Code

Fixed Translations.
[gosa.git] / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
index 8776200950c339c85bd50f8002ee297c3c1dfa62..8a7c58a25abb9456ad6594a74430645836b06a63 100644 (file)
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid "Addons"
 msgstr "Agregados"
 
 #: contrib/gosa.conf:55 contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74
-#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:99
-#: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:117
-#: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:132
+#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:97
+#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:115
+#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
@@ -82,9 +82,9 @@ msgid "Phone"
 msgstr "Teléfono"
 
 #: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:76
-#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:103
-#: contrib/gosa.conf:108 contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:118
-#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133
+#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101
+#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116
+#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131
 msgid "References"
 msgstr "Referencias"
 
@@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "ACL"
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:100
+#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:98
 msgid "Devices"
 msgstr "Servicios"
 
-#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:101
+#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:99
 msgid "Startup"
 msgstr "Inicio"
 
-#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:102
+#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:100
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitor"
 
@@ -124,58 +124,50 @@ msgstr "Fecha"
 msgid "Services"
 msgstr "Servicios"
 
-#: contrib/gosa.conf:91
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gosa.conf:92
-msgid "DHCP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gosa.conf:145 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
+#: contrib/gosa.conf:143 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47
 #, fuzzy
 msgid "Export"
 msgstr "Importar"
 
-#: contrib/gosa.conf:146 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
+#: contrib/gosa.conf:144 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: contrib/gosa.conf:147
+#: contrib/gosa.conf:145
 #, fuzzy
 msgid "CSV Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: contrib/gosa.conf:162
+#: contrib/gosa.conf:160
 msgid "{LOCATIONNAME}"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gosa.conf:179
+#: contrib/gosa.conf:177
 msgid "German"
 msgstr "Alemán"
 
-#: contrib/gosa.conf:180
+#: contrib/gosa.conf:178
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruso"
 
-#: contrib/gosa.conf:181
+#: contrib/gosa.conf:179
 msgid "Spanish"
 msgstr "Español"
 
-#: contrib/gosa.conf:182
+#: contrib/gosa.conf:180
 msgid "French"
 msgstr "Francés"
 
-#: contrib/gosa.conf:183
+#: contrib/gosa.conf:181
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandés"
 
-#: contrib/gosa.conf:184
+#: contrib/gosa.conf:182
 msgid "English"
 msgstr "Inglés"
 
@@ -206,7 +198,8 @@ msgid "Quota size"
 msgstr "Tamaño de la Cola de correo"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:47 plugins/admin/groups/mail.tpl:46
-msgid "Alternate addresses"
+#, fuzzy
+msgid "Alternative addresses"
 msgstr "Direcciones alternativas"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
@@ -221,7 +214,7 @@ msgstr "Lista de direcciones de correo alternativas."
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:194
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:195
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73
@@ -233,11 +226,11 @@ msgstr "Lista de direcciones de correo alternativas."
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:95 plugins/admin/systems/startup.tpl:59
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:72 plugins/admin/systems/startup.tpl:91
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:203
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:207
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
@@ -262,11 +255,10 @@ msgstr "Añadir"
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96 plugins/admin/systems/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 plugins/admin/systems/startup.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:73 plugins/admin/systems/startup.tpl:92
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:60 plugins/admin/systems/startup.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:92 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
@@ -295,7 +287,8 @@ msgid "Activate vacation message"
 msgstr "Activar mensaje de ausencia"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
-msgid "Select if you want to filter this mails thru spamassassin"
+#, fuzzy
+msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
 msgstr ""
 "Seleccione aquí si quiere que su correo se filtre a través de spamassassin"
 
@@ -462,35 +455,35 @@ msgstr ""
 "La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
 "usuario"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:653
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:657
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:672
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:676
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr ""
 "Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
 "'Cuenta Principal'."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:708
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr ""
@@ -528,7 +521,7 @@ msgstr "Terminar"
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
@@ -879,7 +872,7 @@ msgstr "Mostrar sistemas que concuerden con"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:593
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:609
 msgid "Home directory"
 msgstr "Directorio Principal"
 
@@ -942,7 +935,7 @@ msgid "UNIX"
 msgstr "UNIX"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
 msgid "Group of user"
 msgstr "Grupo de usuarios"
 
@@ -993,248 +986,248 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene la extensión posix desactivada. Puede activarla pulsando "
 "aquí."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:429
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
 "La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último cambio"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr ""
 "Desactivar cuente despues de %s días de inactividad despues de expirar la "
 "contraseña"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Avisar al usuario %s días antes de expirar la contraseña"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "January"
 msgstr "Enero"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "February"
 msgstr "Febrero"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "March"
 msgstr "Marzo"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "May"
 msgstr "Mayo"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "June"
 msgstr "Junio"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "July"
 msgstr "Julio"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "September"
 msgstr "Septiembre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "October"
 msgstr "Octubre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "November"
 msgstr "Noviembre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "December"
 msgstr "Diciembre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:439
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivado"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516
 msgid "full access"
 msgstr "Acceso completo"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:510
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:517
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:667
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:675
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Fallo: Sobrepasado bloqueo"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:815
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:823
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "El campo requerido 'Directorio de usuario' no esta rellenado."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:818
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr ""
 "Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:834
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "El valor especificado en 'UID' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:829
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:837
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:833
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:841
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:836
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "El valor especificado como 'GID' es muy pequeño."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:853
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "El valor especificado en 'shadowMin' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "El valor especificado en 'shadowMax' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:863
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "El valor especificado en 'shadowWarning' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que 'shadowMin'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "El valor especificado en 'shadowInactive' no es valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr "¡Demasiados usuarios, no hay identificadores (ID) libres!"
 
@@ -1252,7 +1245,7 @@ msgstr "Ruta del Script"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:594
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:610
 msgid "Profile path"
 msgstr "Ruta del Perfil"
 
@@ -1301,17 +1294,17 @@ msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Características de tiempo de desconexión (en minutos)"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:601
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:617
 msgid "Connection"
 msgstr "Conexión"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:602
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:618
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Desconexión"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:603
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:619
 msgid "IDLE"
 msgstr "IDLE"
 
@@ -1423,44 +1416,44 @@ msgstr ""
 "características Posix son necesarias para las cuentas samba, activelas "
 "primero."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:440
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "Activación, Notificación"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "Activación, No notificación"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:444
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "Desactivación, Notificación"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "Desactivación, No notificación"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
 msgid "disconnect"
 msgstr "desconectar"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
 msgid "reset"
 msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
 msgid "from any client"
 msgstr "Desde cualquier cliente"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
 msgid "from previous client only"
 msgstr "solo desde el cliente anterior"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:596
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "¡El valor especificado como '%s' contiene caracteres no validos!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:606
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:622
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
@@ -1468,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 "¡La propiedad 'tiempo de desconexión' '%s' esta activada y contiene "
 "caracteres no validos o no caracteres!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:628
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -1476,7 +1469,7 @@ msgstr ""
 "El gestor de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha especificado "
 "mas de ocho."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:789
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:805
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
@@ -1484,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 "Aviso: Esta cuenta tiene asignado un SID indefinido. ¡El problema no puede "
 "ser solucionado por GOsa!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
@@ -1527,7 +1520,7 @@ msgstr "Cambiar foto"
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
 msgid "Name"
@@ -1535,7 +1528,7 @@ msgstr "Nombre"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
 msgid "Given name"
 msgstr "Nombre"
@@ -1741,10 +1734,10 @@ msgstr "Certificado estandar"
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:197
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:198
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:205
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
 msgid "Remove"
@@ -1762,81 +1755,81 @@ msgstr "Certificado PKCS12"
 msgid "Certificate serial number"
 msgstr "Numero de serie del certificado"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
 msgid "female"
 msgstr "mujer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
 msgid "male"
 msgstr "hombre"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:235
 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
 msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:264
 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
 msgstr ""
 "¡El archivo especificado no ha podido ser subido vía HTTP POST! Abortado."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:354
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
 msgid "Please enter a valid serial number"
 msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:383
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:362
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
 msgid "present"
 msgstr "presente"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:360
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:385
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:364
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:389
 msgid "absent"
 msgstr "ausente"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:772
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:777
 msgid "Kerberos database communication failed"
 msgstr "La comunicación con la base de datos Kerberos ha fallado"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:789
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:794
 msgid "Can't remove user from kerberos database."
 msgstr "No se puede eliminar el usuario de la base de datos Kerberos"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:805
 msgid "Can't add user to kerberos database."
 msgstr "No se puede añadir el usuario de la base de datos Kerberos"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
 msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
 #, fuzzy
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
 msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:856
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
 msgid "The required field 'Name' is not set."
 msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:860
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:865
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:871
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:512
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:874
 msgid "The required field 'Login' is not set."
 msgstr " El campo requerido 'Login' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:881
 msgid ""
 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
 "database."
@@ -1844,7 +1837,7 @@ msgstr ""
 "Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Sobrenombre' en la "
 "base de datos."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:883
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888
 msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -1852,46 +1845,46 @@ msgstr ""
 "El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y "
 "guiones están permitidos."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:886
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:891
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
 msgstr "El campo 'Pagina web principal' contiene un URL no valida"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:518
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "El campo 'Sobrenombre' contiene caracteres no validos"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:900
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
 msgstr "El campo 'Teléfono' contiene un número de teléfono no valido."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:908
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:532
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
 msgstr "El campo 'Fax' contiene un número de teléfono no valido."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:535
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
 msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:538
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 msgstr ""
 "El campo 'Dispositivo de Busqueda' contiene un número de teléfono invalido."
@@ -1971,25 +1964,25 @@ msgstr ""
 msgid "Manual"
 msgstr "Enero"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:171
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:172
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:224
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
 #, fuzzy
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "El valor especificado como 'Archivos' no es válido"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:242
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:243
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:250
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr ""
@@ -2003,23 +1996,23 @@ msgstr "WebDAV"
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:120
 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
 msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda ascendente' no es válido"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:123
 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
 msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda descendente' no es válido"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:126
 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
 msgstr "El valor especificado como 'Archivos' no es válido"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:127
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:129
 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
 msgstr "El valor especificado como 'Tamaño' no es válido"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:130
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:132
 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
 msgstr "El valor especificado como 'relación' no es válido"
 
@@ -2087,8 +2080,8 @@ msgid "Future"
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:20
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:24
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "día"
@@ -2154,34 +2147,34 @@ msgstr "Acceso FTP desactivado temporalmente"
 msgid "Open-Xchange Account"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
-msgid "Disabled by lack of Postgresql Support"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "disabled, no Postgresql support detected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:6
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
 #, fuzzy
 msgid "Open-Xchange account"
 msgstr "Eliminar cuenta telefónica"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:15
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
 #, fuzzy
 msgid "Remember"
 msgstr "Diciembre"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:19
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
 msgid "Appointment Days"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
 msgid "Task Days"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:35
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
 #, fuzzy
 msgid "User Information"
 msgstr "Información"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
 msgid "User Timezone"
 msgstr ""
 
@@ -2243,24 +2236,24 @@ msgstr "enviar"
 msgid "receive"
 msgstr "recibir"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
 msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueo en esta 'Base'."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
 msgid "Required field 'Name' is not set."
 msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357
 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
 msgstr "El campo requerido 'Nombre' contiene caracteres no validos"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365
 msgid "Specified name is already used."
 msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372
 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
 msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueos en esta base"
 
@@ -2278,7 +2271,7 @@ msgstr "Seleccione un subárbol para colocar la lista de bloqueos"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
-#: include/functions.inc:1569
+#: include/functions.inc:1579
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -2515,16 +2508,16 @@ msgstr "Listas/Numeros bloqueados"
 msgid "Select a specific department"
 msgstr "Seleccionar un departamento especifico"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:24 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
 msgid "Choose"
 msgstr "Elige"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:28
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:26
 msgid "List of predefined blocklists"
 msgstr "Listas de listas de bloqueos predefinidas"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:35
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1190
 msgid "Apply"
@@ -2541,15 +2534,15 @@ msgstr "Parametros del Fax"
 msgid "FAX"
 msgstr "FAX"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:109
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
 msgid "This account has no fax extensions."
 msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de fax."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:118
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
 msgid "Remove fax account"
 msgstr "Eliminar cuenta de fax"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:119
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
 msgid ""
 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -2557,11 +2550,11 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene la extensión de fax activada. Puede desactivarla pulsando "
 "aquí."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
 msgid "Create fax account"
 msgstr "Crear cuenta de fax"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:122
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
 msgid ""
 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -2569,23 +2562,23 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene la extensión de fax desactivada. Puede activarla pulsando "
 "aquí."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:190
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
 msgstr "Esta intentando añadir un número de teléfono no valido."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:456
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:462
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
 msgstr "No ha rellenado el campo requerido 'Fax'"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:460
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:466
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
 msgstr "Por favor introduzca un numero de teléfono valido en el campo 'Fax'"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:468
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:476
 #, fuzzy
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
 msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso."
@@ -2735,10 +2728,10 @@ msgid "Dial connection..."
 msgstr "Marcando conexión"
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:337
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:339
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:340
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:414
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:354
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:356
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:435
 msgid "Dial"
 msgstr "Llamar"
 
@@ -2867,12 +2860,12 @@ msgstr "Libreta de direcciones"
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Libreta de direcciones"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:143
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
 #, php-format
 msgid "Dial from %s to %s now?"
 msgstr "¿Llamar desde %s a %s ahora?"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:151
 msgid ""
 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
 "perform direct dials."
@@ -2880,73 +2873,73 @@ msgstr ""
 "No tiene configurado un numero de teléfono personal. Por favor cambie esto "
 "para permitir llamadas directas."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:176
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:284
 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
 msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta entrada!"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:274
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:278
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:343
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 msgstr "Salvar el contacto %s como una vcard"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:346
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:363
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
 msgstr "Enviar correo a %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:426
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:447
 msgid "global addressbook"
 msgstr "Directorio de contactos global"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:428
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:450
 msgid "organizations user database"
 msgstr "bases de datos de organizaciones de usuarios"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:432
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
 #, php-format
 msgid "Contact stored in %s"
 msgstr "Contacto guardado en %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:434
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:456
 msgid "Creating new entry in"
 msgstr "Crear una nueva entrada en"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
 msgid "Work phone"
 msgstr "Teléfono del trabajo"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
 msgid "Cell phone"
 msgstr "Móvil"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:487
 msgid "Home phone"
 msgstr "Teléfono particular"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:487
 msgid "User ID"
 msgstr "Identificador (ID) de usuario"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "No se puede crear un 'DN' único para esta entrada. Por favor rellene los "
 "campos del formulario."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:571
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
@@ -2964,7 +2957,7 @@ msgid "You've no permission to do CSV imports."
 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
-msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user"
+msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
 msgstr ""
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202
@@ -2987,7 +2980,7 @@ msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
 msgstr ""
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:292
-msgid "Nothing to import !."
+msgid "Nothing to import!"
 msgstr ""
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:301
@@ -3137,8 +3130,8 @@ msgstr "Exportar a LDIF"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
 #, fuzzy
-msgid "LDIF CSV import"
-msgstr "Exportar a LDIF"
+msgid "CSV import"
+msgstr "Importar"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
 #, fuzzy
@@ -3294,33 +3287,33 @@ msgstr ""
 msgid "This 'dn' is no group."
 msgstr "Este 'dn' no es un grupo."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Samba group"
 msgstr "Grupo de samba"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Domain admins"
 msgstr "Administradores del dominio"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Domain users"
 msgstr "Usuarios del dominio"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:254
 msgid "Domain guests"
 msgstr "Invitados del dominio"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:258
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:259
 #, php-format
 msgid "Special group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:574
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:490
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
 msgstr "No tiene permisos para crear un grupo en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:584
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -3328,8 +3321,8 @@ msgstr ""
 "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos. Puede utilizar minúsculas, "
 "numeros y guiones."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:595
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
 
@@ -3560,9 +3553,10 @@ msgid "The selected application has no options."
 msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones."
 
 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
+#, fuzzy
 msgid ""
 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user would't be "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
 "able to login without it."
 msgstr ""
 "Para cambiar la contraseña del usuario use los campos a continuación. Los "
@@ -3589,7 +3583,7 @@ msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "No le es permitido borrar este usuario"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
@@ -4116,9 +4110,9 @@ msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
 msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:234
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:241
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129
@@ -4152,7 +4146,7 @@ msgstr "Estado del Sistema"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
 #, fuzzy
-msgid "Inventary number"
+msgid "Inventory number"
 msgstr "Número de teléfono"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
@@ -4252,13 +4246,13 @@ msgstr "Cliente ICA"
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:246
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:260
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:265
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:261
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr "Por favor especifique un rango HSync valido"
 
@@ -4398,11 +4392,11 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Wake up"
 msgstr "Despertar"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:217
 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
 msgstr "No tiene permisos para crear un terminal en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:221
 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
 msgstr " El campo requerido 'Nombre del terminal' no ha sido rellenado."
 
@@ -4513,19 +4507,6 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene la extensión de fax desactivada. Puede activarla pulsando "
 "aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
-msgid "This 'dn' has no workstation features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de estación de trabajo."
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223
-msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear una estación de trabajo en esta 'Base'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227
-msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr ""
-" El campo requerido 'Nombre de la estación de trabajo' no ha sido rellenado."
-
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
 msgid "Systems"
 msgstr "Sistemas"
@@ -4569,6 +4550,19 @@ msgstr "Plantilla de cliente ligero para"
 msgid "Workstation template for"
 msgstr "Plantilla de estación de trabajo para"
 
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
+msgid "This 'dn' has no workstation features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de estación de trabajo."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:224
+msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear una estación de trabajo en esta 'Base'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:228
+msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
+msgstr ""
+" El campo requerido 'Nombre de la estación de trabajo' no ha sido rellenado."
+
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
 msgid "Printer name"
 msgstr "Nombre de la impresora"
@@ -4607,21 +4601,21 @@ msgstr ""
 "Esta cuenta tiene la extensión de fax desactivada. Puede activarla pulsando "
 "aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:121
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:148
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
 msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
 #, php-format
 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
 msgid "The sieve port needs to be numeric."
 msgstr ""
 
@@ -4702,61 +4696,6 @@ msgstr "bases de datos de organizaciones de usuarios"
 msgid "Logging DB user"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr "Eliminar opciones"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión de fax activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Add Kolab service"
-msgstr "Servicio SSH"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión de fax desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:85
-#, fuzzy
-msgid "Kolab Hosts"
-msgstr "Mi cuenta"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:109
-#, fuzzy
-msgid "Quota settings"
-msgstr "Parametros de samba"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:130
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy settings"
-msgstr "Parametros del Fax"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:160
-msgid "Privileged Networks"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:181
-msgid "SMTP "
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:210
-msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr ""
-
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Esta 'dn' no tiene características de impresora."
@@ -5046,76 +4985,6 @@ msgstr "Provee servicios de exploración"
 msgid "Select scanner driver to use"
 msgstr "Seleccione que controladores de escáner se usaran"
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
-"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
-"would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
-"from default entries.</b>"
-msgstr ""
-"Para cambiarla clave de administrador ('root') del terminal use los campos "
-"mas abajo. Los cambios tendrán efecto durante el próximo inicio. Por favor "
-"memorice la nueva clave, ya que deberá iniciar sesion. <b> Dejando los "
-"campos en blanco se pondrán los valores por defecto.</b>"
-
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:6
-msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr "Cambiar la contraseña afecta solamente a la autenticación."
-
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Device name"
-msgstr "Servidor"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
-msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr "Elija el tipo de componente del sistema que desea crear"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
-msgid ""
-"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
-"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
-"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
-"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
-"network components may be used for Nagios setups to create component "
-"dependencies."
-msgstr ""
-"Terminales linux y estaciones de trabajo son autocreadas en el inicio. Por "
-"esta razón solo se pueden crear plantillas para un árbol específico. "
-"Normalmente los servidores son añadidos también automáticamente, pero en "
-"algunos casos especiales, puede necesitar crear un servidor virtual para "
-"proveer de cierta información a GOsa. Otros componentes de red pueden ser "
-"usados para que la configuración de 'Nagios' creen las dependencias de "
-"componentes."
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
-msgid "Linux thin client template"
-msgstr "Plantilla de clientes ligeros Linux"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
-msgid "Linux workstation template"
-msgstr "Plantilla de estaciones de trabajo linux"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
-msgid "Linux Server"
-msgstr "Servidor Linux"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
-msgid "Windows workstation"
-msgstr "Estación de trabajo Windows"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
-msgid "Network printer"
-msgstr "Impresora de Red"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
-msgid "Other network component"
-msgstr "Otros componentes de red"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
 msgid "Boot parameters"
 msgstr "Parametros de inicio"
@@ -5199,36 +5068,258 @@ msgstr "Entradas de fstab adicionales"
 msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
 msgstr "Añadir sistemas de archivos adicionales que serán montados al arrancar"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:47
-msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr "Esta 'dn' no tiene características de teléfono."
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
+"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
+"would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
+"from default entries.</b>"
+msgstr ""
+"Para cambiarla clave de administrador ('root') del terminal use los campos "
+"mas abajo. Los cambios tendrán efecto durante el próximo inicio. Por favor "
+"memorice la nueva clave, ya que deberá iniciar sesion. <b> Dejando los "
+"campos en blanco se pondrán los valores por defecto.</b>"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
-msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:6
+msgid "Changing the password impinges on authentification only."
+msgstr "Cambiar la contraseña afecta solamente a la autenticación."
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
 #, fuzzy
-msgid "Terminals"
-msgstr "terminales"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
-msgid "Select objects to add"
-msgstr "Seleccione objetos a añadir"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Select to see departments"
-msgstr "Seleccione para ver los departamentos"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Show departments"
-msgstr "Mostrar departamentos"
+msgid "Device name"
+msgstr "Servidor"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Select to see GOsa accounts"
-msgstr "Seleccione para ver las cuentas GOsa"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
+msgid "Choose the kind of system component you want to create"
+msgstr "Elija el tipo de componente del sistema que desea crear"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
+msgid ""
+"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
+"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
+"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
+"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
+"network components may be used for Nagios setups to create component "
+"dependencies."
+msgstr ""
+"Terminales linux y estaciones de trabajo son autocreadas en el inicio. Por "
+"esta razón solo se pueden crear plantillas para un árbol específico. "
+"Normalmente los servidores son añadidos también automáticamente, pero en "
+"algunos casos especiales, puede necesitar crear un servidor virtual para "
+"proveer de cierta información a GOsa. Otros componentes de red pueden ser "
+"usados para que la configuración de 'Nagios' creen las dependencias de "
+"componentes."
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
+msgid "Linux thin client template"
+msgstr "Plantilla de clientes ligeros Linux"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
+msgid "Linux workstation template"
+msgstr "Plantilla de estaciones de trabajo linux"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
+msgid "Linux Server"
+msgstr "Servidor Linux"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Estación de trabajo Windows"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
+msgid "Network printer"
+msgstr "Impresora de Red"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
+msgid "Other network component"
+msgstr "Otros componentes de red"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:47
+msgid "This 'dn' has no phone features."
+msgstr "Esta 'dn' no tiene características de teléfono."
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
+msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Remove Kolab extension"
+msgstr "Eliminar opciones"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la extensión de fax activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Add Kolab service"
+msgstr "Servicio SSH"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la extensión de fax desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:167
+#, php-format
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:173
+#, php-format
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197
+msgid "Free/Busy settings -> Future days must be set."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
+msgid "Free/Busy settings -> Future days must be a positive value."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:201
+msgid "Free/Busy settings -> Future days must be a value."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205
+msgid ""
+"Cyrus Quota settings -> The given Quota settings value must be a number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
+msgid ""
+"Cyrus Quota settings -> Please choose a value between 1 and 100 for Quota "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:209
+msgid "Cyrus Quota settings -> Future days must be a value."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:214
+msgid "SMTP privileged networks -> No value is given."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:219
+msgid "SMTP smarthost/relayhost -> No value is given."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "POP3 service"
+msgstr "Servicio de impresión"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
+#, fuzzy
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "Servicio SSH"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
+#, fuzzy
+msgid "IMAP service"
+msgstr "Servidor LDAP"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
+#, fuzzy
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "Servicio SSH"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
+#, fuzzy
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Servicio SSH"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
+#, fuzzy
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Parametros de samba"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy settings"
+msgstr "Parametros del Fax"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "Terminals"
+msgstr "terminales"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
+msgid "Select objects to add"
+msgstr "Seleccione objetos a añadir"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Select to see departments"
+msgstr "Seleccione para ver los departamentos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Show departments"
+msgstr "Mostrar departamentos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Select to see GOsa accounts"
+msgstr "Seleccione para ver las cuentas GOsa"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
 msgid "Show people"
 msgstr "Mostrar personal"
 
@@ -5332,59 +5423,59 @@ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este objeto grupo!"
 msgid "This 'dn' is no object group."
 msgstr "Este 'dn' no es un objeto tipo grupo."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:204
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
 msgid "too many different objects!"
 msgstr "¡Demasiados objetos diferentes!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
 msgid "users"
 msgstr "usuarios"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
 msgid "groups"
 msgstr "grupos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
 msgid "applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
 msgid "departments"
 msgstr "departamentos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
 msgid "servers"
 msgstr "servidores"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
 msgid "workstations"
 msgstr "estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
 msgid "terminals"
 msgstr "terminales"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
 msgid "phones"
 msgstr "teléfonos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:215
 msgid "printers"
 msgstr "servidores de Impresión"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:221
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:222
 msgid "and"
 msgstr "y"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:363
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:369
 msgid "Non existing dn: "
 msgstr "No existe 'dn':"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:494
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500
 msgid "Object groups need at least one member!"
 msgstr "'Grupos de objetos que necesitan al menos un miembro!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:499
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:505
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
 msgstr "¡Solo se pueden combinar dos objetos diferentes hasta un máximo!"
 
@@ -5487,17 +5578,17 @@ msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
 msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Indique su teléfono particular"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:281
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:287
 #, php-format
 msgid "You need to specify at least one phone number!"
 msgstr "¡Necesita introducir al menos un número de teléfono!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:301
 #, php-format
 msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
 msgstr "¡El número '%s' no es un número de teléfono valido!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:298
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:304
 #, php-format
 msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
@@ -5674,8 +5765,9 @@ msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr "Fallo al tratar de agregar un bloqueo. El servidor LDAP contesto '%s'."
 
 #: include/functions.inc:427
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please "
+"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
 "check the source!"
 msgstr ""
 "Fallo al tratar de obtener un bloqueo del LDAP. Los parámetros no fueron "
@@ -5741,45 +5833,54 @@ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1532
+#: include/functions.inc:1531
+msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.inc:1531
+#, fuzzy
+msgid "Toggle information"
+msgstr "Información personal"
+
+#: include/functions.inc:1539
 #, fuzzy
 msgid "PHP error"
 msgstr "Error LDAP:"
 
-#: include/functions.inc:1539
+#: include/functions.inc:1546
 msgid "class"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1545
+#: include/functions.inc:1552
 #, fuzzy
 msgid "function"
 msgstr "Acción"
 
-#: include/functions.inc:1550
+#: include/functions.inc:1557
 #, fuzzy
 msgid "static"
 msgstr "Estado"
 
-#: include/functions.inc:1554
+#: include/functions.inc:1561
 #, fuzzy
 msgid "method"
 msgstr "Opciones de correo"
 
-#: include/functions.inc:1568
+#: include/functions.inc:1578
 msgid "Trace"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1569
+#: include/functions.inc:1579
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Archivos"
 
-#: include/functions.inc:1569
+#: include/functions.inc:1579
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "en"
 
-#: include/functions.inc:1570
+#: include/functions.inc:1580
 #, fuzzy
 msgid "Arguments"
 msgstr "departamentos"
@@ -5846,19 +5947,148 @@ msgstr ""
 "No se puede activar el 'script GOsa para SIEVE'. El error del servidor es: '%"
 "s'"
 
-#: include/setup_checks.inc:80
+#: include/class_plugin.inc:180
+msgid "This 'dn' has no account extensions."
+msgstr "Este 'dn' no tiene extensiones de cuenta."
+
+#: include/class_plugin.inc:185
+msgid "This is an empty plugin."
+msgstr "Esta es un extensión vacía."
+
+#: include/class_plugin.inc:386
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no "
+"parece existir."
+
+#: include/class_plugin.inc:412
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"El comando '%s', especificado como POSTREMOVE para la extensión '%s' no "
+"parece existir."
+
+#: include/class_plugin.inc:438
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"El comando '%s', especificado como POSTREMOVE para la extensión '%s' no "
+"parece existir."
+
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr ""
+
+#: include/class_pluglist.inc:98
+msgid ""
+"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
+"contributed script fix_config.sh!"
+msgstr ""
+"El contenido de la configuración 'gosa.conf' ha cambiado parcialmente. ¡Por "
+"favor actualízela usando el script 'fix_config.sh'!"
+
+#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+msgid ""
+"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Esta actualmente editando una entrada de la base de datos. ?Quiere quitar "
+"los cambios?"
+
+#: include/class_password-methods.inc:169
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"Fallo al tratar de configurar la contraseña. El servidor LDAP contesto '%s'."
+
+#: include/class_password-methods.inc:188
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"La configuración para SMBHASH en /etc/gosa/gosa.conf es incorrecta. No se "
+"pueden cambiar las contraseñas de SAMBA."
+
+#: include/class_config.inc:69
+#, php-format
+msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
+msgstr "Error XML en 'gosa.conf': %s en la linea %d"
+
+#: include/class_config.inc:195 html/index.php:142
+msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+"NO se puede conectar a LDAP. Por favor, contacte con su administrador de "
+"sistemas."
+
+#: include/class_config.inc:426
+msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
+msgstr "SID y/o RIDBASE no se encuentran en su configuración."
+
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr ""
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Aviso: No se puede poner la contraseña Kerberos. Su versión de PHP no tiene "
+"soporte Kerberos, la contraseña no ha sido cambiada."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "¡La comunicación con la base de datos Kerberos fallo!."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr ""
+"¡Fallo al tratar de cambiar la contraseña en la base de datos de kerberos!."
+
+#: include/class_ldap.inc:398
+#, php-format
+msgid ""
+"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
+"GOsa team."
+msgstr ""
+"Actualmente no esta soportada la creación automática del tipo '%s'. Por "
+"favor, informe de esto al equipo de desarrollo de GOsa."
+
+#: include/class_ldap.inc:630
+#, php-format
+msgid ""
+"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
+"in line %s"
+msgstr ""
+
+#: include/class_ldap.inc:646
+#, php-format
+msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
+msgstr ""
+
+#: include/class_ldap.inc:661
+#, php-format
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:110
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "No se pudo establecer la conexión al servidor LDAP. ¡No se pudo comprobar el "
 "esquema.!"
 
-#: include/setup_checks.inc:89 include/setup_checks.inc:98
+#: include/setup_checks.inc:119 include/setup_checks.inc:128
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "No se pudo obtener la información del esquema del servidor. No se pudo "
 "comprobar el esquema."
 
-#: include/setup_checks.inc:118
+#: include/setup_checks.inc:148
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
@@ -5867,7 +6097,7 @@ msgstr ""
 "El objeto de clase (objectclass) opcional '%s' requerido por la extensión '%"
 "s' no esta disponible en configuración de LDAP."
 
-#: include/setup_checks.inc:121
+#: include/setup_checks.inc:151
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
@@ -5875,124 +6105,121 @@ msgstr ""
 "El objeto de clase (objectclass) opcional '%s' requerido por la extensión '%"
 "s' no tiene la versión %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:133
+#: include/setup_checks.inc:163
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 msgstr ""
 "No se encuentra el objeto de clase (object class) requerido '%s' en la "
 "configuración del servidor LDAP."
 
-#: include/setup_checks.inc:136
+#: include/setup_checks.inc:166
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "El objeto de clase (objectclass) requerido '%s' no tiene la versión %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:144
+#: include/setup_checks.inc:174
 #, fuzzy
-msgid "<b>SAMBA 3</b> support disabled, no schema seems to be installed"
+msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte de SAMBA 3 se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/setup_checks.inc:146
-msgid ""
-"<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:177
+msgid "SAMBA 3 support enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:149
+#: include/setup_checks.inc:181
 #, fuzzy
-msgid "<b>SAMBA 2</b> support disabled, no schema seems to be installed"
+msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte de SAMBA 2 se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/setup_checks.inc:151
-msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:184
+msgid "SAMBA 2 support enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:155
+#: include/setup_checks.inc:189
 #, fuzzy
-msgid "Support for <b>pureftp</b> disabled, no schema seems to be installed"
+msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/setup_checks.inc:157
-msgid ""
-"Support for <b>pureftp</b> enabled<td class=\"check\">pureftpd.schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:192
+msgid "Support for pureftp enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:160
+#: include/setup_checks.inc:196
 #, fuzzy
-msgid "Support for <b>WebDAV</b> disabled, no schema seems to be installed"
+msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/setup_checks.inc:162
-msgid ""
-"Support for <b>WebDAV</b> enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:199
+msgid "Support for WebDAV enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:165
+#: include/setup_checks.inc:203
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Support for <b>phpgroupware</b> disabled, no schema seems to be installed"
+msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/setup_checks.inc:167
-msgid ""
-"Support for <b>phpgroupware</b> enabled<td class=\"check\">phpgwaccount."
-"schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Support for phpgroupware enabled"
 msgstr ""
+"El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
+"instalados"
 
-#: include/setup_checks.inc:170
+#: include/setup_checks.inc:210
 #, fuzzy
-msgid "Support for <b>gofon</b> disabled, no schema seems to be installed"
+msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/setup_checks.inc:172
-msgid "Support for <b>gofon</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:213
+msgid "Support for gofon enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:178
+#: include/setup_checks.inc:220
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Support for <b>Kolab</b> disabled, no schema seems to be installed, setting "
-"mail-method to cyrus"
+"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
+"method to cyrus"
 msgstr ""
 "El soporte para pureftp se encuentra desactivado, no parece haber esquemas "
 "instalados"
 
-#: include/setup_checks.inc:182
-msgid "Support for <b>Kolab</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:225
+msgid "Support for Kolab enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:197
+#: include/setup_checks.inc:241
 msgid "OK"
 msgstr "Perfecto"
 
-#: include/setup_checks.inc:200
+#: include/setup_checks.inc:244
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorado"
 
-#: include/setup_checks.inc:202
+#: include/setup_checks.inc:246
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallado"
 
-#: include/setup_checks.inc:218
+#: include/setup_checks.inc:262
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "Comprobación configuración PHP"
 
-#: include/setup_checks.inc:219
+#: include/setup_checks.inc:263
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Comprobando la versión de PHP (>=4.1.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:220
+#: include/setup_checks.inc:264
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
@@ -6000,13 +6227,22 @@ msgstr ""
 "Debe tener una versión de PHP 4.1.0 o superior para el correcto "
 "funcionamiento de GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:223
+#: include/setup_checks.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Checking for PHP version (<=5)"
+msgstr "Comprobando la versión de PHP (>=4.1.0)"
+
+#: include/setup_checks.inc:268
+msgid "PHP must be below version 5."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:272
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr ""
 "Comprobando si el registro de variables globales (register_globals) esta "
 "desactivado."
 
-#: include/setup_checks.inc:224
+#: include/setup_checks.inc:273
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
@@ -6016,39 +6252,39 @@ msgstr ""
 "que permite acceder a variables globales sin cambiar el ambito. Esto puede "
 "ser un problema de seguridad. GOsa funcionará en los dos modos."
 
-#: include/setup_checks.inc:227
+#: include/setup_checks.inc:276
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Comprobando los módulos de ldap"
 
-#: include/setup_checks.inc:228
+#: include/setup_checks.inc:277
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr "Este es el módulo más usado por GOsa, es realmente requerido."
 
-#: include/setup_checks.inc:231
+#: include/setup_checks.inc:280
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Comprobando el soporte de gettext"
 
-#: include/setup_checks.inc:232
+#: include/setup_checks.inc:281
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 "El soporte de gettext es requerido para la intenacionalización de GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:234
+#: include/setup_checks.inc:283
 #, fuzzy
 msgid "Checking for iconv support"
 msgstr "Comprobando el soporte de gettext"
 
-#: include/setup_checks.inc:235
+#: include/setup_checks.inc:284
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:238
+#: include/setup_checks.inc:287
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Comprobando por el módulo de mhash"
 
-#: include/setup_checks.inc:239
+#: include/setup_checks.inc:288
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
@@ -6056,11 +6292,11 @@ msgstr ""
 "Necesitará este módulo para usar crifrado SSHA. Si usted solo usa crypt o "
 "md5, ignore este mensaje. GOsa correra si él."
 
-#: include/setup_checks.inc:242
+#: include/setup_checks.inc:291
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Comprobando el módulo de imap"
 
-#: include/setup_checks.inc:243
+#: include/setup_checks.inc:292
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
@@ -6068,11 +6304,11 @@ msgstr ""
 "El módulo de IMAP es necesario para comunicarse con el servidor IMAP. "
 "Obtiene el estado, crea y borra usuarios del correo."
 
-#: include/setup_checks.inc:245
+#: include/setup_checks.inc:294
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Comprobando por getacl en imap"
 
-#: include/setup_checks.inc:246
+#: include/setup_checks.inc:295
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
@@ -6082,21 +6318,21 @@ msgstr ""
 "módulo IAMP estandar no es capaz de leer acls. Necesitará una versión "
 "reciente de PHP para obtener está caracteristica. "
 
-#: include/setup_checks.inc:248
+#: include/setup_checks.inc:297
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Comprobando el módulo de mysql"
 
-#: include/setup_checks.inc:249
+#: include/setup_checks.inc:298
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "El soporte de MySQL es necesario para leer los repotes de GOfax de la base "
 "de datos."
 
-#: include/setup_checks.inc:251
+#: include/setup_checks.inc:300
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Comprobando el módulo de cups"
 
-#: include/setup_checks.inc:252
+#: include/setup_checks.inc:301
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
@@ -6104,11 +6340,11 @@ msgstr ""
 "Para poder leer las impresoras disponibles a través del protocolo IPP, en "
 "vez de los archivos printcap, tiene que tener instalado el módulo de CUPS."
 
-#: include/setup_checks.inc:254
+#: include/setup_checks.inc:303
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Comprobando el módulo kadm5"
 
-#: include/setup_checks.inc:255
+#: include/setup_checks.inc:304
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
@@ -6116,15 +6352,15 @@ msgstr ""
 "Manejando usuarios en kerberos requiere el módulo kadm5 que esta disponible "
 "en la red PEAR."
 
-#: include/setup_checks.inc:264
+#: include/setup_checks.inc:313
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Comprobando programas adicionales"
 
-#: include/setup_checks.inc:273
+#: include/setup_checks.inc:322
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Comprobando por ImageMagick (>=5.4.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:274
+#: include/setup_checks.inc:323
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
@@ -6132,12 +6368,12 @@ msgstr ""
 "ImageMagick se usa para convertir las imagenes de los usuarios para que "
 "encajen en el tamaño sugerido y el formato JPEG."
 
-#: include/setup_checks.inc:277
+#: include/setup_checks.inc:326
 #, fuzzy
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgstr "Comprobando el módulo de imap"
 
-#: include/setup_checks.inc:278
+#: include/setup_checks.inc:327
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
@@ -6146,11 +6382,11 @@ msgstr ""
 "ImageMagick se usa para convertir las imagenes de los usuarios para que "
 "encajen en el tamaño sugerido y el formato JPEG."
 
-#: include/setup_checks.inc:285
+#: include/setup_checks.inc:334
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Comprobando la herramienta fping"
 
-#: include/setup_checks.inc:286
+#: include/setup_checks.inc:335
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
@@ -6158,11 +6394,11 @@ msgstr ""
 "La herramienta fping solo se usa si tiene un entorno de terminales clientes "
 "delgados (thinclient)."
 
-#: include/setup_checks.inc:301
+#: include/setup_checks.inc:350
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgstr "Buscando una manera de generar hashes de contraseñas LM/NT"
 
-#: include/setup_checks.inc:302
+#: include/setup_checks.inc:351
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
@@ -6170,69 +6406,71 @@ msgstr ""
 "Para poder usar SAMBA 2/3, tiene que instalar algunos paquetes adicionales "
 "para generar los hashes de contraseñas."
 
-#: include/setup_checks.inc:333
-msgid "PHP.ini check -> session.auto_register"
+#: include/setup_checks.inc:382
+msgid "php.ini check -> session.auto_register"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:334
+#: include/setup_checks.inc:383
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
-"in your php.ini musst be 'Off'."
+"in your php.ini must be set to 'Off'."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:340
-msgid "PHP.ini check -> implicit_flush"
+#: include/setup_checks.inc:388
+msgid "php.ini check -> implicit_flush"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:341
+#: include/setup_checks.inc:389
 msgid ""
-"This Option defines the Ouput handling, turn this Option off, to increase "
-"performance."
+"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
+"increase performance."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:347
-msgid "PHP.ini check -> max_execution_time"
+#: include/setup_checks.inc:396
+msgid "php.ini check -> max_execution_time"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:348
+#: include/setup_checks.inc:397
 msgid ""
-"The Execution time, should be 30 seconds minimun, cause some actions will "
-"need huge ammount of time ."
+"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
+"consume more time."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:354
-msgid "PHP.ini check -> memory_limit"
+#: include/setup_checks.inc:404
+msgid "php.ini check -> memory_limit"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:355
+#: include/setup_checks.inc:405
 msgid ""
-"GOsa need at least 8M of memory, less will cause unpredictable errors, "
-"sometimes without error message!. Best would be 32 M here."
+"GOsa needs at least 8MB of memory, less will cause unpredictable errors! An "
+"optimal setting would be 16MB, increase it for larger setups."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:359
-msgid "PHP.ini check -> expose_php"
+#: include/setup_checks.inc:409
+msgid "php.ini check -> expose_php"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:360
+#: include/setup_checks.inc:410
 msgid ""
-"PHP won't send any Information about the Server you are running, should be a "
-"security fact."
+"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
+"any Information about the server you are running in this case."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:364
-msgid "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
+#: include/setup_checks.inc:414
+msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:365
-msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
+#: include/setup_checks.inc:415
+msgid ""
+"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
+"escape all quotes in strings in this case."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:667
+#: include/setup_checks.inc:717
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "Tiene que especificar un servidor ldap antes de continuar."
 
-#: include/setup_checks.inc:677
+#: include/setup_checks.inc:727 include/setup_checks.inc:830
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
@@ -6240,21 +6478,31 @@ msgstr ""
 "No se pudo conectar al servidor LDAP especificado. Por favor, asegure que "
 "este accesible para GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:694
+#: include/setup_checks.inc:744 include/setup_checks.inc:842
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
-"for GOsa."
+"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
+"reachable for GOsa."
 msgstr ""
 "No se pudo autentificar con el servidor LDAP especificado. Por favor, "
 "asegure que este accesible para GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:800
+#: include/setup_checks.inc:836
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Bind to server successfull, but the server seems to be completly empty, "
+"Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is "
+"reachable for GOsa."
+msgstr ""
+"No se pudo autentificar con el servidor LDAP especificado. Por favor, "
+"asegure que este accesible para GOsa."
+
+#: include/setup_checks.inc:856
+msgid ""
+"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
 "please check all informations twice"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:839
+#: include/setup_checks.inc:895
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
@@ -6262,12 +6510,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Falta el atributo requerido '%s' de este formulario. Por favor, complételo."
 
-#: include/setup_checks.inc:876
+#: include/setup_checks.inc:932
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 msgstr "No se puede conectar al servidor LDAP. El motivo fue: %s."
 
-#: include/setup_checks.inc:1002 include/setup_checks.inc:1020
+#: include/setup_checks.inc:1058 include/setup_checks.inc:1076
 #: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
 msgid ""
 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
@@ -6275,135 +6523,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "No tiene una cuenta administrativa para GOsa, no podrá administrar nada."
 
-#: include/class_plugin.inc:180
-msgid "This 'dn' has no account extensions."
-msgstr "Este 'dn' no tiene extensiones de cuenta."
-
-#: include/class_plugin.inc:185
-msgid "This is an empty plugin."
-msgstr "Esta es un extensión vacía."
-
-#: include/class_plugin.inc:386
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no "
-"parece existir."
-
-#: include/class_plugin.inc:412
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"El comando '%s', especificado como POSTREMOVE para la extensión '%s' no "
-"parece existir."
-
-#: include/class_plugin.inc:438
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"El comando '%s', especificado como POSTREMOVE para la extensión '%s' no "
-"parece existir."
-
-#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
-msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr ""
-
-#: include/class_pluglist.inc:98
-msgid ""
-"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
-"contributed script fix_config.sh!"
-msgstr ""
-"El contenido de la configuración 'gosa.conf' ha cambiado parcialmente. ¡Por "
-"favor actualízela usando el script 'fix_config.sh'!"
-
-#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
-msgid ""
-"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Esta actualmente editando una entrada de la base de datos. ?Quiere quitar "
-"los cambios?"
-
-#: include/class_password-methods.inc:169
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
-"Fallo al tratar de configurar la contraseña. El servidor LDAP contesto '%s'."
-
-#: include/class_password-methods.inc:188
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"La configuración para SMBHASH en /etc/gosa/gosa.conf es incorrecta. No se "
-"pueden cambiar las contraseñas de SAMBA."
-
-#: include/class_config.inc:69
-#, php-format
-msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
-msgstr "Error XML en 'gosa.conf': %s en la linea %d"
-
-#: include/class_config.inc:195 html/index.php:142
-msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
-msgstr ""
-"NO se puede conectar a LDAP. Por favor, contacte con su administrador de "
-"sistemas."
-
-#: include/class_config.inc:426
-msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "SID y/o RIDBASE no se encuentran en su configuración."
-
-#: include/class_password-methods-sha.inc:50
-msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr ""
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Aviso: No se puede poner la contraseña Kerberos. Su versión de PHP no tiene "
-"soporte Kerberos, la contraseña no ha sido cambiada."
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "¡La comunicación con la base de datos Kerberos fallo!."
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr ""
-"¡Fallo al tratar de cambiar la contraseña en la base de datos de kerberos!."
-
-#: include/class_ldap.inc:398
-#, php-format
-msgid ""
-"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
-"GOsa team."
-msgstr ""
-"Actualmente no esta soportada la creación automática del tipo '%s'. Por "
-"favor, informe de esto al equipo de desarrollo de GOsa."
-
-#: include/class_ldap.inc:630
-#, php-format
-msgid ""
-"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
-"in line %s"
-msgstr ""
-
-#: include/class_ldap.inc:646
-#, php-format
-msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr ""
-
-#: include/class_ldap.inc:661
-#, php-format
-msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
-msgstr ""
-
 #: html/getfax.php:53
 msgid "Could not connect to database server!"
 msgstr "No puedo conectar al servidor de base de datos."
@@ -6589,8 +6708,9 @@ msgstr ""
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+#, fuzzy
 msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit int the defined sizelimit "
+"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
 "and let me use filters instead"
 msgstr ""
 "ignore este error y enseñe todas las entradas que concuerdan con el 'tamaño "
@@ -6870,6 +6990,18 @@ msgstr "Configurar"
 msgid "Download configuration"
 msgstr "Información de sistema"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send report"
+#~ msgstr "Remitente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDIF CSV import"
+#~ msgstr "Exportar a LDIF"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kolab Hosts"
+#~ msgstr "Mi cuenta"
+
 #~ msgid "GONICUS"
 #~ msgstr "GONICUS"