Code

Added Translation String.
[gosa.git] / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
index 20a66e714e0443cec9e97b473d3a7b82c7297f63..8e070c3a0b17f1c7e0bef852a0d2f75ede31895e 100644 (file)
@@ -1,39 +1,46 @@
-# translation of messages.po to es_ES
-# Alejandro Escanero Blanco <alex@ofmin.com>, 2003, 2005.
+# translation of messages.po to
+# Copyright (C) GOsa Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE GOsa.
+# Alejandro Escanero Blanco <aescanero@chaosdimension.org>, 2007.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-25 19:07+0200\n"
-"Last-Translator: Alejandro Escanero Blanco <alex@ofmin.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-16 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-24 00:54+0200\n"
+"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: contrib/gosa.conf:4
 msgid "My account"
 msgstr "Mi cuenta"
 
-#: contrib/gosa.conf:30
+#: contrib/gosa.conf:45
 msgid "Administration"
-msgstr "Administradores"
+msgstr "Administración"
 
-#: contrib/gosa.conf:59
+#: contrib/gosa.conf:89
 msgid "Addons"
-msgstr "Agregados"
-
-#: contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:99
-#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:116
-#: contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:151
-#: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161 contrib/gosa.conf:166
-#: contrib/gosa.conf:171 contrib/gosa.conf:176
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
+msgstr "Añadidos"
+
+#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:144 contrib/gosa.conf:148
+#: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:163 contrib/gosa.conf:168
+#: contrib/gosa.conf:175 contrib/gosa.conf:180 contrib/gosa.conf:189
+#: contrib/gosa.conf:218 contrib/gosa.conf:233 contrib/gosa.conf:239
+#: contrib/gosa.conf:262 contrib/gosa.conf:268 contrib/gosa.conf:274
+#: contrib/gosa.conf:278 plugins/personal/mail/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6 plugins/personal/scalix/generic.tpl:4
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
@@ -42,1029 +49,1030 @@ msgstr "Agregados"
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7 plugins/admin/systems/dhcp_group.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:6 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:2 plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:2
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:1
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
+#: setup/setup_feedback.tpl:48
 msgid "Generic"
 msgstr "Genérico"
 
-#: contrib/gosa.conf:77
+#: contrib/gosa.conf:121
 msgid "Unix"
 msgstr "Unix"
 
-#: contrib/gosa.conf:78 contrib/gosa.conf:91
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:136
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
+#: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:149
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:7
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:133
 msgid "Environment"
 msgstr "Entorno"
 
-#: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:93
+#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:151
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:72
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:167
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:123
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:79
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:209
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:124
+#: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:4
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
 msgstr "Correo Electrónico"
 
-#: contrib/gosa.conf:80 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:130
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172
+#: contrib/gosa.conf:124 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:125
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
-#: contrib/gosa.conf:81 plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:174
+#: contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:129
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:154
 msgid "Netatalk"
-msgstr ""
+msgstr "Netatalk"
 
-#: contrib/gosa.conf:82 plugins/personal/connectivity/main.inc:139
+#: contrib/gosa.conf:132 plugins/personal/connectivity/main.inc:143
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Conectividad"
 
-#: contrib/gosa.conf:83 plugins/personal/generic/generic.tpl:271
+#: contrib/gosa.conf:133 plugins/personal/generic/generic.tpl:271
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:402
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:150
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39 html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/generic/generic.tpl:254
+#: contrib/gosa.conf:134 plugins/personal/generic/generic.tpl:254
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:134
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:129
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:876
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:742
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
 msgid "Phone"
 msgstr "Teléfono"
 
-#: contrib/gosa.conf:85 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
-msgid "Nagios"
-msgstr ""
+#: contrib/gosa.conf:136 plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
+msgid "Scalix"
+msgstr "Scalix"
 
-#: contrib/gosa.conf:86 contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:101
-#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:121
-#: contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
-#: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162 contrib/gosa.conf:167
-#: contrib/gosa.conf:172 contrib/gosa.conf:177
-msgid "References"
-msgstr "Referencias"
+#: contrib/gosa.conf:139 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
+msgid "Nagios"
+msgstr "Nagios"
 
-#: contrib/gosa.conf:92
+#: contrib/gosa.conf:150
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:89
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:130
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: contrib/gosa.conf:94
+#: contrib/gosa.conf:152
 msgid "ACL"
 msgstr "ACL"
 
-#: contrib/gosa.conf:100 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
+#: contrib/gosa.conf:153 contrib/gosa.conf:159 contrib/gosa.conf:164
+#: contrib/gosa.conf:170 contrib/gosa.conf:185 contrib/gosa.conf:214
+#: contrib/gosa.conf:229 contrib/gosa.conf:235 contrib/gosa.conf:241
+#: contrib/gosa.conf:264 contrib/gosa.conf:270
+msgid "References"
+msgstr "Referencias"
+
+#: contrib/gosa.conf:158 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:283
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:250
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:92
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:100
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: contrib/gosa.conf:111 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:654
-#, fuzzy
+#: contrib/gosa.conf:169 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:865
 msgid "Parameter"
-msgstr "Parametros de inicio"
+msgstr "Parámetro"
 
-#: contrib/gosa.conf:117 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:142
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:92
+#: contrib/gosa.conf:181 contrib/gosa.conf:190 contrib/gosa.conf:219
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:107
 msgid "Startup"
 msgstr "Inicio"
 
-#: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:143
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:96
+#: contrib/gosa.conf:182 contrib/gosa.conf:220
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:101
 msgid "Devices"
-msgstr "Servicios"
-
-#: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:144
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:173
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:751
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "Dispositivos"
 
-#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:136 contrib/gosa.conf:145
+#: contrib/gosa.conf:183 contrib/gosa.conf:212 contrib/gosa.conf:222
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:26
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
-#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:24
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:61
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20 setup/setup_ldap.tpl:121
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:27
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:66
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: contrib/gosa.conf:127
+#: contrib/gosa.conf:184 contrib/gosa.conf:213 contrib/gosa.conf:228
+#: contrib/gosa.conf:234 contrib/gosa.conf:240 contrib/gosa.conf:263
+#: contrib/gosa.conf:269
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
+
+#: contrib/gosa.conf:191
 msgid "Databases"
 msgstr "Bases de datos"
 
-#: contrib/gosa.conf:128 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:26
+#: contrib/gosa.conf:192 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
 msgid "Services"
 msgstr "Servicios"
 
-#: contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:134
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
+#: contrib/gosa.conf:194
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: contrib/gosa.conf:196 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Repository"
-msgstr "Reintentar"
+msgstr "Catálogo"
 
-#: contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:146
+#: contrib/gosa.conf:198 contrib/gosa.conf:200 contrib/gosa.conf:224
+#: contrib/gosa.conf:226
 msgid "FAI summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sumario FAI"
+
+#: contrib/gosa.conf:203 contrib/gosa.conf:205
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: contrib/gosa.conf:208 contrib/gosa.conf:210
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: contrib/gosa.conf:221 plugins/personal/environment/environment.tpl:204
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:885
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
 
-#: contrib/gosa.conf:187
+#: contrib/gosa.conf:291
 msgid "OGo"
-msgstr ""
+msgstr "OGo"
 
-#: contrib/gosa.conf:199 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
+#: contrib/gosa.conf:303 plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: contrib/gosa.conf:200
-#, fuzzy
+#: contrib/gosa.conf:304
 msgid "Excel Export"
-msgstr "Exportar"
+msgstr "Exportar en XLS"
 
-#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:113
+#: contrib/gosa.conf:305 plugins/personal/mail/generic.tpl:192
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:129
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:12
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: contrib/gosa.conf:202
+#: contrib/gosa.conf:306
 msgid "CSV Import"
 msgstr "Importación desde CVS"
 
-#: contrib/gosa.conf:206
-#, fuzzy
+#: contrib/gosa.conf:311 contrib/gosa.conf:341
 msgid "Partitions"
-msgstr "Destino"
+msgstr "Particiones"
 
-#: contrib/gosa.conf:210 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
+#: contrib/gosa.conf:315 contrib/gosa.conf:345
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
-#, fuzzy
 msgid "Script"
-msgstr "Ruta del Script"
+msgstr "Script"
 
-#: contrib/gosa.conf:214 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
+#: contrib/gosa.conf:319 contrib/gosa.conf:349
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:179
 msgid "Hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Métodos"
 
-#: contrib/gosa.conf:218 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
-#, fuzzy
+#: contrib/gosa.conf:323 contrib/gosa.conf:353
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:178
 msgid "Variables"
-msgstr "Variable"
+msgstr "Variables"
 
-#: contrib/gosa.conf:222 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
-#, fuzzy
+#: contrib/gosa.conf:327 contrib/gosa.conf:357
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:181
 msgid "Templates"
-msgstr "Plantilla"
+msgstr "Plantillas"
 
-#: contrib/gosa.conf:226 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:331 contrib/gosa.conf:361
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:7
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
-#, fuzzy
 msgid "Profiles"
-msgstr "Ruta del Perfil"
+msgstr "Perfiles"
 
-#: contrib/gosa.conf:227
+#: contrib/gosa.conf:332 contrib/gosa.conf:362
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:110
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sumario"
 
-#: contrib/gosa.conf:231
-#, fuzzy
+#: contrib/gosa.conf:336 contrib/gosa.conf:366
 msgid "Packages"
-msgstr "Mostrar teléfonos"
-
-#: contrib/gosa.conf:255
-msgid "{LOCATIONNAME}"
-msgstr "{LOCATIONNAME}"
-
-#: contrib/gosa.conf:273 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
-msgid "German"
-msgstr "Alemán"
-
-#: contrib/gosa.conf:274
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruso"
-
-#: contrib/gosa.conf:275
-msgid "Spanish"
-msgstr "Español"
-
-#: contrib/gosa.conf:276
-msgid "French"
-msgstr "Francés"
-
-#: contrib/gosa.conf:277
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandés"
-
-#: contrib/gosa.conf:278
-msgid "English"
-msgstr "Inglés"
-
-#: contrib/gosa.conf:279
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
-
-#: contrib/gosa.conf:280
-#, fuzzy
-msgid "Polish"
-msgstr "Inglés"
+msgstr "Paquetes"
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:25
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:8
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:7
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:7
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:34
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
 msgid "This does something"
 msgstr "Esto hace algo"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:100
 msgid "This account has no nagios extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensión nagios."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:109
 msgid "Remove nagios account"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
+msgstr "Eliminar cuenta Nagios"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:110
 msgid ""
 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
-"apretando a continuación."
+"Esta cuenta tiene la extensión Nagios activa. Puede desactivarla pulsando a "
+"continuación."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
 msgid "Create nagios account"
-msgstr "Crear cuenta de correo"
+msgstr "Crear cuenta Nagios"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
 msgid ""
 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
-"activarlas pulsando aqui."
+"Esta cuenta tiene la extensión Nagios desactivada.Puede activarla pulsando "
+"aqui."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:147
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:155
 msgid "Saving nagios account failed"
-msgstr "Crear cuenta de correo"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta Nagios"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:167
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:175
 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Alias de Nagios'."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Correo de Nagios'."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:182
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:186
 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
 msgstr ""
-"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
-"'Cuenta Principal'."
+"Por favor introduzca una dirección válida de correo electrónico en el campo "
+"'Cuenta Nagios'."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:226
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:234
 msgid "Removing nagios account failed"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta nagios"
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/mail/main.inc:104
-#: plugins/personal/posix/main.inc:110 plugins/personal/samba/main.inc:104
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
-#: plugins/personal/environment/main.inc:104
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:105 plugins/personal/mail/main.inc:105
+#: plugins/personal/posix/main.inc:111 plugins/personal/samba/main.inc:105
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:105
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
+#: plugins/personal/environment/main.inc:105
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
-#: plugins/personal/generic/main.inc:158
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
+#: plugins/personal/generic/main.inc:162
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:119
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:526
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:619
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:326
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:623
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:343
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:688
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:360
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:94
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:55
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:89
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:70
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:82
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:144
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:600
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:114
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:476
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:88
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:261
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:239
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:66
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:233
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:39
+#: include/sieve/templates/management.tpl:24
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:79
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:106 plugins/personal/mail/main.inc:106
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:107 plugins/personal/mail/main.inc:107
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
-#: plugins/personal/posix/main.inc:112
+#: plugins/personal/posix/main.inc:113 plugins/personal/netatalk/main.inc:106
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:92
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
-#: plugins/personal/samba/main.inc:106
+#: plugins/personal/samba/main.inc:107 plugins/personal/scalix/main.inc:107
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:66
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
-#: plugins/personal/environment/main.inc:106
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
+#: plugins/personal/environment/main.inc:107
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
-#: plugins/personal/generic/main.inc:160
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:120
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:106
+#: plugins/personal/generic/main.inc:164
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:121
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:528
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:533
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:200
+#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:621
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:626
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:22
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:20
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:345
 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:625
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/users/template.tpl:50
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
+#: plugins/admin/users/template.tpl:50 plugins/admin/users/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:350
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:300
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:115 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:30
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:299
+#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:95
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:478
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:56
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:90
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:71
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:83
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:146
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:602
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:68
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:89
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:11
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:411
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:16 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:20
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:235
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:16
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:15
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:41
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:14
+#: include/sieve/templates/element_comment.tpl:10
+#: include/sieve/templates/management.tpl:26
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:13 setup/setup_ldap.tpl:17
+#: setup/setup_migrate.tpl:133 setup/setup_migrate.tpl:184
+#: setup/setup_migrate.tpl:248 setup/setup_migrate.tpl:308
+#: setup/setup_migrate.tpl:361 ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/mail/main.inc:114
-#: plugins/personal/posix/main.inc:120 plugins/personal/samba/main.inc:114
-#: plugins/personal/environment/main.inc:114
-#: plugins/personal/generic/main.inc:179
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:128
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:111 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/mail/main.inc:115
+#: plugins/personal/posix/main.inc:121 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
+#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/scalix/main.inc:115
+#: plugins/personal/environment/main.inc:115
+#: plugins/personal/generic/main.inc:183
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
 msgstr ""
-"Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información de esta ventana"
+"Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/mail/main.inc:115
-#: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/samba/main.inc:115
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:140
-#: plugins/personal/environment/main.inc:115
-#: plugins/personal/generic/main.inc:172
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:112
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:116 plugins/personal/mail/main.inc:116
+#: plugins/personal/posix/main.inc:123 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
+#: plugins/personal/samba/main.inc:116 plugins/personal/scalix/main.inc:117
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
+#: plugins/personal/environment/main.inc:116
+#: plugins/personal/generic/main.inc:175
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:130
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:219
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:62
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52 plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:48 plugins/admin/systems/glpi.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:85 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
+#: include/sieve/templates/element_comment.tpl:8
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:124
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:125
 msgid "Nagios settings"
-msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+msgstr "Configuración de Nagios"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
-#, fuzzy
 msgid "Nagios Account"
-msgstr "Contacto"
+msgstr "Cuenta Nagios"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
-#, fuzzy
 msgid "Alias"
-msgstr "Italiano"
+msgstr "Alias"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51 html/getxls.php:174
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:60 setup/setup_feedback.tpl:32
+#: html/getxls.php:174
 msgid "Mail address"
-msgstr "Dirección MAC"
+msgstr "Dirección de correo"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
-#, fuzzy
 msgid "Host notification period"
-msgstr "Opciones de aplicaciones"
+msgstr "Periodo de Notificación de máquina"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
-#, fuzzy
 msgid "Service notification period"
-msgstr "Opciones de aplicaciones"
+msgstr "Periodo de Notificación de Servicio"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
-#, fuzzy
 msgid "Service notification options"
-msgstr "Opciones de aplicaciones"
+msgstr "Opciones de Notificación de Servicio"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
-#, fuzzy
 msgid "Host notification options"
-msgstr "Opciones de aplicaciones"
+msgstr "Opciones de Notificación de máquina"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Pager"
-msgstr "Dispositivo de aviso"
+msgstr "Busca"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
-#, fuzzy
 msgid "Service notification commands"
-msgstr "Opciones de aplicaciones"
+msgstr "Comandos de Notificación de Servicio"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
-#, fuzzy
 msgid "Host notification commands"
-msgstr "Opciones de aplicaciones"
+msgstr "Comandos de Notificación de máquina"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
-#, fuzzy
 msgid "Nagios authentification"
-msgstr "Estación de trabajo Windows"
+msgstr "Autenticación de Nagios"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
-#, fuzzy
 msgid "view system informations"
-msgstr "Información de sistema"
+msgstr "Ver la información de sistema"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
-#, fuzzy
 msgid "view configuration information"
-msgstr "Información organizativa"
+msgstr "Ver la información de configuración"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
 msgid "trigger system commands"
-msgstr ""
+msgstr "modificar comandos del sistema"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
-#, fuzzy
 msgid "view all services"
-msgstr "Provee servicios de exploración"
+msgstr "Ver todos los servicios"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
 msgid "view all hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Ver todos las máquinas"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
 msgid "trigger all service commands"
-msgstr ""
+msgstr "modificar todos los comandos de servicios"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
 msgid "trigger all host commands"
-msgstr ""
+msgstr "modificar todos los comandos de máquina"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
+#: setup/setup_config2.tpl:179
+msgid "Mail settings"
+msgstr "Configuración de correo"
+
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7 plugins/personal/mail/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
 msgid "Primary address"
 msgstr "Cuenta Principal"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:743
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
-msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
-msgstr "Especificar el servidor de correo donde el usuario estará hospedado."
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Uso de la Cola de Correo"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:485
-msgid "not defined"
-msgstr "sin definirse"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
-msgid "Quota size"
-msgstr "Tamaño de la Cola de correo"
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:199
+msgid "Forward messages to"
+msgstr "reenviar mensajes a"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:49
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:62 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
 msgid "Alternative addresses"
 msgstr "Direcciones alternativas"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
-msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr "Lista de direcciones de correo alternativas."
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:128
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:208
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:330
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:82
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:65
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:213
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:112
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:187
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:41
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:95
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:534
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:42
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:69 plugins/admin/groups/mail.tpl:113
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:578
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:27
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:67
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:99
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:386
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:127
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:146
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:90
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:427
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:447
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:683
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:703
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:115
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:446
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:565
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:28
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:132
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:210
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
+msgid "Add local"
+msgstr "Añadir Cuenta Local"
+
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:212
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:332
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:139
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:167
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:183
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:84
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:672
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:170
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:198
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:214
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
+#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:15
+#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:17
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:70
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:115 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/users/remove.tpl:14
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:68
+#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:105
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:111
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:92
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:697
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101 plugins/admin/systems/printer.tpl:76
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:92
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:78 plugins/admin/systems/printer.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:326
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:559
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:81
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:441
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:36
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:14 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:18
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:29 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:14
 msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
+msgid "List of alternative mail addresses"
+msgstr "Lista de direcciones de correo alternativas."
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:171
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:877
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
+msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
+msgstr "Especificar el servidor de correo donde el usuario estará hospedado."
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Uso de Cuota"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164
+msgid "not defined"
+msgstr "sin definir"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
+msgid "Quota size"
+msgstr "Tamaño de cuota"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
 msgid "Mail options"
 msgstr "Opciones de correo"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+msgid "Use custom sieve script"
+msgstr "Usar 'script Sieve' propios"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+msgid "disables all Mail options!"
+msgstr "¡Desactiva todas las opciones de correo!"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:99
+msgid "Sieve Management"
+msgstr "Administración Sieve"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
 msgstr "Seleccione si quiere reenviar correos sin quedarse copias de ellos"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
 msgid "No delivery to own mailbox"
 msgstr "No se enviara a su propia carpeta de correo"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
 msgid ""
 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
 msgstr ""
 "Seleccione para responder automáticamente con el mensaje de ausencia "
-"definido aqui"
+"definido aquí"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
 msgid "Activate vacation message"
 msgstr "Activar mensaje de ausencia"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:121
+msgid "from"
+msgstr "desde"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+msgid "till"
+msgstr "hasta"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
 msgstr ""
 "Seleccione aquí si quiere que su correo se filtre a través de spamassassin"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
 msgstr "Mover los correos etiquetados con nivel de spam mayor que"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
-msgstr "Elija el nivele de spam - los mas bajos son mas sensibles"
+msgstr "Elija el nivel de spam - valores mas bajos son mas sensibles"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
 msgid "to folder"
 msgstr "a la carpeta"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
 msgid "Reject mails bigger than"
 msgstr "rechazar correos mayores que"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:51
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:223
 msgid "MB"
 msgstr "Mb"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:182
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:31
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Mensaje de ausencia"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-msgid "Forward messages to"
-msgstr "reenviar mensajes a"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
-msgid "Add local"
-msgstr "Añadir Cuenta Local"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:140
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:220
 msgid "Advanced mail options"
 msgstr "Opciones de correo avanzadas"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
 "Seleccione si el usuario solo puede enviar y recibir dentro de su propio "
 "dominio"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
 msgstr ""
 "El usuario solo esta permitido a enviar y recibir correo de forma local"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
-msgid "Use custom sieve script"
-msgstr "Usar 'script sive' propios"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
-msgid "disables all Mail options!"
-msgstr "¡Desactivar todas las opciones de correo!"
-
-#: plugins/personal/mail/main.inc:124
-msgid "User mail settings"
-msgstr "Parametros del correo de usuarios"
-
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
-msgid "Select addresses to add"
-msgstr "Seleccione dirección para añadir"
-
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
-#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:34
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:70
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
-
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Escoja el departamento base de la busqueda"
-
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con direcciones"
-
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
-msgid "Display addresses of user"
-msgstr "Mostrar direcciones del usuario"
-
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
-msgid "User name of which addresses are shown"
-msgstr "Nombre de usuario de las direcciones mostradas"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:88
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:80
 #, php-format
 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
+msgstr "No hay método de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:182
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:214
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
 msgstr "En el archivo de ausencia no existe la etiqueta 'DESC':"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:286
 msgid "This account has no mail extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo."
+msgstr "Esta cuenta no tiene la extensión de correo."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:231
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:314
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:296
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:299
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:343
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47
 msgid "Remove mail account"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
+msgstr "Eliminar cuenta de correo"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:297
+msgid ""
+"This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
+"those delegations first."
+msgstr ""
+"Esta cuenta no puede ser eliminada mientras haya delegaciones configuradas. "
+"Elimine primero las delegaciones."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:232
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:315
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:344
 msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
-"apretando a continuación."
+"Esta cuenta tiene la extensión de de correo activas. Puede desactivarlas "
+"pulsando aquí."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:234
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:317
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:346
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
 msgid "Create mail account"
 msgstr "Crear cuenta de correo"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:234
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:318
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:347
 msgid ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
-"activarlas pulsando aqui."
+"Esta cuenta tiene la extensión de correo desactivada.Puede activarla "
+"pulsando aquí."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:282
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
-"reenvíos."
+"reenvío."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:288
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:359
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:421
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
 msgstr ""
 "Añadir una de sus propias cuentas de correo a la lista de reenvío no tiene "
 "sentido."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:323
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:328
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:405
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:158
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:163
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:449
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
 "addresses."
@@ -1072,107 +1080,354 @@ msgstr ""
 "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
 "direcciones alternativas"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:338
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:410
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:173
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:454
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr ""
 "La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
 "usuario"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:574
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+msgid "January"
+msgstr "Enero"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+msgid "February"
+msgstr "Febrero"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
+msgid "May"
+msgstr "Mayo"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
+msgid "July"
+msgstr "Julio"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
+msgid "September"
+msgstr "Septiembre"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:253
+msgid "October"
+msgstr "Octubre"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:253
+msgid "November"
+msgstr "Noviembre"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:253
+msgid "December"
+msgstr "Diciembre"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:750
 msgid "Removing mail account failed"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de correo"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:677
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:886
 msgid "Saving mail account failed"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de correo"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:722
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:940
 msgid ""
 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
+"No se ha configurado ningún servidor de correo válido, por favor añada uno "
+"en la configuración de sistemas."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:727
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:805
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:945
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:903
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Cuenta Principal'."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:731
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:735
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:949
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:953
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:607
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr ""
 "Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
 "'Cuenta Principal'."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:741
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:814
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:959
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:912
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:747
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:820
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:965
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:918
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido."
+msgstr "El valor de 'Tamaño de Cuota' no es valido."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:756
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:829
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:974
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:927
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca un valor válido de tamaño máximo de mensajes que serán "
+"rechazados."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:766
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:837
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:935
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr ""
-"Necesita poner un valor máximo en el tamaño de mensaje de correo para poder "
+"Necesita introducir un valor máximo de tamaño de mensajes para poder "
 "rechazar mensajes."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:770
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:988
 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
 msgstr ""
+"Has seleccionado características antispam sin haber seleccionado ninguna "
+"carpeta."
 
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Mail settings"
-msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
+msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
+msgstr ""
+"No es válido el intervalo de fechas para mostrar el mensaje de ausencia."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1146
+msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
+msgstr "Esperando que Kolab elimine las características de correo."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1148
+msgid ""
+"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
+"methods."
+msgstr ""
+"Por favor elimine la cuenta de correo primero, para permitir que Kolab "
+"active su sistema de eliminación."
+
+#: plugins/personal/mail/main.inc:125
+msgid "User mail settings"
+msgstr "Parametros del correo del usuario"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
+msgid "Select addresses to add"
+msgstr "Seleccione dirección para añadir"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:25
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:38
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
+msgid "Select department"
+msgstr "Seleccionar departamentos"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:38
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:52
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con direcciones"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:60
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
+msgid "Display addresses of user"
+msgstr "Mostrar direcciones del usuario"
 
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:64
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
+msgid "User name of which addresses are shown"
+msgstr "Nombre de usuario de las direcciones mostradas"
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:24
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:169
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41
+#: setup/setup_migrate.tpl:223 ihtml/themes/default/password.tpl:38
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:2
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:2
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:2
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
-msgid "Change password"
-msgstr "Cambiar contraseña"
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:72
+msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
+msgstr "Necesita introducir su contraseña actual para continuar."
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:6
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:74
+#: plugins/personal/generic/main.inc:84
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:284 html/password.php:186
 msgid ""
-"To change your personal password use the fields below. The changes take "
-"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
-"be able to login without it."
+"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
+"do not match."
 msgstr ""
-"Para cambiar su contraseña personal use los campos siguientes. Los cambios "
+"No coinciden las contraseñas introducidas como 'Nueva contraseña' y 'Repetir "
+"nueva contraseña'."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:76
+#: plugins/personal/generic/main.inc:89
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:289 html/password.php:189
+msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
+msgstr "No ha introducido el campo 'Nueva contraseña'."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:78 html/password.php:197
+msgid "The password used as new and current are too similar."
+msgstr ""
+"La contraseña actual y la introducida como nueva son demasiado parecidas."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:80 html/password.php:202
+msgid "The password used as new is to short."
+msgstr "La nueva contraseña es demasiado corta."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:82 html/password.php:243
+msgid "External password changer reported a problem: "
+msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:95
+msgid ""
+"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
+"one."
+msgstr "La contraseña introducida como contraseña actual no es correcta."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:102 html/password.php:222
+msgid "You have no permissions to change your password."
+msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
+
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
+msgid "Password change not allowed"
+msgstr "No se le permite cambiar contraseña"
+
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
+msgid "You are not allowed to change your password at this time"
+msgstr "¡En estos momentos no tiene permisos para cambiar su contraseña!"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change your personal password use the fields below. The changes take "
+"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
+"be able to login without it."
+msgstr ""
+"Para cambiar su contraseña personal use los campos siguientes. Los cambios "
 "tendrán efecto inmediato. Por favor memorice la nueva contraseña, porque no "
 "podrá entrar sin ella."
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:10
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:10
-#: plugins/admin/users/password.tpl:6
+#: plugins/personal/password/password.tpl:6 plugins/admin/users/password.tpl:6
 msgid ""
 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
 "and unix services."
@@ -1180,38 +1435,35 @@ msgstr ""
 "Cambiar la contraseña modifica la autenticación del usuario para el correo, "
 "proxy, samba y los servicios unix."
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:15
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:15
+#: plugins/personal/password/password.tpl:11
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:76 ihtml/themes/default/password.tpl:77
 msgid "Current password"
 msgstr "Contraseña actual"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:20
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:20
+#: plugins/personal/password/password.tpl:16
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:14 ihtml/themes/default/password.tpl:80
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:81 ihtml/themes/default/password.tpl:84
 msgid "New password"
 msgstr "Nueva contraseña"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:25
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:25
+#: plugins/personal/password/password.tpl:21
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
 msgid "Repeat new password"
 msgstr "Repetir la nueva contraseña"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:34
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:34
+#: plugins/personal/password/password.tpl:30
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
 msgid "Set password"
 msgstr "Poner Contraseña"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:36
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:36
+#: plugins/personal/password/password.tpl:32
 msgid "Clear fields"
 msgstr "Limpiar campos"
 
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:6
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:3
 msgid ""
 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
 "configured to use it as well."
@@ -1219,78 +1471,26 @@ msgstr ""
 "Su cambio de contraseña se ha realizado correctamente. Recuerde cambiarla en "
 "todos los programas configurados también."
 
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
-#: plugins/personal/generic/main.inc:169
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:9
+#: plugins/personal/generic/main.inc:172
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
+#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19 include/functions.inc:1378
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:719
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:246
+#: include/functions.inc:1587 setup/class_setup.inc:261
+#: setup/class_setup.inc:263
 msgid "Back"
-msgstr "Atras"
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:40
-msgid ""
-"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
-"one."
-msgstr "La contraseña introducida como contraseña actual no es correcta."
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:43
-msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
-msgstr "Necesita introducir su contraseña actual para continuar."
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:219
-msgid ""
-"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
-"do not match."
-msgstr ""
-"Las contraseñas ingresadas como 'Nueva contraseña' y 'Repetir nueva "
-"contraseña' no concuerdan."
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:224
-msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr "La contraseña que ingreso como 'Nueva contraseña' está vacia."
+msgstr "Atrás"
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:59
-msgid "The password used as new and current are too similar."
-msgstr "Las contraseñas antigua y nueva son demasiado parecidas."
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:64
-msgid "The password used as new is to short."
-msgstr "La nueva contraseña es demasiado corta."
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:71
-msgid "You have no permissions to change your password."
-msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:89
-msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
-
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your password has expired. To change your personal password use the fields "
-"below. The changes take effect immediately. Please memorize the new "
-"password, because you wouldn't be able to login without it."
-msgstr ""
-"Para cambiar su contraseña personal use los campos siguientes. Los cambios "
-"tendrán efecto inmediato. Por favor memorice la nueva contraseña, porque no "
-"podrá entrar sin ella."
+#: plugins/personal/password/main.inc:46 setup/setup_config1.tpl:124
+msgid "Password settings"
+msgstr "Configuración de Contraseña"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
 msgid "Select groups to add"
@@ -1300,49 +1500,90 @@ msgstr "Seleccione grupo a añadir"
 msgid "Display groups of department"
 msgstr "Mostrar los grupos de departamentos"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
-msgid "Ignore subtrees"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
 msgid "Display groups matching"
-msgstr "Mostrar grupos que concuerden con"
+msgstr "Mostrar grupos que coincidan con"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:57
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
 msgid "Regular expression for matching group names"
-msgstr "Expresión regular que concuerde con nombres de grupos"
+msgstr "Expresión regular que coincida con nombres de grupos"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
 msgid "Display groups of user"
 msgstr "Mostrar grupos de usuarios"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
 msgid "User name of which groups are shown"
-msgstr "Nombres de usuarios de los grupos que se muestran"
+msgstr "Nombre de usuario de los grupos que se muestran"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:54
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+msgid "Search in subtrees"
+msgstr "Buscar en subárboles"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
 msgid "User must change password on first login"
-msgstr ""
-"Los usuarios deben cambiar su contraseña en el próximo inicio de sesión"
+msgstr "Los usuarios deben cambiar su contraseña en el primer inicio de sesión"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
 msgid "Password expires on"
 msgstr "La contraseña expira en"
 
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
+msgid "Posix settings"
+msgstr "Configuración Posix"
+
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
+msgid "Home directory"
+msgstr "Directorio de usuario"
+
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
+msgid "Force UID/GID"
+msgstr "Forzar UID/GID"
+
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43 html/getxls.php:230
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:49
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
+msgid "Group membership"
+msgstr "Miembros del grupo"
+
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:56
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
+msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
+msgstr "(Aviso: ¡NFS no soporta mas de 16 grupos!)"
+
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
 msgid "Select systems to add"
 msgstr "Seleccione sistema a añadir"
@@ -1352,16 +1593,9 @@ msgid "Display systems of department"
 msgstr "Mostrar sistemas de departamentos"
 
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:69
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:74
 msgid "Display systems matching"
-msgstr "Mostrar sistemas que concuerden con"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
-msgid "Home directory"
-msgstr "Directorio Principal"
+msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
 msgid "Shell"
@@ -1379,43 +1613,17 @@ msgstr "Grupo primario"
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
-msgid "Force UID/GID"
-msgstr "Forzar UID/GID"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:230
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
-msgid "Group membership"
-msgstr "Miembros del grupo"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
-msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
-msgstr "(Aviso: ¡NFS no soporta mas de 16 grupos!)"
-
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
 msgid "System trust"
-msgstr "Autentificación del sistema"
+msgstr "Autenticación del sistema"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
-#, fuzzy
 msgid "Trust mode"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Modo Autenticado"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
@@ -1423,77 +1631,74 @@ msgid "UNIX"
 msgstr "UNIX"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
-#, fuzzy
 msgid "expired"
-msgstr "Exportar"
+msgstr "expiró"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
 msgid "grace time active"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo de gracia activado"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
-#, fuzzy
 msgid "active, password not changable"
-msgstr "Nueva contraseña"
+msgstr "activo, no puede cambiar la contraseña"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#, fuzzy
 msgid "active, password expired"
-msgstr "La contraseña expira en"
+msgstr "activo, la contraseña expiró"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
-#, fuzzy
 msgid "active"
-msgstr "Privado"
+msgstr "activo"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:973
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1005
 msgid "Group of user"
 msgstr "Grupo de usuarios"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:185
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:180
 msgid "unconfigured"
-msgstr "Desconfigurado"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:203
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:726
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:212
+msgstr "Sin configurar"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:200
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:860
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:190
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:78
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:87
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:248
 msgid "automatic"
 msgstr "automático"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
 msgid "This account has no unix extensions."
 msgstr "Este cuenta no tiene extensiones unix."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:267
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
 msgid "Remove posix account"
 msgstr "Eliminar cuenta Posix"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:263
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
 msgid ""
 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
 "remove the samba / environment account first."
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene características unix activadas. Para desactivarlas, "
-"necesita eliminar la cuenta samba primero."
+"Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
+"necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:266
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
 msgid ""
 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "Esta cuenta tiene características posix activadas. Puede desactivarla "
-"pulsando aqui"
+"pulsando aquí"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:269
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
 msgid "Create posix account"
 msgstr "Crear cuenta posix"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
 msgid ""
 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -1501,278 +1706,289 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene la extensión posix desactivada. Puede activarla pulsando "
 "aquí."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
 "La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último cambio"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:445
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:447
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr ""
-"Desactivar cuente despues de %s días de inactividad despues de expirar la "
+"Desactivar cuenta despues de %s días de inactividad una vez expirada la "
 "contraseña"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:449
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
-msgstr "Avisar al usuario %s días antes de expirar la contraseña"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-msgid "January"
-msgstr "Enero"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-msgid "February"
-msgstr "Febrero"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "May"
-msgstr "Mayo"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "June"
-msgstr "Junio"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "July"
-msgstr "Julio"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "September"
-msgstr "Septiembre"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-msgid "November"
-msgstr "Noviembre"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-msgid "December"
-msgstr "Diciembre"
+msgstr "Avisar al usuario %s días antes de que la contraseña expire"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
+#: setup/setup_config2.tpl:187
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivado"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
 msgid "full access"
-msgstr "Acceso completo"
+msgstr "Acceso sin restricciones"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:604
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:605
 msgid "Removing UNIX account failed"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta UNIX"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:737
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:757
 msgid "Failed: overriding lock"
-msgstr "Fallo: Sobrepasado bloqueo"
+msgstr "Fallo: Bloqueo de seguridad"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:846
 msgid "Saving UNIX account failed"
-msgstr "Cuentas UNIX"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta UNIX"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Directorio de usuario' no esta rellenado."
+msgstr "No ha introducido el campo 'Directorio de usuario'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr ""
 "Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
-msgstr "El valor especificado en 'UID' no es valido."
+msgstr "El valor introducido como 'UID' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
-msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
+msgstr "El valor introducido como 'UID' es demasiado pequeño."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:773
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:937
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:814
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
-msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido."
+msgstr "El valor introducido como 'GID' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:776
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:817
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
-msgstr "El valor especificado como 'GID' es muy pequeño."
+msgstr "El valor introducido como 'GID' es demasiado pequeño."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
-msgstr "El valor especificado en 'shadowMin' no es valido."
+msgstr "El valor introducido como 'shadowMin' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:953
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
-msgstr "El valor especificado en 'shadowMax' no es valido."
+msgstr "El valor introducido como 'shadowMax' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:958
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
-msgstr "El valor especificado en 'shadowWarning' no es valido."
+msgstr "El valor introducido como 'shadowWarning' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:961
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:964
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
-"El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que 'shadowMax'."
+"El valor introducido como 'shadowWarning' debería ser menor que 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:967
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
-"El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que 'shadowMin'."
+"El valor introducido como 'shadowWarning' debería ser mayor que 'shadowMin'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:972
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
-msgstr "El valor especificado en 'shadowInactive' no es valido."
+msgstr "El valor introducido como 'shadowInactive' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:975
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:980
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
-"El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
+"El valor introducido como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1075
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:812
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1128
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
-msgstr "¡Demasiados usuarios, no hay identificadores (ID) libres!"
+msgstr "¡Demasiados usuarios!, no hay identificadores (ID) libres"
 
-#: plugins/personal/posix/main.inc:131
+#: plugins/personal/posix/main.inc:132
 msgid "Unix settings"
 msgstr "Parametros Unix"
 
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
-#, fuzzy
-msgid "Posix settings"
-msgstr "Parametros Unix"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
+msgid "Manage netatalk account"
+msgstr "Administrar cuenta Netatalk"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Directorio Samba"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:173
+msgid "This account has no netatalk extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensión Netatalk"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
-msgid "Script path"
-msgstr "Ruta del Script"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:182
+msgid "Remove netatalk account"
+msgstr "Eliminar cuenta Netatalk"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:644
-msgid "Profile path"
-msgstr "Ruta del Perfil"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
+msgid ""
+"This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la extensión Netatalk activa. Puede desactivarla pulsando "
+"a continuación."
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:252
-msgid "Access options"
-msgstr "Opciones de acceso"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:197
+msgid "Create netatalk account"
+msgstr "Crear cuenta Netatalk"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:258
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Permitir al usuario cambiar las opciones desde el cliente"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:195
+msgid ""
+"This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la extensión Netatalk desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aqui."
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "El inicio de sesión en window no requiere contraseña"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:227
+msgid "You must select a share to use."
+msgstr "Debe seleccionar la carpeta compartida que desea usar"
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:286
+msgid "Saving Netatalk account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta Netatalk"
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:346
+msgid "Removing Netatalk account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta Netatalk"
+
+#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
+msgid "Share"
+msgstr "Recurso compartido"
+
+#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
+msgid "Path"
+msgstr "Ruta"
+
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:104 setup/class_setupStep_Finish.inc:37
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
+msgid "Finish"
+msgstr "Terminar"
+
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
+msgid "Netatalk settings"
+msgstr "Configuración de Netatalk"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunes"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martes"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Miércoles"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jueves"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:69
+msgid "Friday"
+msgstr "Viernes"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:70
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr ""
+"Introducir las horas en que este usuario tendrá permiso de inicio de sesión"
+
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:323
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:151
+msgid "Hour"
+msgstr "Hora"
+
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:90
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:198
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:21
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:408
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:13 setup/setup_ldap.tpl:16
+#: setup/setup_migrate.tpl:131 setup/setup_migrate.tpl:182
+#: setup/setup_migrate.tpl:247 setup/setup_migrate.tpl:306
+#: setup/setup_migrate.tpl:359
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Directorio Samba"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
+msgid "Script path"
+msgstr "Ruta del Script"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:699
+msgid "Profile path"
+msgstr "Ruta del Perfil"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:254
+msgid "Access options"
+msgstr "Opciones de acceso"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:260
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Permitir al usuario cambiar las opciones desde el cliente"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:263
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "El inicio de sesión en windows no necesita contraseña"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
 msgid "Temporary disable samba account"
 msgstr "Desactivar temporalmente la cuenta samba"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:52
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
@@ -1782,89 +1998,97 @@ msgstr "Servidor de terminal"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
 msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Permitir entrada en el servidor de terminal"
+msgstr "Permitir inicio de sesión en el servidor de terminal"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
 msgid "Inherit client config"
-msgstr "Configuración del cliente por defecto"
+msgstr "Configuración predeterminada de cliente"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
 msgid "Initial program"
 msgstr "Programa inicial"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:132
 msgid "Working directory"
 msgstr "Directorio de trabajo"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:153
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:155
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr "Características de tiempo de desconexión (en minutos)"
+msgstr "Tiempo de desconexión (en minutos)"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:160
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
 msgid "Connection"
 msgstr "Conexión"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:169
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:707
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Desconexión"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:708
 msgid "IDLE"
 msgstr "IDLE"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:191
 msgid "Client devices"
 msgstr "Dispositivos clientes"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:196
 msgid "Connect client drives at logon"
 msgstr "Conectar los discos clientes al iniciar"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:200
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:202
 msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr "Conectar las impresoras clientes al iniciar"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:208
 msgid "Default to main client printer"
 msgstr "Por defecto a la impresora principal del cliente"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varios"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
 msgid "Shadowing"
 msgstr "Ocultamiento"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:229
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:231
 msgid "On broken or timed out"
-msgstr "Desconexion"
+msgstr "Desconexión o tiempo excedido"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
 msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr "Reconexión si se ha desconectado"
+msgstr "Conectar si se ha desconectado"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:266
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Bloquear cuenta samba"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:279
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
 msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Tiempo de entrada límite"
+msgstr "Tiempo máximo de inicio de sesión"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:293
 msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Tiempo de salida límite"
+msgstr "Tiempo máximo de cierre de sesión"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:306
 msgid "Account expires after"
 msgstr "La cuenta expirará después de"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:324
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
+msgid "Samba logon times"
+msgstr "Fecha de inicio de sesión de Samba"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
+msgid "Edit settings..."
+msgstr "Editar configuración..."
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:328
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Permitir la conexión solo desde estas estaciones de trabajo"
 
@@ -1876,19 +2100,19 @@ msgstr "Selecciones estaciones de trabajo para añadir"
 msgid "Display workstations of department"
 msgstr "Mostrar estaciones de trabajo de departamentos"
 
-#: plugins/personal/samba/main.inc:123
+#: plugins/personal/samba/main.inc:124 setup/setup_config2.tpl:2
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Parametros de samba"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:198
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
 msgid "This account has no samba extensions."
 msgstr "Esta cuenta no tiene extensión samba valida."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:207
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
 msgid "Remove samba account"
 msgstr "Eliminar cuenta samba"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:208
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
 msgid ""
 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -1896,12 +2120,12 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene la extensión samba activada. Puede desactivarla pulsando "
 "aquí."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
 msgid "Create samba account"
 msgstr "Crear cuenta samba"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
 msgid ""
 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -1909,7 +2133,7 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene la extensión samba desactivada. Puede activarla pulsando "
 "aquí."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
 msgid ""
 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
 "samba accounts, enable them first."
@@ -1918,73 +2142,72 @@ msgstr ""
 "características Posix son necesarias para las cuentas samba, activelas "
 "primero."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:492
 msgid "input on, notify on"
-msgstr "Activación, Notificación"
+msgstr "entrada activada, notificación activada"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:493
 msgid "input on, notify off"
-msgstr "Activación, No notificación"
+msgstr "entrada activada, notificación desactivada"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:494
 msgid "input off, notify on"
-msgstr "Desactivación, Notificación"
+msgstr "entrada desactivada, notificación activada"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:495
 msgid "input off, nofify off"
-msgstr "Desactivación, No notificación"
+msgstr "entrada desactivada, notificación desactivada"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497
 msgid "disconnect"
 msgstr "desconectar"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498
 msgid "reset"
 msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:500
 msgid "from any client"
-msgstr "Desde cualquier cliente"
+msgstr "desde cualquier cliente"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
 msgid "from previous client only"
 msgstr "solo desde el cliente anterior"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:682
 msgid "Removing Samba account failed"
-msgstr "Eliminar cuenta samba"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta Samba"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
-msgstr "¡El valor especificado como '%s' contiene caracteres no validos!"
+msgstr "¡El valor introducido como '%s' tiene caracteres no validos!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:656
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr ""
-"¡La propiedad 'tiempo de desconexión' '%s' esta activada y contiene "
-"caracteres no validos o no caracteres!"
+"¡La propiedad 'tiempo de desconexión' '%s' esta activada y tiene caracteres "
+"no válidos o está vacía!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:662
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
 msgstr ""
-"El gestor de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha especificado "
-"mas de ocho."
+"El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha "
+"introducido mas de ocho."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
 msgstr ""
-"Aviso: Esta cuenta tiene asignado un SID indefinido. ¡El problema no puede "
+"Aviso: Esta cuenta tiene asignado un SID sin definir. ¡El problema no puede "
 "ser solucionado por GOsa!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:870
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:963
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
@@ -1992,60 +2215,193 @@ msgstr ""
 "Aviso: No puedo identificar el grupo primario de usuarios - ¡No se puede "
 "realizar una conversión a grupo de samba!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1067
 msgid "Saving Samba account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta Samba"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:7
+msgid "Scalix mailnode"
+msgstr "Nodo de correo Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:11
+msgid "Scalix mailbox class"
+msgstr "Clase del buzón de Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:14
+msgid ""
+"Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
 msgstr ""
+"Usuarios limitados no pueden usar la funcionalidad calendario de grupo de "
+"Scalix"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:113
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:20
+msgid "Scalix server language"
+msgstr "Idioma del servidor de Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:23
+msgid "Message catalog language for client."
+msgstr "Idioma para el cliente."
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:36
+msgid "Select for admin capability."
+msgstr "Seleccione para Capacidad de administración."
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:36
+msgid "Scalix Administrator"
+msgstr "Administrador Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:39
+msgid "Select for mailbox admin capability."
+msgstr "Seleccione para Capacidad de administración de buzón."
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:39
+msgid "Scalix Mailbox Administrator"
+msgstr "Administrador de buzón de Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:42
+msgid "Hide user entry from addressbook."
+msgstr "Ocultar entrada de usuario de la libreta de direcciones."
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:42
+msgid "Hide this user entry in Scalix"
+msgstr "Ocultar esta entrada de usuario en Scalix."
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:50
+msgid "Limit mailbox size"
+msgstr "Tamaño máximo del buzón"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:56
+msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail."
+msgstr "Prohibir al usuario enviar correo cuando sobrepase la cuota de correo."
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:56
+msgid "Limit Outbound Mail"
+msgstr "Limitar el correo saliente"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:59
+msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
+msgstr ""
+"Prohibir al usuario recibir correo cuando sobrepase la cuota de correo."
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:59
+msgid "Limit Inbound Mail"
+msgstr "Limitar el correo entrante"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:62
+msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
+msgstr "Avisar al usuario por correo cuando sobrepase la cuota de correo."
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:62
+msgid "Notify User"
+msgstr "Avisar al usuario"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:74
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
+msgid "Scalix email addresses"
+msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:76
+msgid "List of scalix email addresses"
+msgstr "Lista de direcciones de correo scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:128
+msgid "Scalix settings"
+msgstr "Configuración de Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:120
+msgid "This account has no scalix extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensión Scalix."
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:129
+msgid "Remove scalix account"
+msgstr "Eliminar cuenta Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130
+msgid ""
+"This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene sincronización con Scalix activada. Puede desactivarla "
+"pulsando aqui."
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
+msgid "Create scalix account"
+msgstr "Crear cuenta Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
+msgid ""
+"This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene sincronización con Scalix desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aqui."
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:346
+msgid "There is no scalix mailnode specified."
+msgstr "No se ha introducido un nodo de correo Scalix."
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:349
+msgid "scalixScalixObject must be set!"
+msgstr "¡Debe introducir scalixScalixObject!"
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:365
+msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid."
+msgstr "El valor indicado en tamaño máximo del buzón de correo no es válido."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:122
 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
-msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+msgstr "Introduzca un nombre valido: Solo se permiten los caracteres 0-9 a-Z."
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:116
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
-msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+msgstr ""
+"Caracteres no validos en la descripción, por favor introduzca una "
+"descripción valida."
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a valid id."
-msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:130
+msgid "Please specify a valid iSerial."
+msgstr "Por favor introduzca un iSerial valido."
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:133
+msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
+msgstr ""
+"Por favor introduzca un ID de proveedor valido (Ejemplo: 2 bytes hex: "
+"'0xFFFF') "
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:136
+msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
+msgstr ""
+"Por favor introduzca un ID de producto valido (Ejemplo: 2 bytes hex: "
+"'0xFFFF') "
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:141
 msgid "An Entry with this name already exists."
-msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
+msgstr "Ya existe una entrada con este 'Nombre'."
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:130
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:146
 msgid "Please select an entry or press cancel."
-msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+msgstr "Por favor seleccione una entrada o presione cancelar."
 
-#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
+#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:72
 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
-#, fuzzy
 msgid "Please select a printer or press cancel."
-msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+msgstr "Por favor seleccione una impresora o presione cancelar."
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Add hotplug devices"
-msgstr "Disquetera"
+msgstr "Añadir dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
-#, fuzzy
 msgid "Hotplug management"
-msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
+msgstr "Administración de dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
-#, fuzzy
 msgid "Select hotplug device to add"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Seleccione dispositivos de conexión en caliente (HotPlug) para añadir"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
-#, fuzzy
 msgid "Choose the department the search will be based    on"
-msgstr "Escoja el departamento base de la busqueda"
+msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75
@@ -2055,315 +2411,343 @@ msgstr "Escoja el departamento base de la busqueda"
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
 msgid "Display users matching"
-msgstr "Mostrar usuarios que concuerden con"
+msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
+msgstr ""
+"Expresiones regulares que coincidan con dispositivos de conexión en caliente "
+"(HotPlug)"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:185
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:194
 msgid "auto"
-msgstr "Relación"
+msgstr "automático"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:207
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:216
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:83
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
 #, php-format
 msgid ""
 "You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
 "check the permission of the file '%s'."
 msgstr ""
+"Ha introducido un método de resolución externo que no puede ser leído, por "
+"favor compruebe los permisos del archivo '%s'."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:284
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:321
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:228
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:475
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:824
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:402
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:323
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:367
 msgid "Remove environment extension"
-msgstr "Eliminar extensión Kolab"
+msgstr "Eliminar extensión de entorno"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:285
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:322
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:324
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:368
 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+"La extensión de entorno está activada. Puede desactivarla pulsando aquí."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:294
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:299
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:327
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:332
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:333
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:338
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:373
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:378
 msgid "Add environment extension"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir extensión de entorno"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:328
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:334
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:374
 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+"La extensión de entorno está desactivada. Puede activarla pulsando aquí."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:300
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:333
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:339
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:379
 msgid ""
 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
 "can enable this feature."
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+"La extensión de entorno está desactivada. Debe crear una cuenta Posix antes "
+"de poder activarla."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:438
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "ninguno"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:575
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:588
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:658
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:204
+msgid "You must specify a valid mount point."
+msgstr "Por favor introduzca un punto de montaje válido."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:577
+msgid "Spaces are not allowed in the mount path!"
+msgstr "¡Los espacios no son permitidos en la ruta de montaje!"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:658
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:659
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:667
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:668
+msgid "Reset password hash"
+msgstr "Reiniciar hash de la contraseña"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:443
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:673
+msgid "Delete share entry"
+msgstr "Eliminar entrada compartida"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:827
 #, php-format
 msgid ""
 "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
 "profile to 'none'."
 msgstr ""
+"El perfil Kiosk seleccionado '%s' no es accesible, configurando el perfil "
+"actual a 'ninguno'."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:539
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:550
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:563
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a valid mount point."
-msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:751
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:873
 msgid "Removing environment information failed"
-msgstr "Eliminar extensión Kolab"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la configuración de entorno"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:804
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:925
 msgid "Please set a valid profile quota size."
-msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
+msgstr "Por favor introduzca un tamaño de cuota del perfil valido"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:811
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:932
 msgid ""
 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
 "features."
 msgstr ""
+"Necesita configurar un extensión Posix válida para poder activar las "
+"características de entorno."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:849
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:970
 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
 msgstr ""
+"No se puede grabar los nuevos perfiles Kiosk, posiblemente porque no tiene "
+"permisos de acceso a la carpeta."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:943
-#, fuzzy
-msgid "Error while writing printer"
-msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1013
-#, fuzzy
-msgid "Error while writing printer settings"
-msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1082
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1123
 msgid "Adding environment information failed"
-msgstr "Editar propiedades"
+msgstr "Ha fallado al añadir la información de entorno"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1125
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1136
+msgid "group share"
+msgstr "grupo compartido"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1168
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
 msgid "Administrator"
-msgstr "Administradores"
+msgstr "Administrador"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1130
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1173
 msgid "Default printer"
 msgstr "Impresora por defecto"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Add printer devcies"
-msgstr "Dispositivo de Impresión"
+msgstr "Añadir dispositivos de Impresión"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid "Select printer to add"
-msgstr "Seleccione números para añadir"
+msgstr "Seleccione impresora para añadir"
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
-#, fuzzy
-msgid "Display printers matching"
-msgstr "Mostrar números que concuerdan con"
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:54
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+msgid "Select to search within subtrees"
+msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
-#, fuzzy
+msgid "Display printers matching"
+msgstr "Mostrar impresoras que coincidan con"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
 msgid "Regular expression for matching printer names"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de impresoras"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
 msgid "The environment extension is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "La extensión de entorno esta actualmente desactivada."
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
 msgid "Environment managment settings"
-msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+msgstr "Configuración de administración de entorno"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
-#, fuzzy
 msgid "Profile managment"
-msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
+msgstr "Administración de perfiles"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
-#, fuzzy
 msgid "Use profile managment"
-msgstr "Gestión de Asterisk PBX"
+msgstr "Administración de perfiles de usuario"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
-#, fuzzy
 msgid "Profile server managment"
-msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
+msgstr "Administración de perfiles de servidor"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
-#, fuzzy
 msgid "Profil path"
 msgstr "Ruta del Perfil"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
-#, fuzzy
 msgid "Profil quota"
-msgstr "Ruta del Perfil"
+msgstr "Cuota del Perfil"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
 msgid "Cache profile localy"
-msgstr ""
+msgstr "Cachear perfil localmente"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:101
 msgid "Kiosk profile settings"
-msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+msgstr "Configuración del perfil de Kiosk"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:69
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:104
 msgid "Kiosk profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil Kiosk"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:75
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:108
 msgid "Manage"
-msgstr "Nombre de la maquina"
+msgstr "Gestionar"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:85
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:115
 msgid "Resolution changeable during session"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución modificable durante la sesión"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:90
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:85
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:139
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:132
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
 msgid "Shares"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Recursos compartidos"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:122
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:144
+msgid "User used to connect to the share"
+msgstr "Usuario utilizado para conectarse con el recurso compartido"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:145
+msgid "Select a share"
+msgstr "Seleccione un recurso compartido"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:151
+msgid "Mount path"
+msgstr "Punto de montaje"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:538
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:240
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:221
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:279
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:582
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:108
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:100
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:387
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:147
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:447
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:128
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:159
 msgid "Logon scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Scripts de inicio de sesión"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:129
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
-#, fuzzy
 msgid "Logon script management"
-msgstr "Gestión del sistema"
+msgstr "Administración del script de inicio"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
 msgid "Hotplug devices"
-msgstr "Disquetera"
+msgstr "Dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:154
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:185
 msgid "Hotplug device settings"
-msgstr "Disquetera"
+msgstr "Configuración de dispositivo de conexión en caliente (HotPlug)"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:196
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:166
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:197
 msgid "Existing"
-msgstr ""
+msgstr "Existiendo"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:174
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:205
 msgid "Printer settings"
-msgstr "Configuración telefónica"
+msgstr "Configuración de impresora"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:215
 msgid "Toggle admin"
-msgstr "Información de intercambio"
+msgstr "Cambio de administrador"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:185
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:217
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:219
 msgid "Toggle default"
-msgstr "por defecto"
+msgstr "Cambio por defecto"
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Specified name is invalid."
-msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:95
+msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
+msgstr ""
+"El nombre indicado solo debería tener caracteres mayúsculas/minúsculas."
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:101
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:99
+msgid "Please specify a valid script name."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre de script valido."
+
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
 msgid "Specified description contains invalid characters."
-msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
+msgstr "!La descripción introducida tiene caracteres no validos!"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
-#, fuzzy
 msgid "Logon script settings"
-msgstr "Parametros Unix"
+msgstr "Configuración del script de inicio de sesión"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
-#, fuzzy
-msgid "Skript name"
-msgstr "Nombre de la lista"
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:8
+msgid "Script name"
+msgstr "Nombre del Script"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46 plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:325
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:12
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
@@ -2376,87 +2760,81 @@ msgstr "Nombre de la lista"
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:30 plugins/admin/systems/server.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:30 plugins/admin/systems/printer.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:30 plugins/admin/systems/phone.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/ArpNewDevice.tpl:16
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:30 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:41 plugins/gofon/conference/generic.tpl:64
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
 #: html/getxls.php:230
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:297
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
-#, fuzzy
 msgid "Priority"
-msgstr "Puerto"
+msgstr "Prioridad"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
 msgid "Logon script flags"
-msgstr ""
+msgstr "Parametros del script de inicio"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
 msgid "Last script"
-msgstr ""
+msgstr "Último script"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
 msgid "Script can be replaced by user"
-msgstr ""
+msgstr "EL script puede ser reemplazado por el usuario"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
 msgid "Logon script"
+msgstr "Script de inicio de sesión"
+
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:79
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't remove kiosk profile, it is still in use by the following objects '%s'."
 msgstr ""
+"No se ha podido eliminar el perfil Kiosk, esta todavía en uso por los "
+"siguientes objetos '%s'."
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:67
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:85
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:106
 #, php-format
 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede eliminar '%s'. El error fue: permiso denegado."
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
-#, php-format
-msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
-msgstr ""
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:90
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:109
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
+msgstr "No se puede eliminar '%s'. El error fue: el fichero no existe."
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:151
 msgid ""
 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
 msgstr ""
+"No hay KIOSKPATH definido en gosa.conf. ¡NO se pueden manejar perfiles Kiosk!"
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:136
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:157
 #, php-format
 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
 msgstr ""
+"La ruta a Kiosk '%s' no es accesible. Por favor compruebe los permisos."
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Create new hotplug entry"
-msgstr "Crear una nueva entrada en"
+msgstr ""
+"Crear una nueva entrada en dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
-#, fuzzy
 msgid "Create new hotplug device"
-msgstr "Crear una nueva entrada en"
+msgstr "Crear un nuevo dispositivo de conexión en caliente (HotPlug)"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
@@ -2464,15 +2842,34 @@ msgid "Device name"
 msgstr "Nombre del dispositivo"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
-#, fuzzy
-msgid "Device ID"
-msgstr "Servicios"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
+msgid "Serial number"
+msgstr "Número de serie"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
+msgid "(iSerial)"
+msgstr "(¡Serie)"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
+msgid "Vendor-ID"
+msgstr "ID del Proveedor"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
+msgid "(idVendor)"
+msgstr "(idProveedor)"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
+msgid "Product-ID"
+msgstr "ID del Producto"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
+msgid "(idProduct)"
+msgstr "(idProducto)"
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
-#, fuzzy
 msgid "Kiosk profile management"
-msgstr "Gestión de Asterisk PBX"
+msgstr "Administración de perfil de Kiosk"
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
@@ -2481,23 +2878,21 @@ msgid "Browse"
 msgstr "Visualizar"
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:222
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:227
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:67
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:80 setup/setup_migrate.tpl:79
 msgid "Close"
-msgstr "Elige"
+msgstr "Cerrado"
 
-#: plugins/personal/environment/main.inc:124
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/main.inc:125
 msgid "User environment settings"
-msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+msgstr "Configuración de entorno de usuario"
 
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
 msgid ""
@@ -2506,77 +2901,88 @@ msgid ""
 "then encode it with the selected method."
 msgstr ""
 "Ha cambiado el método en que su clave es guardada en la base de datos LDAP. "
-"Por esa razón tiene que volver a reintroducir su contraseña de nuevo. Gosa "
+"Por esa razón tiene que volver a introducir su contraseña de nuevo. Gosa "
 "codificara esta con el nuevo método seleccionado."
 
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:50
 msgid "Personal picture"
 msgstr "Foto Personal"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
 msgid "Remove picture"
 msgstr "Eliminar foto"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
-msgid "Personal information"
-msgstr "Información personal"
-
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
-msgid "Change picture"
-msgstr "Cambiar foto"
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
+msgid "User settings"
+msgstr "Configuración del usuario"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
-#, fuzzy
 msgid "Last name"
-msgstr "Nombre de la lista"
+msgstr "Apellidos"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:48
-#, fuzzy
-msgid "Template name"
-msgstr "Plantilla"
-
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
 #: plugins/admin/users/template.tpl:27
-#, fuzzy
 msgid "First name"
-msgstr "Nombre de la lista"
+msgstr "Nombre"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:59
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
-#: plugins/admin/users/template.tpl:32
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:59 plugins/admin/users/template.tpl:32
 msgid "Login"
-msgstr "Inicio"
+msgstr "Inicio de sesión"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
+msgid "Clear password"
+msgstr "Borrar contraseña"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
+msgid "Set new password"
+msgstr "Poner nueva Contraseña"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
+msgid "User picture"
+msgstr "Foto del usuario"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
+msgid "Personal information"
+msgstr "Información personal"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
+msgid "Change picture"
+msgstr "Cambiar foto"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:48
+msgid "Template name"
+msgstr "Nombre de la plantilla"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:67
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
 msgid "Personal title"
 msgstr "Título Personal"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
 msgid "Academic title"
-msgstr "Títulos academicos"
+msgstr "Títulos académicos"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
 msgid "Date of birth"
 msgstr "Fecha de nacimiento"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:100
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
 msgid "Set"
-msgstr "por debajo"
+msgstr "Poner"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106 html/getxls.php:65
 #: html/getxls.php:224
@@ -2584,37 +2990,38 @@ msgid "Sex"
 msgstr "Sexo"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:116
-#, fuzzy
 msgid "Preferred langage"
-msgstr "Lenguaje por defecto"
+msgstr "Idioma preferido"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:127
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:88
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:149
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:124
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:153
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:107
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:93
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:104
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/systems/server.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:14 plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:111
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:85
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:86
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33 setup/setup_ldap.tpl:55
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
@@ -2631,45 +3038,47 @@ msgstr "Elija el subárbol donde colocar el usuario"
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:23 plugins/admin/systems/phone.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21 plugins/admin/systems/terminal.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:25 plugins/admin/systems/printer.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/systems/phone.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21 plugins/admin/systems/printer.tpl:26
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:28
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:27 plugins/gofon/macro/generic.tpl:29
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:43 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
-#, fuzzy
 msgid "Select a base"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+msgstr "Seleccione una base"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:15
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:113
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:602 html/getxls.php:174
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
 msgid "Private phone"
-msgstr "Numero privado"
+msgstr "Numero particular"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:159
 msgid "Homepage"
-msgstr "Página Web Principal"
+msgstr "Página Web"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:168
 msgid "Password storage"
-msgstr "Carpeta de almacenamiento de Contraseñas"
+msgstr "Almacén de Contraseñas"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:178
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
@@ -2692,16 +3101,18 @@ msgstr "Editar propiedades"
 msgid "Organizational information"
 msgstr "Información organizativa"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:213 html/getxls.php:236
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:213 setup/setup_feedback.tpl:16
+#: html/getxls.php:236
 msgid "Organization"
 msgstr "Organización"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
@@ -2718,7 +3129,7 @@ msgstr "Empleado No."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:233
 msgid "Employee type"
-msgstr "Tipo de empleado"
+msgstr "Funciones laborales"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
@@ -2726,14 +3137,13 @@ msgid "Room No."
 msgstr "Habitación No."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95 html/getxls.php:236
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
 msgid "Mobile"
 msgstr "Teléfono Móvil"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17 html/getxls.php:174
@@ -2744,11 +3154,11 @@ msgstr "Localización"
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51 html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:236
 msgid "State"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Provincia"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:309
 msgid "Vocation"
-msgstr "Intereses"
+msgstr "Profesión"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:313
 msgid "Unit description"
@@ -2756,19 +3166,19 @@ msgstr "Descripción de la unidad"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
 msgid "Subject area"
-msgstr "Adjunto al area"
+msgstr "Área de desarrollo"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
 msgid "Functional title"
-msgstr "Título Funcional"
+msgstr "Función"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:336
 msgid "Role"
-msgstr "Papel desempeñado"
+msgstr "Rol"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
 msgid "Person locality"
-msgstr "Población de la Persona"
+msgstr "Lugar de residencia"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:356
 msgid "Unit"
@@ -2779,8 +3189,8 @@ msgid "Street"
 msgstr "Calle"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
 msgid "Postal code"
 msgstr "Código Postal"
 
@@ -2790,19 +3200,19 @@ msgstr "Tipo de Vía"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
 msgid "Please use the phone tab"
-msgstr "Por favor use la casilla teléfono"
+msgstr "Por favor use la pestaña teléfono"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
 msgid "Last delivery"
-msgstr "Último envío"
+msgstr "Última dirección conocida"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:417
 msgid "Public visible"
-msgstr "Visible Publicamente"
+msgstr "Visible por todos"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
 msgid "Standard certificate"
-msgstr "Certificado estandar"
+msgstr "Certificado genérico"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
 msgid "S/MIME certificate"
@@ -2814,190 +3224,177 @@ msgstr "Certificado PKCS12"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
 msgid "Certificate serial number"
-msgstr "Numero de serie del certificado"
+msgstr "Número de serie del certificado"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
 msgid "female"
 msgstr "mujer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
 msgid "male"
 msgstr "hombre"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:278
 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
 msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:326
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:332
 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
-msgstr ""
-"¡El archivo especificado no ha podido ser subido vía HTTP POST! Abortado."
+msgstr "¡El archivo indicado no ha podido ser subido vía HTTP POST! Abortado."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
 msgid "Please enter a valid serial number"
 msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
+msgid ""
+"(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
+"as 'invalid'.)"
+msgstr ""
+"(Algunos tipos de certificados no están soportados y pueden ser mostrados "
+"como no validos.)"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:478
 #, php-format
 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
-msgstr ""
+msgstr "El certificado es valido desde %s hasta %s y es actualmente %s."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:481
 msgid "valid"
-msgstr ""
+msgstr "válido"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:482
 msgid "invalid"
-msgstr ""
+msgstr "no válido"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:463
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:486
 msgid "No certificate installed"
-msgstr "Editar certificados"
+msgstr "No hay certificados instalados"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:546
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:569
 msgid "Removing generic user account failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
-msgid "Saving generic user account failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario genérico"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:882
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:601
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
 msgid "Kerberos database communication failed"
 msgstr "La comunicación con la base de datos Kerberos ha fallado"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:899
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:615
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:960
 msgid "Can't remove user from kerberos database."
-msgstr "No se puede eliminar el usuario de la base de datos Kerberos"
+msgstr "No se puede eliminar la cuenta de la base de datos Kerberos."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
+msgid "Saving generic user account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario genérica"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:971
 msgid "Can't add user to kerberos database."
-msgstr "No se puede añadir el usuario de la base de datos Kerberos"
+msgstr "No se puede añadir la cuenta a la base de datos Kerberos"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:954
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
 msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1033
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para transladar a un usuario de su base original"
+msgstr "No tiene permisos para mover un usuario desde la 'Base' original."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:517
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
 msgid "The required field 'Name' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:974
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1048
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:980
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:520
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre de pila'."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1057
 msgid "The required field 'Login' is not set."
-msgstr " El campo requerido 'Login' no ha sido rellenado."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Login'."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
 msgid ""
 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
 "database."
 msgstr ""
-"Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Sobrenombre' en la "
-"base de datos."
+"Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Nombre de pila' en "
+"la base de datos."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:997
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
 msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
 msgstr ""
-"El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y "
-"guiones están permitidos."
+"El campo 'Login' tiene caracteres no validos. Solo se permiten minúsculas, "
+"números y guiones."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1000
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
-msgstr "El campo 'Pagina web principal' contiene un URL no valida"
+msgstr "El campo 'Pagina web' tiene una URL no valida"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1003
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:244
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:602
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
-msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
+msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1006
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:577
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:599
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
-msgstr "El campo 'Sobrenombre' contiene caracteres no validos"
+msgstr "El campo 'Nombre de pila' tiene caracteres no validos"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1011
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:567
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:247
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-msgstr "El campo 'Teléfono' contiene un número de teléfono no valido."
+msgstr "El campo 'Teléfono' tiene un número de teléfono no valido."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:250
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-msgstr "El campo 'Fax' contiene un número de teléfono no valido."
+msgstr "El campo 'Fax' tiene un número de teléfono no valido."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:591
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido."
+msgstr "El campo 'Teléfono móvil' tiene un número de teléfono invalido."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:594
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 msgstr ""
-"El campo 'Dispositivo de Busqueda' contiene un número de teléfono invalido."
+"El campo 'Dispositivo de Búsqueda' tiene un número de teléfono invalido."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1147
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1219
 msgid "Could not open specified certificate!"
-msgstr "No puedo seleccionar la base de datos."
+msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
 
 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
 msgid "You are not allowed to set your password!"
 msgstr "¡No tiene permisos para cambiar su contraseña!"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:189
+#: plugins/personal/generic/main.inc:193
 msgid "Generic user information"
 msgstr "Información genérica del usuario"
 
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:4
-#, fuzzy
-msgid "User settings"
-msgstr "Parametros del correo de usuarios"
-
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22
-#, fuzzy
-msgid "User picture"
-msgstr "Foto Personal"
-
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35
-#, fuzzy
-msgid "Clear password"
-msgstr "Nueva contraseña"
-
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Poner Contraseña"
-
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
 msgid "Proxy account"
-msgstr "Cuenta proxy"
+msgstr "Cuenta Proxy"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
@@ -3009,36 +3406,38 @@ msgstr "Limitar acceso al proxy al horario laboral"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
 msgid "Restrict proxy usage by quota"
-msgstr "Restringir el uso del proxy con cuota"
+msgstr "Restringir el uso del proxy con cuotas"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
 msgid "per"
 msgstr "por"
 
+#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
+msgid "PPTP account"
+msgstr "Cuenta PPTP"
+
 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid "Intranet account"
-msgstr "Crear cuenta telefónica"
+msgstr "Cuenta de intranet"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:68
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:78
 msgid "Removing webDAV account failed"
-msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta webDAV"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:111
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:123
 msgid "Saving webDAV account failed"
-msgstr "Cuenta WebDAV"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta webDAV"
 
 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
 msgid "PHPGroupware account"
 msgstr "Cuenta PHPGroupware"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
 msgid "Kolab account"
 msgstr "Cuenta Kolab"
 
@@ -3050,38 +3449,39 @@ msgstr ""
 "La cuenta kolab está actualmente desactivada. Sus características serán "
 "modificadas si añade una cuenta de correo."
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
 msgid "Delegations"
 msgstr "Delegaciones"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
 msgid "Mail size"
 msgstr "Tamaño del correo electrónico"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
 msgid "No mail size restriction for this account"
 msgstr "No hay restricción de correo para esta cuenta."
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:47
 msgid "Free Busy information"
 msgstr "Información de estado de presencia"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:50
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:54
 msgid "Future"
 msgstr "Futuro"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:60
 msgid "Invitation policy"
 msgstr "Política de invitación"
 
@@ -3120,6 +3520,8 @@ msgstr "Archivos"
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:4
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:605
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
@@ -3139,16 +3541,21 @@ msgstr "Active para desactivar acceso FTP"
 msgid "Temporary disable FTP access"
 msgstr "Acceso FTP desactivado temporalmente"
 
+#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
+msgid "GLPI account"
+msgstr "Cuenta GLPI"
+
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
 msgid "Open-Xchange Account"
 msgstr "Cuenta Open-Xchange"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-#, fuzzy
 msgid ""
 "disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
 "reached"
-msgstr "desactivado, No se ha detectado soporte Postgresql"
+msgstr ""
+"desactivado, No se ha detectado soporte Postgresql, o la base de datos "
+"especificada no puede ser alcanzada"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
 msgid "Open-Xchange account"
@@ -3179,460 +3586,533 @@ msgstr "Zona de uso horario del usuario"
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
 msgid "KB"
 msgstr "Kb"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
 msgid "GB"
 msgstr "Gb"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:314
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
 msgid "hour"
 msgstr "hora"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
 msgid "day"
 msgstr "día"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
 msgid "week"
 msgstr "semana"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
 msgid "month"
 msgstr "mes"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:156
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:167
 msgid "Removing proxy account failed"
-msgstr "Eliminar cuenta Posix"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta proxy"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:183
 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
-msgstr ""
+msgstr "El valor numérico para cuota esta vacío."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:175
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:186
 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
-msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido."
+msgstr "El valor numérico para cuota no es valido."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:262
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:267
 msgid "Saving proxy account failed"
-msgstr "Cuenta proxy"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta proxy"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
+msgid "Opengroupware"
+msgstr "Cuenta OpenGroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
+msgid "Location team"
+msgstr "Equipo de localización"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
+msgid "Template user"
+msgstr "Plantilla de usuario"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:125
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
+msgid "Teams"
+msgstr "Equipos"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
+msgid "PPTP"
+msgstr "PPTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:93
+msgid "Removing PPTP account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta PPTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:138
+msgid "Saving PPTP account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta PPTP"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
 msgid "Intranet"
-msgstr ""
+msgstr "intranet"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:102
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:108
 msgid "Removing intranet account failed"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta intranet"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:157
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:163
 msgid "Saving intranet account failed"
-msgstr "Crear cuenta telefónica"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de intranet"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
 msgid "PHPGroupware"
 msgstr "PHPGroupware"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Removing PHPgw account failed"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:81
+msgid "Removing PHPGroupware account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta PHPGroupware"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:115
-msgid "Saving PHPgw account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:126
+msgid "Saving PHPGroupware account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta PHPGroupware"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
+#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
+msgid "PHPscheduleit account"
+msgstr "Cuenta PHPschedulñeit"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
 "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
-"reenvíos."
+"delegaciones."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:133
 msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
 msgstr ""
-"La dirección de correo primaria que esta intentando añadir, ya esta usada "
-"por otro usuario"
+"La dirección de correo que esta intentando añadir no es la cuenta principal "
+"de ningún usuario."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:160
 msgid "Always accept"
 msgstr "Aceptar siempre"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:161
 msgid "Always reject"
 msgstr "Denegar siempre"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:162
 msgid "Reject if conflicts"
 msgstr "Denegar si hay conflictos"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:163
 msgid "Manual if conflicts"
 msgstr "Preguntar si hay conflictos"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:164
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:214
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anónimo"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:275
+#, php-format
+msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado al eliminar la cuenta usuario/Kolab con dn '%s'."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:286
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
-msgstr "El valor especificado como presencia futura necesita ser un entero."
+msgstr "El valor introducido como disponibilidad futura debe ser un entero."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:291
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr "El valor especificado como Dirección URL de  no es válido"
+msgstr ""
+"Ha introducido una URL no válida como valor información de disponibilidad."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:252
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:305
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr ""
-"La entrada de la política de invitación para la dirección '%s' no es valida."
+"La entrada de política de invitación para la dirección '%s' no es valida."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:260
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:313
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr ""
 "¡No hay ningún usuario con cuenta de correo '%s' para su política de "
 "invitación!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "Saving Kolab account failed"
-msgstr "Cuenta Kolab"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:393
+#, php-format
+msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/Kolab con dn '%s'."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:96
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:106
 msgid "Removing pureftpd account failed"
-msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta pureftpd"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda ascendente' no es válido"
+msgstr "El valor introducido en 'Ancho de Banda de subida' no es válido."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda descendente' no es válido"
+msgstr "El valor introducido en 'Ancho de Banda de descarga' no es válido."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
-msgstr "El valor especificado como 'Archivos' no es válido"
+msgstr "El valor introducido como 'Archivos' no es válido."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
-msgstr "El valor especificado como 'Tamaño' no es válido"
+msgstr "El valor introducido como 'Tamaño' no es válido."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:150
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:161
 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
-msgstr "El valor especificado como 'relación' no es válido"
+msgstr "El valor introducido como 'Relación' no es válido."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:175
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:186
 msgid "Saving pureftpd account failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta pureftpd"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
 msgid "Open-Xchange"
 msgstr "Open-Xchange"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:719
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:816
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:729
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:827
 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
-msgstr "No puedo conectar al servidor de base de datos postgresql."
+msgstr "¡No puedo conectar al servidor de base de datos postgresql!."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:723
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:820
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:733
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:831
 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
-msgstr ""
-"¡Los parámetros necesarios para extensión de conectividad open-xchange no "
-"son validos!"
+msgstr "¡Los parámetros necesarios para extensión Open-Xchange no existen!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:727
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:824
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:737
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:835
 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
-msgstr "¡El módulo de PHP4 para la base de datos Postgresql falla!"
+msgstr "¡El módulo de PHP para la base de datos Postgresql no está instalado!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:736
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:746
 msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la libreta de direcciones de open-Xchange"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:744
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:754
 msgid "Removing oxchange account failed"
-msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta open-Xchange"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:803
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
 msgid ""
 "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
-"that "
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:804
-msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
+"that you are not using any strange characters in the loginname."
 msgstr ""
+"No es válida una cuenta de Open-Xchange vacía. Compruebe que no está usando "
+"ningún carácter extraño en el nombre de inicio de sesión."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:837
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:848
 msgid "Saving of oxchange account failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta open-Xchange"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:844
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:855
 msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
 msgstr ""
+"Ha fallado la creación del árbol de libreta de direcciones de Open-Xchange"
 
 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
 msgid "WebDAV account"
 msgstr "Cuenta WebDAV"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
-msgid "This account has no connectivity extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de conectividad"
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
+msgid "Opengroupware account"
+msgstr "Cuenta OpenGroupware"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
-#, fuzzy
-msgid "PPTP account"
-msgstr "Cuenta FTP"
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:148
+msgid ""
+"OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
+"perform any database queries."
+msgstr ""
+"OpenGroupWare: No se encuentra en la configuración una extensión postgresql. "
+"No se podrá acceder a la base de datos."
 
-#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "GLPI account"
-msgstr "Cuenta FTP"
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:153
+msgid ""
+"OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
+"or set any informations."
+msgstr ""
+"OpenGroupWare: No se encuentra en la configuración de base de datos para "
+"opengroupware. No se podrá acceder a la información."
 
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Opengroupware"
-msgstr "Cuenta PHPGroupware"
-
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
-#, fuzzy
-msgid "Location team"
-msgstr "Nombre de la localización"
-
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
-#, fuzzy
-msgid "Template user"
-msgstr "Plantilla"
-
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:36
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:93
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:39
-msgid "Locked"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
-#, fuzzy
-msgid "Teams"
-msgstr "Días para tareas"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
-msgid "PPTP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Removing PPTP account failed"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Saving PPTP account failed"
-msgstr "Cuenta FTP"
-
-#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
-#, fuzzy
-msgid "PHPscheduleit account"
-msgstr "Cuenta PHPGroupware"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
-#, fuzzy
-msgid "Opengroupware account"
-msgstr "Cuenta PHPGroupware"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:139
-msgid ""
-"OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
-"perform any database queries."
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:144
-msgid ""
-"OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
-"or set any informations."
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:152
-msgid ""
-"OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
-"configuration twice."
-msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:161
+msgid ""
+"OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
+"configuration twice."
+msgstr ""
+"OpenGroupWare: No se puede conectar a la base de datos indicada. Por favor "
+"vuelva a comprobar la configuración."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "PHPscheduleit"
-msgstr "Cuenta PHPGroupware"
+msgstr "PHPscheduleit"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:83
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:84
 msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
-msgstr "Cuenta PHPGroupware"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta PHPscheduleit"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:124
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:127
 msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
-msgstr "Cuenta PHPGroupware"
-
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Manage netatalk account"
-msgstr "Crear cuenta telefónica"
-
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "This account has no netatalk extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo."
-
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Remove netatalk account"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
-
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
-"apretando a continuación."
-
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Create netatalk account"
-msgstr "Crear cuenta de correo"
-
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
-"activarlas pulsando aqui."
-
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:202
-msgid "You must select a share to use."
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:256
-#, fuzzy
-msgid "Saving Netatalk account failed"
-msgstr "Crear cuenta telefónica"
-
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "Removing Netatalk account failed"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
-
-#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
-#, fuzzy
-msgid "Share"
-msgstr "Borrar"
-
-#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:104
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
-msgid "Finish"
-msgstr "Terminar"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta PHPscheduleit"
 
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Netatalk settings"
-msgstr "Configuración de red"
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
+msgid "This account has no connectivity extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensión de conectividad"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
 msgid "FAX Blocklists"
 msgstr "Lista de bloqueos de FAX"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:172
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:167
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
 msgstr "Has decidido eliminar la lista de bloqueo '%s'."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:189
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:184
 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
 msgstr "No tiene permisos para eliminar esta lista de bloqueo."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:199
 msgid "Please specify a valid phone number."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+msgstr "Por favor introduzca un teléfono valido."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
 msgid "send"
 msgstr "enviar"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
 msgid "receive"
 msgstr "recibir"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:395
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:390
 msgid "Removing blocklist object failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la eliminación del objeto lista de bloqueo"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:432
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:431
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueo en esta 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueos en esta 'Base'."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:438
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:233
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:437
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
 msgid "Required field 'Name' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:441
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:440
 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
-msgstr "El campo requerido 'Nombre' contiene caracteres no validos"
+msgstr "El campo obligatorio 'Nombre' tiene caracteres no validos"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:448
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:447
 msgid "Specified name is already used."
-msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
+msgstr "El nombre introducido ya está siendo usado"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:455
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:454
 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueos en esta base"
+msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueos en esta base."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:503
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:502
 msgid "Saving blocklist object failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del objeto lista de bloqueos"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
+msgid "List of blocklists"
+msgstr "Lista de listas de bloqueos"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
+"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
+"select box."
 msgstr ""
+"Este menú le permite añadir, editar o eliminar las listas de bloqueo "
+"seleccionadas. Cuando trabaje con un gran número de listas de bloqueos puede "
+"usar el selector de rango en la parte superior de la lista."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
+msgid "Blocklist name"
+msgstr "Nombre de la lista de bloqueo"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:214
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:184
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:199
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:57
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
+msgid "Select to see send blocklists"
+msgstr "Seleccione para mostrar las listas de bloqueo salientes"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
+msgid "Show send blocklists"
+msgstr "Mostrar listas de bloqueos salientes"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
+msgid "Select to see receive blocklists"
+msgstr "Seleccione para mostrar las listas de bloqueo entrantes"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
+msgid "Show receive blocklists"
+msgstr "Mostrar listas de bloqueos entrantes"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
+msgid "Regular expression for matching list names"
+msgstr "Expresión regular para encontrar nombres de listas"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
+msgid "Create new blocklist"
+msgstr "Crear nueva lista de bloqueos"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
+msgid "New Blocklist"
+msgstr "Nueva lista de bloqueo"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:126
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:154
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:113
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
+msgid "Submit department"
+msgstr "Enviar departamento"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:126
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:154
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:113
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:212
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:307
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:310
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:256
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:259
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:282
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:285
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:230
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:235
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:202
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:147
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:93
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:203
+msgid "Edit user"
+msgstr "Editar usuario"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:311
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:260
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:286
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:237
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:218
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:149
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:135
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:170
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:95
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
+msgid "delete"
+msgstr "eliminar"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:219
+msgid "Delete user"
+msgstr "Eliminar usuario"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:119
+msgid "Number of listed blocklists"
+msgstr "Número de listas de bloqueos"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:120
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:269
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:213
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:299
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:196
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:128
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:226
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:184
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:139
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:167
+msgid "Number of listed departments"
+msgstr "Número de departamentos mostrados"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
 msgid "List name"
@@ -3644,21 +4124,22 @@ msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
 msgid "Select subtree to place blocklist in"
-msgstr "Seleccione un subárbol para colocar la lista de bloqueos"
+msgstr "Seleccionar el surárbol donde colocar la lista de bloqueos"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:329
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:211
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:334
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:205
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:130
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:195
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -3676,361 +4157,80 @@ msgstr "Números bloqueados"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
 msgid "Numbers can also contain wild cards."
-msgstr "Los números pueden contener también comodínes"
+msgstr "Los números también pueden contener comodines."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
+#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
-#: html/index.php:242 html/index.php:248 html/index.php:306
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:2
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:211 setup/class_setupStep_Migrate.inc:260
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:385 setup/class_setupStep_Migrate.inc:461
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596 setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
+#: setup/setup_checks.tpl:32 setup/setup_checks.tpl:93 html/password.php:274
+#: html/index.php:55 html/index.php:346 html/index.php:352
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:6
 msgid ""
 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
 "GOsa to get your data back."
 msgstr ""
-"Por favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esto, ya que no hay "
-"manera de que GOsa recupere posteriormente la información."
+"Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay manera "
+"de que GOsa recupere posteriormente la información."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
+#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:10
 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
-"Entonces si esta seguro - presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
+"Entonces, si esta seguro, presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
 "<i>Cancelar</i> para Abortar."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
 msgid "Blocklist management"
-msgstr "Gestión de listas de bloqueo"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
-msgid "List of blocklists"
-msgstr "Lista de listas de bloqueos"
+msgstr "Administración de listas de bloqueo"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
-"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
-"select box."
-msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. "
-"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
-"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos."
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
+msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
+msgstr "Numero de fax para activar GOfax"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Blocklist name"
-msgstr "Gestión de listas de bloqueo"
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
+msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
+msgstr "Los números de fax alternativos no serán copiados"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:53
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:224
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
-msgid "Select to see send blocklists"
-msgstr "Seleccione para mostrar listas de bloqueo salientes"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
+msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
+msgstr ""
+"Especificar el lenguaje de comunicación de GOfax para la pasarela de fax a "
+"correo"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
-msgid "Show send blocklists"
-msgstr "Mostrar listas de bloqueos salientes"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
-msgid "Select to see receive blocklists"
-msgstr "Seleccione para mostrar listas de bloqueo entrantes"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
-msgid "Show receive blocklists"
-msgstr "Mostrar listas de bloqueos entrantes"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Select to search within subtrees"
-msgstr "Buscar en el subárbol"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
-msgid "Regular expression for matching list names"
-msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de listas"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Go to root department"
-msgstr "Lista de Departamentos"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Root"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Go up one department"
-msgstr "Nombre del departamento"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:303
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Go to users department"
-msgstr "Seleccione para ver los departamentos"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Home"
-msgstr "Nombre de Maquina"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:119
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
-msgid "Reload list"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:109
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
-msgid "Submit"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Create new blocklist"
-msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "New Blocklist"
-msgstr "Listas de bloqueo"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:109
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Submit department"
-msgstr "Mostrar departamentos"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:228
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:231
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:198
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:201
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:252
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:255
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:214
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:143
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:102
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit user"
-msgstr "Usuario administrador"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:232
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:202
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:256
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:216
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:145
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:104
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Delete user"
-msgstr "Borrar"
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
-#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
-msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
-msgstr "Numero de fax que activa GOfax"
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:65
-#: html/getxls.php:224
-msgid "Language"
-msgstr "Lenguaje"
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
-msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
-msgstr ""
-"Especificar el lenguaje de comunicación de GOfax para pasarela de fax a "
-"correo"
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
-msgid "Delivery format"
-msgstr "Formato de envío"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
+msgid "Delivery format"
+msgstr "Formato de envío"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
@@ -4082,15 +4282,15 @@ msgstr "Mostrar número de Departamentos"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
 msgid "Display numbers matching"
-msgstr "Mostrar números que concuerdan con"
+msgstr "Mostrar números que coincidan con"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
 msgid "Regular expression for matching numbers"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con números"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con números"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
 msgid "Display numbers of user"
-msgstr "Mostrar números de usuarios"
+msgstr "Mostrar números de usuario"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
 msgid "User name of which numbers are shown"
@@ -4102,33 +4302,32 @@ msgstr "Listas/Numeros bloqueados"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
 msgid "List of predefined blocklists"
-msgstr "Listas de listas de bloqueos predefinidas"
+msgstr "Listas de bloqueos predefinidas"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
-#, fuzzy
 msgid "Add the list to the blocklists"
-msgstr "Lista de listas de bloqueos"
+msgstr "Añadir a la lista de bloqueos"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
 msgid "FAX settings"
-msgstr "Parametros del Fax"
+msgstr "Configuración del Fax"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
 msgid "FAX"
 msgstr "FAX"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:152
 msgid "This account has no fax extensions."
 msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de fax."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161
 msgid "Remove fax account"
 msgstr "Eliminar cuenta de fax"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:162
 msgid ""
 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -4136,11 +4335,11 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene la extensión de fax activada. Puede desactivarla pulsando "
 "aquí."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:164
 msgid "Create fax account"
 msgstr "Crear cuenta de fax"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165
 msgid ""
 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -4148,55 +4347,54 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene la extensión de fax desactivada. Puede activarla pulsando "
 "aquí."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:233
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
 msgstr "Esta intentando añadir un número de teléfono no valido."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
-#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:627
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
-#, fuzzy
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:446
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:528
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:657
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:146
 msgid "back"
-msgstr "Atras"
+msgstr "atrás"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:624
-#, fuzzy
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:633
 msgid "Removing FAX account failed"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de FAX"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:648
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
-msgstr "No ha rellenado el campo requerido 'Fax'"
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Fax'"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:652
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
 msgstr "Por favor introduzca un numero de teléfono valido en el campo 'Fax'"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:660
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 msgstr ""
-"Envío de correo ha sido seleccionado, pero no se ha especificado ninguna "
-"dirección de correo."
+"Ha seleccionado envío de correo, pero no se ha introducido ninguna dirección "
+"de correo."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:662
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
 msgstr "La cuenta de correo electrónico que ha introducido no es válida."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:668
 msgid ""
 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
 "correct your choice."
 msgstr ""
+"Enviar faxes a una impresora solo es posible cuando se ha introducido una "
+"impresora válida. Por favor corrija su selección."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:743
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:751
 msgid "Saving FAX account failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de FAX"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
 msgid "FAX preview - please wait"
-msgstr "Previsualización del Fax - Por favor espere"
+msgstr "Visualización del Fax - Por favor espere"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
 msgid "Click on fax to download"
@@ -4209,7 +4407,7 @@ msgstr "FAX ID"
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:753
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:864
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
@@ -4240,7 +4438,7 @@ msgstr "Estado del mensaje"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
 msgid "Transfer time"
-msgstr "Tiempo de envio"
+msgstr "Tiempo de envío"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
@@ -4252,26 +4450,37 @@ msgid "FAX Reports"
 msgstr "Informes de FAX"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
-msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
+msgid ""
+"No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be "
+"shown!"
 msgstr ""
-"No puedo conectar a la de base de datos de fax, ¡no se pueden mostrar los "
-"informes!"
+"No hay una extensión de fax definida e la configuración del servidor, ¡No se "
+"mostraran informes!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
 msgstr ""
+"No hay extensión mysql disponible, por favor compruebe su configuración php."
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
+msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
+msgstr ""
+"No puedo conectar a la de base de datos de fax, ¡no se pueden mostrar los "
+"informes!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
 msgid "Can't select fax database for report generation!"
 msgstr ""
 "¡No puedo seleccionar la base de datos de fax para la generación de informes!"
 
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
+msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
+msgstr "¡No puedo consultar la tabla 'faxlog' para la generación de informes!"
+
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:263
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
 msgid "Query for fax database failed!"
 msgstr "¡La consulta a la base de datos de fax ha fallado!"
 
@@ -4282,7 +4491,7 @@ msgstr ""
 "del fax!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:271
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
 msgid "Y-M-D"
 msgstr "Y-M-D"
@@ -4295,8 +4504,8 @@ msgstr "Filtro"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
 msgid "Search for"
 msgstr "Buscar por"
@@ -4304,7 +4513,7 @@ msgstr "Buscar por"
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
 msgid "Enter user name to search for"
-msgstr "Entre el nombre de usuario para la busqueda"
+msgstr "Introduzca el nombre de usuario para la búsqueda"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
@@ -4316,7 +4525,7 @@ msgstr "en"
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
 msgid "Select subtree to base search on"
-msgstr "Seleccione el subárbol como base de la busqueda"
+msgstr "Seleccione el subárbol como base de la búsqueda"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
@@ -4324,10 +4533,11 @@ msgid "during"
 msgstr "durante"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:21
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
@@ -4350,39 +4560,89 @@ msgstr "Receptor"
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
 msgid "Search returned no results..."
-msgstr "La busqueda no ha encontrado resultados"
+msgstr "La búsqueda no ha encontrado resultados"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
 msgid "FAX reports"
-msgstr "Reportes de FAX"
+msgstr "Informes de FAX"
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
 msgid "Dial connection..."
-msgstr "Marcando conexión"
+msgstr "Marcando conexión..."
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:367
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:371
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:385
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:389
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:471
 msgid "Dial"
-msgstr "Llamar"
+msgstr "Marcar"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
+msgid "Choose the department to store entry in"
+msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Initials"
+msgstr "Iniciales"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
+msgid "Email"
+msgstr "Correo Electrónico"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
+msgid "Organizational"
+msgstr "De organización"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "City"
+msgstr "Ciudad"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
+msgid "Country"
+msgstr "País"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:213
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:103
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:296
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:329
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:324
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/dhcp_group.tpl:6 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
@@ -4396,17 +4656,17 @@ msgstr "Llamar"
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:6 plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:197
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 setup/setup_feedback.tpl:24
+#: setup/setup_migrate.tpl:207 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
-
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
@@ -4417,16 +4677,16 @@ msgid ""
 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
 msgstr ""
-"La extensión de lista telefónica provee las facilidades de listado y "
-"busqueda de usuarios en su sitio. Se puede especificar asterisco (*) como en "
-"'Go*us' para encontrar 'Gonicus'. Use estos filtros para reducir su busqueda."
+"La extensión de lista telefónica tiene las facilidades de listado y búsqueda "
+"de usuarios para su organización. Se puede introducir asterisco (*) como en "
+"'Go*us' para encontrar 'Gonicus'. Use estos filtros para mejorar su búsqueda."
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
 msgid "Add entry"
 msgstr "Añadir entrada"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:709
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:740
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Editar entrada"
 
@@ -4436,11 +4696,11 @@ msgstr "Eliminar entrada"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Select to see regular users"
-msgstr "Seleccione para ver usuarios estandar"
+msgstr "Seleccione para ver usuarios genéricos"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Show organizational entries"
-msgstr "Mostrar entradas de organizaciones"
+msgstr "Mostrar entradas organizativas"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Select to see users in addressbook"
@@ -4452,7 +4712,7 @@ msgstr "Enseñar las entradas de la libreta de direcciones"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
 msgid "Display results for department"
-msgstr "Mostrar resultados para departamentos"
+msgstr "Mostrar resultados para el departamento"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
 msgid "Match object"
@@ -4464,7 +4724,7 @@ msgstr "Elegir el objeto que sera buscado"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
 msgid "Search string"
-msgstr "Cadena de busqueda"
+msgstr "Cadena de búsqueda"
 
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
 msgid ""
@@ -4473,7 +4733,7 @@ msgid ""
 "back."
 msgstr ""
 "Esto incluye toda la información de la libreta de direcciones en esta "
-"entrada. Por favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esta, ya que no "
+"entrada. Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no "
 "hay forma de que GOsa recupere la información."
 
 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
@@ -4481,15 +4741,16 @@ msgid "Address book"
 msgstr "Libreta de direcciones"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:105
 msgid "Addressbook"
-msgstr "Libreta de direcciones"
+msgstr "Libreta direcciones"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:160
 #, php-format
 msgid "Dial from %s to %s now?"
 msgstr "¿Llamar desde %s a %s ahora?"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:157
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
 msgid ""
 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
 "perform direct dials."
@@ -4497,984 +4758,1222 @@ msgstr ""
 "No tiene configurado un numero de teléfono personal. Por favor cambie esto "
 "para permitir llamadas directas."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
 msgid "Removing addressbook entry failed"
-msgstr "Enseñar las entradas de la libreta de direcciones"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada de la libreta de direcciones"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:194
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:297
 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
 msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta entrada!"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:291
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:377
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:395
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 msgstr "Salvar el contacto %s como una vcard"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:381
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:399
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
 msgstr "Enviar correo a %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:483
 msgid "global addressbook"
-msgstr "Directorio de contactos global"
+msgstr "libreta de contactos global"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:468
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
 msgid "user database"
-msgstr "Base de datos de FAX"
+msgstr "usuario de Base de datos"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
+#, php-format
 msgid "Contact stored in '%s'"
-msgstr "Contacto guardado en %s"
+msgstr "Contacto guardado en '%s'"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:492
 msgid "Creating new entry in"
-msgstr "Crear una nueva entrada en"
+msgstr "Creando una nueva entrada en"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:296
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:361
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:99
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:117
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513 html/getxls.php:65
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531 html/getxls.php:65
 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
 msgid "Given name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre de pila"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:532
 msgid "Work phone"
-msgstr "Teléfono del trabajo"
+msgstr "Teléfono de empresa"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:532
 msgid "Cell phone"
-msgstr "Móvil"
+msgstr "Teléfono Móvil"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533 html/getxls.php:174
 msgid "Home phone"
 msgstr "Teléfono particular"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:80
-#: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
-#: html/getxls.php:299
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533
+#: setup/setup_migrate.tpl:215 html/getxls.php:80 html/getxls.php:108
+#: html/getxls.php:123 html/getxls.php:282 html/getxls.php:299
 msgid "User ID"
 msgstr "Identificador (ID) de usuario"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:597
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:615
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "No se puede crear un 'DN' único para esta entrada. Por favor rellene los "
 "campos del formulario."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:605
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:623
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
-"No tiene permisos para crear o modificar una entrada de libreta de "
+"No tiene permisos para crear o modificar una entrada en la libreta de "
 "direcciones global."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:650
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:668
 msgid "Saving addressbook entry failed"
-msgstr "Enseñar las entradas de la libreta de direcciones"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la entrada de la libreta de direcciones"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
-msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:6
+#: plugins/addons/gotomasses/main.inc:42
+msgid "System deployment"
+msgstr "Despliegue del sistema"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Initials"
-msgstr "Iniciales"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:72
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:104
+msgid "You are not allowed to remove a task."
+msgstr "No tiene permisos para eliminar una tarea."
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
-msgid "Email"
-msgstr "Correo Electrónico"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
-msgid "Organizational"
-msgstr "De organización"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:85
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:108
+#, php-format
+msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
+msgstr "Has decidido eliminar la siguiente tarea: %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148 html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "City"
-msgstr "Ciudad"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:181
+msgid "List of system deployment tasks"
+msgstr "Lista de tareas de despliegue de sistemas"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
-msgid "Country"
-msgstr "Pais"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:185
+msgid ""
+"This menu allows you to add, remove and change the properties of system "
+"deployment tasks."
+msgstr ""
+"Este menú permite añadir, modificar o eliminar las propiedades de tareas de "
+"despliegue de sistemas."
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
-msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:208
+msgid "Target"
+msgstr "Objetivo"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
-msgid "LDIF export"
-msgstr "Exportar a LDIF"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:209
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:142
+msgid "Schedule"
+msgstr "Programación"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
-msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr "No tiene permisos para hacer importaciones desde CVS."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:213
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:325
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:58
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:301
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:51 plugins/admin/systems/terminal.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:159
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
-msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
-msgstr "Se necesita 'sn', 'givenName' y 'uid' para crear usuario."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:266
+#: include/class_pluglist.inc:130 include/class_pluglist.inc:131
+#: include/class_pluglist.inc:241
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
-msgid "failed"
-msgstr "Fallado"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:277
+#, php-format
+msgid "Can't locate or read gotomasses storage file '%s'."
+msgstr ""
+"No puedo encontrar o leer el fichero de almacenamiento de gotomasses '%s'."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:284
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:395
+#, php-format
+msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
+msgstr "No puedo leer el fichero de almacenamiento de gotomasses '%s'."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
-msgid "status"
-msgstr "Estado"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:320
+msgid "Entry broken, skipped."
+msgstr "Entrada dañada, evitada"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:388
 #, php-format
-msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
+msgid "Can't locate or write gotomasses storage file '%s'."
 msgstr ""
-"Un error ha ocurrido cuando se insertaba la entrada '%s' - El proceso ha "
-"sido abortado."
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
-msgid "Nothing to import!"
-msgstr "¡No hay nada que importar!"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
-msgid "There is no file uploaded."
-msgstr "No se ha subido ningún archivo."
+"No puedo encontrar o escribir el fichero de almacenamiento de gotomasses '%s'"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
-msgid "The specified file is empty."
-msgstr "El archivo especificado está vacío."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:447
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:268
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:285
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:263
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reiniciar"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
-msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
-msgstr "El archivo seleccionado no contiene datos CSV..."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:448
+msgid "Localboot"
+msgstr "Inicio local"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
-msgid ""
-"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
-"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
-"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
-"conformance."
-msgstr ""
-"La extensión importar LDIF provee de los metodos para cargar una copia "
-"espejo de parte o todo el directorio LDAP en formato LDIF. Puede utilizar "
-"esta opción para añadir, crear o modificar entradas existentes. Recuerde que "
-"GOsa NO comprobara su ldifs."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:449
+msgid "Halt system"
+msgstr "Para sistema"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
-msgid "Import LDIF File"
-msgstr "Importar archivo LDIF"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:450
+msgid "Initial installation"
+msgstr "Instalación inicial"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
-msgid "Modify existing attributes"
-msgstr "Modificar los atributos existentes"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:451
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:63
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
-msgid "Overwrite existing entry"
-msgstr "Sobreescribir la entrada actual"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:452
+msgid "(Re)Install"
+msgstr "(Re)instalar"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
-msgid "Import successful"
-msgstr "Importación correcta"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:453
+msgid "Rescan"
+msgstr "Explorar"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
-msgid ""
-"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
-"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
-"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
-"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
-msgstr ""
-"La extensión importar desde CSV provee de los metodos para generar cuentas "
-"desde un archivo que contiene valores separados por comas. El administrador "
-"puede decidir cuales columnas debería ser transferidas a que atributo. "
-"Fíjese que al menos debe tener 'UID', 'GIVENNAME' y 'SURENAME' configurados."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:454
+msgid "Wake"
+msgstr "Despertar"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
-msgid "Select CSV file to import"
-msgstr "Seleccione el archivo CSV para importar"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:455
+msgid "Memory check"
+msgstr "Chequeo de memoria"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
-msgid "Select template"
-msgstr "Selecciona plantilla"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:6
+msgid "System mass deployment"
+msgstr "Sistema de despliegue masivo"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
-msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
-msgstr ""
-"Todas las entradas han sido escritas correctamente en la base de datos LDAP."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:72
+msgid "Keep current"
+msgstr "Mantener actual"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
-msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
-msgstr "Error: Ha habido un error durante la importación de los datos."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:211
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:174
+msgid "Target systems"
+msgstr "Sistema objetivo"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
-#, fuzzy
-msgid "Here is the status report for the import:"
-msgstr "Este es el informe de estado de la importación:"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:212
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
-msgid "Selected Template"
-msgstr "Plantilla seleccionada"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:322
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:175
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:167
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
+msgid "Object group"
+msgstr "Grupo de objetos"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
-msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr "No tiene permisos para hacer importaciones LDAP"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:322
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:147
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuto"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Error desconocido"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:323
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:155
+msgid "Day"
+msgstr "Día"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
-msgid ""
-"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
-"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
-"purpose or when initializing a new server."
-msgstr ""
-"La extensión exportar LDIF provee los metodos para descargar una copia "
-"espejo del directorio LDAP actual como un archivo LDIF. Puede grabar estos "
-"ficheros como copias de seguridad o para iniciar un nuevo servidor."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:324
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:159
+msgid "Month"
+msgstr "Mes"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
-msgid "Export single entry"
-msgstr "Exportar solo esta entrada"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:324
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:163
+msgid "Week day"
+msgstr "Día de la semana"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
-msgid "Export complete LDIF for"
-msgstr "Exportación del LDIF completada para"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:329
+#, php-format
+msgid "The given value for attribute '%s' is invalid."
+msgstr "El valor introducido para el atributo '%s' no es válido."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
-msgid "Choose the department you want to Export"
-msgstr "Elija el departamento que quiera exportar"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:333
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:336
+#, php-format
+msgid "You must specify at least one target"
+msgstr "Por favor introduzca al menos un objetivo"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
-msgid "Export IVBB LDIF for"
-msgstr "Exportación IVBB LDIF para"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:20
+msgid "Object group membership"
+msgstr "Miembros del grupo de objetos"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
-msgid "Export successful"
-msgstr "Exportación completada"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:32
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Configurar DNS"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
-msgstr "Pulse aquí para grabar la base de datos LDAP completa a un archivo"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:43
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Configurar DHCP"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-msgid "Click here to save the LDAP Export "
-msgstr "Pulse aquí para exportar la base de datos LDAP"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:79
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
+msgid "Systems"
+msgstr "Sistemas"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
-msgid "LDAP manager"
-msgstr "Gestor LDAP"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:97
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
+msgid "MAC address"
+msgstr "Dirección MAC"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
-msgid "CSV import"
-msgstr "Importar desde CSV"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:109
+msgid "IP address"
+msgstr "Dirección IP"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
-msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr "No tiene permisos para hacer exportaciones LDAP."
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:119
+msgid "CSV import from file"
+msgstr "Importar desde archivo CSV"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
-msgid "Error while exporting the requested entries!"
-msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:188
+msgid "Add from list"
+msgstr "Añadir de la lista"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:196
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:405
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217 setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:468 setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592 setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:854
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1623 setup/setup_checks.tpl:27
+#: setup/setup_checks.tpl:87
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:6 plugins/admin/users/remove.tpl:6
 msgid ""
-"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
-"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
-"documentation."
+"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
+"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
+"no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
-"La extensión exportar LDIF provee los metodos para descargar una copia "
-"espejo del directorio LDAP actual como un archivo LDIF. Puede grabar estos "
-"ficheros como copias de seguridad o para iniciar un nuevo servidor."
+"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
+"configuración IMAP, etc. de este usuario. Si está seguro de lo que quiere "
+"hacer pulse dos veces, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
+"posteriormente la información."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Choose the data you want to Export"
-msgstr "Elija el departamento que quiera exportar"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:34
+msgid "Select the target objects for your scheduled action."
+msgstr "Seleccionar los objetos objetivo para su acción programada."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
-#, fuzzy
-msgid "Export complete XLS for"
-msgstr "Exportación del LDIF completada para"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:35
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:36
+msgid "Available targets"
+msgstr "Objetivos disponibles"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
-#, fuzzy
-msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr "Pulse aquí para grabar la base de datos LDAP completa a un archivo"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:45
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Object name"
+msgstr "Nombre de objeto"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
-#, fuzzy
-msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
-msgstr "Pulse aquí para exportar la base de datos LDAP"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:48
+msgid "Select to see object groups"
+msgstr "Seleccione para ver los grupos de objetos"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
-#, fuzzy
-msgid "XLS import"
-msgstr "Importar desde CSV"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:48
+msgid "Show object groups"
+msgstr "Mostrar grupos de objetos"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
-msgid "System logs"
-msgstr "Registro del sistema"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:49
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+msgid "Select to see servers"
+msgstr "Seleccione para ver los servidores"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
-msgid "No LOG servers defined!"
-msgstr "¡No se han definido servidores LOG!"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:49
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+msgid "Show servers"
+msgstr "Mostrar servidores"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
-msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr ""
-"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
-"registros!"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:50
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+msgid "Select to see workstations"
+msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
-msgid "Can't select log database for log generation!"
-msgstr ""
-"No puedo consultar la base de datos de registro para la generación de "
-"registros."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:50
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+msgid "Show workstations"
+msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103
-msgid "Query for log database failed!"
-msgstr "¡Consulta a la base de datos de logs fallida!"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:872
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estación de trabajo"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
-msgid "one hour"
-msgstr "Una hora"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
+#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
+msgid "Mail queue"
+msgstr "Cola de correo"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 horas"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
+msgid ""
+"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
+msgstr ""
+"Por favor compruebe su gosa.conf, no existe ningún 'MAILQUEUESCRIPTPATH' "
+"especificado."
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
-msgid "12 hours"
-msgstr "12 horas"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 horas"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
-msgid "2 days"
-msgstr "2 días"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
-msgid "one week"
-msgstr "una semana"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
-msgid "2 weeks"
-msgstr "2 semanas"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
-msgid "one month"
-msgstr "un mes"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
-msgid "Show hosts"
-msgstr "Mostrar equipos"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
-msgid "Log level"
-msgstr "Nivel de log"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
-msgid "Time interval"
-msgstr "Intervalo de tiempo"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
-msgid "Enter string to search for"
-msgstr "Introducir la cadena de busqueda"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
-msgid "Ruleset"
-msgstr "Paquete de reglas"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
-msgid "Level"
-msgstr "Nivel"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre de Maquina"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#: plugins/addons/logview/main.inc:33
-msgid "System log view"
-msgstr "Ver registro del sistema"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
-#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Mail queue"
-msgstr "Servidor"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
+#, php-format
 msgid ""
-"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
-msgstr ""
+"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
+msgstr "No tiene permisos para ejecutar el comando '%s' en la cola de correo."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:86
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:94
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:113
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:122
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:177
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:204
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
 #, php-format
 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
 msgstr ""
+"Por favor compruebe su 'gosa.conf', el valor especificado '%s' no puede ser "
+"ejecutado."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:216
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
 msgid "There are no mail server specified."
-msgstr ""
+msgstr "No existe ningún servidor de correo configurado"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:266
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
 msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "arriba"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:268
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
 msgid "down"
-msgstr "Dominio"
+msgstr "abajo"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:311
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "sin limite"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:316
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
 msgid "hours"
-msgstr "hora"
+msgstr "horas"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:362
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
 msgid "Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueo"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:363
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
 msgid "Un hold"
-msgstr ""
+msgstr "Liberado"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:364
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:187
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:647
 msgid "Active"
-msgstr "Privado"
+msgstr "Activo"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:365
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
 msgid "Not active"
-msgstr ""
+msgstr "No activo"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
-#, fuzzy
 msgid "Please enter a search string here."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+msgstr "Por favor introduzca una cadena de búsqueda aqui."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-#, fuzzy
 msgid "Select a server"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+msgstr "Seleccione un servidor"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
-#, fuzzy
 msgid "with status"
-msgstr "Estado"
+msgstr "con estado"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
 msgid "within the last"
-msgstr ""
+msgstr "pendiente de envío"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
 msgid "Remove all messages"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar todos los mensajes"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
 msgstr ""
+"Eliminar todos los mensajes de las colas de los servidores seleccionados"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
-#, fuzzy
 msgid "Hold all messages"
-msgstr "reenviar mensajes a"
+msgstr "Guardar todos los mensajes"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
 msgstr ""
+"Guardar todos los mensajes en las colas de los servidores seleccionados"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
 msgid "Release all messages"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzar todos los mensajes"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
 msgid "Release all messages in selected servers queue"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzar los mensajes en las colas de los servidores seleccionados"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
 msgid "Requeue all messages"
-msgstr ""
+msgstr "Encolar todos los mensajes"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
 msgstr ""
+"Encolar todos los mensajes de las colas de los servidores seleccionados"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
-#, fuzzy
 msgid "Search returned no results"
-msgstr "La busqueda no ha encontrado resultados"
+msgstr "La búsqueda no ha devuelto resultados"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
-#, fuzzy
 msgid "ID"
-msgstr "UID"
+msgstr "ID"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
-#, fuzzy
 msgid "Arrival"
-msgstr "Abril"
+msgstr "Llegada"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
-#, fuzzy
 msgid "Recipient"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Recipiente"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58 setup/setup_checks.tpl:30
+#: setup/setup_checks.tpl:91
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
-#, fuzzy
 msgid "Delete this message"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar este mensaje"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
 msgid "unhold"
-msgstr ""
+msgstr "liberar"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
-#, fuzzy
 msgid "Release message"
-msgstr "Estado del mensaje"
+msgstr "Desbloquear el mensaje"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
-#, fuzzy
 msgid "hold"
-msgstr "método"
+msgstr "bloquear"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
-#, fuzzy
 msgid "Hold message"
-msgstr "Página Web Principal"
+msgstr "Bloquear mensaje"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
-#, fuzzy
 msgid "requeue"
-msgstr "Número de teléfono"
+msgstr "encolar"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
 msgid "Requeue this message"
-msgstr ""
+msgstr "encolar este mensaje"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
-#, fuzzy
 msgid "header"
-msgstr "Remitente"
+msgstr "cabecera"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
-#, fuzzy
 msgid "Display header from this message"
-msgstr "Mostrar números que concuerdan con"
-
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "DFS Managment"
-msgstr "Nombre de la maquina"
-
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Removing DFS share failed"
-msgstr "Eliminar servicio DNS"
+msgstr "Mostrar cabeceras para este mensaje"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
-msgid "No DFS entries found"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
+msgid ""
+"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
+"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
+"documentation."
 msgstr ""
+"La extensión exportar XLS tiene los métodos para crear una copia espejo del "
+"directorio LDAP actual en un archivo XLS. Puede grabar estos ficheros como "
+"documentación."
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Go up one dfsshare"
-msgstr "Nombre del departamento"
-
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
-msgid "Go to dfs root"
-msgstr ""
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
+msgid "Export single entry"
+msgstr "Exportar solo esta entrada"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Create new dfsshare"
-msgstr "Crear una nueva entrada en"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
+msgid "Choose the data you want to Export"
+msgstr "Elija la información que quiera exportar"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Dfs share already exists."
-msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
+msgid "Export complete XLS for"
+msgstr "Exportación del XLS completada para"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
+msgid "Choose the department you want to Export"
+msgstr "Elija el departamento que quiera exportar"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Required Field \"Description\" is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Descripción' no ha sido rellenado."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
+msgid "Export IVBB LDIF for"
+msgstr "Exportación IVBB LDIF para"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
+msgid "Export successful"
+msgstr "Exportación completada"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
+msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
+msgstr ""
+"Pulse aquí para guardar la base de datos LDAP completa en un archivo XLS"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Required Field \"Location\" is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Descripción' no ha sido rellenado."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
+msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
+msgstr "Pulse aquí para guardar la exportación LDAP en un fichero XLS"
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
-#, fuzzy
-msgid "DFS Properties"
-msgstr "Propiedades"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
+msgid "LDIF export"
+msgstr "Exportar a LDIF"
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
-#, fuzzy
-msgid "Name of dfs Share"
-msgstr "Nombre del departamento"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
+msgid "You've no permission to do CSV imports."
+msgstr "No tiene permisos para importar desde CSV."
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
-#, fuzzy
-msgid "Fileserver"
-msgstr "Servidor"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
+msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
+msgstr "Se necesita 'sn', 'givenName' y 'uid' para crear un usuario."
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
-#, fuzzy
-msgid "Share on Fileserver"
-msgstr "Servicio de impresión"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
+msgid "failed"
+msgstr "fallado"
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
-#, fuzzy
-msgid "DFS Location"
-msgstr "Localización"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
 
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
-#, fuzzy
-msgid "DFS Shares"
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
+msgid "status"
+msgstr "estado"
 
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
-"a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
-"of the dfs share list."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
+#, php-format
+msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
 msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. "
-"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
-"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos."
+"Un error ha ocurrido mientras se insertaba la entrada '%s' - El proceso ha "
+"sido abortado."
 
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
-#, fuzzy
-msgid "Display dfs shares matching"
-msgstr "Mostrar direcciones que concuerden con"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
+msgid "Nothing to import!"
+msgstr "¡No hay nada que importar!"
 
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression for matching dfs share names"
-msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de sistemas"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
+msgid "There is no file uploaded."
+msgstr "No se ha subido ningún archivo."
 
-#: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
-msgid "Distributed File System Administration"
-msgstr ""
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
+msgid "The specified file is empty."
+msgstr "El archivo especificado está vacío."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:241
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:214
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:265
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Download"
-msgstr "Dominio"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
+msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
+msgstr "El archivo CSV seleccionado no tiene datos ..."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:303
-msgid "Removing FAI script base failed"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
+msgid ""
+"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
+"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
+"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
+"conformance."
 msgstr ""
+"La extensión importar LDIF tiene los metodos para cargar una copia espejo de "
+"parte o todo el directorio LDAP en formato LDIF. Puede utilizar esta opción "
+"para añadir, crear o modificar entradas existentes. Recuerde que GOsa NO "
+"comprobara su ldifs."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:354
-#, fuzzy
-msgid "Creating FAI script base failed"
-msgstr "Grupo de objetos"
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "Removing FAI script failed"
-msgstr "Parametros Unix"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
+msgid "Import LDIF File"
+msgstr "Importar archivo LDIF"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Saving FAI script failed"
-msgstr "Parametros Unix"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
+msgid "Modify existing attributes"
+msgstr "Modificar atributos existentes"
 
-#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
-#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
-#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
-msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
-msgstr ""
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
+msgid "Overwrite existing entry"
+msgstr "Sobreescribir entradas existentes"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "Saving FAI template base failed"
-msgstr "Lista de Departamentos"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
+msgid "Import successful"
+msgstr "Importación correcta"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:386
-msgid "Removing FAI template base failed"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
+msgid ""
+"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
+"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
+"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
+"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
 msgstr ""
+"La extensión importar desde CSV tiene los metodos para generar cuentas desde "
+"un archivo que tiene valores separados por comas. El administrador puede "
+"decidir cuales columnas que deberían corresponder a cada atributo. Observe "
+"que al menos debe tener 'UID', 'GIVENNAME' y 'SURENAME' configurados."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:391
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Saving FAI template failed"
-msgstr "Lista de Departamentos"
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
+msgid "Select CSV file to import"
+msgstr "Seleccione el archivo CSV para importar"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
+msgid "Select template"
+msgstr "Selecciona plantilla"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
+msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
+msgstr ""
+"Todas las entradas han sido escritas correctamente en la base de datos LDAP."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
+msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
+msgstr "Error: Ha habido un error durante la importación de los datos."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
+msgid "Here is the status report for the import:"
+msgstr "Este es el informe de estado de la importación:"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
+msgid "Selected Template"
+msgstr "Plantilla seleccionada"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
+msgid "XLS import"
+msgstr "Importar desde XLS"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
+msgid "You've no permission to do LDAP exports."
+msgstr "No tiene permisos para hacer exportaciones LDAP."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
+msgid "Error while exporting the requested entries!"
+msgstr "¡Ha habido un error mientras se exportaban las entradas seleccionadas!"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
+msgid "You've no permission to do LDAP imports."
+msgstr "No tiene permisos para importar LDAP."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Error desconocido"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
+msgid ""
+"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
+"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
+"purpose or when initializing a new server."
+msgstr ""
+"La extensión exportar LDIF tiene los metodos para crear una copia espejo del "
+"directorio LDAP actual como un archivo LDIF. Puede grabar estos archivos "
+"como copias de seguridad o para iniciar un nuevo servidor."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
+msgid "Export complete LDIF for"
+msgstr "Exportación del LDIF completada para"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
+msgstr "Pulse aquí para guardar la base de datos LDAP completa a un archivo"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+msgid "Click here to save the LDAP Export "
+msgstr "Pulse aquí para guardar la exportación LDAP"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
+msgid "LDAP manager"
+msgstr "Administrador LDAP"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
+msgid "CSV import"
+msgstr "Importar desde CSV"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
+msgid "System logs"
+msgstr "Registro del sistema"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:68
+msgid "No LOG servers defined!"
+msgstr "¡No se han definido servidores de registro!"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:78
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:185
+msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
+msgstr ""
+"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
+"registros!"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:188
+msgid "Can't select log database for log generation!"
+msgstr ""
+"No puedo consultar la base de datos de registro para la generación de "
+"registros."
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:91
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:109
+msgid "Query for log database failed!"
+msgstr "¡Ha fallado al consultar la base de datos de registros!"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
+msgid "one hour"
+msgstr "Una hora"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 horas"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
+msgid "12 hours"
+msgstr "12 horas"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
+msgid "24 hours"
+msgstr "24 horas"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
+msgid "2 days"
+msgstr "2 días"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
+msgid "one week"
+msgstr "una semana"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
+msgid "2 weeks"
+msgstr "2 semanas"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
+msgid "one month"
+msgstr "un mes"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
+msgid "Show hosts"
+msgstr "Mostrar equipos"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
+msgid "Log level"
+msgstr "Nivel de registro"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
+msgid "Time interval"
+msgstr "Intervalo de tiempo"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
+msgid "Enter string to search for"
+msgstr "Introducir la cadena de búsqueda"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
+msgid "Ruleset"
+msgstr "Paquete de reglas"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nombre de Maquina"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: plugins/addons/logview/main.inc:33
+msgid "System log view"
+msgstr "Vista de registro del sistema"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:282
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:284
 #, fuzzy
+msgid "Sort direction"
+msgstr "Sección"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:299
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:320
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:272
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:84
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:295
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:79
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:384
+msgid "Removing FAI script base failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del script base de FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:432
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the "
+"given name."
+msgstr ""
+"No puedo insertar el script llamado '%s' en '%s', ya existe un script con "
+"ese mismo nombre."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:465
+msgid "Creating FAI script base failed"
+msgstr "Ha fallado la creación de un script base de FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:549
+msgid "Removing FAI script failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del script de FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:568
+msgid "Saving FAI script failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del script FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
+#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
+#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
+msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
+msgstr ""
+"Ha fallado al mover el árbol. El árbol destino es subárbol del elegido."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:370
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template "
+"with the given name."
+msgstr ""
+"No puedo insertar la plantilla FAI llamado '%s' en '%s', ya existe una "
+"plantilla con ese mismo nombre."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:403
+msgid "Saving FAI template base failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la plantilla base de FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
+msgid "Removing FAI template entry failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la plantilla FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:486
+msgid "Modifying FAI template entry failed"
+msgstr "Ha fallado la modificación de la entrada de plantilla FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:499
+msgid "Creating FAI template entry failed"
+msgstr "Ha fallado la creación de entrada de plantilla FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
 msgid "FAI"
-msgstr "FAX ID"
+msgstr "FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
-#, fuzzy
 msgid "Fully Automatic Installation - management"
-msgstr "Mantenimiento de aplicaciones"
+msgstr "Administración - Instalación totalmente automática"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:153
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:173
+#, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
-msgstr ""
-"Esta a punto de borrar toda la información sobre el componente en '%s'."
+msgstr "Va a eliminar toda información sobre la clase FAI en '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:159
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:202
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:313
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:373
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:179
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:410
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:470
 msgid "You are not allowed to delete this component!"
 msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este componente!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:255
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:284
+#, php-format
 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
-msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
+msgstr ""
+"Está a punto de eliminar la rama de desarrollo/ rama suspendida FAI '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:258
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:287
 msgid "You are not allowed to delete this release!"
-msgstr "No le es permitido borrar este usuario"
+msgstr "¡No le está permitido eliminar esta versión!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:313
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:353
 msgid "Specified branch name is invalid."
-msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
+msgstr "El nombre introducido como rama de desarrollo no es válido."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:315
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:355
 msgid "Specified freeze name is invalid."
-msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
+msgstr "El nombre introducido como rama suspendida no es válido."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:322
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:208
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:362
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:347
 msgid "This name is already in use."
-msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
+msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:379
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:532
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50 plugins/admin/users/template.tpl:48
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:410
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:495
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:625
+#: plugins/admin/users/template.tpl:48
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11 setup/class_setup.inc:266
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
+msgid "Please enter your search string here"
+msgstr "Por favor introduzca una cadena de búsqueda"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
+msgid ""
+"This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgstr ""
+"Esta lista muestra todos los nombre de paquetes configurados en este "
+"catálogo."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
+#, php-format
+msgid ""
+"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
+"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
+msgstr ""
+"La cadena '%s' introducida en la busqueda ha devuelto demasiados resultados. "
+"Solo se mostrarán los primeros 200 resultados para no hacer uso excesivo de "
+"la memoria."
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
+#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
+#: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:3
+msgid "Branches"
+msgstr "Ramas"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
+#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
+#: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:9
+msgid "Current release"
+msgstr "Versión actual"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:22
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:28
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Crear una nueva rama"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:26
+msgid "Branch"
+msgstr "Rama"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
+msgid "Freeze"
+msgstr "Suspendido"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:33
+msgid "Create new locked branch"
+msgstr "Crear una nueva rama cerrada"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:39
+msgid "Delete current release"
+msgstr "Eliminar la versión actual"
+
 #: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
-#, fuzzy
 msgid "Fully Automatic Installation"
-msgstr "Mantenimiento de aplicaciones"
+msgstr "Instalación Completamente Automatizada"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:171
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
 msgid "Objects"
-msgstr "Objeto"
+msgstr "Objetos"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
-#, fuzzy
 msgid "Discs"
-msgstr "Servicios"
+msgstr "Discos"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
 msgid "Choose a disk to delete or edit"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un disco para eliminar o editar"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de objetos FAI (Instalación Completamente automática)"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
 msgid ""
 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
 "currently edited profile."
 msgstr ""
+"Este menú le permite seleccionar nombres de clases FAI y añadirlas a el "
+"perfil editado actualmente."
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
-#, fuzzy
 msgid "Show only classes with templates"
-msgstr "Mostrar plantillas"
+msgstr "Mostrar solo clases con plantillas"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
 msgid "Show only classes with scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Solo mostrar clases con scripts"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
 msgid "Show only classes with hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Solo mostrar clases con métodos"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
-#, fuzzy
 msgid "Show only classes with variables"
-msgstr "Mostrar terminales"
+msgstr "Mostrar solo clases con variables"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
 msgid "Show only classes with packages"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar solo clases con paquetes"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
-#, fuzzy
 msgid "Show only classes with partitions"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
+msgstr "Mostrar solo clases con particiones"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:46
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:48
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45
 msgid "Display objects matching"
-msgstr "Mostrar objetos que concuerden con"
+msgstr "Mostrar objetos que coincidan con"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:52
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
 msgid "Regular expression for matching object names"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de objetos"
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Please select a valid file."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de objetos"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Selected file is empty."
-msgstr "El archivo especificado está vacío."
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
+msgid "Package"
+msgstr "Paquete"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:133
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:147
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a name."
-msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida."
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:177
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripts"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a script."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:175
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
+msgid "Partition table"
+msgstr "Tabla de particiones"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:176
+msgid "Package list"
+msgstr "Lista de paquetes"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:170
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:86
+msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
+msgstr "No puede usar esta extensión hasta que FAI sea activado."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:209
+msgid "This object has no FAI classes assigned."
+msgstr "Este objeto no tiene clases FAI asignadas."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:221
+msgid "Open"
+msgstr "Abierto"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:328
+msgid "No."
+msgstr "No."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:330
+msgid "FS options"
+msgstr "Opciones FS"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:331
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:209
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opciones de Montaje"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:332
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:208
+msgid "Size in MB"
+msgstr "Tamaño en Mb"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:333
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:207
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punto de montaje"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:66
+msgid "Please select a valid file."
+msgstr "Por favor seleccione un fichero válido."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:69
+msgid "Selected file is empty."
+msgstr "El archivo especificado está vacío."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:128
+msgid "There is already a script with the given name."
+msgstr "Ya existe un script con el nombre introducido."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:132
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:101
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:146
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:191
+msgid "Please enter a name."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:136
+msgid "Please enter a script."
+msgstr "Por favor introduzca un script."
 
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
-#, fuzzy
 msgid "List of assigned variables"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+msgstr "Lista de variables asignadas"
 
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
 msgid "Choose a variable to delete or edit"
-msgstr ""
+msgstr "Elegir una variable para eliminar o editar"
 
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
@@ -5482,6 +5981,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/ArpNewDevice.tpl:1
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
 msgid "Properties"
@@ -5489,452 +5989,776 @@ msgstr "Propiedades"
 
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
-#, fuzzy
 msgid "Script attributes"
-msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
+msgstr "Parámetros del script"
 
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
-#, fuzzy
 msgid "Choose a priority"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+msgstr "Elija una prioridad"
 
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
-#, fuzzy
 msgid "Import script"
-msgstr "Mostrar equipos"
+msgstr "Importar script"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:324
-msgid "Removing FAI package base failed"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:204
+#, php-format
+msgid "No repository server found that provide this release '%s'."
 msgstr ""
+"No se ha encontrado un servidor de catálogo que disponga de esta versión: '%"
+"s'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:353
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:344
+msgid "Removing FAI package base failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del paquete base de FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:373
 msgid "Please select a least one Package."
-msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+msgstr "Por favor seleccione al menos un Paquete."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:357
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:377
 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca una combinación valida para la configuración de su "
+"catálogo."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:378
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:390
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a "
+"package list with the given name."
+msgstr ""
+"No puedo insertar la lista de paquetes FAI llamado '%s' en '%s', ya existe "
+"una lista de paquetes con ese mismo nombre."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:412
 msgid "package is configured"
-msgstr "Desconfigurado"
+msgstr "el paquete está configurado"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:418
+msgid "Package marked for removal"
+msgstr "El paquete está marcado para eliminación"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:402
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:444
 #, php-format
 msgid "Package file '%s' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo '%s' del paquete no existe."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:461
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:508
 msgid "Saving FAI package base failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la grabación del paquete base de FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:506
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:554
 msgid "Saving FAI package entry failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la grabación de la entrada de paquete de FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:248
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:281
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:39
-#, fuzzy
 msgid "Release"
-msgstr "Paquete de reglas"
+msgstr "Versión"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:402
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:9
 msgid "Section"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Sección"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
-#, fuzzy
 msgid "Install method"
-msgstr "Método de correo"
+msgstr "Método de instalación"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
-#, fuzzy
 msgid "Used packages"
-msgstr "Mostrar teléfonos"
+msgstr "Paquetes usados"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
-#, fuzzy
 msgid "Choosen packages"
-msgstr "Mostrar teléfonos"
+msgstr "Paquetes elegidos"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:575
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74 include/functions.inc:660
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:332
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75
+msgid "Toggle remove flag"
+msgstr "Cambiar la marca de eliminación"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:364
 msgid "Removing FAI hook base failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del método base de FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:400
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the "
+"given name."
 msgstr ""
+"No puedo insertar el método FAI llamado '%s' en '%s', ya existe un método "
+"con ese mismo nombre."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:383
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:433
 msgid "Saving FAI hook base failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la grabación del método base de FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:451
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:523
 msgid "Removing FAI hook failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la eliminación del método FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:457
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:467
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:529
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:539
 msgid "Saving FAI hook failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la grabación del método FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:168
 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
-msgstr ""
+msgstr "Esta lista muestra todos las clases asignadas a este perfil."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:292
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:134
 msgid "Hook bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Paquete de métodos"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:293
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:135
 msgid "Template bundle"
-msgstr "Plantilla"
+msgstr "Paquete de plantillas"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:136
 msgid "Script bundle"
-msgstr "Ruta del Script"
+msgstr "Paquete de scripts"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:137
 msgid "Variable bundle"
-msgstr "Variable"
+msgstr "Paquete de variables"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:298
 msgid "Packages bundle"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:124
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "Partition table"
-msgstr "Variable"
+msgstr "Conjunto de Paquetes"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:300
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:302
 msgid "Remove class from profile"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar clase del perfil"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:304
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:158
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:323
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:8
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:199
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:324
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
 msgid "Down"
-msgstr "Dominio"
+msgstr "Abajo"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:359
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:361
 msgid "Removing FAI profile failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la eliminación del perfil FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:383
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:401
 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
-msgstr ""
+msgstr "Asigne al menos una clase a este perfil."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:387
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:405
 msgid "Please enter a valid name."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+msgstr "Por favor introduzca un nombre válido"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:395
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
 #, fuzzy
-msgid "There is already a profile with this class name defined."
-msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
+msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
+msgstr "Ya existe un perfil con este nombre de clase definido."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:429
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:459
 msgid "Saving FAI profile failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la grabación del perfil de FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
-#, fuzzy
 msgid "FAI classes"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+msgstr "Clases FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "FS type"
-msgstr "Tipo"
+#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
+msgid "Enter FAI object name"
+msgstr "Introducir el nombre del objeto FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:328
-#, fuzzy
-msgid "Mount point"
-msgstr "Monitor"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
+msgid "primary"
+msgstr "primario"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:327
-#, fuzzy
-msgid "Size in MB"
-msgstr "Entrando"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
+msgid "logical"
+msgstr "lógico"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:326
-#, fuzzy
-msgid "Mount options"
-msgstr "Otras opciones"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:206
+msgid "FS type"
+msgstr "Tipo de FS"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:210
 msgid "FS option"
-msgstr "Añadir opción"
+msgstr "Opción de FS"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:211
 msgid "Preserve"
-msgstr "servidores"
+msgstr "Preservar"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:359
+msgid "Please specify a valid disk name"
+msgstr "Por favor introduzca un nombre de disco válido"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:356
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:372
 #, php-format
 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
-msgstr ""
+msgstr "por favor introduzca un único punto de montaje para la partición %s"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:377
+#, php-format
 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
-msgstr ""
-"Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
+msgstr "Por favor introduzca un punto de montaje valido para la partición %s."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:382
 #, php-format
 msgid ""
 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
 "partition %s."
 msgstr ""
+"El tipo de sistema de archivos 'swap' ya está en uso. Cambie el tipo de "
+"sistema de archivos para la partición %s."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
 msgstr ""
+"Por favor, si usa 'swap' como sistema de archivos, use 'swap' como punto de "
+"montaje."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:380
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:392
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:396
+#, php-format
 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
 msgstr ""
-"Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
+"Por favor introduzca un tamaño de partición valido para la partición %s."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:388
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:402
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:404
+#, php-format
 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+msgstr "Por favor introduzca un rango valido para la partición %s."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:409
+#, php-format
 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+msgstr ""
+"Por favor introduzca un rango valido para el tamaño de la partición para la "
+"partición %s."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:424
 msgid ""
 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
 "please check your configuration twice."
 msgstr ""
+"Tiene en la configuración mas de 3 entradas primarias en la tabla de "
+"particiones, por favor vuelva a comprobar la configuración."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-#, fuzzy
 msgid "Device"
-msgstr "Servicios"
+msgstr "Dispositivo"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
-#, fuzzy
 msgid "Partition entries"
-msgstr "Variable"
+msgstr "Entradas en la partición"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
-#, fuzzy
 msgid "Add partition"
-msgstr "Añadir opción"
+msgstr "Añadir partición"
 
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:35
 msgid "List of scripts"
-msgstr "Lista de usuarios"
+msgstr "Lista de scripts"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:93
+msgid "There is already a variable with the given name."
+msgstr "Ya existe una variable con el nombre indicado."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:97
 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+msgstr "Por favor introduzca un valor para el atributo 'contenido'."
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
+msgid ""
+"You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
+"the existing release to another release name. Branches can be modified as "
+"usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
+"classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
+"reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
+"and 'fai'."
+msgstr ""
+"Va a crear una rama o una rama suspendida. Esta acción clona la versión "
+"actual a otro nombre de versión. Las ramas se pueden modificar de la forma "
+"usual. Las clases FAI en ramas suspendidas no podrán se modificadas, solo "
+"sera posible añadir clases. Los nombres de las ramas deberán ser "
+"alfanuméricos, excluyendo las palabras reservadas "
+"'scripts','hooks','partitions','variables' y 'fai'."
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
+msgid ""
+"Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
+"Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
+"release called SARGE/1.0.2."
+msgstr ""
+"Las ramas son creadas como subversiones de la rama seleccionada actualmente. "
+"Por ejemplo creando una nueva rama llamada 1.0.2 en SARGE, dará como "
+"resultado una nueva versión llamada SARGE/1.0.2."
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
+msgid "Please enter a name for the branch"
+msgstr "Por favor introduzca un nombre para la rama"
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
+msgid "Processing the requested operation"
+msgstr "Procesando la petición solicitada"
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
+msgid ""
+"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
+"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Tan pronto como la termine la operación copiar, podrá bajar al final de la "
+"página y presionar el botón 'Continuar' para continuar con el asistente de "
+"administración FAI."
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
+msgid ""
+"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
+"requested operation."
+msgstr ""
+"Su navegador no soporta IFRAMES, porfavor use este enlace para ejecutar la "
+"operación solicitada."
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
+msgid "Perform requested operation."
+msgstr "Ejecutar la operación solicitada"
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
+msgid "Initiate operation"
+msgstr "Iniciando operación"
 
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
-#, fuzzy
 msgid "Variable attributes"
-msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
+msgstr "Atributos de las variables"
 
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
-#, fuzzy
 msgid "Variable content"
-msgstr "Variable"
+msgstr "Contenido de variable"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
-#, fuzzy
 msgid "List of template files"
-msgstr "Lista de Departamentos"
+msgstr "Lista de ficheros plantillas"
 
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
-"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Esto incluye <b>toda</b> la información de configuración y de sistema. Por "
-"favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esto, ya que una vez hecho "
-"esto, no hay forma de que GOsa recupere la información."
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
+msgid "List of available packages"
+msgstr "Lista de paquetes disponibles"
 
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
 msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
+"currently edited package list."
 msgstr ""
-"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
-"actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo si lo ha hecho - "
-"presione <i>Eliminar</i> para continuar o <i>Cancelar</i> para abortar."
+"Este menú le permite seleccionara múltiples paquetes a añadir a la lista de "
+"paquetes editados actualmente."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:269
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:275
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s partition"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:271
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:277
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s partition(s)"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
+msgid "List of FAI classes"
+msgstr "Lista de clases FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "Saving FAI partition table base failed"
-msgstr "Entradas de fstab adicionales"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
+msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
+msgstr "Esta tabla muestra todas las clases FAI en el árbol seleccionado."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "Removing FAI partition table failed"
-msgstr "Entradas de fstab adicionales"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
+msgstr "Este menú le permite crear, eliminar y editar clases FAI."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:398
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:407
-#, fuzzy
-msgid "Saving FAI partition table failed"
-msgstr "Entradas de fstab adicionales"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
+msgid "Name of FAI class"
+msgstr "Nombre de las clases FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "Removing FAI partition table entry failed"
-msgstr "Entradas de fstab adicionales"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
+msgid "Class type"
+msgstr "Tipo de clase"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:464
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Saving FAI partition table entry failed"
-msgstr "Entradas de fstab adicionales"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
+msgid "Display FAI profile objects"
+msgstr "Mostrar objetos de perfil FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a value for script."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
+msgid "Show profiles"
+msgstr "Mostrar perfiles"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
-msgid "Package bundle"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
+msgid "Display FAI template objects"
+msgstr "Mostrar objetos de plantilla FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
+msgid "Show templates"
+msgstr "Mostrar plantillas"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
+msgid "Display FAI scripts"
+msgstr "Mostrar scrips FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
+msgid "Show scripts"
+msgstr "Mostrar scrips"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
+msgid "Display FAI hooks"
+msgstr "Mostrar metodos FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
+msgid "Show hooks"
+msgstr "Mostrar metodos"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
+msgid "Display FAI variables"
+msgstr "Mostrar variables FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
+msgid "Show variables"
+msgstr "Mostrar variables"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
+msgid "Display FAI packages"
+msgstr "Mostrar paquetes FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
+msgid "Show packages"
+msgstr "Mostrar paquetes"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
+msgid "Display FAI partitions"
+msgstr "Mostrar particiones FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
+msgid "Show partitions"
+msgstr "Mostrar particiones"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:127
+msgid "New profile"
+msgstr "Nuevo perfil"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:127
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:132
+msgid "New partition table"
+msgstr "Nueva tabla de particiones"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:132
+msgid "PT"
+msgstr "PT"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:135
+msgid "New scripts"
+msgstr "Nuevo scripts"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:135
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:138
+msgid "New hooks"
+msgstr "Nuevo método"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:138
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:141
+msgid "New variables"
+msgstr "Nueva variable"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:141
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
+msgid "New templates"
+msgstr "Nuevas plantillas"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:147
+msgid "New package list"
+msgstr "Nueva lista de paquetes"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:147
+msgid "PK"
+msgstr "PK"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:180
 #, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfiles"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:196
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:161
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
+msgid "cut"
+msgstr "mover"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:196
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:161
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
+msgid "Cut this entry"
+msgstr "Mover esta entrada"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:226
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:198
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:163
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
+msgid "copy"
+msgstr "copiar"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:226
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:198
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:163
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
+msgid "Copy this entry"
+msgstr "Copiar esta entrada"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:231
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:236
+msgid "Edit class"
+msgstr "Editar clase"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:238
+msgid "Delete class"
+msgstr "Eliminar clase"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:262
+msgid "Number of listed profiles"
+msgstr "Número de perfiles mostrados"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:263
+msgid "Number of listed partitions"
+msgstr "Número de particiones mostradas"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:264
+msgid "Number of listed scripts"
+msgstr "Número de scripts mostrados"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:265
+msgid "Number of listed hooks"
+msgstr "Número de métodos mostrados"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed variables"
+msgstr "Lista de variables asignadas"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed templates"
+msgstr "Nombre del subárbol para crear"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed packages"
+msgstr "Paquetes usados"
+
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
+"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Esto incluye <b>todo</b> la información de objeto. Si está seguro de lo que "
+"quiere hacer pulse dos veces, ya que una vez hecho esto, no hay forma de que "
+"GOsa recupere la información."
+
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
+"actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo entonces - presione "
+"'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:271
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:277
+#, php-format
+msgid "%s partition"
+msgstr "partición %s"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:273
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:279
+#, php-format
+msgid "%s partition(s)"
+msgstr "partición(es) %s"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:331
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already "
+"one defined with the given name."
+msgstr ""
+"No puedo insertar la tabla de particiones FAI llamado '%s' en '%s', ya "
+"existe una tabla de particiones con ese mismo nombre."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:368
+msgid "Saving FAI partition table base failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la tabla de particiones base de FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:415
+msgid "Removing FAI partition table failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la tabla de particiones FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:423
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:432
+msgid "Saving FAI partition table failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la tabla de particiones de FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:505
+msgid "Removing FAI partition table entry failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada en la tabla de particiones"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
+msgid "Saving FAI partition table entry failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la entrada en la tabla de particiones FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:138
+msgid "There is already a hook with the given name."
+msgstr "Ya existe un método con ese nombre."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:142
+msgid "Please enter a value for script."
+msgstr "Por favor introduzca un valor para el script."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
+msgid "Package bundle"
+msgstr "Conjunto de paquetes"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:170
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
 msgid "Class name"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+msgstr "Nombre de clase"
 
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
-#, fuzzy
 msgid "Hook attributes"
-msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
+msgstr "Características del método"
 
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
-#, fuzzy
 msgid "Task"
-msgstr "Días para tareas"
+msgstr "Tarea"
 
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
 msgid "Choose an existing FAI task"
+msgstr "Seleccionar una tarea FAI existente"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
+#, php-format
+msgid "Debconf information for package '%s'"
+msgstr "Información debconf para el paquete '%s'"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:282
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable "
+"with the given name."
 msgstr ""
+"No puedo insertar la variable FAI llamado '%s' en '%s', ya existe una "
+"variable con ese mismo nombre."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:294
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:315
 msgid "Saving FAI variable base failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la grabación de la variable base de FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:356
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:381
 msgid "Removing FAI variable failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado el eliminar la variable FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:363
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:375
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:388
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:400
 msgid "Saving FAI variable failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la grabación de la variable de FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
 msgid "Create new FAI object - partition table."
-msgstr "Grupo de objetos"
+msgstr "Crear nuevo objeto FAI: tabla de particiones."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
 msgid "Create new FAI object - package bundle."
-msgstr "Grupo de objetos"
+msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Conjunto de paquetes"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
 msgid "Create new FAI object - script bundle."
-msgstr "Grupo de objetos"
+msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Paquete de scripts."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:84
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:79
 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
-msgstr "Grupo de objetos"
+msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Paquete de variables."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:85
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:80
 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
-msgstr "Grupo de objetos"
+msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Paquete de métodos."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
 msgid "Create new FAI object - profile."
-msgstr "Grupo de objetos"
+msgstr "Crear nuevo objeto FAI:: Perfil."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
 msgid "Create new FAI object - template."
-msgstr "Nueva plantilla"
+msgstr "Crear nuevo objeto FAI: Plantilla."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
 msgid "Create new FAI object"
-msgstr "Grupo de objetos"
+msgstr "Crear nuevo objeto FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:142
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:139
+msgid "Spaces are not allowed within class names."
+msgstr "No se permiten espacios en los nombre de clases."
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:143
 msgid "The given class name is empty."
-msgstr "El archivo especificado está vacío."
+msgstr "No ha introducido el nombre de la clase."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:147
 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
-msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
+msgstr "El nombre de la clase introducido ya esta siendo utilizado."
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
 msgid ""
@@ -5944,749 +6768,622 @@ msgid ""
 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
 "unique class name."
 msgstr ""
+"Añadir una nueva clase FAI al administrador FAI necesita un nombre de clase. "
+"Debe introducir un nombre de clase único para los tipos únicos de clases "
+"FAI, mientras puede usar el mismo nombre de clase para tipos diferentes de "
+"clases FAI. En este ultimo caso, FAI incluirá todos los tipos de clases "
+"diferentes en un nombre de clase único."
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
 msgid ""
 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
 "class."
 msgstr ""
+"Porfavor elija uno de los siguientes métodos para seleccionar el nombre de "
+"la nueva clase FAI."
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
 msgid "Enter FAI class name manually"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el nombre de la clase FAI manualmente"
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
-msgstr ""
+msgstr "Elija un nombre de clase FAI de la lista de clases existentes"
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
-#, fuzzy
 msgid "Choose class name"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+msgstr "Elija nombre de clase"
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:109
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:136
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
 msgid "Use"
-msgstr "Usuario"
+msgstr "Usar"
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
-#, fuzzy
 msgid "A new class name."
-msgstr "Aplicaciones disponibles"
+msgstr "Un nuevo nombre de clase."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
+"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
+"to get your data back."
+msgstr ""
+"Se incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
+"etc. Para esta rama. Por favor pulse dos veces si quiere realmente hacer "
+"esto, ya que no hay manera de que GOsa recupere posteriormente la "
+"información."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:83
 msgid "no file uploaded yet"
-msgstr "No se ha subido ningún archivo."
+msgstr "no se ha subido ningún archivo todavía"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
 #, php-format
 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "existe en la base de datos (tamaño: %s bytes)"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:179
+msgid "There is already a template with the given name."
+msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:183
 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+msgstr "Por favor introduzca un valor para el atributo 'fichero'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:187
 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+msgstr "Por favor introduzca un valor para el atributo 'ruta'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:195
 msgid "Please enter a user."
-msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida."
+msgstr "Por favor introduzca un usuario."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:198
 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+msgstr "Por favor introduzca un usuario valido. Solo están permitidos a-Z/0-9."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:202
 msgid "Please enter a group."
-msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida."
+msgstr "Por favor introduzca un grupo."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:205
 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+msgstr "Por favor introduzca un grupo valido. Solo están permitidos a-Z/0-9."
+
+#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
+msgid "FAI object tree"
+msgstr "Árbol de objetos FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
+msgid "Reload class and release configuration from parent object."
+msgstr "Recargar configuración de clases y versión desde el objeto superior."
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
-#, fuzzy
 msgid "Template attributes"
-msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
+msgstr "Atributos de la plantilla"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30 include/php_setup.inc:130
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30 include/php_setup.inc:195
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
-#, fuzzy
 msgid "Save template"
-msgstr "Nueva plantilla"
+msgstr "Guardar plantilla"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
 msgid "Upload"
-msgstr "Carga de CPU"
+msgstr "Enviar"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
-#, fuzzy
 msgid "Destination path"
-msgstr "Destino"
+msgstr "Ruta de destino"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Propietario"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:748
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:750
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:38
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:859
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:861
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
-#, fuzzy
 msgid "Access"
-msgstr "Dirección"
+msgstr "Acceso"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:161
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:251
 msgid "Class"
-msgstr "clase"
+msgstr "Clase"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
-#, fuzzy
 msgid "Read"
-msgstr "leer"
+msgstr "Lectura"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
-#, fuzzy
 msgid "Write"
-msgstr "escribir"
+msgstr "Escritura"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:60 plugins/admin/systems/terminal.tpl:125
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:61 plugins/admin/systems/terminal.tpl:138
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:119
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
 msgid "Execute"
 msgstr "Ejecute"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
-#, fuzzy
 msgid "Special"
-msgstr "terminales"
+msgstr "Especial"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
-#, fuzzy
 msgid "SUID"
-msgstr "UID"
+msgstr "SUID"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
-#, fuzzy
 msgid "SGID"
-msgstr "GID"
+msgstr "SGID"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
-#, fuzzy
 msgid "Others"
-msgstr "Filtros"
+msgstr "Otros"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
-#, fuzzy
 msgid "sticky"
 msgstr "estatico"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
 msgid "List of hook scripts"
-msgstr "Lista de listas de bloqueos"
+msgstr "Lista de scripts de métodos"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your search string here"
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:442
+msgid "Scalix Mail node"
+msgstr "Nodo de correo Scalix"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
-msgid ""
-"This list displays all assigned package names for this repository settings."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:443
+msgid "Mailbox class"
+msgstr "Tipo de buzón de correo"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
-#, php-format
-msgid ""
-"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
-"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
+msgid "Server language"
+msgstr "Idioma del Servidor"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Package"
-msgstr "Mostrar teléfonos"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
+msgid "Mailbox administrator"
+msgstr "Administrador del buzón de correo"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Repository settings"
-msgstr "Configuración de red"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
+msgid "Hide user entry in Scalix"
+msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
-msgid ""
-"To add packages to your package list you have to setup the repository "
-"settings first."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
+msgid "Mailbox size limitations"
+msgstr "Limitaciones de tamaño de los buzones de correo"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
-msgid ""
-"Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
-"mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
-"which finally contain packages sorted by section."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
+msgid "Limit outbound"
+msgstr "Limitaciones de salida"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
-msgid ""
-"Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
-"be changed by editing the entry."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
+msgid "Limit inbound"
+msgstr "Limitaciones de entrada"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
-msgid ""
-"First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
+msgid "Notify user"
+msgstr "Notificar al usuario"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
-#, fuzzy
-msgid "please choose a release..."
-msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+msgid "Create/edit new task"
+msgstr "Crear/Editar nueva tarea"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31 plugins/admin/systems/network.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Referencias"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+msgid "Remove tasks"
+msgstr "Eliminar tareas"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
-#, fuzzy
-msgid "Sections for this release"
-msgstr "Localización de este subarbol"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
+msgid "Primary mail address for this shared folder"
+msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
-msgid ""
-"You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
-"the existing release to another release name. Branches can be modified as "
-"usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
-"classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
-"reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
-"and 'fai'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
+msgid "Select mail server to place user on"
+msgstr "Seleccione el servidor de correo para el usuario"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:11
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a name for the branch"
-msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:43
+msgid "Folder type"
+msgstr "Tipo de Carpeta"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:33
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Processing the requested operation"
-msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:53 setup/setup_ldap.tpl:65
+msgid "Reload"
+msgstr "Recargar"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
-msgid ""
-"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
-"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
-"dialog."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:81
+msgid "IMAP shared folders"
+msgstr "Carpetas compartidas IMAP"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:40
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
-msgid ""
-"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
-"requested operation."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:85
+msgid "Default permission"
+msgstr "Permisos iniciales"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
-msgid "Perform requested operation."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
+msgid "Member permission"
+msgstr "Permisos de miembros"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
-#, fuzzy
-msgid "Initiate operation"
-msgstr "Crear opciones"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:106 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
+msgid "Forward messages to non group members"
+msgstr "Reenviar mensajes a miembros que no sean del grupo"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "List of available packages"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 html/getxls.php:97
+#: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
-msgid ""
-"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
-"currently edited package list."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:142
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:127
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:168
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:137
+msgid "You are not allowed to execute this method!"
+msgstr "¡No tiene permisos para ejecutar este método!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261
 #, php-format
-msgid "Debconf information for package '%s'"
-msgstr ""
+msgid "You're about to delete the group '%s'."
+msgstr "Está a punto de eliminar el grupo '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
-"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
-"to get your data back."
-msgstr ""
-"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
-"configuración IMAP, etc. de este usuario. Por favor pulse dos veces si "
-"quiere realmente hacer esta, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
-"posteriormente la información."
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:267
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:298
+msgid "You are not allowed to delete this group!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este grupo!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "Scripts"
-msgstr "Ruta del Script"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:132
+msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
+msgstr "¡No se puede encontrar SID en LDAP o en el archivo de configuración!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
-msgid "Package list"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:188
+msgid "This 'dn' is no group."
+msgstr "Este 'dn' no es un grupo."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:204
-msgid "This object has no FAI classes assigned."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
+msgid "Samba group"
+msgstr "Grupo de samba"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Opciones"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
+msgid "Domain admins"
+msgstr "Administradores del dominio"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "No."
-msgstr "ninguno"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
+msgid "Domain users"
+msgstr "Usuarios del dominio"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "FS options"
-msgstr "Añadir opción"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:329
+msgid "Domain guests"
+msgstr "Invitados del dominio"
 
-#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
-#, fuzzy
-msgid "FAI object tree"
-msgstr "Nombre de objeto"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:334
+#, php-format
+msgid "Special group (%d)"
+msgstr "Grupo especial (%d)"
 
-#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
-msgid "Reload class and release configuration from parent object."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:447
+msgid "! unknown id"
+msgstr "¡id desconocido!"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
+#, php-format
+msgid ""
+"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
 msgstr ""
+"Su sistema de busqueda ha devuelto mas de '%s' usuarios, se mostraran solo '%"
+"s' usuarios."
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
-#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
-#, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Cancelar"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:518
+msgid "Removing group failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del grupo"
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
-#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
-#, fuzzy
-msgid "Current release"
-msgstr "Contraseña actual"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:625
+#, php-format
+msgid "No configured SID found for '%s'."
+msgstr "No hay ningún SID configurado para '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
-#, fuzzy
-msgid "Create new branch"
-msgstr "Crear una nueva entrada en"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:630
+#, php-format
+msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
+msgstr "No hay ningún RIDBASE configurado para '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
-#, fuzzy
-msgid "Create new locked branch"
-msgstr "Crear una nueva entrada en"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:727
+msgid "Saving group failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del grupo"
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
-#, fuzzy
-msgid "Delete current release"
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:757
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:612
+msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un grupo en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "List of FAI classes"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:762
+msgid "You have no permissions to move a group from the original 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para mover un grupo desde su 'Base' original."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
-msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:773
+msgid ""
+"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
 msgstr ""
+"El campo 'Nombre' tiene caracteres no validos. Solo puede utilizar "
+"minúsculas, números y guiones."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:784
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:798
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:805
+msgid "Value specified as 'Name' is already used."
+msgstr "El valor introducido como 'Nombre' ya esta siendo utilizado."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Name of FAI class"
-msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:859
+msgid "Too many groups, can't allocate a free ID!"
+msgstr "¡Hay demasiados grupos, no quedan ID disponibles!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
-msgid "Class type"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
+msgid "List of groups"
+msgstr "Lista de grupos"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
-msgid "Display FAI profile objects"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
+"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
 msgstr ""
+"Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
+"Cuando trabaje con un gran número de grupos puede usar el selector de rango "
+"en la parte superior de la lista de grupos,."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Show profiles"
-msgstr "Mostrar impresoras"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
+msgid "Groupname / Department"
+msgstr "Nombre de grupo / Departamento"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Display FAI template objects"
-msgstr "Lista de Departamentos"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
+msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
+msgstr "Seleccione para ver que grupos son grupos primarios de usuarios"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
-msgid "Show templates"
-msgstr "Mostrar plantillas"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
+msgid "Show primary groups"
+msgstr "Mostrar grupos primarios"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Display FAI scripts"
-msgstr "Lista de usuarios"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
+msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen asignado un grupo samba"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Show scripts"
-msgstr "Mostrar equipos"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+msgid "Show samba groups"
+msgstr "Mostrar los grupos samba"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Display FAI hooks"
-msgstr "Error PHP:"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+msgid "Select to see groups that have applications configured"
+msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen aplicaciones configuradas"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Show hooks"
-msgstr "Mostrar equipos"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+msgid "Show application groups"
+msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Display FAI variables"
-msgstr "Mostrar dispositivo"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+msgid "Select to see groups that have mail settings"
+msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen configuración de correo"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Show variables"
-msgstr "Mostrar terminales"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+msgid "Show mail groups"
+msgstr "Mostrar grupos de correo"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "Display FAI packages"
-msgstr "Nombre mostrado"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
+msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen solo aspectos funcionales"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "Show packages"
-msgstr "Mostrar teléfonos"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+msgid "Show functional groups"
+msgstr "Mostrar grupos funcionales"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "Display FAI partitions"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "Show partitions"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Go to users home department"
-msgstr "Mostrar usuarios del departamento"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "New profile"
-msgstr "Gestión de Asterisk PBX"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
-msgid "P"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "New partition table"
-msgstr "Impresora"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130
-msgid "PT"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "New scripts"
-msgstr "Mostrar equipos"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "New hooks"
-msgstr "Mostrar equipos"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
-msgid "H"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
+msgid "Create new group"
+msgstr "Crear nuevo grupo"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "New variables"
-msgstr "Mostrar terminales"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:142
+msgid "Posix"
+msgstr "Posix"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
-msgid "V"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:127
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:119
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:117
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicación"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "New templates"
-msgstr "Nueva plantilla"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Editar esta entrada"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
-msgid "T"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:170
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Eliminar esta entrada"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
-#, fuzzy
-msgid "New package list"
-msgstr "# páginas"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:212
+msgid "Number of listed groups"
+msgstr "Número de grupos mostrados"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
-msgid "PK"
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
+"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
+"Este puede ser un grupo primario. Si está seguro de lo que quiere hacer "
+"pulse dos veces, dado que GOsa no tiene manera de recuperar esta información."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:210
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Edit class"
-msgstr "clase"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Delete class"
-msgstr "Borrar"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
-msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
-msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Seleccione el servidor de correo del usuario"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
-msgid "IMAP shared folders"
-msgstr "Carpetas compartidas IMAP"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
-msgid "Default permission"
-msgstr "Permisos por defecto"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
-msgid "Member permission"
-msgstr "Miembro con Permisos"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
-msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Reenviar mensajes a miembros que no sean del grupo"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 html/getxls.php:97
-#: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:244
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the group '%s'."
-msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:250
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
-msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!"
+#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
+msgid "Group administration"
+msgstr "Administración de grupo"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123
-msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
-msgstr ""
-"¡No se puede encontrar el identificador samba de grupo (SID) en LDAP o en el "
-"archivo de configuración!"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:297
+msgid "read"
+msgstr "leer"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177
-msgid "This 'dn' is no group."
-msgstr "Este 'dn' no es un grupo."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:298
+msgid "post"
+msgstr "enviar"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
-msgid "Samba group"
-msgstr "Grupo de samba"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:299
+msgid "external post"
+msgstr "envío externo"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
-msgid "Domain admins"
-msgstr "Administradores del dominio"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:300
+msgid "append"
+msgstr "añadir"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
-msgid "Domain users"
-msgstr "Usuarios del dominio"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:301
+msgid "write"
+msgstr "escribir"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318
-msgid "Domain guests"
-msgstr "Invitados del dominio"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:302
+msgid "admin"
+msgstr "Administrador"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323
-#, php-format
-msgid "Special group (%d)"
-msgstr "Grupo especial (%d)"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:303
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:516
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:389
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:24
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:434
-#, fuzzy
-msgid "! unknown id"
-msgstr "estado desconocido"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:335
+msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene extensiones validas de correo."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:466
-#, php-format
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:359
 msgid ""
-"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:495
-msgid "Removing group failed"
+"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
+"LDAP"
 msgstr ""
+"Cuando la entrada sea eliminada de LDAP se eliminara la carpeta compartida "
+"del servidor de correo."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
-#, php-format
-msgid "No configured SID found for '%s'."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:360
+msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
 msgstr ""
+"Despues de grabar esta cuenta se eliminara la carpeta compartida y todo su "
+"contenido"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:607
-#, php-format
-msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:415
+msgid "You're trying to add an invalid email address "
+msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:692
-msgid "Saving group failed"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Sin definir"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:721
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656
-msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un grupo en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
+msgid "Mails"
+msgstr "Correos"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:731
-msgid ""
-"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
-msgstr ""
-"El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos. Puede utilizar minúsculas, "
-"numeros y guiones."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tareas"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:743
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:757
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:764
-msgid "Value specified as 'Name' is already used."
-msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
+msgid "Journals"
+msgstr "Diario"
 
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
-"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:615
+msgid "Calendar"
 msgstr ""
-"Este puede ser un grupo primario. Por favor pinche dos veces si realmente "
-"quiere hacerlo, dado que GOsa no tiene manera de recuperar esta información."
-
-#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
-msgid "Group administration"
-msgstr "Administración de grupos"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
-msgid "read"
-msgstr "leer"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:279
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:615
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:280
-msgid "external post"
-msgstr "post externo"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281
-msgid "append"
-msgstr "añadir"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
+msgid "Inbox"
+msgstr "Correo Entrante"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:282
-msgid "write"
-msgstr "escribir"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
+msgid "Drafts"
+msgstr "Borrador"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:306
-msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene extensiones validas de correo."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
+msgid "Sent items"
+msgstr "Enviar elementos"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:371
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:621
+msgid "Junk mail"
+msgstr "Correo Basura"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:372
-msgid "to the list of forwarders."
-msgstr "a la lista de remitentes."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:607
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:675
 msgid "Removing group mail settings failed"
-msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la configuración de correo del grupo"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:779
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:877
 msgid "Saving group mail settings failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la grabación de la configuración de correo del grupo"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:808
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:906
 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
 msgstr ""
 "Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
 "'Cuenta Principal'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:841
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:939
 msgid ""
 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
 msgstr ""
+"Por favor seleccione una configuración valida de permisos. No se puede dejar "
+"en blanco los permisos por defecto."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:845
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:943
 msgid "Please select a valid mail server."
-msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+msgstr "Por favor seleccione un servidor de correo valido."
 
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:476
-#: include/class_ldap.inc:454
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
+#: include/class_ldap.inc:466
 msgid "Object"
 msgstr "Objeto"
 
@@ -6697,26 +7394,23 @@ msgstr "Elige"
 
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
 msgid "Apply this acl only for users own entries"
-msgstr "Aplicar esta lista de acceso a las entradas de los usuarios"
+msgstr "Aplicar esta acl solo para las entradas propias de cada usuario"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid "Release focus"
-msgstr "Paquete de reglas"
+msgstr "Versión utilizada"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:5
-#, fuzzy
 msgid "Select release name"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+msgstr "Seleccione nombre de la versión"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:16
 msgid "Used applications"
 msgstr "Aplicaciones Usadas"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:19
-#, fuzzy
 msgid "Add category"
-msgstr "Categoría"
+msgstr "Añadir categoría"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:24
 msgid "Available applications"
@@ -6724,18 +7418,11 @@ msgstr "Aplicaciones disponibles"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
 msgid "Select users to add"
-msgstr "Seleccione usuarios que serán añadidos"
-
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Select to see servers"
-msgstr "Seleccione para ver los servidores"
+msgstr "Seleccione usuarios para añadir"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-#, fuzzy
 msgid "Search within subtree"
-msgstr "Buscar en el subárbol"
+msgstr "Buscar dentro del subárbol"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
 msgid "Display users of department"
@@ -6744,58 +7431,66 @@ msgstr "Mostrar usuarios del departamento"
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
 msgid "Regular expression for matching user names"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59
-msgid "This 'dn' is no acl container."
-msgstr "Este 'dn' no es un contenedor de listas de acceso."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:100
-msgid "Removing ACL information failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:196
-msgid "Saving ACL information failed"
-msgstr ""
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de usuarios"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:206
-msgid "All fields are writeable"
-msgstr "Todos los campos son rellenarles."
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
+msgid "Group settings"
+msgstr "Configuración de grupo"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:737
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5 plugins/admin/groups/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
 msgid "Group name"
 msgstr "Nombre del grupo"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8 plugins/admin/groups/generic.tpl:9
 msgid "Posix name of the group"
 msgstr "Nombre 'Posix' del grupo"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
-msgid "Descriptive text for this group"
-msgstr "Descripción del grupo"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
 msgstr ""
 "Normalmente los identificadores (IDs) de grupos son autogenerados, "
 "seleccione aquí para ponerlo manualmente"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
 msgid "Force GID"
 msgstr "Forzar GID"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
 msgid "Forced ID number"
-msgstr "Número de ID forzado"
+msgstr "Forzar número ID"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:52
+msgid "You have no permissions to view and edit ACLs."
+msgstr "No tiene permisos para ver y editar ACLs"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:63
+msgid "This 'dn' is no acl container."
+msgstr "Este 'dn' no es un contenedor de acl."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:105
+msgid "Removing ACL information failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la configuración ACL"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:208
+msgid "Saving ACL information failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la información ACL"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:218
+msgid "All fields are writeable"
+msgstr "Se puede escribir en todos los campos"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
+msgid "Descriptive text for this group"
+msgstr "Descripción del grupo"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Elija lugar del árbol para colocar el grupo"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
 msgid "Select to create a samba conform group"
@@ -6807,12 +7502,11 @@ msgstr "en dominio"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
 msgid "Members are in a phone pickup group"
-msgstr "Miembros están en un grupo de salto telefónico"
+msgstr "Los miembros están en un grupo de salto telefónico"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
-#, fuzzy
 msgid "Members are in a nagios group"
-msgstr "Miembros están en un grupo de salto telefónico"
+msgstr "Los miembros están en un grupo Nagios"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
 msgid "Group members"
@@ -6828,7 +7522,7 @@ msgstr "Seleccionar un departamento especifico"
 
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
 msgid "Application options"
-msgstr "Opciones de aplicaciones"
+msgstr "Opciones de la aplicación"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
 msgid "Display addresses of department"
@@ -6836,259 +7530,121 @@ msgstr "Mostrar las direcciones de los departamentos"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
 msgid "Display addresses matching"
-msgstr "Mostrar direcciones que concuerden con"
+msgstr "Mostrar direcciones que coincidan con"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:394
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:398
 msgid "This 'dn' is no appgroup."
 msgstr "Esta'dn' no es un grupo de aplicaciones."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:406
 msgid "Remove applications"
-msgstr "Borrar aplicaciones"
+msgstr "Eliminar aplicaciones"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:403
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407
 msgid ""
 "This group has application features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
-"Este grupo tiene la características de aplicación activa. Puede "
-"desactivarlas apretando a continuación."
+"Este grupo tiene la extensión de aplicación activada. Puede desactivarla "
+"pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:409
 msgid "Create applications"
 msgstr "Crear aplicaciones"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:406
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:410
 msgid ""
 "This group has application features disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
-"Este grupo tiene la característica de aplicacióon desactivada. Puede "
-"activarlas apretando a continuación."
+"Este grupo tiene la extensión de aplicación desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:418
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:422
 msgid "Invalid character in category name."
-msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
+msgstr "'Nombre de categoría' tiene caracteres no validos."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:426
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:430
 msgid "The specified category already exists."
-msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
+msgstr "La categoría especificada ya existe."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:515
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:542
 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
 msgstr ""
-"El nombre seleccionado de aplicación no es único. Por favor compruebe su "
-"base de datos LDAP."
+"El nombre seleccionado de aplicación no es único. Compruebe su base de datos "
+"LDAP."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:551
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:578
 msgid "The selected application has no options."
 msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:633
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:112
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:663
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:118
 msgid "department"
-msgstr "departamentos"
+msgstr "departamento"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:641
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:671
 msgid "application"
-msgstr "Aplicaciones"
+msgstr "aplicación"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:672
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:708
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:702
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:739
 msgid "Delete entry"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar entrada"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:676
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:706
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:737
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:9
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9
 msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Mover arriba"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:677
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:707
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:738
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:13
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13
 msgid "Move down"
-msgstr "Dominio"
+msgstr "Mover abajo"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:704
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:735
 msgid "Insert seperator"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar separador"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:732
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:763
 msgid "This application is no longer available."
-msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones."
+msgstr "La aplicación ya no está disponible."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:735
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:766
 #, php-format
 msgid "This application is not available in any release named %s."
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación llamada %s no está disponible en ninguna versión."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:739
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:770
 msgid "Check parameter"
-msgstr "Editar parametros"
+msgstr "Comprobar parámetros"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:741
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:772
 msgid "This application has changed parameters."
-msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones."
+msgstr "Los parámetros de la aplicación han cambiado."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:827
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:865
 msgid "Removing application information failed"
-msgstr "Información organizativa"
+msgstr ""
+"Ha fallado la eliminación de la configuración de la aplicacióninformación de "
+"la aplicacio"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:871
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:914
 msgid "Saving application information failed"
-msgstr "Información organizativa"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la información de la aplicación"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:913
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:957
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
 "the objects base has changed."
 msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Group settings"
-msgstr "Parámetros de quotas"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
-msgid "List of groups"
-msgstr "Lista de grupos"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
-"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
-"large number of groups."
-msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. Puede "
-"usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, cuando "
-"trabaja con un gran número de grupos."
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Groupname / Department"
-msgstr "Nombre del departamento"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
-msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
-msgstr "Seleccione para ver que grupos son grupos primarios de usuarios"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
-msgid "Show primary groups"
-msgstr "Mostrar grupos primarios"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
-msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
-msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen asignado un grupo samba"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
-msgid "Show samba groups"
-msgstr "Mostrar los grupos samba"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
-msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen aplicaciones configuradas"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
-msgid "Show application groups"
-msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
-msgid "Select to see groups that have mail settings"
-msgstr ""
-"Seleccione para ver que grupos tienen configuración de correo electrónico"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
-msgid "Show mail groups"
-msgstr "Mostrar grupos de correo"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
-msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
-msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen solo aspectos funcionales"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
-msgid "Show functional groups"
-msgstr "Mostrar grupos funcionales"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Create new group"
-msgstr "Crear cuenta telefónica"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Posix"
-msgstr "Proxy"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:132
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:130
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicación"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:138
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "cut"
-msgstr "Ejecute"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:138
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Cut this entry"
-msgstr "Editar entrada"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:140
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135
-msgid "copy"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:140
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Copy this entry"
-msgstr "Editar entrada"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:143
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit this entry"
-msgstr "Editar entrada"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:145
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "Delete this entry"
-msgstr "Borrar"
+"No puedo resolver la versión '%s', se pondrá el nombre de la versión a '%s'. "
+"Posiblemente los objetos base han cambiado."
 
 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
 msgid ""
@@ -7101,73 +7657,62 @@ msgstr ""
 "contraseña, el usuario no podrá autenticarse sin ella."
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112 html/getxls.php:68
-#: html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:72 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
+#: html/getxls.php:243
 msgid "Users"
 msgstr "Usuarios"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:197
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:273
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:170
+msgid "Could not set user status from locked to unlocked."
+msgstr "No se puede cambiar el estado del usuario de bloqueado a desbloqueado."
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:172
+msgid "Could not set user status from unlocked to locked."
+msgstr "No se puede cambiar el estado del usuario de desbloqueado a bloqueado."
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:262
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:338
 msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr "No le es permitido cambiarle la contraseña a estos usuarios."
+msgstr "¡No le estátá permitido cambiarle la contraseña de estos usuarios!"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:312
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:377
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the user %s."
-msgstr "Esta a punto de borrar el usuario %s"
+msgstr "Esta a punto de eliminar el usuario %s"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:318
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:345
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:383
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:410
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
-msgstr "No le es permitido borrar este usuario"
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:451
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:277
-msgid "none"
-msgstr "ninguno"
+msgstr "¡No le está permitido eliminar este usuario!"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:594
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
-msgstr "Una persona con el nombre elegido ya existe en el árbol"
-
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
-"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
-"no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
-"configuración IMAP, etc. de este usuario. Por favor pulse dos veces si "
-"quiere realmente hacer esta, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
-"posteriormente la información."
-
-#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
-msgid "User administration"
-msgstr "Administración de Usuarios"
+msgstr "Ya existe una persona con el nombre elegido en este árbol."
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
 msgid "Creating a new user using templates"
 msgstr "Crear un nuevo usuario usando plantillas"
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
 "templates."
 msgstr ""
-"Crear un nuevo usuario puede ser asistido a través de plantillas. Algunos "
-"valores en la base de datos serán rellenado automáticamente. Elegir "
-"<b>ninguno</b> para saltarse el uso de plantillas."
+"Crear un nuevo usuario es mas fácil si usa plantillas. Algunos valores en la "
+"base de datos serán introducidos automáticamente. Elegir 'ninguno' para "
+"anular el uso de plantillas."
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:736
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:870
 msgid "Template"
 msgstr "Plantilla"
 
+#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
+msgid "User administration"
+msgstr "Administración de Usuario"
+
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
@@ -7180,27 +7725,23 @@ msgid ""
 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
 "user list."
 msgstr ""
-"Este menú provee la funcionalidad de crear, editar o borrar los usuarios "
-"seleccionados. Si tiene un gran numero de usuarios usted preferirá usar los "
-"selectores de rangos en la parte superior del listado."
+"Este menú permite crear, editar o eliminar los usuarios seleccionados. Si "
+"tiene un gran numero de usuarios puede usar los selectores de rangos en la "
+"parte superior del listado."
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:67 ihtml/themes/default/password.tpl:69
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de Usuario"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
 msgid "Select to see template pseudo users"
-msgstr "Seleccione para mostrar los usuarios pseudo plantillas"
+msgstr "Seleccione para mostrar las plantillas de usuarios"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
-#, fuzzy
 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr "Seleccione para ver los usuarios que solo tienen un objeto GOsa"
+msgstr "Seleccione para ver los usuarios que solo tienen la extensión GOsa"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
 msgid "Show functional users"
@@ -7208,7 +7749,7 @@ msgstr "Mostrar usuarios funcionales"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
 msgid "Select to see users that have posix settings"
-msgstr "Seleccione para ver usuario que tienen configuraciones posix"
+msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones Posix"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
 msgid "Show unix users"
@@ -7216,7 +7757,7 @@ msgstr "Mostrar los usuarios unix"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
 msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tiene confiraciones de correo"
+msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones de correo"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
 msgid "Show mail users"
@@ -7224,7 +7765,7 @@ msgstr "Mostrar los usuarios de correo"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
 msgid "Select to see users that have samba settings"
-msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tiene configuraciones samba"
+msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones samba"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
 msgid "Show samba users"
@@ -7232,180 +7773,198 @@ msgstr "Mostrar usuarios samba"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
 msgid "Select to see users that have proxy settings"
-msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen configuraciones de proxy"
+msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones proxy"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
 msgid "Show proxy users"
 msgstr "Mostrar los usuarios de proxy"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
 msgid "Create new user"
-msgstr "Crear una nueva entrada en"
+msgstr "Crear nuevo usuario"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
 msgid "New user"
-msgstr "usuarios"
+msgstr "Nuevo usuario"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
 msgid "Create new template"
-msgstr "Nueva plantilla"
+msgstr "Crear nueva plantilla"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
 msgid "New template"
 msgstr "Nueva plantilla"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
-#, fuzzy
-msgid "password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:160
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140
 msgid "GOsa"
-msgstr ""
+msgstr "GOsa"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:161
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
 msgid "Edit generic properties"
-msgstr "Editar propiedades"
+msgstr "Editar características generales"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
 msgid "Edit UNIX properties"
-msgstr "Editar propiedades"
+msgstr "Editar características UNIX"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
 msgid "Edit environment properties"
-msgstr "Editar propiedades"
+msgstr "Editar características de entorno"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:167
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
 msgid "Edit mail properties"
-msgstr "Editar propiedades"
+msgstr "Editar características de correo electrónico"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:149
 msgid "Edit phone properties"
-msgstr "Editar propiedades"
+msgstr "Editar características telefónicas"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:151
 msgid "Edit fax properies"
-msgstr "Editar propiedades"
+msgstr "Editar características de Fax"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:173
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:153
 msgid "Edit samba properties"
-msgstr "Editar propiedades"
+msgstr "Editar características samba"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:155
 msgid "Edit netatalk properties"
-msgstr "Editar propiedades"
+msgstr "Editar características netatalk"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:156
 msgid "Create user from template"
-msgstr "Nueva plantilla"
+msgstr "Crear usuario desde plantilla"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:177
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:157
 msgid "Create user with this template"
-msgstr "Nueva plantilla"
+msgstr "Crear usuario con esta plantilla"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:230
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:184
 #, fuzzy
-msgid "Online"
-msgstr "en linea"
+msgid "Deactivated"
+msgstr "Activado"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:207
+msgid "password"
+msgstr "contraseña"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:208
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambiar contraseña"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:298
+msgid "Number of listed users"
+msgstr "Número de usuarios mostrados"
+
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
+msgid "List of Applications"
+msgstr "Lista de aplicaciones"
+
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
+msgid "This table displays all applications in the selected tree."
+msgstr "Esta tabla muestra todas las aplicaciones en el árbol seleccionado."
+
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
+"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
+"working with a large number of applications."
+msgstr ""
+"Este menú permite añadir, editar o eliminar las aplicaciones seleccionadas. "
+"Cuando trabaje con un gran número de aplicaciones puede usar el selector de "
+"rango en la parte superior de la lista de aplicaciones."
+
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:468
+msgid "Application name"
+msgstr "Nombre de la aplicación"
+
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:89
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:105
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
+msgid "new"
+msgstr "nuevo"
+
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:90
+msgid "Create new application"
+msgstr "Crear nueva aplicación"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:237
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:195
 #, fuzzy
-msgid "Offline"
-msgstr "fuera de linea"
+msgid "Number of listed applications"
+msgstr "Aplicaciones Usadas"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
 msgid "Remove options"
 msgstr "Eliminar opciones"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Esta aplicación tiene opciones. Puede desactivarlas pulsando aquí."
+msgstr "Esta aplicación tiene opciones. Puede desactivarlas pulsando aqui."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
 msgid "Create options"
 msgstr "Crear opciones"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
 msgid ""
 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Esta aplicación tiene opciones desactivadas. Puede activarlas pulsando aquí."
+"Esta aplicación tiene opciones desactivadas. Puede activarlas pulsando aqui."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
 msgid "Default value"
 msgstr "Valor por defecto"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:114
 msgid "Add option"
 msgstr "Añadir opción"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:139
 msgid "Removing application parameters failed"
-msgstr "Editar parámetros de aplicaciones opcionales"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la configuración de la aplicación"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:172
 #, php-format
 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
-msgstr "El valor '%s' especificado como nombre de opción no es valido."
+msgstr "El valor '%s' introducido como nombre de opción no es valido."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:203
 msgid "Saving applications parameters failed"
-msgstr "Editar parámetros de aplicaciones opcionales"
-
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:446
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
-msgid "Application name"
-msgstr "Nombre de la aplicación"
+msgstr "Ha fallado la grabación de las configuraciones de la aplicaciones"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
 msgid "Display name"
-msgstr "Nombre mostrado"
+msgstr "Nombre a Mostrar"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:451
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473
 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
 msgstr ""
-"Nombre que sera mostrado de la aplicación(por ejemplo despues de los iconos)."
+"Nombre con el que se mostrara la aplicación(esto es debajo de los iconos)"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
 msgid "Path and/or binary name of application"
 msgstr "Ruta y nombre del binario de la aplicación"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:40
 msgid "Choose subtree to place application in"
-msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación"
+msgstr "Elija lugar del árbol donde colocar la aplicación"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Icono"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
 msgid "Reload picture from LDAP"
 msgstr "Recargar imagen desde LDAP"
@@ -7427,127 +7986,131 @@ msgid "Place entry in members startmenu"
 msgstr "Colocar entrado en los menús de inicio de los miembros"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
-#, fuzzy
 msgid "Place entry in members launch bar"
-msgstr "Colocar entrado en los menús de inicio de los miembros"
+msgstr "Colocar entrada en los barra de inicio de los miembros"
 
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
 msgid ""
 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
-"Esta puede ser usada por varios grupos. Por favor pulse dos veces si quiere "
-"realmente hacer esto, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
+"Esta puede ser usada por varios grupos. Si está seguro de lo que quiere "
+"hacer pulse dos veces, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
 "posteriormente la información."
 
 #: plugins/admin/applications/main.inc:39
 #: plugins/admin/applications/main.inc:41
 msgid "Application management"
-msgstr "Mantenimiento de aplicaciones"
+msgstr "Administración de aplicación"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:91
 msgid "no example"
-msgstr "incompleto"
+msgstr "sin ejemplo"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:123
 msgid "This 'dn' is no application."
-msgstr "Este 'dn' no es una aplicación"
+msgstr "Esta 'dn' no es de aplicación."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:199
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:206
 msgid "Removing application failed"
-msgstr "Borrar aplicaciones"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la aplicación"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:211
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218
 #, php-format
 msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la aplicación del grupo de objetos '%s'."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:225
+#, php-format
 msgid "Removing application from group '%s' failed"
-msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la aplicación del grupo '%s'."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:260
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:267
 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
-msgstr "La foto indicada no ha sido subida correctamente."
+msgstr "La foto indicada no puede ser subida correctamente."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:336
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:343
 msgid "Specified execute path must start with '/'."
-msgstr ""
+msgstr "La ruta del ejecutable introducida debe empezar con '/'."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:350
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:357
 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear una aplicación en esta 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un aplicación en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:355
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:132
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:143
 msgid "Required field 'Name' is not filled."
-msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido llenado."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:359
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:366
 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
 msgstr ""
+"Hay caracteres no validos en el nombre de aplicación. Solo a-z y 0-9 están "
+"permitidos."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:363
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
-msgstr "El campo requerido 'Ejecutar' no ha sido llenado."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Ejecutar'."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:386
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:385
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:393
 msgid "There's already an application with this 'Name'."
-msgstr "Ya existe una aplicación con este 'Nombre'."
+msgstr "Ya existe una aplicación con ese 'Nombre'."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:417
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:439
 msgid "Saving application failed"
-msgstr "Nombre de la aplicación"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la aplicación"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:442
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:464
 msgid "Application settings"
-msgstr "Opciones de aplicaciones"
+msgstr "Parametros de la aplicación"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:287
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "Va ha eliminar la aplicación '%s'."
+msgstr "Has decidido eliminar la aplicación '%s'."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:293
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:322
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:305
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
 msgid "You are not allowed to delete this application!"
 msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta aplicación!"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "List of Applications"
-msgstr "Lista de aplicaciones"
-
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
-#, fuzzy
-msgid "This table displays all applications in the selected tree."
-msgstr "Ya existe una aplicación con este 'Nombre'."
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
+msgid "List of departments"
+msgstr "Lista de Departamentos"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
 msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
-"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
-"working with a large number of applications."
+"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
+"a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top "
+"of the department list."
 msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar las aplicaciones seleccionadas. "
-"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
-"aplicaciones, cuando trabaja con un gran número de aplicaciones."
+"Este menú le permite añadir, editar o eliminar los departamentos "
+"seleccionados. Cuando trabaje con un gran número de departamentos puede usar "
+"el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, ."
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:100
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "new"
-msgstr "Nuevo"
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
+msgid "Department name"
+msgstr "Nombre de departamento"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Create new application"
-msgstr "Crear aplicaciones"
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
+msgid "Create new department"
+msgstr "Crear nuevo departamento"
+
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
+msgid ""
+"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
+"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
+"management dialog."
+msgstr ""
+"Tan pronto como la termine la operación mover, podrá bajar al final de la "
+"página y presionar el botón 'Continuar' para continuar con el asistente de "
+"administración de departamento."
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
 msgid "Name of department"
@@ -7558,7 +8121,7 @@ msgid "Name of subtree to create"
 msgstr "Nombre del subárbol para crear"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
 msgid "Descriptive text for department"
 msgstr "Descripción del departamento"
 
@@ -7568,211 +8131,264 @@ msgstr "Categoría"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
 msgid "Category for this subtree"
-msgstr "Categoría de este subarbol"
+msgstr "Categoría de este subárbol"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:127
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:135
 msgid "Choose subtree to place department in"
 msgstr "Elija subárbol para colocar el departamento"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
 msgid "State where this subtree is located"
-msgstr "País donde esta localizado el subarbol"
+msgstr "Provincia donde esta localizado el subárbol"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
 msgid "Location of this subtree"
-msgstr "Localización de este subarbol"
+msgstr "Localización de este subárbol"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
 msgid "Postal address of this subtree"
-msgstr "Dirección postal de este subarbol"
+msgstr "Dirección postal de este subárbol"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
 msgid "Base telephone number of this subtree"
-msgstr "Número base de teléfono de este subarbol"
+msgstr "Número base de teléfono de este subárbol"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
-msgstr "Número base de fax de este subarbol"
+msgstr "Número base de fax de este subárbol"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
-#, fuzzy
 msgid "Administrative settings"
-msgstr "Administradores"
+msgstr "Configuración administrativa"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar departamento como una unidad administrativa independiente"
 
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
 "your data back."
 msgstr ""
-"Esto incluye <b>todas</b> las cuentas, sistemas, etc. en este subárbol. Por "
-"favor pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de "
-"que GOsa recupere la información posteriormente."
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
-msgid "List of departments"
-msgstr "Lista de Departamentos"
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
-"the department list."
-msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. "
-"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
-"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos."
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
-msgid "Display departments matching"
-msgstr "Mostrar Departamentos que concuerden con"
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching department names"
-msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de departamentos"
+"Esto incluye 'todas' las cuentas, sistemas, etc. en este subárbol. Por favor "
+"pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de que "
+"GOsa recupere la información posteriormente."
 
 #: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
 msgid "Department management"
-msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
+msgstr "Administración de departamento"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
-#, fuzzy
 msgid "Removing department failed"
-msgstr "Mostrar departamentos"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del departamento"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:219
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
 msgstr "No tiene permisos para crear un departamento en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:226
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:228
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227
 msgid "Department with that 'Name' already exists."
-msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
+msgstr "Ya existe un departamente con ese 'Nombre'."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:236
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
 msgid "Required field 'Description' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Descripción' no ha sido rellenado."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Descripción'."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:240
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239
+#, php-format
 msgid ""
 "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
-msgstr "El campo 'Nombre' contiene la palabra reservada 'incoming'."
+msgstr ""
+"El campo 'Nombre' tiene la palabra reservada '%s'. Por favor elija otro "
+"nombre."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285
 msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
 msgstr ""
+"Error Fatal: ¡No se puede encontrar una etiqueta sin usar para identificar "
+"la unidad administrativa!"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:326
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:330
 msgid "Saving department failed"
-msgstr "Mostrar departamentos"
+msgstr "Ha fallado la grabación del departamento"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:363
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
 #, php-format
 msgid "Tagging '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetando '%s'."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:440
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
 #, php-format
 msgid "Moving '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:479
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
 #, php-format
 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado a copiar %s, operación abortada"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
 msgid "Departments"
 msgstr "Departamentos"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:153
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:128
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-msgstr "Esta a punto de borrar todo el subárbol LDAP colocado bajo '%s'."
+msgstr "Ha decidido eliminar todo el subárbol LDAP colocado debajo de '%s'."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:174
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:147
 msgid "You have no permission to remove this department."
 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:334
-msgid ".."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:49
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:194
+msgid "present"
+msgstr "presente"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:247
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:530
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:255
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:251
+msgid "This 'dn' has no terminal features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de terminal."
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
+msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
 msgstr ""
+"Aviso: no está instalado el módulo php_snmp, no se puede acceder a ninguna "
+"información."
 
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
-msgid ""
-"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
-"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
-"management dialog."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
+msgid "unknown status"
+msgstr "estado desconocido"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:84
+msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
 msgstr ""
+"Este es un terminal virtual que no tiene propiedades que puedan ser mostradas"
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top "
-"of the department list."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:102
+msgid "online"
+msgstr "en linea"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:158
+msgid "running"
+msgstr "funcionando"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:161
+msgid "not running"
+msgstr "parado"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:186
+msgid "offline"
+msgstr "fuera de linea"
+
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:5
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Configuración de red"
+
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:8
+msgid "Router"
+msgstr "Encaminadores"
+
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:11
+msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
 msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. "
-"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
-"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos."
+"Introduzca el nombre o la dirección del router seleccionado en esta sección"
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "Department name"
-msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:152
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:12
+msgid "Netmask"
+msgstr "Mascara de red"
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Create new department"
-msgstr "Nombre del departamento"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:204
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Dirección de difusión"
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
-#, fuzzy
-msgid "Choose a base"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:29
+msgid "Bootup"
+msgstr "Bootup"
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
+msgid "Filename"
+msgstr "Nombre del archivo"
+
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:35
 msgid ""
-"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
-"Or click the image at the end of each entry."
+"Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
 msgstr ""
+"Introduzca el nombre del fichero que será cargado vía tftp despues de que el "
+"cliente haya iniciado"
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:50 plugins/admin/systems/terminal.tpl:115
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:39
+msgid "Next server"
+msgstr "Siguiente Servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
-msgid "Filter entries with this syntax"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:42
+msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
 msgstr ""
+"Introduzca el nombre del servidor para recuperar desde el la imágenes de "
+"inicio"
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:115
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Select this base"
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:49
+msgid "Domain Name Service"
+msgstr "Servicio de nombre de dominio"
+
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:55
+msgid "Name of domain"
+msgstr "Nombre del dominio"
+
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:61
+msgid "DNS server"
+msgstr "Servidor DNS"
+
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:62
+msgid "List of DNS servers to be propagated"
+msgstr "Lista de servidores DNS para la propagación"
+
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:66
+msgid "DNS server do be added"
+msgstr "Servidor DNS que será añadido"
+
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:67
+msgid "Click here add the selected server to the list"
+msgstr "Pulse aquí para añadir el servidor seleccionado a la lista"
+
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:68
+msgid "Click here remove the selected servers from the list"
+msgstr "Pulse aquí para eliminar los servidores seleccionados de la lista"
+
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:73
+msgid "Domain Name Service options"
+msgstr "Opciones del servicio de Nombres de Dominio"
+
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:74
+msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
+msgstr "Asignar nombres de maquina encontrados a través de resolución inversa"
+
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:76
+msgid "Assign hostnames from host declarations"
+msgstr "Asignar nombres de maquina a partir de las declaraciones de host"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Network\tsettings"
-msgstr "Configuración de red"
+msgstr "Red\tparámetros"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:9
 msgid "IP-address"
@@ -7782,25 +8398,126 @@ msgstr "Dirección IP"
 msgid "MAC-address"
 msgstr "Dirección MAC"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:17
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Autodetección"
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:33 plugins/admin/systems/network.tpl:41
+msgid "Enable DHCP for this device"
+msgstr "Activar DHCP para este dispositivo"
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:41 plugins/admin/systems/network.tpl:116
+msgid "not configured"
+msgstr "no configurado"
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:50
+msgid "Parent node"
+msgstr "Nodo superior"
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:55
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Editar parámetros"
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:85 plugins/admin/systems/network.tpl:116
 msgid "Enable DNS for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Activar DNS para este dispositivo"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:44
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:94
 msgid "Zone"
-msgstr "teléfonos"
+msgstr "Zona"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:160
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:250
 msgid "TTL"
-msgstr ""
+msgstr "TTL"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:57
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:107
 msgid "Dns records"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Registros DNS"
+
+#: plugins/admin/systems/dhcp_group.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid "Name of group"
+msgstr "Nombre del grupo"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
+msgid "System type"
+msgstr "Tipo de sistema"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
+msgid "Operating system"
+msgstr "Sistema operativo"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Fabricante"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
+msgid "Contact person"
+msgstr "Persona de contacto"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
+msgid "Technical responsible"
+msgstr "Responsable técnico"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:23
+#: include/sieve/templates/element_comment.tpl:4
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:507
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:727
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
+msgid "Installed devices"
+msgstr "Dispositivos instalados"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
+msgid "Trading"
+msgstr "Comercial"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
+msgid "Contracts"
+msgstr "Contratos"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuntos"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
 msgid "System information"
@@ -7816,7 +8533,7 @@ msgstr "Memoria"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
 msgid "Boot MAC"
-msgstr "MAC"
+msgstr "MAC de arranque"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
 msgid "USB support"
@@ -7840,11 +8557,11 @@ msgstr "Dispositivos de Red"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
 msgid "IDE devices"
-msgstr "Controladora IDE"
+msgstr "Controladoras IDE"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
 msgid "SCSI devices"
-msgstr "Controladora SCSI"
+msgstr "Controladoras SCSI"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
 msgid "Floppy device"
@@ -7894,3430 +8611,4359 @@ msgstr "Servicio de exploración"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
 msgid "Sound service"
-msgstr "Servicio de sonido"
+msgstr "Servicio de audio"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
 msgid "GUI"
 msgstr "GUI"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:107
-#, php-format
-msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:6
+msgid ""
+"This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
 msgstr ""
-"Incluye información desde hace '%s' días cuando cree listas de presencia"
+"Esto incluye 'todas' las subsecciones DHCP que están localizadas dentro de "
+"esta sección. Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que "
+"una vez hecho esto, no hay forma de que GOsa recupere la información."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:113
-#, php-format
-msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
-msgstr ""
-"Avisar a los usuarios de que están usando mas de %s%% de su cuota de correo"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:25
+msgid "SSH systems keys"
+msgstr "Claves del sistema SSH"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:128
-msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr "Eliminar extensión Kolab"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:26
+msgid "This plugin store ssh public keys for systems"
+msgstr "Esta extensión guarda las claves SSH públicas de sistemas"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:128
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:88
+msgid "Remove SSH keys"
+msgstr "Eliminar claves SSHentr"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:89
 msgid ""
-"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+"This server has SSH features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
+"Esta servidor tiene la extensión SSH activada. Puede desactivarla pulsando "
 "aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:131
-msgid "Add Kolab service"
-msgstr "Añadir el servicio Kolab"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:91
+msgid "Add SSH keys"
+msgstr "Añadir claves SSH"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:92
 msgid ""
-"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+"This server has SSH features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
+"Este servidor tiene la extensión SSH desactivada. Puede activarla pulsando "
 "aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Removing kolab host entry failed"
-msgstr "Enseñar las entradas de la libreta de direcciones"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:129
+msgid "Removing SSH key failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la clave SSH"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Removing server from kolab object failed"
-msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:150
+msgid "Value specified as 'SSH Key' is not valid."
+msgstr "El valor introducido como 'clave SSH' no es válido."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:267
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
-msgstr "Se deben poner días futuros en la configuración de presencia"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:176
+msgid "Saving SSH key failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la clave SSH"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:269
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
-msgstr ""
-"Días futuros en la configuración de presencia debe ser un número positivo."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:140
+msgid "Default lease time needs to be numeric."
+msgstr "El tiempo de asignación por omisión necesita ser un numero."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:273
-msgid "The given Quota settings value must be a number."
-msgstr "El valor introducido como cuota debe ser un número."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:143
+msgid "Maximum lease time needs to be numeric."
+msgstr "El tiempo máximo de asignación necesita ser un numero."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:275
-msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:146
+msgid "Default lease time needs to smaller than the maximum lease time."
 msgstr ""
-"Por favor introduzca un valor entre 1 y 100 para el parámetro de cuota."
+"El tiempo de asignación por omisión necesita ser menor que el tiempo máximo "
+"de asignación."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:277
-msgid "Future days must be a value."
-msgstr "Días futuros debe ser un valor"
+#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
+msgid "System management"
+msgstr "Administración del sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:281
-msgid "No SMTP privileged networks set."
-msgstr "No se han indicado redes privilegiadas SMTP."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
+msgid "Printer type"
+msgstr "Tipo de impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:364
-#, fuzzy
-msgid "Saving server to kolab object failed"
-msgstr "Cuenta Kolab"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
+msgid "Supported interfaces"
+msgstr "Interfaces soportados"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:35
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:92
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Activated"
-msgstr "Privado"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
+msgid "Serial"
+msgstr "Serie"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:37
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:94
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:40
-#, fuzzy
-msgid "Memory test"
-msgstr "Memoria"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:38
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:95
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "System analysis"
-msgstr "Registro del sistema"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
+msgid "Installed cartridges"
+msgstr "Cartuchos instalados"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
+msgid "Manage System-types"
+msgstr "Administrar tipos de sistemas"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
+msgid "Please enter a new name"
+msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:87
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:65
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
+msgid "bit"
+msgstr "bit"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:152
+msgid "show chooser"
+msgstr "mostrar selector"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:134
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:153
+msgid "direct"
+msgstr "directo"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:137
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
+msgid "load balanced"
+msgstr "balanceo de carga"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:140
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:159
+msgid "Windows RDP"
+msgstr "Windows RDP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:141
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
+msgid "ICA client"
+msgstr "Cliente ICA"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:196
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:202
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:205
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:208
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:211
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:214
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:226
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:228
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:229
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:339
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:343
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:857
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:140
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:68
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:96
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:212
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:218
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:221
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:303
+msgid "inherited"
+msgstr "heredado"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
+msgid "Bit"
+msgstr "Bit"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:306
+msgid "Choose the phone located at the current terminal"
+msgstr "Elija el teléfono localizado en el terminal actual"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:365
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:370
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:390
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:395
+msgid "Please specify a valid VSync range."
+msgstr "Por favor introduzca un rango VSync valido"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:380
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:405
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:410
+msgid "Please specify a valid HSync range."
+msgstr "Por favor introduzca un rango HSync valido"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:428
+msgid "Saving workstation services failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del servicio de estación de trabajo"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:215
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
+msgid "Choose keyboard model"
+msgstr "Elija modelo de teclado"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
+msgid "Layout"
+msgstr "Esquema de teclado"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
+msgid "Choose keyboard layout"
+msgstr "Elija esquema del teclado"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
+msgid "Choose keyboard variant"
+msgstr "Elija variante de teclado"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratón"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
+msgid "Choose mouse type"
+msgstr "Elija tipo de ratón"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
+msgid "Choose mouse port"
+msgstr "Elija el puerto del ratón"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
+msgid "Telephone hardware"
+msgstr "Teléfono hardware"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
+msgid "Telephone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
+msgid "Driver"
+msgstr "Controlador"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
+msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
+msgstr ""
+"Elija controlador gráfico que se necesita para la tarjeta gráfica instalada"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
+msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
+msgstr "Elija la resolución gráfica usada en modo gráfico"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidad del Color"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
+msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
+msgstr "Elija la profundidad de color usada en modo gráfico"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
+msgid "Display device"
+msgstr "Mostrar dispositivo"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:125
+msgid "Use DDC for automatic detection"
+msgstr "Para detección automática use DDC"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
+msgid "HSync"
+msgstr "HSync"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
+msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Frecuencia de refresco horizontal para el monitor instalado"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:134
+msgid "VSync"
+msgstr "VSync"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:136
+msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Frecuencia de refresco vertical para el monitor instalado"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:208
+msgid "Scan device"
+msgstr "Dispositivo de escaneo"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:209
+msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
+msgstr "Seleccione para iniciar el servicio de escáner 'SANE' en el terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
+msgid "Provide scan services"
+msgstr "Provee de servicios de exploración"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:364
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:88
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
+"exist."
+msgstr ""
+"El comando '%s', especificado como método 'KERNELS' para la extensión '%s' "
+"no existe."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:465
+msgid ""
+"There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
+"current server/release settings."
+msgstr ""
+"Existen paquetes en su configuración actual que no se pueden resolver con la "
+"configuración actual de servidor/versión."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:510
+msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
+msgstr "Por favor selecciones un 'servidor FAI' o elimine las 'clases FAI'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:570
+msgid ""
+"There is already a profile in your selection that contain partition table "
+"configurations."
+msgstr ""
+"Ya existe un usuario con este perfil en su selección que tiene "
+"configuraciones de tabla de particiones."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:764
+msgid "Not available in current setup"
+msgstr "No esta disponible en la configuración actual"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:931
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
+"Server was reset to 'auto'."
+msgstr ""
+"No se puede resolver una o mas de las clase(es) FAI [%s] introducidas en el "
+"servidor FAI '%s'. El servidor fue configurado a 'automático'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:944
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
+"configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was "
+"reset to 'auto'."
+msgstr ""
+"No puedo resolver las clase(es) FAI [%s] de ninguna manera, por favor "
+"compruebe la configuración FAI, posiblemente algunas clases serán eliminadas "
+"o renombradas. El servidor fue configurado a 'automático'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1115
+msgid "Saving workstation startup settings failed"
+msgstr ""
+"Ha fallado la grabación de configuración de inicio de estación de trabajo"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1165
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
+msgstr ""
+"No se puede ejecutar el método REPOSITORY_HOOK '%s', por favor compruebe su "
+"gosa.conf."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1167
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:184
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
+"empty string."
+msgstr ""
+"Al ejecutar el método REPOSITORY_HOOK '%s' indicado en gosa.conf, devuelve "
+"una cadena vacía."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:57
+#, php-format
+msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
+msgstr "No puedo abrir '%s', se pondrán los parametros por defecto."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:82
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:505
+msgid "Can't get ppd informations."
+msgstr "No se puede acceder a la información PPD"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:94
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
+"invalid, can't read/write any ppd informations."
+msgstr ""
+"La ruta indicada '%s' que está en PPD_PATH en su gosa.conf no es válida, no "
+"se puede leer/escribir ninguna información ppd."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:111
+msgid "Please specify a valid ppd file."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre de archivo PPD valido."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:181
+#, php-format
+msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
+msgstr ""
+"No se puede seleccionar el archiv PPD '%s', el archivo no es accesible."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:198
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:269
+#, php-format
+msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
+msgstr "No se puede crear la carpeta '%s' para el archivo ppd subido."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:206
+#, php-format
+msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
+msgstr ""
+"No se puede crear el archivo '%s' para guardar la información PPD modificada."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:230
+#, php-format
+msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
+msgstr ""
+"No puede añadir un nuevo archivo PPD, el archivo origen'%s' no es accesible."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:248
+#, php-format
+msgid ""
+"The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or vendor "
+"informations."
+msgstr ""
+"El archivo ppd introducido '%s' no es válido, no puedo encontrar información "
+"de vendedor o modelo."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:276
+#, php-format
+msgid "Can't save file '%s'."
+msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:280
+msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
+msgstr "El archivo ppd subido está vacio, no puedo crear un nuevo archivo ppd."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:455
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:458
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:609
+msgid "True"
+msgstr "Verdadero"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:456
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:459
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:610
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:464
+#, php-format
+msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
+msgstr "Tipo de ppd no soportado '%s' usado para '%s'"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:481
+#, php-format
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la eliminación del antiguo archivo ppd'%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:484
+#, php-format
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
+msgstr ""
+"Ha fallado la eliminación del antiguo archivo ppd'%s'. Archivo no accesible."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:487
+#, php-format
+msgid ""
+"Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
+msgstr ""
+"Ha fallado la eliminación del antiguo archivo ppd'%s'. El fichero no existe "
+"o no es accesible."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:500
+msgid ""
+"Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Por favor seleccione un archivo ppd válido o use 'Cancelar' para volver a la "
+"configuración de impresora."
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
+msgid "Server name"
+msgstr "Nombre del servidor"
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:17 plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Elija un subárbol donde colocar el terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:32 plugins/admin/systems/terminal.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:34 plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
+msgid "Select terminal mode"
+msgstr "Seleccionar modo de terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:55
+msgid "Select action to execute for this server"
+msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este servidor"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
+msgid "Boot parameters"
+msgstr "Parametros de inicio"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
+msgid "Boot kernel"
+msgstr "Kernel de inicio"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
+msgid "Custom options"
+msgstr "Otras opciones"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
+msgid ""
+"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
+"during bootup"
+msgstr ""
+"Introducir que parámetros serán pasados a la configuración de arranque del "
+"nucleo"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
+msgid "LDAP server"
+msgstr "Servidor LDAP"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:72
+msgid "FAI server"
+msgstr "Servidor FAI"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:64
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:96
+msgid "Assigned FAI classes"
+msgstr "Asignar clases FAI"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:86
+msgid "set"
+msgstr "poner"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:118
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
+msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
+msgstr "Módulos del núcleo (formato: nombre parámetros)"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
+msgid "Add additional modules to load on startup"
+msgstr "Añadir módulos adicionales que serán cargados al arrancar"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:145
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
+msgid "Mountpoint"
+msgstr "Punto de montaje"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
+msgid "List of devices"
+msgstr "Lista de dispositivos"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
+msgstr ""
+"Este dialogo le permite unir un dispositivo al ordenador que está "
+"actualmente editando."
+
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
+msgid "Display devices matching"
+msgstr "Mostrar dispositivos que coincidan con"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching device names"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de dispositivos"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:151
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:139
+msgid "There is no server with valid glpi database service."
+msgstr "No existe un servidor con un servicio de base de datos glpi válido."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:149
+msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
+msgstr ""
+"No puedo conectar a la base de datos glpi, la extensión php-mysql no es "
+"accesible."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:171
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:159
+msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
+msgstr ""
+"No puedo conectar a la base de datos glpi, compruebe la configuración de "
+"nuevo."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
+msgid "Remove inventory"
+msgstr "Eliminar inventario"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:204
+msgid ""
+"This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión inventario activada. Puede desactivarla "
+"pulsando aquí."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:206
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:572
+msgid "Add inventory"
+msgstr "Añadir inventario"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:207
+msgid ""
+"This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión inventario desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aquí."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:268
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
+"exists."
+msgstr ""
+"No puedo cambiar el nombre del tipo de impresora a '%s' porque este tipo ya "
+"existe."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:282
+#, php-format
+msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
+msgstr "No puedo eliminar el tipo de impresora, todavía está en uso por '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:615
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:630
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:637
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:652
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:285
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:755
+msgid "since"
+msgstr "desde"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
+msgid "Terminal template"
+msgstr "Plantilla de terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/ArpNewDevice.tpl:6
+msgid "Terminal name"
+msgstr "Nombre de terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
+msgid "Inherit all"
+msgstr "heredar todo"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:53
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
+msgid "Syslog server"
+msgstr "Servidor de Registro de sistema"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:55
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
+msgid "Choose server to use for logging"
+msgstr "Elija un servidor que será usado para registro"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:65
+msgid "Root server"
+msgstr "Servidor Raíz"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
+msgid "Select NFS root filesystem to use"
+msgstr "Seleccione sistema de archivos raíz 'NFS' que se usará"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:73
+msgid "Swap server"
+msgstr "Servidor de Intercambio"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:75
+msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
+msgstr ""
+"Seleccione sistema de archivos 'NFS' donde estarán los archivos de "
+"intercambio"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:93 plugins/admin/systems/terminal.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
+msgid "Inherit time server attributes"
+msgstr "heredar características del servidor horario"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:100
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:81
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
+msgid "NTP server"
+msgstr "Servidor NTP"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:83
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
+msgid "Choose server to use for synchronizing time"
+msgstr "Elija un servidor que será usado para sincronización horaria"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:132
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:113
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
+msgid "Select action to execute for this terminal"
+msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
+msgid "Select objects to add"
+msgstr "Seleccione objetos a añadir"
+
+#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:5
+msgid ""
+"DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
+"abort."
+msgstr ""
+"DHCP tomara el control cuando grabe esta entrada. Elija 'Cancelar' para "
+"anular."
+
+#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:14
+msgid "Take over DHCP configuration from"
+msgstr "Configuración de DHCP para coger control desde"
+
+#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:18 plugins/admin/systems/servdns.tpl:18
+msgid "Take over"
+msgstr "Coger control"
+
+#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "DHCP sections"
+msgstr "Inspección LDAP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:124
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:47
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:47
+msgid "Activated"
+msgstr "Activado"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:81
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:212
+msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'ACTIONCMD' en 'gosa.conf'"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:167
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:192
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:216
+#, php-format
+msgid "Execution of '%s' failed!"
+msgstr "¡La ejecución de '%s' ha fallado!"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:209
+msgid "This 'dn' has no workstation features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de estación de trabajo."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:268
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:262
+msgid "Switch off"
+msgstr "Apagar"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:269
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:264
+msgid "Instant update"
+msgstr "Actualización instantánea"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:270
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:279
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:181
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:265
+msgid "Scheduled update"
+msgstr "Actualización programada"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:271
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:278
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:266
+msgid "Reinstall"
+msgstr "Reinstalar"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:272
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:174
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:267
+msgid "Rescan hardware"
+msgstr "Buscar hardware"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:273
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:280
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:286
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:290
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:175
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:182
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:49
+msgid "Memory test"
+msgstr "Chequeo de memoria"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:274
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:281
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:176
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
+msgid "Force localboot"
+msgstr "Forzar inicio local"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:275
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:282
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:291
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:184
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:50
+msgid "System analysis"
+msgstr "Análisis del sistema"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:277
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:289
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:179
+msgid "Wake up"
+msgstr "Despertar"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:325
+msgid "Removing workstation failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la estación de trabajo"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:382
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:115
+msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear una estación de trabajo en esta 'Base'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:386
+msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
+msgstr ""
+"No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre de la estación de trabajo'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:404
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:188
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:443
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:263
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:672
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:325
+#, php-format
+msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+msgstr "Ya hay una entrada '%s' en la base seleccionada"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:453
+msgid ""
+"There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
+"activated."
+msgstr ""
+"Debe haber al menos un servidor NTP seleccionado o se activara el modo "
+"heredado."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:487
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:511
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:334
+msgid "Saving workstation failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la estación de trabajo"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:43
+msgid "List of systems"
+msgstr "Lista de sistemas"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47
+msgid ""
+"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
+"systems. You can only add systems which have already been started once."
+msgstr ""
+"Este menú permite añadir, modificar o eliminar las propiedades de sistemas "
+"específicos. Solo puede añadir sistemas que han sido ya iniciados alguna vez."
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
+msgid "System / Department"
+msgstr "Sistema / Departamento"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+msgid "Select to see Linux terminals"
+msgstr "Seleccione para ver los terminales Linux"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Show terminals"
+msgstr "Mostrar terminales"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
+msgid "Select to see Linux workstations"
+msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo Linux"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
+msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
+msgstr "Seleccione para ver estaciones de trabajo basadas en Windows"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
+msgid "Show windows based workstations"
+msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
+msgid "Select to see network printers"
+msgstr "Seleccione para ver impresoras de red"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
+msgid "Show network printers"
+msgstr "Mostrar impresoras de red"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+msgid "Select to see VOIP phones"
+msgstr "Seleccione para ver teléfonos VOIP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Show phones"
+msgstr "Mostrar teléfonos"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
+msgid "Select to see network devices"
+msgstr "Seleccione para ver los dispositivos de red"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
+msgid "Show network devices"
+msgstr "Mostrar dispositivos de Red"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
+msgid "New Terminal template"
+msgstr "Nueva plantilla de Terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:883
+msgid "New Terminal"
+msgstr "Nuevo Terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
+msgid "New Workstation template"
+msgstr "Nueva plantilla de Estación de trabajo"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:884
+msgid "New Workstation"
+msgstr "Nueva Estación de trabajo"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
+msgid "New Server"
+msgstr "Nuevo Servidor"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
+msgid "New Printer"
+msgstr "Nueva Impresora"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
+msgid "New Phone"
+msgstr "Nuevo Teléfono"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
+msgid "New Component"
+msgstr "Nuevo Componente"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:122
+msgid "Cups Server"
+msgstr "Servidor CUPS"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
+msgid "Log Db"
+msgstr "Registro Db"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
+msgid "Syslog Server"
+msgstr "Servidor SYSLOG"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Servidor de Correo Electrónico"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
+msgid "Imap Server"
+msgstr "Servidor IMAP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
+msgid "Nfs Server"
+msgstr "Servidor NFS"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
+msgid "Kerberos Server"
+msgstr "Servidor Kerberos"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
+msgid "Asterisk Server"
+msgstr "Servidor Asterisk"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
+msgid "Fax Server"
+msgstr "Servidor Fax"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
+msgid "Ldap Server"
+msgstr "Servidor LDAP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:61
-msgid "This 'dn' has no server features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de servidor."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:147
+msgid "Edit system"
+msgstr "Editar sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:69
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:154
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:149
+msgid "Delete system"
+msgstr "Eliminar sistema"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
 #, fuzzy
-msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'HALTCMD' en 'gosa.conf'"
+msgid "Set root password"
+msgstr "poner contraseña de root       "
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:73
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:132
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:156
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:158
-#, php-format
-msgid "Execution of '%s' failed!"
-msgstr "¡La ejecución de '%s' ha fallado!"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:190
+msgid "Create CD"
+msgstr "Crear CD"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:125
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:223
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:204
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:213
-msgid "Switch off"
-msgstr "Apagar"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:190
+msgid "Create FAI CD"
+msgstr "Crear CD FAI"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:125
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:223
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:205
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:213
-msgid "Reboot"
-msgstr "Reiniciar"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed servers"
+msgstr "Servidor de Perfil"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:202
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:206
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:219
 #, fuzzy
-msgid "Instant update"
-msgstr "Crear cuenta telefónica"
+msgid "Number of listed workstations"
+msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:127
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:203
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:209
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:207
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:220
 #, fuzzy
-msgid "Scheduled update"
-msgstr "Plantilla seleccionada"
+msgid "Number of listed terminals"
+msgstr "Seleccione para ver los terminales"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:128
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:132
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:204
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:208
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:208
-msgid "Reinstall"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed phones"
+msgstr "Seleccione para ver teléfonos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:129
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:205
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:209
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:222
 #, fuzzy
-msgid "Rescan hardware"
-msgstr "Componente telefónico"
+msgid "Number of listed printers"
+msgstr "Seleccione para ver impresoras"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:131
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:207
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:225
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:213
-msgid "Wake up"
-msgstr "Despertar"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed network components"
+msgstr "Otros componentes de red"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:148
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:224
 #, fuzzy
-msgid "Removing server failed"
-msgstr "Eliminar servicio DNS"
+msgid "Number of listed new devices"
+msgstr "Seleccione para ver los dispositivos de red"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:184
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:225
 #, fuzzy
-msgid "The required field 'Server name' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado."
+msgid "Number of listed windows workstations"
+msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:191
-msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un servidor en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:151
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:178
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:189
+#, php-format
+msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
+msgstr "El atributo '%s' está vacío o tiene caracteres no validos."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:202
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:305
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:352
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:613
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
 #, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr "Ya hay una entrada '%s' en la base elegida"
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
+msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "Saving server failed"
-msgstr "Mostrar departamentos"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
 
-#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
-msgid "System management"
-msgstr "Gestión del sistema"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:173
+#, php-format
+msgid "The specified kerberos password is empty."
+msgstr "No ha introducido ninguna contraseña kerberos."
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
-msgid "Time Service"
-msgstr "Servicio de Hora"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:215
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:337
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
+"these objects '%s'."
+msgstr ""
+"No puede eliminar la extensión de base de datos asterisk, esta todavía en "
+"use por los objetos '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
-msgid "LDAP Service"
-msgstr "Servicio LDAP"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:224
+#, php-format
+msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
+msgstr ""
+"La cadena de nombre IMAP necesita ser un nombre de maquina o una dirección "
+"IP."
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
-msgid "Terminal Service"
-msgstr "Servidor de terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:278
+msgid "Saving server db settings failed"
+msgstr ""
+"Ha fallado la grabación de la configuración de la base de datos de servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
-msgid "Temporary disable login"
-msgstr "Desactivación temporal del acceso"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:294
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updating gofon home server failed for '%s'."
+msgstr "Ha fallado al actualizar el servicio DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
-msgid "Font path"
-msgstr "Ruta a las fuentes tipográficas"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:244
+msgid "Anti virus"
+msgstr "Antivirus"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
-msgid "Syslog Service"
-msgstr "Servicio de Logs"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:80
+msgid "Remove anti virus extension"
+msgstr "Eliminar extensión antivirus"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
-msgid "Print Service"
-msgstr "Servicio de impresión"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
+msgid ""
+"This server has anti virus features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión antivirus activada. Puede desactivarla "
+"pulsando aqui."
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
-#, fuzzy
-msgid "Mail server"
-msgstr "Servidor"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
+msgid "Add anti virus service"
+msgstr "Añadir servicio antivirus"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
-msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr "Elija el tipo de componente del sistema que desea crear"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
+msgid ""
+"This server has anti virus features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión antivirus desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aqui."
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
+#, php-format
+msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la eliminación del servicio antivirus con dn '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
+#, php-format
+msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la grabación del servicio antivirus con dn '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
+msgid "Maximum directory recursions"
+msgstr "Recursividad máxima de directorios"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:205
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:37
+msgid "Maximum threads"
+msgstr "Número de hilos máximos"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:206
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:114
+msgid "Maximum file size"
+msgstr "Tamaño máximo del archivo"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:207
+msgid "Maximum recursions"
+msgstr "Recursividad máxima"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:208
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:128
+msgid "Maximum compression ratio"
+msgstr "Relación de compresión máxima"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:209
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61
+msgid "Checks per day"
+msgstr "Comprobaciones por día"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:213
+#, php-format
+msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
+msgstr "El valor introducido para '%s' debe ser una valor numérico."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446
+#, php-format
 msgid ""
-"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
-"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
-"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
-"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
-"network components may be used for Nagios setups to create component "
-"dependencies."
+"Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
-"Terminales linux y estaciones de trabajo son autocreadas en el inicio. Por "
-"esta razón solo se pueden crear plantillas para un árbol específico. "
-"Normalmente los servidores son añadidos también automáticamente, pero en "
-"algunos casos especiales, puede necesitar crear un servidor virtual para "
-"proveer de cierta información a GOsa. Otros componentes de red pueden ser "
-"usados para que la configuración de 'Nagios' creen las dependencias de "
-"componentes."
+"No existe el comando '%s', especificado como 'ACTION_HOOK' para la extensión "
+"'%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
-msgid "Linux thin client template"
-msgstr "Plantilla de clientes ligeros Linux"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
+msgstr ""
+"Ha fallado activar la marca de estado para el servicio antivirus del "
+"servidor con dn '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
-msgid "Linux workstation template"
-msgstr "Plantilla de estaciones de trabajo linux"
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:5
+msgid ""
+"DNS take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
+"abort."
+msgstr ""
+"DNS tomara el control cuando grabe esta entrada. Elija 'Cancelar' para "
+"anular."
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
-msgid "Linux Server"
-msgstr "Servidor Linux"
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:14
+msgid "Take over DNS configuration from"
+msgstr "Configuración de DNS para coger control desde"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
-msgid "Windows workstation"
-msgstr "Estación de trabajo Windows"
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:24
+msgid "Zones"
+msgstr "Zonas"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
-msgid "Network printer"
-msgstr "Impresora de Red"
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
+msgid "Workstation template"
+msgstr "Plantilla de estación de trabajo"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
-msgid "Other network component"
-msgstr "Otros componentes de red"
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:41
+#, php-format
+msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
+msgstr ""
+"El archivo '%s/encodings' no existe, los juegos de caracteres no estarán "
+"soportados."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencias"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:44
+#, php-format
+msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
+msgstr "No se puede acceder a '%s/encodings', Compruebe los permisos."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
-#, fuzzy
-msgid "Comments"
-msgstr "Contacto"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:175
+msgid "Please specify a valid path for your setup."
+msgstr "Por favor introduzca una ruta valida para su configuración."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Contacto"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:181
+msgid "Please specify a valid name for your share."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre valido para su recurso compartido."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
-msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:184
+msgid "Please specify a name for your share."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre para su recurso compartido."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
-msgid "Technical responsible"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
+msgid "Description contains invalid characters."
+msgstr "La descripción tiene caracteres no válidos."
 
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/server.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Elija un subárbol donde colocar el terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
+msgid "Volume contains invalid characters."
+msgstr "El volumen tiene caracteres no validos."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
-msgid "Remove DHCP service"
-msgstr "Eliminar servicio DHCP"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
+msgid "Path contains invalid characters."
+msgstr "La ruta tiene caracteres no validos."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
-msgid ""
-"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión DHCP activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
+msgid "Option contains invalid characters."
+msgstr "La opción tiene caracteres no validos."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
-msgid "Add DHCP service"
-msgstr "Añadir servicio DHCP"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
+msgid "Edit share"
+msgstr "Editar recurso compartido"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
-msgid ""
-"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Configuración NFS"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
+msgid "Auto-mount share on Apple systems"
+msgstr "Montar automáticamente los recursos compartidos en sistemas Apple"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
+msgid "Codepage"
+msgstr "Pagina de códigos"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
+msgid "Option"
+msgstr "Opción"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:90
+#, php-format
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión DHCP desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+"Incluye información desde hace '%s' días cuando cree listas de presencia"
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
-msgid ""
-"This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
-"single list."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:96
+#, php-format
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
 msgstr ""
+"Avisar a los usuarios de que están usando mas de %s%% de su cuota de correo"
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
+msgid "Remove Kolab extension"
+msgstr "Eliminar extensión Kolab"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
 msgid ""
-"Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
-"immediately when using the save button."
+"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
 msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aqui."
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
+msgid "Add Kolab service"
+msgstr "Añadir servicio Kolab"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
 msgid ""
-"This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
-"zone entry exists in the ldap database."
+"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
 msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aqui."
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "New entry"
-msgstr "usuarios"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195
+msgid "Removing kolab host entry failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada de maquina Kolab"
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Create a new DNS zone entry"
-msgstr "Crear una nueva entrada en"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211
+msgid "Removing server from kolab object failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del servidor desde el objeto Kolab"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
-#, fuzzy
-msgid "Select entries to add"
-msgstr "Seleccione usuarios que serán añadidos"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:250
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
+msgstr "En la configuración de presencia se debe poner días futuros."
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
-#, fuzzy
-msgid "Display members of department"
-msgstr "Mostrar número de Departamentos"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
+msgstr ""
+"En la configuración de presencia, Días futuros debe ser un número positivo."
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
-#, fuzzy
-msgid "Display members matching"
-msgstr "Mostrar números que concuerdan con"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
+msgid "The given Quota settings value must be a number."
+msgstr "El valor introducido como cuota debe ser un número."
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression for matching member names"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:258
+msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca un valor entre 1 y 100 para el parámetro de cuota."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Add/Edit manufacturer"
-msgstr "Editar entrada"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
+msgid "Future days must be a value."
+msgstr "Días futuros debe ser un valor"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Website"
-msgstr "escribir"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264
+msgid "No SMTP privileged networks set."
+msgstr "No se han indicado redes privilegiadas SMTP."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74 html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Phone number"
-msgstr "Números de teléfonos"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:336
+msgid "Saving server to kolab object failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del servidor al objeto Kolab"
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de red."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:42
+msgid "The name of the DNS server your're going to add is not valid!"
+msgstr "¡El nombre del servidor DNS que está añadiendo no es válido!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Removing generic component failed"
-msgstr "Mostrar departamentos"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:211
+#, php-format
+msgid "Error in definition of '%s'!"
+msgstr "¡Error en la definición de '%s'!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:91
 #, fuzzy
-msgid "The required field 'Component name' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado."
+msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
+msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
-#, fuzzy
-msgid "The required field IP address is empty."
-msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:140
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:161
+msgid "The name for this host section is already used!"
+msgstr "¡El nombre para esta máquina ya está siendo usado!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:147
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "The field IP address contains an invalid address."
-msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
+#: plugins/admin/systems/gencd_frame.tpl:2
+msgid "Your browser does not supprt iframes."
+msgstr "Su navegador no soporta iframes."
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un componente en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:312
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:598
+msgid "Global options"
+msgstr "Opciones globales"
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "Saving generic component failed"
-msgstr "Mostrar departamentos"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
+msgid "Subclass"
+msgstr "Subclase"
 
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:67
-msgid "Remove DNS service"
-msgstr "Eliminar servicio DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
+msgid "Host"
+msgstr "Maquina"
 
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68
-msgid ""
-"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Esta servidor tiene la extensión DNS activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
+msgid "Pool"
+msgstr "Conjunto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
-msgid "Add DNS service"
-msgstr "Añadir servicio DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
+msgid "Subnet"
+msgstr "Subred"
 
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
-msgid ""
-"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión DNS desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:42
+msgid "Shared network"
+msgstr "Red compartida"
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
-msgid "Server name"
-msgstr "Nombre del servidor"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:146
+msgid "Remote desktop"
+msgstr "Escritorio remoto"
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:32 plugins/admin/systems/terminal.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:150
+msgid "Connect method"
+msgstr "Método de conexión"
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:34 plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
-msgid "Select terminal mode"
-msgstr "Seleccionar modo de terminal"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:152
+msgid "Choose method to connect to terminal server"
+msgstr "Elija el método de conexión con el servidor de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:54
-msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este servidor"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:159
+msgid "Terminal server"
+msgstr "Servidor de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
-msgstr "Va ha eliminar la aplicación '%s'."
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:161
+msgid "Select specific terminal server to use"
+msgstr "Seleccione específicamente que servidor de terminal usará"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
-#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:168
+msgid "Font server"
+msgstr "Servidor de fuentes"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "There is no valid file uploaded."
-msgstr "No se ha subido ningún archivo."
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:170
+msgid "Select specific font server to use"
+msgstr "Seleccione específicamente que servidor de fuentes usará"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Upload wasn't successfull."
-msgstr "Exportación completada"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:186
+msgid "Print device"
+msgstr "Dispositivo de Impresión"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
-msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:187
+msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
 msgstr ""
+"Seleccione para iniciar el servicio de impresión basado en 'IPP' en el "
+"terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "There is already a file with the same name uploaded."
-msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:188
+msgid "Provide print services"
+msgstr "Proveer servicios de impresión"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't create file '%s'."
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:194
+msgid "Spool server"
+msgstr "Servidor de Cola"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
-msgid "File is available."
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:196
+msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
 msgstr ""
+"Seleccione un sistema de archivos 'NFS' para colocar los ficheros de cola"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
-msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:217
+msgid "Select scanner driver to use"
+msgstr "Seleccione que controladores de escáner se usaran"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Currently no file uploaded."
-msgstr "No se ha subido ningún archivo."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:134
+msgid "Required field 'Network address' is not filled."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Dirección de Red'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Mime"
-msgstr "Teléfono Móvil"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:137
+msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Macara de Red'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
-msgid "This table displays all available attachments."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:145
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:112
+msgid "The name for this section is already used!"
+msgstr "¡El nombre para está sección ya está siendo usado!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Plantilla"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:152
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:8
+msgid "Network address"
+msgstr "Dirección de red"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "Create new attachment"
-msgstr "Nombre del departamento"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:152
+#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:11
+msgid "Range"
+msgstr "Rango"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "New Attachment"
-msgstr "Argumentos"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:154
+#, php-format
+msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
+msgstr "El campo '%s' tiene una dirección IP no valida."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a valid name for this attachment."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:127
+msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
+msgstr "El campo 'Rango' no tiene un rango IP válido."
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Printer driver"
-msgstr "Dispositivo de Impresión"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:167
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:141
+msgid "'Range' is not inside the configured network."
+msgstr "El rango no está dentro de la red configurada."
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:49
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:74
+msgid "This 'dn' has no network features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de red."
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
+msgid "Removing generic component failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del componente genérico"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
-#, fuzzy
-msgid "New driver"
-msgstr "Servidor"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:148
+msgid "The required field 'Component name' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Nombre de componente'."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Nombre del servidor"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:153
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
+msgid "The required field IP address is empty."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Dirección IP'."
 
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
-msgid "Phone name"
-msgstr "Número de teléfono"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
+msgid "The field IP address contains an invalid address."
+msgstr "El campo 'Dirección IP' tiene una dirección no valida."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
-msgid "Terminal template"
-msgstr "Plantilla de terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:175
+msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear componentes en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
-msgid "Terminal name"
-msgstr "Nombre de terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:236
+msgid "Saving generic component failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del componente genérico"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
-msgid "Syslog server"
-msgstr "Servidor de Logs"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
+msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
+msgstr "Seleccione si el terminal soporta inicio gráfico con barra de progreso"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
-msgid "Choose server to use for logging"
-msgstr "Elija un servidor que será usado para registro"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
+msgid "use graphical bootup"
+msgstr "Usar arranque gráfico"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
-msgid "Root server"
-msgstr "Servidor Raíz"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
+msgid "Select if terminal should boot in text mode"
+msgstr "Seleccione si el terminal debería arrancar en modo texto"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
-msgid "Select NFS root filesystem to use"
-msgstr "Seleccione sistema de archivos raíz 'NFS' que se usará"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
+msgid "use standard linux textual bootup"
+msgstr "Usar arranque en modo texto"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
-msgid "Swap server"
-msgstr "Servidor de Intercambio"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
+msgid "Select to get more verbose output during startup"
+msgstr "Seleccione para obtener mayor información durante el arranque"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
+msgid "use debug mode for startup"
+msgstr "Usar el modo de depuración durante el arranque"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
-msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
-msgstr ""
-"Seleccione sistema de archivos 'NFS' donde estarán los archivos de "
-"intercambio"
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:9
+msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
+msgstr "El archivo ppd será eliminado del servidor y no podrá ser recuperado."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
-msgid "Inherit time server attributes"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
+msgid ""
+"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
+"choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
+"system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
+"object group below."
 msgstr ""
+"Este es un sistema nuevo que no tiene definido el tipo de sistema. Por favor "
+"seleccione un tipo de sistema para esta entrada y presione el botón "
+"'continuar'. Si este sistema tuviese que ser añadido a una configuración de "
+"grupo de sistemas, indique aquí el grupo de objetos preferido."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
-msgid "NTP server"
-msgstr "Servidor NTP"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
+msgid ""
+"Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
+"be inherited."
+msgstr ""
+"Por favor seleccione un tipo de sistema y un paquete opcional de "
+"configuraciones predefinidas para ser heredadas."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
-msgid "Choose server to use for synchronizing time"
-msgstr "Elija un servidor que será usado para sincronización horaria"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
+msgid "Choose a system type"
+msgstr "Elija tipo de sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:119
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
-msgid "Select action to execute for this terminal"
-msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este terminal"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
+msgid "Choose an object group as template"
+msgstr "Elija un grupo de objetos como plantilla"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
-msgid "Select objects to add"
-msgstr "Seleccione objetos a añadir"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
+msgid "Choose an object group"
+msgstr "Elija un grupo de objetos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
-msgid "There is no server with valid glpi database service."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
+msgstr "Ha decidido eliminar el tipo de cartucho glpi '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
+"'%s'."
 msgstr ""
-"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
-"registros!"
+"Ha decidido eliminar el tipo de cartucho, aún está en uso por la impresora"
+"(s) '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:176
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
-msgstr ""
-"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
-"registros!"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
+msgid "Cartridges"
+msgstr "Cartuchos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565
-#, fuzzy
-msgid "Remove inventory"
-msgstr "Eliminar entrada"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:221
+msgid "New monitor"
+msgstr "Nuevo monitor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:221
+msgid "M"
+msgstr "M"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
-#, fuzzy
-msgid "Add inventory"
-msgstr "Añadir entrada"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:179
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:185
+msgid "This feature is not implemented yet."
+msgstr "Esta característica no está todavía implementada"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:287
+msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+"Ha fallado al añadir un nuevo tipo de sistema, el nombre de tipo de sistema "
+"ya está en uso."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307
 #, php-format
 msgid ""
-"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
-"exists."
+"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
+"No puede eliminar este tipo de sistema, está todavía en uso por el sistema"
+"(s) '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
-#, php-format
-msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:318
+msgid "Rename failed, this system type name is already used."
 msgstr ""
+"El cambio de nombre ha fallado, ha introducido uno que ya está siendo usado."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:633
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:648
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:290
-msgid "N/A"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:374
+msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
 msgstr ""
+"Ha fallado al añadir un nuevo sistema operativo, el nombre introducido ya "
+"está en uso."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:754
-#, fuzzy
-msgid "since"
-msgstr "Arriba desde"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Remove FAI repository extension."
-msgstr "Eliminar extensión Kolab"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:98
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:396
+#, php-format
 msgid ""
-"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
+"You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
+"(s) '%s'"
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+"No puede eliminar este sistema operativo, está todavía en uso por el sistema"
+"(s) '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
-msgid "Add FAI repository extension."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:408
+msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
 msgstr ""
+"Ha fallado al actualizar el sistema operativo, el valor introducido ya esta "
+"siendo utilizado."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:570
 msgid ""
-"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
+"This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+"Este dispositivo tiene información de inventario activada. Puede "
+"desactivarla pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:144
-#, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:573
 msgid ""
-"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
-"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
+"This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
 msgstr ""
+"Este dispositivo tiene información de inventario desactivada. Puede "
+"activarla pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:176
-#, php-format
-msgid ""
-"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:671
+msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
 msgstr ""
+"Mientras no se encuentre la extensión php_mysql no se puede eliminar la "
+"cuenta glpi."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:249
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:270
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
-#, fuzzy
-msgid "Sections"
-msgstr "Acción"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Genérico"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
-msgid "Printer name"
-msgstr "Nombre de la impresora"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:119
+msgid "Required field 'Range' is not filled."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Rango'."
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
-msgid "Details"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:123
+msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
+msgstr "El campo 'Rango' no tiene una dirección IP válida."
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
-#, fuzzy
-msgid "Printer location"
-msgstr "Configuración telefónica"
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
+msgid "Manage manufacturers"
+msgstr "Administre fabricantes"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
-msgid "Printer URL"
-msgstr "URL de la impresora"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
+msgid "Attachment"
+msgstr "Adjunto"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
-msgid "Driver"
-msgstr "Controlador"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
+msgid "Mime-type"
+msgstr "Tipo MIME"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
-#, fuzzy
-msgid "Permissions"
-msgstr "Miembro con Permisos"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:190
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgstr ""
+"No puedo ejecutar el AUTO_NETWORK_HOOK '%s' indicado. Por favor compruebe el "
+"archivo gosa.conf."
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
-#, fuzzy
-msgid "Users which are allowed to use this printer"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta entrada!"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:324
+msgid "Not matching"
+msgstr "No mostrar los coincidentes"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:74 plugins/admin/systems/printer.tpl:90
-#, fuzzy
-msgid "Add user"
-msgstr "Usuario administrador"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:420
+msgid "You have not configured your dhcp settings yet."
+msgstr "No ha configurado los parametros DHCP todavía."
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:91
-#, fuzzy
-msgid "Add group"
-msgstr "grupos"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:430
+msgid "The required field 'IP-address' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Dirección IP'."
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:86
-#, fuzzy
-msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta entrada!"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:437
+msgid "Wrong IP format in field IP-address."
+msgstr "El campo 'Dirección IP' no tiene el formato correcto."
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:87
-#, fuzzy
-msgid "Admins"
-msgstr "DN del administrador"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:443
+msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Dirección MAC'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:39
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:72
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:106
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:123
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:246
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:201
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:207
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:213
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:216
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:219
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:57
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:255
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:612
-msgid "inherited"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:449
+msgid ""
+"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
+"':'."
 msgstr ""
+"La dirección MAX introducida no es válida. Debe tener 6 2 bytes segmentos "
+"separados por ':'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:93
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:262
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:462
+#, php-format
 msgid ""
-"Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
-"exist."
+"The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone "
+"entry '%s'."
 msgstr ""
-"El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no "
-"parece existir."
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:129
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:211
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:431
-msgid "This 'dn' has no terminal features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de terminal."
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:364
-#, fuzzy
-msgid "Saving terminal startup settings failed"
-msgstr "Parametros del correo de usuarios"
-
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Zones"
-msgstr "teléfonos"
-
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
-msgid "Workstation template"
-msgstr "Plantilla de estación de trabajo"
-
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
+"La dirección IP introducida '%s' no coincide con la entrada '%s' de la zona "
+"inversa seleccionada."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
-msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr "Acceso a Kerberos kadmin"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:477
+#, php-format
+msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
+msgstr "Encontrado un valor duplicado para el tipo de registro '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Dominio Kerberos"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:485
+#, php-format
+msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
+msgstr "Encontrado mas de una entrada para el tipo de registro único '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
-msgid "Admin user"
-msgstr "Usuario administrador"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:496
+#, php-format
+msgid ""
+"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
+"please remove the record."
+msgstr ""
+"El dispositivo IP '%s' se ha añadido como 'Registro A', esto se hará "
+"automáticamente, por favor elimine el registro."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
-msgid "FAX database"
-msgstr "Base de datos de FAX"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:503
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:437
+#, php-format
+msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
+msgstr "Solo están permitidas minúsculas, por favor compruebe su '%ss'."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
-msgid "FAX DB user"
-msgstr "Base de datos de usuarios de FAX"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:557
+msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada DHCP de este objeto."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
-msgid "Asterisk management"
-msgstr "Gestión de Asterisk PBX"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:574
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:589
+msgid "Tried to add new dhcp entry failed."
+msgstr "Ha fallado al intentar añadir nueva entrada DHCP."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
-msgid "Asterisk DB user"
-msgstr "Base de datos de usuarios Asterisk"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:592
+msgid "Removing old dhcp entry failed."
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada antigua de DHCP."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
-msgid "Country dial prefix"
-msgstr "Prefijo de marcado nacional"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:604
+msgid "Modifying dhcp entry failed."
+msgstr "Ha fallado la modificación de la entrada DHCP"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
-msgid "Local dial prefix"
-msgstr "Prefijo de marcado local"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:671
+msgid "Saving terminal to DNS object failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del objeto DNS desde terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
-msgid "IMAP admin access"
-msgstr "Acceso administrador imap"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:62
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
-msgid "Server identifier"
-msgstr "Identificador de servidor"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:63
+msgid "FDDI"
+msgstr "FDDI"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
-msgid "Connect URL"
-msgstr "Conectar a la URL"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:64
+msgid "Token Ring"
+msgstr "Token Ring"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
-msgid "Sieve port"
-msgstr "Puerto de Sieve"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:149
+msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
+msgstr "¡El valor introducido como 'Dirección Hardware' no es válido!"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
-msgid "Logging database"
-msgstr "Base de datos de Logs"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:113
+msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
+msgstr "No se puede eliminar esta entrada, está todavía en uso."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
-msgid "Logging DB user"
-msgstr "Base de datos de acceso de usuarios"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:303
+msgid "The selected name is already in use."
+msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
-#, fuzzy
-msgid "Glpi database"
-msgstr "Base de datos de FAX"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8
+msgid "Rewrite header"
+msgstr "Reescribir cabecera"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
-#, fuzzy
-msgid "Database"
-msgstr "Bases de datos"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:16
+msgid "Required score"
+msgstr "Puntuación mínima"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Edit share"
-msgstr "Usuario administrador"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
+msgid "Select required score to tag mail as spam"
+msgstr "Indique la puntuación necesaria para marcar el correo como spam"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
-msgid "NFS setup"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
+msgid "Enable use of bayes filtering"
+msgstr "Activar el uso de filtros bayesianos"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Nombre de Maquina"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:57
+msgid "Enable bayes auto learning"
+msgstr "Activar aprendizaje bayesiano"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
-msgid "Auto-mount share on Apple systems"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:58
+msgid "Enable RBL checks"
+msgstr "Activas comprobaciones RBL"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:88
-#, fuzzy
-msgid "Codepage"
-msgstr "Página Web Principal"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:67
+msgid "Enable use of Razor"
+msgstr "Activar usar Razor"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:98
-#, fuzzy
-msgid "Option"
-msgstr "Opciones"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:68
+msgid "Enable use of DDC"
+msgstr "Activar uso de DDC"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Removing Samba workstation failed"
-msgstr "Eliminar cuenta samba"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69
+msgid "Enable use of Pyzor"
+msgstr "Activar uso de Pyzor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Saving Samba workstation failed"
-msgstr "Nombre de la aplicación"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:125
+msgid "Remove FAI repository extension."
+msgstr "Eliminar extensión catálogo FAI"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a value for 'release'."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:126
+msgid ""
+"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión catálogo FAI activada. Puede desactivarla "
+"pulsando aqui."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a valid value for 'url'."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:128
+msgid "Add FAI repository extension."
+msgstr "Añadir extensión catálogo FAI"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:170
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1008
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:129
 msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
+"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
 msgstr ""
-"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
-"registros!"
+"Este servidor tiene la extensión catálogo FAI desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aqui."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:172
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1010
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:173
 #, php-format
 msgid ""
-"The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
-"empty string."
+"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
+"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
 msgstr ""
+"No puede eliminar esta versión, esta aún en uso por las estaciones de "
+"trabajo [%s]. Por favor solucione las dependencias primero, para mantener la "
+"consistencia de la base de datos."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
-#, fuzzy
-msgid "Postfix mydomain"
-msgstr "en dominio"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207
+#, php-format
+msgid ""
+"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+msgstr ""
+"Tenga cuidado editando esta versión, esta aún en uso por las estaciones de "
+"trabajo [%s]."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
-#, fuzzy
-msgid "Postfix mydestination"
-msgstr "Parametros Unix"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:282
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:301
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:305
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
+msgid "Sections"
+msgstr "Secciones"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
-msgid "POP3 service"
-msgstr "Servicio POP3"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
+msgid "List of configured repositories."
+msgstr "Lista de catálogos configurados."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:41
-msgid "POP3/SSL service"
-msgstr "Servicio POP3/SSL"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:12
+msgid "Add repository"
+msgstr "Añadir catálogo"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:49
-msgid "IMAP service"
-msgstr "Servicio IMAP"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
+msgstr ""
+"Este menú le permite crear, eliminar y editar las configuraciones de "
+"repositorio."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:57
-msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr "Servicio IMAP/SSL"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
+msgid "Generic virus filtering"
+msgstr "Filtrado de virus genérico"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:65
-msgid "Sieve service"
-msgstr "Servicio Sieve"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13
+msgid "Database user"
+msgstr "Usuario de base de datos"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:73
-msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
-msgstr ""
-"Servicio de presencia de FTP (propio, no tiene interacción con el servicio "
-"de presencia de Kolab2)"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:21
+msgid "Database mirror"
+msgstr "Espejo de base de datos"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
-msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
-msgstr "Servicio de presencia HTTP (propio)"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:29
+msgid "Http proxy URL"
+msgstr "URL de proxy HTTP"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:89
-msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr "Desinfectado de correo Amavis (virus/spam)"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:40
+msgid "Select number of maximal threads"
+msgstr "Introduzca el máximo número de hilos"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:100
-msgid "Quota settings"
-msgstr "Parámetros de quotas"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:53
+msgid "Max directory recursions"
+msgstr "Nivel máximo de descenso recursivo en directorios"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:116
-msgid "Free/Busy settings"
-msgstr "Parámetros de Presencia"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:70
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Activar depuración"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:121
-msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr "Permite descarga no autentificada de información de presencia."
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:76
+msgid "Enable mail scanning"
+msgstr "Activar comprobación de correo"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
-msgid "SMTP privileged networks"
-msgstr "Redes privilegiadas SMTP"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:85
+msgid "Archive scanning"
+msgstr "Escaneando archivo"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:141
-msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:99
+msgid "Enable scanning of archives"
+msgstr "Activar comprobación de archivos"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
-msgid "Enter multiple values, seperated with"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:105
+msgid "Block encrypted archives"
+msgstr "Bloquear archivos codificados"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:157
-msgid "SMTP smarthost/relayhost"
-msgstr "SMTP smarthost/relayhos"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:121
+msgid "Maximum recursion"
+msgstr "Descenso recursivo máximo"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
-msgid "Enable MX lookup for relayhost"
-msgstr "Permitir búsquedas MX para los relayhost"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
+msgid "Zone name"
+msgstr "Nombre de la zona"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:168
-msgid "Host used to relay mails"
-msgstr "Equipo usado para reenviar correos"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:33
+msgid "Zone records"
+msgstr "Registros de zona"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:182
-msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr "Aceptar correo desde internet"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:36
+msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
+msgstr "No se puede editar porque la zona está en proceso de grabación."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:188
-msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr ""
-"Aceptar correo desde otros dominios que usen ninguna autentificación SMTP"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:48
+msgid "SOA record"
+msgstr "Registro SOA"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Advanced phone settings"
-msgstr "Configuración telefónica"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:54
+msgid "Primary dns server for this zone"
+msgstr "Servidor DNS primario para esta zona"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Phone type"
-msgstr "Número de teléfono"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:66
+msgid "Serial number (automatically incremented)"
+msgstr "Número de serie (incrementado automáticamente)"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
-#, fuzzy
-msgid "Choose a phone type"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:76
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:76
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refresco"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
-msgid "refresh"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:82
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
+msgid "Retry"
+msgstr "Reintento"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
-#, fuzzy
-msgid "DTMF mode"
-msgstr "Modo"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:88
+msgid "Expire"
+msgstr "Expiración"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
-#, fuzzy
-msgid "Default IP"
-msgstr "por defecto"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:109
+msgid "MxRecords"
+msgstr "Registros MX"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
-msgid "Response timeout"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:121
+msgid "Global zone records"
+msgstr "Registros de zona global"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
-#, fuzzy
-msgid "Modus"
-msgstr "Ratón"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:137
+msgid "Removing Samba workstation failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la estación de trabajo Samba"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
-msgid "Authtype"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:239
+msgid "Saving Samba workstation failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la estación de trabajo Samba"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
-#, fuzzy
-msgid "Secret"
-msgstr "Calle"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:136
+msgid "use"
+msgstr "usar"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
-msgid "GoFonInkeys"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:189
+msgid "Go to root department"
+msgstr "Ir al departamento raíz"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
-msgid "GoFonOutKeys"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:189
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:191
+msgid "Root"
+msgstr "Raíz"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:158
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
+msgid "Go up one department"
+msgstr "Subir un departamento"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:205
+msgid "Go to users department"
+msgstr "Ir al departamento de usuarios"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:205
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:207
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:212
+msgid "Reload list"
+msgstr "Recargar lista"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
 msgstr ""
+"Este dialogo le permite seleccionar un usuario como personal técnico "
+"responsable."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
-#, fuzzy
-msgid "Account code"
-msgstr "Cuenta"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:151
+msgid "default"
+msgstr "por defecto"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451
+msgid "Saving terminal service information failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la información de servicio de terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:406
+msgid "Saving terminal startup settings failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la configuración de inicio del terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
+msgid "Add/Edit monitor"
+msgstr "Añadir/Editar monitor"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentarios"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
+msgid "Monitor size"
+msgstr "Tamaño del monitor"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
+msgid "Inch"
+msgstr "Pulgada"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
+msgid "Integrated microphone"
+msgstr "Micrófono integrado"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:40
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:41
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:87
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:146 setup/class_setupStep_Config3.inc:80
+#: setup/setup_feedback.tpl:55 setup/setup_feedback.tpl:73
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:63
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:42
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:43
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:87
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:146 setup/class_setupStep_Config3.inc:80
+#: setup/setup_feedback.tpl:57 setup/setup_feedback.tpl:75
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:63
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
+msgid "Integrated speakers"
+msgstr "altavoces integrados"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
+msgid "Sub-D"
+msgstr "Sub-D"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
+msgid "BNC"
+msgstr "BNC"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
+msgid "Additional serial number"
+msgstr "Número de serie adicional"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
+msgid "Add/Edit other device"
+msgstr "Añadir/Editar otro dispositivo"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
-#, fuzzy
-msgid "Trunk lines"
-msgstr "Clientes Ligeros"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
+msgid "Add/Edit power supply"
+msgstr "Añadir / Editar fuente de energía"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
-#, fuzzy
-msgid "Hosts that are allowed to connect"
-msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
+msgid "Atx"
+msgstr "ATX"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
-#, fuzzy
-msgid "Hosts that are not allowed to connect"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este componente!"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
+msgid "Power"
+msgstr "Potencia"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
-msgid "MSN"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
+msgid "Add/Edit graphic card"
+msgstr "Añadir / Editar Tarjeta Gráfica"
 
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Nombre de la maquina"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
+msgid "Interface"
+msgstr "interfaz"
 
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
-"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
-"data back."
-msgstr ""
-"Esto incluye <b>toda</b> la información de configuración y de sistema. Por "
-"favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esto, ya que una vez hecho "
-"esto, no hay forma de que GOsa recupere la información."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
+msgid "Ram"
+msgstr "RAM"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "use"
-msgstr "Ratón"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
+msgid "Add/Edit controller"
+msgstr "Añadir/Editar controlador"
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
-"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
-"wouldn't be able to log in."
-msgstr ""
-"Para cambiar la contraseña del usuario use los campos a continuación. Los "
-"cambios tomarán efecto inmediatamente. Por favor, recuerde la nueva "
-"contraseña, el usuario no podrá autenticarse sin ella."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
+msgid "Add/Edit drive"
+msgstr "Añadir / Editar disco"
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
-msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
-msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr "Cambiar la contraseña afecta solamente a la autenticación."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
+msgid "Writeable"
+msgstr "Grabable"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
-msgid "present"
-msgstr "presente"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
+msgid "Add/Edit harddisk"
+msgstr "Añadir/Editar Disco Duro"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
-msgstr ""
-"Aviso: imap_getacl no ha sido implementado, no se modificara información "
-"sobre las listas de acceso."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
+msgid "Rpm"
+msgstr "Rpm"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
-msgid "unknown status"
-msgstr "estado desconocido"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
+msgid "Cache"
+msgstr "Cache"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
-msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
-msgstr ""
-"Este es un terminal virtual que no tiene propiedades que puedan ser mostradas"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
+msgid "Add/Edit memory"
+msgstr "Añadir/Editar memoria"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107
-msgid "online"
-msgstr "en linea"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
+msgid "Frequenz"
+msgstr "Frecuencia"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
-msgid "running"
-msgstr "Activo"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
+msgid "Add/Edit sound card"
+msgstr "Añadir/Editar tarjeta de sonido"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
-msgid "not running"
-msgstr "no esta activo"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
+msgid "Add/Edit network interface"
+msgstr "Añadir/Editar dispositivo de red"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
-msgid "offline"
-msgstr "fuera de linea"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
+msgid "Add/Edit processor"
+msgstr "Añadir/Editar procesador"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:136
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:177
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183
-#, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "¡El atributo '%s' está vacío o contiene caracteres no validos!"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
+msgid "Frequence"
+msgstr "Frecuencia"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
-#, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
+msgid "Default frequence"
+msgstr "Frecuencia inicial"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:156
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
+msgid "Add/Edit motherboard"
+msgstr "Añadir/Editar placa base"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:167
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The specified kerberos password is empty."
-msgstr "El archivo especificado está vacío."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
+msgid "Chipset"
+msgstr "Chipset"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:191
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
-msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
+msgid "Add/Edit computer case"
+msgstr "Añadir/Editar Caja de ordenador"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Saving server db settings failed"
-msgstr "Parametros del correo de usuarios"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
+msgid "format"
+msgstr "formato"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
-msgstr "Va ha eliminar la aplicación '%s'."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:20
+msgid "Range for dynamic address assignment"
+msgstr "Rango de asignación de direcciones dinámicas"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:103
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
-"'%s'."
+msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
 msgstr ""
+"Este recurso compartido no puede ser eliminado ya que está siendo usado por %"
+"d usuarios."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
-msgid "Cartridges"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:108
+msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
 msgstr ""
+"Por favor solucione la configuración de compartido/perfiles de estos usuarios"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "New monitor"
-msgstr "Nueva contraseña"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:336
+msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
+msgstr "Servidor de terminal, debe tener la ruta de fuentes especificada."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "M"
-msgstr "Mb"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:395
+msgid "Saving server service object failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del objeto servicio de servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
-#, fuzzy
-msgid "System type"
-msgstr "Sistemas"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:426
+msgid "Creating mount container failed"
+msgstr "Ha fallado la creación del almacén de puntos de montaje"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
-#, fuzzy
-msgid "Operating system"
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:440
+msgid "Removing mount container failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del punto de montaje del contenedor"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
-#, fuzzy
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacto"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:452
+msgid "Saving mount container failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de punto de montaje del contenedor"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
-#, fuzzy
-msgid "Contact person"
-msgstr "Contacto"
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
+msgid "Parent server"
+msgstr "Servidor Origen"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
-#, fuzzy
-msgid "Installed devices"
-msgstr "Dispositivos clientes"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
+msgid "Time Service"
+msgstr "Servicio Horario"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
-#, fuzzy
-msgid "Trading"
-msgstr "Ocultamiento"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+msgid "LDAP Service"
+msgstr "Servicio LDAP"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
-#, fuzzy
-msgid "Software"
-msgstr "Estado"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+msgid "Terminal Service"
+msgstr "Servicio de Terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
-#, fuzzy
-msgid "Contracts"
-msgstr "Contacto"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+msgid "Temporary disable login"
+msgstr "Desactivar temporalmente el inicio de sesión"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Argumentos"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+msgid "Font path"
+msgstr "Ruta a las fuentes tipográficas"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
-#, fuzzy
-msgid "Printer type"
-msgstr "Nombre de la impresora"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Servicio de Registro de Sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
-#, fuzzy
-msgid "Supported interfaces"
-msgstr "Impresora de Red"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+msgid "Print Service"
+msgstr "Servicio de impresión"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
-#, fuzzy
-msgid "Serial"
-msgstr "terminales"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
+msgid "Mail server"
+msgstr "Servidor de correo"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
-#, fuzzy
-msgid "Parallel"
-msgstr "Variable"
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
+msgid "Manage OS-types"
+msgstr "Administrar tipos de OS"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
-msgid "USB"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:53
+msgid "Can't delete automatic statements. Please use the fields above."
 msgstr ""
+"No se puede eliminar informes automáticos. Por favor use los campos "
+"superiores."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
-#, fuzzy
-msgid "Installed cartridges"
-msgstr "Dispositivos clientes"
-
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:738
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estación de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:66
+msgid "Can't delete automatic options. Please use the fields above."
+msgstr ""
+"No se puede eliminar opciones automáticas. Por favor use los campos "
+"superiores."
 
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
-#, fuzzy
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminales"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14
+msgid "Rule"
+msgstr "Papel desempeñado"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:8
 #, fuzzy
-msgid "Manage System-types"
-msgstr "Sistemas"
+msgid "Name of pool"
+msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a new name"
-msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:115
+msgid "text"
+msgstr "texto"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
-msgid "Manage OS-types"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
+msgid "graphic"
+msgstr "gráfico"
 
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
-#, fuzzy
-msgid "Parent server"
-msgstr "Servicio de impresión"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:188
+msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'WAKECMD' en 'gosa.conf'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Reverse zone"
-msgstr "Referencias"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:200
+msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'REBOOTCMD' en 'gosa.conf'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:223
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
-"entries '%s'"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:212
+msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'HALTCMD' en 'gosa.conf'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Removing DNS service failed"
-msgstr "Eliminar servicio DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:352
+msgid "Removing terminal failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "Updating DNS service failed"
-msgstr "Eliminar servicio DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:418
+msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un terminal en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Removing DNS entries failed"
-msgstr "Eliminar servicio DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:422
+msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Nombre del terminal'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Saving DNS entries failed"
-msgstr "Cuentas UNIX"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:537
+msgid "Saving terminal failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
-msgid "Boot parameters"
-msgstr "Parametros de inicio"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:88
+#, php-format
+msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
+msgstr "Error interno. No puedo crear un dispositivo de tipo '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:13
-msgid "Boot kernel"
-msgstr "Kernel de inicio"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:110
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
+msgstr "Ha decidido eliminar el dispositivo glpi '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
-msgid "Custom options"
-msgstr "Otras opciones"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:112
+msgid "Can't detect object name."
+msgstr "No puedo encontrar el nombre de objeto "
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133
+#, php-format
 msgid ""
-"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
-"during bootup"
+"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
-"Introducir que parametros serán pasados a la configuración de arranque del "
-"nucleo"
+"No puede eliminar este dispositivo, esta todavía en uso por este sistema(s) "
+"'%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
-msgid "LDAP server"
-msgstr "Servidor LDAP"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:183
+msgid "devices"
+msgstr "dispositivos"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:37
-#, fuzzy
-msgid "FAI server"
-msgstr "Servidor LDAP"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:223
+msgid "New mainbord"
+msgstr "Nueva placa base"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:46
-#, fuzzy
-msgid "set"
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
+msgid "New processor"
+msgstr "Nuevo procesador"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
-#, fuzzy
-msgid "Assigned FAI classes"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
+msgid "New case"
+msgstr "Nueva caja"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:72
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
-msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
-msgstr "Módulos del núcleo (formato: nombre parametros)"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
+msgid "C"
+msgstr "C"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
-msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr "Añadir módulos adicionales que serán cargados al arrancar"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
+msgid "New network interface"
+msgstr "Nuevo interfaz de red"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:98
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
-#, fuzzy
-msgid "Mountpoint"
-msgstr "Monitor"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
+msgid "NI"
+msgstr "NI"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:69
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "estado desconocido"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
+msgid "New ram"
+msgstr "Nueva memoria"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:101
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:95
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "bit"
-msgstr "escribir"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
+msgid "R"
+msgstr "R"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:155
-msgid "default"
-msgstr "por defecto"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
+msgid "New hard disk"
+msgstr "Nuevo disco duro"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:138
-msgid "show chooser"
-msgstr "mostrar elegidos"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
+msgid "HDD"
+msgstr "HDD"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:157
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:139
-msgid "direct"
-msgstr "Directo"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
+msgid "New drive"
+msgstr "Nuevo Disco"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:142
-msgid "load balanced"
-msgstr "balanceo de carga"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
+msgid "D"
+msgstr "D"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:163
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145
-msgid "Windows RDP"
-msgstr "Windows RDP"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
+msgid "New controller"
+msgstr "Nueva Controladora"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:146
-msgid "ICA client"
-msgstr "Cliente ICA"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:262
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:291
-msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Elija el teléfono localizado en el terminal actual"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
+msgid "New graphics card"
+msgstr "Nueva tarjeta gráfica"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:324
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:329
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:354
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:359
-msgid "Please specify a valid VSync range."
-msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
+msgid "GC"
+msgstr "GC"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:339
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:344
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:369
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:374
-msgid "Please specify a valid HSync range."
-msgstr "Por favor especifique un rango HSync valido"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
+msgid "New sound card"
+msgstr "Nueva tarjeta de sonido"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "Saving terminal service information failed"
-msgstr "Información organizativa"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
+msgid "SC"
+msgstr "SC"
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "List of configured repositories."
-msgstr "Lista de grupos"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
+msgid "New power supply"
+msgstr "Nueva fuente de alimentación"
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
-#, fuzzy
-msgid "Add repository"
-msgstr "Reintentar"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
+msgid "New misc device"
+msgstr "Nuevo otros dispositivos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:190
-msgid "This feature is not implemented yet."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
+msgid "OC"
+msgstr "OC"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
-msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:343
+msgid "You have to specify a valid name for this device."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre valido para este dispositivo."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
-#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:363
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:366
+msgid "This device name is already in use."
+msgstr "El nombre de dispositivo introducido ya esta siendo usado"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "Rename failed, this system type name is already used."
-msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:402
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
+msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
+msgstr "Lista de cartuchos disponibles para este tipo de impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
-#, php-format
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
 msgid ""
-"You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
-"(s) '%s'"
+"This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
+"more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
+"have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
+"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
+"more then one printer."
 msgstr ""
+"Este dialogo le permite crear nuevos tipos de cartuchos, y seleccionar uno o "
+"mas tipos para su impresora. Los tipos de Cartuchos dependerán del tipo de "
+"impresora que haya seleccionado. Por cada tipo de cartucho seleccionado se "
+"creara un nuevo cartucho, esto le permite seleccionar el mismo tipo de "
+"cartucho para mas de una impresora."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
+msgid "Display cartridge types matching"
+msgstr "Mostrar tipos de cartuchos que concuerdan con"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching cartridge types"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con tipos de cartuchos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
+msgid "Printer driver"
+msgstr "Controlador de impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
-#, fuzzy
-msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
-msgstr ""
-"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
-"registros!"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:173
-#, php-format
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
+msgid "New driver"
+msgstr "Nuevo controlador"
+
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
 msgid ""
-"Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
-"our zone editing dialog."
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
+"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
+"actual de su base de datos MySql en un fichero. Entonces - Y soloentonces - "
+"presione 'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:200
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
-msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:209
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
-msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:215
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
-msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
+msgid "Phone name"
+msgstr "Número de teléfono"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:224
-#, php-format
-msgid "The name '%s' is used more than once."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:11
+msgid "Name of host"
+msgstr "Nombre de la máquina"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:230
-#, php-format
-msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:15
+msgid "Fixed address"
+msgstr "Dirección estática"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:247
-#, php-format
-msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:19
+msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
 msgstr ""
+"Usar nombre de máquina o dirección IP para asignar la dirección estática"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254
-#, fuzzy, php-format
-msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
-msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:27
+msgid "Hardware type"
+msgstr "Tipo de hardware"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:262
-#, php-format
-msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:35
+msgid "Hardware address"
+msgstr "Dirección hardware"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "List of attachments"
-msgstr "Lista de Departamentos"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:73
+msgid "This 'dn' has no server features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de servidor."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
-"etc.)  to your currently edited computer."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:209
+msgid "Removing server failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
-#, fuzzy
-msgid "Display attachments matching"
-msgstr "Mostrar Departamentos que concuerden con"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:245
+msgid "The required field 'Server name' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Nombre del servidor'."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression for matching attachment names"
-msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de departamentos"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:252
+msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un servidor en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
-msgid "Systems"
-msgstr "Sistemas"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:322
+msgid "Saving server failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:211
-msgid "You can't edit this object type yet!"
-msgstr "¡No puede editar este tipo de objeto todavía!"
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:2
+msgid "Create new DHCP section"
+msgstr "Crear una nueva sección DHCP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:236
-msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
-msgstr "!Las contraseñas introducidas como 'nuevo' y 'repetir' no son iguales¡"
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:6
+msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
+msgstr "Porfavor elija uno de los siguientes tipos de sección DHCP."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:253
-msgid "You are not allowed to set this systems password!"
-msgstr "¡No tiene permisos para cambiar contraseñas de sistema!"
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:10
+msgid "Choose section type to create"
+msgstr "Seleccione el tipo de sección para crear"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:307
-#, php-format
-msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr ""
-"Esta a punto de borrar toda la información sobre el componente en '%s'."
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 setup/class_setupStep_Migrate.inc:860
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
-msgid "New terminal"
-msgstr "Nuevo terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
+msgid "Logging"
+msgstr "Registrando"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
-msgid "New workstation"
-msgstr "Nueva estación de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:41
+msgid "Failover peer"
+msgstr "Nodo de recuperación"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
-#, fuzzy
-msgid "New Device"
-msgstr "Dispositivos de Red"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:123
+#, php-format
+msgid "You are going to migrate the DHCP setup from server '%s'."
+msgstr "Ha decidido migrar la configuración DHCP desde el servidor '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:635
-#, fuzzy
-msgid "Terminal template for"
-msgstr "Plantilla de terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:124
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:124
+msgid ""
+"The migration will be started when you save this system. To cancel this "
+"action, use the cancel button below."
+msgstr ""
+"La migración comenzara cuando grabe el sistema. Para cancelar esta acción, "
+"use el botón Cancelar."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:647
-msgid "Workstation template for"
-msgstr "Plantilla de estación de trabajo para"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:240
+msgid "You're not allowed to remove DHCP sections!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar está sección DHCP!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:735
-#, fuzzy
-msgid "New System from incoming"
-msgstr "Información de sistema"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:274
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
+msgstr "Has decidido eliminar la aplicación '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739
-#, fuzzy
-msgid "Workstation is installing"
-msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:298
+msgid "Remove DHCP service"
+msgstr "Eliminar servicio DHCP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:740
-#, fuzzy
-msgid "Workstation is waiting for action"
-msgstr "Plantilla de estación de trabajo para"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:299
+msgid ""
+"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión DHCP activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741
-#, fuzzy
-msgid "Workstation installation failed"
-msgstr "Plantilla de estación de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:317
+msgid "Add DHCP service"
+msgstr "Añadir servicio DHCP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:744
-msgid "Server is installing"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:318
+msgid ""
+"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
 msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión DHCP desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:338
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:341
+msgid "Insert new DHCP section"
+msgstr "Insertar nueva sección DHCP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:745
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:339
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:342
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:343
 #, fuzzy
-msgid "Server is waiting for action"
-msgstr "Información genérica del usuario"
+msgid "Edit DHCP section"
+msgstr "Inspección LDAP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:746
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:340
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:344
 #, fuzzy
-msgid "Server installation failed"
-msgstr "Identificador de servidor"
+msgid "Remove DHCP section"
+msgstr "Eliminar servicio DHCP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:747
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:392
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:407
 #, fuzzy
-msgid "Winstation"
-msgstr "Estación de trabajo"
+msgid "Removing DHCP entries failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:748
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:460
 #, fuzzy
-msgid "Network Device"
-msgstr "Dispositivos de Red"
+msgid "Can't remove DHCP object!"
+msgstr "Eliminar objeto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:749
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:534
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:537
 #, fuzzy
-msgid "New Terminal"
-msgstr "Nuevo terminal"
+msgid "Can't save DHCP object!"
+msgstr "No se puede grabar la prueba vacía."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:750
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:559
 #, fuzzy
-msgid "New Workstation"
-msgstr "Nueva estación de trabajo"
+msgid "Saving DHCP service failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:675
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:320
-msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
-msgstr ""
+"DHCP configuration set is unknown. Please contact your system administrator."
+msgstr "Cuenta bloqueada. Contacte con su administrador de sistemas."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "Saving server service object failed"
-msgstr "Parametros Unix"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:410
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
 #, fuzzy
-msgid "Creating mount container failed"
-msgstr "Grupo de objetos"
+msgid "Name for shared network"
+msgstr "Nombre del recurso compartido DFS"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "Removing mount container failed"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+msgid "Server identifier"
+msgstr "Identificador de servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "Saving mount container failed"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
+msgid "Propagated server identifier for this shared network"
+msgstr "Identificador de servidor propagado para esta red compartida"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
+msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
+msgstr "Selecciones si este servidor está autorizado para esta red compartida"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
-msgid "Choose keyboard model"
-msgstr "Elija modelo de teclado"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
+msgid "Authoritative server"
+msgstr "Servidor autorizado"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
-msgid "Layout"
-msgstr "Disposición"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
+#, fuzzy
+msgid "Leases"
+msgstr "Versión"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
-msgid "Choose keyboard layout"
-msgstr "Elija localización del teclado"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Default lease time"
+msgstr "Seleccione nombre de la versión"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
-msgid "Variant"
-msgstr "Variante"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "(en segundos)"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
-msgid "Choose keyboard variant"
-msgstr "Elija variante de teclado"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:148
+msgid "Max. lease time"
+msgstr "Tiempo de asignación máximo"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
-msgid "Mouse"
-msgstr "Ratón"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
+msgid "Maximum lease time"
+msgstr "Tiempo de asignación máximo"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
-msgid "Choose mouse type"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
+msgid "Min. lease time"
+msgstr "Tiempo de asignación mínimo"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
-msgid "Port"
-msgstr "Puerto"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
+msgid "Minimum lease time"
+msgstr "Tiempo de asignación mínimo"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
-msgid "Choose mouse port"
-msgstr "Elija el puerto del ratón"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
+#, fuzzy
+msgid "Access control"
+msgstr "Opciones de acceso"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
-msgid "Telephone hardware"
-msgstr "Componente telefónico"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
+msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
+msgstr "Seleccione si clientes desconocidos deberían obtener direcciones IP"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
-msgid "Telephone"
-msgstr "Teléfono"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
+#, fuzzy
+msgid "Allow unknown clients"
+msgstr "¡id desconocido!"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
-msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
-msgstr ""
-"Elija controlador gráfico que se necesita para la tarjeta gráfica instalada"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
+msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
+msgstr "Seleccione si clientes BOOTP deberían obtener direcciones IP dinámicas"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
-msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
-msgstr "Elija la resolución gráfica usada en modo gráfico"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
+msgid "Allow bootp clients"
+msgstr "Permitir clientes BOOTP"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidad del Color"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
+#, fuzzy
+msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
+msgstr "Usuarios que tienen permiso para acceder a esta impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
-msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
-msgstr "Elija la profundidad de color usada en modo gráfico"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
+msgid "Allow booting"
+msgstr "Permitir inicialización"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
-msgid "Display device"
-msgstr "Mostrar dispositivo"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:105
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
+msgid "New entry"
+msgstr "Nueva entrada"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
-msgid "Automatic modelines"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:219
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
+"our zone editing dialog."
 msgstr ""
+"No puedo renombrar '%s' en '%s', ya existe una entrada con el mismo nombre "
+"en el dialogo de editar zonas."
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
-msgid "HSync"
-msgstr "HSync"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
-msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Frecuencia de refresco horizontal para el monitor instalado"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:252
+#, php-format
+msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
+msgstr "El nombre de la entrada '%s' tiene caracteres no validos"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
-msgid "VSync"
-msgstr "VSync"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
+#, php-format
+msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
+msgstr "No se puede renombrar '%s' a '%s',ya existe el nombre de destino."
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
-msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Frecuencia de refresco vertical para el monitor instalado"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:267
+#, php-format
+msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
+msgstr "No se puede crear '%s', el nombre de destino ya existe."
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
-msgid "Scan device"
-msgstr "Dispositivo de escaneo"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:276
+#, php-format
+msgid "The name '%s' is used more than once."
+msgstr "El nombre '%s' esta siendo usado mas de una vez."
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
-msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
-msgstr "Seleccione para iniciar el servicio de escáner 'SANE' en el terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:284
+#, php-format
+msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
+msgstr "El nombre de maquina '%s' debería estar escrito en minúsculas."
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
-msgid "Provide scan services"
-msgstr "Provee servicios de exploración"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:301
+#, php-format
+msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
+msgstr ""
+"El tipo de registro '%s' es un tipo único y no puede ser definido dos veces."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
-msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de teléfono."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:308
+#, php-format
+msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
+msgstr "Hay un '%s' vacío para el host '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Sistemas"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:316
+#, php-format
+msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
+msgstr "Hay una entrada duplicada en '%s' para '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "ninguno"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:223
+msgid "You can't edit this object type yet!"
+msgstr "¡No puede editar este tipo de objeto!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
-msgid "dynamic"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:295
+msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
 msgstr ""
+"Ha fallado la creación de la imagen. Por favor compruebe el problema en el "
+"siguiente informe."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Networksettings"
-msgstr "Configuración de red"
-
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:302
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
-"of them is user '%s'."
+msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
 msgstr ""
+"No parece existir el comando '%s', especificado para la creación de imágenes "
+"ISO."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Removing phone failed"
-msgstr "Borrar aplicaciones"
-
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "The required field 'Phone name' is not set."
-msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado."
-
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
-msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:333
+msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
 msgstr ""
+"¡La contraseñas introducidas como nueva y repita nueva contraseña no "
+"coinciden!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
-msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Saving phone failed"
-msgstr "Nombre de la aplicación"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
+msgid "You are not allowed to set this systems password!"
+msgstr "¡No tiene permisos para modificar las contraseñas del sistema!"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "List of devices"
-msgstr "Lista de usuarios"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:404
+#, php-format
+msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
+msgstr ""
+"Has decidido eliminar toda información sobre el componente que está en '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:503
+#, php-format
 msgid ""
-"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
+"Can't set gotoMode to status 'active', the current object couldn't be "
+"identified."
 msgstr ""
+"No se puede cambiar gotoMode a estado 'activo', el objeto seleccionado no "
+"puede ser identificado."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
-#, fuzzy
-msgid "Display devices matching"
-msgstr "Mostrar direcciones que concuerden con"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:740
+msgid "New terminal"
+msgstr "Nuevo terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression for matching device names"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:742
+msgid "New workstation"
+msgstr "Nueva estación de trabajo"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
-#, fuzzy
-msgid "Add/Edit monitor"
-msgstr "Editar entrada"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:744
+msgid "New Device"
+msgstr "Nuevo Dispositivo"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
-#, fuzzy
-msgid "Monitor size"
-msgstr "Monitor"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:765
+msgid "Terminal template for"
+msgstr "Plantilla de terminal para"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
-#, fuzzy
-msgid "Inch"
-msgstr "Francés"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:777
+msgid "Workstation template for"
+msgstr "Plantilla de estación de trabajo para"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
-msgid "Integrated microphone"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:869
+msgid "New System from incoming"
+msgstr "Nuevo sistema desde entrada"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "Sistemas"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:871
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "ninguno"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:873
+msgid "Workstation is installing"
+msgstr "La estación de trabajo se está instalando"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
-msgid "Integrated speakers"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:874
+msgid "Workstation is waiting for action"
+msgstr "La estación de trabajo esta esperando por una acción"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
-msgid "Sub-D"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:875
+msgid "Workstation installation failed"
+msgstr "Ha fallado la instalación de la estación de trabajo"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
-msgid "BNC"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:878
+msgid "Server is installing"
+msgstr "El servidor se está instalando"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
-#, fuzzy
-msgid "Serial number"
-msgstr "Nombre de terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:879
+msgid "Server is waiting for action"
+msgstr "El servidor está esperando por una acción"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
-#, fuzzy
-msgid "Additional serial number"
-msgstr "Numero de serie del certificado"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:880
+msgid "Server installation failed"
+msgstr "Ha fallado la instalación del servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
-#, fuzzy
-msgid "Add/Edit other device"
-msgstr "Tarjeta Sonido"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:881
+msgid "Winstation"
+msgstr "Estación de trabajo Windows"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
-msgid "Add/Edit power supply"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:882
+msgid "Network Device"
+msgstr "Dispositivo de Red"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
-msgid "Atx"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
+msgid ""
+"This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
+"single list."
 msgstr ""
+"Este diálogo le permite configurar todos los componente de la zona DNS en "
+"una sola lista."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
-#, fuzzy
-msgid "Power"
-msgstr "Puerto"
-
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
-msgid "Add/Edit graphic card"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
+msgid ""
+"Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
+"immediately when using the save button."
 msgstr ""
+"Tenga cuidado al editar los tipos de registro dentro de este diálogo. Todos "
+"los cambios serán guardados inmediatamente cuando pulse el botón grabar."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
-msgid "Interface"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
+msgid ""
+"This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
+"zone entry exists in the ldap database."
 msgstr ""
+"Este diálogo no puede ser ser usado hasta que la zona que actualmente está "
+"editando sea guardada o exista una entrada de zona en la base de datos LDAP."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
-#, fuzzy
-msgid "Ram"
-msgstr "Nombre del servidor"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
+msgid "Create a new DNS zone entry"
+msgstr "Crear una nueva entrada de zona DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
-#, fuzzy
-msgid "Add/Edit controller"
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
+msgid "Add/Edit manufacturer"
+msgstr "Añadir/Editar Fabricante"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
+msgid "Website"
+msgstr "Sitio web"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:889
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:82 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Phone number"
 msgstr "Número de teléfono"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
-msgid "Add/Edit drive"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:122
+#, php-format
+msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
+msgstr "Ha decidido migrar la configuración DNS desde el servidor '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:149
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:32
+msgid "Remove DNS service"
+msgstr "Eliminar servicio DNS"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:150
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33
+msgid ""
+"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
+"Esta servidor tiene la extensión DNS activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
-#, fuzzy
-msgid "Speed"
-msgstr "Sexo"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:152
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:35
+msgid "Add DNS service"
+msgstr "Añadir servicio DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
-#, fuzzy
-msgid "Writeable"
-msgstr "escribir"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:153
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
+msgid ""
+"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión DNS desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
-#, fuzzy
-msgid "Add/Edit harddisk"
-msgstr "Servidor"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:249
+msgid "Reverse zone"
+msgstr "Zona Inversa"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
-msgid "Rpm"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:316
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
+"entries '%s'"
 msgstr ""
+"No se puede eliminar la zona seleccionada, porque está siendo usada por la "
+"entrada(s) '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
-#, fuzzy
-msgid "Cache"
-msgstr "Cancelar"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:422
+msgid "Updating DNS service failed"
+msgstr "Ha fallado al actualizar el servicio DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
-#, fuzzy
-msgid "Add/Edit memory"
-msgstr "Editar entrada"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:433
+msgid "Removing DNS entries failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
-#, fuzzy
-msgid "Frequenz"
-msgstr "Número de teléfono"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:456
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:465
+msgid "Saving DNS entries failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la entrada DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
-#, fuzzy
-msgid "Add/Edit sound card"
-msgstr "Nueva contraseña"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
-#, fuzzy
-msgid "Add/Edit network interface"
-msgstr "Impresora de Red"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nombre de la impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
-#, fuzzy
-msgid "MAC address"
-msgstr "Dirección MAC"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
-#, fuzzy
-msgid "Add/Edit processor"
-msgstr "Nueva contraseña"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
+msgid "Printer location"
+msgstr "Localización de la impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
-#, fuzzy
-msgid "Frequence"
-msgstr "Número de teléfono"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
+msgid "Printer URL"
+msgstr "URL de la impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
-#, fuzzy
-msgid "Default frequence"
-msgstr "Valor por defecto"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permisos"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
-#, fuzzy
-msgid "Add/Edit motherboard"
-msgstr "Teclado"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
+msgid "Users which are allowed to use this printer"
+msgstr "Usuarios que tienen permiso para acceder a esta impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
-#, fuzzy
-msgid "Chipset"
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:93
+msgid "Add user"
+msgstr "Añadir usuario"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
-#, fuzzy
-msgid "Add/Edit computer case"
-msgstr "incompleto"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:94
+msgid "Add group"
+msgstr "Añadir grupo"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
-#, fuzzy
-msgid "format"
-msgstr "Puerto"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:88
+msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
+msgstr "usuarios que tienen permisos para administrar esta impresora"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:90
+msgid "Admins"
+msgstr "Administradores"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
+#, php-format
+msgid "Please choose a valid zone name."
+msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona válido."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:407
+#, php-format
+msgid "Please choose a valid reverse zone name."
+msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona inversa válido."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
-msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr "Seleccione si el terminal soporta inicio gráfico con barra de progreso"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:411
+msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
+msgstr "Solo están permitidas minúsculas en el nombre de zona."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
-msgid "use graphical bootup"
-msgstr "Usar arranque gráfico"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:415
+msgid "Please specify a numeric value for serial number."
+msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el número de serie."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
-msgid "Select if terminal should boot in text mode"
-msgstr "Seleccione si el terminal debería arrancar en modo texto"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:419
+msgid "Please specify a numeric value for refresh."
+msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el refresco."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
-msgid "use standard linux textual bootup"
-msgstr "Usar arranque en modo texto"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:423
+msgid "Please specify a numeric value for ttl."
+msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para TTL."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
-msgid "Select to get more verbose output during startup"
-msgstr ""
-"Seleccione para obtener una información mas prolija durante el arranque"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:427
+msgid "Please specify a numeric value for expire."
+msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para expiración."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
-msgid "use debug mode for startup"
-msgstr "Usar el modo de depuración durante el arranque"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:431
+msgid "Please specify a numeric value for retry."
+msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para reintento."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
-msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:446
+msgid ""
+"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
 msgstr ""
+"La dirección de red introducida no es válida, porfavor introduzca una "
+"dirección IP valida."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:453
+#, php-format
 msgid ""
-"This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
-"more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
-"have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
-"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
-"more then one printer."
+"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
+"try it this way x.0.0.0"
 msgstr ""
+"La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona indicada, "
+"debe ser de la forma x.0.0.0"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
-#, fuzzy
-msgid "Display cartridge types matching"
-msgstr "Mostrar números que concuerdan con"
-
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression for matching cartridge types"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con direcciones"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:459
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
+"try it this way x.x.0.0"
+msgstr ""
+"La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona indicada, "
+"debe ser de la forma x.x.0.0"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:465
 #, php-format
-msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
+msgid ""
+"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
+"try it this way x.x.x.0"
 msgstr ""
+"La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona indicada, "
+"debe ser de la forma x.x.x.0"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Printer ppd selection."
-msgstr "Configuración telefónica"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:469
+#, php-format
+msgid "The given network class '%s' is not valid."
+msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
-msgid "Remote desktop"
-msgstr "Escritorio remoto"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
+msgid "Kerberos kadmin access"
+msgstr "Acceso a Kerberos kadmin"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
-msgid "Connect method"
-msgstr "Método de conexión"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+msgid "Kerberos Realm"
+msgstr "Dominio Kerberos"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
-msgid "Choose method to connect to terminal server"
-msgstr "Elija el método de conexión con el servidor de terminal"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+msgid "Admin user"
+msgstr "Usuario administrador"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
-msgid "Terminal server"
-msgstr "Servidor de terminal"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
+msgid "FAX database"
+msgstr "Base de datos de FAX"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
-msgid "Select specific terminal server to use"
-msgstr "Seleccione específicamente que servidor de terminal usará"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+msgid "FAX DB user"
+msgstr "Base de datos de usuarios de FAX"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
-msgid "Font server"
-msgstr "Servidor de fuentes"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
+msgid "Asterisk management"
+msgstr "Administración Asterisk"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
-msgid "Select specific font server to use"
-msgstr "Seleccione específicamente que servidor de fuentes usará"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+msgid "Asterisk DB user"
+msgstr "Base de datos de usuarios Asterisk"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
-msgid "Print device"
-msgstr "Dispositivo de Impresión"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
+msgid "Country dial prefix"
+msgstr "Prefijo de marcado nacional"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
-msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
-msgstr ""
-"Seleccione para iniciar el servicio de impresión basado en 'IPP' en el "
-"terminal"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+msgid "Local dial prefix"
+msgstr "Prefijo de marcado local"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
-msgid "Provide print services"
-msgstr "Proveer servicios de impresión"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
+msgid "IMAP admin access"
+msgstr "Administradores acceso IMAP"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
-msgid "Spool server"
-msgstr "Servidor de Cola"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+msgid "Connect URL"
+msgstr "URL de conexión"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
-msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
-msgstr ""
-"Seleccione un sistema de archivos 'NFS' para colocar los ficheros de la cola"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
+msgid "Sieve port"
+msgstr "Puerto Sieve"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
-msgid "Select scanner driver to use"
-msgstr "Seleccione que controladores de escáner se usaran"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
+msgid "Logging database"
+msgstr "Base de datos de Registro"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "Argumentos"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
+msgid "Logging DB user"
+msgstr "Usuario de Base de datos de registro"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nombre del servidor"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
+msgid "Glpi database"
+msgstr "Base de datos Glpi"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
-#, fuzzy
-msgid "Mime-type"
-msgstr "Tipo"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
+msgid "Database"
+msgstr "Bases de datos"
 
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:105
+#, php-format
+msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
 msgstr ""
-"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
-"actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo si lo ha hecho - "
-"presione <i>Eliminar</i> para continuar o <i>Cancelar</i> para abortar."
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:146
-msgid "This 'dn' has no workstation features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de estación de trabajo."
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "Removing workstation failed"
-msgstr "Borrar aplicaciones"
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:288
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:106
-msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear una estación de trabajo en esta 'Base'."
+"No puedo extraer una base válida parala dn del objeto, sera puesta la base a "
+"'%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:292
-msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr ""
-" El campo requerido 'Nombre de la estación de trabajo' no ha sido rellenado."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:326
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:329
+msgid "Add printer extension"
+msgstr "Añadir extensión de impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:315
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:362
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:252
 msgid ""
-"There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
-"activated."
+"Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
+"construction."
 msgstr ""
+"No se puede activar la pestaña de impresora, el origen de los parametros "
+"desapareció cuando se estaba construyendo."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:382
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:400
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Saving workstation failed"
-msgstr "Nombre de la aplicación"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
-msgid "text"
-msgstr "texto"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:90
-msgid "graphic"
-msgstr "Gráfico"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260
+msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
+msgstr ""
+"Esto es una plantilla de estación de trabajo, la pestaña de impresión está "
+"desactivada."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:128
-msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'WAKECMD' en 'gosa.conf'"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:265
+msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
+msgstr ""
+"Esto es una plantilla de termina, la pestaña de impresión está desactivada."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:140
-msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'REBOOTCMD' en 'gosa.conf'"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
+msgid "This 'dn' has no printer features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de impresora."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:152
-msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'HALTCMD' en 'gosa.conf'"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
+msgid ""
+"This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
+"is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
+"template"
+msgstr ""
+"Este objeto tiene la extensión de impresora desactivada. No puede activarla "
+"mientras un 'cn' no este presente en la entrada. Posiblemente esto ocurra "
+"porque actualmente está creando una nueva plantilla de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:280
-#, fuzzy
-msgid "Removing terminal failed"
-msgstr "Mostrar departamentos"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
+msgid "Remove printer extension"
+msgstr "Eliminar extensión de impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:335
-msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un terminal en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
+msgid ""
+"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Esta estación de trabajo tiene la extensión impresora activada. Puede "
+"desactivarla pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:339
-msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr " El campo requerido 'Nombre del terminal' no ha sido rellenado."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
+msgid ""
+"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Este terminal tiene la extensión impresora activada. Puede desactivarla "
+"pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "Saving terminal failed"
-msgstr "Mostrar departamentos"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:327
+msgid ""
+"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Esta estación de trabajo tiene la extensión impresora desactivada. Puede "
+"activarla pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage manufacturers"
-msgstr "Editar entrada"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:330
+msgid ""
+"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Este terminal tiene la extensión impresora desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
-#, fuzzy
-msgid "Zone name"
-msgstr "Número de teléfono"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:497
+#, php-format
+msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
+msgstr "El archivo PPD seleccionado '%s' no existe."
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
-#, fuzzy
-msgid "Network address"
-msgstr "Dispositivos de Red"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:502
+msgid "Not defined"
+msgstr "No definido"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
-#, fuzzy
-msgid "Zone records"
-msgstr "Directorio"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:518
+#, php-format
+msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
+msgstr ""
+"Esta impresora pertenece al terminal '%s'. No puede renombrar esta impresora."
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
-msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
+#, php-format
+msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
+"Esta impresora pertenece a la estación de trabajo '%s'. No puede renombrar "
+"esta impresora."
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
-#, fuzzy
-msgid "SOA record"
-msgstr "Directorio"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:587
+msgid "Removing printer failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
-#, fuzzy
-msgid "Primary dns server for this zone"
-msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:651
+msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear una impresora en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
-msgid "Serial number (automatically incremented)"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:839
+msgid "Saving printer failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la impresora"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:884
+#, php-format
+msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
 msgstr ""
+"tipo de impresora ilegal mientras añadia '%s' a la lista de '%s' impresoras,"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
-msgid "Retry"
-msgstr "Reintentar"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:906
+#, php-format
+msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
+msgstr "No puede añadir '%s' a la lista de miembros, ya está en uso."
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
-#, fuzzy
-msgid "Expire"
-msgstr "Exportar"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:914
+#, php-format
+msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
+msgstr "No puede añadir '%s' a la lista de miembros, no es accesible."
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
-#, fuzzy
-msgid "MxRecords"
-msgstr "Directorio"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
+msgid "Postfix mydomain"
+msgstr "Postfix mydomain"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
-#, fuzzy
-msgid "Global zone records"
-msgstr "Directorio"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
+msgid "Postfix mydestination"
+msgstr "Postfix mydestination"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "This zoneName is already in use"
-msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:23
+msgid "Cyrus admins"
+msgstr "Administradores Cyrus"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:354
-#, fuzzy
-msgid "This reverse zone is already in use"
-msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:40
+msgid "POP3 service"
+msgstr "Servicio POP3"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Please choose a valid zone name."
-msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:48
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "Servicio POP3/SSL"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Please choose a valid reverse zone name."
-msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:56
+msgid "IMAP service"
+msgstr "Servicio IMAP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
-msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:64
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "Servicio IMAP/SSL"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
-msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:72
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Servicio Sieve"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
-msgid ""
-"Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
-"create a valid SOA record."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
 msgstr ""
+"Servicio de presencia de FTP (propio, no tiene interacción con el servicio "
+"de presencia de Kolab2)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383
-msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
+msgstr "Servicio de presencia HTTP (propio)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a numeric value for serial number."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+msgstr "Escaneo de correo Amavis (virus/spam)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a numeric value for refresh."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:107
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Configuración de cuotas"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a numeric value for ttl."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:123
+msgid "Free/Busy settings"
+msgstr "Configuración de Presencia"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a numeric value for expire."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+msgstr "Permite descarga no autentificada de información de presencia."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a numeric value for retry."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr "Redes privilegiadas SMTP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:332
-#, php-format
-msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:148
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
+msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Bit"
-msgstr "escribir"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:151
+msgid "Enter multiple values, seperated with"
+msgstr "Introduzca múltiples valores, separados con"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Saving workstation services failed"
-msgstr "Entradas de fstab adicionales"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:164
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
-#, php-format
-msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:170
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr "Permitir búsquedas MX para los relayhost"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Can't get ppd informations."
-msgstr "Información genérica del usuario"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:175
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr "Equipo usado para reenviar correos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99
-#, php-format
-msgid ""
-"The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
-"invalid, can't read/write any ppd informations."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:189
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr "Aceptar Correo Electrónico de internet"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a valid ppd file."
-msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr "Aceptar correo desde otros dominios que no usen autentificación SMTP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186
-#, php-format
-msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
+msgid "Choose a base"
+msgstr "Seleccionar una base"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:203
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275
-#, php-format
-msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
+msgid ""
+"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
+"Or click the image at the end of each entry."
 msgstr ""
+"Seleccione el árbol preferido y pulse grabar para usar el subárbol "
+"seleccionado como base. O pulse en la imagen al final de cada entrada."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
-msgstr "Información genérica del usuario"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
+msgid "Filter entries with this syntax"
+msgstr "Entradas de filtrado con esta sintaxis"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117
 #, php-format
-msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
-msgstr ""
+msgid "Select this base"
+msgstr "Seleccionar esta base"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
-"informations."
-msgstr ""
-"Aviso: imap_getacl no ha sido implementado, no se modificara información "
-"sobre las listas de acceso."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
+msgid "Advanced phone settings"
+msgstr "Configuración telefónica avanzada"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267
-#, fuzzy, php-format
-msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
-msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
+msgid "Phone type"
+msgstr "Tipo de teléfono"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't save file '%s'."
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
+msgid "Choose a phone type"
+msgstr "Elija tipo de teléfono"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
-msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
+msgid "refresh"
+msgstr "refresco"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
-#, fuzzy
-msgid "True"
-msgstr "Futuro"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
+msgid "DTMF mode"
+msgstr "Modo DTMF"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
-#, fuzzy
-msgid "False"
-msgstr "mujer"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
+msgid "Default IP"
+msgstr "Dirección IP por defecto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:471
-#, php-format
-msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
+msgid "Response timeout"
+msgstr "Tiempo máximo de respuesta"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
-msgid ""
-"The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
+msgid "Modus"
+msgstr "Modo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
+msgid "Authtype"
+msgstr "Tipo de autenticación"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a valid path for your setup."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:185
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a valid name for your share."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
+msgid "GoFonInkeys"
+msgstr "GoFonInkeys"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a name for your share."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
+msgid "GoFonOutKeys"
+msgstr "GoFonOutKeys"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Description contains invalid characters."
-msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
+msgid "Account code"
+msgstr "Código de cuenta"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Volume contains invalid characters."
-msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
+msgid "Trunk lines"
+msgstr "Lineas troncales"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Path contains invalid characters."
-msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
+msgid "Hosts that are allowed to connect"
+msgstr "Equipos/Redes que tienen permiso para conectar"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Option contains invalid characters."
-msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
+msgid "Hosts that are not allowed to connect"
+msgstr "Equipos/Redes que no tienen permisos para conectar"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
-#, php-format
-msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
-msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nombre de maquina"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
-msgid "Can't detect object name."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:68
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
+msgstr "Ha decidido eliminar el componente adjunto glpi '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107
 #, php-format
 msgid ""
-"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
+"No puede eliminar este adjunto, está todavía en uso por el(los) sistema(s) '%"
+"s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "devices"
-msgstr "Servicios"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "New mainbord"
-msgstr "Nueva contraseña"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "New processor"
-msgstr "Nueva contraseña"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "New case"
-msgstr "usuarios"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
-msgid "C"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:123
+msgid "There is no valid file uploaded."
+msgstr "No se ha subido ningún archivo valido."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "New network interface"
-msgstr "Impresora de Red"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:126
+msgid "Upload wasn't successfull."
+msgstr "El envío no fue correcto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "NI"
-msgstr "UNIX"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:129
+#, php-format
+msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
+msgstr "El directorio donde guardar los envíos '%s/glpi/'  no es accesible."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "New ram"
-msgstr "usuarios"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:133
+msgid "There is already a file with the same name uploaded."
+msgstr "Ya se ha subido anteriormente un fichero con este nombre."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
-msgid "R"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:137
+#, php-format
+msgid "Can't create file '%s'."
+msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "New hard disk"
-msgstr "Servidor"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:181
+msgid "File is available."
+msgstr "El archivo esta disponible."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
-msgid "HDD"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:183
+msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
+msgstr "No se puede acceder al archivo, posiblemente se haya perdido."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "New drive"
-msgstr "Servidor"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
+msgid "Currently no file uploaded."
+msgstr "No se ha subido ningún archivo actualmente."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "D"
-msgstr "UID"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:198
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "New controller"
-msgstr "Número de teléfono"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
+msgid "This table displays all available attachments."
+msgstr "Esta tabla muestra todos los adjuntos disponibles."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
-msgid "CS"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:218
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
+msgid "empty"
+msgstr "vacío"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
-msgid "New graphics card"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:255
+msgid "Create new attachment"
+msgstr "Crear nuevo adjunto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
-msgid "GC"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:256
+msgid "New Attachment"
+msgstr "Nuevo adjunto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "New sound card"
-msgstr "Nueva contraseña"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:350
+msgid "Please specify a valid name for this attachment."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre de adjunto valido."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
-msgid "SC"
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes 'all' system and setup informations. Please double check if "
+"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
+"back."
 msgstr ""
+"Esto incluye toda la información de configuración y sistemas. Si está seguro "
+"de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay forma de que GOsa "
+"recupere la información."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
-msgid "New power supply"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:6
+msgid "Authoritative service"
+msgstr "Servicio autorizado"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:8
+msgid "Dynamic DNS update"
+msgstr "Actualización DNS dinámica"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "New misc device"
-msgstr "Dispositivos de Red"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:9
+msgid "Dynamic DNS update style"
+msgstr "Estilo de actualización DNS dinámica"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
-msgid "OC"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:18
+msgid "Default lease time (s)"
+msgstr "Tiempo de asignación por omisión (s)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify a valid name for this device."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:20
+msgid "Enter default lease time in seconds."
+msgstr "Introduzca el Tiempo de asignación por omisión en segundos."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:24
 #, fuzzy
-msgid "This device name is already in use."
-msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
+msgid "Maximum lease time (s)"
+msgstr "Tamaño máximo del archivo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Filtros"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:26
+msgid "Enter maximum lease time in seconds."
+msgstr "Introduzca el Tiempo de asignación máximo en segundos."
+
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
+msgid "List of attachments"
+msgstr "Lista de Adjuntos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:366
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
 msgid ""
-"There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
-"current server/release settings."
+"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
+"etc.)  to your currently edited computer."
 msgstr ""
+"Este dialogo le permite unir objetos tradicionales (como manuales, guías, "
+"etc.) al ordenador que está editando actualmente."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
-msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
+msgid "Display attachments matching"
+msgstr "Mostrar adjuntos que coincidan con"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:469
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There is already a profile in your selection that contain partition table "
-"configurations."
-msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching attachment names"
+msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de adjuntos"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:131
+msgid "Please enter a value for 'release'."
+msgstr "Por favor introduzca un valor para esta 'versión'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:794
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:135
+msgid "Please specify a valid value for 'url'."
+msgstr "Por favor introduzca un valor para la 'url' valido."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182
 #, php-format
 msgid ""
-"Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
-"Server was reset to 'auto'."
+"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
 msgstr ""
+"No puedo ejecutar el REPOSITORY_HOOK '%s' indicado. Por favor compruebe el "
+"archivo gosa.conf."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:805
-#, php-format
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
+msgid "Choose the kind of system component you want to create"
+msgstr "Elija el tipo de componente del sistema que desea crear"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
 msgid ""
-"Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
-"configurations, possibly some classes where deleted or renamed. !All classes "
-"have been removed from this account, press cancel if you don't want this to "
-"be saved."
+"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
+"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
+"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
+"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
+"network components may be used for Nagios setups to create component "
+"dependencies."
 msgstr ""
+"Terminales linux y estaciones de trabajo son creadas automáticamente al "
+"iniciar. Por esta razón solo se pueden crear plantillas para un árbol "
+"específico. Normalmente los servidores son añadidos también automáticamente, "
+"pero en algunos casos especiales, puede necesitar crear un servidor virtual "
+"para dar cierta información a GOsa. Otros componentes de red pueden ser "
+"usados para que la configuración de 'Nagios' cree las dependencias de "
+"componentes."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:958
-#, fuzzy
-msgid "Saving workstation startup settings failed"
-msgstr "Plantilla de estación de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
+msgid "Linux thin client template"
+msgstr "Plantilla de clientes ligeros Linux"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "The required field 'IP-address' is not set."
-msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
+msgid "Linux workstation template"
+msgstr "Plantilla de estaciones de trabajo linux"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:272
-msgid "Wrong IP format in field IP-address."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
+msgid "Linux Server"
+msgstr "Servidor Linux"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:279
-#, fuzzy
-msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
-msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Estación de trabajo Windows"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
+msgid "Network printer"
+msgstr "Impresora de Red"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
+msgid "Other network component"
+msgstr "Otros componentes de red"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:286
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
 msgid ""
-"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
-"':'."
+"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
+"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
+"wouldn't be able to log in."
 msgstr ""
+"Para cambiar la contraseña del administrador del terminal use los campos a "
+"continuación. Los cambios tomarán efecto en el próximo inicio. Por favor, "
+"recuerde la nueva contraseña, porque no podrá iniciar sesión sin ella."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:306
-#, php-format
-msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
+msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
 msgstr ""
+"Si deja los campos en blanco, se heredaran las contraseñas de las entradas "
+"originales."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:314
-#, php-format
-msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
+msgid "Changing the password impinges on authentification only."
+msgstr "Cambiar la contraseña solo afecta a la autenticación."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:325
-#, php-format
-msgid ""
-"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
-"please remove the record."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:8
+msgid "Hide advanced settings"
+msgstr "Ocultar configuración avanzada"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Saving terminal to DNS object failed"
-msgstr "Lista de Departamentos"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:15
+msgid "DHCP statements"
+msgstr "Informes DHCP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:103
-#, php-format
-msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:28
+msgid "DHCP options"
+msgstr "Opciones DHCP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:234
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:247
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:286
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
-msgid "Add printer extension"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:43
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr "Mostrar configuración avanzada"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:235
-msgid ""
-"Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
-"construction."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:103
+msgid "This 'dn' has no phone features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características telefónicas."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:243
-msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
+msgid "yes"
+msgstr "si"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:248
-msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
+msgid "no"
+msgstr "no"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:279
-msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de impresora."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
+msgid "dynamic"
+msgstr "dinámico"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:287
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
+msgid "Network settings"
+msgstr "Parametros de red"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:248
+#, php-format
 msgid ""
-"This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
-"is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
-"template"
+"Can't delete because there are users which are depending on this phone. One "
+"of them is user '%s'."
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+"No se puede eliminar porque hay usuarios que dependen de este teléfono. Uno "
+"de ellos es el usuario '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:294
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Remove printer extension"
-msgstr "Eliminar extensión Kolab"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:255
+msgid "Removing phone failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del teléfono"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:300
+msgid "The required field 'Phone name' is not set."
+msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Nombre del teléfono'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
-"below."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:303
+msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+"El 'Nombre de Teléfono' '0' es un nombre reservado y no puede ser utilizado."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:310
+msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:411
+msgid "Saving phone failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del teléfono"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:480
-#, php-format
-msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
+msgid "Select entries to add"
+msgstr "Seleccione entradas para añadir"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:488
-#, fuzzy
-msgid "can't get ppd informations."
-msgstr "Información de sistema"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
+msgid "Display members of department"
+msgstr "Mostrar miembros del departamento"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
+msgid "Display members matching"
+msgstr "Mostrar miembros que coincidan con"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
+msgid "Regular expression for matching member names"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de miembros"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:53
 #, php-format
-msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
+msgid ""
+"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
+"s'"
 msgstr ""
+"No puede eliminar este fabricante, está todavía en uso por este(os) sistema"
+"(s) '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:503
-#, php-format
-msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:99
+msgid "Please specify a name."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:114
+msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
 msgstr ""
+"El valor introducidocomo 'Nombre' esta siendo utilizado. Por favor elija "
+"otro."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:554
-#, fuzzy
-msgid "Removing printer failed"
-msgstr "Mostrar departamentos"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:386
+msgid "Spamassassin"
+msgstr "Spamassassin"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:731
-#, fuzzy
-msgid "Saving printer failed"
-msgstr "Mostrar departamentos"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:97
+msgid "Remove spamassassin extension"
+msgstr "Eliminar extensión spamassassin"
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:98
 msgid ""
-"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
-"choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
-"system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
-"object group below."
+"This server has spamassassin features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
 msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión spamassassin activada. Puede desactivarla "
+"pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:101
+msgid "Add spamassassin service"
+msgstr "Añadir servicio spamassassin"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
 msgid ""
-"Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
-"be inherited."
+"This server has spamassassin features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
 msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión spamassassin desactivada. Puede activarla "
+"pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
-#, fuzzy
-msgid "Choose a system type"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:228
+msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
+msgstr "El valor introducido no es un valor válido de 'red de confianza'."
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
-#, fuzzy
-msgid "Choose an object group as template"
-msgstr "Grupo de objetos"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:269
+#, php-format
+msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la eliminación del servicio spamassassin con dn '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
-#, fuzzy
-msgid "Choose an object group"
-msgstr "Grupo de objetos"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:317
+#, php-format
+msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la grabación del servicio spamassassin con dn '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
-msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:326
+msgid "Required score must be a numeric value."
+msgstr "Puntuación mínima debe ser un valor numérico."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:470
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
 msgstr ""
+"Ha fallado al activar la marca de estado para el servicio de servidor "
+"spamassassin con dn '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "The selected name is already in use."
-msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:69
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
+msgstr "Ha decido eliminar el archivo ppd '%s' en '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:73
 #, php-format
+msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
+msgstr "No puedo acceder al archivo ppd indicado '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
 msgid ""
-"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
-"s'"
+"Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
+"possibly we have no write access."
 msgstr ""
+"Hubo problemas mientras intentaba eliminar el archivo ppd del servidor, "
+"seguramente por no tener permiso de escritura."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a name."
-msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119
+#, php-format
+msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
+msgstr "El proveedor seleccionado '%s' no existe en nuestra lista de ppds."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
-msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:128
+msgid "Printer ppd selection."
+msgstr "Selección del ppd de la impresora."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38
-msgid "List of systems"
-msgstr "Lista de sistemas"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:152
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
+msgstr "¡El valor introducido como '%s' tiene caracteres no validos!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:2
+msgid "CD-Install-Image generation"
+msgstr "Generación de una imagen de CD de instalación"
+
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5
 msgid ""
-"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
-"systems. You can only add systems which have already been started once."
+"This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
+"workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
+"be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
 msgstr ""
-"Este menú permite añadir, modificar o eliminar las propiedades de sistemas "
-"específicos. Solo puede añadir sistemas que han sido ya iniciados alguna vez."
+"Esta opción le permite generar imágenes de instalación de CD FAI para la "
+"estación de trabajo seleccionada. El procedimiento puede tardar 10 minutos "
+"en completarse, porfavor tenga paciencia despues de presionar el botón "
+"'Crear imagen ISO'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "System / Department"
-msgstr "Departamento"
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9
+msgid "Create ISO-Image"
+msgstr "Crear imagen ISO"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Show servers"
-msgstr "Mostrar servidores"
+#: plugins/admin/systems/class_ArpNewDevice.inc:64
+msgid ""
+"Could not remove arp-alert device after writing dns and dhcp configuration."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
-msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr "Seleccione para ver los terminales Linux"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:463
+#, php-format
+msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la grabación del tipo mime con dn '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Show terminals"
-msgstr "Mostrar terminales"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:473
+#, php-format
+msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la eliminación del tipo mime con dn '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
-msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo Linux"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:485
+#, php-format
+msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del tipo mime del grupo de objetos '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Show workstations"
-msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:495
+msgid "Please specify a valid name for this mime type."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre de tipo mime valido."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
-msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
-msgstr "Seleccione para ver estaciones de trabajo basadas en Windows"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:498
+msgid "Please specify at least one file pattern."
+msgstr "Por favor introduzca al menos un patrón."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
-msgid "Show windows based workstations"
-msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:511
+msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
+msgstr "Ya existe un tipo mime con ese 'Nombre'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
-msgid "Select to see network printers"
-msgstr "Seleccione para ver impresoras de red"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:519
+msgid "There's already an mime with this 'Name'."
+msgstr "Ya existe un tipo mime con ese 'Nombre'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
-msgid "Show network printers"
-msgstr "Mostrar impresoras de red"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
+msgid "Mime types"
+msgstr "Tipos MIME"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
-msgid "Select to see VOIP phones"
-msgstr "Seleccione para ver teléfonos VOIP"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:27
+msgid "Manage mime types"
+msgstr "Administrar tipos mime"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Show phones"
-msgstr "Mostrar teléfonos"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:307
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the following entry %s"
+msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
-msgid "Select to see network devices"
-msgstr "Seleccione para ver los dispositivos de red"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:309
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the following entries %s"
+msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
-msgid "Show network devices"
-msgstr "Mostrar dispositivos de Red"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:343
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
+msgstr "Ha decidido eliminar el tipo mime '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:70
-#, fuzzy
-msgid "Display systems of user"
-msgstr "Mostrar direcciones del usuario"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:350
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:380
+msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este tipo mime!"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:139
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:12
+msgid "Mime type"
+msgstr "Tipo MIME"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "New Terminal template"
-msgstr "Plantilla de terminal"
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:15
+msgid "Please enter a name for the mime type here"
+msgstr "¡Por favor introduzca un nombre para el tipo mime valido!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "New Workstation template"
-msgstr "Plantilla de estación de trabajo"
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
+msgid "Please specify a description for this mime type here"
+msgstr "Por favor introduzca una descripción para este tipo mime aquí"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "New Server"
-msgstr "Servidor"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
+msgid "List of defined mime types"
+msgstr "Listas de tipos mimes predefinidos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "New Printer"
-msgstr "Impresora"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
+"want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
+"with a large number of mime types."
+msgstr ""
+"Este menú le permite añadir, editar y eliminar los tipos mime seleccionados. "
+"Cuando trabaje con un gran número de tipos mime podrá usar el selector de "
+"rango que está encima de la lista de tipos mime."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "New Phone"
-msgstr "Teléfono"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
+msgid "Mime type name"
+msgstr "Nombre de tipo mime"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "New Component"
-msgstr "Otros componentes de red"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:63
+msgid "Display mime types matching"
+msgstr "Mostrar tipos mime que coincidan con"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:106
+msgid "Create new mime type"
+msgstr "Crear nuevo tipo mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:200
 #, fuzzy
-msgid "Cups Server"
-msgstr "Servidor"
+msgid "Number of listed mimetypes"
+msgstr "Listas de tipos mimes predefinidos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
-msgid "Log Db"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:20
+msgid "Mime group"
+msgstr "Grupo Mime"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Syslog Server"
-msgstr "Servidor de Logs"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:23
+msgid "Categorize this mime type"
+msgstr "Categorizar este tipo mime"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Servidor"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:33
+msgid "Please specify a description"
+msgstr "Por favor introduzca una descripción"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Imap Server"
-msgstr "Servidor de Intercambio"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:55
+msgid "Mime icon"
+msgstr "Icono Mime"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "Nfs Server"
-msgstr "Servidor"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:64
+msgid "Update mime type icon"
+msgstr "Actualizar icono de tipo mime"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos Server"
-msgstr "Kerberos"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:77
+msgid "Left click"
+msgstr "Botón izquierdo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Asterisk Server"
-msgstr "Base de datos de usuarios Asterisk"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:82
+msgid "File patterns"
+msgstr "Patrones de archivos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Fax Server"
-msgstr "Servidor"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:85
+msgid "Please specify a new file pattern"
+msgstr "Por favor introduzca un nuevo patrón de archivo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Ldap Server"
-msgstr "Servidor de Intercambio"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
+msgid "Add a new file pattern"
+msgstr "Añadir nuevo patrón de archivo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Edit system"
-msgstr "Lista de sistemas"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:91
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:133
+msgid "Enter an application name here"
+msgstr "Introduzca un nombre de la aplicación aquí"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Delete system"
-msgstr "Borrar"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:135
+msgid "Add application"
+msgstr "Añadir aplicación"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Set root       password"
-msgstr "Poner Contraseña"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:102
+msgid "Embedding"
+msgstr "Embebido"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:58
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:157
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:113
+msgid "Show file in embedded viewer"
+msgstr "Mostrar archivo en un visor interno"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:118
+msgid "Show file in external viewer"
+msgstr "Mostrar archivo en un visor externo"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:123
+msgid "Ask whether to save to local disk"
+msgstr "Para saber si graba al disco local"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42 plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
+msgid "Mimetype management"
+msgstr "Administración de tipos mime"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:65
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:199
 msgid "Phone queue"
-msgstr "Número de teléfono"
+msgstr "Cola de teléfono"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:83
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:91
 msgid "System"
-msgstr "Sistemas"
+msgstr "Sistema"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:137
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178
 msgid "Terminals"
 msgstr "Terminales"
 
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
 msgid "Mail distribution list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de distribución de correo"
 
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
-#, fuzzy
 msgid "Primary mail address for this distribution list"
-msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida"
+msgstr "Dirección de correo primaria para esta lista de distribución"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:111
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:120
 msgid "There must be at least one NTP server selected."
+msgstr "Debe tener al menos un servidor NTP seleccionado."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:174
+#, php-format
+msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
+msgstr ""
+"Cambiar el estado de acción (FAIstate) ha fallado para el objeto '%s', el "
+"valor fue '%s'."
+
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+msgid ""
+"Actions you choose here influence all systems in this object group. "
+"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
+"assigned to this object group."
 msgstr ""
+"Las acciones aquí seleccionadas tendrán influencia en todos los sistemas en "
+"este grupo de objetos. Además, todos los valores aquí editados pueden ser "
+"heredados por los clientes asignados a este grupo de objetos."
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
 msgid "Select to see departments"
@@ -11343,131 +12989,228 @@ msgstr "Seleccione para ver los grupos GOsa"
 msgid "Show groups"
 msgstr "Mostrar grupos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Select to see applications"
-msgstr "Seleccione para ver las aplicaciones"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Select to see applications"
+msgstr "Seleccione para ver las aplicaciones"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Show applications"
+msgstr "Mostrar aplicaciones"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Select to see terminals"
+msgstr "Seleccione para ver los terminales"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Select to see printers"
+msgstr "Seleccione para ver impresoras"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Show printers"
+msgstr "Mostrar impresoras"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Select to see phones"
+msgstr "Seleccione para ver teléfonos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
+msgid "Display objects of department"
+msgstr "Mostrar objetos de departamentos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
+msgid ""
+"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay forma "
+"de que GOsa pueda recuperar posteriormente esa información"
+
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
+msgid "Object groups"
+msgstr "Grupo de objetos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the object group '%s'."
+msgstr "Has decidido eliminar el grupo de objetos '%s'."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
+msgid "You are not allowed to delete this object group!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este grupo de objetos!"
+
+#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
+msgid "Please enter the new object group name"
+msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre de grupo de objetos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
+msgid "List of object groups"
+msgstr "Lista de grupo de objetos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
+"use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
+"large number of groups."
+msgstr ""
+"Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
+"Cuando trabaje con un gran número de grupos puede usar el selector de rango "
+"en la parte superior de la lista de grupos, ."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
+msgid "Name of object groups"
+msgstr "Nombre del grupo de objetos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
+msgid "Select to see groups containing users"
+msgstr "Seleccione para mostrar grupos que tienen usuarios"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
+msgid "Show groups containing users"
+msgstr "Mostrar grupos que tienen usuarios"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
+msgid "Select to see groups containing groups"
+msgstr "Seleccione para mostrar grupos que tienen grupos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
+msgid "Show groups containing groups"
+msgstr "Mostrar grupos que tienen grupos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
+msgid "Select to see groups containing applications"
+msgstr "Seleccione para mostrar grupos que tienen aplicaciones"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
+msgid "Show groups containing applications"
+msgstr "Mostrar grupos que tienen aplicaciones"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
+msgid "Select to see groups containing departments"
+msgstr "Seleccione para mostrar grupos que tienen departamentos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
+msgid "Show groups containing departments"
+msgstr "Mostrar grupos que tienen departamentos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Show applications"
-msgstr "Mostrar aplicaciones"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
+msgid "Select to see groups containing servers"
+msgstr "Seleccione para mostrar grupos que tienen servidores"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Select to see workstations"
-msgstr "Seleccione para ver las estaciones de trabajo"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
+msgid "Show groups containing servers"
+msgstr "Mostrar grupos que tienen servidores"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Select to see terminals"
-msgstr "Seleccione para ver los terminales"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
+msgid "Select to see groups containing workstations"
+msgstr "Seleccione para mostrar grupos que tienen estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Select to see printers"
-msgstr "Seleccione para ver impresoras"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
+msgid "Show groups containing workstations"
+msgstr "Mostrar grupos que tienen estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Show printers"
-msgstr "Mostrar impresoras"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
+msgid "Select to see groups containing terminals"
+msgstr "Seleccione para mostrar grupos que tienen terminales"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Select to see phones"
-msgstr "Seleccione para ver teléfonos"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
+msgid "Show groups containing terminals"
+msgstr "Mostrar grupos que tienen terminales"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
-msgid "Display objects of department"
-msgstr "Mostrar objetos de departamentos"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
+msgid "Select to see groups containing printer"
+msgstr "Seleccione para mostrar grupos que tienen impresoras"
 
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
-msgid ""
-"Actions you choose here influence all systems in this object group. "
-"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
-"assigned to this object group."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
+msgid "Show groups containing printer"
+msgstr "Mostrar grupos que tienen impresoras"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
-msgid "Object groups"
-msgstr "Grupos de objetos"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
+msgid "Select to see groups containing phones"
+msgstr "Seleccione para mostrar grupos que tienen teléfonos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the object group '%s'."
-msgstr "Has decidido eliminar el objeto grupo '%s'."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
+msgid "Show groups containing phones"
+msgstr "Mostrar grupos que tienen teléfonos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
-msgid "You are not allowed to delete this object group!"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este objeto grupo!"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
+msgid "Create new object group"
+msgstr "Crear nuevo grupo de objetos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed object groups"
+msgstr "Nombre del grupo de objetos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:149
 msgid "This 'dn' is no object group."
-msgstr "Este 'dn' no es un objeto tipo grupo."
+msgstr "Este 'dn' no es un grupo de objetos."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:279
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
 msgid "too many different objects!"
 msgstr "¡Demasiados objetos diferentes!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
 msgid "users"
 msgstr "usuarios"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:282
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
 msgid "groups"
 msgstr "grupos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
 msgid "applications"
-msgstr "Aplicaciones"
+msgstr "aplicaciones"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:284
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
 msgid "departments"
 msgstr "departamentos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
 msgid "servers"
 msgstr "servidores"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290
 msgid "workstations"
 msgstr "estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:291
 msgid "terminals"
 msgstr "terminales"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292
 msgid "phones"
 msgstr "teléfonos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:293
 msgid "printers"
-msgstr "servidores de Impresión"
+msgstr "impresoras"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:296
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300
 msgid "and"
 msgstr "y"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485
 msgid "Non existing dn:"
-msgstr "No existe 'dn':"
+msgstr "No existe el 'dn':"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:649
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:605
 msgid "There is already an object with this cn."
-msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
+msgstr "Ya existe un objeto con este 'cn'."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:666
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:622
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
-msgstr "¡Solo se pueden combinar dos objetos diferentes hasta un máximo!"
+msgstr "¡Solo se pueden combinar dos tipos de objetos diferentes como máximo!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:671
 msgid "Saving object group failed"
-msgstr "Cuenta Kolab"
+msgstr "Ha fallado la grabación del grupo de objetos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:728
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:684
 msgid "Removing object group failed"
-msgstr "Parametros Unix"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del grupo de objetos"
 
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
 msgid "Name of the group"
@@ -11477,708 +13220,749 @@ msgstr "Nombre del grupo"
 msgid "Member objects"
 msgstr "Objetos miembro"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
-"apretando a continuación."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:92
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:98
+#, php-format
 msgid ""
-"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+"The specified home server '%s' is not available in GOsa server "
+"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
+"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old "
+"accounts."
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
-"activarlas pulsando aqui."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
+"El servidor introducido '%s' no esta disponible en la configuración del "
+"servidor GOsa. Grabar esta cuenta creara una nueva entrada en el servidor '%"
+"s'. Pulse Cancelar si no quiere crear una nueva entrada e ignorar las "
+"antiguas cuentas."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
-msgstr "Parametros del correo de usuarios"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122
 msgid "ring all"
-msgstr "Terminales"
+msgstr "llamar a todos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:123
 msgid "round robin"
-msgstr ""
+msgstr "round robin"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:124
 msgid "least recently called"
-msgstr ""
+msgstr "que han llamado lo menos posible recientemente"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:125
 msgid "fewest completed calls"
-msgstr ""
+msgstr "pocas llamadas terminadas"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:126
 msgid "random"
-msgstr "y"
+msgstr "al azar"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:127
 msgid "round robin with memory"
+msgstr "round robin en memoria"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:148
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:172
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:265
+msgid ""
+"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
+"extension available in your php setup."
 msgstr ""
+"No se puede grabar ningún cambio en la base de datos asterisk, no hay "
+"ninguna extensión mysql en su configuración php."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:182
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:276
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
+"mysql error."
+msgstr ""
+"El servidor MySQL '%s' no es accesible con el usuario '%s', compruebe el "
+"registro de GOsa por el error mysql."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:189
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:283
+#, php-format
+msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'."
+msgstr "No puedo seleccionar la base de datos '%s' en '%s'."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:295
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa "
+"log for mysql error."
+msgstr ""
+"El servidor inicial MySQL '%s' no es accesible con el usuario '%s', "
+"compruebe el registro de GOsa por el error mysql."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:302
+#, php-format
+msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
+msgstr "No puedo seleccionar la base de datos '%s' en '%s'."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
 msgid "Remove the phone queue from this Account"
-msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
+msgstr "Eliminar la cola telefónica de esta cuenta"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:212
 msgid ""
 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión telefónica activada. Puede desactivarla "
-"pulsando aquí."
+"Esta grupo tiene la cola telefónica activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
 msgid "Create phone queue"
-msgstr "Crear cuenta telefónica"
+msgstr "Crear cola telefónica"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:215
 msgid ""
 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión telefónica desactivada. Puede activarla "
+"Esta grupo tiene las colas telefónicas desactivadas. Puede activarlas "
 "pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:298
+msgid ""
+"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
+"phone queue."
+msgstr ""
+"Debe haber al menos una base de datos asterisk para crear una cola "
+"telefónica."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1123
+msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
+msgstr "Por favor seleccione un goFonHomeServer valido."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:307
 msgid "Timeout must be numeric"
-msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
+msgstr "Desconexión por tiempo debe ser un valor numérico"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:310
 msgid "Retry must be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Reintentar debe ser un valor numérico"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:313
 msgid "Max queue length must be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud de cola máxima debe ser un valor numérico"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:316
 msgid "Announce frequency must be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia de aviso debe ser un valor numérico"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:319
 msgid "There must be least one queue number defined."
-msgstr ""
+msgstr "Debe haber al menos un número de cola definido."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:342
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:391
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:855
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
 msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
+"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
+"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
+"can't be saved to asterisk database."
+msgstr ""
+"No hay ningún servidor asterisk definido. Posiblemente falta el servicio que "
+"maneja la gestión de asterisk (goFonServer). La configuración no podrá ser "
+"guardada en la base de datos de asterisk."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:374
+msgid "Error while removing old queue entries from database."
 msgstr ""
+"Ha ocurrido un error mientras se eliminaban las antiguas entradas de cola de "
+"la base de datos."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:375
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:395
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:407
+msgid "Please have a look a the gosa logfiles."
+msgstr "Por favor, compruebe los archivos de registro de GOsa."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:270
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
+msgid "Could not detect old queue entry, query failed."
+msgstr "No puedo encontrar la entrada de cola antigua, la consulta ha fallado."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:520
 #, php-format
 msgid ""
-"The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
-"error."
+"More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please "
+"fix this issue manually first."
 msgstr ""
+"Se ha encontrado mas de una entrada en la tabla de colas, esta usa el nombre "
+"('%s'). Por favor arregle este problema manualmente."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:246
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:87
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1049
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:281
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't select database %s on %s."
-msgstr "No puedo seleccionar la base de datos."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-msgstr "No puedo seleccionar la base de datos."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
+msgid "Mysql query failed."
+msgstr "La consulta Mysql ha fallado."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1154
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1156
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:437
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:439
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:761
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:763
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1389
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1391
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:565
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:567
 #, php-format
 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "El número teléfono introducido '%s' ya está asignado a '%s'."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:830
 msgid "Saving phone queue failed"
-msgstr "Cuenta proxy"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cola telefónica"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:235
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:80
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:296
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:386
-#, php-format
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:882
+msgid "Removing phone queue failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cola telefónica"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48
 msgid ""
-"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
-"error."
+"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
+"Este grupo tiene la extensión de correo activa. Puede desactivarla pulsando "
+"a continuación."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
-#, fuzzy
-msgid "Removing phone queue failed"
-msgstr "Eliminar cuenta Posix"
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
+msgid ""
+"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Este grupo tiene la extensión de correo desactivada.Puede activarla pulsando "
+"aqui."
 
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:105
+msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
+msgstr ""
+"Ha fallado la grabación de la configuración del grupo de objetos de correo"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
+msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
+msgstr ""
+"Ha fallado la eliminación de la configuración del grupo de objetos de correo"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2
 msgid ""
-"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
+"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
 msgstr ""
-"Por favor pulse dos veces si quiere hacer esto, ya que no hay forma de que "
-"GOsa pueda recuperar posteriormente esa información"
+"Los usuarios con el mismo servidor principal asterisk serán incluidos en "
+"esta cola."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5
 msgid "Queue Settings"
-msgstr "Parámetros de quotas"
+msgstr "Configuración de la cola"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
 msgid "Phone numbers"
 msgstr "Números de teléfonos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:12
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:109
 msgid "Generic queue Settings"
-msgstr "Información genérica del usuario"
+msgstr "Configuración genérica de la cola"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:38
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:32
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:46
+msgid "Home server"
+msgstr "Servidor de inicio"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:59
 msgid "Timeout"
-msgstr "Tiempo(s) excedido(s)"
+msgstr "Desconexión por tiempo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:75
 msgid "Strategy"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estrategia"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:87
 msgid "Max queue length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud máxima de la cola"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:95
 msgid "Announce frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia de aviso"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
 msgid "(in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(en segundos)"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:107
 msgid "Queue sound setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de los sonidos de la cola"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:112
 msgid "Use music on hold instead of ringing"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Poner música en espera en vez de timbre de aviso"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:121
 msgid "Music on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Música en espera"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:129
 msgid "Welcome sound file"
-msgstr "¡Bienvenido %s!"
+msgstr "Archivo de audio de Bienvenida"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:137
 msgid "Announce message"
-msgstr "Mensaje de ausencia"
+msgstr "Mensaje de presentación"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:145
 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de audio para 'Usted es el siguiente...'"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:153
 msgid "'There are ...'"
-msgstr ""
+msgstr "'Hay...'"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:161
 msgid "'... calls waiting'"
-msgstr ""
+msgstr "'... llamadas esperando'"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:169
 msgid "'Thank you' message"
-msgstr "Estado del mensaje"
+msgstr "Mensaje de Despedida"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:177
 msgid "'minutes' sound file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de audio 'minutos'"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:185
 msgid "'seconds' sound file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de audio 'segundos'"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:193
 msgid "Hold sound file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de audio de espera"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:201
 msgid "Less Than sound file"
-msgstr "¡Bienvenido %s!"
+msgstr "Archivo de audio Menos Que"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:217
 msgid "Phone attributes "
-msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
+msgstr "Características del Teléfono"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:225
 msgid "Announce holdtime"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera de presentación"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:231
 msgid "Allow the called user to transfer his call"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir al receptor el transferir su llamada"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:237
 msgid "Allows calling user to transfer call"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir al emisor el transferir su llamada"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:247
 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir al receptor colgar presionando *"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:253
 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir al emisor colgar presionando *"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:259
 msgid "Ring instead of playing background music"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "List of object groups"
-msgstr "Nombre del grupo"
+msgstr "Sonar en vez de poner música de fondo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
-"use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
-"large number of groups."
-msgstr ""
-"Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
-"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, "
-"cuando trabaja con un gran número de grupos."
+#: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:7
+msgid "Please enter a mail address"
+msgstr "Por favor introduzca una dirección de correo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Name of object groups"
-msgstr "Nombre del grupo"
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
+msgid "Phone Reports"
+msgstr "Informes telefónicos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Select to see groups containing users"
-msgstr "Mostrar grupos que tienen usuarios"
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
+msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
+msgstr ""
+"No puedo conectar a la de base de datos de teléfono, ¡no se pueden mostrar "
+"los informes!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
-msgid "Show groups containing users"
-msgstr "Mostrar grupos que tienen usuarios"
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
+msgid "Can't select phone database for report generation!"
+msgstr ""
+"¡No puedo seleccionar la base de datos de teléfono para la generación de "
+"informes!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Select to see groups containing groups"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen grupos"
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
+msgid "Query for phone database failed!"
+msgstr "¡La consulta a la base de datos de teléfonos ha fallado!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
-msgid "Show groups containing groups"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen grupos"
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
+msgid "Source"
+msgstr "Origen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Select to see groups containing applications"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen aplicaciones"
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
+msgid "Destination"
+msgstr "Destino"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
-msgid "Show groups containing applications"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen aplicaciones"
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Select to see groups containing departments"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen departamentos"
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
+msgid "Duration"
+msgstr "Duración"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
-msgid "Show groups containing departments"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen departamentos"
+#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
+msgid "Phone reports"
+msgstr "Informes telefónicos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
-#, fuzzy
-msgid "Select to see groups containing servers"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen servidores"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
+msgid "List of macros"
+msgstr "Lista de macros"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
-msgid "Show groups containing servers"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen servidores"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
+"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
+"large number of macros."
+msgstr ""
+"Este menú le permite añadir, editar o eliminar las macros seleccionados. "
+"Cuando trabaje con un gran número de macros puede usar el selector de rango "
+"en la parte superior de la lista de macros."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Select to see groups containing workstations"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen estaciones de trabajo"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
+msgid "macro name"
+msgstr "nombre de macro"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
-msgid "Show groups containing workstations"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen estaciones de trabajo"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Select to see groups containing terminals"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen terminales"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
+msgid "Regular expression for matching macro names"
+msgstr "Expresión regular que concuerde con nombres de macros"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
-msgid "Show groups containing terminals"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen terminales"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
+msgid "Create new phone macro"
+msgstr "Crear nueva macro telefónica"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Select to see groups containing printer"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen impresoras"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
+msgid "Edit macro"
+msgstr "Editar macro"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Show groups containing printer"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen impresoras"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:96
+msgid "Delete macro"
+msgstr "Eliminar macro"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Select to see groups containing phones"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen impresoras"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:99
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Show groups containing phones"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen impresoras"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
+msgid "visible"
+msgstr "visible"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Create new object group"
-msgstr "Grupo de objetos"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
+msgid "invisible"
+msgstr "invisible"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:163
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
-msgid "Object group"
-msgstr "Grupo de objetos"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed macros"
+msgstr "Nombre del grupo"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
-#, fuzzy
 msgid "Phone macros"
-msgstr "Informes telefónicos"
+msgstr "Macros telefónicas"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:209
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
+#, php-format
 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
-msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
+msgstr "Está a punto de eliminar la macro '%s'."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:215
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:242
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
-msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:646
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:249
-msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
-"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
-"can't be saved to asterisk database."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "This 'dn' is no phone macro."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de teléfono."
+msgstr "¡No le está permitido eliminar esta macro!"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:187
-msgid ""
-"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
-"selected this Macro."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:219
+#, php-format
+msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
 msgstr ""
+"Ha fallado la eliminación de la macro de '%s'. Compruebe el registro de GOsa "
+"por errores mysql."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Removing phone macro failed"
-msgstr "Eliminar cuenta Posix"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Removing phone macro reverences failed"
-msgstr "Eliminar cuenta Posix"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:221
-msgid ""
-"There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
-"changes to asterisk db."
-msgstr ""
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:287
+#, php-format
+msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
+msgstr "Mas de una '(' no está soportada. Linea: '%s'."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:291
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290
 #, php-format
-msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
-msgstr ""
+msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
+msgstr "Mas de una ')' no está soportada. Linea: '%s'."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:309
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294
 #, php-format
-msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
-msgstr ""
+msgid "There is no application given in line : '%s'."
+msgstr "No existe ninguna aplicación en la linea: '%s'."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:318
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:326
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298
 #, php-format
-msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
-msgstr ""
+msgid "There is no extension type given in line : '%s'."
+msgstr "No existe ninguna tipo de extensión en la linea: '%s'."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:340
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327
 #, php-format
-msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
+msgid "Insert of new macro failed for server '%s'."
+msgstr "Ha fallado la inserción de una nueva macro para el servidor '%s'."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
+msgid ""
+"There must be at least one server with an asterisk database to save this "
+"phone macro."
 msgstr ""
+"Debería haber al menos un servidor con una base de datos asterisk para poder "
+"grabar esta macro telefónica."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:388
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:376
+#, php-format
 msgid "The given cn '%s' already exists."
-msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
+msgstr "Ya existe un cn '%s'."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:393
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
-msgstr ""
+msgstr "Debe introducir el 'Nombre a Mostrar' para poder guardar esta macro"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:397
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:386
 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
 msgstr ""
+"EL cn introducido es demasiado largo, máximo 20 caracteres para crear una "
+"entrada de macro."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:402
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392
 #, php-format
 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
+msgstr "No tiene permisos, No puede cambiar el atributo '%s' en goFonMacro"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
+msgid ""
+"This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
+"for users."
 msgstr ""
+"Esta macro está todavía en uso. Es necesario marcar esta macro como visible "
+"por usuarios."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:408
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:411
 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
+msgstr "La longitud de la macro debe ser menor que 100 lineas"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
+msgid ""
+"This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
+"selected it."
 msgstr ""
+"La macro está todavía en uso. Para eliminar esta Macro asegúrese que nadie "
+"la ha seleccionado."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a valid  base."
-msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442
+msgid ""
+"Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
+"asterisk database configurations."
+msgstr ""
+"No se puede eliminar la entrada de macro de la bases de datos asterisk. Por "
+"favor compruebe las configuraciones de bases de datos asterisk."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:456
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448
+msgid "Removing phone macro failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la macro telefónica"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
+msgid "Removing phone macro reverences failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de las referencias de la macro telefónica"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:491
 msgid "Saving phone macro failed"
-msgstr "Cuenta proxy"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la macro telefónica"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
-#, fuzzy
 msgid "Macro name"
-msgstr "Nombre de la maquina"
+msgstr "Nombre de la macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
 msgid "Macro name to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre con el que se mostrara la macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
-#, fuzzy
 msgid "Choose subtree to place macro in"
-msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación"
+msgstr "Indique en el subárbol donde colocara la macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
-#, fuzzy
 msgid "Visible for user"
-msgstr "Lista de usuarios"
+msgstr "Visible para el usuario"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
-#, fuzzy
 msgid "Macro text"
-msgstr "Nombre de la maquina"
+msgstr "Macro de texto"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:190
+msgid "This 'dn' is no phone macro."
+msgstr "Esta 'dn' no es una macro telefónica."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:238
 msgid "String"
-msgstr "durante"
+msgstr "Cadena de texto"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
 msgid "Combobox"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadro combinado"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
+#: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
 msgid "Bool"
-msgstr ""
+msgstr "Booleano"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
 msgid "Delete unused"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar sin usar"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
 #, php-format
 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
 msgstr ""
+"No tiene permisos suficientes, no puede cambiar el parametro '%s' en "
+"goFonMacro."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:916
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1157
+#, php-format
 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
-msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
+msgstr ""
+"El parametro %s tiene alguno de los caracteres no válidos '!,#' como "
+"delimitador"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
 #, php-format
 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro %s tiene un valor incorrecto para un tipo booleano."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
 #, php-format
 msgid ""
 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
 "using this macro '%s'."
 msgstr ""
+"Ha cambiado el números de parametros de la macro, debe actualizar cada "
+"usuario que está usando esta macro '%s'."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:389
 msgid "Saving phone macro parameters failed"
-msgstr "Editar parámetros de aplicaciones opcionales"
-
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
-#, fuzzy
-msgid "List of macros"
-msgstr "Lista de grupos"
-
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
-"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
-"large number of macros."
-msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. Puede "
-"usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, cuando "
-"trabaja con un gran número de grupos."
+msgstr "Ha fallado la grabación de la configuración de macro telefónica"
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-#, fuzzy
 msgid "Display macros matching"
-msgstr "Mostrar grupos que concuerden con"
-
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-#, fuzzy
-msgid "Display macros  matching"
-msgstr "Mostrar grupos que concuerden con"
-
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression for matching macro names"
-msgstr "Expresión regular que concuerde con nombres de grupos"
+msgstr "Mostrar macros que coincidan con"
 
 #: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
-#, fuzzy
 msgid "Phone macro management"
-msgstr "Gestión del sistema"
+msgstr "Administración de macro telefónica"
 
 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid "Argument"
-msgstr "Argumentos"
+msgstr "Argumento"
 
 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
-#, fuzzy
 msgid "type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "Variable"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Create new phone macro"
-msgstr "Crear cuenta telefónica"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Macro"
-msgstr "Nombre de la maquina"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "visible"
-msgstr "Visible Publicamente"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "invisible"
-msgstr "Visible Publicamente"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:103
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server "
+"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
+"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old "
+"accounts."
+msgstr ""
+"El goFonHomeServer '%s' indicado no esta disponible en la configuración del "
+"servidor GOsa. Grabando esta cuenta se creara una nueva entrada en el "
+"servidor '%s'. Use Cancelar si no quiere crear una nueva entrada ignorando "
+"entradas antiguas."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:155
 msgid "no macro"
-msgstr "Informes telefónicos"
+msgstr "sin macro"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:136
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:173
 msgid "undefined"
-msgstr "sin definirse"
+msgstr "sin definir"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:257
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:302
 msgid ""
 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
 "available."
 msgstr ""
+"No se puede grabar ninguna modificación en la base de datos asterisk, no hay "
+"ninguna extensión mysql disponible."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:561
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:422
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to "
+"keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr ""
+"El servidor MySQL '%s' no esta disponible para el usuario '%s'. Se cancela "
+"grabar las entradas para mantener la consistencia de la base de datos, "
+"compruebe el error mysql en el registro de GOsa."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:430
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:457
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database "
+"consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr ""
+"No puedo seleccionar la base de datos %s en %s. Se cancela guardar las "
+"entradas para mantener la consistencia de la base de datos, compruebe el "
+"error mysql en el registro de GOsa."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:449
+#, php-format
+msgid ""
+"The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving "
+"entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr ""
+"El servidor principal antiguo MySQL '%s' no esta disponible para el usuario "
+"'%s'. Se cancela guardar las entradas para mantener la consistencia de la "
+"base de datos, compruebe el error mysql en el registro de GOsa."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:763
 msgid "Error while performing query:"
-msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
+msgstr "Ha habido un error mientras se ejecutaba la consulta: "
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:617
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:820
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:951
 msgid "This account has no phone extensions."
 msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones telefónicas"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:846
 msgid ""
 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
 "another one."
-msgstr ""
+msgstr "La macro que ha seleccionado no está disponible, por favor elija otra."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:961
 msgid "Remove phone account"
 msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:752
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:962
 msgid ""
 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -12186,21 +13970,20 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene la extensión telefónica activada. Puede desactivarla "
 "pulsando aquí."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:965
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:968
 msgid "Create phone account"
 msgstr "Crear cuenta telefónica"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:966
 msgid ""
 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
 "is set."
 msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión telefónica desactivada. Puede activarla "
-"pulsando aquí."
+"Esta cuenta tiene la extensión telefónica desactivada. No podrá activarla "
+"mientras no se indique un uid."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:759
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:969
 msgid ""
 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -12208,303 +13991,321 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene la extensión telefónica desactivada. Puede activarla "
 "pulsando aquí."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:982
 msgid "Please enter a valid phone number!"
 msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:802
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1021
 msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Indique su teléfono particular"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:888
-msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1119
+msgid ""
+"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
+"phone account."
 msgstr ""
+"Debe existir al menos un servidor con una base de datos asterisk para crear "
+"una cuenta telefónica."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:891
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1127
+msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
+msgstr "El PIN del buzón de voz debe tener entre 1 a 4 caracteres."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1130
 msgid ""
 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
 "are allowed here."
 msgstr ""
-"El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y "
-"guiones están permitidos."
+"El PIN del buzón de voz introducido tiene caracteres no válidos, solo se "
+"permiten valores numéricos."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1135
 msgid "Phone PIN must be at least one character long."
-msgstr ""
+msgstr "El PIN del teléfono debe ser de al menos un carácter de longitud."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:899
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1138
 msgid ""
 "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
 "are allowed here."
 msgstr ""
-"El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y "
-"guiones están permitidos."
+"El PIN del teléfono introducido tiene caracteres no válidos, solo se "
+"permiten valores alfanuméricos."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:909
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1150
 #, php-format
 msgid "You need to specify at least one phone number!"
 msgstr "¡Necesita introducir al menos un número de teléfono!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:964
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1223
 msgid "Saving phone account failed"
-msgstr "Cuenta proxy"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de teléfono"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080
-msgid "Stop"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1273
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
 msgstr ""
+"El servidor MySQL '%s' no está disponible para el usuario '%s'. compruebe en "
+"el registro de GOsa el error de mysql."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1085
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1284
+#, php-format
+msgid "Can't select database %s on %s."
+msgstr "No puedo seleccionar la base de datos '%s' en '%s'."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1315
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:30
+#: include/sieve/templates/element_stop.tpl:4
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:514
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:734
+msgid "Stop"
+msgstr "Parada"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1320
 msgid ""
 "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
 "configuration."
 msgstr ""
+"No se puede eliminar la cuenta telefónica, la extensión mysql no aparece en "
+"la configuración de PHP."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1118
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1353
 #, php-format
 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminado usuario '%s' de la cola de teléfono '%s'."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1125
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1360
 msgid "Removing phone account failed"
-msgstr "Eliminar cuenta Posix"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta telefónica"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1437
+#, php-format
+msgid ""
+"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
+"Remove aborted."
+msgstr ""
+"El servidor principal de asterisk seleccionado anteriormente (%s) no está "
+"disponible. Eliminación cancelada."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
+msgid "Phone settings"
+msgstr "Configuración telefónica"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
 msgid "Voicemail PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN del buzón de correo"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:50
 msgid "Phone PIN"
-msgstr "Teléfono"
+msgstr "PIN del Teléfono"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:35
+msgid "Select the accounts home server"
+msgstr "Seleccione las cuentas del servidor principal"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
 msgid "Phone macro"
-msgstr "Informes telefónicos"
+msgstr "Macro telefónica"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
-msgid "Phone settings"
-msgstr "Configuración telefónica"
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
+msgid "List of conference rooms"
+msgstr "Lista de grupos de conferencias"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
+"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
+"selectors on top of the conferences list."
+msgstr ""
+"Este menú permite añadir, editar o eliminar los grupos de conferencias "
+"seleccionados. Cuando trabaja con un gran número de grupos de conferencias "
+"puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos "
+"de conferencias."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
+msgid "Name - Number"
+msgstr "Nombre - Número"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:120
+msgid "PIN"
+msgstr "PIN"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
+msgid "Regular expression for matching conference names"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de conferencias"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
+msgid "Create new conference"
+msgstr "Crear una nueva conferencia"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
+msgid "New conference"
+msgstr "Nueva conferencia"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:138
+msgid "Conference"
+msgstr "Conferencia"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:166
 #, fuzzy
+msgid "Number of listed conferences"
+msgstr "Conferencias telefónicas"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
 msgid "Phone conferences"
-msgstr "Número de teléfono"
+msgstr "Conferencias telefónicas"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
-#, fuzzy
 msgid "Management"
-msgstr "Nombre de la maquina"
+msgstr "Administración"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
-#, fuzzy
 msgid "Conference name"
-msgstr "Referencias"
+msgstr "Nombre de Conferencia"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
-#, fuzzy
 msgid "Name of conference to create"
-msgstr "Nombre del subárbol para crear"
+msgstr "Nombre del Conferencia para crear"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
-#, fuzzy
 msgid "Choose subtree to place conference in"
-msgstr "Elija el subárbol donde colocar el usuario"
+msgstr "Elija el subárbol donde colocar la conferencia"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:66
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74
 msgid "Lifetime (in days)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:104
-#, fuzzy
-msgid "Preset PIN"
-msgstr "presente"
+msgstr "Duración (en días)"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
-msgid "PIN"
-msgstr ""
+msgid "Preset PIN"
+msgstr "PIN configurado"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:118
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
 msgid "Record conference"
-msgstr "Referencias"
+msgstr "Grabar conferencia"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:134
 msgid "Sound file format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato del archivo de audio"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:143
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:151
 msgid "Play music on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Poner música en espera"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:149
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:157
 msgid "Activate session menu"
-msgstr "Activar mensaje de ausencia"
+msgstr "Activar menú de sesión"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:155
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:163
 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
-msgstr ""
+msgstr "Avisar de usuarios que se unen o dejan la conferencia"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:161
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:169
 msgid "Count users"
-msgstr "Pais"
+msgstr "Contar usuarios"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:230
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not remove the conference entry from database on home server (%s). "
+"Please check your asterisk database configuration."
+msgstr ""
+"No se puede eliminar la entrada de conferencia de la base de datos del "
+"servidor principal (%s). Por favor compruebe la configuración de la base de "
+"datos de asterisk."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319
+#, php-format
+msgid ""
+"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
+msgstr ""
+"El servidor principal asterisk seleccionado previamente (%s) no está "
+"disponible."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:215
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:324
 msgid ""
 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
 "fields empty."
 msgstr ""
+"Ha indicado una conferencia 'sin PIN'... porfavor deje en blanco los campos "
+"de PIN."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:219
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:328
 msgid "Please enter a PIN."
-msgstr "Por favor especifique una dirección de servidor - URI - válida."
+msgstr "Por favor introduzca un PIN válido."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:223
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:332
 msgid "Please enter a name for the conference."
-msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+msgstr "Porfavor introduzca un nombre para la conferencia"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:227
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:336
 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
-msgstr ""
+msgstr "Solo se permiten números en los campos numéricos."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:231
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:340
 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
-msgstr ""
+msgstr "Solo se permiten números en Duración."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:261
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:371
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
 msgid ""
-"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
-"extension available in your php setup."
+"Can not check if there are already some entries with given telephone number "
+"and/or cn in the destination home server."
 msgstr ""
+"No se puede comprobar si hay ya algunas entradas con el número de teléfono "
+"indicado y/o cn en el servidor principal de destino."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:509
-#, fuzzy
-msgid "Saving phone conference failed"
-msgstr "Cuenta proxy"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:406
+msgid ""
+"Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination "
+"home server."
+msgstr ""
+"No se pueden eliminar entradas con algún  número de teléfono y/o cn en el "
+"servidor principal de destino."
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
-#, fuzzy
-msgid "List of conference rooms"
-msgstr "Lista de grupos"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:524
+msgid ""
+"Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa "
+"logfiles."
+msgstr ""
+"No se puede comprobar si la entrada existe en la base de datos antigua. "
+"Porfavor compruebe los archivos de registro de GOsa."
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
 msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
-"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
-"selectors on top of the conferences list."
+"Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a "
+"the gosa logfiles."
 msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. "
-"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
-"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos."
+"No se puede eliminar entradas antiguas del servidor principal. Porfavor "
+"compruebe los archivos de registro de GOsa."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:633
+msgid "Saving phone conference failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la conferencia telefónica"
 
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression for        matching user names"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
+msgstr "Expresiones regulares que coincidan con nombres de usuarios"
 
 #: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
-#, fuzzy
 msgid "Conference management"
-msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Name - Number"
-msgstr "Número de teléfono"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression for matching conference names"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Create new conference"
-msgstr "Crear una nueva entrada en"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "New conference"
-msgstr "Número de teléfono"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "Referencias"
-
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
-msgid "Phone Reports"
-msgstr "Informes telefónicos"
-
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"No puedo conectar a la de base de datos de fax, ¡no se pueden mostrar los "
-"informes!"
-
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Can't select phone database for report generation!"
-msgstr ""
-"¡No puedo seleccionar la base de datos de fax para la generación de informes!"
-
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
-msgid "Query for phone database failed!"
-msgstr "¡La consulta a la base de datos de teléfonos ha fallado!"
-
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
-msgid "Source"
-msgstr "Fuente"
-
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
-
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
-
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
-msgid "Duration"
-msgstr "Duración"
-
-#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
-msgid "Phone reports"
-msgstr "Informes telefónicos"
+msgstr "Administración de conferencia"
 
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
 msgid "Thin Client"
 msgstr "Cliente ligero"
 
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-msgid "Object name"
-msgstr "Nombre de objeto"
-
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-#, fuzzy
 msgid "Contents"
-msgstr "Contacto"
+msgstr "Contenidos"
 
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
 msgid "This object has no relationship to other objects."
@@ -12512,22 +14313,21 @@ msgstr "Este objeto no tiene ninguna relación con otros objetos."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
 msgid ""
-"This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
+"This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
 "to your companies LDAP server."
 msgstr ""
 "Esta es la pantalla principal de GOsa. Puede seleccionar las tareas del menú "
-"en la izquierda, o eligiendo entre los iconos siguientes. Todos los cambios "
-"se aplican directamente sobre los servidores LDAP de su compañía."
+"a la izquierda, o seleccionando entre los iconos siguientes. Todos los "
+"cambios se aplican directamente sobre los servidores LDAP de su compañía."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
 "back to the pictogram view."
 msgstr ""
 "Para cerrar la conexión use <b>Cerrar</b> en la parte superior izquierda y "
-"para volver a la vista de íconos use <b>Principal</b>"
+"para volver a la vista de iconos use <b>Principal</b>"
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
 msgid "The GOsa team"
@@ -12538,984 +14338,1489 @@ msgstr "El equipo de GOsa"
 msgid "Welcome %s!"
 msgstr "¡Bienvenido %s!"
 
-#: include/class_plugin.inc:397
-#, fuzzy, php-format
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:10
 msgid ""
-"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no "
-"parece existir."
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
+"'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Lo mejor que puede hacer antes de ejecutar esta acción es grabar el script "
+"actual en un archivo. Entonces - y solo entonces - presione 'Eliminar' para "
+"continuar o 'Cancelar' para abortar."
+
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:11
+#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:116
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:109
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:108
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
+msgid "Not"
+msgstr "No"
+
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:11
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:13
+#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
+#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
+msgid "Inverse match"
+msgstr "Comparador inverso"
+
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:13
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:118
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:111
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:16
+msgid "Select match type"
+msgstr "Seleccionar tipo de comparador"
+
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:20
+msgid "Select value unit"
+msgstr "Seleccionar la unidad de valoración"
+
+#: include/sieve/templates/element_require.tpl:12
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:29
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:513
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:733
+msgid "Require"
+msgstr "Necesita"
+
+#: include/sieve/templates/element_reject.tpl:14
+msgid "Reject mail"
+msgstr "rechazar correo"
+
+#: include/sieve/templates/element_reject.tpl:17
+msgid "This is a multiline text element"
+msgstr "Este es un elemento de texto multilínea"
+
+#: include/sieve/templates/element_reject.tpl:19
+msgid "This is stored as single string"
+msgstr "Será guardado con una cadena simple"
+
+#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:608
+msgid "Any of"
+msgstr "Cualquiera de"
+
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:2
+msgid ""
+"Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
+"lower case characters only."
+msgstr ""
+"Porfavor introduzca aquí el nombre del nuevo script. Los nombres de script "
+"deben tener solo minúsculas."
+
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:8
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:606
+msgid "Exists"
+msgstr "Existe"
+
+#: include/sieve/templates/element_keep.tpl:4
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:22
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:25
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:506
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:509
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:726
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:729
+msgid "Keep"
+msgstr "Mantener"
+
+#: include/sieve/templates/element_keep.tpl:9
+msgid "Keep message"
+msgstr "Mantener mensaje"
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:18
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:19
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
+msgid "Normal view"
+msgstr "Vista normal"
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:25
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:26
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:26
+msgid "Match type"
+msgstr "Tipo coincidente"
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:28
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:51
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:61
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:72
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:121
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:126
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:29
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:52
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:63
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:114
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:119
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:29
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:52
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:63
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:113
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:118
+#: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
+msgid "Boolean value"
+msgstr "Valor booleano"
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:36
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:37
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:37
+msgid "Invert test"
+msgstr "Invertir prueba"
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:48
+msgid "Part of address that should be used"
+msgstr "Parte de la dirección que debería ser usada"
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:58
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:49
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:49
+msgid "Comparator"
+msgstr "Comparador"
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:69
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:60
+msgid "Operator"
+msgstr "Operador"
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:85
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:77
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:76
+msgid "Address fields to include"
+msgstr "Campos de dirección a incluir"
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:89
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:81
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
+msgid "Values to match for"
+msgstr "Valores que coincidan con"
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:138
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:131
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
+msgid "Expert view"
+msgstr "Vista avanzada"
+
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:16
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:106
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:603
+msgid "Header"
+msgstr "Cabecera"
+
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:60
+msgid "operator"
+msgstr "operador"
+
+#: include/sieve/templates/element_else.tpl:4
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:33
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:575
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:771
+msgid "Else"
+msgstr "También"
+
+#: include/sieve/templates/element_if.tpl:4
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
+msgid "Condition"
+msgstr "Condición"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:8
+msgid "Move object up one position"
+msgstr "Mover objeto una posición arriba"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
+msgid "Move object down one position"
+msgstr "Mover objeto una posición abajo"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:16
+#: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:10
+msgid "Remove object"
+msgstr "Eliminar objeto"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:17
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
+msgid "Remove element"
+msgstr "Eliminar elemento"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:21
+msgid "choose element"
+msgstr "seleccionar elemento"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:24
+msgid "Fileinto"
+msgstr "Archivar en"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:26
+#: include/sieve/templates/element_discard.tpl:4
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:510
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:730
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:27
+#: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:511
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:731
+msgid "Redirect"
+msgstr "Redirigir"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:28
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:512
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:732
+msgid "Reject"
+msgstr "Rechazar"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:32
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:516
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:736
+msgid "If"
+msgstr "Si"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:34
+#: include/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:577
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:773
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:778
+msgid "Else If"
+msgstr "O también si"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:38
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:42
+msgid "Add new"
+msgstr "Añadir nuevo"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:38
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:40
+msgid "Add a new object above this one."
+msgstr "Añadir un objeto sobre el seleccionado"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:40
+msgid "Add element above"
+msgstr "Añadir objeto sobre"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:42
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:44
+msgid "Add a new object below this one."
+msgstr "Añadir el objeto debajo del seleccionado"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:44
+msgid "Add element below"
+msgstr "Añadir el elemento por debajo"
+
+#: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
+msgid "Redirect mail to following recipients"
+msgstr "Redirigir correo a los siguientes destinatarios"
+
+#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
+msgid "Move mail into folder"
+msgstr "Mover el correo a la carpeta"
+
+#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8
+msgid "Select from list"
+msgstr "Seleccionar de la lista"
+
+#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10
+msgid "Manual selection"
+msgstr "Selección manual"
+
+#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: include/sieve/templates/element_discard.tpl:9
+msgid "Discard message"
+msgstr "Eliminar este mensaje"
+
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:604
+msgid "Envelope"
+msgstr "Alcance"
+
+#: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
+msgid "update"
+msgstr "actualizar"
+
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
+msgid "View structured"
+msgstr "Ver estructura"
+
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
+msgid "View source"
+msgstr "Ver fuente"
+
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:1
+msgid "Import sieve script"
+msgstr "Importar script sieve"
+
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:2
+msgid ""
+"Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
+"import the script or the cancel button to abort."
+msgstr ""
+"Porfavor seleccione el script sieve que quiere importar. Use el botón "
+"importar para importar el script o el botón cancelar para anular."
+
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:5
+msgid "Script to import"
+msgstr "Importar script"
+
+#: include/sieve/templates/element_stop.tpl:9
+msgid "Stop execution here"
+msgstr "Para ejecución aquí"
+
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:1
+msgid "Add a new element"
+msgstr "Añadir nuevo elemento"
+
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:2
+msgid "Please select the type of element you want to add"
+msgstr "Por favor seleccione el tipo de elemento que quiere añadir"
+
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:13 setup/setup_migrate.tpl:197
+msgid "Abort"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: include/class_plugin.inc:543
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no "
-"parece existir."
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:10
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:607
+msgid "All of"
+msgstr "Todo de"
 
-#: include/class_plugin.inc:577 include/class_password-methods.inc:181
-#, php-format
+#: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
+msgid "Add object"
+msgstr "Añadir objeto"
+
+#: include/sieve/templates/management.tpl:1
+msgid "List of sieve scripts"
+msgstr "Lista de scripts sieve"
+
+#: include/sieve/templates/management.tpl:5
 msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+"Connection to the sieve server could not be established, the "
+"authentification attribute is empty."
 msgstr ""
-"El comando '%s', especificado como POSTMODIFY para la extensión '%s' no "
-"parece existir."
+"No se puede establecer una conexión al servidor sieve, el atributo "
+"autenticación esta vacío."
 
-#: include/class_plugin.inc:611
-#, php-format
+#: include/sieve/templates/management.tpl:6
 msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+"Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
 msgstr ""
-"El comando '%s', especificado como POSTREMOVE para la extensión '%s' no "
-"parece existir."
+"Por favor compruebe que los atributos uid y correo no están vacíos y pruebe "
+"de nuevo."
 
-#: include/class_plugin.inc:917
-#, php-format
-msgid "Object '%s' is already tagged"
-msgstr ""
+#: include/sieve/templates/management.tpl:12
+msgid "Connection to the sieve server could not be established."
+msgstr "No se puede establecer una conexión al servidor sieve."
 
-#: include/class_plugin.inc:924
-#, php-format
-msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
-msgstr ""
+#: include/sieve/templates/management.tpl:15
+msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
+msgstr "Posiblemente no se han podido crear todavía las cuentas sieve."
 
-#: include/class_plugin.inc:938 include/class_plugin.inc:967
-msgid "Handle object tagging failed"
+#: include/sieve/templates/management.tpl:19
+msgid ""
+"Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
+"save button below."
 msgstr ""
+"Tenga cuidado. Cuando use el botón grabar, todos los cambios se grabarán "
+"directamente a sieve."
 
-#: include/class_plugin.inc:954
-#, php-format
-msgid "Removing tag from object '%s'"
-msgstr ""
+#: include/sieve/templates/management.tpl:22
+msgid "Create new script"
+msgstr "Crear nuevo script"
 
-#: include/functions_setup.inc:84
-msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
-msgstr ""
-"No se pudo obtener la información del esquema del servidor. No se pudo "
-"comprobar el esquema."
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
+msgid "Vacation Message"
+msgstr "Mensaje de ausencia"
 
-#: include/functions_setup.inc:99
-#, php-format
-msgid ""
-"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
-"setup"
-msgstr ""
-"El objeto de clase (objectclass) opcional '%s' requerido por la extensión '%"
-"s' no esta disponible en configuración de LDAP."
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
+msgid "Release interval"
+msgstr "Intervalo de versión"
 
-#: include/functions_setup.inc:103
-#, php-format
-msgid ""
-"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
-msgstr ""
-"El objeto de clase (objectclass) opcional '%s' requerido por la extensión '%"
-"s' no tiene la versión %s"
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
+msgid "Alternative sender addresses"
+msgstr "Direcciones de envió alternativas"
 
-#: include/functions_setup.inc:108
-#, php-format
-msgid "Support for '%s' enabled"
-msgstr "Es soporte para '%s' esta activado"
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
+msgid "Move this object up one position"
+msgstr "Mover este objeto una posición arriba"
 
-#: include/functions_setup.inc:118
-#, php-format
-msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
-msgstr ""
-"No se encuentra el objeto de clase (object class) requerido '%s' en la "
-"configuración del servidor LDAP."
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
+msgid "Move this object down one position"
+msgstr "Mover este objeto una posición abajo"
 
-#: include/functions_setup.inc:122
-#, php-format
-msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
-msgstr "El objeto de clase (objectclass) requerido '%s' no tiene la versión %s"
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
+msgid "Remove this object"
+msgstr "Eliminar este objeto"
 
-#: include/functions_setup.inc:133
-msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"El soporte de SAMBA 3 se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
-"instalados"
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
+msgid "Select the type of test you want to add"
+msgstr "Seleccione el tipo de prueba que quiere añadir"
 
-#: include/functions_setup.inc:138
-msgid "SAMBA 3 support enabled"
-msgstr "Soporte de SAMBA 3 activado"
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
+msgid "Available test types"
+msgstr "Tipos de pruebas disponibles"
 
-#: include/functions_setup.inc:143
-msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"El soporte de SAMBA 2 se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
-"instalados"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
+msgid "Complete address"
+msgstr "Dirección completa"
 
-#: include/functions_setup.inc:148
-msgid "SAMBA 2 support enabled"
-msgstr "Soporte de SAMBA 2 activado"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
+msgid "Domain part"
+msgstr "Parte del dominio"
 
-#: include/functions_setup.inc:154
-msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
-"instalados"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
+msgid "Local part"
+msgstr "Parte local"
 
-#: include/functions_setup.inc:159
-msgid "Support for pureftp enabled"
-msgstr "Soporte de PUREFTP activado"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "Sin distinguir mayúsculas"
 
-#: include/functions_setup.inc:164
-msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"El soporte para WebDAV se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
-"instalados"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Distinguir mayúsculas"
 
-#: include/functions_setup.inc:169
-msgid "Support for WebDAV enabled"
-msgstr "Soporte de WebDAV activado"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
+msgid "Numeric"
+msgstr "Numérico"
 
-#: include/functions_setup.inc:174
-msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"El soporte para phpgroupware se encuentra desactivado, no parece haber "
-"esquemas instalados"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
+msgid "is"
+msgstr "es"
 
-#: include/functions_setup.inc:179
-msgid "Support for phpgroupware enabled"
-msgstr "El soporte para phpgroupware está activado"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
+msgid "regex"
+msgstr "regex"
 
-#: include/functions_setup.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"El soporte para gofon se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
-"instalados"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
+msgid "contains"
+msgstr "contiene"
 
-#: include/functions_setup.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Support for trustAccount enabled"
-msgstr "Soporte de GOFON activado"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
+msgid "matches"
+msgstr "coincide"
 
-#: include/functions_setup.inc:194
-msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"El soporte para gofon se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
-"instalados"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
+msgid "count"
+msgstr "cuenta"
 
-#: include/functions_setup.inc:199
-msgid "Support for gofon enabled"
-msgstr "Soporte de GOFON activado"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
+msgid "value is"
+msgstr "el valor es"
 
-#: include/functions_setup.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"El soporte para gofon se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
-"instalados"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
+msgid "less than"
+msgstr "menos que"
 
-#: include/functions_setup.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Support for nagios enabled"
-msgstr "Soporte de GOFON activado"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
+msgid "less or equal"
+msgstr "menor o igual"
 
-#: include/functions_setup.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"El soporte para gofon se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
-"instalados"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
+msgid "equals"
+msgstr "igual a"
 
-#: include/functions_setup.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Support for netatalk enabled"
-msgstr "Soporte de GOFON activado"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
+msgid "greater or equal"
+msgstr "mayor o igual"
 
-#: include/functions_setup.inc:229
-msgid ""
-"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
-"method to cyrus"
-msgstr ""
-"El soporte para Kolab se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
-"instalados, cambiando el método de correo a cyrus"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
+msgid "greater than"
+msgstr "mayor que"
 
-#: include/functions_setup.inc:236
-msgid "Support for Kolab enabled"
-msgstr "Soporte de KOLAB activado"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
+msgid "not equal"
+msgstr "no es igual"
 
-#: include/functions_setup.inc:254 include/functions.inc:992
-msgid "OK"
-msgstr "Perfecto"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
+msgid "Can't save empty tests."
+msgstr "No se puede grabar la prueba vacía."
 
-#: include/functions_setup.inc:257
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorado"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
+msgid "emtpy"
+msgstr "vacío"
 
-#: include/functions_setup.inc:259
-msgid "Failed"
-msgstr "Fallado"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
+msgid "Nothing specified right now"
+msgstr "No se indica actualmente nada"
 
-#: include/functions_setup.inc:276
-msgid "PHP setup inspection"
-msgstr "Comprobación configuración PHP"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
+msgid "Invalid type of address part."
+msgstr "Tipo no válido de parte de la dirección."
 
-#: include/functions_setup.inc:278
-msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
-msgstr "Comprobando la versión de PHP (>=4.1.0)"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
+msgid "Invalid match type given."
+msgstr "Ha introducido un tipo de comparador no válido."
 
-#: include/functions_setup.inc:279
-msgid ""
-"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
-"PHP language."
-msgstr ""
-"Debe tener una versión de PHP 4.1.0 o superior para el correcto "
-"funcionamiento de GOsa."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
+msgid "Invalid operator given."
+msgstr "Ha introducido un tipo de operador no válido."
 
-#: include/functions_setup.inc:282
-msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
-msgstr ""
-"Comprobando si el registro de variables globales (register_globals) esta "
-"desactivado."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
+msgid "Please specify a valid operator."
+msgstr "Por favor introduzca un operador valido."
 
-#: include/functions_setup.inc:283
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
 msgid ""
-"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
-"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
-"risk. GOsa will run in both modes."
-msgstr ""
-"El registro de variables globales (register_globals) es un mecanismo de PHP "
-"que permite acceder a variables globales sin cambiar el ambito. Esto puede "
-"ser un problema de seguridad. GOsa funcionará en los dos modos."
-
-#: include/functions_setup.inc:286
-msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
+"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
 msgstr ""
+"Se han encontrado caracteres no válidos en el atributo dirección. Las "
+"comillas no están permitidas aquí."
 
-#: include/functions_setup.inc:287
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
 msgid ""
-"PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, "
-"setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  "
-"before they really timeout."
+"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
 msgstr ""
+"Se han encontrado caracteres no válidos en el atributo valor. Las comillas "
+"no están permitidas aquí."
 
-#: include/functions_setup.inc:290
-msgid "Checking for ldap module"
-msgstr "Comprobando los módulos de ldap"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
+msgid "lower than"
+msgstr "menor que"
 
-#: include/functions_setup.inc:291
-msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
-msgstr "Este es el módulo más usado por GOsa, es realmente requerido."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
+msgid "Megabyte"
+msgstr "Megabyte"
 
-#: include/functions_setup.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "Checking for XML functions"
-msgstr "Comprobando el soporte de iconv"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
+msgid "Kilobyte"
+msgstr "Kilobyte"
 
-#: include/functions_setup.inc:295
-msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
+msgid "Please select a valid match type in the list box below."
 msgstr ""
+"Por favor seleccione un tipo de comparador válido del desplegable siguiente."
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
+msgid "Only numeric values are allowed here."
+msgstr "Solo valores numéricos son permitidos aquí."
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
+msgid "No valid unit selected"
+msgstr "No ha seleccionado una unidad válida"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
+msgid "Empty"
+msgstr "Vacío"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
+msgid "Click here to add a new test"
+msgstr "Pulse aquí para añadir una nueva prueba"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
+msgid "Unhandled switch type"
+msgstr "Tipo de conmutador no manejable"
 
-#: include/functions_setup.inc:298
-msgid "Checking for gettext support"
-msgstr "Comprobando el soporte de gettext"
+#: include/sieve/class_My_Tree.inc:245
+msgid "Can't remove last element."
+msgstr "No se puede eliminar el ultimo elemento"
 
-#: include/functions_setup.inc:299
-msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
-msgstr ""
-"El soporte de gettext es requerido para la intenacionalización de GOsa."
+#: include/sieve/class_My_Tree.inc:658
+msgid "Require must be the first command in the script."
+msgstr "Necesita debe ser el primer comando en el script."
 
-#: include/functions_setup.inc:302
-msgid "Checking for iconv support"
-msgstr "Comprobando el soporte de iconv"
+#: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:179
+msgid "Please specify a valid email address."
+msgstr "Por favor indique una dirección de correo válida."
 
-#: include/functions_setup.inc:303
-msgid ""
-"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
-"therefore required."
-msgstr ""
-"Este módulo es usado por GOsa para convertir información de MungedDial (N.T: "
-"Donde samba guarda los permisos de acceso remoto / RAS) de samba y es por lo "
-"tanto requerido."
+#: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
+msgid "Place a mail address here"
+msgstr "Indique aquí una dirección de correo"
 
-#: include/functions_setup.inc:306
-msgid "Checking for mhash module"
-msgstr "Comprobando por el módulo de mhash"
+#: include/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
+msgid "Your comment here"
+msgstr "Indique su comentario aquí"
 
-#: include/functions_setup.inc:307
-msgid ""
-"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
-"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
-msgstr ""
-"Necesitará este módulo para usar crifrado SSHA. Si usted solo usa crypt o "
-"md5, ignore este mensaje. GOsa correra si él."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:120
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:247
+msgid "Parse failed"
+msgstr "Ha fallado el análisis"
 
-#: include/functions_setup.inc:310
-msgid "Checking for imap module"
-msgstr "Comprobando el módulo de imap"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:124
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:251
+msgid "Parse successful"
+msgstr "El análisis ha sido correcto"
 
-#: include/functions_setup.inc:311
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:161
+#, php-format
 msgid ""
-"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
-"status informations, creates and deletes mail users."
+"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
 msgstr ""
-"El módulo de IMAP es necesario para comunicarse con el servidor IMAP. "
-"Obtiene el estado, crea y borra usuarios del correo."
+"El servidor de correo indicado '%s' no existe en la configuración de GOsa."
 
-#: include/functions_setup.inc:314
-msgid "Checking for getacl in imap"
-msgstr "Comprobando por getacl en imap"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:206
+msgid "You should specify a name for your new script."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre para su nuevo script."
 
-#: include/functions_setup.inc:315
-msgid ""
-"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
-"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
-"for this feature."
-msgstr ""
-"El soporte de getacl es necesario para carpetas con permisos compartidos. El "
-"módulo IAMP estandar no es capaz de leer acls. Necesitará una versión "
-"reciente de PHP para obtener está caracteristica. "
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:211
+msgid "Only lower case names are allowed."
+msgstr "Solo se permiten minúsculas en los nombres"
 
-#: include/functions_setup.inc:318
-msgid "Checking for mysql module"
-msgstr "Comprobando el módulo de mysql"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:217
+msgid "Only alphabetical characters are allowed in script names."
+msgstr "Solo se permiten caracteres alfabéticos en los nombres de scripts."
 
-#: include/functions_setup.inc:319
-msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
-msgstr ""
-"El soporte de MySQL es necesario para leer los repotes de GOfax de la base "
-"de datos."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:223
+msgid "The specified name is already in use."
+msgstr "El nombre introducido ya esta siendo usado"
 
-#: include/functions_setup.inc:322
-msgid "Checking for cups module"
-msgstr "Comprobando el módulo de cups"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:309
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1054
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
+#, php-format
+msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
+msgstr "No se puede conectar al servidor SIEVE. El error del servidor es: '%s'"
 
-#: include/functions_setup.inc:323
-msgid ""
-"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
-"files, you've to install the CUPS module."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:317
+#, php-format
+msgid "Can't activate sieve script on server. Server says '%s'."
+msgstr "No se puede activar el script sieve. El error del servidor es: '%s'."
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:360
+#, php-format
+msgid "Can't remove sieve script from server. Server says '%s'."
 msgstr ""
-"Para poder leer las impresoras disponibles a través del protocolo IPP, en "
-"vez de los archivos printcap, tiene que tener instalado el módulo de CUPS."
+"No puedo eliminar un script sieve del servidor. El error del servidor es: '%"
+"s'"
 
-#: include/functions_setup.inc:326
-msgid "Checking for kadm5 module"
-msgstr "Comprobando el módulo kadm5"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:372
+#, php-format
+msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server."
+msgstr "Ha decidido eliminar el script sieve '%s' de su servidor de correo."
 
-#: include/functions_setup.inc:327
-msgid ""
-"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
-"via PEAR network."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:408
+msgid "Edited"
+msgstr "Editado"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:415
+#, php-format
+msgid "Please fix all errors before saving. Last error was: %s"
 msgstr ""
-"Manejando usuarios en kerberos requiere el módulo kadm5 que esta disponible "
-"en la red PEAR."
+"Por favor solucione todos los problemas antes de grabar. El último error "
+"fue: %s "
 
-#: include/functions_setup.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Checking for snmp Module"
-msgstr "Comprobando el módulo de imap"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:442
+msgid "Specified file seems to be empty."
+msgstr "El archivo introducido está vacío."
 
-#: include/functions_setup.inc:331
-msgid ""
-"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
-msgstr ""
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:444
+msgid "Upload failed. The temporary file can't be accessed."
+msgstr "Ha fallado al enviar. No se ha podido crear un archivo temporal."
 
-#: include/functions_setup.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "PHP detailed function inspection"
-msgstr "Comprobación configuración PHP"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:446 html/get_attachment.php:69
+#, php-format
+msgid "Can't open file '%s'."
+msgstr "No se puede abrir el archivo '%s'."
 
-#: include/functions_setup.inc:371
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Checking for function %s"
-msgstr "Comprobando el soporte de iconv"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:508
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:728
+msgid "File into"
+msgstr "Archivar en"
 
-#: include/functions_setup.inc:372
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
-"required yet."
-msgstr ""
-"Este módulo es usado por GOsa para convertir información de MungedDial (N.T: "
-"Donde samba guarda los permisos de acceso remoto / RAS) de samba y es por lo "
-"tanto requerido."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:532
+msgid "Failed to add new element."
+msgstr "Ha fallado al añadir nuevo elemento"
 
-#: include/functions_setup.inc:383
-msgid "Checking for some additional programms"
-msgstr "Comprobando programas adicionales"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:648
+msgid "This script is marked as active"
+msgstr "Este script está marcado como activo"
 
-#: include/functions_setup.inc:392
-msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
-msgstr "Comprobando por ImageMagick (>=5.4.0)"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:653
+msgid "Script length"
+msgstr "Longitud del script"
 
-#: include/functions_setup.inc:393
-msgid ""
-"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
-"size and the unified JPEG format."
-msgstr ""
-"ImageMagick se usa para convertir las imagenes de los usuarios para que "
-"encajen en el tamaño sugerido y el formato JPEG."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:657
+msgid "Remove script"
+msgstr "Eliminar script"
 
-#: include/functions_setup.inc:396
-msgid "Checking imagick module for PHP"
-msgstr "Comprobando el módulo PHP de imagick"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:666
+msgid "Activate script"
+msgstr "Activar script"
 
-#: include/functions_setup.inc:397
-msgid ""
-"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
-"and the unified JPEG format from PHP script."
-msgstr ""
-"ImageMagick se usa para convertir las imagenes de los usuarios para que "
-"encajen en el tamaño sugerido y tengan formato JPEG."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:670
+msgid "Edit script"
+msgstr "Editar script"
 
-#: include/functions_setup.inc:404
-msgid "Checking for fping utility"
-msgstr "Comprobando la herramienta fping"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:785
+#, php-format
+msgid "Can't add the specified element at the given position."
+msgstr "No puedo añadir el elemento indicado en la posición introducida."
 
-#: include/functions_setup.inc:405
-msgid ""
-"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
-"environment running."
-msgstr ""
-"La herramienta fping solo se usa si tiene un entorno de terminales clientes "
-"delgados (thinclient)."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1069
+msgid "Failed to save sieve script"
+msgstr "Ha fallado al grabar el script sieve"
 
-#: include/functions_setup.inc:420
-msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
-msgstr "Buscando una manera de generar hashes de contraseñas LM/NT"
+#: include/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
+msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
+msgstr ""
+"La dirección de envío alternativo debe tener una dirección de correo válida."
 
-#: include/functions_setup.inc:421
-msgid ""
-"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
-"generate password hashes."
+#: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
+msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
 msgstr ""
-"Para poder usar SAMBA 2/3, tiene que instalar algunos paquetes adicionales "
-"para generar los hashes de contraseñas."
+"Se han encontrado caracteres no válidos, las comillas no están permitidas en "
+"un mensaje de rechazo."
 
-#: include/functions_setup.inc:434
-msgid "php.ini check -> session.auto_register"
-msgstr "php.ini comprobación -> session.auto_register"
+#: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
+msgid "Your reject text here"
+msgstr "Ponga aquí el texto de rechazo"
 
-#: include/functions_setup.inc:435
-msgid ""
-"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
-"in your php.ini must be set to 'Off'."
-msgstr ""
-"Para poder usar GOsa sin ningún problema la opción session.auto_register de "
-"su php.ini debe estar puesta en 'Off'."
+#: include/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
+msgid "Please specify at least one valid requirement."
+msgstr "Por favor introduzca al menos un requisito valido."
 
-#: include/functions_setup.inc:438
-msgid "php.ini check -> implicit_flush"
-msgstr "php.ini comprobación -> implicit_flush"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
+msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
+msgstr "Aviso: ¡La cuenta tiene una cadena de servidor de correo no valida!"
 
-#: include/functions_setup.inc:439
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
 msgid ""
-"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
-"increase performance."
+"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
+"settings will not be stored on your server!"
 msgstr ""
-"Esta opción controla el manejador de salida. Desactive esta opción para "
-"mejorar el rendimiento."
-
-#: include/functions_setup.inc:446
-msgid "php.ini check -> max_execution_time"
-msgstr "php.ini comprobación -> max_execution_time"
+"Aviso: ¡No se puede acceder al servidor IMAP! Si guarda esta cuenta, algunos "
+"de los valores de la configuración del correo no serán guardados en el "
+"servidor"
 
-#: include/functions_setup.inc:447
-msgid ""
-"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
-"consume more time."
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
+#, php-format
+msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr ""
-"El tiempo máximo de ejecución debe ser de al menos 30 segundos, algunas "
-"acciones pueden consumir mucho tiempo."
+"No se puede crear el buzón de correo IMAP. El error del servidor es: '%s'"
 
-#: include/functions_setup.inc:454
-msgid "php.ini check -> memory_limit"
-msgstr "pnp.ini comprobación -> memory_limit"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
+#, php-format
+msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
+msgstr "No se puede activar una cuota IMAP. El error del servidor es: '%s'"
 
-#: include/functions_setup.inc:455
-#, fuzzy
-msgid ""
-"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
-"Increase it for larger setups."
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
+msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
 msgstr ""
-"GOsa necesita la menos 8Mb de memoria, ¡menos memoria causara errores "
-"impredecibles! Una cantidad recomendada es 16Mb, para sitios con grandes "
-"cargas seria aún mayor."
+"Aviso: imap_getacl no ha sido implementado, no se eliminara información "
+"sobre las listas de acceso."
 
-#: include/functions_setup.inc:459
-msgid "php.ini check -> expose_php"
-msgstr "php.ini comprobación -> expose_php"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
+msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
+msgstr ""
+"Aviso: no esta disponible imap_getacl, ¡no se puede acceder a los permisos "
+"IMAP!"
 
-#: include/functions_setup.inc:460
-msgid ""
-"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
-"any Information about the server you are running in this case."
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#, php-format
+msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr ""
-"Aumenta la seguridad del servidor colocando expose_php en 'off'. PHP no "
-"debería enviar ninguna información sobre el servidor sobre el que está "
-"funcionando en ningún caso."
+"No se puede eliminar el buzón de correo IMAP. El error del servidor es: '%s'"
 
-#: include/functions_setup.inc:464
-msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
-msgstr "php.ini comprobación -> magic_quotes_gpc"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
+#, php-format
+msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "No puedo acceder al sript sieve. El error del servidor es: '%s'"
 
-#: include/functions_setup.inc:465
-msgid ""
-"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
-"escape all quotes in strings in this case."
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
+#, php-format
+msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "No puedo enviar el script sieve. El error del servidor es: '%s'"
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
+#, php-format
+msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
 msgstr ""
-"Aumenta la seguridad de su servidor poniendo 'magic_quotes_gpc' en 'on'. PHP "
-"escapara en este caso todas las comillas que encuentre en las cadenas."
+"No se puede activar el script sieve de GOsa. El error del servidor es: '%s'"
 
-#: include/functions_setup.inc:711
-msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
-msgstr "Tiene que especificar un servidor ldap antes de continuar."
+#: include/class_debconfTemplate.inc:260
+msgid "This package has no debconf options."
+msgstr "Este paquete no tiene opciones de debconf."
 
-#: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:803
+#: include/class_plugin.inc:412
+#, php-format
 msgid ""
-"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
-"reachable for GOsa."
+"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
-"No se pudo conectar al servidor LDAP especificado. Por favor, asegure que "
-"este accesible para GOsa."
+"El comando '%s', especificado como método 'CHECK' para la extensión '%s' no "
+"está disponible."
 
-#: include/functions_setup.inc:734 include/functions_setup.inc:808
-#: include/functions_setup.inc:813
+#: include/class_plugin.inc:564
+#, php-format
 msgid ""
-"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
-"reachable for GOsa."
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
-"¡No se pudo autentificar con el servidor LDAP especificado!. Por favor, "
-"asegure que este accesible para GOsa."
+"El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no "
+"parece existir."
 
-#: include/functions_setup.inc:823
-#, fuzzy
+#: include/class_plugin.inc:599 include/class_password-methods.inc:200
+#, php-format
 msgid ""
-"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
-"please check all information twice"
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
-"Conexión al servidor correcta, pero el servidor aparenta estar completamente "
-"vacíos, por favor compruebe la información de nuevo."
+"El comando '%s', especificado como POSTMODIFY para la extensión '%s' no "
+"parece existir."
 
-#: include/functions_setup.inc:879
+#: include/class_plugin.inc:639
 #, php-format
 msgid ""
-"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
-"complete!"
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
-"Falta el atributo requerido '%s' de este formulario. Por favor, complételo."
+"El comando '%s', especificado como POSTREMOVE para la extensión '%s' no "
+"parece existir."
 
-#: include/functions_setup.inc:910
-msgid ""
-"Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
-"verify that it is readable for GOsa"
-msgstr ""
+#: include/class_plugin.inc:947
+#, php-format
+msgid "Object '%s' is already tagged"
+msgstr "El objeto '%s' ya está marcado"
 
-#: include/functions_setup.inc:919
+#: include/class_plugin.inc:954
 #, php-format
-msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
-msgstr "No se puede conectar al servidor LDAP. El motivo fue: %s."
+msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
+msgstr "Añadiendo marca (%s) al objeto '%s'"
 
-#: include/functions_setup.inc:1029 include/functions_setup.inc:1052
-#: include/functions_setup.inc:1061 html/index.php:184
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
-msgid ""
-"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
-"administrate anything!"
-msgstr ""
-"No tiene una cuenta administrativa para GOsa, no podrá administrar nada."
+#: include/class_plugin.inc:968 include/class_plugin.inc:997
+msgid "Handle object tagging failed"
+msgstr "Ha fallado al marcar el objeto manipulado"
+
+#: include/class_plugin.inc:984
+#, php-format
+msgid "Removing tag from object '%s'"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la etiqueta desde el objeto '%s'"
 
-#: include/class_password-methods.inc:165
+#: include/class_password-methods.inc:184
 #, php-format
 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
 "Fallo al tratar de configurar la contraseña. El servidor LDAP contesto '%s'."
 
-#: include/class_password-methods.inc:202
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+#: include/class_password-methods.inc:221
+#, php-format
+msgid "Setting for SMBHASH in %s is incorrect! Can't change Samba password."
 msgstr ""
-"La configuración para SMBHASH en /etc/gosa/gosa.conf es incorrecta. No se "
-"pueden cambiar las contraseñas de SAMBA."
+"¡Configuración para SMBHASH en %s es incorrecta! No se podrán cambiar las "
+"contraseñas Samba."
 
 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
 msgstr ""
-"No puedo usar sha para encriptación, falta la función sha1 / mhash / crypt"
+"No puedo usar sha para codificación, falta la función sha1 / mhash / crypt"
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:44
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Aviso: No se puede poner la contraseña Kerberos. Su versión de PHP no tiene "
+"soporte Kerberos, la contraseña no ha sido cambiada."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:53
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "¡La comunicación con la base de datos Kerberos fallo!."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:60
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr ""
+"¡Fallo al tratar de cambiar la contraseña en la base de datos de kerberos!."
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:43
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
-msgstr "Error XML en 'gosa.conf': %s en la linea %d"
+msgstr "Error XML en 'guide.xml': %s en la linea %d"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:83
+#: include/functions_helpviewer.inc:84
 msgid "No help available for this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "No hay ayuda disponible para esta extensión."
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:92
+#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
 msgid "previous"
-msgstr ""
+msgstr "anterior"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:96
-#, fuzzy
+#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
 msgid "next"
-msgstr "texto"
+msgstr "siguiente"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:384
+#: include/functions_helpviewer.inc:385
 #, php-format
-msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
-msgstr ""
+msgid "%s results for your search with the keyword %s"
+msgstr "%s resultados en su busqueda con la cadena %s"
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:459
 #, php-format
 msgid "%s%% hit rate in file %s"
-msgstr ""
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Aviso: No se puede poner la contraseña Kerberos. Su versión de PHP no tiene "
-"soporte Kerberos, la contraseña no ha sido cambiada."
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "¡La comunicación con la base de datos Kerberos fallo!."
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr ""
-"¡Fallo al tratar de cambiar la contraseña en la base de datos de kerberos!."
+msgstr "%s%%tasa de éxitos en el archivo %s"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:13
+#: include/class_ppdManager.inc:14
 #, php-format
 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
-msgstr ""
+msgstr "Administrador PPD: La ruta indicada '%s' no existe."
 
-#: include/class_ppdManager.inc:144
+#: include/class_ppdManager.inc:145
 #, php-format
 msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo ppd indicado '%s' no puede ser abierto para lectura."
 
-#: include/class_ppdManager.inc:146
+#: include/class_ppdManager.inc:147
 #, php-format
 msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo temporal indicado '%s' no puede ser abierto para escritura."
 
-#: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
+#: include/class_ppdManager.inc:171 include/class_ppdManager.inc:308
 #, php-format
 msgid ""
 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
 "ignored"
 msgstr ""
+"El análisis del archivo PPD '%s' ha fallado - linea demasiado larga. Los "
+"caracteres sobrantes han sido ignorados"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:178
-#, fuzzy
+#: include/class_ppdManager.inc:179
 msgid "Nested groups are not supported!"
-msgstr "(Aviso: ¡NFS no soporta mas de 16 grupos!)"
+msgstr "¡No se soportan grupos anidados!"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:182
-#, fuzzy
+#: include/class_ppdManager.inc:183
 msgid "Group name not unique!"
-msgstr "Nombre del grupo"
+msgstr "¡El nombre del grupo no es único!"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
+#: include/class_ppdManager.inc:189 include/class_ppdManager.inc:219
 msgid "Symbol values are not supported yet!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Aún no se soportan valores simbólicos!"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:212
+#: include/class_ppdManager.inc:213
 msgid "Nested options are not supported!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se soporta opciones anidadas!"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:237
+#: include/class_ppdManager.inc:238
 msgid "PickMany is not supported yet!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se soporta selección múltiple!"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:318
+#: include/class_ppdManager.inc:329
 #, php-format
 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
 msgstr ""
+"El análisis del archivo PPD '%s' ha fallado - no se ha encontrado "
+"información."
+
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:461
+msgid ""
+"Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
+"LDAP!"
+msgstr ""
+"Error: El subárbol consultado tiene un DN codificado incoherentemente, "
+"compruebe el servidor LDAP."
 
 #: include/class_certificate.inc:35
 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
 msgstr ""
+"No puedo abrir el archivo indicado. Compruebe la disponibilidad o la "
+"existencia"
 
 #: include/class_certificate.inc:53
 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
 msgstr ""
+"No se puede leer el certificado indicado o se ha introducido una cadena "
+"vacía."
 
 #: include/class_certificate.inc:80
 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
 msgstr ""
+"No se puede leer el certificado, posiblemente el formato no esté soportado "
+"(usar PEM/DER)"
 
 #: include/class_certificate.inc:95
 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
-msgstr ""
+msgstr "El formato debe ser PEM, para la salida de información de certificado"
 
 #: include/class_certificate.inc:192
-#, fuzzy
 msgid "Can't create/open File"
-msgstr "Fichero de configuración"
+msgstr "No se puede crear/abrir archivo"
 
 #: include/class_certificate.inc:199
 msgid "No valid certificate loaded"
-msgstr ""
+msgstr "No se cargado ningún certificado válido"
 
-#: include/php_setup.inc:71
+#: include/php_setup.inc:107
 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
 msgstr ""
 "¡La generación de esta página provoca que el interprete PHP muestre algunos "
 "errores!"
 
-#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:366
+#: include/php_setup.inc:112
+msgid "Send bug report to the GOsa Team"
+msgstr "Enviar informe de error al Equipo de desarrollo de GOsa"
+
+#: include/php_setup.inc:112
+msgid "Send bugreport"
+msgstr "Enviar informe de error"
+
+#: include/php_setup.inc:117 html/main.php:385
 msgid "Toggle information"
-msgstr "Información de intercambio"
+msgstr "Intercambio de Información"
 
-#: include/php_setup.inc:76
+#: include/php_setup.inc:127
 msgid "PHP error"
-msgstr "Error PHP:"
+msgstr "Error PHP"
 
-#: include/php_setup.inc:87
+#: include/php_setup.inc:146
 msgid "class"
 msgstr "clase"
 
-#: include/php_setup.inc:93
+#: include/php_setup.inc:152
 msgid "function"
-msgstr "Función"
+msgstr "función"
 
-#: include/php_setup.inc:98
+#: include/php_setup.inc:157
 msgid "static"
-msgstr "estatico"
+msgstr "estático"
 
-#: include/php_setup.inc:102
+#: include/php_setup.inc:161
 msgid "method"
 msgstr "método"
 
-#: include/php_setup.inc:129
+#: include/php_setup.inc:194
 msgid "Trace"
 msgstr "Traza"
 
-#: include/php_setup.inc:130
+#: include/php_setup.inc:195
 msgid "Line"
 msgstr "Linea"
 
-#: include/php_setup.inc:131
+#: include/php_setup.inc:196
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumentos"
 
-#: include/functions.inc:298
+#: include/functions.inc:291
 #, php-format
-msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
+msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
 msgstr ""
-"Hay un error trantando de conectarse al servidor LDAP. El error del servidor "
+"Hay un error tratando de conectarse al servidor LDAP. El error del servidor "
 "es: '%s'"
 
-#: include/functions.inc:319
+#: include/functions.inc:308
 #, php-format
 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
 msgstr "Autenticación del usuario fallida. El servidor LDAP contesto '%s'."
 
-#: include/functions.inc:338
+#: include/functions.inc:329
 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
 msgstr ""
 "Nombre de usuario o UID no son únicos. Por favor, compruebe su base de datos "
 "LDAP."
 
-#: include/functions.inc:376
+#: include/functions.inc:461
 msgid ""
 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
 "the source!"
 msgstr ""
-"Error al tratar de agregar un bloqueo. Los parámetros no son correctos, por "
-"favor, compruebe el código fuente."
+"Error al tratar de agregar un bloqueo. Los parámetros no se ha puesto "
+"correctamente, por favor, compruebe el el código fuente."
 
-#: include/functions.inc:386
+#: include/functions.inc:471
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
-"entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
+"entry in %s! LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
-"No se pudo generar el bloqueo a la base de datos LDAP. Por favor, compruebe "
-"la entrada 'config' en gosa.conf. El servidor LDAP contesto '%s'."
+"No se puede bloquear información el la base de datos LDAP. ¡Por favor "
+"compruebe la entrada 'config' en %s! El servidor LDAP dice: '%s'."
 
-#: include/functions.inc:401
+#: include/functions.inc:486
 #, php-format
 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr "Fallo al tratar de agregar un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'."
 
-#: include/functions.inc:427
+#: include/functions.inc:512
 #, php-format
 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Fallo al tratar de agregar un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'."
+msgstr ""
+"Ha fallado la eliminación de un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'."
 
-#: include/functions.inc:457
+#: include/functions.inc:542
 msgid ""
 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
 "check the source!"
 msgstr ""
-"Fallo al tratar de obtener un bloqueo de LDAP. Los parámetros no fueron "
-"correctamente configurados, por favor, compruebe el código fuente."
+"Fallo al tratar de obtener un bloqueo desde LDAP. Los parámetros no fueron "
+"configurados correctamente, por favor, compruebe el código fuente."
 
-#: include/functions.inc:467
+#: include/functions.inc:552
+#, php-format
 msgid ""
 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
-"entry in gosa.conf!"
+"entry in %s!"
 msgstr ""
-"No puedo bloquear la información en la base de datos LDAP. Por favor, "
-"compruebe la entrada 'config' en el archivos gosa.conf."
+"No se puede bloquear información el la base de datos LDAP. ¡Por favor "
+"compruebe la entrada 'config' en %s!"
 
-#: include/functions.inc:475
+#: include/functions.inc:560
 msgid ""
 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
 "cleaning up multiple references."
 msgstr ""
 "Se encontraron varios bloqueos para el objeto a bloquear. Esto no debería "
-"ser posible, eliminando referencias múltiples."
+"ser posible - eliminando referencias múltiples."
 
-#: include/functions.inc:561
+#: include/functions.inc:646
 #, php-format
 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
 msgstr "¡Ha excedido el tamaño máximo de %d entradas!"
 
-#: include/functions.inc:563
+#: include/functions.inc:648
 #, php-format
 msgid ""
 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
 "exceeds"
 msgstr ""
-"Indique el nuevo tamaño limite a %s y enséñame este mensaje si el tamaño "
+"Indique el nuevo tamaño limite a %s y muestreme este mensaje si el tamaño "
 "limite es todavía superado"
 
-#: include/functions.inc:580
+#: include/functions.inc:665
 msgid "incomplete"
 msgstr "incompleto"
 
-#: include/functions.inc:970 include/functions.inc:1159
+#: include/functions.inc:1127 include/functions.inc:1368
 msgid "LDAP error:"
 msgstr "Error LDAP:"
 
-#: include/functions.inc:971
+#: include/functions.inc:1128
 msgid ""
 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
 msgstr ""
+"Los problemas con el servidor LDAP indican que seguramente se han perdido "
+"los últimos cambios. Por favor compruebe su configuración LDAP por posibles "
+"errores y pruebe de nuevo."
 
-#: include/functions.inc:979
+#: include/functions.inc:1136
 msgid ""
 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
 "box."
 msgstr ""
+"Porfavor compruebe su entrada y corrija el error. Pulse 'OK' para cerrar "
+"esta ventana."
 
-#: include/functions.inc:988
-#, fuzzy
-msgid "An error occured while processing your request"
-msgstr ""
-"Un error ha ocurrido cuando se insertaba la entrada '%s' - El proceso ha "
-"sido abortado."
+#: include/functions.inc:1196
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: include/functions.inc:1053
-#, fuzzy
+#: include/functions.inc:1257
 msgid "Continue anyway"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "Continuar de cualquier forma"
 
-#: include/functions.inc:1055
-#, fuzzy
+#: include/functions.inc:1259
 msgid "Edit anyway"
-msgstr "Editar entrada"
+msgstr "Editar de cualquier forma"
 
-#: include/functions.inc:1057
+#: include/functions.inc:1261
 #, php-format
 msgid ""
 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
 msgstr ""
 "Va ha editar la entrada LDAP '%s' que parece estar siendo usada por '%s'. "
-"Por favor, contacte con esta persona para clarificar los procedimientos."
+"Por favor, contacte con esta persona para aclarar los procedimientos."
 
-#: include/functions.inc:1341
+#: include/functions.inc:1550
 msgid "Entries per page"
+msgstr "Entradas por página"
+
+#: include/functions.inc:1578
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Aplicar filtro"
+
+#: include/functions.inc:1852
+msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+
+#: include/functions.inc:1895
+#, php-format
+msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
+msgstr "Versión de desarrollo de GOsa (Rev %s)"
+
+#: include/functions.inc:2297 include/functions.inc:2301
+msgid "Warning - base_hook is not available. Using default base."
+msgstr "Aviso . base_hook no está disponible. Usando base por defecto."
+
+#: include/functions.inc:2307
+msgid "Warning - no base_hook defined. Using default base."
+msgstr "Aviso . base_hook no está definido. Usando base por defecto."
+
+#: include/functions.inc:2332 setup/class_setupStep_Schema.inc:95
+msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
+msgstr ""
+"No puedo obtener información de esquemas del servidor. ¡No es posible "
+"comprobar los esquemas!"
+
+#: include/functions.inc:2358
+msgid "Used to store account specific informations."
+msgstr "Se usa para guardar información especifica de la cuenta."
+
+#: include/functions.inc:2365
+msgid ""
+"Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
+"time."
+msgstr ""
+"Usado para bloquear entradas editadas actualmente para evitar múltiples "
+"cambios al mismo tiempo."
+
+#: include/functions.inc:2408
+#, php-format
+msgid "The required objectClass '%s' is not present in your schema setup"
+msgstr ""
+"No se encuentra la clase de objeto '%s' obligatorio en la configuración del "
+"esquema"
+
+#: include/functions.inc:2410
+#, php-format
+msgid "The optional objectClass '%s' is not present in your schema setup"
+msgstr ""
+"No se encuentra la clase de objeto '%s' opcional en la configuración del "
+"esquema"
+
+#: include/functions.inc:2416
+#, php-format
+msgid "The required objectclass '%s' does not have version %s"
+msgstr "La clase de objeto '%s' obligatorio no tiene la versión %s"
+
+#: include/functions.inc:2418
+#, php-format
+msgid "The optional objectclass '%s' does not have version %s"
+msgstr "La clase de objeto '%s' opcional no tiene la versión %s"
+
+#: include/functions.inc:2422
+#, php-format
+msgid "Class(es) available"
+msgstr "Clase(s) disponibles"
+
+#: include/functions.inc:2445
+msgid ""
+"You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
+"schema    configuration do not support this option."
+msgstr ""
+"Ha decidido activar la opción rfc2307bis en el paso 'configuración ldap', "
+"pero su configuración de esquema no soporta esta opción."
+
+#: include/functions.inc:2446
+msgid ""
+"In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
+"be      AUXILIARY"
+msgstr ""
+"Para poder usar grupos conformes a rfc2307bis la clase de objeto "
+"'posixGroup' debe ser AUXILIARY"
+
+#: include/functions.inc:2450
+msgid ""
+"You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
+"schema   configuration do not support this option."
+msgstr ""
+"No ha activado la opción rfc2307bis en el paso 'configuración ldap', pero su "
+"configuración de esquema no soporta esta opción."
+
+#: include/functions.inc:2451
+msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
+msgstr "La clase de objeto 'posixGroup' debe ser STRUCTURAL"
+
+#: include/functions.inc:2547
+msgid "German"
+msgstr "Alemán"
+
+#: include/functions.inc:2548
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
+
+#: include/functions.inc:2549
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: include/functions.inc:2550
+msgid "Spanish"
+msgstr "Español"
+
+#: include/functions.inc:2551
+msgid "English"
+msgstr "Inglés"
+
+#: include/functions.inc:2552
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandés"
+
+#: include/functions.inc:2553
+msgid "Polish"
+msgstr "Polaco"
+
+#: include/functions.inc:2554
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#: include/functions.inc:2555
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chino"
+
+#: include/functions.inc:2556
+#, fuzzy
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
+
+#: include/functions_dns.inc:169
+#, php-format
+msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
 msgstr ""
+"No se puede encontrar la zona inversa para la zona dns '%s'. Se cancela el "
+"análisis de la zona."
 
-#: include/functions.inc:1369
-msgid "Apply filter"
+#: include/functions_dns.inc:174
+#, php-format
+msgid ""
+"Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
+"zone."
 msgstr ""
+"Se ha encontrado mas de una zona inversa para la zona dns '%s'. Se cancela "
+"el análisis de la zona."
 
-#: include/functions.inc:1643
-msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+#: include/functions_dns.inc:618
+#, php-format
+msgid ""
+"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
+msgstr ""
+"Nombre de zona sin definir '%s'. El nombre de zona debe ser como: 'servidor/"
+"zona.com'."
 
-#: include/functions.inc:1686
+#: include/class_tabs.inc:204
 #, php-format
-msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
-msgstr "Versión de desarrollo de GOsa (Rev %s)"
+msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
+msgstr "El proceso de eliminación ha sido cancelado por la extensión '%s': %s"
 
 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
 msgstr ""
-"No se puede usar sha para encriptación. (Falta la función mhash / sha1)"
+"No se puede usar ssha para codificación. (Falta la función mhash / sha1)"
 
-#: include/class_pluglist.inc:115
+#: include/class_pluglist.inc:116
+#, php-format
 msgid ""
-"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
+"Your %s information has changed partly. Please convert it using the "
 "contributed script fix_config.sh!"
 msgstr ""
-"El contenido de la configuración 'gosa.conf' ha cambiado parcialmente. ¡Por "
-"favor actualízela usando el script 'fix_config.sh'!"
+"Su %s información ha cambiado parcialmente. Por favor convierte la "
+"información usando el script fix_config.sh."
 
-#: include/class_pluglist.inc:130 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+#: include/class_pluglist.inc:138 ihtml/themes/default/framework.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:17 ihtml/themes/default/framework.tpl:29
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
 msgid ""
 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
 "changes?"
 msgstr ""
-"Esta actualmente editando una entrada de la base de datos. ?Quiere quitar "
+"Esta actualmente editando una entrada de la base de datos. ¿Quiere descartar "
 "los cambios?"
 
-#: include/class_config.inc:70
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:161
+#, php-format
+msgid "You are going to copy the entry '%s'."
+msgstr "Ha decidido copiar la entrada '%s'."
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:225
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:227
+msgid "Can't paste"
+msgstr "No se puede pegar"
+
+#: include/class_config.inc:71
 #, php-format
-msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
-msgstr "Error XML en 'gosa.conf': %s en la linea %d"
+msgid "XML error in %s: %s at line %d"
+msgstr "Error XML en %s: %s en la linea %d"
 
-#: include/class_config.inc:196 html/index.php:144
+#: include/class_config.inc:199 html/index.php:204
 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
 msgstr ""
-"NO se puede conectar a LDAP. Por favor, contacte con su administrador de "
+"No se puede conectar a LDAP. Por favor, contacte con su administrador de "
 "sistemas."
 
-#: include/class_config.inc:454
+#: include/class_config.inc:516
 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "SID y/o RIDBASE no se encuentran en su configuración."
+msgstr "No se encuentran en su configuración SID y/o RIDBASE ."
+
+#: include/class_timezones.inc:53
+#, php-format
+msgid ""
+"The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Can not calculate "
+"correct timezone offset."
+msgstr ""
+
+#: include/class_timezones.inc:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The timezone setting \""
+msgstr "Configuración telefónica"
 
-#: include/class_ldap.inc:195
+#: include/class_ldap.inc:199
 #, php-format
 msgid ""
 "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
 "for performance breakdowns."
 msgstr ""
+"El servidor LDAP está lento (%.2fs para la última consulta). Esto puede ser "
+"causa de problemas de rendimiento."
 
-#: include/class_ldap.inc:227
+#: include/class_ldap.inc:233
 #, php-format
 msgid ""
 "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
 "performance breakdowns."
 msgstr ""
+"El servidor LDAP está respondiendo muy lentamente (%.2fs). Esto puede ser "
+"causa de problemas de rendimiento."
 
-#: include/class_ldap.inc:447
-#, fuzzy, php-format
+#: include/class_ldap.inc:459
+#, php-format
 msgid "Creating copy of %s"
-msgstr "Lista de usuarios"
+msgstr "Creando una copia de %s"
 
-#: include/class_ldap.inc:450
+#: include/class_ldap.inc:462
 msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Procesando"
 
-#: include/class_ldap.inc:490
-#, fuzzy
+#: include/class_ldap.inc:502
 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
-msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
+msgstr "¡Se ha cancelado, ha habido un error mientras accedía al dn origen!"
 
-#: include/class_ldap.inc:553
-#, fuzzy, php-format
+#: include/class_ldap.inc:565 include/class_ldap.inc:582
+#, php-format
 msgid "Unknown FAIstate %s"
-msgstr "estado desconocido"
+msgstr "Estado FAI %s desconocido"
+
+#: include/class_ldap.inc:742
+#, php-format
+msgid ""
+"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
+msgstr ""
+"La autocreación del subárbol ha fallado. No se ha encontrado una clase de "
+"objeto para el atributo '%s'."
 
-#: include/class_ldap.inc:696
+#: include/class_ldap.inc:790 include/class_ldap.inc:880
 #, php-format
 msgid ""
 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
@@ -13524,19 +15829,33 @@ msgstr ""
 "Actualmente no esta soportada la creación automática del tipo '%s'. Por "
 "favor, informe de esto al equipo de desarrollo de GOsa."
 
-#: include/class_ldap.inc:765
+#: include/class_ldap.inc:798
 #, php-format
-msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
+msgid "Creating subtree '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la creación del subárbol '%s'."
+
+#: include/class_ldap.inc:819
+#, php-format
+msgid ""
+"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
+"'ldap://server:port/base'."
 msgstr ""
+"La url referencial '%s' no está disponible en la base ldap. Debería "
+"parecerse a esto: 'ldap://servidor:puerto/base'."
 
-#: include/class_ldap.inc:767
-#, fuzzy, php-format
+#: include/class_ldap.inc:949
+#, php-format
+msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
+msgstr "mientras opera en '%s' usando el servidor LDAP '%s'"
+
+#: include/class_ldap.inc:951
+#, php-format
 msgid "while operating on LDAP server %s"
 msgstr ""
-"Hay un error trantando de conectarse al servidor LDAP. El error del servidor "
+"Hay un error tratando de conectarse al servidor LDAP. El error del servidor "
 "es: '%s'"
 
-#: include/class_ldap.inc:963
+#: include/class_ldap.inc:1147
 #, php-format
 msgid ""
 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
@@ -13545,1894 +15864,2131 @@ msgstr ""
 "El DN: '%s' no es válido, Un bloque importado debería comenzar por 'dn:...' "
 "en la linea %s"
 
-#: include/class_ldap.inc:976
+#: include/class_ldap.inc:1160
 #, php-format
 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr "El DN: '%s' (de la linea %s) ya existe en la base de datos LDAP."
+msgstr "El dn: '%s' (de la linea %s) ya existe en la base de datos LDAP."
 
-#: include/class_ldap.inc:992
+#: include/class_ldap.inc:1176
 #, php-format
 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
 msgstr ""
 "Ha habido un error mientras se importaba el dn: '%s', ¡pro favor compruebe "
 "el LDIF desde la linea %s en adelante!"
 
-#: include/class_debconfTemplate.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "This package has no debconf options."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones telefónicas"
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
+msgid "LDAP setup"
+msgstr "Configuración LDAP"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
-msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
-msgstr ""
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
+msgid "LDAP connection setup"
+msgstr "Conectividad LDAP"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
 msgid ""
-"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
-"settings will not be stored on your server!"
+"This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
+"GOsa."
 msgstr ""
-"Aviso: ¡No se puede acceder al servidor IMAP! Si guarda esta cuenta, algunos "
-"de los valores de la configuración del correo no serán guardados en el "
-"servidor"
+"Este asistente llevara a cabo la configuración de la conectividad entre GOsa "
+"y LDAP."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
 #, php-format
-msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"No se pueden crear carpetas de correo IMAP. El error del servidor es: '%s'"
+msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
+msgstr "Ha fallado la Autenticación Anónima en el servidor '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
 #, php-format
-msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
-msgstr "No se puede activar una cuota IMAP. El error del servidor es: '%s'"
+msgid "Bind as user '%s' failed on server '%s'."
+msgstr "Ha fallado la Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
-msgstr ""
-"Aviso: imap_getacl no ha sido implementado, no se modificara información "
-"sobre las listas de acceso."
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
+#, php-format
+msgid "Anonymous bind on server '%s' succeeded."
+msgstr "La Autenticación Anónima en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:175
-msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
-msgstr ""
-"Aviso: no esta disponible imap_getacl, ¡no se puede acceder a los permisos "
-"IMAP!"
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
+msgid "Please specify user and password."
+msgstr "Por Favor introduzca un usuario y contraseña"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:197
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
 #, php-format
-msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
+msgid "Bind as user '%s' on server '%s' succeeded."
 msgstr ""
-"No se puede eliminar la carpeta de correo IMAP. El error del servidor es: '%"
-"s'"
+"La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:225
-#, php-format
-msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
-msgstr "No se puede conectar al servidor SIEVE. El error del servidor es: '%s'"
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
+msgid "Write configuration file"
+msgstr "Escribir archivo de configuración"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:238
-#, php-format
-msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "No puedo ejecutar un 'script' SIEVE. El error del servidor es: '%s'"
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
+msgid "Finish - write the configuration file"
+msgstr "Terminar - Escribir el archivo de configuración"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:309
-#, php-format
-msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "No puedo subir un 'script' SIEVE. El error del servidor es: '%s'"
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
+msgid ""
+"Your configuration file is currently world readable. Please updated the file "
+"permissions!"
+msgstr ""
+"El fichero de configuración es universalmente legible. ¡Por favor modifique "
+"los permisos del archivo!"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:313
-#, php-format
-msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
+msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
 msgstr ""
-"No se puede activar el 'script GOsa para SIEVE'. El error del servidor es: '%"
-"s'"
+"En estos momentos la configuración no es accesible o no tiene permisos para "
+"leerla."
 
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:376
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
+#, php-format
 msgid ""
-"Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
-"LDAP!"
+"After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
+"user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
+"shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
+"requirement:"
 msgstr ""
+"Despues de crear y poner el fichero en %s,  compruebe que el usuario del "
+"servicio web es capaz de leer %s, mientras que los otros usuarios no. Si "
+"quiere puede ejecutar los siguientes comandos para cumplir lo requerido:"
 
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:152
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You are going to copy the entry '%s'."
-msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
+#: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
+msgid "License"
+msgstr "Licencia"
 
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Fecha"
+#: setup/class_setupStep_License.inc:58
+msgid "Terms and conditions for usage"
+msgstr "Términos y condiciones de uso"
 
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Can't paste"
-msgstr "Crear cuenta telefónica"
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
+msgid "Language setup"
+msgstr "Selección de idiomas"
 
-#: include/functions_dns.inc:166
-#, php-format
-msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
-msgstr ""
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:42
+msgid "This step allows you to select your preferred language."
+msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
+
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:47
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatico"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:91
+msgid "UNIX accounts/groups"
+msgstr "Cuentas/Grupos UNIX"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:93
+msgid "Samba management"
+msgstr "Administración Samba"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:95
+msgid "Mailsystem management"
+msgstr "Administración sistema de correo"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:97
+msgid "FAX system administration"
+msgstr "Administración sistema de FAX"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:99
+msgid "Asterisk administration"
+msgstr "Administración Asterisk"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:101
+msgid "System inventory"
+msgstr "Inventario de sistemas"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:103
+msgid "System / Config management"
+msgstr "Administración de Configuración / Sistema"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
+msgid "Notification and feedback"
+msgstr "Avisos y sugerencias"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
+msgid "Get notifications or send feedback"
+msgstr "Recibir avisos o enviar sugerencias"
 
-#: include/functions_dns.inc:171
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
 #, php-format
 msgid ""
-"Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
-"zone."
+"Could not connect to feedback server (%s). There is possibly no connection "
+"to the internet."
 msgstr ""
+"No se puede conectar al servidor de sugerencias (%s). Posiblemente no tenga "
+"conexión a Internet."
 
-#: include/functions_dns.inc:363
-#, php-format
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
 msgid ""
-"Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting "
-"getting dns informations for this device."
+"Error while sending your feedback. The service is possible temporary "
+"unavailable"
 msgstr ""
+"Error mientras se envía su sugerencia. Es posible que el servicio no se "
+"encuentre disponible"
 
-#: html/getvcard.php:36
-msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
-msgstr "Error: getcvard.php necesita un parametro para exportar a vcard."
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
+msgid "Feedback sucessfully send"
+msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
 
-#: html/setup.php:86
-#, fuzzy, php-format
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
 msgid ""
-"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
-"please check existence and rights of this directory!"
+"You should have enabled at least one option, to subscribe or send your "
+"feedback."
 msgstr ""
-"El directorio '%s' especificado como directorio de compilación para smarty  "
-"no es accesible, ¡compruebe la existencia y los permisos de este directorio!"
+"Debe tener activa al menos una opción para suscribirse o enviar una "
+"sugerencia."
 
-#: html/getxls.php:65
-msgid "Birthday"
-msgstr ""
+#: setup/class_setup.inc:196
+msgid "Completed"
+msgstr "Completado"
 
-#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
-#: html/getxls.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Surname"
-msgstr "Nombre del servidor"
+#: setup/setup_finish.tpl:3
+msgid "Create your configuration file"
+msgstr "Crear su fichero de configuración"
 
-#: html/getxls.php:74
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User list of %s on %s"
-msgstr "Lista de usuarios"
+#: setup/setup_finish.tpl:13
+msgid "Download configuration"
+msgstr "Descargar configuración"
 
-#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
-#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "Objetos miembro"
+#: setup/setup_finish.tpl:18
+msgid "Status: "
+msgstr "Estado: "
 
-#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups of %s on %s"
-msgstr "Grupo de usuarios"
+#: setup/setup_ldap.tpl:7
+msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
+msgstr "."
 
-#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
-#, fuzzy
-msgid "Computers"
-msgstr "incompleto"
+#: setup/setup_ldap.tpl:25
+msgid "LDAP connection"
+msgstr "Conexión LDAP"
 
-#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
-#: html/getxls.php:356
-#, fuzzy
-msgid "Common name"
+#: setup/setup_ldap.tpl:29
+msgid "Location name"
 msgstr "Nombre de la localización"
 
-#: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
-#: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
-msgid "Servers"
-msgstr "Servidores"
+#: setup/setup_ldap.tpl:37
+msgid "Connection URL"
+msgstr "Conectar a la URL"
 
-#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Servers of %s on %s"
-msgstr "Servidores"
+#: setup/setup_ldap.tpl:45
+msgid "TLS connection"
+msgstr "Conexión TLS"
 
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Home postal address"
+#: setup/setup_ldap.tpl:69
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticación"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:73
+msgid "Admin DN"
+msgstr "DN del administrador"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:78
+msgid "Select user"
+msgstr "Eliminar usuario"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:86
+msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
+msgstr "Añadir automáticamente la base LDAP al DN administrador"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:93
+msgid "Admin password"
+msgstr "Contraseña de administrador"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:101
+msgid "Schema based settings"
+msgstr "Configuración basada en el esquema"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:105
+msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
+msgstr "Usar grupos conformes a rfc2307bis"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:117
+msgid "Current status"
+msgstr "Estado actual"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:73 setup/class_setupStep_Config1.inc:74
+msgid "GOsa settings 1/3"
+msgstr "Configuración GOsa 1/3"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:75
+msgid "GOsa generic settings"
+msgstr "Configuración genérica de GOsa"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:117
+#, php-format
+msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
+msgstr "El valor introducido para '%s' debe ser una valor numérico"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:117 setup/setup_config1.tpl:85
+msgid "GID / UID min id"
+msgstr "GID / UID min id"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121 setup/class_setupStep_Config1.inc:125
+#, php-format
+msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
+msgstr "No añada una coma final a '%s'"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121
+msgid "People storage ou"
+msgstr "OU de almacenamiento de Usuarios"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:125
+msgid "Group storage ou"
+msgstr "OU de almacenamiento de Grupos"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:129
+msgid "Uid base must be numeric"
+msgstr "El Uid base debe ser un valor numérico"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:133
+msgid "The given password minimum length is not numeric."
 msgstr ""
+"El valor indicado como longitud mínima de la contraseña no es un valor "
+"numérico."
 
-#: html/getxls.php:174
-#, fuzzy
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Teléfono particular"
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:136
+msgid "The given password differ value is not numeric."
+msgstr ""
+"El valor indicado como diferencias mínimas de la contraseña no es un valor "
+"numérico."
 
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Postal address"
-msgstr "Código Postal"
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83 setup/class_setupStep_Config2.inc:84
+msgid "GOsa settings 2/3"
+msgstr "Configuración GOsa 2/3"
 
-#: html/getxls.php:174
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "Función"
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:85
+msgid "Customize special parameters"
+msgstr "Personalizar parametros especiales"
 
-#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
-#, fuzzy
-msgid "Adressbook"
-msgstr "Libreta de direcciones"
+#: setup/setup_license.tpl:8
+msgid "I accept this license"
+msgstr "Acepto esta licencia"
 
-#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adressbook of %s on %s"
-msgstr "Libreta de direcciones"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
+msgid "LDAP inspection"
+msgstr "Inspección LDAP"
 
-#: html/getxls.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nombre de la localización"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:107
+msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
+msgstr "Analice la compatibilidad con GOsa de su directorio LDAP"
 
-#: html/getxls.php:224
-#, fuzzy
-msgid "Day of birth"
-msgstr "Fecha de nacimiento"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:113
+msgid "Checking for root object"
+msgstr "Comprobando objeto raíz"
 
-#: html/getxls.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Email address"
-msgstr "Cuenta Principal"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
+msgid "Checking permissions on LDAP database"
+msgstr "Comprobando permisos en la base de datos LDAP"
 
-#: html/getxls.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "De organización"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
+msgid "Checking for invisible deparmtments"
+msgstr "Comprobando departamentos invisibles"
 
-#: html/getxls.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Código Postal"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
+msgid "Checking for invisible users"
+msgstr "Comprobando usuarios invisibles"
 
-#: html/getxls.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Surename"
-msgstr "Nombre del servidor"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
+msgid "Checking for super administrator"
+msgstr "Comprobando súper administrador"
 
-#: html/getxls.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Archivo"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
+msgid "Checking for users outside the people tree"
+msgstr "Comprobando cuentas fuera del árbol de usuarios"
 
-#: html/getxls.php:239
-msgid "Full"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
+msgid "Checking for groups outside the groups tree"
+msgstr "Comprobando grupos fuera del árbol de grupos"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
+msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
 msgstr ""
+"Comprobando estaciones de trabajo windows fuera del árbol de estaciones de "
+"trabajo windows"
 
-#: html/getxls.php:276
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User List of %s on %s"
-msgstr "Lista de usuarios"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
+msgid "Checking for duplicate uid numbers"
+msgstr "Comprobando números uid duplicados"
 
-#: html/getxls.php:330
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Computers of %s on %s"
-msgstr "incompleto"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
+msgid "Checking for duplicate gid numbers"
+msgstr "Comprobando números gid duplicados"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
+msgid "LDAP query failed"
+msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:431 setup/class_setupStep_Migrate.inc:505
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:809
+msgid "Possibly the 'root object' is missing."
+msgstr "Posiblemente el objeto raíz está desaparecido"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:213
+#, php-format
+msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
+msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'uidNumber'."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:262
+#, php-format
+msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
+msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'gidNumber'."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531 setup/class_setupStep_Migrate.inc:858
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1600
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1613
+msgid "Failed"
+msgstr "Error"
 
-#: html/index.php:54
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
 #, php-format
-msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
+msgid ""
+"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
 msgstr ""
-"No se puede leer la configuración de GOsa (%s/gosa.conf). Se ha abortado la "
-"operación."
+"Se encontraron '%s' estaciones de trabajo windows fuera del contenedor ou de "
+"estaciones de trabajo windows '%s'"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:728
+msgid "Migrate"
+msgstr "Migrar"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:387
+#, php-format
+msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
+msgstr "Encontrados '%s' grupos fuera del árbol configurado '%s'."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388 setup/class_setupStep_Migrate.inc:464
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
 
-#: html/index.php:75
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
-msgstr ""
-"El directorio '%s' especificado como directorio de compilación no es "
-"accesible."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
+#, php-format
+msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
+msgstr "Encontrados '%s' usuario(s) fuera del árbol configurado '%s'."
 
-#: html/index.php:157
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
+#, php-format
 msgid ""
-"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
-"make sure, that this is possible."
+"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
 msgstr ""
+"El usuario introducido '%s' no tiene acceso total a la base de datos LDAP."
 
-#: html/index.php:165
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
+#, php-format
+msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
+msgstr "Encontrados %s usuario(s) que nos son visibles para GOsa."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
+#, php-format
 msgid ""
-"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+"Failed to migrate the department '%s' into GOsa, error message is as follows "
+"'%s'."
 msgstr ""
+"Ha fallado la migración del departamento '%s' en GOsa, el mensaje de error "
+"es el siguiente: '%s'."
 
-#: html/index.php:192
-msgid "Please specify a valid username!"
-msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
+#, php-format
+msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
+msgstr "Encontrados %s departamento(s) que nos son visibles para GOsa."
 
-#: html/index.php:194
-msgid "Please specify your password!"
-msgstr "Por favor especifique su contraseña."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:859
+msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
+msgstr "No hay cuenta de administrador GOsa en la base de datos LDAP."
 
-#: html/index.php:201
-msgid "Please check the username/password combination."
-msgstr "Por favor compruebe su nombre de usuario/contraseña."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:922
+msgid "Appending user to group administrational group:"
+msgstr "a:"
 
-#: html/index.php:242 html/index.php:306
-msgid "Session will not be encrypted."
-msgstr "La sesion no sera encriptada."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:923
+msgid "Before"
+msgstr "Antes"
 
-#: html/index.php:242 html/index.php:306
-msgid "Enter SSL session"
-msgstr "Entrar en sesión SSL"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:926
+msgid "After"
+msgstr "Despues"
 
-#: html/index.php:248
-msgid ""
-"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
-"page before logging in!"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:933 setup/class_setupStep_Migrate.inc:967
+#, php-format
+msgid "Adding acls for user '%s' failed, ldap says '%s'."
 msgstr ""
+"Ha fallado al añadir acls para el usuario '%s', el servidor LDAP avisa: '%s'."
 
-#: html/helpviewer.php:115
-#, fuzzy
-msgid "There is no helpfile specified for this class"
-msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:958
+msgid "Creating new administrational group:"
+msgstr "Creando un nuevo grupo de administración:"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:994
+msgid "Specified passwords are empty or not equal."
+msgstr "La contraseñas especificadas están vacías o no son iguales."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:999
+msgid "Please specify a valid uid."
+msgstr "Por favor introduzca un uid valido."
 
-#: html/helpviewer.php:225
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1041
 #, php-format
-msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
+msgid ""
+"Could not add administrative user, there is already an object with the same "
+"dn '%s' in your ldap database."
 msgstr ""
+"No se puede añadir una cuenta administrativa, ya existe un objeto con el "
+"mismo dn '%s' en la base de datos LDAP."
 
-#: html/getfax.php:53
-msgid "Could not connect to database server!"
-msgstr "No puedo conectar al servidor de base de datos."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1079
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1127
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1175
+msgid "Couldn't move users to specified department."
+msgstr "No puedo mover los usuarios al departamento especificado."
 
-#: html/getfax.php:55
-msgid "Could not select database!"
-msgstr "No puedo seleccionar la base de datos."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1089
+msgid "Winstation will be moved from"
+msgstr "La estaciones de trabajo windows serán trasladadas desde"
 
-#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
-msgid "Database query failed!"
-msgstr "La consulta a la base de datos ha fallado."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1089
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1137
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1185
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1100
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1148
+msgid "Updating following references too"
+msgstr "También se actualizaran las siguientes referencias"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1137
+msgid "Group will be moved from"
+msgstr "El grupo serán trasladado desde"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1185
+msgid "User will be moved from"
+msgstr "El usuario serán trasladado desde"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1195
+msgid "The following references will be updated"
+msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
 
-#: html/main.php:160
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1601
 msgid ""
-"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
-"administrator."
+"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
 msgstr ""
-"'Register globals' está activado. No se permitirá ninguna entrada hasta que "
-"esto sea solucionado por un administrador."
+"EL objeto raíz de LDAP ha desaparecido. Es necesario para poder usar el "
+"servicio LDAP."
 
-#: html/main.php:203
-msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1602
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1615
+msgid "Try to create root object"
+msgstr "Intentando crear el objeto raíz"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614
+msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
 msgstr ""
-"Advertencia: Poca memoria disponible -  por favor aumente 'memory_limit'"
+"El objeto raíz no ha podido ser creado, tendra que crearlo usted mismo."
 
-#: html/main.php:338
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1904
 #, php-format
-msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
-msgstr "No se pudo encontrar ninguna definición de extensión para '%s'"
+msgid "Failed to copy '%s' to '%s'. LDAP says '%s'."
+msgstr "Ha fallado al copiar '%s' a '%s'. LDAP indica '%s'."
 
-#: html/main.php:366
-#, fuzzy
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1907
+msgid "Something went wrong while copying dns."
+msgstr "Se produjo un error mientras se copiaba dns."
+
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:71 setup/class_setupStep_Config3.inc:72
+msgid "GOsa settings 3/3"
+msgstr "Configuración GOsa 3/3"
+
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:73
+msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
+msgstr "Ajustar el comportamiento del núcleo común de GOsa"
+
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:184
+msgid "Session lifetime must be a numeric value."
+msgstr "Tiempo de vida de sesión debe ser un valor numérico"
+
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:188
+msgid "Maximal ldap query time must be a numeric value. "
+msgstr "Máximo tiempo de consulta LDAP debe ser un valor numérico."
+
+#: setup/setup_language.tpl:3
+msgid "Please select the preferred language"
+msgstr "Por favor seleccione su idioma preferido"
+
+#: setup/setup_language.tpl:5
 msgid ""
-"Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
-"some errors!"
+"At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
+"'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
+"be overriden per user."
 msgstr ""
-"¡La generación de esta página provoca que el interprete PHP muestre algunos "
-"errores!"
+"En este punto, puede seleccionar el idioma usado por defecto. Seleccionando "
+"'automático' obtendrá el lenguaje usado por el navedador. Esta configuración "
+"puede ser modificada por cada usuario."
 
-#: html/getkiosk.php:25
-#, php-format
-msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
-msgstr ""
+#: setup/setup_language.tpl:9
+msgid "Please your preferred language here"
+msgstr "Porfavor indique su idioma preferido aquí"
 
-#: html/getkiosk.php:30
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't read file '%s', check permissions."
-msgstr "Borrar"
+#: setup/setup_feedback.tpl:8
+msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
+msgstr "Suscribirse a la lista de correo gosa-announce"
 
-#: html/get_attachment.php:47
-#, fuzzy
+#: setup/setup_feedback.tpl:11
 msgid ""
-"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
-"php setup."
+"When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
+"order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
+"this by mail."
 msgstr ""
-"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
-"registros!"
+"Cuando seleccione esta opción, Gosa intentara conectar a http://oss.gonicus."
+"de para suscribirle a la lista de correo de gosa-announce. Tendrá que "
+"confirmar esto por correo electrónico."
 
-#: html/get_attachment.php:55
-#, fuzzy
+#: setup/setup_feedback.tpl:43
+msgid "Send feedback to the GOsa project team"
+msgstr "Enviar comentarios al equipo del proyecto GOsa"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:46
 msgid ""
-"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
+"When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
+"order to submit your form anonymously."
 msgstr ""
-"No puedo conectar a la base de datos de registro. ¡No se pueden mostrar "
-"registros!"
+"Cuando seleccione esta opción, Gosa intentara conectar a http://oss.gonicus."
+"de para enviar el formulario de comentarios de forma anónima."
 
-#: html/get_attachment.php:64
-msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
-msgstr ""
+#: setup/setup_feedback.tpl:52
+msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
+msgstr "¿El procedimiento de configuración le ha ayudado?"
 
-#: html/get_attachment.php:69
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't open file '%s'."
-msgstr "Borrar"
+#: setup/setup_feedback.tpl:62
+msgid "If not, what problems did you encounter"
+msgstr "Si no, que problemas ha encontrado"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
-msgid "Session conflict detected"
-msgstr "Detectado conflicto de sesiones."
+#: setup/setup_feedback.tpl:70
+msgid "Is this the first time you use GOsa?"
+msgstr "¿Es la primera vez que usa GOsa?"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-msgid ""
-"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
-"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
-"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
-"possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
-msgstr ""
-"Probablemente hay otra instancia de su sesión. Las operaciones con múltiples "
-"ventanas son técnicamente imposibles y dependen altamente del navegador que "
-"este usando. Es posible usar distintos navegadores al mismo tiempo (es "
-"decir, IE y Mozilla). Apretando el botón <b>Salir</b> cerrará está sesión."
+#: setup/setup_feedback.tpl:76
+msgid "I use it since"
+msgstr "Lo uso desde"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
-msgid ""
-"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
-"so please close multiple windows and log in again."
-msgstr ""
-"Ignorando este mensaje cambiara/borrara los datos que esta actualmente "
-"editando. Por favor, cierre las ventanas múltiples y vuelva a entrar."
+#: setup/setup_feedback.tpl:77
+msgid "Select the year since when you are using GOsa"
+msgstr "Seleccione el año desde el cual ha estado usando GOsa"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
-msgid "Logout"
-msgstr "Salir"
+#: setup/setup_feedback.tpl:84
+msgid "What operating system / distribution do you use?"
+msgstr "¿Que sistema operativo / distribución usa?"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
-msgid "Welcome to the GOsa setup!"
-msgstr "Bienvenido a la configuración de GOsa"
+#: setup/setup_feedback.tpl:92
+msgid "What web server do you use?"
+msgstr "¿Que servidor web usa?"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
-msgid ""
-"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
-"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
-"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
-"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
-"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
-"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
-msgstr ""
-"Parece que esta ejecutando GOsa por primera vez - no se encontró la "
-"configuración. Los siguientes pasos tratarán de asistirlo en crear una "
-"configuración funcional, efectuando las siguientes tareas: comprobar la "
-"instalación de PHP y de los módulos necesarios, luego comprobar los "
-"programas opcionales y, luego de ingresar la información necesaria para "
-"conectarse al servidor LDAP, vamos a comprobar la configuración de LDAP."
+#: setup/setup_feedback.tpl:100
+msgid "What PHP version do you use?"
+msgstr "¿Que versión de PHP usa?"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
-msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr "Ya tiene una cuenta y un grupo administrativo."
+#: setup/setup_feedback.tpl:108
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
-msgid ""
-"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
-"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
-"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
-"create the missing entries."
-msgstr ""
-"Para proveer de acceso administrativo total a GOsa, se necesita crear un "
-"grupo especial que contendrá los usuarios administrativos. Este programa de "
-"configuración puede ayudarle en esta tarea. Introduzca el nombre y "
-"contraseñas deseadas para crear las entradas necesarias."
+#: setup/setup_feedback.tpl:112
+msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
+msgstr "¿Que tipo de servidor(es) LDAP usa?"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
-msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
-msgstr ""
-"Por favor introduzca su <i>usuario</i> y <i>contraseña</i> para entrar."
+#: setup/setup_feedback.tpl:118
+msgid "How many objects are in your LDAP?"
+msgstr "¿Cuantos objetos tiene en su servidor LDAP?"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49
-msgid "Directory"
-msgstr "Directorio"
+#: setup/setup_feedback.tpl:125
+msgid "Features"
+msgstr "Características"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:57
-msgid "Sign in"
-msgstr "Entrando"
+#: setup/setup_feedback.tpl:128
+msgid "What features of GOsa do you use?"
+msgstr "¿Que características de GOsa usa?"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:58
-msgid "Click here to log in"
-msgstr "Pulse aquí para entrar"
+#: setup/setup_feedback.tpl:138
+msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
+msgstr "¿Que características le gustaría ver en versiones futuras de GOsa?."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
-msgid ""
-"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
-"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
-"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
-"filters to get the entries you are looking for."
-msgstr ""
-"La opción 'tamaño limite' permite unas operaciones con LDAP mas rápidas y "
-"protege al servidor LDAP de alcanzar una mayor carga. La manera mas fácil de "
-"manipular grandes bases de datos sin grandes perdidas de tiempo es limitar "
-"la busqueda a valores pequeños y usar filtros para encontrar las entradas "
-"que está buscando."
+#: setup/setup_feedback.tpl:145
+msgid "Send feedback"
+msgstr "Enviar Comentario"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
-msgid "Please choose the way to react for this session"
-msgstr "Por favor elije la manera en que la sesión reaccione"
+#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bienvenido"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
-msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
-msgstr ""
-"ignore este error y enseñe todas las entradas devueltas por el servidor LDAP"
+#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
+msgid "The welcome message"
+msgstr "Mensaje de Bienvenida"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
-msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
-"and let me use filters instead"
-msgstr ""
-"ignore este error y muestre todas las entradas que concuerdan con el 'tamaño "
-"limite' definido y active el uso de filtros en su lugar"
+#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
+msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
+msgstr "Bienvenidos al asistente de configuración de GOsa"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
-msgid "Main"
-msgstr "Inicio"
+#: setup/setup_config1.tpl:2
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Temas y apariencia"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
+#: setup/setup_config1.tpl:6
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
-msgid "Sign out"
-msgstr "Salir"
+#: setup/setup_config1.tpl:15
+msgid "People and group storage"
+msgstr "Almacén de grupos y usuarios"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
-msgid "Signed in:"
-msgstr "Entrando"
+#: setup/setup_config1.tpl:18
+msgid "People DN attribute"
+msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
-msgid "Locking conflict detected"
-msgstr "Detectado conflicto de Bloqueos"
+#: setup/setup_config1.tpl:29
+msgid "People storage subtree"
+msgstr "Subárbol de almacenamiento para los usuarios"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
-"case by pressing the <i>Remove</i> button."
-msgstr ""
-"Si esta detección de bloqueo es falsa, la otra persona cerro su navegador "
-"mientras estaba editando. Puede borrar el archivo de bloqueo en ese caso, "
-"pulsando en el botón <i>Eliminar</i>."
+#: setup/setup_config1.tpl:38
+msgid "Group storage subtree"
+msgstr "Subárbol de almacenamiento para los grupos"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
-msgid "Setup continued..."
-msgstr "La instalación continua"
+#: setup/setup_config1.tpl:47
+msgid "Include personal title in user DN"
+msgstr "Incluir el título personal en el DN de usuario"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
-msgid ""
-"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
-"correct minimum version."
-msgstr ""
-"El paso dos busca por una colección de programas/herramientas de soporte y "
-"comprueba si tienen al menos la mínima versión necesaria."
+#: setup/setup_config1.tpl:58
+msgid "Relaxed naming policies"
+msgstr "Reglas no estrictas de nombres"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
-msgid ""
-"Now we're going include your LDAP server and create an initial "
-"configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
-"performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
-"autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
-"is organized will be asked later on."
-msgstr ""
-"Vamos a incluir el servidor LDAP y crear una configuración inicial. Una vez "
-"que usted ingrese el URI del servidor, se realizara una pequeña comprobación "
-"para comprobar que los esquemas de LDAP requeridos están correctamente "
-"instalados. La versión de samba es detectada a través de los \"objectclass\" "
-"instalados. Los detalles sobre como el árbol LDAP está organizado serán "
-"preguntados más adelante."
+#: setup/setup_config1.tpl:69
+msgid "Automatic uids"
+msgstr "uids automáticos"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
-msgid ""
-"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
-"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
-msgstr ""
-"Por favor introduzca la dirección URI del servidor para que el programa de "
-"configuración pueda conectar con su servidor LDAP <i>(Ejemplo: ldap://su."
-"servidor:389).</i>"
+#: setup/setup_config1.tpl:101
+msgid "Number base for people/groups"
+msgstr "Número base para usuarios y grupos"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
-msgid ""
-"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
-"affect various properties in your main configuration."
-msgstr ""
-"Los campos siguientes permiten la configuración básica del control de GOsa y "
-"afectara a varios parámetros de su configuración principal."
+#: setup/setup_config1.tpl:109
+msgid "Hook for number base"
+msgstr "Método para el número base"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
-msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
-msgstr "Ingrese una descripción para la ubicación que está configurando"
+#: setup/setup_config1.tpl:128
+msgid "Password encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmo de codificación de contraseña"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
-msgid "Location name"
-msgstr "Nombre de la localización"
+#: setup/setup_config1.tpl:139
+msgid "Password restrictions"
+msgstr "Restricciones de contraseña"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:146 setup/setup_config1.tpl:150
+msgid "Password minimum length"
+msgstr "Longitud mínima de la contraseña"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:157 setup/setup_config1.tpl:161
+msgid "Different characters from old password"
+msgstr "Caracteres diferentes de la contraseña anterior"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:170
+msgid "Password change hook"
+msgstr "Método de cambio de contraseña"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:186
+msgid "Use SASL for kerberos"
+msgstr "Usar SASL para kerberos"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:197
+msgid "Use account expiration"
+msgstr "Usar caducidad de cuenta"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:209
+msgid ""
+"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
+"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
+"used here, too."
+msgstr ""
+"Gosa soporta varios tipos diferentes de codificación para las contraseñas. "
+"Normalmente esto es seleccionable a través de las plantillas de usuario, "
+"pero también se puede introducir un método que sera usado por defecto."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
+#: setup/setup_config1.tpl:210
 msgid ""
 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
-"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
+"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
 msgstr ""
-"GOsa siempre actúa en modo administrador y controla los permisos de acceso "
+"GOsa siempre actúa en modo administrador y gestiona los permisos de acceso "
 "internamente. Esto es una solución temporal hasta que las ACI (Access "
 "control information) estén completamente implementadas en OPENLDAP.  Para "
 "que esto funcione, necesitamos el DN del administrador y la contraseña "
 "correspondiente."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
-msgid "Admin DN"
-msgstr "DN del administrador"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
-msgid "Admin password"
-msgstr "Nueva contraseña"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
+#: setup/setup_config1.tpl:211
 msgid ""
 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
 "values below if the fit your needs."
 msgstr ""
 "Algunos parámetros básicos de LDAP son modificables y afectarán las "
-"ubicaciones donde GOSa guarda información de los usuarios y los grupos, "
-"incluyendo la manera en que las cuentas son creadas. Compruebe los valores a "
-"continuación si se ajustan a sus necesidades."
+"ubicaciones donde GOSa guarda los usuarios y los grupos, incluyendo la "
+"manera en que las cuentas son creadas. Compruebe los valores a continuación "
+"se ajustan a sus necesidades."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
-#, fuzzy
-msgid "Base "
-msgstr "Base"
+#: setup/setup_config1.tpl:212
+msgid ""
+"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+"interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
+"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr ""
+"Gosa tiene un soporte modular para diferentes métodos de correo electrónico. "
+"Estos son herramientas de control de la cuentas de correo y control de "
+"cuotas. Puede elegir el método 'dummy' para dejar su configuración de correo "
+"limpia."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
-msgid "People storage ou"
-msgstr "Carpeta de almacenamiento - ou - para los usuarios"
+#: setup/setup_config2.tpl:6
+msgid "Samba hash generator"
+msgstr "Generador clave hash de Samba"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
-msgid "People dn attribute"
-msgstr "Atributo 'dn' de los usuarios"
+#: setup/setup_config2.tpl:15
+msgid "Samba SID"
+msgstr "Samba SID"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
-msgid "Group storage ou"
-msgstr "Carpeta de almacenamiento - ou - para los grupos"
+#: setup/setup_config2.tpl:31
+msgid "RID base"
+msgstr "Base RID"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
-msgid "ID base for users/groups"
-msgstr "Identificador base - ID -, para usuarios y grupos"
+#: setup/setup_config2.tpl:46
+msgid "Workstation container"
+msgstr "Contenedor de la estación de trabajo"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
-msgid ""
-"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
-"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
-"used here, too."
-msgstr ""
-"Gosa soporta varios tipos diferentes de encriptación para las claves. "
-"Normalmente esto es ajustable a través de las plantillas de usuario, pero "
-"usted puede especificar un método para ser usado por defecto."
+#: setup/setup_config2.tpl:61
+msgid "Samba SID mapping"
+msgstr "Mapeando SID de Samba"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Algoritmo de encriptación"
+#: setup/setup_config2.tpl:71
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zona horaria"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
-msgid ""
-"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
-"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
-"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
-msgstr ""
-"Gosa tiene un soporte modular para diferentes métodos de correo electrónico. "
-"Estos proveen de herramientas de control de la cuentas de correo y control "
-"general de cuotas. Puede elegir el método 'dummy' para dejar su "
-"configuración de correo limpia."
+#: setup/setup_config2.tpl:74
+#, fuzzy
+msgid "Please choose your preferred timezone here"
+msgstr "Por favor introduzca su zona horaria preferida aquí"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
-msgid "Mail method"
-msgstr "Método de correo"
+#: setup/setup_config2.tpl:95
+msgid "Additional GOsa settings"
+msgstr "Configuración avanzada de GOsa"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
-msgid ""
-"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
-"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
-"(But it  could be a security risk)  "
-msgstr ""
+#: setup/setup_config2.tpl:99
+msgid "Enable Copy & Paste"
+msgstr "Activar Copiar y Pegar"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
+#: setup/setup_config2.tpl:111
 #, fuzzy
-msgid "Display PHP errors"
-msgstr "Error PHP:"
+msgid "Enable DNS extension"
+msgstr "Activar DNS para este dispositivo"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
+#: setup/setup_config2.tpl:123
 #, fuzzy
-msgid "true"
-msgstr "Futuro"
+msgid "Enable DHCP extension"
+msgstr "Inspección LDAP"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
+#: setup/setup_config2.tpl:135
 #, fuzzy
-msgid "false"
-msgstr "mujer"
+msgid "Enable mime type management"
+msgstr "Administración de tipos mime"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
-msgid "Check"
-msgstr "Comprobación"
+#: setup/setup_config2.tpl:147
+msgid "Enable FAI release management"
+msgstr "Activar Administración de versiones FAI"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
-msgid "Setup finished"
-msgstr "Configuración finalizada"
+#: setup/setup_config2.tpl:159
+msgid "Enable user netatalk plugin"
+msgstr "Activar extensión de usuario Netatalk"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
-msgid ""
-"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
-"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
-msgstr ""
-"Básicamente la configuración ha terminado. Puede comprobar los resultados de "
-"este esquema aquí y descargar el gosa.conf generado automáticamente."
+#: setup/setup_config2.tpl:170
+msgid "Government mode"
+msgstr "Modo gubernamental"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
-msgid "Schema Configuration"
-msgstr "Configuración de esquemas"
+#: setup/setup_config2.tpl:183
+msgid "Mail method"
+msgstr "Método de correo"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Fichero de configuración"
+#: setup/setup_config2.tpl:197
+msgid "Vacation templates"
+msgstr "Plantillas de ausencia"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
-msgid ""
-"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
-"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
-"gosa. Change it as needed."
-msgstr ""
-"La configuración de GOsa ha recogido toda la información necesaria para "
-"crear una configuración inicial. Guarde esta configuración como gosa.conf en "
-"'/etc/gosa/'. Modifíquela tanto como sea necesario"
+#: setup/setup_config2.tpl:213
+msgid "Use Cyrus UNIX style"
+msgstr "Usa estilo Cyrus UNIX"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
-msgid "Download configuration"
-msgstr "Descargar configuración"
+#: setup/setup_config3.tpl:2
+msgid "GOsa core settings"
+msgstr "Configuración común de GOsa"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
-msgid ""
-"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
-"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
-"execute these commands to achieve this requirement:"
-msgstr ""
-"Después de colocar el archivo en /etc/gosa, asegúrese que el usuario del "
-"servidor web pueda leer gosa.conf y que los otros no deberían poder leerlo. "
-"Para cumplir con este requerimiento puede ejecutar estos comandos:"
+#: setup/setup_config3.tpl:6
+msgid "Disable primary group filter"
+msgstr "Desactivar filtro del grupo primario"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
+#: setup/setup_config3.tpl:18
 #, fuzzy
-msgid ""
-"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
-"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
-"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
-"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
-"needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
-"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
-msgstr ""
-"Parece que esta ejecutando GOsa por primera vez - no se encontró la "
-"configuración. Los siguientes pasos tratarán de asistirlo en crear una "
-"configuración funcional, efectuando las siguientes tareas: comprobar la "
-"instalación de PHP y de los módulos necesarios, luego comprobar los "
-"programas opcionales y, luego de ingresar la información necesaria para "
-"conectarse al servidor LDAP, vamos a comprobar la configuración de LDAP."
+msgid "Display summary in listings"
+msgstr "Mostrar macros que coincidan con"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
-msgid ""
-"You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
-"installation. It will give you information about the exact function that "
-"could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
-"is useful if you know what you're doing."
-msgstr ""
+#: setup/setup_config3.tpl:30
+msgid "Honour administrative units"
+msgstr "Delegar en unidades administrativas"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
-msgid "Toggle Show/Hide"
-msgstr ""
+#: setup/setup_config3.tpl:42
+msgid "Smarty compile directory"
+msgstr "Directorio de compilación Smarty"
 
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
-msgid "GOsa help viewer"
-msgstr ""
+#: setup/setup_config3.tpl:51
+msgid "Path for PPD storage"
+msgstr "Ruta del almacén PPD"
 
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
-msgid "Index"
-msgstr ""
+#: setup/setup_config3.tpl:67
+msgid "Path for kiosk profile storage"
+msgstr "Ruta del almacén de perfiles kiosk"
 
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
+#: setup/setup_config3.tpl:85
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
-"pressing the <i>Edit anyway</i> button."
-msgstr ""
-"Si esta detección de bloqueo es falsa, la otra persona cerro su navegador "
-"mientras estaba editando. Puede borrar el archivo de bloqueo en ese caso, "
-"pulsando en el botón <i>Eliminar</i>."
+msgid "Enable system deployment"
+msgstr "Administración sistema de correo"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
-msgid ""
-"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
-"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
-msgstr ""
+#: setup/setup_config3.tpl:104
+msgid "Network resolv hook"
+msgstr "Método de resolución de Nombres"
 
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
-msgid "Your GOsa session has expired!"
-msgstr ""
+#: setup/setup_config3.tpl:122
+msgid "Mail queue script"
+msgstr "Script de cola de correo"
 
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
+#: setup/setup_config3.tpl:140
+msgid "Notification script"
+msgstr "Script de notificación"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:156
+msgid "Login and session"
+msgstr "Inicio y sesión"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:159
+msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
+msgstr "Forzar register_globals para que sea desactivado"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:171
+msgid "Enforce encrypted connections"
+msgstr "Forzar conexiones seguras"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:183
+msgid "Warn if session is not encrypted"
+msgstr "Avisar si la sesión no esta codificada"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:195
+msgid "Session lifetime"
+msgstr "Duración de sesiones."
+
+#: setup/setup_config3.tpl:203
+msgid "Debugging"
+msgstr "Depurando"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:207
+msgid "Show PHP errors"
+msgstr "Mostrar errores PHP:"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:219
+msgid "Maximum LDAP query time"
+msgstr "Tiempo de consulta máxima de LDAP"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:237
+msgid "Log LDAP statistics"
+msgstr "Registrar estadísticas LDAP"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:249
+msgid "Debug level"
+msgstr "Nivel de depuración"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:254 setup/setup_config3.tpl:257
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:255 setup/setup_config3.tpl:258
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:5
 msgid ""
-"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
-"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
-"with administrative tasks, please sign in again."
+"During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
+"that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
+"to fix the problems below, in order to provide smooth services."
 msgstr ""
+"Durante la comprobación LDAP, vamos a comprobar algunos problemas comunes "
+"que suelen ocurrir cuando se hace la migración a la base administrativa LDAP "
+"de GOsa. Puede querer arreglar estos problemas aquí, para poder tener una "
+"administración mas fácil."
 
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
-#, fuzzy
-msgid "Sign in again"
-msgstr "Entrando"
+#: setup/setup_migrate.tpl:33
+msgid "Check again"
+msgstr "Comprobar de nuevo"
 
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
-msgid "Copy &amp; paste wizard"
+#: setup/setup_migrate.tpl:37
+msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
 msgstr ""
+"Mover estaciones de trabajo windows a un departamento de estaciones de "
+"trabajo windows válido"
 
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
+#: setup/setup_migrate.tpl:39
 msgid ""
-"Some values need to be unique in the complete directory while some "
-"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
-"maintain the values below to fullfill the policies."
+"This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
+"valid department"
 msgstr ""
+"Este dialogo le permite mover las estaciones de trabajo windows mostradas a "
+"un departamente válido."
 
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
-#, fuzzy
-msgid "Operation complete"
-msgstr "incompleto"
-
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
-msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
+#: setup/setup_migrate.tpl:41
+msgid ""
+"Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
+"workstations that can't be migrated."
 msgstr ""
+"Tenga cuidado con esta herramienta, puede haber referencias apuntando a "
+"estas estaciones de trabajo que no pueden ser migradas."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:120
+#: setup/setup_migrate.tpl:171 setup/setup_migrate.tpl:294
+#: setup/setup_migrate.tpl:347
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
-#, fuzzy
-msgid "Old Password"
-msgstr "Contraseña"
+#: setup/setup_migrate.tpl:67
+msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
+msgstr ""
+"Mover las estaciones de trabajo windows seleccionadas a el siguiente "
+"departamento GOsa."
 
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
-#, fuzzy
-msgid "New Password"
-msgstr "Nueva contraseña"
+#: setup/setup_migrate.tpl:72
+msgid "Move selected workstations"
+msgstr "Mover estaciones de trabajo seleccionadas"
 
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
-#, fuzzy
-msgid "Verify Password"
-msgstr "Contraseña"
+#: setup/setup_migrate.tpl:73
+msgid "What will be done here"
+msgstr "Que se hará aquí"
 
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
-#, fuzzy
-msgid "Change Password"
-msgstr "Cambiar contraseña"
+#: setup/setup_migrate.tpl:85
+msgid "Move groups into configured group tree"
+msgstr "Mover grupos en el árbol de grupos configurado"
 
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
-#, fuzzy
-msgid "Click here to Change your password"
-msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
+#: setup/setup_migrate.tpl:88
+msgid ""
+"This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
+"Doing this may straighten your LDAP service."
+msgstr ""
+"Este dialogo le permite mover una pareja de grupos al árbol de grupos "
+"configurados. Hacer esto puede reforzar su servicio LDAP."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Entry"
-#~ msgstr "Impresora"
+#: setup/setup_migrate.tpl:91
+msgid ""
+"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
+"groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
+"the migration in this case in this case."
+msgstr ""
+"¡Tenga cuidado con esta opción! Puede haber referencias apuntando a estos "
+"grupos. La configuración de GOsa no puede migrar referencias, por lo que "
+"puede querer cancelar la migración."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Admin"
-#~ msgstr "DN del administrador"
+#: setup/setup_migrate.tpl:94
+msgid "Move selected groups into this group tree"
+msgstr "Mover grupos seleccionados en este árbol de grupos"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Admin Toggle"
-#~ msgstr "Usuario administrador"
+#: setup/setup_migrate.tpl:123 setup/setup_migrate.tpl:175
+#: setup/setup_migrate.tpl:298 setup/setup_migrate.tpl:351
+msgid "Hide changes"
+msgstr "Ocultar cambios"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
-#~ "openXchange accounts, enable them first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta cuenta tiene sus características samba desactivadas, las "
-#~ "características Posix son necesarias para las cuentas samba, activelas "
-#~ "primero."
+#: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
+#: setup/setup_migrate.tpl:300 setup/setup_migrate.tpl:353
+msgid "Show changes"
+msgstr "Mostrar cambios"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenXchange"
-#~ msgstr "Open-Xchange"
+#: setup/setup_migrate.tpl:138
+msgid "Move users into configured user tree"
+msgstr "Mover usuarios al árbol de usuarios configurado"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
-#~ "openXchange accounts, enable them first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta cuenta tiene sus características samba desactivadas, las "
-#~ "características Posix son necesarias para las cuentas samba, activelas "
-#~ "primero."
+#: setup/setup_migrate.tpl:140
+msgid ""
+"This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
+"Doing this may straighten your LDAP service."
+msgstr ""
+"Este dialogo le permite mover una pareja de usuarios al árbol de usuarios "
+"configurados. Hacer esto puede reforzar su servicio LDAP."
 
-#~ msgid "List of applications"
-#~ msgstr "Lista de aplicaciones"
+#: setup/setup_migrate.tpl:143
+msgid ""
+"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
+"users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
+"the migration in this case."
+msgstr ""
+"¡Tenga cuidado con esta opción! Puede haber referencias apuntando a estos "
+"usuarios. La configuración de GOsa no puede migrar referencias, por lo que "
+"puede querer cancelar la migración."
 
-#~ msgid "Display applications matching"
-#~ msgstr "Mostrar aplicaciones que concuerden con"
+#: setup/setup_migrate.tpl:146
+msgid "Move selected users into this people tree"
+msgstr "Mover usuarios seleccionados al árbol de usuarios"
 
-#~ msgid "Regular expression for matching application names"
-#~ msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de aplicaciones"
+#: setup/setup_migrate.tpl:196
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zone entries"
-#~ msgstr "Configuración telefónica"
+#: setup/setup_migrate.tpl:199
+msgid "Create a new GOsa administrator account"
+msgstr "Crear una nueva cuenta administrativa GOsa"
 
-#~ msgid ""
-#~ "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
-#~ "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
-#~ "currently working at these machines."
-#~ msgstr ""
-#~ "Todas las acciones que elija aquí influirán en <b>todas</b> la máquinas "
-#~ "en este objeto grupo. Tenga presente que reiniciar las máquinas pueden no "
-#~ "hacer felices a las personas que actualmente están trabajando en ellas."
+#: setup/setup_migrate.tpl:202
+msgid ""
+"This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
+"tree."
+msgstr ""
+"Este dialogo añadirá automáticamente un nuevo superadministrador a su árbol "
+"LDAP."
 
-#~ msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
-#~ msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este grupo de terminales"
+#: setup/setup_migrate.tpl:231
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Contraseña (de nuevo)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " can't read/write any ppd informations."
-#~ msgstr "Información de sistema"
+#: setup/setup_migrate.tpl:259
+msgid ""
+"The listed departments are currenlty invisble in the GOsa user interface. If "
+"you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
+"migrate button below."
+msgstr ""
+"Los departamentos mostrados son actualmente invisibles para el interfaz de "
+"usuario de GOsa. Si quiere cambiar esto para una par de entradas, "
+"seleccionelas y use el botón 'Migrar'."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Este menú le permite crear, editar o eliminar listas de bloqueo. Puede "
-#~ "usar el selector de rango en la parte superior de la lista, cuando "
-#~ "trabaja con un gran número de listas de bloqueo."
+#: setup/setup_migrate.tpl:260 setup/setup_migrate.tpl:315
+msgid ""
+"If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
+"use the 'Show changes' button to see the LDIF."
+msgstr ""
+"Si quiere saber que se hará cuando se migren las entradas seleccionadas use "
+"el botón 'Mostrar cambios' para ver el LDIF."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top "
-#~ "of the select box."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este menú le permite crear, editar o eliminar listas de bloqueo. Puede "
-#~ "usar el selector de rango en la parte superior de la lista, cuando "
-#~ "trabaja con un gran número de listas de bloqueo."
+#: setup/setup_migrate.tpl:270 setup/setup_migrate.tpl:324
+msgid "Current"
+msgstr "Actual"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New         Blocklist"
-#~ msgstr "Listas de bloqueo"
+#: setup/setup_migrate.tpl:277 setup/setup_migrate.tpl:331
+msgid "After migration"
+msgstr "Despues de migrar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
-#~ "working with a large number of groups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
-#~ "Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
-#~ "grupos, cuando trabaja con un gran número de grupos."
+#: setup/setup_migrate.tpl:314
+msgid ""
+"The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
+"want to change this for a couple of users, just select them and use the "
+"'Migrate' button below."
+msgstr ""
+"Los usuarios mostrados son actualmente invisibles para el interfaz de "
+"usuario de GOsa. Si quiere cambiar esto para una par de entradas, "
+"seleccionelas y use el botón 'Migrar'."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You may want to use the range selector on top of the application listbox, "
-#~ msgstr ""
-#~ "Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
-#~ "Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
-#~ "grupos, cuando trabaja con un gran número de grupos."
+#: setup/setup_frame.tpl:11
+msgid "GOsa setup wizard"
+msgstr "Asistente de configuración de GOsa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "when working with a large number of applications."
-#~ msgstr "Ruta y nombre del binario de la aplicación"
+#: setup/setup_frame.tpl:18
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalación"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
-#~ "on   top of the department list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos "
-#~ "seleccionados. Puede usar el selector de rango en la parte superior de la "
-#~ "lista de departamentos, cuando trabaja con un gran número de "
-#~ "departamentos."
+#: setup/setup_frame.tpl:18
+msgid "Steps"
+msgstr "Pasos"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
-#~ "working with  a large number of groups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
-#~ "Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
-#~ "grupos, cuando trabaja con un gran número de grupos."
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:40 setup/class_setupStep_Schema.inc:41
+msgid "LDAP schema check"
+msgstr "Comprobar esquemas LDAP"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "You may want to use the range selector on top of the macro listbox, "
-#~ msgstr ""
-#~ "Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
-#~ "Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
-#~ "grupos, cuando trabaja con un gran número de grupos."
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:42
+msgid "Perform test on your current LDAP schema"
+msgstr "Efectuando comprobaciones en los esquemas actuales de LDAP"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected phone "
-#~ "conferences. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Este menú le permite crear, editar o eliminar listas de bloqueo. Puede "
-#~ "usar el selector de rango en la parte superior de la lista, cuando "
-#~ "trabaja con un gran número de listas de bloqueo."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
+msgid "Installation check"
+msgstr "Comprobación de la instalación"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "selectors on top of the conferences list."
-#~ msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
+msgid "Basic checks for PHP version and required extensions."
+msgstr "Comprobación básica de la versión de PHP y las extensiones necesarias."
 
-#~ msgid "Display lists matching"
-#~ msgstr "Mostrar listas que contengan"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
+msgid "Checking PHP version"
+msgstr "Comprobando la versión de PHP"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display object groups matching"
-#~ msgstr "Mostrar objetos que concuerden con"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
+#, php-format
+msgid "PHP must be of version %s / %s or above."
+msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
 
-#~ msgid "UNIX accounts"
-#~ msgstr "Cuentas UNIX"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
+msgid ""
+"GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
+"versions. Please update to a supported version."
+msgstr ""
+"GOsa necesita funcionalidades que no son disponibles (o son defectuosas) en "
+"versiones antiguas de PHP. Por favor actualice a una versión soportada."
 
-#~ msgid "Thin Clients"
-#~ msgstr "Clientes Ligeros"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
+msgid "Checking for LDAP support"
+msgstr "Comprobando el soporte de LDAP"
 
-#~ msgid "Workstations"
-#~ msgstr "Estaciones de trabajo"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
+msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
+msgstr ""
+"Esta es la extensión principalmente usada por GOsa y por lo tanto "
+"obligatoria."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Ruta del Perfil"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
+msgid ""
+"The ldap extension (php4-ldap/php5-ldap) is required to communicate with "
+"your LDAP server."
+msgstr ""
+"La extensión LDAP (php4-ldap/php5-ldap) es necesaria para comunicarse con el "
+"servidor LDAP."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Groupname"
-#~ msgstr "Nombre del grupo"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:80
+msgid "Checking for gettext support"
+msgstr "Comprobando soporte gettext"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set root password"
-#~ msgstr "Poner Contraseña"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
+msgid "Gettext support is required for internationalization."
+msgstr "El soporte de gettext es necesario para soportar múltiples idiomas."
 
-#~ msgid "Regular expression for matching system names"
-#~ msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de sistemas"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
+msgid "Please make sure that the extension is activated."
+msgstr "Por favor asegúrese que esta extensión está activada."
 
-#~ msgid "User name of which terminal(s) are shown"
-#~ msgstr "Nombre del usuario cuyo(s) terminal(es) son mostrados "
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:88
+msgid "Checking for iconv support"
+msgstr "Comprobando soporte iconv"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a valid ppd."
-#~ msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
+msgid ""
+"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
+"therefore required. "
+msgstr ""
+"Este módulo es usado por GOsa para convertir munged dial de samba y es por "
+"lo tanto necesario."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inherit settings from this object group"
-#~ msgstr "Descripción del grupo"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
+msgid "Checking for mhash support"
+msgstr "Comprobando soporte mhash"
 
-#~ msgid " Please choose another name."
-#~ msgstr "Por favor elija otro nombre."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
+msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
+msgstr ""
+"Este módulo es necesario para poder hacer uso del método de codificación SSHA"
 
-#~ msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo establecer la conexión al servidor LDAP. ¡No se pudo comprobar "
-#~ "el esquema.!"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
+msgid ""
+"The mhash module for PHP 4/5 is not available.Please install php4-mhash/php5-"
+"mhash."
+msgstr ""
+"El módulo mhash para PHP 4/5 no está disponible. Por favor instale php4-"
+"mhash/php5-mhash."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a template to delete or edit"
-#~ msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
+msgid "Checking for IMAP support"
+msgstr "Comprobando soporte IMAP"
 
-#~ msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-#~ msgstr "No tiene permisos para crear una impresora en esta 'Base'."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
+msgid ""
+"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
+"retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
+msgstr ""
+"El módulo IMAP es necesario para comunicar con un servidor IMAP, GOsa "
+"recupera información de estado, crea y elimina usuarios de correo, etc."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Guardar"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
+msgid ""
+"This module is used to communicate with your mail server. Please install "
+"php4-imap/php5-imap."
+msgstr ""
+"Este módulo se necesita para comunicarse con el servidor de correo. Por "
+"favor instale php4-imap/php5-imap."
 
-#~ msgid "Enter the filename of the kernel to use"
-#~ msgstr "Introduzca el nombre del fichero del núcleo que se usara"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
+msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
+msgstr "Comprobando getacl en la implementación de IMAP"
 
-#~ msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
-#~ msgstr ""
-#~ "Elija que servidor LDAP se usara para gestión de cuentas de usuario y "
-#~ "terminales"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
+msgid ""
+"The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
+"extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
+"to use this feature."
+msgstr ""
+"El soporte de getacl es necesario para manejar permisos en carpetas "
+"compartidas. Versiones antiguas de la extensión IMAP no son capaces de leer "
+"acls. Necesita una versión reciente de PHP para hacer uso de esta "
+"característica."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Settings for host entry #%s"
-#~ msgstr "Localización de este subarbol"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
+msgid "Checking for MySQL support"
+msgstr "Comprobando soporte MySQL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The name '%s' can't be used as host entry, the name is already used in "
-#~ "this ldap tree."
-#~ msgstr "Una persona con el nombre elegido ya existe en el árbol"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
+msgid ""
+"MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
+msgstr "MySQL es necesario para el acceso a algunas bases de datos soportadas."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can't rename '%s' to '%s',the destination name contains invalid "
-#~ "characters."
-#~ msgstr "¡El atributo '%s' está vacío o contiene caracteres no validos!"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
+msgid ""
+"This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
+"asterisk, GLPI, etc.). Please install php4-mysql/php5-mysql"
+msgstr ""
+"Este módulo es necesario para comunicarse con servicios de bases de datos "
+"(GOfax, asterisk, GLPI, etc.). Por favor instale php4-mysql/php5-mysql"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have no premissions to create a dfs share."
-#~ msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
+msgid "Checking for kadm5 support"
+msgstr "Comprobando soporte kadm5"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DFS shares"
-#~ msgstr "Borrar"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
+msgid ""
+"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
+"via PEAR network."
+msgstr ""
+"Administrar cuentas en kerberos necesita el módulo kadm5, el cual se puede "
+"descargar desde la red PEAR"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "incompleto"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
+msgid ""
+"This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
+"PEAR network"
+msgstr ""
+"Este módulo es necesario para manejar cuentas kerberos, se puede descargar a "
+"través de la red PEAR"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Successfully finished"
-#~ msgstr "Configuración finalizada"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
+msgid "Checking for SNMP support"
+msgstr "Comprobando soporte snmp"
 
-#~ msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
-#~ msgstr "No se ha indicado SMTP smarthost/relayhost"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
+msgid ""
+"The simple network management protocol is needed to get status information "
+"from clients."
+msgstr ""
+"El protocolo de gestión simple de red es necesario para obtener información "
+"de los clientes."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subnet"
-#~ msgstr "por debajo"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
+msgid ""
+"This module is required for client monitoring. Please install php4-snmp/php5-"
+"snmp."
+msgstr ""
+"El módulo es necesario para la monitorización de clientes. Por favor instale "
+"php4-snmp/php5-snmp."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SOA record for this zone"
-#~ msgstr "Localización de este subarbol"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
+msgid "Checking for CUPS support"
+msgstr "Comprobando soporte CUPS"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DNS Class"
-#~ msgstr "clase"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
+msgid ""
+"In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
+"files, you've to install the CUPS module."
+msgstr ""
+"Para poder leer la lista de impresoras disponibles a través del protocolo "
+"IPP en vez de archivos de princap, necesita tener instalado el módulo CUPS."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove inventory service"
-#~ msgstr "Eliminar servicio DNS"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
+msgid "Checking for fping utility"
+msgstr "Comprobando soporte fping"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add inventory service"
-#~ msgstr "Añadir el servicio Kolab"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:155
+msgid ""
+"The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
+"environment."
+msgstr ""
+"La utilidad fping es utilizada cuando se tiene un entorno de terminales "
+"basados en clientes ligeros."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:156
+msgid ""
+"The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
+msgstr ""
+"La utilidad fping es solo utilizada en un entorno de terminales basados en "
+"clientes ligeros."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other devices"
-#~ msgstr "Dispositivos de Red"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:171
+msgid "SAMBA password hash generation"
+msgstr "Función de generación de hash de la contraseña SAMBA"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Pais"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:172
+msgid ""
+"In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
+"to generate password hashes."
+msgstr ""
+"Para poder usar contraseñas en SAMBA 2/3 necesita instalar paquetes "
+"adicionales que generen los hashes de las contraseñas."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drive"
-#~ msgstr "Controlador"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:173
+msgid ""
+"In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
+"a look at mkntpasswd."
+msgstr ""
+"Para poder usar SAMBA 2/3 necesita instalar ciertas librerías en perl. Vea "
+"mkntpasswd."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hdd"
-#~ msgstr "Añadir"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:183 setup/class_setupStep_Checks.inc:202
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:218 setup/class_setupStep_Checks.inc:234
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network interface"
-#~ msgstr "Impresora de Red"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:184
+msgid ""
+"register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
+"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
+"risk."
+msgstr ""
+"registr_globals es un mecanismo de PHP para registrar todas las variables "
+"globales de tal manera que sean accesible desde scripts sin que cambien su "
+"ámbito. Esto puede ser un problema de seguridad."
 
-#~ msgid "Nfs Export"
-#~ msgstr "Exportación NFS"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
+msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
+msgstr "Busque 'register_globals' en su php.ini y modifíquelo por 'Off'."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Domain name service"
-#~ msgstr "Servicio de exploración"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
+msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
+msgstr ""
+"PHP usa este valor en el recolector de basura para eliminar las sesiones "
+"antiguas."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DNS-Zone"
-#~ msgstr "ninguno"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
+msgid ""
+"Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
+"before they really timeout."
+msgstr ""
+"Ajustando este valor a un día impedirá la perdida de sesiones y cookies "
+"antes de que realmente se desconecte por tiempo."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "Elige"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:195
+msgid ""
+"Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
+"higher."
+msgstr ""
+"Busque 'sessio.gc_maxlifetime' en su php.ini y modifíquelo a 86400 o mayor."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current base"
-#~ msgstr "Contraseña actual"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
+msgid ""
+"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
+"in your php.ini should be set to 'Off'."
+msgstr ""
+"Si quiere usar GOsa sin problemas, debe modificar a 'Off' la opción 'session."
+"auto_register' en su php.ini."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "mailto"
-#~ msgstr "Correo Electrónico"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:204
+msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr "Busque 'session.auto_start' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New other peripherals"
-#~ msgstr "Impresora de Red"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
+msgid ""
+"GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
+"errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
+msgstr ""
+"GOsa necesita al menos 32Mb de memoria. Teniéndola por debajo de ese limite "
+"provocara errores inesperados. Aumentar para configuraciones mayores."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't connect to specified database."
-#~ msgstr "No puedo conectar al servidor de base de datos postgresql."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
+msgid ""
+"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
+msgstr "Busque 'memory_limit' en su php.ini y modifíquelo a '32M' o mayor."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coments"
-#~ msgstr "Contacto"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
+msgid ""
+"This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
+"increase performance."
+msgstr ""
+"Esta opción está relacionada con el manejo de salida de PHP. Desactive esta "
+"opción poniéndola en off para mejorar el rendimiento."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid characters in uid."
-#~ msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
+msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr "Busque 'implicit_flush' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append new class names"
-#~ msgstr "Aplicaciones disponibles"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
+msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
+msgstr "El tiempo de ejecución debe ser de al menos 30 segundos."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repositories"
-#~ msgstr "Reintentar"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
+msgid ""
+"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
+msgstr ""
+"Busque 'max_execution_time' en su php.ini y modifíquelo a '30' o mayor."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search filter"
-#~ msgstr "Buscar por"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
+msgid ""
+"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
+"any information about the server you are running in this case."
+msgstr ""
+"Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'expose_php' a "
+"'off'. PHP no debería enviar ningún tipo de información sobre el servidor "
+"que esta ejecutando la aplicación."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "There is no useable package list defined."
-#~ msgstr "No se ha subido ningún archivo."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
+msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
+msgstr "Busque 'expose_php' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
-#~ msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
+msgid "On"
+msgstr "On"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "XML error in %s : %s at line %d"
-#~ msgstr "Error XML en 'gosa.conf': %s en la linea %d"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
+msgid ""
+"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
+"escape all quotes in strings in this case."
+msgstr ""
+"Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'magic_quotes_gpc "
+"' a 'on'. PHP debería escapar todas las comillas de las cadenas en este caso."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can't connect to fax database, no reports can be shown!. Check username, "
-#~ "password and server settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "No puedo conectar a la de base de datos de fax, ¡no se pueden mostrar los "
-#~ "informes!"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
+msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
+msgstr "Busque 'magic_quotes_gpc' en su php.ini y modifíquelo a 'On'."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No mysql extension loaded, can't connect to mysql server."
-#~ msgstr "Elija el método de conexión con el servidor de terminal"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:252
+msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
+msgstr ""
+"Aumente el rendimiento de su servidor modificando 'magic_quotes_gpc' a 'off'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account expiry"
-#~ msgstr "La cuenta expirará después de"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:253
+msgid ""
+"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr ""
+"Busque 'zend.ze1_compatibility_mode' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can change password"
-#~ msgstr "Cambiar contraseña"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:264
+msgid "Configuration writeable"
+msgstr "Se puede escribir en la configuración"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home path"
-#~ msgstr "Teléfono particular"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:265
+msgid "The configuration file can't be written"
+msgstr "No se puede escribir en la configuración"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home drive"
-#~ msgstr "Servidor"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:266
+#, php-format
+msgid ""
+"GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
+"write the configuration directly if it is writeable."
+msgstr ""
+"GOsa lee la configuración desde un archivo colocado en (%s/%s). El asistente "
+"puede escribir la configuración directamente si tiene permisos de escritura."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba domain name"
-#~ msgstr "Directorio Samba"
+#: setup/setup_welcome.tpl:4
+msgid ""
+"This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
+"configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
+"setting it up."
+msgstr ""
+"Aparentemente es la primera vez que inicia GOsa - No se ha encontrado "
+"ninguna configuración. Este asistente intentara ayudarle mientras se "
+"configura."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lock account"
-#~ msgstr "Bloquear cuenta samba"
+#: setup/setup_welcome.tpl:8
+msgid "What will the wizard do for you?"
+msgstr "¿Que hará este asistente para usted?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can't connect to phone database, no reports can be shown!. Check server,"
-#~ "username and password combination."
-#~ msgstr ""
-#~ "No puedo conectar a la base de datos telefónica, ¡No se pueden mostrar "
-#~ "informes!"
+#: setup/setup_welcome.tpl:11
+msgid "Create a basic, single site configuration"
+msgstr "Creara una configuración básica para un único sitio"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't select phone (gophone) database for report generation!"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡No puedo seleccionar la base de datos telefónica para la generación de "
-#~ "informes!"
+#: setup/setup_welcome.tpl:12
+msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
+msgstr "Intentando encontrar problemas en la configuración de LDAP y de PHP"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter         SSL         session"
-#~ msgstr "Entrar en sesión SSL"
+#: setup/setup_welcome.tpl:13
+msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
+msgstr "Le permite seleccionar un juego de opciones básicas o avanzadas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "First Name"
-#~ msgstr "Nombre de la lista"
+#: setup/setup_welcome.tpl:14
+msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
+msgstr "Migración guiada de arboles LDAP existentes"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Given Name"
-#~ msgstr "Nombre"
+#: setup/setup_welcome.tpl:17
+msgid "What will the wizard NOT do for you?"
+msgstr "¿Que no hará este asistente por usted?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Name"
-#~ msgstr "Nombre del servidor"
+#: setup/setup_welcome.tpl:20
+msgid "Find every possible configuration error"
+msgstr "Encontrar cada posible error de configuración"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Name"
-#~ msgstr "Nombre mostrado"
+#: setup/setup_welcome.tpl:21
+msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
+msgstr ""
+"Migración asistidas de cualquier configuración LDAP - ¡creando copias de "
+"seguridad!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "BirthDate"
-#~ msgstr "Fecha"
+#: setup/setup_welcome.tpl:25
+msgid "To continue..."
+msgstr "Para continuar..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DisplayName"
-#~ msgstr "Nombre mostrado"
+#: setup/setup_welcome.tpl:28
+msgid ""
+"For security reasons you need to authenticate for the installation by "
+"creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
+"servers local filesystem. This can be done by executing the following "
+"command:"
+msgstr ""
+"Por razones de seguridad necesita autenticarse para la instalación, creando "
+"el archivo '/tmp/gosa.auth', que tendrá el ID de la sesión actual en el "
+"sistema de archivos del servidor. Esto puede ser hecho ejecutando el "
+"siguiente comando:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phone Number"
-#~ msgstr "Números de teléfonos"
+#: setup/setup_welcome.tpl:34
+msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
+msgstr "Pulse en el botón 'Continuar' cuando haya terminado."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postal Adress"
-#~ msgstr "Código Postal"
+#: setup/setup_checks.tpl:9
+msgid "PHP module and extension checks"
+msgstr "Comprobaciones de módulos y extensiones PHP"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "mobile"
-#~ msgstr "Teléfono Móvil"
+#: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
+msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
+msgstr "GOsa NO funcionara si no arregla esto."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postal Address"
-#~ msgstr "Código Postal"
+#: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
+msgid "GOsa will run without fixing this."
+msgstr "GOsa puede funcionar sin que se arregle esto."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "Borrar"
+#: setup/setup_checks.tpl:67
+msgid "PHP setup configuration"
+msgstr "Configuración de PHP"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adress"
-#~ msgstr "Dirección"
+#: setup/setup_checks.tpl:67
+msgid "show information"
+msgstr "mostrar información"
 
-#~ msgid "Display workstations matching"
-#~ msgstr "Mostrar estaciones de trabajo que concuerden con"
+#: setup/setup_schema.tpl:3
+msgid "Schema specific settings"
+msgstr "Parametros específicos del esquema"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having "
-#~ "a great number of printers, you may want to use the range selectors on "
-#~ "top of the printers list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este menú provee la funcionalidad de crear, editar o borrar los usuarios "
-#~ "seleccionados. Si tiene un gran numero de usuarios usted preferirá usar "
-#~ "los selectores de rangos en la parte superior del listado."
+#: setup/setup_schema.tpl:7
+msgid "Enable schema validation when logging in"
+msgstr "Activar validación de esquema cuando se registre"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specific Phone settings"
-#~ msgstr "Configuración telefónica"
+#: setup/setup_schema.tpl:16
+msgid "Check status"
+msgstr "Comprobar Estado"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
-#~ "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you "
-#~ "may want to use the range selectors below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este menú provee la funcionalidad de crear, editar o borrar los usuarios "
-#~ "seleccionados. Si tiene un gran numero de usuarios usted preferirá usar "
-#~ "los selectores de rangos en la parte superior del listado."
+#: setup/setup_schema.tpl:20
+msgid "Schema check succeeded"
+msgstr "Comprobación de esquema correcta"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "all"
-#~ msgstr "Todo"
+#: setup/setup_schema.tpl:23
+msgid "Schema check failed"
+msgstr "Ha fallado la comprobación del esquema"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "day ago"
-#~ msgstr "día"
+#: html/getvcard.php:36
+msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
+msgstr "¡Error: getcvard.php necesita un parametro para exportar a vcard!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "days ago"
-#~ msgstr "días"
+#: html/setup.php:78 html/password.php:71 html/index.php:141
+#, php-format
+msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
+msgstr ""
+"¡El directorio '%s' introducido como directorio de compilación no es "
+"accesible!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select time periode"
-#~ msgstr "Seleccionar modo de terminal"
+#: html/password.php:51 html/index.php:120
+#, php-format
+msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
+msgstr "No se puede leer la configuración de GOsa (%s/%s). Cancelando."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PPTP Server account"
-#~ msgstr "Cuenta FTP"
+#: html/password.php:152
+msgid "Error: Password method not available!"
+msgstr "Error: ¡Método de contraseñas no disponible!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PPTP Server"
-#~ msgstr "Servidor NTP"
+#: html/password.php:208 html/index.php:262
+msgid "Please specify a valid username!"
+msgstr "¡Por favor introduzca un nombre de usuario valido!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "GLPI Account"
-#~ msgstr "Cuenta"
+#: html/password.php:210 html/index.php:264
+msgid "Please specify your password!"
+msgstr "¡Por favor introduzca su contraseña!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Needed parameters to openexchange connectivity plugin are missing!"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Los parámetros necesarios para extensión de conectividad open-xchange no "
-#~ "son validos!"
+#: html/password.php:216 html/index.php:271
+msgid "Please check the username/password combination."
+msgstr "Por favor compruebe la combinación usuario/contraseña."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "XLS export"
-#~ msgstr "Importar desde CSV"
+#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:346
+msgid "Session will not be encrypted."
+msgstr "La sesion no sera codificada."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "You've no permission to do XLS exports."
-#~ msgstr "No tiene permisos para hacer exportaciones LDAP."
+#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:346
+msgid "Enter SSL session"
+msgstr "Entrar en sesión SSL"
 
-#~ msgid "This 'dn' has no account extensions."
-#~ msgstr "Este 'dn' no tiene extensiones de cuenta."
+#: html/getxls.php:65
+msgid "Birthday"
+msgstr "Fecha de nacimiento"
 
-#~ msgid "This is an empty plugin."
-#~ msgstr "Esta es un extensión vacía."
+#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Surname"
+msgstr "Apellido"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "email"
-#~ msgstr "Correo Electrónico"
+#: html/getxls.php:74
+#, php-format
+msgid "User list of %s on %s"
+msgstr "Lista de usuarios de %s en %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "pager"
-#~ msgstr "Dispositivo de aviso"
+#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
+msgid "Members"
+msgstr "Miembros"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nagios Auth"
-#~ msgstr "Contacto"
+#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
+#, php-format
+msgid "Groups of %s on %s"
+msgstr "Grupos de %s en %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "authorized_for_system_information"
-#~ msgstr "Información de sistema"
-
-#~ msgid "organizations user database"
-#~ msgstr "bases de datos de organizaciones de usuarios"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To change the terminal root password use the fields below. The changes "
-#~ "take effect during next reboot. Please memorize the new password, because "
-#~ "the you would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password "
-#~ "inheritance from default entries.</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para cambiarla clave de administrador ('root') del terminal use los "
-#~ "campos mas abajo. Los cambios tendrán efecto durante el próximo inicio. "
-#~ "Por favor memorice la nueva clave, ya que deberá iniciar sesion. <b> "
-#~ "Dejando los campos en blanco se pondrán los valores por defecto.</b>"
+#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
+msgid "Computers"
+msgstr "Ordenadores"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking for function <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Comprobando el soporte de iconv"
+#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
+#: html/getxls.php:356
+msgid "Common name"
+msgstr "Nombre común"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Members:"
-#~ msgstr "Objetos miembro"
+#: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
+#: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
+msgid "Servers"
+msgstr "Servidores"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initiales"
-#~ msgstr "Iniciales"
+#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
+#, php-format
+msgid "Servers of %s on %s"
+msgstr "Servidores de %s en %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new PPD file"
-#~ msgstr "Archivos Subidos / Descargados"
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Dirección Postal personal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initiales)."
-#~ msgstr "Iniciales"
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Teléfono móvil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create template"
-#~ msgstr "Nueva plantilla"
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+msgid "Postal address"
+msgstr "Código Postal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add admin user"
-#~ msgstr "Usuario administrador"
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Function"
+msgstr "Función"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add admin group"
-#~ msgstr "Grupo de samba"
+#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
+msgid "Adressbook"
+msgstr "Libreta de direcciones"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "sin definirse"
+#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
+#, php-format
+msgid "Adressbook of %s on %s"
+msgstr "Libreta de direcciones de %s en %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select user/group to add"
-#~ msgstr "Seleccione grupo a añadir"
+#: html/getxls.php:190
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nombre común"
 
-#~ msgid "Object groups need at least one member!"
-#~ msgstr "'Grupos de objetos que necesitan al menos un miembro!"
+#: html/getxls.php:224
+msgid "Day of birth"
+msgstr "Fecha de nacimiento"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "selected"
-#~ msgstr "Borrar"
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Email address"
+msgstr "Dirección de correo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
-#~ msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Unidad organizativa"
 
-#~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
-#~ msgstr "Dispositivos de automontaje (formato: entrada autofs completa)"
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Código Postal"
 
-#~ msgid "Add additional automount entries"
-#~ msgstr "Añadir entradas adicionales de automontaje"
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Surename"
+msgstr "Apellidos"
 
-#~ msgid "Additional fstab entries"
-#~ msgstr "Entradas de fstab adicionales"
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
 
-#~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
-#~ msgstr ""
-#~ "Añadir sistemas de archivos adicionales que serán montados al arrancar"
+#: html/getxls.php:239
+msgid "Full"
+msgstr "Lleno"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Servicios"
+#: html/getxls.php:276
+#, php-format
+msgid "User List of %s on %s"
+msgstr "Lista de usuarios de %s en %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of used class names"
-#~ msgstr "Elija tipo de ratón"
+#: html/getxls.php:330
+#, php-format
+msgid "Computers of %s on %s"
+msgstr "Ordenadores de %s en %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profile management"
-#~ msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
+#: html/index.php:219
+msgid ""
+"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
+"make sure, that this is possible."
+msgstr ""
+"GOsa no puede acceder a ninguna información sobre los archivos de esquemas "
+"instalados. Porfavor asegure que se puede obtener."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display hotplugs of department"
-#~ msgstr "Mostrar los grupos de departamentos"
+#: html/index.php:235
+msgid ""
+"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgstr ""
+"Su configuración de ldap tiene antiguas definiciones de esquemas. Por favor "
+"use el asistente de configuración."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select printer entry"
-#~ msgstr "Seleccione para ver impresoras"
+#: html/index.php:254
+msgid ""
+"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
+"administrate anything!"
+msgstr ""
+"Si no tiene una cuenta administrativa para GOsa, ¡no podrá administrar nada!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display printers of department"
-#~ msgstr "Mostrar número de Departamentos"
+#: html/index.php:300
+msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
+msgstr "Cuenta bloqueada. Contacte con su administrador de sistemas."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logon management"
-#~ msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
+#: html/index.php:352
+msgid ""
+"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
+"page before logging in!"
+msgstr ""
+"Su navegador tiene las cookies desactivadas. ¡Porfavor active las cookies y "
+"recargue esta página antes de iniciar sesión!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
-#~ msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+#: html/helpviewer.php:67
+msgid "Help browser"
+msgstr "Navegador de ayuda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
-#~ msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+#: html/helpviewer.php:118
+msgid "There is no helpfile specified for this class"
+msgstr "No hay archivo de ayuda disponible para esta clase"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "release"
-#~ msgstr "Borrar"
+#: html/helpviewer.php:265
+#, php-format
+msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
+msgstr ""
+"El directorio de ayuda '%s' no está disponible, no podrá leer ningún archivo "
+"de ayuda."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "section"
-#~ msgstr "Acción"
+#: html/getfax.php:53
+msgid "Could not connect to database server!"
+msgstr "¡No puedo conectar al servidor de base de datos!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profil server"
-#~ msgstr "Servidor de Cola"
+#: html/getfax.php:55
+msgid "Could not select database!"
+msgstr "¡No puedo seleccionar la base de datos.!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a valid description."
-#~ msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
+#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
+msgid "Database query failed!"
+msgstr "¡La consulta a la base de datos ha fallado.!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please specify a script."
-#~ msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+#: html/getkiosk.php:25
+#, php-format
+msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
+msgstr "No se puede abrir el archivo '%s', posiblemente el archivo no exista."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
-#~ msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+#: html/getkiosk.php:30
+#, php-format
+msgid "Can't read file '%s', check permissions."
+msgstr "No se puede leer el archivo '%s', compruebe los permisos."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please specify a description for this profile."
-#~ msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: html/main.php:157
+msgid ""
+"FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
+"fixed by an administrator."
+msgstr ""
+"FATAL: 'Register globals' está activado. No se permitirá ninguna acceso "
+"hasta que esto sea solucionado por un administrador."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a description for your disk."
-#~ msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: html/main.php:213
+msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
+msgstr ""
+"¡Advertencia: Poca memoria disponible -  por favor aumente 'memory_limit'!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " name="
-#~ msgstr "Nombre de la lista"
+#: html/main.php:335
+#, php-format
+msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
+msgstr "¡FATAL_No se pudo encontrar ninguna definición de extensión para '%s'!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " value="
-#~ msgstr "Valor por defecto"
+#: html/main.php:350
+msgid "Your password is about to expire, please change your password"
+msgstr "Su contraseña está a punto de caducar, porfavor cambie su contraseña"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " type="
-#~ msgstr "Tipo"
+#: html/main.php:385
+msgid ""
+"Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
+"some errors!"
+msgstr ""
+"¡La generación de esta página ha provocado que la comprobación de "
+"conformidad del W3C muestre algunos errores!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "FAI management"
-#~ msgstr "Nombre de la maquina"
+#: html/get_attachment.php:47
+msgid ""
+"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
+"php setup."
+msgstr ""
+"No se puede conectar a la base de datos glpi, No existe una extensión mysql "
+"en la configuración php."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New script bundle"
-#~ msgstr "Impresora"
+#: html/get_attachment.php:55
+msgid ""
+"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
+msgstr ""
+"No se puede conectar a la base de datos indicada, porfavor compruebe la "
+"configuración de glpi."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New hook bundle"
-#~ msgstr "Teléfono"
+#: html/get_attachment.php:64
+msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
+msgstr ""
+"No se puede acceder al archivo adjunto indicado, no existe una entrada con "
+"esta id."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New variable bundle"
-#~ msgstr "Mostrar terminales"
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
+msgid "Session conflict detected"
+msgstr "Detectado conflicto de sesiones."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New template bundle"
-#~ msgstr "Nueva plantilla"
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+msgid ""
+"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
+"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
+"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
+"possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
+msgstr ""
+"Probablemente exista otra instancia activa de sus sesión. Operaciones en "
+"ventanas múltiples no son técnicamente posibles y dependen profundamente del "
+"navegador utilizado. El uso de diferentes navegadores a la vez (por ejemplo: "
+"IE y Mozilla) es posible. Presione el botón 'Salir' para cerrar esta sesión."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit object"
-#~ msgstr "Encontrar objeto"
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
+msgid ""
+"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
+"so please close multiple windows and log in again."
+msgstr ""
+"Ignorando este mensaje cambiara/eliminara los datos que esta actualmente "
+"editando. Por favor, cierre las otras ventanas y vuelva a entrar."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete object"
-#~ msgstr "Objetos miembro"
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
+msgid "Logout"
+msgstr "Salir"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Script set"
-#~ msgstr "Ruta del Script"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:6
+msgid "Change your password"
+msgstr "Cambiar su contraseña"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Variable set"
-#~ msgstr "Variable"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:33
+msgid "Success"
+msgstr "Correcto"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abort"
-#~ msgstr "Puerto"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:33
+msgid "Your password has been changed successfully."
+msgstr "Su contraseña se ha cambiado correctamente."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
-#~ msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:39
+msgid "Password change"
+msgstr "Cambio de contraseña"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
-#~ msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:51
+msgid ""
+"This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
+"password and the new password (twice) in the fields below and press the "
+"'Change' button."
+msgstr ""
+"Este dialogo le permite cambiar de forma sencilla la contraseña. Introduzca "
+"la contraseña actual y la nueva contraseña (dos veces) en los campos "
+"siguientes y presione en el botón 'Cambiar'."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a disc name"
-#~ msgstr "Elija modelo de teclado"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:58 ihtml/themes/default/password.tpl:60
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:84
+msgid "again"
+msgstr "de nuevo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available class names."
-#~ msgstr "Aplicaciones disponibles"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:85
+msgid "New password repeated"
+msgstr "Confirmar nueva contraseña"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
-#~ msgstr "Grupo de objetos"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:92
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
-#~ msgstr "Grupo de objetos"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:93
+msgid "Click here to change your password"
+msgstr "Pulse aquí para cambiar su contraseña"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Obtions"
-#~ msgstr "Opciones"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
+msgid "Copy &amp; paste wizard"
+msgstr "Asistente para copiar y pegar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
-#~ msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:2
+msgid "Object to be pasted"
+msgstr "Objeto que serán pegados"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set voicemail password"
-#~ msgstr "Poner Contraseña"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:6
+msgid ""
+"Some values need to be unique in the complete directory while some "
+"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
+"maintain the values below to fullfill the policies."
+msgstr ""
+"Algunos valores necesitan ser únicos en todo el directorio mientras que "
+"algunas combinaciones no tienen sentido. GOsa mostrara los atributos "
+"importantes. Por favor no cambie los valores aquí indicados para cumplir las "
+"políticas."
 
-#~ msgid "Path to PPD"
-#~ msgstr "Ruta al 'PPD'"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:22
+msgid "Operation complete"
+msgstr "Operación incompleta"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "You need to specify a Phone PIN."
-#~ msgstr "¡Necesita introducir al menos un número de teléfono!"
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
+msgid "GOsa help viewer"
+msgstr "Ventana de ayuda de GOsa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of Conference"
-#~ msgstr "Nombre del departamento"
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
+msgid "Index"
+msgstr "índice"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number"
-#~ msgstr "Noviembre"
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:15
+msgid "Please use your username and password to log in"
+msgstr "Por favor use su usuario y contraseña para entrar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Additional phone attributes "
-#~ msgstr "Entradas de fstab adicionales"
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:55
+msgid "Sign in"
+msgstr "Entrando"
 
-#~ msgid "Forward calls to"
-#~ msgstr "Reenviar llamadas a"
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:56
+msgid "Click here to log in"
+msgstr "Pulse aquí para iniciar sesión"
 
-#~ msgid "Timeout (s)"
-#~ msgstr "Tiempo(s) excedido(s)"
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
+msgid "Your GOsa session has expired!"
+msgstr "¡Su sesión de GOsa ha caducado!"
 
-#~ msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
-#~ msgstr "¡El número '%s' no es un número de teléfono valido!"
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
+msgid ""
+"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
+"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
+"with administrative tasks, please sign in again."
+msgstr ""
+"La última interacción con el interfaz web de GOsa fue hace ya bastante "
+"tiempo. Por razones de seguridad, la sesión ha sido cancelada. Para "
+"continuar con las tareas administrativas, vuelva a iniciar sesión de nuevo."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "fill out"
-#~ msgstr "Salir"
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
+msgid "Sign in again"
+msgstr "Entrando de nuevo"
 
-#~ msgid "Display lists containing"
-#~ msgstr "Mostrar listas que contengan"
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
+msgid ""
+"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
+"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
+"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
+"filters to get the entries you are looking for."
+msgstr ""
+"La opción 'tamaño limite' permite unas operaciones con LDAP mas rápidas y "
+"protege al servidor LDAP de tener una mayor carga. La manera mas fácil de "
+"manipular grandes bases de datos sin grandes perdidas de tiempo es limitar "
+"la búsqueda a valores pequeños y usar filtros para encontrar las entradas "
+"que este buscando."
 
-#~ msgid "Show lists containing entered numbers"
-#~ msgstr "Mostrar listas que contengan los números ya introducidos"
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
+msgid "Please choose the way to react for this session"
+msgstr "Por favor elija la forma de reaccionar en esta sesión"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New system"
-#~ msgstr "Borrar"
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
+msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
+msgstr ""
+"ignore este error y muestre todas las entradas devueltas por el servidor LDAP"
 
-#~ msgid "Display terminal(s) of user"
-#~ msgstr "Mostrar terminal(es) del usuario"
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+msgid ""
+"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
+"and let me use filters instead"
+msgstr ""
+"ignore este error y muestre todas las entradas que coincidan con el tamaño "
+"limite definido y active el uso de filtros en su lugar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Alemán"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
-#~ "changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
-#~ "really deleting anything."
-#~ msgstr ""
-#~ "- Editar - y - Nueva... - le proveerán de un asistente para ayudarle "
-#~ "cuando cree cambios en sus listas de bloqueos. - Eliminar - le pedirá "
-#~ "confirmación antes de eliminar realmente nada."
-
-#~ msgid "Display lists of department"
-#~ msgstr "Mostrar listas de Departamentos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
-#~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
-#~ msgstr ""
-#~ "- Editar - y - Nuevo... - ejecutaran un asistente que le ayudara en la "
-#~ "edición de las propiedades del grupo. - Eliminar - le pedirá confirmación "
-#~ "antes de eliminar los grupos."
-
-#~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
-#~ msgstr "Desciende a todo el árbol LDAP cuando se busca"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
-#~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
-#~ "users."
-#~ msgstr ""
-#~ "-Editar- y -Nuevo...- ejecutan un asistente para ayudarle en el manejo de "
-#~ "información de cuentas. -Borrar- le pedirá confirmación antes de borrar "
-#~ "los usuarios del servidor LDAP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
-#~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "-Editar y - Nueva... - ejecutaran un asistente para ayudarle a editar las "
-#~ "propiedades de la aplicación. - Eliminar - le pedirá comprobación antes "
-#~ "de eliminar la aplicación."
-
-#~ msgid "Display applications of department"
-#~ msgstr "Mostrar aplicaciones de departamentos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
-#~ "changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
-#~ "deleting departments."
-#~ msgstr ""
-#~ "- Editar - y - Nuevo ... - proveen un asistente que le ayudara cuando "
-#~ "quiera crear cambios en los departamentos. - Eliminar - le pedirá "
-#~ "confirmación antes de realmente eliminar el departamento."
-
-#~ msgid "Display subdepartments of"
-#~ msgstr "Mostrar subdepartamentos de "
-
-#~ msgid "Thin client template for"
-#~ msgstr "Plantilla de cliente ligero para"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
-#~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "- Editar - ejecutara un asistente que le ayudara a cambiar las "
-#~ "propiedades del sistema. -Borrar- le pedirá confirmación antes de "
-#~ "eliminar los sistemas."
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
+msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
+msgstr "¡La contraseña caducó! Introduzca nueva Contraseña"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
-#~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
-#~ msgstr ""
-#~ "-Editar y - Nueva... - ejecutaran un asistente para ayudarle a editar las "
-#~ "propiedades de la aplicación. - Eliminar - le pedirá comprobación antes "
-#~ "de eliminar la aplicación."
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
+msgid "Old Password"
+msgstr "Contraseña antigua"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display macros of department"
-#~ msgstr "Mostrar los grupos de departamentos"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
+msgid "New Password"
+msgstr "Nueva contraseña"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Telefon PIN"
-#~ msgstr "Teléfono"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
+msgid "Verify Password"
+msgstr "Verificar contraseña"
 
-#~ msgid "Show empty groups"
-#~ msgstr "Mostrar grupos vacios"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambiar contraseña"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
-#~ msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido."
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
+msgid "Click here to Change your password"
+msgstr "Pulse aquí para cambiar su contraseña."
 
-#~ msgid "Answering machine"
-#~ msgstr "Contestador automático"
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:19
+msgid "Main"
+msgstr "Inicio"
 
-#~ msgid "Deliver missed calls as mail"
-#~ msgstr "Enviar llamadas perdidas como correo electrónico"
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
 
-#~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
-#~ msgstr "Selecctione para ver los usuarios que tienen configuraciones de ftp"
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:30 ihtml/themes/default/framework.tpl:34
+msgid "Sign out"
+msgstr "Salir"
 
-#~ msgid "Show FTP users"
-#~ msgstr "Mostrar los usuarios de FTP"
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:43
+msgid "Signed in:"
+msgstr "Entrando"
 
-#~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
-#~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen configuraciones de FAX"
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+msgid "Locking conflict detected"
+msgstr "Detectado conflicto de Bloqueos"
 
-#~ msgid "Show FAX users"
-#~ msgstr "Mostrar los usuarios de FAX"
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
+msgid ""
+"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
+"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
+"pressing the 'Edit anyway' button."
+msgstr ""
+"Si esta detección de bloqueo es falsa, la otra persona cerro su navegador "
+"mientras estaba editando. Puede eliminar el archivo de bloqueo en ese caso, "
+"pulsando en el botón <i>Eliminar</i>."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phone category"
-#~ msgstr "Informes telefónicos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
-#~ "needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hemos inspeccionado el servidor web. Su configuración parece cumplir con "
-#~ "los requerimientos de GOsa. Continuamos la configuración de GOsa..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
-#~ "always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
-#~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
-#~ "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Finalmente, necesita especificar parámetros para acceder al servidor "
-#~ "LDAP. GOsa siempre actúa como administrador y maneja los derechos de "
-#~ "acceso internamente. Este comportamiento cambiará cuando el manejo de "
-#~ "derechos de acceso de OpenLDAP este completamente implementado. Para que "
-#~ "esto funcione, necesitamos el DN del administrador y la contraseña "
-#~ "correspondiente."
-
-#~ msgid "absent"
-#~ msgstr "ausente"
+#~ msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
+#~ msgstr "Ya existe un archivo PPD para ese tipo de impresora."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty."
-#~ msgstr "El valor especificado como 'Tamaño' no es válido"
+#~ msgid ".."
+#~ msgstr ".."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is not valid."
-#~ msgstr "El valor especificado como 'Tamaño' no es válido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
-#~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
-#~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si esta detección de bloqueo es falsa, la otra persona cerro su navegador "
-#~ "mientras estaba editando. Puede borrar el archivo de bloqueo en ese caso, "
-#~ "pulsando en el botón <i>Eliminar</i>."
+#~ msgid "Events"
+#~ msgstr "Eventos"