estado: "
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
-msgid ""
-"MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
-msgstr "MySQL es necesario para el acceso a algunas bases de datos soportadas."
+#: setup/setup_ldap.tpl:7
+msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
+msgstr "."
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
-msgid ""
-"This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
-"asterisk, GLPI, etc.). Please install php4-mysql/php5-mysql"
-msgstr ""
-"Este módulo es necesario para comunicarse con servicios de bases de datos "
-"(GOfax, asterisk, GLPI, etc.). Por favor instale php4-mysql/php5-mysql"
+#: setup/setup_ldap.tpl:25
+msgid "LDAP connection"
+msgstr "Conexión LDAP"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
-msgid "Checking for kadm5 support"
-msgstr "Comprobando soporte kadm5"
+#: setup/setup_ldap.tpl:29
+msgid "Location name"
+msgstr "Nombre de la localización"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
-msgid ""
-"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
-"via PEAR network."
-msgstr ""
-"Administrar cuentas en kerberos necesita el módulo kadm5, el cual se puede "
-"descargar desde la red PEAR"
+#: setup/setup_ldap.tpl:37
+msgid "Connection URL"
+msgstr "Conectar a la URL"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
-msgid ""
-"This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
-"PEAR network"
-msgstr ""
-"Este módulo es necesario para manejar cuentas kerberos, se puede descargar a "
-"través de la red PEAR"
+#: setup/setup_ldap.tpl:45
+msgid "TLS connection"
+msgstr "Conexión TLS"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:69
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticación"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:73
+msgid "Admin DN"
+msgstr "DN del administrador"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:78
+msgid "Select user"
+msgstr "Eliminar usuario"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:86
+msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
+msgstr "Añadir automáticamente la base LDAP al DN administrador"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:93
+msgid "Admin password"
+msgstr "Contraseña de administrador"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:101
+msgid "Schema based settings"
+msgstr "Configuración basada en el esquema"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:105
+msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
+msgstr "Usar grupos conformes a rfc2307bis"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
-msgid "Checking for SNMP support"
-msgstr "Comprobando soporte snmp"
+#: setup/setup_ldap.tpl:117
+msgid "Current status"
+msgstr "Estado actual"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
-msgid ""
-"The simple network management protocol is needed to get status information "
-"from clients."
-msgstr ""
-"El protocolo de gestión simple de red es necesario para obtener información "
-"de los clientes."
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:73 setup/class_setupStep_Config1.inc:74
+msgid "GOsa settings 1/3"
+msgstr "Configuración GOsa 1/3"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
-msgid ""
-"This module is required for client monitoring. Please install php4-snmp/php5-"
-"snmp."
-msgstr ""
-"El módulo es necesario para la monitorización de clientes. Por favor instale "
-"php4-snmp/php5-snmp."
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:75
+msgid "GOsa generic settings"
+msgstr "Configuración genérica de GOsa"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
-msgid "Checking for CUPS support"
-msgstr "Comprobando soporte CUPS"
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:117
+#, php-format
+msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
+msgstr "El valor introducido para '%s' debe ser una valor numérico"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
-msgid ""
-"In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
-"files, you've to install the CUPS module."
-msgstr ""
-"Para poder leer la lista de impresoras disponibles a través del protocolo "
-"IPP en vez de archivos de princap, necesita tener instalado el módulo CUPS."
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:117 setup/setup_config1.tpl:85
+msgid "GID / UID min id"
+msgstr "GID / UID min id"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
-msgid "Checking for fping utility"
-msgstr "Comprobando soporte fping"
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121 setup/class_setupStep_Config1.inc:125
+#, php-format
+msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
+msgstr "No añada una coma final a '%s'"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:155
-msgid ""
-"The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
-"environment."
-msgstr ""
-"La utilidad fping es utilizada cuando se tiene un entorno de terminales "
-"basados en clientes ligeros."
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121
+msgid "People storage ou"
+msgstr "OU de almacenamiento de Usuarios"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:156
-msgid ""
-"The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
-msgstr ""
-"La utilidad fping es solo utilizada en un entorno de terminales basados en "
-"clientes ligeros."
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:125
+msgid "Group storage ou"
+msgstr "OU de almacenamiento de Grupos"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:171
-msgid "SAMBA password hash generation"
-msgstr "Función de generación de hash de la contraseña SAMBA"
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:129
+msgid "Uid base must be numeric"
+msgstr "El Uid base debe ser un valor numérico"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:172
-msgid ""
-"In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
-"to generate password hashes."
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:133
+msgid "The given password minimum length is not numeric."
msgstr ""
-"Para poder usar contraseñas en SAMBA 2/3 necesita instalar paquetes "
-"adicionales que generen los hashes de las contraseñas."
+"El valor indicado como longitud mínima de la contraseña no es un valor "
+"numérico."
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:173
-msgid ""
-"In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
-"a look at mkntpasswd."
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:136
+msgid "The given password differ value is not numeric."
msgstr ""
-"Para poder usar SAMBA 2/3 necesita instalar ciertas librerías en perl. Vea "
-"mkntpasswd."
+"El valor indicado como diferencias mínimas de la contraseña no es un valor "
+"numérico."
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:183 setup/class_setupStep_Checks.inc:202
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:218 setup/class_setupStep_Checks.inc:234
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83 setup/class_setupStep_Config2.inc:84
+msgid "GOsa settings 2/3"
+msgstr "Configuración GOsa 2/3"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:184
-msgid ""
-"register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
-"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
-"risk."
-msgstr ""
-"registr_globals es un mecanismo de PHP para registrar todas las variables "
-"globales de tal manera que sean accesible desde scripts sin que cambien su "
-"ámbito. Esto puede ser un problema de seguridad."
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:85
+msgid "Customize special parameters"
+msgstr "Personalizar parametros especiales"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
-msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
-msgstr "Busque 'register_globals' en su php.ini y modifíquelo por 'Off'."
+#: setup/setup_license.tpl:8
+msgid "I accept this license"
+msgstr "Acepto esta licencia"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
-msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
-msgstr ""
-"PHP usa este valor en el recolector de basura para eliminar las sesiones "
-"antiguas."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
+msgid "LDAP inspection"
+msgstr "Inspección LDAP"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
-msgid ""
-"Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
-"before they really timeout."
-msgstr ""
-"Ajustando este valor a un día impedirá la perdida de sesiones y cookies "
-"antes de que realmente se desconecte por tiempo."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:107
+msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
+msgstr "Analice la compatibilidad con GOsa de su directorio LDAP"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:195
-msgid ""
-"Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
-"higher."
-msgstr ""
-"Busque 'sessio.gc_maxlifetime' en su php.ini y modifíquelo a 86400 o mayor."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:113
+msgid "Checking for root object"
+msgstr "Comprobando objeto raíz"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
-msgid ""
-"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
-"in your php.ini should be set to 'Off'."
-msgstr ""
-"Si quiere usar GOsa sin problemas, debe modificar a 'Off' la opción 'session."
-"auto_register' en su php.ini."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
+msgid "Checking permissions on LDAP database"
+msgstr "Comprobando permisos en la base de datos LDAP"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:204
-msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
-msgstr "Busque 'session.auto_start' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
+msgid "Checking for invisible deparmtments"
+msgstr "Comprobando departamentos invisibles"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
-msgid ""
-"GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
-"errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
-msgstr ""
-"GOsa necesita al menos 32Mb de memoria. Teniéndola por debajo de ese limite "
-"provocara errores inesperados. Aumentar para configuraciones mayores."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
+msgid "Checking for invisible users"
+msgstr "Comprobando usuarios invisibles"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
-msgid ""
-"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
-msgstr "Busque 'memory_limit' en su php.ini y modifíquelo a '32M' o mayor."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
+msgid "Checking for super administrator"
+msgstr "Comprobando súper administrador"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
-msgid ""
-"This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
-"increase performance."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
+msgid "Checking for users outside the people tree"
+msgstr "Comprobando cuentas fuera del árbol de usuarios"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
+msgid "Checking for groups outside the groups tree"
+msgstr "Comprobando grupos fuera del árbol de grupos"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
+msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
msgstr ""
-"Esta opción está relacionada con el manejo de salida de PHP. Desactive esta "
-"opción poniéndola en off para mejorar el rendimiento."
+"Comprobando estaciones de trabajo windows fuera del árbol de estaciones de "
+"trabajo windows"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
-msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
-msgstr "Busque 'implicit_flush' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
+msgid "Checking for duplicate uid numbers"
+msgstr "Comprobando números uid duplicados"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
-msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
-msgstr "El tiempo de ejecución debe ser de al menos 30 segundos."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
+msgid "Checking for duplicate gid numbers"
+msgstr "Comprobando números gid duplicados"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
-msgid ""
-"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
-msgstr ""
-"Busque 'max_execution_time' en su php.ini y modifíquelo a '30' o mayor."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
+msgid "LDAP query failed"
+msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
-msgid ""
-"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
-"any information about the server you are running in this case."
-msgstr ""
-"Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'expose_php' a "
-"'off'. PHP no debería enviar ningún tipo de información sobre el servidor "
-"que esta ejecutando la aplicación."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:431 setup/class_setupStep_Migrate.inc:505
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:809
+msgid "Possibly the 'root object' is missing."
+msgstr "Posiblemente el objeto raíz está desaparecido"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
-msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
-msgstr "Busque 'expose_php' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:213
+#, php-format
+msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
+msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'uidNumber'."
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
-msgid "On"
-msgstr "On"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:262
+#, php-format
+msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
+msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'gidNumber'."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531 setup/class_setupStep_Migrate.inc:858
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1600
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1613
+msgid "Failed"
+msgstr "Error"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
+#, php-format
msgid ""
-"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
-"escape all quotes in strings in this case."
+"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
msgstr ""
-"Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'magic_quotes_gpc "
-"' a 'on'. PHP debería escapar todas las comillas de las cadenas en este caso."
+"Se encontraron '%s' estaciones de trabajo windows fuera del contenedor ou de "
+"estaciones de trabajo windows '%s'"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
-msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
-msgstr "Busque 'magic_quotes_gpc' en su php.ini y modifíquelo a 'On'."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:728
+msgid "Migrate"
+msgstr "Migrar"
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:252
-msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
-msgstr ""
-"Aumente el rendimiento de su servidor modificando 'magic_quotes_gpc' a 'off'"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:387
+#, php-format
+msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
+msgstr "Encontrados '%s' grupos fuera del árbol configurado '%s'."
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:253
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388 setup/class_setupStep_Migrate.inc:464
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
+#, php-format
+msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
+msgstr "Encontrados '%s' usuario(s) fuera del árbol configurado '%s'."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
+#, php-format
msgid ""
-"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
+"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
msgstr ""
-"Busque 'zend.ze1_compatibility_mode' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
-
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:264
-msgid "Configuration writeable"
-msgstr "Se puede escribir en la configuración"
+"El usuario introducido '%s' no tiene acceso total a la base de datos LDAP."
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:265
-msgid "The configuration file can't be written"
-msgstr "No se puede escribir en la configuración"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
+#, php-format
+msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
+msgstr "Encontrados %s usuario(s) que nos son visibles para GOsa."
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:266
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
#, php-format
msgid ""
-"GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
-"write the configuration directly if it is writeable."
+"Failed to migrate the department '%s' into GOsa, error message is as follows "
+"'%s'."
msgstr ""
-"GOsa lee la configuración desde un archivo colocado en (%s/%s). El asistente "
-"puede escribir la configuración directamente si tiene permisos de escritura."
+"Ha fallado la migración del departamento '%s' en GOsa, el mensaje de error "
+"es el siguiente: '%s'."
-#: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
-msgid "Write configuration file"
-msgstr "Escribir archivo de configuración"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
+#, php-format
+msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
+msgstr "Encontrados %s departamento(s) que nos son visibles para GOsa."
-#: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
-msgid "Finish - write the configuration file"
-msgstr "Terminar - Escribir el archivo de configuración"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:859
+msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
+msgstr "No hay cuenta de administrador GOsa en la base de datos LDAP."
-#: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
-msgid ""
-"Your configuration file is currently world readable. Please updated the file "
-"permissions!"
-msgstr ""
-"El fichero de configuración es universalmente legible. ¡Por favor modifique "
-"los permisos del archivo!"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:922
+msgid "Appending user to group administrational group:"
+msgstr "a:"
-#: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
-msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
-msgstr ""
-"En estos momentos la configuración no es accesible o no tiene permisos para "
-"leerla."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:923
+msgid "Before"
+msgstr "Antes"
-#: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:926
+msgid "After"
+msgstr "Despues"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:933 setup/class_setupStep_Migrate.inc:967
#, php-format
-msgid ""
-"After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
-"user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
-"shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
-"requirement:"
+msgid "Adding acls for user '%s' failed, ldap says '%s'."
msgstr ""
-"Despues de crear y poner el fichero en %s, compruebe que el usuario del "
-"servicio web es capaz de leer %s, mientras que los otros usuarios no. Si "
-"quiere puede ejecutar los siguientes comandos para cumplir lo requerido:"
+"Ha fallado al añadir acls para el usuario '%s', el servidor LDAP avisa: '%s'."
-#: setup/setup_license.tpl:8
-msgid "I accept this license"
-msgstr ""
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:958
+msgid "Creating new administrational group:"
+msgstr "Creando un nuevo grupo de administración:"
-#: setup/setup_welcome.tpl:4
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:994
+msgid "Specified passwords are empty or not equal."
+msgstr "La contraseñas especificadas están vacías o no son iguales."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:999
+msgid "Please specify a valid uid."
+msgstr "Por favor introduzca un uid valido."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1041
+#, php-format
msgid ""
-"This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
-"configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
-"setting it up."
+"Could not add administrative user, there is already an object with the same "
+"dn '%s' in your ldap database."
msgstr ""
-"Aparentemente es la primera vez que inicia GOsa - No se ha encontrado "
-"ninguna configuración. Este asistente intentara ayudarle mientras se "
-"configura."
+"No se puede añadir una cuenta administrativa, ya existe un objeto con el "
+"mismo dn '%s' en la base de datos LDAP."
-#: setup/setup_welcome.tpl:8
-msgid "What will the wizard do for you?"
-msgstr "¿Que hará este asistente para usted?"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1079
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1127
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1175
+msgid "Couldn't move users to specified department."
+msgstr "No puedo mover los usuarios al departamento especificado."
-#: setup/setup_welcome.tpl:11
-msgid "Create a basic, single site configuration"
-msgstr "Creara una configuración básica para un único sitio"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1089
+msgid "Winstation will be moved from"
+msgstr "La estaciones de trabajo windows serán trasladadas desde"
-#: setup/setup_welcome.tpl:12
-msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
-msgstr "Intentando encontrar problemas en la configuración de LDAP y de PHP"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1089
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1137
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1185
+msgid "to"
+msgstr "a"
-#: setup/setup_welcome.tpl:13
-msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
-msgstr "Le permite seleccionar un juego de opciones básicas o avanzadas"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1100
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1148
+msgid "Updating following references too"
+msgstr "También se actualizaran las siguientes referencias"
-#: setup/setup_welcome.tpl:14
-msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
-msgstr "Migración guiada de arboles LDAP existentes"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1137
+msgid "Group will be moved from"
+msgstr "El grupo serán trasladado desde"
-#: setup/setup_welcome.tpl:17
-msgid "What will the wizard NOT do for you?"
-msgstr "¿Que no hará este asistente por usted?"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1185
+msgid "User will be moved from"
+msgstr "El usuario serán trasladado desde"
-#: setup/setup_welcome.tpl:20
-msgid "Find every possible configuration error"
-msgstr "Encontrar cada posible error de configuración"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1195
+msgid "The following references will be updated"
+msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
-#: setup/setup_welcome.tpl:21
-msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1601
+msgid ""
+"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
msgstr ""
-"Migración asistidas de cualquier configuración LDAP - ¡creando copias de "
-"seguridad!"
+"EL objeto raíz de LDAP ha desaparecido. Es necesario para poder usar el "
+"servicio LDAP."
-#: setup/setup_welcome.tpl:25
-msgid "To continue..."
-msgstr "Para continuar..."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1602
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1615
+msgid "Try to create root object"
+msgstr "Intentando crear el objeto raíz"
-#: setup/setup_welcome.tpl:28
-msgid ""
-"For security reasons you need to authenticate for the installation by "
-"creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
-"servers local filesystem. This can be done by executing the following "
-"command:"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614
+msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
msgstr ""
-"Por razones de seguridad necesita autenticarse para la instalación, creando "
-"el archivo '/tmp/gosa.auth', que tendrá el ID de la sesión actual en el "
-"sistema de archivos del servidor. Esto puede ser hecho ejecutando el "
-"siguiente comando:"
-
-#: setup/setup_welcome.tpl:34
-msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
-msgstr "Pulse en el botón 'Continuar' cuando haya terminado."
+"El objeto raíz no ha podido ser creado, tendra que crearlo usted mismo."
-#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
-msgid "LDAP setup"
-msgstr "Configuración LDAP"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1904
+#, php-format
+msgid "Failed to copy '%s' to '%s'. LDAP says '%s'."
+msgstr "Ha fallado al copiar '%s' a '%s'. LDAP indica '%s'."
-#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
-msgid "LDAP connection setup"
-msgstr "Conectividad LDAP"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1907
+msgid "Something went wrong while copying dns."
+msgstr "Se produjo un error mientras se copiaba dns."
-#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
-msgid ""
-"This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
-"GOsa."
-msgstr ""
-"Este asistente llevara a cabo la configuración de la conectividad entre GOsa "
-"y LDAP."
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:71 setup/class_setupStep_Config3.inc:72
+msgid "GOsa settings 3/3"
+msgstr "Configuración GOsa 3/3"
-#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
-#, php-format
-msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
-msgstr "Ha fallado la Autenticación Anónima en el servidor '%s'."
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:73
+msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
+msgstr "Ajustar el comportamiento del núcleo común de GOsa"
-#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
-#, php-format
-msgid "Bind as user '%s' failed on server '%s'."
-msgstr "Ha fallado la Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'."
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:184
+msgid "Session lifetime must be a numeric value."
+msgstr "Tiempo de vida de sesión debe ser un valor numérico"
-#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
-#, php-format
-msgid "Anonymous bind on server '%s' succeeded."
-msgstr "La Autenticación Anónima en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:188
+msgid "Maximal ldap query time must be a numeric value. "
+msgstr "Máximo tiempo de consulta LDAP debe ser un valor numérico."
-#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
-msgid "Please specify user and password."
-msgstr "Por Favor introduzca un usuario y contraseña"
+#: setup/setup_language.tpl:3
+msgid "Please select the preferred language"
+msgstr "Por favor seleccione su idioma preferido"
-#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
-#, php-format
-msgid "Bind as user '%s' on server '%s' succeeded."
+#: setup/setup_language.tpl:5
+msgid ""
+"At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
+"'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
+"be overriden per user."
msgstr ""
-"La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
+"En este punto, puede seleccionar el idioma usado por defecto. Seleccionando "
+"'automático' obtendrá el lenguaje usado por el navedador. Esta configuración "
+"puede ser modificada por cada usuario."
+
+#: setup/setup_language.tpl:9
+msgid "Please your preferred language here"
+msgstr "Porfavor indique su idioma preferido aquí"
#: setup/setup_feedback.tpl:8
msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
@@ -17495,100 +16521,6 @@ msgstr "¿Que características le gustaría ver en versiones futuras de GOsa?."
msgid "Send feedback"
msgstr "Enviar Comentario"
-#: setup/setup_config3.tpl:2
-msgid "GOsa core settings"
-msgstr "Configuración común de GOsa"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:6
-msgid "Disable primary group filter"
-msgstr "Desactivar filtro del grupo primario"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:18
-#, fuzzy
-msgid "Display summary in listings"
-msgstr "Mostrar macros que coincidan con"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:30
-msgid "Honour administrative units"
-msgstr "Delegar en unidades administrativas"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:42
-msgid "Smarty compile directory"
-msgstr "Directorio de compilación Smarty"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:51
-msgid "Path for PPD storage"
-msgstr "Ruta del almacén PPD"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:67
-msgid "Path for kiosk profile storage"
-msgstr "Ruta del almacén de perfiles kiosk"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:85
-#, fuzzy
-msgid "Enable system deployment"
-msgstr "Administración sistema de correo"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:104
-msgid "Network resolv hook"
-msgstr "Método de resolución de Nombres"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:122
-msgid "Mail queue script"
-msgstr "Script de cola de correo"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:140
-msgid "Notification script"
-msgstr "Script de notificación"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:156
-msgid "Login and session"
-msgstr "Inicio y sesión"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:159
-msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
-msgstr "Forzar register_globals para que sea desactivado"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:171
-msgid "Enforce encrypted connections"
-msgstr "Forzar conexiones seguras"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:183
-msgid "Warn if session is not encrypted"
-msgstr "Avisar si la sesión no esta codificada"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:195
-msgid "Session lifetime"
-msgstr "Duración de sesiones."
-
-#: setup/setup_config3.tpl:203
-msgid "Debugging"
-msgstr "Depurando"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:207
-msgid "Show PHP errors"
-msgstr "Mostrar errores PHP:"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:219
-msgid "Maximum LDAP query time"
-msgstr "Tiempo de consulta máxima de LDAP"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:237
-msgid "Log LDAP statistics"
-msgstr "Registrar estadísticas LDAP"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:249
-msgid "Debug level"
-msgstr "Nivel de depuración"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:254 setup/setup_config3.tpl:257
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivado"
-
-#: setup/setup_config3.tpl:255 setup/setup_config3.tpl:258
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activado"
-
#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
@@ -17601,115 +16533,121 @@ msgstr "Mensaje de Bienvenida"
msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
msgstr "Bienvenidos al asistente de configuración de GOsa"
-#: setup/setup_frame.tpl:11
-msgid "GOsa setup wizard"
-msgstr "Asistente de configuración de GOsa"
-
-#: setup/setup_frame.tpl:18
-msgid "Installation"
-msgstr "Instalación"
-
-#: setup/setup_frame.tpl:18
-msgid "Steps"
-msgstr "Pasos"
-
-#: setup/class_setup.inc:196
-msgid "Completed"
-msgstr "Completado"
-
-#: setup/class_setupStep_Schema.inc:40 setup/class_setupStep_Schema.inc:41
-msgid "LDAP schema check"
-msgstr "Comprobar esquemas LDAP"
+#: setup/setup_config1.tpl:2
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Temas y apariencia"
-#: setup/class_setupStep_Schema.inc:42
-msgid "Perform test on your current LDAP schema"
-msgstr "Efectuando comprobaciones en los esquemas actuales de LDAP"
+#: setup/setup_config1.tpl:6
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: setup/class_setupStep_Config3.inc:71 setup/class_setupStep_Config3.inc:72
-msgid "GOsa settings 3/3"
-msgstr "Configuración GOsa 3/3"
+#: setup/setup_config1.tpl:15
+msgid "People and group storage"
+msgstr "Almacén de grupos y usuarios"
-#: setup/class_setupStep_Config3.inc:73
-msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
-msgstr "Ajustar el comportamiento del núcleo común de GOsa"
+#: setup/setup_config1.tpl:18
+msgid "People DN attribute"
+msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
-#: setup/class_setupStep_Config3.inc:184
-msgid "Session lifetime must be a numeric value."
-msgstr "Tiempo de vida de sesión debe ser un valor numérico"
+#: setup/setup_config1.tpl:29
+msgid "People storage subtree"
+msgstr "Subárbol de almacenamiento para los usuarios"
-#: setup/class_setupStep_Config3.inc:188
-msgid "Maximal ldap query time must be a numeric value. "
-msgstr "Máximo tiempo de consulta LDAP debe ser un valor numérico."
+#: setup/setup_config1.tpl:38
+msgid "Group storage subtree"
+msgstr "Subárbol de almacenamiento para los grupos"
-#: setup/setup_language.tpl:3
-msgid "Please select the preferred language"
-msgstr "Por favor seleccione su idioma preferido"
+#: setup/setup_config1.tpl:47
+msgid "Include personal title in user DN"
+msgstr "Incluir el título personal en el DN de usuario"
-#: setup/setup_language.tpl:5
-msgid ""
-"At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
-"'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
-"be overriden per user."
-msgstr ""
-"En este punto, puede seleccionar el idioma usado por defecto. Seleccionando "
-"'automático' obtendrá el lenguaje usado por el navedador. Esta configuración "
-"puede ser modificada por cada usuario."
+#: setup/setup_config1.tpl:58
+msgid "Relaxed naming policies"
+msgstr "Reglas no estrictas de nombres"
-#: setup/setup_language.tpl:9
-msgid "Please your preferred language here"
-msgstr "Porfavor indique su idioma preferido aquí"
+#: setup/setup_config1.tpl:69
+msgid "Automatic uids"
+msgstr "uids automáticos"
-#: setup/setup_ldap.tpl:7
-msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
-msgstr "."
+#: setup/setup_config1.tpl:101
+msgid "Number base for people/groups"
+msgstr "Número base para usuarios y grupos"
-#: setup/setup_ldap.tpl:25
-msgid "LDAP connection"
-msgstr "Conexión LDAP"
+#: setup/setup_config1.tpl:109
+msgid "Hook for number base"
+msgstr "Método para el número base"
-#: setup/setup_ldap.tpl:29
-msgid "Location name"
-msgstr "Nombre de la localización"
+#: setup/setup_config1.tpl:128
+msgid "Password encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmo de codificación de contraseña"
-#: setup/setup_ldap.tpl:37
-msgid "Connection URL"
-msgstr "Conectar a la URL"
+#: setup/setup_config1.tpl:139
+msgid "Password restrictions"
+msgstr "Restricciones de contraseña"
-#: setup/setup_ldap.tpl:45
-msgid "TLS connection"
-msgstr "Conexión TLS"
+#: setup/setup_config1.tpl:146 setup/setup_config1.tpl:150
+msgid "Password minimum length"
+msgstr "Longitud mínima de la contraseña"
-#: setup/setup_ldap.tpl:69
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticación"
+#: setup/setup_config1.tpl:157 setup/setup_config1.tpl:161
+msgid "Different characters from old password"
+msgstr "Caracteres diferentes de la contraseña anterior"
-#: setup/setup_ldap.tpl:73
-msgid "Admin DN"
-msgstr "DN del administrador"
+#: setup/setup_config1.tpl:170
+msgid "Password change hook"
+msgstr "Método de cambio de contraseña"
-#: setup/setup_ldap.tpl:78
-msgid "Select user"
-msgstr "Eliminar usuario"
+#: setup/setup_config1.tpl:186
+msgid "Use SASL for kerberos"
+msgstr "Usar SASL para kerberos"
-#: setup/setup_ldap.tpl:86
-msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
-msgstr "Añadir automáticamente la base LDAP al DN administrador"
+#: setup/setup_config1.tpl:197
+msgid "Use account expiration"
+msgstr "Usar caducidad de cuenta"
-#: setup/setup_ldap.tpl:93
-msgid "Admin password"
-msgstr "Contraseña de administrador"
+#: setup/setup_config1.tpl:209
+msgid ""
+"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
+"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
+"used here, too."
+msgstr ""
+"Gosa soporta varios tipos diferentes de codificación para las contraseñas. "
+"Normalmente esto es seleccionable a través de las plantillas de usuario, "
+"pero también se puede introducir un método que sera usado por defecto."
-#: setup/setup_ldap.tpl:101
-msgid "Schema based settings"
-msgstr "Configuración basada en el esquema"
+#: setup/setup_config1.tpl:210
+msgid ""
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
+"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
+msgstr ""
+"GOsa siempre actúa en modo administrador y gestiona los permisos de acceso "
+"internamente. Esto es una solución temporal hasta que las ACI (Access "
+"control information) estén completamente implementadas en OPENLDAP. Para "
+"que esto funcione, necesitamos el DN del administrador y la contraseña "
+"correspondiente."
-#: setup/setup_ldap.tpl:105
-msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
-msgstr "Usar grupos conformes a rfc2307bis"
+#: setup/setup_config1.tpl:211
+msgid ""
+"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
+"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
+"values below if the fit your needs."
+msgstr ""
+"Algunos parámetros básicos de LDAP son modificables y afectarán las "
+"ubicaciones donde GOSa guarda los usuarios y los grupos, incluyendo la "
+"manera en que las cuentas son creadas. Compruebe los valores a continuación "
+"se ajustan a sus necesidades."
-#: setup/setup_ldap.tpl:117
-msgid "Current status"
-msgstr "Estado actual"
+#: setup/setup_config1.tpl:212
+msgid ""
+"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
+"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr ""
+"Gosa tiene un soporte modular para diferentes métodos de correo electrónico. "
+"Estos son herramientas de control de la cuentas de correo y control de "
+"cuotas. Puede elegir el método 'dummy' para dejar su configuración de correo "
+"limpia."
#: setup/setup_config2.tpl:6
msgid "Samba hash generator"
@@ -17787,769 +16725,1270 @@ msgstr "Plantillas de ausencia"
msgid "Use Cyrus UNIX style"
msgstr "Usa estilo Cyrus UNIX"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
-msgid "LDAP inspection"
-msgstr "Inspección LDAP"
+#: setup/setup_config3.tpl:2
+msgid "GOsa core settings"
+msgstr "Configuración común de GOsa"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:107
-msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
-msgstr "Analice la compatibilidad con GOsa de su directorio LDAP"
+#: setup/setup_config3.tpl:6
+msgid "Disable primary group filter"
+msgstr "Desactivar filtro del grupo primario"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:113
-msgid "Checking for root object"
-msgstr "Comprobando objeto raíz"
+#: setup/setup_config3.tpl:18
+#, fuzzy
+msgid "Display summary in listings"
+msgstr "Mostrar macros que coincidan con"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
-msgid "Checking permissions on LDAP database"
-msgstr "Comprobando permisos en la base de datos LDAP"
+#: setup/setup_config3.tpl:30
+msgid "Honour administrative units"
+msgstr "Delegar en unidades administrativas"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
-msgid "Checking for invisible deparmtments"
-msgstr "Comprobando departamentos invisibles"
+#: setup/setup_config3.tpl:42
+msgid "Smarty compile directory"
+msgstr "Directorio de compilación Smarty"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
-msgid "Checking for invisible users"
-msgstr "Comprobando usuarios invisibles"
+#: setup/setup_config3.tpl:51
+msgid "Path for PPD storage"
+msgstr "Ruta del almacén PPD"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
-msgid "Checking for super administrator"
-msgstr "Comprobando súper administrador"
+#: setup/setup_config3.tpl:67
+msgid "Path for kiosk profile storage"
+msgstr "Ruta del almacén de perfiles kiosk"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
-msgid "Checking for users outside the people tree"
-msgstr "Comprobando cuentas fuera del árbol de usuarios"
+#: setup/setup_config3.tpl:85
+#, fuzzy
+msgid "Enable system deployment"
+msgstr "Administración sistema de correo"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
-msgid "Checking for groups outside the groups tree"
-msgstr "Comprobando grupos fuera del árbol de grupos"
+#: setup/setup_config3.tpl:104
+msgid "Network resolv hook"
+msgstr "Método de resolución de Nombres"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:122
+msgid "Mail queue script"
+msgstr "Script de cola de correo"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:140
+msgid "Notification script"
+msgstr "Script de notificación"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:156
+msgid "Login and session"
+msgstr "Inicio y sesión"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:159
+msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
+msgstr "Forzar register_globals para que sea desactivado"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:171
+msgid "Enforce encrypted connections"
+msgstr "Forzar conexiones seguras"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:183
+msgid "Warn if session is not encrypted"
+msgstr "Avisar si la sesión no esta codificada"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:195
+msgid "Session lifetime"
+msgstr "Duración de sesiones."
+
+#: setup/setup_config3.tpl:203
+msgid "Debugging"
+msgstr "Depurando"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:207
+msgid "Show PHP errors"
+msgstr "Mostrar errores PHP:"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:219
+msgid "Maximum LDAP query time"
+msgstr "Tiempo de consulta máxima de LDAP"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:237
+msgid "Log LDAP statistics"
+msgstr "Registrar estadísticas LDAP"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:249
+msgid "Debug level"
+msgstr "Nivel de depuración"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:254 setup/setup_config3.tpl:257
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:255 setup/setup_config3.tpl:258
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:5
+msgid ""
+"During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
+"that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
+"to fix the problems below, in order to provide smooth services."
+msgstr ""
+"Durante la comprobación LDAP, vamos a comprobar algunos problemas comunes "
+"que suelen ocurrir cuando se hace la migración a la base administrativa LDAP "
+"de GOsa. Puede querer arreglar estos problemas aquí, para poder tener una "
+"administración mas fácil."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:33
+msgid "Check again"
+msgstr "Comprobar de nuevo"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:37
+msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
+msgstr ""
+"Mover estaciones de trabajo windows a un departamento de estaciones de "
+"trabajo windows válido"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:39
+msgid ""
+"This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
+"valid department"
+msgstr ""
+"Este dialogo le permite mover las estaciones de trabajo windows mostradas a "
+"un departamente válido."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:41
+msgid ""
+"Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
+"workstations that can't be migrated."
+msgstr ""
+"Tenga cuidado con esta herramienta, puede haber referencias apuntando a "
+"estas estaciones de trabajo que no pueden ser migradas."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:120
+#: setup/setup_migrate.tpl:171 setup/setup_migrate.tpl:294
+#: setup/setup_migrate.tpl:347
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:67
+msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
+msgstr ""
+"Mover las estaciones de trabajo windows seleccionadas a el siguiente "
+"departamento GOsa."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:72
+msgid "Move selected workstations"
+msgstr "Mover estaciones de trabajo seleccionadas"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:73
+msgid "What will be done here"
+msgstr "Que se hará aquí"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:85
+msgid "Move groups into configured group tree"
+msgstr "Mover grupos en el árbol de grupos configurado"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:88
+msgid ""
+"This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
+"Doing this may straighten your LDAP service."
+msgstr ""
+"Este dialogo le permite mover una pareja de grupos al árbol de grupos "
+"configurados. Hacer esto puede reforzar su servicio LDAP."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:91
+msgid ""
+"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
+"groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
+"the migration in this case in this case."
+msgstr ""
+"¡Tenga cuidado con esta opción! Puede haber referencias apuntando a estos "
+"grupos. La configuración de GOsa no puede migrar referencias, por lo que "
+"puede querer cancelar la migración."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:94
+msgid "Move selected groups into this group tree"
+msgstr "Mover grupos seleccionados en este árbol de grupos"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:123 setup/setup_migrate.tpl:175
+#: setup/setup_migrate.tpl:298 setup/setup_migrate.tpl:351
+msgid "Hide changes"
+msgstr "Ocultar cambios"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
+#: setup/setup_migrate.tpl:300 setup/setup_migrate.tpl:353
+msgid "Show changes"
+msgstr "Mostrar cambios"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:138
+msgid "Move users into configured user tree"
+msgstr "Mover usuarios al árbol de usuarios configurado"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
-msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
+#: setup/setup_migrate.tpl:140
+msgid ""
+"This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
+"Doing this may straighten your LDAP service."
msgstr ""
-"Comprobando estaciones de trabajo windows fuera del árbol de estaciones de "
-"trabajo windows"
-
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
-msgid "Checking for duplicate uid numbers"
-msgstr "Comprobando números uid duplicados"
+"Este dialogo le permite mover una pareja de usuarios al árbol de usuarios "
+"configurados. Hacer esto puede reforzar su servicio LDAP."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
-msgid "Checking for duplicate gid numbers"
-msgstr "Comprobando números gid duplicados"
+#: setup/setup_migrate.tpl:143
+msgid ""
+"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
+"users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
+"the migration in this case."
+msgstr ""
+"¡Tenga cuidado con esta opción! Puede haber referencias apuntando a estos "
+"usuarios. La configuración de GOsa no puede migrar referencias, por lo que "
+"puede querer cancelar la migración."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
-msgid "LDAP query failed"
-msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
+#: setup/setup_migrate.tpl:146
+msgid "Move selected users into this people tree"
+msgstr "Mover usuarios seleccionados al árbol de usuarios"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:431 setup/class_setupStep_Migrate.inc:505
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:809
-msgid "Possibly the 'root object' is missing."
-msgstr "Posiblemente el objeto raíz está desaparecido"
+#: setup/setup_migrate.tpl:196
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:213
-#, php-format
-msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
-msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'uidNumber'."
+#: setup/setup_migrate.tpl:199
+msgid "Create a new GOsa administrator account"
+msgstr "Crear una nueva cuenta administrativa GOsa"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:262
-#, php-format
-msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
-msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'gidNumber'."
+#: setup/setup_migrate.tpl:202
+msgid ""
+"This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
+"tree."
+msgstr ""
+"Este dialogo añadirá automáticamente un nuevo superadministrador a su árbol "
+"LDAP."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531 setup/class_setupStep_Migrate.inc:858
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1600
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1613
-msgid "Failed"
-msgstr "Error"
+#: setup/setup_migrate.tpl:231
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Contraseña (de nuevo)"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
-#, php-format
+#: setup/setup_migrate.tpl:259
msgid ""
-"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
+"The listed departments are currenlty invisble in the GOsa user interface. If "
+"you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
+"migrate button below."
msgstr ""
-"Se encontraron '%s' estaciones de trabajo windows fuera del contenedor ou de "
-"estaciones de trabajo windows '%s'"
-
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:728
-msgid "Migrate"
-msgstr "Migrar"
+"Los departamentos mostrados son actualmente invisibles para el interfaz de "
+"usuario de GOsa. Si quiere cambiar esto para una par de entradas, "
+"seleccionelas y use el botón 'Migrar'."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:387
-#, php-format
-msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
-msgstr "Encontrados '%s' grupos fuera del árbol configurado '%s'."
+#: setup/setup_migrate.tpl:260 setup/setup_migrate.tpl:315
+msgid ""
+"If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
+"use the 'Show changes' button to see the LDIF."
+msgstr ""
+"Si quiere saber que se hará cuando se migren las entradas seleccionadas use "
+"el botón 'Mostrar cambios' para ver el LDIF."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388 setup/class_setupStep_Migrate.inc:464
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
+#: setup/setup_migrate.tpl:270 setup/setup_migrate.tpl:324
+msgid "Current"
+msgstr "Actual"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
-#, php-format
-msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
-msgstr "Encontrados '%s' usuario(s) fuera del árbol configurado '%s'."
+#: setup/setup_migrate.tpl:277 setup/setup_migrate.tpl:331
+msgid "After migration"
+msgstr "Despues de migrar"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
-#, php-format
+#: setup/setup_migrate.tpl:314
msgid ""
-"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
+"The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
+"want to change this for a couple of users, just select them and use the "
+"'Migrate' button below."
msgstr ""
-"El usuario introducido '%s' no tiene acceso total a la base de datos LDAP."
+"Los usuarios mostrados son actualmente invisibles para el interfaz de "
+"usuario de GOsa. Si quiere cambiar esto para una par de entradas, "
+"seleccionelas y use el botón 'Migrar'."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
-#, php-format
-msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
-msgstr "Encontrados %s usuario(s) que nos son visibles para GOsa."
+#: setup/setup_frame.tpl:11
+msgid "GOsa setup wizard"
+msgstr "Asistente de configuración de GOsa"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
-#, php-format
-msgid ""
-"Failed to migrate the department '%s' into GOsa, error message is as follows "
-"'%s'."
-msgstr ""
-"Ha fallado la migración del departamento '%s' en GOsa, el mensaje de error "
-"es el siguiente: '%s'."
+#: setup/setup_frame.tpl:18
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalación"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
-#, php-format
-msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
-msgstr "Encontrados %s departamento(s) que nos son visibles para GOsa."
+#: setup/setup_frame.tpl:18
+msgid "Steps"
+msgstr "Pasos"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:859
-msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
-msgstr "No hay cuenta de administrador GOsa en la base de datos LDAP."
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:40 setup/class_setupStep_Schema.inc:41
+msgid "LDAP schema check"
+msgstr "Comprobar esquemas LDAP"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:922
-msgid "Appending user to group administrational group:"
-msgstr "a:"
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:42
+msgid "Perform test on your current LDAP schema"
+msgstr "Efectuando comprobaciones en los esquemas actuales de LDAP"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:923
-msgid "Before"
-msgstr "Antes"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
+msgid "Installation check"
+msgstr "Comprobación de la instalación"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:926
-msgid "After"
-msgstr "Despues"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
+msgid "Basic checks for PHP version and required extensions."
+msgstr "Comprobación básica de la versión de PHP y las extensiones necesarias."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:933 setup/class_setupStep_Migrate.inc:967
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
+msgid "Checking PHP version"
+msgstr "Comprobando la versión de PHP"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
#, php-format
-msgid "Adding acls for user '%s' failed, ldap says '%s'."
-msgstr ""
-"Ha fallado al añadir acls para el usuario '%s', el servidor LDAP avisa: '%s'."
+msgid "PHP must be of version %s / %s or above."
+msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:958
-msgid "Creating new administrational group:"
-msgstr "Creando un nuevo grupo de administración:"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
+msgid ""
+"GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
+"versions. Please update to a supported version."
+msgstr ""
+"GOsa necesita funcionalidades que no son disponibles (o son defectuosas) en "
+"versiones antiguas de PHP. Por favor actualice a una versión soportada."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:994
-msgid "Specified passwords are empty or not equal."
-msgstr "La contraseñas especificadas están vacías o no son iguales."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
+msgid "Checking for LDAP support"
+msgstr "Comprobando el soporte de LDAP"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:999
-msgid "Please specify a valid uid."
-msgstr "Por favor introduzca un uid valido."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
+msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
+msgstr ""
+"Esta es la extensión principalmente usada por GOsa y por lo tanto "
+"obligatoria."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1041
-#, php-format
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
msgid ""
-"Could not add administrative user, there is already an object with the same "
-"dn '%s' in your ldap database."
+"The ldap extension (php4-ldap/php5-ldap) is required to communicate with "
+"your LDAP server."
msgstr ""
-"No se puede añadir una cuenta administrativa, ya existe un objeto con el "
-"mismo dn '%s' en la base de datos LDAP."
+"La extensión LDAP (php4-ldap/php5-ldap) es necesaria para comunicarse con el "
+"servidor LDAP."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1079
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1127
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1175
-msgid "Couldn't move users to specified department."
-msgstr "No puedo mover los usuarios al departamento especificado."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:80
+msgid "Checking for gettext support"
+msgstr "Comprobando soporte gettext"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1089
-msgid "Winstation will be moved from"
-msgstr "La estaciones de trabajo windows serán trasladadas desde"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
+msgid "Gettext support is required for internationalization."
+msgstr "El soporte de gettext es necesario para soportar múltiples idiomas."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1089
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1137
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1185
-msgid "to"
-msgstr "a"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
+msgid "Please make sure that the extension is activated."
+msgstr "Por favor asegúrese que esta extensión está activada."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:88
+msgid "Checking for iconv support"
+msgstr "Comprobando soporte iconv"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
+msgid ""
+"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
+"therefore required. "
+msgstr ""
+"Este módulo es usado por GOsa para convertir munged dial de samba y es por "
+"lo tanto necesario."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1100
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1148
-msgid "Updating following references too"
-msgstr "También se actualizaran las siguientes referencias"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
+msgid "Checking for mhash support"
+msgstr "Comprobando soporte mhash"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1137
-msgid "Group will be moved from"
-msgstr "El grupo serán trasladado desde"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
+msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
+msgstr ""
+"Este módulo es necesario para poder hacer uso del método de codificación SSHA"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1185
-msgid "User will be moved from"
-msgstr "El usuario serán trasladado desde"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
+msgid ""
+"The mhash module for PHP 4/5 is not available.Please install php4-mhash/php5-"
+"mhash."
+msgstr ""
+"El módulo mhash para PHP 4/5 no está disponible. Por favor instale php4-"
+"mhash/php5-mhash."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1195
-msgid "The following references will be updated"
-msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
+msgid "Checking for IMAP support"
+msgstr "Comprobando soporte IMAP"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1601
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
msgid ""
-"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
+"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
+"retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
msgstr ""
-"EL objeto raíz de LDAP ha desaparecido. Es necesario para poder usar el "
-"servicio LDAP."
+"El módulo IMAP es necesario para comunicar con un servidor IMAP, GOsa "
+"recupera información de estado, crea y elimina usuarios de correo, etc."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1602
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1615
-msgid "Try to create root object"
-msgstr "Intentando crear el objeto raíz"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
+msgid ""
+"This module is used to communicate with your mail server. Please install "
+"php4-imap/php5-imap."
+msgstr ""
+"Este módulo se necesita para comunicarse con el servidor de correo. Por "
+"favor instale php4-imap/php5-imap."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614
-msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
+msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
+msgstr "Comprobando getacl en la implementación de IMAP"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
+msgid ""
+"The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
+"extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
+"to use this feature."
msgstr ""
-"El objeto raíz no ha podido ser creado, tendra que crearlo usted mismo."
+"El soporte de getacl es necesario para manejar permisos en carpetas "
+"compartidas. Versiones antiguas de la extensión IMAP no son capaces de leer "
+"acls. Necesita una versión reciente de PHP para hacer uso de esta "
+"característica."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1904
-#, php-format
-msgid "Failed to copy '%s' to '%s'. LDAP says '%s'."
-msgstr "Ha fallado al copiar '%s' a '%s'. LDAP indica '%s'."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
+msgid "Checking for MySQL support"
+msgstr "Comprobando soporte MySQL"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1907
-msgid "Something went wrong while copying dns."
-msgstr "Se produjo un error mientras se copiaba dns."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
+msgid ""
+"MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
+msgstr "MySQL es necesario para el acceso a algunas bases de datos soportadas."
-#~ msgid "I have read the license and accept it"
-#~ msgstr "He leído la licencia y la acepto"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
+msgid ""
+"This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
+"asterisk, GLPI, etc.). Please install php4-mysql/php5-mysql"
+msgstr ""
+"Este módulo es necesario para comunicarse con servicios de bases de datos "
+"(GOfax, asterisk, GLPI, etc.). Por favor instale php4-mysql/php5-mysql"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing SSH account failed"
-#~ msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta Samba"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
+msgid "Checking for kadm5 support"
+msgstr "Comprobando soporte kadm5"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reomve"
-#~ msgstr "Eliminar"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
+msgid ""
+"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
+"via PEAR network."
+msgstr ""
+"Administrar cuentas en kerberos necesita el módulo kadm5, el cual se puede "
+"descargar desde la red PEAR"
-#, fuzzy
-#~ msgid "SSH account"
-#~ msgstr "Mi cuenta"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
+msgid ""
+"This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
+"PEAR network"
+msgstr ""
+"Este módulo es necesario para manejar cuentas kerberos, se puede descargar a "
+"través de la red PEAR"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
+msgid "Checking for SNMP support"
+msgstr "Comprobando soporte snmp"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Alemán"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
+msgid ""
+"The simple network management protocol is needed to get status information "
+"from clients."
+msgstr ""
+"El protocolo de gestión simple de red es necesario para obtener información "
+"de los clientes."
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Chino"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
+msgid ""
+"This module is required for client monitoring. Please install php4-snmp/php5-"
+"snmp."
+msgstr ""
+"El módulo es necesario para la monitorización de clientes. Por favor instale "
+"php4-snmp/php5-snmp."
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Español"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
+msgid "Checking for CUPS support"
+msgstr "Comprobando soporte CUPS"
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Francés"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
+msgid ""
+"In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
+"files, you've to install the CUPS module."
+msgstr ""
+"Para poder leer la lista de impresoras disponibles a través del protocolo "
+"IPP en vez de archivos de princap, necesita tener instalado el módulo CUPS."
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Holandés"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
+msgid "Checking for fping utility"
+msgstr "Comprobando soporte fping"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "Inglés"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:155
+msgid ""
+"The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
+"environment."
+msgstr ""
+"La utilidad fping es utilizada cuando se tiene un entorno de terminales "
+"basados en clientes ligeros."
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italiano"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:156
+msgid ""
+"The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
+msgstr ""
+"La utilidad fping es solo utilizada en un entorno de terminales basados en "
+"clientes ligeros."
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Polaco"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:171
+msgid "SAMBA password hash generation"
+msgstr "Función de generación de hash de la contraseña SAMBA"
-#~ msgid "DFS Managment"
-#~ msgstr "Administración de DFS"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:172
+msgid ""
+"In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
+"to generate password hashes."
+msgstr ""
+"Para poder usar contraseñas en SAMBA 2/3 necesita instalar paquetes "
+"adicionales que generen los hashes de las contraseñas."
-#~ msgid "Removing DFS share failed"
-#~ msgstr "Ha fallado la eliminación del recurso compartido DFS"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:173
+msgid ""
+"In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
+"a look at mkntpasswd."
+msgstr ""
+"Para poder usar SAMBA 2/3 necesita instalar ciertas librerías en perl. Vea "
+"mkntpasswd."
-#~ msgid "No DFS entries found"
-#~ msgstr "No se han encontrado entradas DFS"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:183 setup/class_setupStep_Checks.inc:202
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:218 setup/class_setupStep_Checks.inc:234
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
-#~ msgid "Go up one dfs share"
-#~ msgstr "Subir un recurso compartido dfs"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:184
+msgid ""
+"register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
+"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
+"risk."
+msgstr ""
+"registr_globals es un mecanismo de PHP para registrar todas las variables "
+"globales de tal manera que sean accesible desde scripts sin que cambien su "
+"ámbito. Esto puede ser un problema de seguridad."
-#~ msgid "Go to dfs root"
-#~ msgstr "Ir a la raíz dfs"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
+msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
+msgstr "Busque 'register_globals' en su php.ini y modifíquelo por 'Off'."
-#~ msgid "Create new dfs share"
-#~ msgstr "Crear nuevo recurso compartido dfs"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
+msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
+msgstr ""
+"PHP usa este valor en el recolector de basura para eliminar las sesiones "
+"antiguas."
-#~ msgid "Distributed File System Administration"
-#~ msgstr "Administración del sistema de archivos distribuidos"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
+msgid ""
+"Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
+"before they really timeout."
+msgstr ""
+"Ajustando este valor a un día impedirá la perdida de sesiones y cookies "
+"antes de que realmente se desconecte por tiempo."
-#~ msgid "DFS Shares"
-#~ msgstr "Recursos compartidos DFS"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:195
+msgid ""
+"Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
+"higher."
+msgstr ""
+"Busque 'sessio.gc_maxlifetime' en su php.ini y modifíquelo a 86400 o mayor."
-#~ msgid ""
-#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. "
-#~ "Having a large numbers of dfs shares, you might prefer the range "
-#~ "selectors on top of the dfs share list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este menú permite añadir, editar o eliminar los recursos compartidos DFS "
-#~ "seleccionados. Cuando trabaje con un gran número de recursos compartidos "
-#~ "DFS puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
+msgid ""
+"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
+"in your php.ini should be set to 'Off'."
+msgstr ""
+"Si quiere usar GOsa sin problemas, debe modificar a 'Off' la opción 'session."
+"auto_register' en su php.ini."
-#~ msgid "Display dfs shares matching"
-#~ msgstr "Mostrar recursos compartidos DFS que coincidan con"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:204
+msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr "Busque 'session.auto_start' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
-#~ msgid "Regular expression for matching dfs share names"
-#~ msgstr "Expresión regular para encontrar nombre de recursos compartidos DFS"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
+msgid ""
+"GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
+"errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
+msgstr ""
+"GOsa necesita al menos 32Mb de memoria. Teniéndola por debajo de ese limite "
+"provocara errores inesperados. Aumentar para configuraciones mayores."
-#~ msgid "DFS Properties"
-#~ msgstr "Propiedades DFS"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
+msgid ""
+"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
+msgstr "Busque 'memory_limit' en su php.ini y modifíquelo a '32M' o mayor."
-#~ msgid "Fileserver"
-#~ msgstr "Servidor de Archivos"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
+msgid ""
+"This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
+"increase performance."
+msgstr ""
+"Esta opción está relacionada con el manejo de salida de PHP. Desactive esta "
+"opción poniéndola en off para mejorar el rendimiento."
-#~ msgid "Share on Fileserver"
-#~ msgstr "Recurso compartido en el Servicio de Archivos"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
+msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr "Busque 'implicit_flush' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
-#~ msgid "DFS Location"
-#~ msgstr "Localización del DFS"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
+msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
+msgstr "El tiempo de ejecución debe ser de al menos 30 segundos."
-#~ msgid "Dfs share already exists."
-#~ msgstr "Ese recurso compartido DFS ya existe."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
+msgid ""
+"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
+msgstr ""
+"Busque 'max_execution_time' en su php.ini y modifíquelo a '30' o mayor."
-#~ msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
-#~ msgstr "El campo obligatorio \"Nombre del recurso compartido DFS\"."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
+msgid ""
+"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
+"any information about the server you are running in this case."
+msgstr ""
+"Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'expose_php' a "
+"'off'. PHP no debería enviar ningún tipo de información sobre el servidor "
+"que esta ejecutando la aplicación."
-#~ msgid "Required Field \"Description\" is not set."
-#~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio \"Descripción\"."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
+msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
+msgstr "Busque 'expose_php' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
-#~ msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
-#~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Servidor de ficheros'."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
+msgid "On"
+msgstr "On"
-#~ msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
-#~ msgstr ""
-#~ "No ha introducido el campo obligatorio 'Compartido en el servidor de "
-#~ "ficheros."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
+msgid ""
+"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
+"escape all quotes in strings in this case."
+msgstr ""
+"Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'magic_quotes_gpc "
+"' a 'on'. PHP debería escapar todas las comillas de las cadenas en este caso."
-#~ msgid "Required Field \"Location\" is not set."
-#~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Localización'."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
+msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
+msgstr "Busque 'magic_quotes_gpc' en su php.ini y modifíquelo a 'On'."
-#~ msgid "System-/Configmanagement"
-#~ msgstr "Sistemas-/Administración de Configuraciones"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:252
+msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
+msgstr ""
+"Aumente el rendimiento de su servidor modificando 'magic_quotes_gpc' a 'off'"
-#~ msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Ha fallado al grabar la cuenta de usuario/Nagios con dn '%s'."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:253
+msgid ""
+"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr ""
+"Busque 'zend.ze1_compatibility_mode' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
-#~ msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Ha fallado al eliminar la cuenta Nagios con dn '%s'."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:264
+msgid "Configuration writeable"
+msgstr "Se puede escribir en la configuración"
-#~ msgid "Nagios account settings"
-#~ msgstr "Configuración de cuenta Nagios"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:265
+msgid "The configuration file can't be written"
+msgstr "No se puede escribir en la configuración"
-#~ msgid "Pager number"
-#~ msgstr "Número del busca"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:266
+#, php-format
+msgid ""
+"GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
+"write the configuration directly if it is writeable."
+msgstr ""
+"GOsa lee la configuración desde un archivo colocado en (%s/%s). El asistente "
+"puede escribir la configuración directamente si tiene permisos de escritura."
-#~ msgid "View all hosts"
-#~ msgstr "Ver todas las máquinas"
+#: setup/setup_welcome.tpl:4
+msgid ""
+"This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
+"configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
+"setting it up."
+msgstr ""
+"Aparentemente es la primera vez que inicia GOsa - No se ha encontrado "
+"ninguna configuración. Este asistente intentara ayudarle mientras se "
+"configura."
-#~ msgid "View all services"
-#~ msgstr "Ver todos los servicios"
+#: setup/setup_welcome.tpl:8
+msgid "What will the wizard do for you?"
+msgstr "¿Que hará este asistente para usted?"
-#~ msgid "Trigger system commands"
-#~ msgstr "Activar comandos de sistema"
+#: setup/setup_welcome.tpl:11
+msgid "Create a basic, single site configuration"
+msgstr "Creara una configuración básica para un único sitio"
-#~ msgid "Trigger all host commands"
-#~ msgstr "Activar todos los comandos de máquina"
+#: setup/setup_welcome.tpl:12
+msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
+msgstr "Intentando encontrar problemas en la configuración de LDAP y de PHP"
-#~ msgid "Trigger all service commands"
-#~ msgstr "Activar todos los comandos de servicio"
+#: setup/setup_welcome.tpl:13
+msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
+msgstr "Le permite seleccionar un juego de opciones básicas o avanzadas"
-#~ msgid "View configuration information"
-#~ msgstr "Ver la información de configuración"
+#: setup/setup_welcome.tpl:14
+msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
+msgstr "Migración guiada de arboles LDAP existentes"
-#~ msgid "View system informations"
-#~ msgstr "Ver la información de sistemas"
+#: setup/setup_welcome.tpl:17
+msgid "What will the wizard NOT do for you?"
+msgstr "¿Que no hará este asistente por usted?"
-#~ msgid "Removing of user/mail account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "No se ha podido eliminar la cuenta de usuario/correo con dn '%s'."
+#: setup/setup_welcome.tpl:20
+msgid "Find every possible configuration error"
+msgstr "Encontrar cada posible error de configuración"
-#~ msgid "Saving of user/mail account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "No se ha podido guardar la cuenta de usuario/correo con dn '%s'."
+#: setup/setup_welcome.tpl:21
+msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
+msgstr ""
+"Migración asistidas de cualquier configuración LDAP - ¡creando copias de "
+"seguridad!"
-#~ msgid "You are not allowed to write mail forwarding."
-#~ msgstr "No tiene permisos para añadir una dirección de reenvío"
+#: setup/setup_welcome.tpl:25
+msgid "To continue..."
+msgstr "Para continuar..."
-#~ msgid "You are not allowed to write mail alternate address."
-#~ msgstr "No tiene permisos para añadir una dirección alternativa."
+#: setup/setup_welcome.tpl:28
+msgid ""
+"For security reasons you need to authenticate for the installation by "
+"creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
+"servers local filesystem. This can be done by executing the following "
+"command:"
+msgstr ""
+"Por razones de seguridad necesita autenticarse para la instalación, creando "
+"el archivo '/tmp/gosa.auth', que tendrá el ID de la sesión actual en el "
+"sistema de archivos del servidor. Esto puede ser hecho ejecutando el "
+"siguiente comando:"
-#~ msgid "Add vacation information"
-#~ msgstr "Añadir información de ausencia"
+#: setup/setup_welcome.tpl:34
+msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
+msgstr "Pulse en el botón 'Continuar' cuando haya terminado."
-#~ msgid "Use spam filter"
-#~ msgstr "Usar filtro antispam"
+#: setup/setup_checks.tpl:9
+msgid "PHP module and extension checks"
+msgstr "Comprobaciones de módulos y extensiones PHP"
-#~ msgid "Spam level"
-#~ msgstr "Nivel de spam"
+#: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
+msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
+msgstr "GOsa NO funcionara si no arregla esto."
-#~ msgid "Spam mail box"
-#~ msgstr "Tamaño de la carpeta de spam"
+#: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
+msgid "GOsa will run without fixing this."
+msgstr "GOsa puede funcionar sin que se arregle esto."
-#~ msgid "Sieve management"
-#~ msgstr "Administración Sieve"
+#: setup/setup_checks.tpl:67
+msgid "PHP setup configuration"
+msgstr "Configuración de PHP"
-#~ msgid "Reject due to mailsize"
-#~ msgstr "rechazar correos mayores que"
+#: setup/setup_checks.tpl:67
+msgid "show information"
+msgstr "mostrar información"
-#~ msgid "Mail max size"
-#~ msgstr "Tamaño máximo del mensaje"
+#: setup/setup_schema.tpl:3
+msgid "Schema specific settings"
+msgstr "Parametros específicos del esquema"
-#~ msgid "Forwarding address"
-#~ msgstr "Direcciones de reenvío"
+#: setup/setup_schema.tpl:7
+msgid "Enable schema validation when logging in"
+msgstr "Activar validación de esquema cuando se registre"
-#~ msgid "Local delivery"
-#~ msgstr "Entrega local"
+#: setup/setup_schema.tpl:16
+msgid "Check status"
+msgstr "Comprobar Estado"
-#~ msgid "No delivery to own mailbox "
-#~ msgstr "No recibir en su propia cuenta"
+#: setup/setup_schema.tpl:20
+msgid "Schema check succeeded"
+msgstr "Comprobación de esquema correcta"
-#~ msgid "Mail alternative addresses"
-#~ msgstr "Direcciones alternativas"
+#: setup/setup_schema.tpl:23
+msgid "Schema check failed"
+msgstr "Ha fallado la comprobación del esquema"
-#~ msgid "User password"
-#~ msgstr "Contraseña del usuario"
+#: html/getvcard.php:36
+msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
+msgstr "¡Error: getcvard.php necesita un parametro para exportar a vcard!"
-#~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario / posix con dn '%s'."
+#: html/setup.php:78 html/password.php:71 html/index.php:141
+#, php-format
+msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
+msgstr ""
+"¡El directorio '%s' introducido como directorio de compilación no es "
+"accesible!"
-#~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/posix con dn '%s'."
+#: html/password.php:51 html/index.php:120
+#, php-format
+msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
+msgstr "No se puede leer la configuración de GOsa (%s/%s). Cancelando."
-#~ msgid "POSIX account"
-#~ msgstr "Cuenta POSIX"
+#: html/password.php:152
+msgid "Error: Password method not available!"
+msgstr "Error: ¡Método de contraseñas no disponible!"
-#~ msgid "Group ID"
-#~ msgstr "Identificador (ID) de Grupo"
+#: html/password.php:208 html/index.php:262
+msgid "Please specify a valid username!"
+msgstr "¡Por favor introduzca un nombre de usuario valido!"
-#~ msgid "Force password change on login"
-#~ msgstr "Forzar el cambio de contraseña al iniciar"
+#: html/password.php:210 html/index.php:264
+msgid "Please specify your password!"
+msgstr "¡Por favor introduzca su contraseña!"
-#~ msgid "Shadow min"
-#~ msgstr "Shadow min"
+#: html/password.php:216 html/index.php:271
+msgid "Please check the username/password combination."
+msgstr "Por favor compruebe la combinación usuario/contraseña."
-#~ msgid "Shadow max"
-#~ msgstr "Shadow max"
+#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:346
+msgid "Session will not be encrypted."
+msgstr "La sesion no sera codificada."
-#~ msgid "Shadow warning"
-#~ msgstr "Shadow warning"
+#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:346
+msgid "Enter SSL session"
+msgstr "Entrar en sesión SSL"
-#~ msgid "Shadow inactive"
-#~ msgstr "Shadow inactive"
+#: html/getxls.php:65
+msgid "Birthday"
+msgstr "Fecha de nacimiento"
-#~ msgid "Shadow expire"
-#~ msgstr "Shadow expire"
+#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Surname"
+msgstr "Apellido"
-#~ msgid "System trust model"
-#~ msgstr "Sistema de confianza"
+#: html/getxls.php:74
+#, php-format
+msgid "User list of %s on %s"
+msgstr "Lista de usuarios de %s en %s"
-#~ msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/Netatalk con dn '%s'."
+#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
+msgid "Members"
+msgstr "Miembros"
-#~ msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/Netatalk con dn '%s'."
+#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
+#, php-format
+msgid "Groups of %s on %s"
+msgstr "Grupos de %s en %s"
-#~ msgid "User home path"
-#~ msgstr "Ruta del directorio del usuario"
+#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
+msgid "Computers"
+msgstr "Ordenadores"
-#~ msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/samba con dn '%s'."
+#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
+#: html/getxls.php:356
+msgid "Common name"
+msgstr "Nombre común"
-#~ msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/samaba con dn '%s'."
+#: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
+#: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
+msgid "Servers"
+msgstr "Servidores"
-#~ msgid "Allow user to change password"
-#~ msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña"
+#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
+#, php-format
+msgid "Servers of %s on %s"
+msgstr "Servidores de %s en %s"
-#~ msgid "Account expires"
-#~ msgstr "La cuenta expirará después de"
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Dirección Postal personal"
-#~ msgid "Password expires"
-#~ msgstr "La contraseña expira en"
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Teléfono móvil"
-#~ msgid "Logon hours"
-#~ msgstr "Horario de inicio de sesión"
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+msgid "Postal address"
+msgstr "Código Postal"
-#~ msgid "Generic home directory"
-#~ msgstr "Directorio predeterminado de usuario"
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Function"
+msgstr "Función"
-#~ msgid "Generic samba home drive"
-#~ msgstr "Unidad predeterminada de usuario samba"
+#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
+msgid "Adressbook"
+msgstr "Libreta de direcciones"
-#~ msgid "Generic script path"
-#~ msgstr "Ruta predeterminada del Script"
+#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
+#, php-format
+msgid "Adressbook of %s on %s"
+msgstr "Libreta de direcciones de %s en %s"
-#~ msgid "Generic profile path"
-#~ msgstr "Ruta predeterminada del Perfil"
+#: html/getxls.php:190
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nombre común"
-#~ msgid "Allow connection from"
-#~ msgstr "Permitir la conexión desde"
+#: html/getxls.php:224
+msgid "Day of birth"
+msgstr "Fecha de nacimiento"
-#~ msgid ""
-#~ "Your selected profile server '%s' is no longer available. Setting profile "
-#~ "server to '%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "El servidor de perfiles seleccionado '%s' no es accesible. Configurando "
-#~ "el servidor de perfiles a '%s'."
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Email address"
+msgstr "Dirección de correo"
-#~ msgid ""
-#~ "Your selected profile server '%s' is no longer available. Profile server "
-#~ "configuration is resetted."
-#~ msgstr ""
-#~ "El servidor de perfiles seleccionado '%s' no es accesible. La "
-#~ "configuración del servidor de perfiles se ha borrado."
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Unidad organizativa"
-#~ msgid "You are not allowed to write Logon scripts."
-#~ msgstr "No tiene permisos para escribir scripts de inicio de sesión."
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Código Postal"
-#~ msgid "GOsa default printer flag is not allowed within groups."
-#~ msgstr ""
-#~ "El indicador de impresora por defecto de GOsa no está permitido dentro de "
-#~ "los grupos."
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Surename"
+msgstr "Apellidos"
-#~ msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Ha fallado al eliminar la extensión de usuario/entorno con dn '%s'."
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
-#~ msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/entorno con dn '%s'."
+#: html/getxls.php:239
+msgid "Full"
+msgstr "Lleno"
-#~ msgid "Environment settings"
-#~ msgstr "Configuración de entorno"
+#: html/getxls.php:276
+#, php-format
+msgid "User List of %s on %s"
+msgstr "Lista de usuarios de %s en %s"
-#~ msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
-#~ msgstr "Comando para extender la lista de resoluciones de pantalla posibles"
+#: html/getxls.php:330
+#, php-format
+msgid "Computers of %s on %s"
+msgstr "Ordenadores de %s en %s"
-#~ msgid "Profile quota"
-#~ msgstr "Cuota del Perfil"
+#: html/index.php:219
+msgid ""
+"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
+"make sure, that this is possible."
+msgstr ""
+"GOsa no puede acceder a ninguna información sobre los archivos de esquemas "
+"instalados. Porfavor asegure que se puede obtener."
-#~ msgid "Specified name should only consist of upper-/lowercase characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "El nombre introducido solo debe tener caracteres mayúsculas-/minúsculas."
+#: html/index.php:235
+msgid ""
+"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgstr ""
+"Su configuración de ldap tiene antiguas definiciones de esquemas. Por favor "
+"use el asistente de configuración."
-#~ msgid ""
-#~ "Can't remove kioks profile, it is still in use by the following objects '%"
-#~ "s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede eliminar el perfil Kiosk, está todavía en uso por el objeto '%"
-#~ "s'."
+#: html/index.php:254
+msgid ""
+"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
+"administrate anything!"
+msgstr ""
+"Si no tiene una cuenta administrativa para GOsa, ¡no podrá administrar nada!"
-#~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "La eliminación de la cuenta genérica/usuario con dn '%s' ha fallado."
+#: html/index.php:300
+msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
+msgstr "Cuenta bloqueada. Contacte con su administrador de sistemas."
-#~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "La grabación de la cuenta genérica/usuario con dn '%s' ha fallado."
+#: html/index.php:352
+msgid ""
+"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
+"page before logging in!"
+msgstr ""
+"Su navegador tiene las cookies desactivadas. ¡Porfavor active las cookies y "
+"recargue esta página antes de iniciar sesión!"
-#~ msgid "Generic user settings"
-#~ msgstr "Configuración genéricos del usuario"
+#: html/helpviewer.php:67
+msgid "Help browser"
+msgstr "Navegador de ayuda"
-#~ msgid "User identification"
-#~ msgstr "Identificación de Usuario"
+#: html/helpviewer.php:118
+msgid "There is no helpfile specified for this class"
+msgstr "No hay archivo de ayuda disponible para esta clase"
-#~ msgid "Home phone number"
-#~ msgstr "Número de teléfono personal"
+#: html/helpviewer.php:265
+#, php-format
+msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
+msgstr ""
+"El directorio de ayuda '%s' no está disponible, no podrá leer ningún archivo "
+"de ayuda."
-#~ msgid "Gender"
-#~ msgstr "Sexo"
+#: html/getfax.php:53
+msgid "Could not connect to database server!"
+msgstr "¡No puedo conectar al servidor de base de datos!"
-#~ msgid "Preferred language"
-#~ msgstr "Idioma preferido"
+#: html/getfax.php:55
+msgid "Could not select database!"
+msgstr "¡No puedo seleccionar la base de datos.!"
-#~ msgid "Department number"
-#~ msgstr "Número del departamento"
+#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
+msgid "Database query failed!"
+msgstr "¡La consulta a la base de datos ha fallado.!"
-#~ msgid "Employee number"
-#~ msgstr "Número de empleado"
+#: html/getkiosk.php:25
+#, php-format
+msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
+msgstr "No se puede abrir el archivo '%s', posiblemente el archivo no exista."
-#~ msgid "Room number"
-#~ msgstr "Número de habitación"
+#: html/getkiosk.php:30
+#, php-format
+msgid "Can't read file '%s', check permissions."
+msgstr "No se puede leer el archivo '%s', compruebe los permisos."
-#~ msgid "Telefon number"
-#~ msgstr "Número de teléfono"
+#: html/main.php:157
+msgid ""
+"FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
+"fixed by an administrator."
+msgstr ""
+"FATAL: 'Register globals' está activado. No se permitirá ninguna acceso "
+"hasta que esto sea solucionado por un administrador."
-#~ msgid "Mobile number"
-#~ msgstr "Teléfono móvil"
+#: html/main.php:213
+msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
+msgstr ""
+"¡Advertencia: Poca memoria disponible - por favor aumente 'memory_limit'!"
-#~ msgid "User certificates"
-#~ msgstr "Certificados de usuario"
+#: html/main.php:335
+#, php-format
+msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
+msgstr "¡FATAL_No se pudo encontrar ninguna definición de extensión para '%s'!"
-#~ msgid "Fax number"
-#~ msgstr "Número de Fax"
+#: html/main.php:350
+msgid "Your password is about to expire, please change your password"
+msgstr "Su contraseña está a punto de caducar, porfavor cambie su contraseña"
-#~ msgid "Removing of user/webDAV account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Ha fallado al eliminar la cuenta usuario/WebDAV con dn '%s'."
+#: html/main.php:385
+msgid ""
+"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise "
+"some errors!"
+msgstr ""
+"¡La generación de esta página ha provocado que la comprobación de "
+"conformidad del W3C muestre algunos errores!"
-#~ msgid "Saving of user/webDAV account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Ha fallado al guardar la cuenta de usuario/WebDAV con dn '%s'."
+#: html/get_attachment.php:47
+msgid ""
+"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
+"php setup."
+msgstr ""
+"No se puede conectar a la base de datos glpi, No existe una extensión mysql "
+"en la configuración php."
-#~ msgid "Connectivity addon"
-#~ msgstr "Conectividad adicional"
+#: html/get_attachment.php:55
+msgid ""
+"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
+msgstr ""
+"No se puede conectar a la base de datos indicada, porfavor compruebe la "
+"configuración de glpi."
-#~ msgid "Removing of user/proxy account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/Proxy con dn '%s'."
+#: html/get_attachment.php:64
+msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
+msgstr ""
+"No se puede acceder al archivo adjunto indicado, no existe una entrada con "
+"esta id."
-#~ msgid "Saving of user/proxy account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/proxy con dn '%s'."
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
+msgid "Session conflict detected"
+msgstr "Detectado conflicto de sesiones."
-#~ msgid "Filter unwanted content"
-#~ msgstr "Filtrar contenido no requerido"
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+msgid ""
+"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
+"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
+"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
+"possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
+msgstr ""
+"Probablemente exista otra instancia activa de sus sesión. Operaciones en "
+"ventanas múltiples no son técnicamente posibles y dependen profundamente del "
+"navegador utilizado. El uso de diferentes navegadores a la vez (por ejemplo: "
+"IE y Mozilla) es posible. Presione el botón 'Salir' para cerrar esta sesión."
-#~ msgid "Limit proxy access"
-#~ msgstr "Limitar acceso al Proxy"
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
+msgid ""
+"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
+"so please close multiple windows and log in again."
+msgstr ""
+"Ignorando este mensaje cambiara/eliminara los datos que esta actualmente "
+"editando. Por favor, cierre las otras ventanas y vuelva a entrar."
-#~ msgid "Removing of user/PPTP account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/PPTP con dn '%s'."
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
+msgid "Logout"
+msgstr "Salir"
-#~ msgid "Saving of user/PPTP account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/PPTP con dn '%s'."
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:6
+msgid "Change your password"
+msgstr "Cambiar su contraseña"
-#~ msgid "Removing of user/intranet account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/intranet con dn '%s'."
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:33
+msgid "Success"
+msgstr "Correcto"
-#~ msgid "Saving of user/intranet account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/intranet con dn '%s'."
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:33
+msgid "Your password has been changed successfully."
+msgstr "Su contraseña se ha cambiado correctamente."
-#~ msgid "Intranet account settings"
-#~ msgstr "Configuración de la cuenta de intranet"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:39
+msgid "Password change"
+msgstr "Cambio de contraseña"
-#~ msgid "Removing of user/PHPgw account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/PHPgw con dn '%s'."
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:51
+msgid ""
+"This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
+"password and the new password (twice) in the fields below and press the "
+"'Change' button."
+msgstr ""
+"Este dialogo le permite cambiar de forma sencilla la contraseña. Introduzca "
+"la contraseña actual y la nueva contraseña (dos veces) en los campos "
+"siguientes y presione en el botón 'Cambiar'."
-#~ msgid "Saving of user/PHPgw account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/PHPgw con dn '%s'."
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:58 ihtml/themes/default/password.tpl:60
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
-#~ msgid "PHP GW"
-#~ msgstr "PHP GW"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:84
+msgid "again"
+msgstr "de nuevo"
-#~ msgid "PHP GW account settings"
-#~ msgstr "Configuración de la cuenta PHP GW"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:85
+msgid "New password repeated"
+msgstr "Confirmar nueva contraseña"
-#~ msgid "Kolab account settings"
-#~ msgstr "Configuración cuenta Kolab"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:92
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
-#~ msgid "Free busy future"
-#~ msgstr "Disponibilidad futura"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:93
+msgid "Click here to change your password"
+msgstr "Pulse aquí para cambiar su contraseña"
-#~ msgid "Mail size restriction"
-#~ msgstr "Restricciones al tamaño de mensaje"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
+msgid "Copy & paste wizard"
+msgstr "Asistente para copiar y pegar"
-#~ msgid "Free busy information"
-#~ msgstr "Información de disponibilidad"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:2
+msgid "Object to be pasted"
+msgstr "Objeto que serán pegados"
-#~ msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/pureftpd con dn '%s'."
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:6
+msgid ""
+"Some values need to be unique in the complete directory while some "
+"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
+"maintain the values below to fullfill the policies."
+msgstr ""
+"Algunos valores necesitan ser únicos en todo el directorio mientras que "
+"algunas combinaciones no tienen sentido. GOsa mostrara los atributos "
+"importantes. Por favor no cambie los valores aquí indicados para cumplir las "
+"políticas."
-#~ msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
-#~ msgstr "El valor introducido como 'Cuota de Archivos' no es válido."
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:22
+msgid "Operation complete"
+msgstr "Operación incompleta"
-#~ msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
-#~ msgstr "El valor introducido como 'Cuota de Tamaño' no es válido."
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
+msgid "GOsa help viewer"
+msgstr "Ventana de ayuda de GOsa"
-#~ msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
-#~ msgstr "El valor introducido en 'Relación de subida'no es válido."
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
+msgid "Index"
+msgstr "índice"
-#~ msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
-#~ msgstr "El valor introducido en 'Relación de descarga' no es válido."
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:15
+msgid "Please use your username and password to log in"
+msgstr "Por favor use su usuario y contraseña para entrar"
-#~ msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/pureftpd con dn '%s'."
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:55
+msgid "Sign in"
+msgstr "Entrando"
-#~ msgid "Ftp"
-#~ msgstr "Ftp"
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:56
+msgid "Click here to log in"
+msgstr "Pulse aquí para iniciar sesión"
-#~ msgid "Pure ftp account"
-#~ msgstr "Cuenta Pure ftp"
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
+msgid "Your GOsa session has expired!"
+msgstr "¡Su sesión de GOsa ha caducado!"
-#~ msgid "Quota files"
-#~ msgstr "Cuota de ficheros"
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
+msgid ""
+"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
+"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
+"with administrative tasks, please sign in again."
+msgstr ""
+"La última interacción con el interfaz web de GOsa fue hace ya bastante "
+"tiempo. Por razones de seguridad, la sesión ha sido cancelada. Para "
+"continuar con las tareas administrativas, vuelva a iniciar sesión de nuevo."
-#~ msgid "Upload ratio"
-#~ msgstr "Relación de subida"
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
+msgid "Sign in again"
+msgstr "Entrando de nuevo"
-#~ msgid "Quota MBytes"
-#~ msgstr "Cuota en Mbytes"
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
+msgid ""
+"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
+"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
+"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
+"filters to get the entries you are looking for."
+msgstr ""
+"La opción 'tamaño limite' permite unas operaciones con LDAP mas rápidas y "
+"protege al servidor LDAP de tener una mayor carga. La manera mas fácil de "
+"manipular grandes bases de datos sin grandes perdidas de tiempo es limitar "
+"la búsqueda a valores pequeños y usar filtros para encontrar las entradas "
+"que este buscando."
-#~ msgid "Download ratio"
-#~ msgstr "Relación de descarga"
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
+msgid "Please choose the way to react for this session"
+msgstr "Por favor elija la forma de reaccionar en esta sesión"
-#~ msgid "Upload bandwith"
-#~ msgstr "Ancho de banda de subida"
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
+msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
+msgstr ""
+"ignore este error y muestre todas las entradas devueltas por el servidor LDAP"
-#~ msgid "Download bandwith"
-#~ msgstr "Ancho de banda de descarga"
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+msgid ""
+"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
+"and let me use filters instead"
+msgstr ""
+"ignore este error y muestre todas las entradas que coincidan con el tamaño "
+"limite definido y active el uso de filtros en su lugar"
-#~ msgid "Openexchange"
-#~ msgstr "Open-Xchange"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
+msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
+msgstr "¡La contraseña caducó! Introduzca nueva Contraseña"
-#~ msgid "Removing of user/oxchange addressbook account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de libreta de direcciones de "
-#~ "usuario/open-xchange con dn '%s'."
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
+msgid "Old Password"
+msgstr "Contraseña antigua"
-#~ msgid "Saving of user/oxchange account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/open-xchange con dn '%s'."
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
+msgid "New Password"
+msgstr "Nueva contraseña"
-#~ msgid "Creating of user/oxchange account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallado la creación de la cuenta de usuario/open-xchange con dn '%s'."
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
+msgid "Verify Password"
+msgstr "Verificar contraseña"
-#~ msgid ""
-#~ "Something went wrong while saving oxchange account. Please check the "
-#~ "error log file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Algo fue mal mientras grababa la cuenta de oxchange. Por favor compruebe "
-#~ "el archivo de log."
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambiar contraseña"
-#~ msgid "Open xchange"
-#~ msgstr "Open-Xchange"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
+msgid "Click here to Change your password"
+msgstr "Pulse aquí para cambiar su contraseña."
-#~ msgid "Open xchange account settings"
-#~ msgstr "Activar la configuración de cuenta de Open-Xchange"
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:19
+msgid "Main"
+msgstr "Inicio"
-#~ msgid "OXAppointmentDays"
-#~ msgstr "Días de recordatorio OX"
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
-#~ msgid "OXTaskDays"
-#~ msgstr "Días para tareas OX"
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:30 ihtml/themes/default/framework.tpl:34
+msgid "Sign out"
+msgstr "Salir"
-#~ msgid "OXTimeZone"
-#~ msgstr "Zona de uso horario del usuario OX"
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:43
+msgid "Signed in:"
+msgstr "Entrando"
-#~ msgid "Open groupware account settings"
-#~ msgstr "Activar la configuración de la Cuenta OpenGroupware"
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+msgid "Locking conflict detected"
+msgstr "Detectado conflicto de Bloqueos"
-#~ msgid "Removing of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta usuario/PHPscheduleit con dn '%s'."
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
+msgid ""
+"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
+"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
+"pressing the 'Edit anyway' button."
+msgstr ""
+"Si esta detección de bloqueo es falsa, la otra persona cerro su navegador "
+"mientras estaba editando. Puede eliminar el archivo de bloqueo en ese caso, "
+"pulsando en el botón <i>Eliminar</i>."
-#~ msgid "Saving of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/PHPscheduleit con dn '%s'."
+#~ msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
+#~ msgstr "Ya existe un archivo PPD para ese tipo de impresora."
-#~ msgid "PHP Schedule it settings"
-#~ msgstr "Configuración PHP Schedule it"
+#~ msgid ".."
+#~ msgstr ".."
-#~ msgid "Scalix account"
-#~ msgstr "Cuenta Scalix"
+#~ msgid "Events"
+#~ msgstr "Eventos"