Code

Fixed Translations.
[gosa.git] / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
index d4f4d29e3e551b7c2ce5dff0327ee6a695e7b0dc..8a7c58a25abb9456ad6594a74430645836b06a63 100644 (file)
@@ -198,7 +198,8 @@ msgid "Quota size"
 msgstr "Tamaño de la Cola de correo"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:47 plugins/admin/groups/mail.tpl:46
-msgid "Alternate addresses"
+#, fuzzy
+msgid "Alternative addresses"
 msgstr "Direcciones alternativas"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
@@ -286,7 +287,8 @@ msgid "Activate vacation message"
 msgstr "Activar mensaje de ausencia"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
-msgid "Select if you want to filter this mails thru spamassassin"
+#, fuzzy
+msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
 msgstr ""
 "Seleccione aquí si quiere que su correo se filtre a través de spamassassin"
 
@@ -460,7 +462,7 @@ msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:672
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:676
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr ""
 "Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
@@ -1176,12 +1178,12 @@ msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:841
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "El valor especificado como 'GID' es muy pequeño."
 
@@ -1225,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 "El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr "¡Demasiados usuarios, no hay identificadores (ID) libres!"
 
@@ -1518,7 +1520,7 @@ msgstr "Cambiar foto"
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
 msgid "Name"
@@ -1526,7 +1528,7 @@ msgstr "Nombre"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
 msgid "Given name"
 msgstr "Nombre"
@@ -1808,7 +1810,7 @@ msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
 msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:856
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
 msgid "The required field 'Name' is not set."
 msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
@@ -1818,7 +1820,7 @@ msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:871
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:512
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado."
@@ -1849,40 +1851,40 @@ msgstr "El campo 'Pagina web principal' contiene un URL no valida"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:518
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "El campo 'Sobrenombre' contiene caracteres no validos"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
 msgstr "El campo 'Teléfono' contiene un número de teléfono no valido."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:908
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:532
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
 msgstr "El campo 'Fax' contiene un número de teléfono no valido."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:911
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:535
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
 msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:538
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 msgstr ""
 "El campo 'Dispositivo de Busqueda' contiene un número de teléfono invalido."
@@ -2234,24 +2236,24 @@ msgstr "enviar"
 msgid "receive"
 msgstr "recibir"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
 msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueo en esta 'Base'."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
 msgid "Required field 'Name' is not set."
 msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357
 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
 msgstr "El campo requerido 'Nombre' contiene caracteres no validos"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365
 msgid "Specified name is already used."
 msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372
 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
 msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueos en esta base"
 
@@ -2269,7 +2271,7 @@ msgstr "Seleccione un subárbol para colocar la lista de bloqueos"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
-#: include/functions.inc:1572
+#: include/functions.inc:1579
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -2726,10 +2728,10 @@ msgid "Dial connection..."
 msgstr "Marcando conexión"
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:337
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:339
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:340
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:414
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:354
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:356
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:435
 msgid "Dial"
 msgstr "Llamar"
 
@@ -2858,12 +2860,12 @@ msgstr "Libreta de direcciones"
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Libreta de direcciones"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:143
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
 #, php-format
 msgid "Dial from %s to %s now?"
 msgstr "¿Llamar desde %s a %s ahora?"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:151
 msgid ""
 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
 "perform direct dials."
@@ -2871,73 +2873,73 @@ msgstr ""
 "No tiene configurado un numero de teléfono personal. Por favor cambie esto "
 "para permitir llamadas directas."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:176
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:284
 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
 msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta entrada!"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:274
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:278
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:343
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 msgstr "Salvar el contacto %s como una vcard"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:346
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:363
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
 msgstr "Enviar correo a %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:426
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:447
 msgid "global addressbook"
 msgstr "Directorio de contactos global"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:428
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:450
 msgid "organizations user database"
 msgstr "bases de datos de organizaciones de usuarios"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:432
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
 #, php-format
 msgid "Contact stored in %s"
 msgstr "Contacto guardado en %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:434
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:456
 msgid "Creating new entry in"
 msgstr "Crear una nueva entrada en"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
 msgid "Work phone"
 msgstr "Teléfono del trabajo"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
 msgid "Cell phone"
 msgstr "Móvil"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:487
 msgid "Home phone"
 msgstr "Teléfono particular"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:487
 msgid "User ID"
 msgstr "Identificador (ID) de usuario"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "No se puede crear un 'DN' único para esta entrada. Por favor rellene los "
 "campos del formulario."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:571
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
@@ -3285,33 +3287,33 @@ msgstr ""
 msgid "This 'dn' is no group."
 msgstr "Este 'dn' no es un grupo."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Samba group"
 msgstr "Grupo de samba"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Domain admins"
 msgstr "Administradores del dominio"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Domain users"
 msgstr "Usuarios del dominio"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:254
 msgid "Domain guests"
 msgstr "Invitados del dominio"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:258
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:259
 #, php-format
 msgid "Special group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:574
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:490
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
 msgstr "No tiene permisos para crear un grupo en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:584
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -3319,8 +3321,8 @@ msgstr ""
 "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos. Puede utilizar minúsculas, "
 "numeros y guiones."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:595
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
 
@@ -3551,9 +3553,10 @@ msgid "The selected application has no options."
 msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones."
 
 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
+#, fuzzy
 msgid ""
 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user would't be "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
 "able to login without it."
 msgstr ""
 "Para cambiar la contraseña del usuario use los campos a continuación. Los "
@@ -3580,7 +3583,7 @@ msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "No le es permitido borrar este usuario"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
@@ -4107,9 +4110,9 @@ msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
 msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:234
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:241
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129
@@ -4243,13 +4246,13 @@ msgstr "Cliente ICA"
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:246
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:260
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:265
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:261
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr "Por favor especifique un rango HSync valido"
 
@@ -4389,11 +4392,11 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Wake up"
 msgstr "Despertar"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:217
 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
 msgstr "No tiene permisos para crear un terminal en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:221
 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
 msgstr " El campo requerido 'Nombre del terminal' no ha sido rellenado."
 
@@ -4551,11 +4554,11 @@ msgstr "Plantilla de estación de trabajo para"
 msgid "This 'dn' has no workstation features."
 msgstr "Esta 'dn' no tiene características de estación de trabajo."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:224
 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
 msgstr "No tiene permisos para crear una estación de trabajo en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:228
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
 msgstr ""
 " El campo requerido 'Nombre de la estación de trabajo' no ha sido rellenado."
@@ -5420,59 +5423,59 @@ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este objeto grupo!"
 msgid "This 'dn' is no object group."
 msgstr "Este 'dn' no es un objeto tipo grupo."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:204
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
 msgid "too many different objects!"
 msgstr "¡Demasiados objetos diferentes!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
 msgid "users"
 msgstr "usuarios"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
 msgid "groups"
 msgstr "grupos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
 msgid "applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
 msgid "departments"
 msgstr "departamentos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
 msgid "servers"
 msgstr "servidores"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
 msgid "workstations"
 msgstr "estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
 msgid "terminals"
 msgstr "terminales"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
 msgid "phones"
 msgstr "teléfonos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:215
 msgid "printers"
 msgstr "servidores de Impresión"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:221
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:222
 msgid "and"
 msgstr "y"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:363
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:369
 msgid "Non existing dn: "
 msgstr "No existe 'dn':"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:494
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500
 msgid "Object groups need at least one member!"
 msgstr "'Grupos de objetos que necesitan al menos un miembro!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:499
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:505
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
 msgstr "¡Solo se pueden combinar dos objetos diferentes hasta un máximo!"
 
@@ -5762,8 +5765,9 @@ msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr "Fallo al tratar de agregar un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'."
 
 #: include/functions.inc:427
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please "
+"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
 "check the source!"
 msgstr ""
 "Fallo al tratar de obtener un bloqueo del LDAP. Los parámetros no fueron "
@@ -5829,59 +5833,54 @@ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1528
-msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to rise some errors!"
+#: include/functions.inc:1531
+msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1528
-#, fuzzy
-msgid "Send report"
-msgstr "Remitente"
-
-#: include/functions.inc:1528
+#: include/functions.inc:1531
 #, fuzzy
 msgid "Toggle information"
 msgstr "Información personal"
 
-#: include/functions.inc:1535
+#: include/functions.inc:1539
 #, fuzzy
 msgid "PHP error"
 msgstr "Error LDAP:"
 
-#: include/functions.inc:1542
+#: include/functions.inc:1546
 msgid "class"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1548
+#: include/functions.inc:1552
 #, fuzzy
 msgid "function"
 msgstr "Acción"
 
-#: include/functions.inc:1553
+#: include/functions.inc:1557
 #, fuzzy
 msgid "static"
 msgstr "Estado"
 
-#: include/functions.inc:1557
+#: include/functions.inc:1561
 #, fuzzy
 msgid "method"
 msgstr "Opciones de correo"
 
-#: include/functions.inc:1571
+#: include/functions.inc:1578
 msgid "Trace"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1572
+#: include/functions.inc:1579
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Archivos"
 
-#: include/functions.inc:1572
+#: include/functions.inc:1579
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "en"
 
-#: include/functions.inc:1573
+#: include/functions.inc:1580
 #, fuzzy
 msgid "Arguments"
 msgstr "departamentos"
@@ -6077,19 +6076,19 @@ msgstr ""
 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:106
+#: include/setup_checks.inc:110
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "No se pudo establecer la conexión al servidor LDAP. ¡No se pudo comprobar el "
 "esquema.!"
 
-#: include/setup_checks.inc:115 include/setup_checks.inc:124
+#: include/setup_checks.inc:119 include/setup_checks.inc:128
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "No se pudo obtener la información del esquema del servidor. No se pudo "
 "comprobar el esquema."
 
-#: include/setup_checks.inc:144
+#: include/setup_checks.inc:148
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
@@ -6098,7 +6097,7 @@ msgstr ""
 "El objeto de clase (objectclass) opcional '%s' requerido por la extensión '%"
 "s' no esta disponible en configuración de LDAP."
 
-#: include/setup_checks.inc:147
+#: include/setup_checks.inc:151
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
@@ -6106,88 +6105,88 @@ msgstr ""
 "El objeto de clase (objectclass) opcional '%s' requerido por la extensión '%"
 "s' no tiene la versión %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:159
+#: include/setup_checks.inc:163
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 msgstr ""
 "No se encuentra el objeto de clase (object class) requerido '%s' en la "
 "configuración del servidor LDAP."
 
-#: include/setup_checks.inc:162
+#: include/setup_checks.inc:166
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "El objeto de clase (objectclass) requerido '%s' no tiene la versión %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:170
+#: include/setup_checks.inc:174
 #, fuzzy
 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte de SAMBA 3 se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/setup_checks.inc:173
+#: include/setup_checks.inc:177
 msgid "SAMBA 3 support enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:177
+#: include/setup_checks.inc:181
 #, fuzzy
 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte de SAMBA 2 se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/setup_checks.inc:180
+#: include/setup_checks.inc:184
 msgid "SAMBA 2 support enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:185
+#: include/setup_checks.inc:189
 #, fuzzy
 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/setup_checks.inc:188
+#: include/setup_checks.inc:192
 msgid "Support for pureftp enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:192
+#: include/setup_checks.inc:196
 #, fuzzy
 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/setup_checks.inc:195
+#: include/setup_checks.inc:199
 msgid "Support for WebDAV enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:199
+#: include/setup_checks.inc:203
 #, fuzzy
 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/setup_checks.inc:202
+#: include/setup_checks.inc:206
 #, fuzzy
 msgid "Support for phpgroupware enabled"
 msgstr ""
 "El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/setup_checks.inc:206
+#: include/setup_checks.inc:210
 #, fuzzy
 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/setup_checks.inc:209
+#: include/setup_checks.inc:213
 msgid "Support for gofon enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:216
+#: include/setup_checks.inc:220
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
@@ -6196,31 +6195,31 @@ msgstr ""
 "El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/setup_checks.inc:221
+#: include/setup_checks.inc:225
 msgid "Support for Kolab enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:237
+#: include/setup_checks.inc:241
 msgid "OK"
 msgstr "Perfecto"
 
-#: include/setup_checks.inc:240
+#: include/setup_checks.inc:244
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorado"
 
-#: include/setup_checks.inc:242
+#: include/setup_checks.inc:246
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallado"
 
-#: include/setup_checks.inc:258
+#: include/setup_checks.inc:262
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "Comprobación configuración PHP"
 
-#: include/setup_checks.inc:259
+#: include/setup_checks.inc:263
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Comprobando la versión de PHP (>=4.1.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:260
+#: include/setup_checks.inc:264
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
@@ -6228,22 +6227,22 @@ msgstr ""
 "Debe tener una versión de PHP 4.1.0 o superior para el correcto "
 "funcionamiento de GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:263
+#: include/setup_checks.inc:267
 #, fuzzy
 msgid "Checking for PHP version (<=5)"
 msgstr "Comprobando la versión de PHP (>=4.1.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:264
+#: include/setup_checks.inc:268
 msgid "PHP must be below version 5."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:268
+#: include/setup_checks.inc:272
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr ""
 "Comprobando si el registro de variables globales (register_globals) esta "
 "desactivado."
 
-#: include/setup_checks.inc:269
+#: include/setup_checks.inc:273
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
@@ -6253,39 +6252,39 @@ msgstr ""
 "que permite acceder a variables globales sin cambiar el ambito. Esto puede "
 "ser un problema de seguridad. GOsa funcionará en los dos modos."
 
-#: include/setup_checks.inc:272
+#: include/setup_checks.inc:276
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Comprobando los módulos de ldap"
 
-#: include/setup_checks.inc:273
+#: include/setup_checks.inc:277
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr "Este es el módulo más usado por GOsa, es realmente requerido."
 
-#: include/setup_checks.inc:276
+#: include/setup_checks.inc:280
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Comprobando el soporte de gettext"
 
-#: include/setup_checks.inc:277
+#: include/setup_checks.inc:281
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 "El soporte de gettext es requerido para la intenacionalización de GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:279
+#: include/setup_checks.inc:283
 #, fuzzy
 msgid "Checking for iconv support"
 msgstr "Comprobando el soporte de gettext"
 
-#: include/setup_checks.inc:280
+#: include/setup_checks.inc:284
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:283
+#: include/setup_checks.inc:287
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Comprobando por el módulo de mhash"
 
-#: include/setup_checks.inc:284
+#: include/setup_checks.inc:288
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
@@ -6293,11 +6292,11 @@ msgstr ""
 "Necesitará este módulo para usar crifrado SSHA. Si usted solo usa crypt o "
 "md5, ignore este mensaje. GOsa correra si él."
 
-#: include/setup_checks.inc:287
+#: include/setup_checks.inc:291
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Comprobando el módulo de imap"
 
-#: include/setup_checks.inc:288
+#: include/setup_checks.inc:292
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
@@ -6305,11 +6304,11 @@ msgstr ""
 "El módulo de IMAP es necesario para comunicarse con el servidor IMAP. "
 "Obtiene el estado, crea y borra usuarios del correo."
 
-#: include/setup_checks.inc:290
+#: include/setup_checks.inc:294
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Comprobando por getacl en imap"
 
-#: include/setup_checks.inc:291
+#: include/setup_checks.inc:295
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
@@ -6319,21 +6318,21 @@ msgstr ""
 "módulo IAMP estandar no es capaz de leer acls. Necesitará una versión "
 "reciente de PHP para obtener está caracteristica. "
 
-#: include/setup_checks.inc:293
+#: include/setup_checks.inc:297
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Comprobando el módulo de mysql"
 
-#: include/setup_checks.inc:294
+#: include/setup_checks.inc:298
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "El soporte de MySQL es necesario para leer los repotes de GOfax de la base "
 "de datos."
 
-#: include/setup_checks.inc:296
+#: include/setup_checks.inc:300
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Comprobando el módulo de cups"
 
-#: include/setup_checks.inc:297
+#: include/setup_checks.inc:301
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
@@ -6341,11 +6340,11 @@ msgstr ""
 "Para poder leer las impresoras disponibles a través del protocolo IPP, en "
 "vez de los archivos printcap, tiene que tener instalado el módulo de CUPS."
 
-#: include/setup_checks.inc:299
+#: include/setup_checks.inc:303
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Comprobando el módulo kadm5"
 
-#: include/setup_checks.inc:300
+#: include/setup_checks.inc:304
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
@@ -6353,15 +6352,15 @@ msgstr ""
 "Manejando usuarios en kerberos requiere el módulo kadm5 que esta disponible "
 "en la red PEAR."
 
-#: include/setup_checks.inc:309
+#: include/setup_checks.inc:313
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Comprobando programas adicionales"
 
-#: include/setup_checks.inc:318
+#: include/setup_checks.inc:322
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Comprobando por ImageMagick (>=5.4.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:319
+#: include/setup_checks.inc:323
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
@@ -6369,12 +6368,12 @@ msgstr ""
 "ImageMagick se usa para convertir las imagenes de los usuarios para que "
 "encajen en el tamaño sugerido y el formato JPEG."
 
-#: include/setup_checks.inc:322
+#: include/setup_checks.inc:326
 #, fuzzy
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgstr "Comprobando el módulo de imap"
 
-#: include/setup_checks.inc:323
+#: include/setup_checks.inc:327
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
@@ -6383,11 +6382,11 @@ msgstr ""
 "ImageMagick se usa para convertir las imagenes de los usuarios para que "
 "encajen en el tamaño sugerido y el formato JPEG."
 
-#: include/setup_checks.inc:330
+#: include/setup_checks.inc:334
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Comprobando la herramienta fping"
 
-#: include/setup_checks.inc:331
+#: include/setup_checks.inc:335
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
@@ -6395,11 +6394,11 @@ msgstr ""
 "La herramienta fping solo se usa si tiene un entorno de terminales clientes "
 "delgados (thinclient)."
 
-#: include/setup_checks.inc:346
+#: include/setup_checks.inc:350
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgstr "Buscando una manera de generar hashes de contraseñas LM/NT"
 
-#: include/setup_checks.inc:347
+#: include/setup_checks.inc:351
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
@@ -6407,69 +6406,71 @@ msgstr ""
 "Para poder usar SAMBA 2/3, tiene que instalar algunos paquetes adicionales "
 "para generar los hashes de contraseñas."
 
-#: include/setup_checks.inc:378
-msgid "PHP.ini check -> session.auto_register"
+#: include/setup_checks.inc:382
+msgid "php.ini check -> session.auto_register"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:379
+#: include/setup_checks.inc:383
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
-"in your php.ini musst be 'Off'."
+"in your php.ini must be set to 'Off'."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:385
-msgid "PHP.ini check -> implicit_flush"
+#: include/setup_checks.inc:388
+msgid "php.ini check -> implicit_flush"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:386
+#: include/setup_checks.inc:389
 msgid ""
-"This Option defines the Ouput handling, turn this Option off, to increase "
-"performance."
+"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
+"increase performance."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:392
-msgid "PHP.ini check -> max_execution_time"
+#: include/setup_checks.inc:396
+msgid "php.ini check -> max_execution_time"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:393
+#: include/setup_checks.inc:397
 msgid ""
-"The Execution time, should be 30 seconds minimun, cause some actions will "
-"need huge ammount of time ."
+"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
+"consume more time."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:399
-msgid "PHP.ini check -> memory_limit"
+#: include/setup_checks.inc:404
+msgid "php.ini check -> memory_limit"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:400
+#: include/setup_checks.inc:405
 msgid ""
-"GOsa need at least 8M of memory, less will cause unpredictable errors, "
-"sometimes without error message!. Best would be 32 M here."
+"GOsa needs at least 8MB of memory, less will cause unpredictable errors! An "
+"optimal setting would be 16MB, increase it for larger setups."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:404
-msgid "PHP.ini check -> expose_php"
+#: include/setup_checks.inc:409
+msgid "php.ini check -> expose_php"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:405
+#: include/setup_checks.inc:410
 msgid ""
-"PHP won't send any Information about the Server you are running, should be a "
-"security fact."
+"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
+"any Information about the server you are running in this case."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:409
-msgid "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
+#: include/setup_checks.inc:414
+msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:410
-msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
+#: include/setup_checks.inc:415
+msgid ""
+"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
+"escape all quotes in strings in this case."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:712
+#: include/setup_checks.inc:717
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "Tiene que especificar un servidor ldap antes de continuar."
 
-#: include/setup_checks.inc:722 include/setup_checks.inc:825
+#: include/setup_checks.inc:727 include/setup_checks.inc:830
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
@@ -6477,30 +6478,31 @@ msgstr ""
 "No se pudo conectar al servidor LDAP especificado. Por favor, asegure que "
 "este accesible para GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:739 include/setup_checks.inc:837
+#: include/setup_checks.inc:744 include/setup_checks.inc:842
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
-"for GOsa."
+"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
+"reachable for GOsa."
 msgstr ""
 "No se pudo autentificar con el servidor LDAP especificado. Por favor, "
 "asegure que este accesible para GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:831
+#: include/setup_checks.inc:836
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that is reachable "
-"for GOsa."
+"Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is "
+"reachable for GOsa."
 msgstr ""
 "No se pudo autentificar con el servidor LDAP especificado. Por favor, "
 "asegure que este accesible para GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:851
+#: include/setup_checks.inc:856
 msgid ""
 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
 "please check all informations twice"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:890
+#: include/setup_checks.inc:895
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
@@ -6508,12 +6510,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Falta el atributo requerido '%s' de este formulario. Por favor, complételo."
 
-#: include/setup_checks.inc:927
+#: include/setup_checks.inc:932
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 msgstr "No se puede conectar al servidor LDAP. El motivo fue: %s."
 
-#: include/setup_checks.inc:1053 include/setup_checks.inc:1071
+#: include/setup_checks.inc:1058 include/setup_checks.inc:1076
 #: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
 msgid ""
 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
@@ -6706,8 +6708,9 @@ msgstr ""
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+#, fuzzy
 msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit int the defined sizelimit "
+"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
 "and let me use filters instead"
 msgstr ""
 "ignore este error y enseñe todas las entradas que concuerdan con el 'tamaño "
@@ -6987,6 +6990,10 @@ msgstr "Configurar"
 msgid "Download configuration"
 msgstr "Información de sistema"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send report"
+#~ msgstr "Remitente"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "LDIF CSV import"
 #~ msgstr "Exportar a LDIF"