Code

Added Translation Strings.
[gosa.git] / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
index 182100bb3bb3015eae16b32b46372717bc5d392d..0b06025d63044a6b56da5f2da0713d10e2004d56 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-30 14:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-01 12:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-12 19:27GMT\n"
 "Last-Translator: Alejandro Escanero Blanco <thoth@bbvnet.com>\n"
 "Language-Team: Español\n"
@@ -35,19 +35,20 @@ msgstr "Agregados"
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
@@ -98,8 +99,8 @@ msgstr "Conectividad"
 
 #: contrib/gosa.conf:83 plugins/personal/generic/generic.tpl:271
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:402
-#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
@@ -317,90 +318,13 @@ msgstr "Italiano"
 msgid "Polish"
 msgstr "Polaco"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
-msgid "Nagios Account"
-msgstr "Cuenta Nagios"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51 html/getxls.php:174
-msgid "Mail address"
-msgstr "Dirección correo electrónico"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
-msgid "Host notification period"
-msgstr "Periodo de Notificación de Host"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
-msgid "Service notification period"
-msgstr "Periodo de Notificación de Servicio"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
-msgid "Service notification options"
-msgstr "Opciones de Notificación de Servicio"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
-msgid "Host notification options"
-msgstr "Opciones de Notificación de Host"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Pager"
-msgstr "Paginador"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
-msgid "Service notification commands"
-msgstr "Comandos de Notificación de Servicio"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
-msgid "Host notification commands"
-msgstr "Comandos de Notificación de Host"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
-msgid "Nagios authentification"
-msgstr "Autenticación de Nagios"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
-msgid "view system informations"
-msgstr "Ver la información de sistema"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
-msgid "view configuration information"
-msgstr "Ver la información de configuración"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
-msgid "trigger system commands"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
-msgid "view all services"
-msgstr "Ver todos los servicios"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
-msgid "view all hosts"
-msgstr "Ver todos los hosts"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
-msgid "trigger all service commands"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
-msgid "trigger all host commands"
-msgstr ""
-
 #: plugins/personal/nagios/main.inc:105 plugins/personal/mail/main.inc:105
 #: plugins/personal/posix/main.inc:111 plugins/personal/samba/main.inc:105
 #: plugins/personal/environment/main.inc:105
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
 #: plugins/personal/generic/main.inc:159
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:119
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
@@ -414,9 +338,9 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:144
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:575
@@ -430,8 +354,8 @@ msgstr ""
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:107 plugins/personal/mail/main.inc:107
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:107
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77 plugins/personal/mail/main.inc:107
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
 #: plugins/personal/posix/main.inc:113 plugins/personal/netatalk/main.inc:106
@@ -444,23 +368,23 @@ msgstr "Guardar"
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
 #: plugins/personal/generic/main.inc:161
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:121
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:570
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:575
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:22
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
@@ -468,15 +392,16 @@ msgstr "Guardar"
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/template.tpl:50
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/users/password.tpl:23
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/applications/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/users/template.tpl:50
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:305
@@ -487,10 +412,10 @@ msgstr "Guardar"
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:146
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:24
@@ -500,15 +425,16 @@ msgstr "Guardar"
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:30 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:11
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:11 plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:14
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:309
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
@@ -533,8 +459,8 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/nagios/main.inc:116 plugins/personal/mail/main.inc:116
 #: plugins/personal/posix/main.inc:123 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
 #: plugins/personal/samba/main.inc:116
-#: plugins/personal/environment/main.inc:116
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
+#: plugins/personal/environment/main.inc:116
 #: plugins/personal/generic/main.inc:173
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:130
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
@@ -542,15 +468,15 @@ msgstr ""
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:48 plugins/admin/systems/glpi.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:85 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
 msgid "Edit"
@@ -569,15 +495,15 @@ msgstr "Parámetros de Nagios"
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
@@ -653,188 +579,168 @@ msgstr ""
 msgid "Removing nagios account failed"
 msgstr "Ha fallado borrar cuenta de nagios"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:90
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:83
-#, php-format
-msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
+msgid "Nagios Account"
+msgstr "Cuenta Nagios"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
-msgid "No DESC tag in vacation file:"
-msgstr "En el archivo de ausencia no existe la etiqueta 'DESC':"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:251
-msgid "This account has no mail extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51 html/getxls.php:174
+msgid "Mail address"
+msgstr "Dirección correo electrónico"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:264
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:330
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
-msgid "Remove mail account"
-msgstr "Borrar cuenta de correo"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
+msgid "Host notification period"
+msgstr "Periodo de Notificación de Host"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:262
-msgid ""
-"This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
-"those delegations first."
-msgstr ""
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
+msgid "Service notification period"
+msgstr "Periodo de Notificación de Servicio"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:265
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:331
-msgid ""
-"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
-"apretando a continuación."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
+msgid "Service notification options"
+msgstr "Opciones de Notificación de Servicio"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:268
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:333
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
-msgid "Create mail account"
-msgstr "Crear cuenta de correo"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
+msgid "Host notification options"
+msgstr "Opciones de Notificación de Host"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:268
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:334
-msgid ""
-"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
-"activarlas pulsando aqui."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Pager"
+msgstr "Paginador"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:318
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
-msgstr ""
-"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
-"reenvíos."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
+msgid "Service notification commands"
+msgstr "Comandos de Notificación de Servicio"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:324
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
-msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
-msgstr ""
-"Añadir una de sus propias cuentas de correo a la lista de reenvío no tiene "
-"sentido."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
+msgid "Host notification commands"
+msgstr "Comandos de Notificación de Host"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:362
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:367
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:436
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
-"addresses."
-msgstr ""
-"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
-"direcciones alternativas"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
+msgid "Nagios authentification"
+msgstr "Autenticación de Nagios"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:377
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:441
-msgid "The address you're trying to add is already used by user"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
+msgid "view system informations"
+msgstr "Ver la información de sistema"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
+msgid "view configuration information"
+msgstr "Ver la información de configuración"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
+msgid "trigger system commands"
 msgstr ""
-"La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
-"usuario"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:659
-msgid "Removing mail account failed"
-msgstr "No se ha podido borrar la cuenta de correo"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
+msgid "view all services"
+msgstr "Ver todos los servicios"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:788
-msgid "Saving mail account failed"
-msgstr "No se ha podido guardar la cuenta de correo"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
+msgid "view all hosts"
+msgstr "Ver todos los hosts"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:840
-msgid ""
-"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
+msgid "trigger all service commands"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:845
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:839
-msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
+msgid "trigger all host commands"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:849
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:853
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
-msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-msgstr ""
-"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
-"'Cuenta Principal'."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:859
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:848
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
-msgid "The primary address you've entered is already in use."
-msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:865
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:854
-msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:874
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:863
-msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:884
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:871
-msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr ""
-"Necesita poner un valor máximo en el tamaño de mensaje de correo para poder "
-"rechazar mensajes."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:888
-msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
-msgstr ""
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
+msgid "Select addresses to add"
+msgstr "Seleccione dirección para añadir"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1042
-msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
-msgstr ""
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:25
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
+#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:38
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1044
-msgid ""
-"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
-"methods."
-msgstr ""
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
+#, fuzzy
+msgid "Select department"
+msgstr "Seleccione para ver los departamentos"
 
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
-msgid "Mail settings"
-msgstr "Parámetros de correo"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:38
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
 
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7 plugins/personal/mail/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
-msgid "Primary address"
-msgstr "Cuenta Principal"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:52
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Expresiones regulares que concuerden con direcciones"
 
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
-msgid "Forward messages to"
-msgstr "reenviar mensajes a"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:60
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
+msgid "Display addresses of user"
+msgstr "Mostrar direcciones del usuario"
 
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:49
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
-msgid "Alternative addresses"
-msgstr "Direcciones alternativas"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:64
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
+msgid "User name of which addresses are shown"
+msgstr "Nombre de usuario de las direcciones mostradas"
 
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:127
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:330
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:119
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:235
@@ -845,23 +751,23 @@ msgstr "Direcciones alternativas"
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:108
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/admin/groups/application.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:95
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:565
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:103
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:124
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:143
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
@@ -880,59 +786,98 @@ msgstr "Direcciones alternativas"
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
-msgid "Add local"
-msgstr "Añadir Cuenta Local"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
+msgid "Primary address"
+msgstr "Cuenta Principal"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:848
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:343
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
+msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
+msgstr "Especificar el servidor de correo donde el usuario estará hospedado."
 
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Uso de la Cola de Correo"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:496
+msgid "not defined"
+msgstr "sin definirse"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
+msgid "Quota size"
+msgstr "Tamaño de la Cola de correo"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
+msgid "Alternative addresses"
+msgstr "Direcciones alternativas"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
+msgid "List of alternative mail addresses"
+msgstr "Lista de direcciones de correo alternativas."
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:131
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:332
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:635
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:635
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/users/remove.tpl:14
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:104
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:125
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:473
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:92
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
@@ -942,49 +887,15 @@ msgstr "Añadir Cuenta Local"
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
 #: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:12
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:51
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
-msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr "Lista de direcciones de correo alternativas."
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:848
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:343
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
-msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
-msgstr "Especificar el servidor de correo donde el usuario estará hospedado."
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Uso de la Cola de Correo"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:493
-msgid "not defined"
-msgstr "sin definirse"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
-msgid "Quota size"
-msgstr "Tamaño de la Cola de correo"
-
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
 msgid "Mail options"
 msgstr "Opciones de correo"
@@ -1041,6 +952,18 @@ msgstr "Mb"
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Mensaje de ausencia"
 
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
+msgid "Forward messages to"
+msgstr "reenviar mensajes a"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
+msgid "Add local"
+msgstr "Añadir Cuenta Local"
+
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
 msgid "Advanced mail options"
 msgstr "Opciones de correo avanzadas"
@@ -1064,99 +987,159 @@ msgstr "Usar 'script sive' propios"
 msgid "disables all Mail options!"
 msgstr "¡Desactivar todas las opciones de correo!"
 
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
+msgid "Mail settings"
+msgstr "Parámetros de correo"
+
 #: plugins/personal/mail/main.inc:125
 msgid "User mail settings"
 msgstr "Parametros del correo de usuarios"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:7
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
-msgid "Select addresses to add"
-msgstr "Seleccione dirección para añadir"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:90
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:83
+#, php-format
+msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
+msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:25
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
-#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:38
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
+msgid "No DESC tag in vacation file:"
+msgstr "En el archivo de ausencia no existe la etiqueta 'DESC':"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
-#, fuzzy
-msgid "Select department"
-msgstr "Seleccione para ver los departamentos"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:251
+msgid "This account has no mail extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo."
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:38
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:264
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:330
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
+msgid "Remove mail account"
+msgstr "Borrar cuenta de correo"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:52
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con direcciones"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:262
+msgid ""
+"This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
+"those delegations first."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:60
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
-msgid "Display addresses of user"
-msgstr "Mostrar direcciones del usuario"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:265
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:331
+msgid ""
+"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
+"apretando a continuación."
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:64
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
-msgid "User name of which addresses are shown"
-msgstr "Nombre de usuario de las direcciones mostradas"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:268
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:333
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
+msgid "Create mail account"
+msgstr "Crear cuenta de correo"
 
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:268
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:334
+msgid ""
+"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
+"activarlas pulsando aqui."
 
-#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
-msgid "Password change not allowed"
-msgstr "No se permite cambiar contraseña"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:318
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+msgstr ""
+"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
+"reenvíos."
 
-#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
-msgid "You are not allowed to change your password at this time"
-msgstr "¡No tiene permisos para cambiar su contraseña! en este momento"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:324
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
+msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
+msgstr ""
+"Añadir una de sus propias cuentas de correo a la lista de reenvío no tiene "
+"sentido."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:362
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:367
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:436
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
+"addresses."
+msgstr ""
+"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
+"direcciones alternativas"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:377
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:441
+msgid "The address you're trying to add is already used by user"
+msgstr ""
+"La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
+"usuario"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:659
+msgid "Removing mail account failed"
+msgstr "No se ha podido borrar la cuenta de correo"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:788
+msgid "Saving mail account failed"
+msgstr "No se ha podido guardar la cuenta de correo"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:840
+msgid ""
+"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:845
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:839
+msgid "The required field 'Primary address' is not set."
+msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:849
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:853
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
+msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
+"'Cuenta Principal'."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:859
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:848
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
+msgid "The primary address you've entered is already in use."
+msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:865
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:854
+msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
+msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:874
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:863
+msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
+msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:884
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:871
+msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
+msgstr ""
+"Necesita poner un valor máximo en el tamaño de mensaje de correo para poder "
+"rechazar mensajes."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:888
+msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1042
+msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1044
+msgid ""
+"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
+"methods."
+msgstr ""
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
 msgid ""
@@ -1225,14 +1208,35 @@ msgstr ""
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
 msgid "Back"
 msgstr "Atras"
 
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
+msgid "Password change not allowed"
+msgstr "No se permite cambiar contraseña"
+
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
+msgid "You are not allowed to change your password at this time"
+msgstr "¡No tiene permisos para cambiar su contraseña! en este momento"
+
 #: plugins/personal/password/main.inc:38
 msgid ""
 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
@@ -1278,43 +1282,67 @@ msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
 msgid "Change password"
 msgstr "Cambiar contraseña"
 
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
-msgid "Posix settings"
-msgstr "Parámetros Posix"
-
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:658
 msgid "Home directory"
 msgstr "Directorio Principal"
 
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
+msgid "Primary group"
+msgstr "Grupo primario"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
 msgid "Force UID/GID"
 msgstr "Forzar UID/GID"
 
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43 html/getxls.php:230
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:230
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:49
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:49
 msgid "Group membership"
 msgstr "Miembros del grupo"
 
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:56
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:56
 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
 msgstr "(Aviso: ¡NFS no soporta mas de 16 grupos!)"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
+msgid "System trust"
+msgstr "Autenticación del sistema"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+msgid "Trust mode"
+msgstr "Modo Autenticado"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
 msgid "Select groups to add"
 msgstr "Seleccione grupo a añadir"
 
@@ -1366,6 +1394,27 @@ msgstr ""
 msgid "Password expires on"
 msgstr "La contraseña expira en"
 
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
+msgid "Posix settings"
+msgstr "Parámetros Posix"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
+msgid "Select systems to add"
+msgstr "Seleccione sistema a añadir"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
+msgid "Display systems of department"
+msgstr "Mostrar sistemas de departamentos"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:74
+msgid "Display systems matching"
+msgstr "Mostrar sistemas que concuerden con"
+
+#: plugins/personal/posix/main.inc:132
+msgid "Unix settings"
+msgstr "Parametros Unix"
+
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
 msgid "UNIX"
@@ -1675,50 +1724,24 @@ msgstr ""
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr "¡Demasiados usuarios, no hay identificadores (ID) libres!"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
-msgid "Select systems to add"
-msgstr "Seleccione sistema a añadir"
-
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
-msgid "Display systems of department"
-msgstr "Mostrar sistemas de departamentos"
-
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:74
-msgid "Display systems matching"
-msgstr "Mostrar sistemas que concuerden con"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
-msgid "Primary group"
-msgstr "Grupo primario"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
+#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
+msgid "Share"
+msgstr "Compartido"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
-msgid "System trust"
-msgstr "Autenticación del sistema"
+#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
+msgid "Path"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
-msgid "Trust mode"
-msgstr "Modo Autenticado"
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:104
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
+msgid "Finish"
+msgstr "Terminar"
 
-#: plugins/personal/posix/main.inc:132
-msgid "Unix settings"
-msgstr "Parametros Unix"
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
+msgid "Netatalk settings"
+msgstr "Parámetros de Netatalk"
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
 msgid "Manage netatalk account"
@@ -1765,25 +1788,6 @@ msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta Netatalk"
 msgid "Removing Netatalk account failed"
 msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta Netatalk"
 
-#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
-msgid "Share"
-msgstr "Compartido"
-
-#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:104
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
-msgid "Finish"
-msgstr "Terminar"
-
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
-msgid "Netatalk settings"
-msgstr "Parámetros de Netatalk"
-
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
 msgid "Samba home"
 msgstr "Directorio Samba"
@@ -2037,6 +2041,144 @@ msgstr ""
 msgid "Saving Samba account failed"
 msgstr ""
 
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
+msgid "The environment extension is currently disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:148
+msgid "Environment managment settings"
+msgstr "Parámetros de gestión de estado"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
+msgid "Profile managment"
+msgstr "Gestión de perfiles"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
+msgid "Use profile managment"
+msgstr "Gestión de perfiles de usuario"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
+msgid "Profile server managment"
+msgstr "Gestión de perfiles de servidor"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
+msgid "Profil path"
+msgstr "Ruta del Perfil"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
+msgid "Profil quota"
+msgstr "Cuota del Perfil"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
+msgid "Cache profile localy"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
+msgid "Kiosk profile settings"
+msgstr "Parámetros del perfil de Kiosk"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
+msgid "Kiosk profile"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
+msgid "Manage"
+msgstr "Gestionar"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
+msgid "Resolution changeable during session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
+msgid "Shares"
+msgstr "Recursos compartidos"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:111
+msgid "User used to connect to the share"
+msgstr "Usuario utilizado para conectarse con el recurso compartido"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:112
+msgid "Select a share"
+msgstr "Seleccione un recurso compartido"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
+msgid "Mount path"
+msgstr "Punto de montaje"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:279
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:569
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:108
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:144
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:390
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
+msgid "Logon scripts"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
+msgid "Logon script management"
+msgstr "Gestión del script de gestión"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:151
+msgid "Hotplug devices"
+msgstr "Dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
+msgid "Hotplug device settings"
+msgstr "Parámetros dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:163
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:164
+msgid "Existing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:172
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Parámetros de impresora"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
+msgid "Toggle admin"
+msgstr "Cambio de administrador"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:186
+msgid "Toggle default"
+msgstr "Cambio por defecto"
+
 #: plugins/personal/environment/main.inc:125
 msgid "User environment settings"
 msgstr "Parámetros de estado de usuarios"
@@ -2073,6 +2215,11 @@ msgstr "Ya existe una entrada con este 'Nombre'."
 msgid "Please select an entry or press cancel."
 msgstr "¡Por favor seleccione una entrada o presione cancelar."
 
+#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
+#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
+msgid "Please select a printer or press cancel."
+msgstr "¡Por favor seleccione una impresora o presione cancelar."
+
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
 msgid "Add hotplug devices"
 msgstr "Añadir dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
@@ -2105,11 +2252,6 @@ msgstr ""
 "Expresiones regulares que concuerden con dispositivos de conexión en "
 "caliente (HotPlug)"
 
-#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
-#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
-msgid "Please select a printer or press cancel."
-msgstr "¡Por favor seleccione una impresora o presione cancelar."
-
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:187
 msgid "auto"
 msgstr "automático"
@@ -2244,143 +2386,17 @@ msgstr "Mostrar impresoras que concuerden con"
 msgid "Regular expression for matching printer names"
 msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de impresoras"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
-msgid "The environment extension is currently disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:148
-msgid "Environment managment settings"
-msgstr "Parámetros de gestión de estado"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
-msgid "Profile managment"
-msgstr "Gestión de perfiles"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
-msgid "Use profile managment"
-msgstr "Gestión de perfiles de usuario"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
-msgid "Profile server managment"
-msgstr "Gestión de perfiles de servidor"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
-msgid "Profil path"
-msgstr "Ruta del Perfil"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
-msgid "Profil quota"
-msgstr "Cuota del Perfil"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
-msgid "Cache profile localy"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
-msgid "Kiosk profile settings"
-msgstr "Parámetros del perfil de Kiosk"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
-msgid "Kiosk profile"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
-msgid "Manage"
-msgstr "Gestionar"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
-msgid "Resolution changeable during session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-msgid "Shares"
-msgstr "Recursos compartidos"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:111
-msgid "User used to connect to the share"
-msgstr "Usuario utilizado para conectarse con el recurso compartido"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:112
-msgid "Select a share"
-msgstr "Seleccione un recurso compartido"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
-msgid "Mount path"
-msgstr "Punto de montaje"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:279
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:569
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:108
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:144
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:390
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
-msgid "Logon scripts"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
-msgid "Logon script management"
-msgstr "Gestión del script de gestión"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:151
-msgid "Hotplug devices"
-msgstr "Dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
-msgid "Hotplug device settings"
-msgstr "Parámetros dispositivos de conexión en caliente (HotPlug)"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:163
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:164
-msgid "Existing"
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
+msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:172
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Parámetros de impresora"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
-msgid "Toggle admin"
-msgstr "Cambio de administrador"
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:104
+msgid "Please specify a valid script name."
+msgstr "Por favor especifique un nombre de script valido."
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:186
-msgid "Toggle default"
-msgstr "Cambio por defecto"
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:108
+msgid "Specified description contains invalid characters."
+msgstr "La descripción especificada contiene caracteres no validos!"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
 msgid "Logon script settings"
@@ -2395,12 +2411,14 @@ msgstr "Nombre del Script"
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46 plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
@@ -2438,33 +2456,43 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:21
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
-msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:75
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:94
+#, php-format
+msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:104
-msgid "Please specify a valid script name."
-msgstr "Por favor especifique un nombre de script valido."
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:78
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:97
+#, php-format
+msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:108
-msgid "Specified description contains invalid characters."
-msgstr "La descripción especificada contiene caracteres no validos!"
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:139
+msgid ""
+"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:145
+#, php-format
+msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
+msgstr ""
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
 msgid "Create new hotplug entry"
@@ -2508,28 +2536,6 @@ msgstr ""
 msgid "(idProduct)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:75
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:94
-#, php-format
-msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:78
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:97
-#, php-format
-msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:139
-msgid ""
-"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:145
-#, php-format
-msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
-msgstr ""
-
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
 msgid "Kiosk profile management"
@@ -2544,8 +2550,8 @@ msgstr "Visualizar"
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:219
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
@@ -2711,16 +2717,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open specified certificate!"
 msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
 
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
-msgid ""
-"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
-"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
-"then encode it with the selected method."
-msgstr ""
-"Ha cambiado el método en que su clave es guardada en la base de datos LDAP. "
-"Por esa razón tiene que volver a reintroducir su contraseña de nuevo. Gosa "
-"codificara esta con el nuevo método seleccionado."
-
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
 msgid "Personal information"
 msgstr "Información personal"
@@ -2796,28 +2792,28 @@ msgstr "Lenguaje preferido"
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:88
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:161
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:107
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:104
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:104
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:14 plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:112
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17 plugins/admin/systems/server.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:112
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:85
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:86
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:85
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:86
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
@@ -2834,8 +2830,8 @@ msgstr "Elija el subárbol donde colocar el usuario"
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:23
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:23
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:19
@@ -3002,6 +2998,16 @@ msgstr "Último envío"
 msgid "Public visible"
 msgstr "Visible Publicamente"
 
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
+msgid ""
+"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
+"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
+"then encode it with the selected method."
+msgstr ""
+"Ha cambiado el método en que su clave es guardada en la base de datos LDAP. "
+"Por esa razón tiene que volver a reintroducir su contraseña de nuevo. Gosa "
+"codificara esta con el nuevo método seleccionado."
+
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
 msgid "Remove picture"
@@ -3023,6 +3029,14 @@ msgstr "Poner nueva Contraseña"
 msgid "User picture"
 msgstr "Foto del usuario"
 
+#: plugins/personal/generic/main.inc:107
+msgid "You are not allowed to set your password!"
+msgstr "¡No tiene permisos para cambiar su contraseña!"
+
+#: plugins/personal/generic/main.inc:191
+msgid "Generic user information"
+msgstr "Información genérica del usuario"
+
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
 msgid "Standard certificate"
 msgstr "Certificado estandar"
@@ -3039,13 +3053,9 @@ msgstr "Certificado PKCS12"
 msgid "Certificate serial number"
 msgstr "Numero de serie del certificado"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:107
-msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr "¡No tiene permisos para cambiar su contraseña!"
-
-#: plugins/personal/generic/main.inc:191
-msgid "Generic user information"
-msgstr "Información genérica del usuario"
+#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
+msgid "Intranet account"
+msgstr "Crear cuenta de intranet"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
 msgid "Proxy account"
@@ -3071,18 +3081,64 @@ msgstr "por"
 msgid "PPTP account"
 msgstr "Cuenta PPTP"
 
-#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
-msgid "Intranet account"
-msgstr "Crear cuenta de intranet"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
+msgid "FTP account"
+msgstr "Cuenta FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
+msgid "Upload bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda ascendente"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
+msgid "kb/s"
+msgstr "Kb/s"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
+msgid "Download bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda descendente"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
+msgid "Quota"
+msgstr "Cuota"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
+msgid "Files"
+msgstr "Archivos"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
+msgid "Ratio"
+msgstr "Relación"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
+msgid "Uploaded / downloaded files"
+msgstr "Archivos Subidos / Descargados"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
+msgid "Check to disable FTP Access"
+msgstr "Active para desactivar acceso FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
+msgid "Temporary disable FTP access"
+msgstr "Acceso FTP desactivado temporalmente"
 
 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
 msgid "PHPGroupware account"
 msgstr "Cuenta PHPGroupware"
 
-#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
-msgid "GLPI account"
-msgstr "Cuenta GLPI"
-
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
@@ -3143,60 +3199,6 @@ msgstr "días"
 msgid "Invitation policy"
 msgstr "Política de invitación"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
-msgid "FTP account"
-msgstr "Cuenta FTP"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
-msgid "Upload bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda ascendente"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
-msgid "kb/s"
-msgstr "Kb/s"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
-msgid "Download bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda descendente"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
-msgid "Quota"
-msgstr "Cuota"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
-msgid "Files"
-msgstr "Archivos"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
-msgid "Ratio"
-msgstr "Relación"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
-msgid "Uploaded / downloaded files"
-msgstr "Archivos Subidos / Descargados"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
-msgid "Check to disable FTP Access"
-msgstr "Active para desactivar acceso FTP"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
-msgid "Temporary disable FTP access"
-msgstr "Acceso FTP desactivado temporalmente"
-
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
 msgid "Open-Xchange Account"
 msgstr "Cuenta Open-Xchange"
@@ -3233,28 +3235,9 @@ msgstr "Información de Usuario"
 msgid "User Timezone"
 msgstr "Zona de uso horario del usuario"
 
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
-msgid "Opengroupware"
-msgstr "Cuenta OpenGroupware"
-
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
-msgid "Location team"
-msgstr "Equipo de localización"
-
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
-msgid "Template user"
-msgstr "Plantilla de usuario"
-
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:103
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:44
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48
-msgid "Locked"
-msgstr "Bloqueado"
-
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
-msgid "Teams"
-msgstr "Equipos"
+#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
+msgid "GLPI account"
+msgstr "Cuenta GLPI"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
@@ -3302,17 +3285,32 @@ msgstr "El valor numérico para cuota no es valido."
 msgid "Saving proxy account failed"
 msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta proxy"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
-msgid "Intranet"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
+msgid "Opengroupware"
+msgstr "Cuenta OpenGroupware"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:109
-msgid "Removing intranet account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de intranet"
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
+msgid "Location team"
+msgstr "Equipo de localización"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:164
-msgid "Saving intranet account failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de intranet"
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
+msgid "Template user"
+msgstr "Plantilla de usuario"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:103
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:44
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
+msgid "Teams"
+msgstr "Equipos"
+
+#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
+msgid "WebDAV account"
+msgstr "Cuenta WebDAV"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
 msgid "PPTP"
@@ -3326,38 +3324,17 @@ msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta PPTP"
 msgid "Saving PPTP account failed"
 msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta PPTP"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:104
-msgid "Removing pureftpd account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de pureftpd"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:146
-msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda ascendente' no es válido"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
-msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda descendente' no es válido"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
-msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
-msgstr "El valor especificado como 'Archivos' no es válido"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
-msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
-msgstr "El valor especificado como 'Tamaño' no es válido"
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
+msgid "Intranet"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
-msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
-msgstr "El valor especificado como 'relación' no es válido"
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:109
+msgid "Removing intranet account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de intranet"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:183
-msgid "Saving pureftpd account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:164
+msgid "Saving intranet account failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de intranet"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
 msgid "PHPGroupware"
@@ -3449,9 +3426,38 @@ msgstr ""
 msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
 msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de Kolab"
 
-#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
-msgid "WebDAV account"
-msgstr "Cuenta WebDAV"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:104
+msgid "Removing pureftpd account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de pureftpd"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:146
+msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
+msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda ascendente' no es válido"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
+msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
+msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda descendente' no es válido"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
+msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
+msgstr "El valor especificado como 'Archivos' no es válido"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
+msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
+msgstr "El valor especificado como 'Tamaño' no es válido"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
+msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
+msgstr "El valor especificado como 'relación' no es válido"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:183
+msgid "Saving pureftpd account failed"
+msgstr ""
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
 msgid "Open-Xchange"
@@ -3518,10 +3524,6 @@ msgid ""
 "configuration twice."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
-msgid "This account has no connectivity extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de conectividad"
-
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
 msgid "PHPscheduleit"
 msgstr "PHPscheduleit"
@@ -3534,6 +3536,10 @@ msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta PHPscheduleit"
 msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
 msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta PHPscheduleit"
 
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
+msgid "This account has no connectivity extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de conectividad"
+
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
 msgid "List name"
 msgstr "Nombre de la lista"
@@ -3758,8 +3764,8 @@ msgstr "Subir un departamento"
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
 msgid "Up"
@@ -3871,9 +3877,9 @@ msgstr "Enviar departamentos"
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:140
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
@@ -3950,94 +3956,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blocklist management"
 msgstr "Gestión de listas de bloqueo"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
-msgid "FAX"
-msgstr "FAX"
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:145
-msgid "This account has no fax extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de fax."
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:154
-msgid "Remove fax account"
-msgstr "Eliminar cuenta de fax"
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:155
-msgid ""
-"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión de fax activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:157
-msgid "Create fax account"
-msgstr "Crear cuenta de fax"
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:158
-msgid ""
-"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la extensión de fax desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:226
-msgid "You're trying to add an invalid phone number."
-msgstr "Esta intentando añadir un número de teléfono no valido."
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:439
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:521
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:637
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:147
-msgid "back"
-msgstr "Atrás"
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:625
-msgid "Removing FAX account failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de Fax"
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:640
-msgid "The required field 'Fax' is not set."
-msgstr "No ha rellenado el campo requerido 'Fax'"
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:644
-msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
-msgstr "Por favor introduzca un numero de teléfono valido en el campo 'Fax'"
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:652
-msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
-msgstr ""
-"Envío de correo ha sido seleccionado, pero no se ha especificado ninguna "
-"dirección de correo."
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:654
-msgid "The mail address you've entered is invalid."
-msgstr "La cuenta de correo electrónico que ha introducido no es válida."
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:660
-msgid ""
-"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
-"correct your choice."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:743
-msgid "Saving FAX account failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
 msgstr "Numero de fax que activa GOfax"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
-#, fuzzy
-msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
-msgstr "Intercambiar los números de fax"
-
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:65
 #: html/getxls.php:224
@@ -4094,6 +4017,11 @@ msgstr "Listas de bloqueo para fax entrante"
 msgid "Blocklists for outgoing fax"
 msgstr "Listas de bloqueo para fax saliente"
 
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
+msgstr "Intercambiar los números de fax"
+
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
 msgid "Select numbers to add"
 msgstr "Seleccione números para añadir"
@@ -4134,58 +4062,83 @@ msgstr "Añadir a la lista de bloqueos"
 msgid "FAX settings"
 msgstr "Parametros del Fax"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
-msgid "FAX preview - please wait"
-msgstr "Previsualización del Fax - Por favor espere"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
+msgid "FAX"
+msgstr "FAX"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
-msgid "Click on fax to download"
-msgstr "Pulse en 'Fax' para descargar"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:145
+msgid "This account has no fax extensions."
+msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones de fax."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
-msgid "FAX ID"
-msgstr "FAX ID"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:154
+msgid "Remove fax account"
+msgstr "Eliminar cuenta de fax"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:819
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:339
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:155
+msgid ""
+"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la extensión de fax activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
-msgid "Date / Time"
-msgstr "Fecha / Hora"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:157
+msgid "Create fax account"
+msgstr "Crear cuenta de fax"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
-msgid "Sender MSN"
-msgstr "MSN del Remitente"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:158
+msgid ""
+"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la extensión de fax desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
-msgid "Sender ID"
-msgstr "ID del Remitente"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:226
+msgid "You're trying to add an invalid phone number."
+msgstr "Esta intentando añadir un número de teléfono no valido."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
-msgid "Receiver MSN"
-msgstr "MSN del Receptor"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:439
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:521
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:637
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:147
+msgid "back"
+msgstr "Atrás"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
-msgid "Receiver ID"
-msgstr "ID del Receptor"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:625
+msgid "Removing FAX account failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de Fax"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
-msgid "Status message"
-msgstr "Estado del mensaje"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:640
+msgid "The required field 'Fax' is not set."
+msgstr "No ha rellenado el campo requerido 'Fax'"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
-msgid "Transfer time"
-msgstr "Tiempo de envio"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:644
+msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
+msgstr "Por favor introduzca un numero de teléfono valido en el campo 'Fax'"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
-msgid "# pages"
-msgstr "# páginas"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:652
+msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
+msgstr ""
+"Envío de correo ha sido seleccionado, pero no se ha especificado ninguna "
+"dirección de correo."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:654
+msgid "The mail address you've entered is invalid."
+msgstr "La cuenta de correo electrónico que ha introducido no es válida."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:660
+msgid ""
+"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
+"correct your choice."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:743
+msgid "Saving FAX account failed"
+msgstr ""
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
@@ -4231,6 +4184,14 @@ msgstr "durante"
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:836
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:339
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
@@ -4246,12 +4207,61 @@ msgstr "Remitente"
 msgid "Receiver"
 msgstr "Receptor"
 
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
+msgid "# pages"
+msgstr "# páginas"
+
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
 msgid "Search returned no results..."
 msgstr "La búsqueda no ha encontrado resultados"
 
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
+msgid "FAX preview - please wait"
+msgstr "Previsualización del Fax - Por favor espere"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
+msgid "Click on fax to download"
+msgstr "Pulse en 'Fax' para descargar"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
+msgid "FAX ID"
+msgstr "FAX ID"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
+msgid "Date / Time"
+msgstr "Fecha / Hora"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
+msgid "Sender MSN"
+msgstr "MSN del Remitente"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
+msgid "Sender ID"
+msgstr "ID del Remitente"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
+msgid "Receiver MSN"
+msgstr "MSN del Receptor"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
+msgid "Receiver ID"
+msgstr "ID del Receptor"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
+msgid "Status message"
+msgstr "Estado del mensaje"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
+msgid "Transfer time"
+msgstr "Tiempo de envio"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
+msgid "FAX reports"
+msgstr "Reportes de FAX"
+
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
 msgid "FAX Reports"
 msgstr "Informes de FAX"
@@ -4302,22 +4312,20 @@ msgstr ""
 msgid "Y-M-D"
 msgstr "Y-M-D"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
-msgid "FAX reports"
-msgstr "Reportes de FAX"
-
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:321
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9 plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
@@ -4418,6 +4426,16 @@ msgstr "Marcando conexión"
 msgid "Dial"
 msgstr "Llamar"
 
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
+"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
+"back."
+msgstr ""
+"Esto incluye toda la información de la libreta de direcciones en esta "
+"entrada. Por favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esta, ya que no "
+"hay forma de que GOsa recupere la información."
+
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
 msgid "Choose the department to store entry in"
 msgstr "Elija un departamento para guardar la entrada"
@@ -4460,16 +4478,6 @@ msgstr "Ciudad"
 msgid "Country"
 msgstr "Pais"
 
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
-"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
-"back."
-msgstr ""
-"Esto incluye toda la información de la libreta de direcciones en esta "
-"entrada. Por favor pulse dos veces si realmente quiere hacer esta, ya que no "
-"hay forma de que GOsa recupere la información."
-
 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
 msgid "Address book"
 msgstr "Libreta de direcciones"
@@ -4581,9 +4589,48 @@ msgstr ""
 msgid "Saving addressbook entry failed"
 msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de la libreta de direcciones"
 
-#: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
-msgid "Distributed File System Administration"
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
+msgid "DFS Shares"
+msgstr "Compartidos DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
+"a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
+"of the dfs share list."
 msgstr ""
+"Este menú permite añadir, editar o eliminar los compartidos DFS "
+"seleccionados. Puede usar el selector de rango en la parte superior de la "
+"lista de compartidos DFS, cuando trabaja con un gran número de compartidos "
+"DFS."
+
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
+msgid "Display dfs shares matching"
+msgstr "Mostrar compartidos DFS que concuerden con"
+
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
+msgid "Regular expression for matching dfs share names"
+msgstr "Expresión regular para encontrar nombre de compartidos DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
+msgid "DFS Properties"
+msgstr "Propiedades DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
+msgid "Name of dfs Share"
+msgstr "Nombre del compartido DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
+msgid "Fileserver"
+msgstr "Servidor de Archivos"
+
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
+msgid "Share on Fileserver"
+msgstr "Compartido en el Servicio de Archivos"
+
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
+msgid "DFS Location"
+msgstr "Localización del DFS"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
 msgid "DFS Managment"
@@ -4636,111 +4683,8 @@ msgstr ""
 msgid "Required Field \"Location\" is not set."
 msgstr "El campo requerido 'Localización' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
-msgid "DFS Properties"
-msgstr "Propiedades DFS"
-
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
-msgid "Name of dfs Share"
-msgstr "Nombre del compartido DFS"
-
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
-msgid "Fileserver"
-msgstr "Servidor de Archivos"
-
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
-msgid "Share on Fileserver"
-msgstr "Compartido en el Servicio de Archivos"
-
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
-msgid "DFS Location"
-msgstr "Localización del DFS"
-
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
-msgid "DFS Shares"
-msgstr "Compartidos DFS"
-
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
-"a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
-"of the dfs share list."
-msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar los compartidos DFS "
-"seleccionados. Puede usar el selector de rango en la parte superior de la "
-"lista de compartidos DFS, cuando trabaja con un gran número de compartidos "
-"DFS."
-
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
-msgid "Display dfs shares matching"
-msgstr "Mostrar compartidos DFS que concuerden con"
-
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
-msgid "Regular expression for matching dfs share names"
-msgstr "Expresión regular para encontrar nombre de compartidos DFS"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
-msgid "Mail queue"
-msgstr "Cola de correo"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
-msgid ""
-"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
-msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
-#, php-format
-msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
-msgid "There are no mail server specified."
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
-msgid "up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
-msgid "down"
-msgstr "Abajo"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
-msgid "no limit"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
-msgid "Hold"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
-msgid "Un hold"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
-msgid "Not active"
+#: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
+msgid "Distributed File System Administration"
 msgstr ""
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
@@ -4811,6 +4755,11 @@ msgstr "Recipiente"
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
 msgid "Delete this message"
 msgstr "Eliminar este mensaje"
@@ -4847,6 +4796,70 @@ msgstr "cabecera"
 msgid "Display header from this message"
 msgstr "Mostrar cabeceras para este mensaje"
 
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
+#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
+msgid "Mail queue"
+msgstr "Cola de correo"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
+msgid ""
+"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
+msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
+#, php-format
+msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
+msgid "There are no mail server specified."
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
+msgid "up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
+msgid "down"
+msgstr "Abajo"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
+msgid "no limit"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
+msgid "hours"
+msgstr "horas"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
+msgid "Hold"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
+msgid "Un hold"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
+msgid "Not active"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
+msgid "LDAP manager"
+msgstr "Gestor LDAP"
+
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
 msgid ""
 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
@@ -5057,15 +5070,14 @@ msgstr "Pulse aquí para grabar la base de datos LDAP completa a un archivo"
 msgid "Click here to save the LDAP Export "
 msgstr "Pulse aquí para exportar la base de datos LDAP"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
-msgid "LDAP manager"
-msgstr "Gestor LDAP"
-
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
 msgid "CSV import"
 msgstr "Importar desde CSV"
 
+#: plugins/addons/logview/main.inc:33
+msgid "System log view"
+msgstr "Ver registro del sistema"
+
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
 msgid "System logs"
 msgstr "Registro del sistema"
@@ -5157,11 +5169,27 @@ msgstr "Nombre de Maquina"
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: plugins/addons/logview/main.inc:33
-msgid "System log view"
-msgstr "Ver registro del sistema"
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:262
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
+msgid "Objects"
+msgstr "Objetos"
+
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
+msgid "List of assigned variables"
+msgstr "Lista de variables asignadas"
+
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
+msgid "Choose a variable to delete or edit"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
+msgid "Fully Automatic Installation"
+msgstr "Instalación Totalmente Automática"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:262
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:261
 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:284
@@ -5194,46 +5222,14 @@ msgstr "Ha fallado la eliminación del script FAI"
 msgid "Saving FAI script failed"
 msgstr "Ha fallado la grabación del script FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
-msgid "Objects"
-msgstr "Objetos"
-
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
-msgid "List of assigned variables"
-msgstr "Lista de variables asignadas"
-
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
-msgid "Choose a variable to delete or edit"
-msgstr ""
-
 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
-#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
-msgid "Please enter your search string here"
-msgstr "Por favor introduzca una cadena de búsqueda"
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
-msgid ""
-"This list displays all assigned package names for this repository settings."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
-#, php-format
-msgid ""
-"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
-"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
-msgstr ""
-
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:357
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5313,16 +5309,28 @@ msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
-msgid "Fully Automatic Installation"
-msgstr "Instalación Totalmente Automática"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
+msgid "Please enter your search string here"
+msgstr "Por favor introduzca una cadena de búsqueda"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
+msgid ""
+"This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
+#, php-format
+msgid ""
+"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
+"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
+msgstr ""
 
 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
@@ -5346,9 +5354,33 @@ msgstr "Crear una nueva rama bloqueada"
 msgid "Delete current release"
 msgstr "Eliminar la versión actual"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
-msgid "Package"
-msgstr "Paquete"
+#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
+msgid "FAI object tree"
+msgstr "Árbol de objetos FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
+msgid "Reload class and release configuration from parent object."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
+"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Esto incluye <b>todo</b> la información de objeto. Por favor pulse dos veces "
+"si realmente quiere hacer esto, ya que una vez hecho esto, no hay forma de "
+"que GOsa recupere la información."
+
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
+"actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo si lo ha hecho - "
+"presione 'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
 msgid "Discs"
@@ -5409,17 +5441,9 @@ msgstr "Mostrar objetos que concuerden con"
 msgid "Regular expression for matching object names"
 msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de objetos"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
-msgid "Partition entries"
-msgstr "Entradas en la partición"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
-msgid "Add partition"
-msgstr "Añadir partición"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
+msgid "Package"
+msgstr "Paquete"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
 msgid "Scripts"
@@ -5675,31 +5699,6 @@ msgstr ""
 msgid "FAI classes"
 msgstr "Clases FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Enter FAI object name"
-msgstr "Árbol de objetos FAI"
-
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
-"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Esto incluye <b>todo</b> la información de objeto. Por favor pulse dos veces "
-"si realmente quiere hacer esto, ya que una vez hecho esto, no hay forma de "
-"que GOsa recupere la información."
-
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
-"actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo si lo ha hecho - "
-"presione 'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
-
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
 #, fuzzy
 msgid "primary"
@@ -5769,6 +5768,18 @@ msgid ""
 "please check your configuration twice."
 msgstr ""
 
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
+msgid "Partition entries"
+msgstr "Entradas en la partición"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
+msgid "Add partition"
+msgstr "Añadir partición"
+
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36
 msgid "List of scripts"
 msgstr "Lista de scripts"
@@ -6070,6 +6081,10 @@ msgstr "Editar clase"
 msgid "Delete class"
 msgstr "Eliminar clase"
 
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
+msgid "List of hook scripts"
+msgstr "Lista de scripts de acciones"
+
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:275
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:281
 #, php-format
@@ -6136,6 +6151,11 @@ msgstr "Tareas"
 msgid "Choose an existing FAI task"
 msgstr ""
 
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
+#, php-format
+msgid "Debconf information for package '%s'"
+msgstr ""
+
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:285
 #, php-format
 msgid ""
@@ -6156,11 +6176,6 @@ msgstr ""
 msgid "Saving FAI variable failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
-#, php-format
-msgid "Debconf information for package '%s'"
-msgstr ""
-
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
 msgid "Create new FAI object - partition table."
 msgstr "Crear nuevo objeto FAI: tabla de particiones."
@@ -6286,14 +6301,6 @@ msgstr "Por favor introduzca un grupo."
 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
 msgstr "Por favor especifique un grupo valido. Solo están permitidos a-Z/0-9."
 
-#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
-msgid "FAI object tree"
-msgstr "Árbol de objetos FAI"
-
-#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
-msgid "Reload class and release configuration from parent object."
-msgstr ""
-
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
 msgid "Template attributes"
 msgstr "Atributos de la plantilla"
@@ -6325,8 +6332,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:814
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:816
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:831
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:833
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
 msgid "Group"
@@ -6351,7 +6358,7 @@ msgstr "Escritura"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:60 plugins/admin/systems/terminal.tpl:127
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:127 plugins/admin/systems/server.tpl:60
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:105
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
 msgid "Execute"
@@ -6377,9 +6384,81 @@ msgstr "Otros"
 msgid "sticky"
 msgstr "estatico"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
-msgid "List of hook scripts"
-msgstr "Lista de scripts de acciones"
+#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Enter FAI object name"
+msgstr "Árbol de objetos FAI"
+
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:3
+msgid "Release focus"
+msgstr "Enfocado a la versión"
+
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:5
+msgid "Select release name"
+msgstr "Seleccione nombre de la versión"
+
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:16
+msgid "Used applications"
+msgstr "Aplicaciones Usadas"
+
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:19
+msgid "Add category"
+msgstr "Añadir categoría"
+
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:24
+msgid "Available applications"
+msgstr "Aplicaciones disponibles"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
+msgid "Primary mail address for this shared folder"
+msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
+msgid "Select mail server to place user on"
+msgstr "Seleccione el servidor de correo del usuario"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
+msgid "IMAP shared folders"
+msgstr "Carpetas compartidas IMAP"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
+msgid "Default permission"
+msgstr "Permisos por defecto"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
+msgid "Member permission"
+msgstr "Miembro con Permisos"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
+msgid "Forward messages to non group members"
+msgstr "Reenviar mensajes a miembros que no sean del grupo"
+
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
+"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Este puede ser un grupo primario. Por favor pinche dos veces si realmente "
+"quiere hacerlo, dado que GOsa no tiene manera de recuperar esta información."
+
+#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
+msgid "Group administration"
+msgstr "Administración de grupos"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 html/getxls.php:97
+#: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:244
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the group '%s'."
+msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:250
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
+msgid "You are not allowed to delete this group!"
+msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:125
 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
@@ -6459,104 +6538,6 @@ msgstr ""
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
-msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Dirección de correo electrónica primaria para esta carpeta compartida"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
-msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Seleccione el servidor de correo del usuario"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
-msgid "IMAP shared folders"
-msgstr "Carpetas compartidas IMAP"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
-msgid "Default permission"
-msgstr "Permisos por defecto"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
-msgid "Member permission"
-msgstr "Miembro con Permisos"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
-msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Reenviar mensajes a miembros que no sean del grupo"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
-#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
-msgid "Group name"
-msgstr "Nombre del grupo"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
-msgid "Posix name of the group"
-msgstr "Nombre 'Posix' del grupo"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
-msgid "Descriptive text for this group"
-msgstr "Descripción del grupo"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
-msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
-msgstr ""
-"Normalmente los identificadores (IDs) de grupos son autogenerados, "
-"seleccione aquí para ponerlo manualmente"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
-msgid "Force GID"
-msgstr "Forzar GID"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
-msgid "Forced ID number"
-msgstr "Número de ID forzado"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
-msgid "Select to create a samba conform group"
-msgstr "Seleccione para crear un grupo samba"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
-msgid "in domain"
-msgstr "en dominio"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
-msgid "Members are in a phone pickup group"
-msgstr "Miembros están en un grupo de salto telefónico"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
-msgid "Members are in a nagios group"
-msgstr "Miembros están en un grupo de Nagios"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
-msgid "Group members"
-msgstr "Miembros del grupo"
-
-#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
-msgid "Group administration"
-msgstr "Administración de grupos"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 html/getxls.php:97
-#: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:244
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the group '%s'."
-msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:250
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
-msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!"
-
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
 msgid "List of groups"
@@ -6651,14 +6632,6 @@ msgstr "Editar esta entrada"
 msgid "Delete this entry"
 msgstr "Borrar esta entrada"
 
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
-"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Este puede ser un grupo primario. Por favor pinche dos veces si realmente "
-"quiere hacerlo, dado que GOsa no tiene manera de recuperar esta información."
-
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:487
 #: include/class_ldap.inc:463
@@ -6674,6 +6647,14 @@ msgstr "Elige"
 msgid "Apply this acl only for users own entries"
 msgstr "Aplicar esta lista de acceso a las entradas de los usuarios"
 
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
+msgid "Folder administrators"
+msgstr "Administradores de Carpetas"
+
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
+msgid "Select a specific department"
+msgstr "Seleccionar un departamento especifico"
+
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:292
 msgid "read"
 msgstr "leer"
@@ -6712,6 +6693,10 @@ msgstr ""
 msgid "You're trying to add an invalid email address "
 msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"
 
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:403
+msgid "to the list of forwarders."
+msgstr "a la lista de remitentes."
+
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:639
 msgid "Removing group mail settings failed"
 msgstr "Ha fallado la eliminación de parámetros de correo de grupo"
@@ -6735,6 +6720,61 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a valid mail server."
 msgstr "Por favor seleccione un servidor de correo valido."
 
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
+msgid "Group name"
+msgstr "Nombre del grupo"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
+msgid "Posix name of the group"
+msgstr "Nombre 'Posix' del grupo"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
+msgid "Descriptive text for this group"
+msgstr "Descripción del grupo"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la aplicación"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
+msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
+msgstr ""
+"Normalmente los identificadores (IDs) de grupos son autogenerados, "
+"seleccione aquí para ponerlo manualmente"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
+msgid "Force GID"
+msgstr "Forzar GID"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
+msgid "Forced ID number"
+msgstr "Número de ID forzado"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
+msgid "Select to create a samba conform group"
+msgstr "Seleccione para crear un grupo samba"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
+msgid "in domain"
+msgstr "en dominio"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
+msgid "Members are in a phone pickup group"
+msgstr "Miembros están en un grupo de salto telefónico"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
+msgid "Members are in a nagios group"
+msgstr "Miembros están en un grupo de Nagios"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
+msgid "Group members"
+msgstr "Miembros del grupo"
+
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
 msgid "Select users to add"
 msgstr "Seleccione usuarios que serán añadidos"
@@ -6758,57 +6798,29 @@ msgstr "Mostrar usuarios del departamento"
 msgid "Regular expression for matching user names"
 msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:3
-msgid "Release focus"
-msgstr "Enfocado a la versión"
-
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:5
-msgid "Select release name"
-msgstr "Seleccione nombre de la versión"
-
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:16
-msgid "Used applications"
-msgstr "Aplicaciones Usadas"
-
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:19
-msgid "Add category"
-msgstr "Añadir categoría"
-
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:24
-msgid "Available applications"
-msgstr "Aplicaciones disponibles"
-
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
-msgid "Application options"
-msgstr "Opciones de aplicaciones"
-
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
 msgid "Group settings"
 msgstr "Parámetros de grupo"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:61
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:62
 msgid "This 'dn' is no acl container."
 msgstr "Este 'dn' no es un contenedor de listas de acceso."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:102
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:103
 msgid "Removing ACL information failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:198
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:202
 msgid "Saving ACL information failed"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:208
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:212
 msgid "All fields are writeable"
 msgstr "Todos los campos son rellenarles."
 
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
-msgid "Folder administrators"
-msgstr "Administradores de Carpetas"
-
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
-msgid "Select a specific department"
-msgstr "Seleccionar un departamento especifico"
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
+msgid "Application options"
+msgstr "Opciones de aplicaciones"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
 msgid "Display addresses of department"
@@ -6924,6 +6936,17 @@ msgid ""
 "the objects base has changed."
 msgstr ""
 
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
+"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
+"no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
+"configuración IMAP, etc. de este usuario. Por favor pulse dos veces si "
+"quiere realmente hacer esta, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
+"posteriormente la información."
+
 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
 msgid ""
 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
@@ -6934,29 +6957,6 @@ msgstr ""
 "cambios tomarán efecto inmediatamente. Por favor, recuerde la nueva "
 "contraseña, el usuario no podrá autenticarse sin ella."
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:2
-msgid "Creating a new user using templates"
-msgstr "Crear un nuevo usuario usando plantillas"
-
-#: plugins/admin/users/template.tpl:6
-msgid ""
-"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
-"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
-"templates."
-msgstr ""
-"Para crear un nuevo usuario puede ser asistido a través de plantillas. "
-"Algunos valores en la base de datos serán introducidos automáticamente. "
-"Elegir 'ninguno' para saltarse el uso de plantillas."
-
-#: plugins/admin/users/template.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:841
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
-msgid "User administration"
-msgstr "Administración de Usuarios"
-
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:71 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
@@ -6990,18 +6990,30 @@ msgstr "ninguno"
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr "Una persona con el nombre elegido ya existe en el árbol"
 
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/users/template.tpl:2
+msgid "Creating a new user using templates"
+msgstr "Crear un nuevo usuario usando plantillas"
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:6
 msgid ""
-"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
-"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
-"no way for GOsa to get your data back."
+"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
+"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
+"templates."
 msgstr ""
-"Esto incluye toda las información de cuentas, reglas de acceso al sistema, "
-"configuración IMAP, etc. de este usuario. Por favor pulse dos veces si "
-"quiere realmente hacer esta, ya que no hay manera de que GOsa recupere "
-"posteriormente la información."
+"Para crear un nuevo usuario puede ser asistido a través de plantillas. "
+"Algunos valores en la base de datos serán introducidos automáticamente. "
+"Elegir 'ninguno' para saltarse el uso de plantillas."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
+#: plugins/admin/users/template.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:841
+msgid "Template"
+msgstr "Plantilla"
+
+#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
+msgid "User administration"
+msgstr "Administración de Usuarios"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
 msgid "List of users"
@@ -7020,8 +7032,8 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de Usuario"
 
@@ -7141,84 +7153,13 @@ msgstr "En linea"
 msgid "Offline"
 msgstr "Fuera de linea"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
-msgid "Remove options"
-msgstr "Eliminar opciones"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
-msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Esta aplicación tiene opciones. Puede desactivarlas pulsando aquí."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:57
-msgid "Create options"
-msgstr "Crear opciones"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:58
-msgid ""
-"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Esta aplicación tiene opciones desactivadas. Puede activarlas pulsando aquí."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
-msgid "Default value"
-msgstr "Valor por defecto"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:114
-msgid "Add option"
-msgstr "Añadir opción"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:139
-msgid "Removing application parameters failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de parámetros de aplicaciones"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:170
-#, php-format
-msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
-msgstr "El valor '%s' especificado como nombre de opción no es valido."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:201
-msgid "Saving applications parameters failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de parámetros de aplicaciones"
-
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
-msgid "List of Applications"
-msgstr "Lista de aplicaciones"
-
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
-msgid "This table displays all applications in the selected tree."
-msgstr "Esta tabla muestra todas las aplicaciones en el árbol seleccionado."
-
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
-"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
-"working with a large number of applications."
-msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar las aplicaciones seleccionadas. "
-"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
-"aplicaciones, cuando trabaja con un gran número de aplicaciones."
-
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473
 msgid "Application name"
 msgstr "Nombre de la aplicación"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:100
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
-msgid "new"
-msgstr "nuevo"
-
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
-msgid "Create new application"
-msgstr "Crear nueva aplicación"
-
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
 msgid "Display name"
@@ -7270,6 +7211,77 @@ msgstr "Colocar entrado en los menús de inicio de los miembros"
 msgid "Place entry in members launch bar"
 msgstr "Colocar entrada en los barra de inicio de los miembros"
 
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
+msgid "List of Applications"
+msgstr "Lista de aplicaciones"
+
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
+msgid "This table displays all applications in the selected tree."
+msgstr "Esta tabla muestra todas las aplicaciones en el árbol seleccionado."
+
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
+"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
+"working with a large number of applications."
+msgstr ""
+"Este menú permite añadir, editar o eliminar las aplicaciones seleccionadas. "
+"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
+"aplicaciones, cuando trabaja con un gran número de aplicaciones."
+
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:100
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
+msgid "new"
+msgstr "nuevo"
+
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
+msgid "Create new application"
+msgstr "Crear nueva aplicación"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
+msgid "Remove options"
+msgstr "Eliminar opciones"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
+msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Esta aplicación tiene opciones. Puede desactivarlas pulsando aquí."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:57
+msgid "Create options"
+msgstr "Crear opciones"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:58
+msgid ""
+"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Esta aplicación tiene opciones desactivadas. Puede activarlas pulsando aquí."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
+msgid "Default value"
+msgstr "Valor por defecto"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:114
+msgid "Add option"
+msgstr "Añadir opción"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:139
+msgid "Removing application parameters failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de parámetros de aplicaciones"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:170
+#, php-format
+msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
+msgstr "El valor '%s' especificado como nombre de opción no es valido."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:201
+msgid "Saving applications parameters failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de parámetros de aplicaciones"
+
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
 msgid ""
 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
@@ -7284,16 +7296,6 @@ msgstr ""
 msgid "Application management"
 msgstr "Mantenimiento de aplicaciones"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "Va ha eliminar la aplicación '%s'."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:305
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
-msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta aplicación!"
-
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
 msgid "no example"
 msgstr "sin ejemplo"
@@ -7353,39 +7355,15 @@ msgstr "Ha fallado la grabación de la aplicación"
 msgid "Application settings"
 msgstr "Parámetros de aplicaciones"
 
-#: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
-msgid "Department management"
-msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
-
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
-msgid "List of departments"
-msgstr "Lista de Departamentos"
-
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top "
-"of the department list."
-msgstr ""
-"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. "
-"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
-"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos."
-
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
-msgid "Department name"
-msgstr "Nombre del departamento"
-
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
-msgid "Create new department"
-msgstr "Crear nuevo departamento"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the application '%s'."
+msgstr "Va ha eliminar la aplicación '%s'."
 
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
-msgid ""
-"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
-"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
-"management dialog."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:305
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
+msgid "You are not allowed to delete this application!"
+msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta aplicación!"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
 msgid "Name of department"
@@ -7441,6 +7419,36 @@ msgstr "Parámetros administrativos"
 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
 msgstr ""
 
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
+msgid "List of departments"
+msgstr "Lista de Departamentos"
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
+"a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top "
+"of the department list."
+msgstr ""
+"Este menú permite añadir, editar o eliminar los departamentos seleccionados. "
+"Puede usar el selector de rango en la parte superior de la lista de "
+"departamentos, cuando trabaja con un gran número de departamentos."
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
+msgid "Department name"
+msgstr "Nombre del departamento"
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
+msgid "Create new department"
+msgstr "Crear nuevo departamento"
+
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
+msgid ""
+"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
+"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
+"management dialog."
+msgstr ""
+
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
 msgid ""
@@ -7452,30 +7460,13 @@ msgstr ""
 "pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma de que "
 "GOsa recupere la información posteriormente."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
-msgid "Departments"
-msgstr "Departamentos"
+#: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
+msgid "Department management"
+msgstr "Mantenimiento de Departamentos"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-msgstr "Esta a punto de borrar todo el subárbol LDAP colocado bajo '%s'."
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
-msgid "You have no permission to remove this department."
-msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:339
-msgid ".."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
-msgid "Removing department failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del departamento"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
+msgid "Removing department failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del departamento"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:219
 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
@@ -7521,6 +7512,61 @@ msgstr ""
 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
 msgstr ""
 
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
+msgid "Departments"
+msgstr "Departamentos"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
+msgstr "Esta a punto de borrar todo el subárbol LDAP colocado bajo '%s'."
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
+msgid "You have no permission to remove this department."
+msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:339
+msgid ".."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
+msgid "Network\tsettings"
+msgstr "Red\tparámetros"
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:9
+msgid "IP-address"
+msgstr "Dirección IP"
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:13
+msgid "MAC-address"
+msgstr "Dirección MAC"
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:19
+msgid "Autodetect"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:41
+msgid "Enable DNS for this device"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:50
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:160
+msgid "TTL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:63
+msgid "Dns records"
+msgstr "Registros DNS"
+
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
 msgid "present"
@@ -7567,195 +7613,162 @@ msgstr "no esta activo"
 msgid "offline"
 msgstr "fuera de linea"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
-msgid "Network\tsettings"
-msgstr "Red\tparámetros"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
+msgid "Printer type"
+msgstr "Tipo de impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:9
-msgid "IP-address"
-msgstr "Dirección IP"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19 plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:13
-msgid "MAC-address"
-msgstr "Dirección MAC"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
+msgid "Supported interfaces"
+msgstr "Interfaces soportados"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:19
-msgid "Autodetect"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
+msgid "Serial"
+msgstr "Serie"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:41
-msgid "Enable DNS for this device"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelo"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
+msgid "USB"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:50
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:58
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:160
-msgid "TTL"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69 plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
+msgid "Technical responsible"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:63
-msgid "Dns records"
-msgstr "Registros DNS"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
+msgid "Contact person"
+msgstr "Persona de contacto"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuntos"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:215
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
+msgid "Installed cartridges"
+msgstr "Cartuchos instalados"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
-msgid "Choose keyboard model"
-msgstr "Elija modelo de teclado"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
+msgid "System information"
+msgstr "Información de sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
-msgid "Layout"
-msgstr "Disposición"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
-msgid "Choose keyboard layout"
-msgstr "Elija localización del teclado"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
-msgid "Variant"
-msgstr "Variante"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
+msgid "Boot MAC"
+msgstr "MAC"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
-msgid "Choose keyboard variant"
-msgstr "Elija variante de teclado"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
+msgid "USB support"
+msgstr "Soporte USB"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
-msgid "Mouse"
-msgstr "Ratón"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
+msgid "System status"
+msgstr "Estado del Sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
-msgid "Choose mouse type"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
+msgid "Inventory number"
+msgstr "Número de inventario"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
-msgid "Port"
-msgstr "Puerto"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
+msgid "Last login"
+msgstr "Ultimo Inicio de Sesion"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
-msgid "Choose mouse port"
-msgstr "Elija el puerto del ratón"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
+msgid "Network devices"
+msgstr "Dispositivos de Red"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
-msgid "Telephone hardware"
-msgstr "Componente telefónico"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
+msgid "IDE devices"
+msgstr "Controladora IDE"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
-msgid "Telephone"
-msgstr "Teléfono"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
+msgid "SCSI devices"
+msgstr "Controladora SCSI"
+
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
+msgid "Floppy device"
+msgstr "Disquetera"
+
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
+msgid "CDROM device"
+msgstr "Unidad de CDROM"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
 msgid "Graphic device"
 msgstr "Tarjeta Gráfica"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
-msgid "Driver"
-msgstr "Controlador"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
+msgid "Audio device"
+msgstr "Tarjeta Sonido"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
-msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
-msgstr ""
-"Elija controlador gráfico que se necesita para la tarjeta gráfica instalada"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:93
+msgid "Up since"
+msgstr "Arriba desde"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
-msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
-msgstr "Elija la resolución gráfica usada en modo gráfico"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:96
+msgid "CPU load"
+msgstr "Carga de CPU"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidad del Color"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
-msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
-msgstr "Elija la profundidad de color usada en modo gráfico"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
-msgid "Display device"
-msgstr "Mostrar dispositivo"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:70
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:125
-msgid "Use DDC for automatic detection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
-msgid "HSync"
-msgstr "HSync"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:99
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Uso de memoria"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
-msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Frecuencia de refresco horizontal para el monitor instalado"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
+msgid "Swap usage"
+msgstr "Uso de partición de intercambio"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:134
-msgid "VSync"
-msgstr "VSync"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
+msgid "SSH service"
+msgstr "Servicio SSH"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:136
-msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Frecuencia de refresco vertical para el monitor instalado"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:119
+msgid "Print service"
+msgstr "Servicio de impresión"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:208
-msgid "Scan device"
-msgstr "Dispositivo de escaneo"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
+msgid "Scan service"
+msgstr "Servicio de exploración"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:209
-msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
-msgstr "Seleccione para iniciar el servicio de escáner 'SANE' en el terminal"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
+msgid "Sound service"
+msgstr "Servicio de sonido"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
-msgid "Provide scan services"
-msgstr "Provee servicios de exploración"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
@@ -7766,37 +7779,6 @@ msgstr "Tipo de sistema"
 msgid "Operating system"
 msgstr "Sistema operativo"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
-msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
-
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
-msgid "Contact person"
-msgstr "Persona de contacto"
-
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
-msgid "Technical responsible"
-msgstr ""
-
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
@@ -7831,143 +7813,121 @@ msgstr "Software"
 msgid "Contracts"
 msgstr "Contratos"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
-msgid "Attachments"
-msgstr "Adjuntos"
+#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
+msgid "System management"
+msgstr "Gestión del sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
-msgid "System information"
-msgstr "Información de sistema"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
+msgid "Terminal template"
+msgstr "Plantilla de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
+msgid "Terminal name"
+msgstr "Nombre de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19 plugins/admin/systems/server.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Elija un subárbol donde colocar el terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
-msgid "Boot MAC"
-msgstr "MAC"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34 plugins/admin/systems/server.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
-msgid "USB support"
-msgstr "Soporte USB"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 plugins/admin/systems/server.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
+msgid "Select terminal mode"
+msgstr "Seleccionar modo de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
-msgid "System status"
-msgstr "Estado del Sistema"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
+msgid "Syslog server"
+msgstr "Servidor de Logs"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
-msgid "Inventory number"
-msgstr "Número de inventario"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
+msgid "Choose server to use for logging"
+msgstr "Elija un servidor que será usado para registro"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
-msgid "Last login"
-msgstr "Ultimo Inicio de Sesion"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
+msgid "Root server"
+msgstr "Servidor Raíz"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
-msgid "Network devices"
-msgstr "Dispositivos de Red"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
+msgid "Select NFS root filesystem to use"
+msgstr "Seleccione sistema de archivos raíz 'NFS' que se usará"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
-msgid "IDE devices"
-msgstr "Controladora IDE"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
+msgid "Swap server"
+msgstr "Servidor de Intercambio"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
-msgid "SCSI devices"
-msgstr "Controladora SCSI"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
+msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
+msgstr ""
+"Seleccione sistema de archivos 'NFS' donde estarán los archivos de "
+"intercambio"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
-msgid "Floppy device"
-msgstr "Disquetera"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
+msgid "Inherit time server attributes"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
-msgid "CDROM device"
-msgstr "Unidad de CDROM"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
+msgid "NTP server"
+msgstr "Servidor NTP"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
-msgid "Audio device"
-msgstr "Tarjeta Sonido"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
+msgid "Choose server to use for synchronizing time"
+msgstr "Elija un servidor que será usado para sincronización horaria"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:93
-msgid "Up since"
-msgstr "Arriba desde"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:117 plugins/admin/systems/server.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:96
-msgid "CPU load"
-msgstr "Carga de CPU"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
+msgid "Select action to execute for this terminal"
+msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:99
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Uso de memoria"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
+msgid "Server name"
+msgstr "Nombre del servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
-msgid "Swap usage"
-msgstr "Uso de partición de intercambio"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:54
+msgid "Select action to execute for this server"
+msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
-msgid "SSH service"
-msgstr "Servicio SSH"
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
+msgid "Manage System-types"
+msgstr "Gestionar tipos de sistemas"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:119
-msgid "Print service"
-msgstr "Servicio de impresión"
-
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
-msgid "Scan service"
-msgstr "Servicio de exploración"
-
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
-msgid "Sound service"
-msgstr "Servicio de sonido"
-
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
-msgid "System management"
-msgstr "Gestión del sistema"
-
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
-msgid "Printer type"
-msgstr "Tipo de impresora"
-
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
-msgid "Supported interfaces"
-msgstr "Interfaces soportados"
-
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
-msgid "Serial"
-msgstr "Serie"
-
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralelo"
-
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
-msgid "Installed cartridges"
-msgstr "Cartuchos instalados"
-
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
-msgid "Manage System-types"
-msgstr "Gestionar tipos de sistemas"
-
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
@@ -7975,10 +7935,11 @@ msgstr "Renombrar"
 msgid "Please enter a new name"
 msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
-msgid "Select objects to add"
-msgstr "Seleccione objetos a añadir"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:70
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:95
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96
@@ -8084,6 +8045,150 @@ msgstr "Por favor especifique un rango HSync valido"
 msgid "Saving workstation services failed"
 msgstr "Ha fallado la grabación de los servicios de la estación de trabajo"
 
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:215
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
+msgid "Choose keyboard model"
+msgstr "Elija modelo de teclado"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposición"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
+msgid "Choose keyboard layout"
+msgstr "Elija localización del teclado"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
+msgid "Choose keyboard variant"
+msgstr "Elija variante de teclado"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratón"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
+msgid "Choose mouse type"
+msgstr "Elija tipo de ratón"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
+msgid "Choose mouse port"
+msgstr "Elija el puerto del ratón"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
+msgid "Telephone hardware"
+msgstr "Componente telefónico"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
+msgid "Telephone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
+msgid "Driver"
+msgstr "Controlador"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
+msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
+msgstr ""
+"Elija controlador gráfico que se necesita para la tarjeta gráfica instalada"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
+msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
+msgstr "Elija la resolución gráfica usada en modo gráfico"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidad del Color"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
+msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
+msgstr "Elija la profundidad de color usada en modo gráfico"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
+msgid "Display device"
+msgstr "Mostrar dispositivo"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:125
+msgid "Use DDC for automatic detection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
+msgid "HSync"
+msgstr "HSync"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
+msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Frecuencia de refresco horizontal para el monitor instalado"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:134
+msgid "VSync"
+msgstr "VSync"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:136
+msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Frecuencia de refresco vertical para el monitor instalado"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:208
+msgid "Scan device"
+msgstr "Dispositivo de escaneo"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:209
+msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
+msgstr "Seleccione para iniciar el servicio de escáner 'SANE' en el terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
+msgid "Provide scan services"
+msgstr "Provee servicios de exploración"
+
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:320
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:91
 #, php-format
@@ -8228,48 +8333,39 @@ msgstr "Falso"
 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:485
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:488
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la impresora"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:491
+#, php-format
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:494
+#, php-format
+msgid ""
+"Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:502
 msgid ""
 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
-msgid "Server name"
-msgstr "Nombre del servidor"
-
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:17 plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Elija un subárbol donde colocar el terminal"
-
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:32 plugins/admin/systems/terminal.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
-
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:34 plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
-msgid "Select terminal mode"
-msgstr "Seleccionar modo de terminal"
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
+msgid "Workstation template"
+msgstr "Plantilla de estación de trabajo"
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:50 plugins/admin/systems/terminal.tpl:117
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:95
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:54
-msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este servidor"
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
+msgid "Zones"
+msgstr "Zonas"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
@@ -8416,127 +8512,10 @@ msgstr ""
 msgid "since"
 msgstr "desde"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
-msgid "Terminal template"
-msgstr "Plantilla de terminal"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
-msgid "Terminal name"
-msgstr "Nombre de terminal"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
-msgid "Syslog server"
-msgstr "Servidor de Logs"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
-msgid "Choose server to use for logging"
-msgstr "Elija un servidor que será usado para registro"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
-msgid "Root server"
-msgstr "Servidor Raíz"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
-msgid "Select NFS root filesystem to use"
-msgstr "Seleccione sistema de archivos raíz 'NFS' que se usará"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
-msgid "Swap server"
-msgstr "Servidor de Intercambio"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
-msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
-msgstr ""
-"Seleccione sistema de archivos 'NFS' donde estarán los archivos de "
-"intercambio"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
-msgid "Inherit time server attributes"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
-msgid "NTP server"
-msgstr "Servidor NTP"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
-msgid "Choose server to use for synchronizing time"
-msgstr "Elija un servidor que será usado para sincronización horaria"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:121
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
-msgid "Select action to execute for this terminal"
-msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este terminal"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:136
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:177
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183
-#, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "¡El atributo '%s' está vacío o contiene caracteres no validos!"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
-#, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:156
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:167
-#, php-format
-msgid "The specified kerberos password is empty."
-msgstr "la clave kerberos especificada está vacía."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:191
-#, php-format
-msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
-msgstr ""
-"La cadena del nombre IMAP necesita ser un nombre de host o una dirección IP."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:245
-msgid "Saving server db settings failed"
-msgstr ""
-"Ha fallado la grabación de los parámetros del servidor de base de datos"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
-msgstr "Va ha eliminar el paquete glpi tipo '%s'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
-#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
-"'%s'."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
-msgid "Cartridges"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
-msgid "New monitor"
-msgstr "Nuevo monitor"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
+msgid "Select objects to add"
+msgstr "Seleccione objetos a añadir"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:43
@@ -8651,7 +8630,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:399
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:651
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
@@ -8939,17 +8918,64 @@ msgstr ""
 msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
-msgid "Zones"
-msgstr "Zonas"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183
+#, php-format
+msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
+msgstr "¡El atributo '%s' está vacío o contiene caracteres no validos!"
 
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
-msgid "Workstation template"
-msgstr "Plantilla de estación de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
+#, php-format
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
+msgstr "La cadena de conexión imap necesita estar en la forma '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:156
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:167
+#, php-format
+msgid "The specified kerberos password is empty."
+msgstr "la clave kerberos especificada está vacía."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:191
+#, php-format
+msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
+msgstr ""
+"La cadena del nombre IMAP necesita ser un nombre de host o una dirección IP."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:245
+msgid "Saving server db settings failed"
+msgstr ""
+"Ha fallado la grabación de los parámetros del servidor de base de datos"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
+msgid "Edit share"
+msgstr "Editar recurso compartido"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
+msgid "Auto-mount share on Apple systems"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
+msgid "Codepage"
+msgstr "Pagina de códigos"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
+msgid "Option"
+msgstr "Opción"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
 msgid ""
@@ -8989,57 +9015,128 @@ msgstr "La ruta contiene caracteres no validos."
 msgid "Option contains invalid characters."
 msgstr "La opción contiene caracteres no validos."
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
-msgid "Edit share"
-msgstr "Editar recurso compartido"
-
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
-msgid "NFS setup"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
+msgid "Postfix mydomain"
+msgstr "Postfix mydomain"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
+msgid "Postfix mydestination"
+msgstr "Postfix mydestination"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
-msgid "Auto-mount share on Apple systems"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:23
+msgid "Cyrus admins"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
-msgid "Codepage"
-msgstr "Pagina de códigos"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:40
+msgid "POP3 service"
+msgstr "Servicio POP3"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
-msgid "Option"
-msgstr "Opción"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:48
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "Servicio POP3/SSL"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:94
-#, php-format
-msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
-msgstr ""
-"Incluye información desde hace '%s' días cuando cree listas de presencia"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:56
+msgid "IMAP service"
+msgstr "Servicio IMAP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:100
-#, php-format
-msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
-msgstr ""
-"Avisar a los usuarios de que están usando mas de %s%% de su cuota de correo"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:64
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "Servicio IMAP/SSL"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
-msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr "Eliminar extensión Kolab"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:72
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Servicio Sieve"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
-msgid ""
-"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
-msgid "Add Kolab service"
-msgstr "Añadir el servicio Kolab"
+"Servicio de presencia de FTP (propio, no tiene interacción con el servicio "
+"de presencia de Kolab2)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
+msgstr "Servicio de presencia HTTP (propio)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+msgstr "Desinfectado de correo Amavis (virus/spam)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:107
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Parámetros de quotas"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:123
+msgid "Free/Busy settings"
+msgstr "Parámetros de Presencia"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+msgstr "Permite descarga no autentificada de información de presencia."
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr "Redes privilegiadas SMTP"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:148
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
+msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:151
+msgid "Enter multiple values, seperated with"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:164
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr "SMTP smarthost/relayhos"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:170
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr "Permitir búsquedas MX para los relayhost"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:175
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr "Equipo usado para reenviar correos"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:189
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr "Aceptar correo desde internet"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr ""
+"Aceptar correo desde otros dominios que usen ninguna autentificación SMTP"
+
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
+msgid "Phone name"
+msgstr "Número de teléfono"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:94
+#, php-format
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgstr ""
+"Incluye información desde hace '%s' días cuando cree listas de presencia"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:100
+#, php-format
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr ""
+"Avisar a los usuarios de que están usando mas de %s%% de su cuota de correo"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+msgid "Remove Kolab extension"
+msgstr "Eliminar extensión Kolab"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+msgid ""
+"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
+msgid "Add Kolab service"
+msgstr "Añadir el servicio Kolab"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
 msgid ""
@@ -9225,13 +9322,31 @@ msgstr "Elija un grupo de objetos como plantilla"
 msgid "Choose an object group"
 msgstr "Elija un grupo de objetos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
-msgid "default"
-msgstr "por defecto"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
+msgstr "Va ha eliminar el paquete glpi tipo '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:456
-msgid "Saving terminal service information failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la información del servicio de terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
+"'%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
+msgid "Cartridges"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
+msgid "New monitor"
+msgstr "Nuevo monitor"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
+msgid "M"
+msgstr "M"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
@@ -9362,6 +9477,14 @@ msgstr ""
 msgid "Saving terminal to DNS object failed"
 msgstr "Ha fallado la grabación del terminal en el objeto DNS."
 
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
+msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
+msgid "The selected name is already in use."
+msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
+
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8
 #, fuzzy
 msgid "Rewrite header"
@@ -9399,88 +9522,267 @@ msgstr ""
 msgid "Enable use of Pyzer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
-msgid "Add/Edit monitor"
-msgstr "Añadir/Editar monitor"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
+msgid "Remove FAI repository extension."
+msgstr "Eliminar extensión de repositorio FAI."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
-msgid "Comments"
-msgstr "Comentarios"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:98
+msgid ""
+"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión repositorio FAI activada. Puede "
+"desactivarla pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
-msgid "Monitor size"
-msgstr "Tamaño del monitor"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
+msgid "Add FAI repository extension."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
-msgid "Inch"
-msgstr "Pulgada"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
+msgid ""
+"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión repositorio FAI desactivada. Puede "
+"activarla pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
-msgid "Integrated microphone"
-msgstr "Micrófono integrado"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:145
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
+"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:179
+#, php-format
+msgid ""
+"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:253
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:274
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
+msgid "Sections"
+msgstr "Secciones"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
-msgid "Integrated speakers"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
+msgid "List of configured repositories."
+msgstr "Lista de repositorios configurados."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
-msgid "Sub-D"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
+msgid "Add repository"
+msgstr "Añadir repositorio"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
-msgid "BNC"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
-msgid "Additional serial number"
-msgstr "Número de serie adicional"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
+#, fuzzy
+msgid "Generic virus filtering"
+msgstr "Información genérica del usuario"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
-msgid "Add/Edit other device"
-msgstr "Añadir/Editar otro dispositivo"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13
+#, fuzzy
+msgid "Database user"
+msgstr "Bases de datos"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
-msgid "Add/Edit power supply"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Database mirror"
+msgstr "Bases de datos"
+
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:29
+msgid "Http proxy URL"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
-msgid "Atx"
-msgstr "ATX"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:40
+#, fuzzy
+msgid "Select number of maximal threads"
+msgstr "Seleccione números para añadir"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
-msgid "Power"
-msgstr "Potencia"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:53
+msgid "Max directory recursions"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
-msgid "Add/Edit graphic card"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:70
+msgid "Enable debugging"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
-msgid "Interface"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:76
+msgid "Enable mail scanning"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:85
+msgid "Archive scanning"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:99
+msgid "Enable scanning of archives"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:105
+msgid "Block encrypted archives"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:121
+msgid "Maximum recursion"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
+msgid "Zone name"
+msgstr "Nombre de la zona"
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
+msgid "Network address"
+msgstr "Dirección de red"
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
+msgid "Zone records"
+msgstr "Registros de zona"
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
+msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
+msgid "SOA record"
+msgstr "Registros SOA"
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
+msgid "Primary dns server for this zone"
+msgstr "Servidor DNS primario para esta zona"
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
+msgid "Serial number (automatically incremented)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
+msgid "Retry"
+msgstr "Reintentar"
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
+msgid "Expire"
+msgstr "Expira"
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
+msgid "MxRecords"
+msgstr "Registros MX"
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
+msgid "Global zone records"
+msgstr "Registros de zona global"
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
+msgid "Removing Samba workstation failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la estación de trabajo Samba"
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
+msgid "Saving Samba workstation failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la estación de trabajo Samba"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
+msgid "use"
+msgstr "uso"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
+msgid "default"
+msgstr "por defecto"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:456
+msgid "Saving terminal service information failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la información del servicio de terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
+msgid "Add/Edit monitor"
+msgstr "Añadir/Editar monitor"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentarios"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
+msgid "Monitor size"
+msgstr "Tamaño del monitor"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
+msgid "Inch"
+msgstr "Pulgada"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
+msgid "Integrated microphone"
+msgstr "Micrófono integrado"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
+msgid "Integrated speakers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
+msgid "Sub-D"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
+msgid "BNC"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
+msgid "Additional serial number"
+msgstr "Número de serie adicional"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
+msgid "Add/Edit other device"
+msgstr "Añadir/Editar otro dispositivo"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
+msgid "Add/Edit power supply"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
+msgid "Atx"
+msgstr "ATX"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
+msgid "Power"
+msgstr "Potencia"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
+msgid "Add/Edit graphic card"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
+msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
@@ -9563,184 +9865,152 @@ msgstr "Añadir/Editar Caja de ordenador"
 msgid "format"
 msgstr "formateo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
-msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
-msgid "The selected name is already in use."
-msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
-msgid "Remove FAI repository extension."
-msgstr "Eliminar extensión de repositorio FAI."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:98
-msgid ""
-"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión repositorio FAI activada. Puede "
-"desactivarla pulsando aquí."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:400
+msgid "Saving terminal startup settings failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de los parámetros de inicio de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
-msgid "Add FAI repository extension."
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:108
+#, php-format
+msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
-msgid ""
-"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:113
+msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión repositorio FAI desactivada. Puede "
-"activarla pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:145
-#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
-"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:337
+msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:179
-#, php-format
-msgid ""
-"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:396
+msgid "Saving server service object failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del objeto de servicio de servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:253
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:274
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
-msgid "Sections"
-msgstr "Secciones"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:427
+msgid "Creating mount container failed"
+msgstr "Ha fallado la creación del contenedor de montaje"
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
-msgid "List of configured repositories."
-msgstr "Lista de repositorios configurados."
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:441
+msgid "Removing mount container failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del contenedor de montaje"
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
-msgid "Add repository"
-msgstr "Añadir repositorio"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:453
+msgid "Saving mount container failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del contenedor de montaje"
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
+msgid "Parent server"
+msgstr "Servidor Origen"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
-#, fuzzy
-msgid "Generic virus filtering"
-msgstr "Información genérica del usuario"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
+msgid "Time Service"
+msgstr "Servicio de Hora"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13
-#, fuzzy
-msgid "Database user"
-msgstr "Bases de datos"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+msgid "LDAP Service"
+msgstr "Servicio LDAP"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:21
-#, fuzzy
-msgid "Database mirror"
-msgstr "Bases de datos"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+msgid "Terminal Service"
+msgstr "Servidor de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:29
-msgid "Http proxy URL"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+msgid "Temporary disable login"
+msgstr "Desactivación temporal del acceso"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:40
-#, fuzzy
-msgid "Select number of maximal threads"
-msgstr "Seleccione números para añadir"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+msgid "Font path"
+msgstr "Ruta a las fuentes tipográficas"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:53
-msgid "Max directory recursions"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Servicio de Logs"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:70
-msgid "Enable debugging"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+msgid "Print Service"
+msgstr "Servicio de impresión"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:76
-msgid "Enable mail scanning"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
+msgid "Mail server"
+msgstr "Servidor de correo"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:85
-msgid "Archive scanning"
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
+msgid "Manage OS-types"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:99
-msgid "Enable scanning of archives"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "Rule"
+msgstr "Papel desempeñado"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:105
-msgid "Block encrypted archives"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
+msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:121
-msgid "Maximum recursion"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
+"more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
+"have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
+"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
+"more then one printer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
-msgid "Zone name"
-msgstr "Nombre de la zona"
-
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
-msgid "Network address"
-msgstr "Dirección de red"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
+msgid "Display cartridge types matching"
+msgstr "Mostrar tipos de cartuchos que concuerdan con"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
-msgid "Zone records"
-msgstr "Registros de zona"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching cartridge types"
+msgstr "Expresiones regulares que concuerden con tipos de cartuchos"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
-msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:98
+msgid "text"
+msgstr "texto"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
-msgid "SOA record"
-msgstr "Registros SOA"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
+msgid "graphic"
+msgstr "Gráfico"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
-msgid "Primary dns server for this zone"
-msgstr "Servidor DNS primario para esta zona"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:167
+msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'WAKECMD' en 'gosa.conf'"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
-msgid "Serial number (automatically incremented)"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:179
+msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'REBOOTCMD' en 'gosa.conf'"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
-msgid "Retry"
-msgstr "Reintentar"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191
+msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'HALTCMD' en 'gosa.conf'"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
-msgid "Expire"
-msgstr "Expira"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:314
+msgid "Removing terminal failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
-msgid "MxRecords"
-msgstr "Registros MX"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:374
+msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+msgstr "No tiene permisos para crear un terminal en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
-msgid "Global zone records"
-msgstr "Registros de zona global"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:378
+msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
+msgstr " El campo requerido 'Nombre del terminal' no ha sido rellenado."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
-msgid "Removing Samba workstation failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la estación de trabajo Samba"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:492
+msgid "Saving terminal failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
-msgid "Saving Samba workstation failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la estación de trabajo Samba"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
+msgid "Printer driver"
+msgstr "Controlador de dispositivo de Impresión"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
-msgid "use"
-msgstr "uso"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
+msgid "New driver"
+msgstr "Nuevo controlador de dispositivo"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
 #, php-format
@@ -9868,144 +10138,127 @@ msgstr "El nombre de dispositivo especificado ya esta siendo usado"
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:400
-msgid "Saving terminal startup settings failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de los parámetros de inicio de terminal"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:108
-#, php-format
-msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
+"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
+"actual de su base de datos MySql en un fichero. Entonces - Y solo si lo ha "
+"hecho - presione 'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:113
-msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:337
-msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nombre de la impresora"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
+msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:396
-msgid "Saving server service object failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del objeto de servicio de servidor"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
+msgid "Printer location"
+msgstr "Localización de la impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:427
-msgid "Creating mount container failed"
-msgstr "Ha fallado la creación del contenedor de montaje"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
+msgid "Printer URL"
+msgstr "URL de la impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:441
-msgid "Removing mount container failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del contenedor de montaje"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permisos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:453
-msgid "Saving mount container failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del contenedor de montaje"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
+msgid "Users which are allowed to use this printer"
+msgstr "Usuarios que tienen permiso para acceder a esta impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
-msgid "Parent server"
-msgstr "Servidor Origen"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:74 plugins/admin/systems/printer.tpl:90
+msgid "Add user"
+msgstr "Añadir usuario"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
-msgid "Time Service"
-msgstr "Servicio de Hora"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:91
+msgid "Add group"
+msgstr "Añadir grupo"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
-msgid "LDAP Service"
-msgstr "Servicio LDAP"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:86
+msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
+msgstr "usuarios que tienen permisos para administrar esta impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
-msgid "Terminal Service"
-msgstr "Servidor de terminal"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:87
+msgid "Admins"
+msgstr "Administradores"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
-msgid "Temporary disable login"
-msgstr "Desactivación temporal del acceso"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
+msgid "Kerberos kadmin access"
+msgstr "Acceso a Kerberos kadmin"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
-msgid "Font path"
-msgstr "Ruta a las fuentes tipográficas"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+msgid "Kerberos Realm"
+msgstr "Dominio Kerberos"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
-msgid "Syslog Service"
-msgstr "Servicio de Logs"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+msgid "Admin user"
+msgstr "Usuario administrador"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
-msgid "Print Service"
-msgstr "Servicio de impresión"
-
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
-msgid "Mail server"
-msgstr "Servidor de correo"
-
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
-msgid "Manage OS-types"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Rule"
-msgstr "Papel desempeñado"
-
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
-msgid "Phone name"
-msgstr "Número de teléfono"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
+msgid "FAX database"
+msgstr "Base de datos de FAX"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
-msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+msgid "FAX DB user"
+msgstr "Base de datos de usuarios de FAX"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
-"more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
-"have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
-"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
-"more then one printer."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
+msgid "Asterisk management"
+msgstr "Gestión de Asterisk PBX"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
-msgid "Display cartridge types matching"
-msgstr "Mostrar tipos de cartuchos que concuerdan con"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+msgid "Asterisk DB user"
+msgstr "Base de datos de usuarios Asterisk"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
-msgid "Regular expression for matching cartridge types"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con tipos de cartuchos"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
+msgid "Country dial prefix"
+msgstr "Prefijo de marcado nacional"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:98
-msgid "text"
-msgstr "texto"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+msgid "Local dial prefix"
+msgstr "Prefijo de marcado local"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
-msgid "graphic"
-msgstr "Gráfico"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
+msgid "IMAP admin access"
+msgstr "Acceso administrador imap"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:167
-msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'WAKECMD' en 'gosa.conf'"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+msgid "Server identifier"
+msgstr "Identificador de servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:179
-msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'REBOOTCMD' en 'gosa.conf'"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+msgid "Connect URL"
+msgstr "Conectar a la URL"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191
-msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna definición de 'HALTCMD' en 'gosa.conf'"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
+msgid "Sieve port"
+msgstr "Puerto de Sieve"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:314
-msgid "Removing terminal failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del terminal"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
+msgid "Logging database"
+msgstr "Base de datos de Logs"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:374
-msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
-msgstr "No tiene permisos para crear un terminal en esta 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
+msgid "Logging DB user"
+msgstr "Base de datos de acceso de usuarios"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:378
-msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr " El campo requerido 'Nombre del terminal' no ha sido rellenado."
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
+msgid "Glpi database"
+msgstr "Base de datos Glpi"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:492
-msgid "Saving terminal failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del terminal"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
+msgid "Database"
+msgstr "Bases de datos"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:67
 msgid "This 'dn' has no server features."
@@ -10027,163 +10280,6 @@ msgstr "No tiene permisos para crear un servidor en esta 'Base'."
 msgid "Saving server failed"
 msgstr "Ha fallado la grabación del servidor"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
-msgid "Printer driver"
-msgstr "Controlador de dispositivo de Impresión"
-
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
-msgid "New driver"
-msgstr "Nuevo controlador de dispositivo"
-
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
-"actual de su base de datos MySql en un fichero. Entonces - Y solo si lo ha "
-"hecho - presione 'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
-msgid "Postfix mydomain"
-msgstr "Postfix mydomain"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
-msgid "Postfix mydestination"
-msgstr "Postfix mydestination"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:23
-msgid "Cyrus admins"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:40
-msgid "POP3 service"
-msgstr "Servicio POP3"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:48
-msgid "POP3/SSL service"
-msgstr "Servicio POP3/SSL"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:56
-msgid "IMAP service"
-msgstr "Servicio IMAP"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:64
-msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr "Servicio IMAP/SSL"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:72
-msgid "Sieve service"
-msgstr "Servicio Sieve"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80
-msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
-msgstr ""
-"Servicio de presencia de FTP (propio, no tiene interacción con el servicio "
-"de presencia de Kolab2)"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88
-msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
-msgstr "Servicio de presencia HTTP (propio)"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96
-msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr "Desinfectado de correo Amavis (virus/spam)"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:107
-msgid "Quota settings"
-msgstr "Parámetros de quotas"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:123
-msgid "Free/Busy settings"
-msgstr "Parámetros de Presencia"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128
-msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr "Permite descarga no autentificada de información de presencia."
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143
-msgid "SMTP privileged networks"
-msgstr "Redes privilegiadas SMTP"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:148
-msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:151
-msgid "Enter multiple values, seperated with"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:164
-msgid "SMTP smarthost/relayhost"
-msgstr "SMTP smarthost/relayhos"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:170
-msgid "Enable MX lookup for relayhost"
-msgstr "Permitir búsquedas MX para los relayhost"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:175
-msgid "Host used to relay mails"
-msgstr "Equipo usado para reenviar correos"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:189
-msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr "Aceptar correo desde internet"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
-msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr ""
-"Aceptar correo desde otros dominios que usen ninguna autentificación SMTP"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
-msgid "Printer name"
-msgstr "Nombre de la impresora"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
-msgid "Printer location"
-msgstr "Localización de la impresora"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
-msgid "Printer URL"
-msgstr "URL de la impresora"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
-msgid "Users which are allowed to use this printer"
-msgstr "Usuarios que tienen permiso para acceder a esta impresora"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:74 plugins/admin/systems/printer.tpl:90
-msgid "Add user"
-msgstr "Añadir usuario"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:91
-msgid "Add group"
-msgstr "Añadir grupo"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:86
-msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
-msgstr "usuarios que tienen permisos para administrar esta impresora"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:87
-msgid "Admins"
-msgstr "Administradores"
-
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
@@ -10467,73 +10563,23 @@ msgstr "Ha fallado la eliminación de las entradas DNS"
 msgid "Saving DNS entries failed"
 msgstr "Ha fallado la grabación de las entradas DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
-msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr "Acceso a Kerberos kadmin"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Dominio Kerberos"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
-msgid "Admin user"
-msgstr "Usuario administrador"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
-msgid "FAX database"
-msgstr "Base de datos de FAX"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
-msgid "FAX DB user"
-msgstr "Base de datos de usuarios de FAX"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
-msgid "Asterisk management"
-msgstr "Gestión de Asterisk PBX"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
-msgid "Asterisk DB user"
-msgstr "Base de datos de usuarios Asterisk"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
-msgid "Country dial prefix"
-msgstr "Prefijo de marcado nacional"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
-msgid "Local dial prefix"
-msgstr "Prefijo de marcado local"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
-msgid "IMAP admin access"
-msgstr "Acceso administrador imap"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
-msgid "Server identifier"
-msgstr "Identificador de servidor"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
-msgid "Connect URL"
-msgstr "Conectar a la URL"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
-msgid "Sieve port"
-msgstr "Puerto de Sieve"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
-msgid "Logging database"
-msgstr "Base de datos de Logs"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
-msgid "Logging DB user"
-msgstr "Base de datos de acceso de usuarios"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
+"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
+"wouldn't be able to log in."
+msgstr ""
+"Para cambiar la contraseña del administrador del terminal use los campos a "
+"continuación. Los cambios tomarán efecto en el próxima reinicio. Por favor, "
+"recuerde la nueva contraseña, porque no podrá autenticarse sin ella."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
-msgid "Glpi database"
-msgstr "Base de datos Glpi"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
+msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
-msgid "Database"
-msgstr "Bases de datos"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
+msgid "Changing the password impinges on authentification only."
+msgstr "Cambiar la contraseña afecta solamente a la autenticación."
 
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
 #, fuzzy
@@ -10595,58 +10641,39 @@ msgstr "Por favor especifique un valor numérico para expiración."
 msgid "Please specify a numeric value for retry."
 msgstr "Por favor especifique un valor numérico para reintento."
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
-msgid "Choose a base"
-msgstr "Seleccionar una base"
-
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
-msgid ""
-"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
-"Or click the image at the end of each entry."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
-msgid "Filter entries with this syntax"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117
-#, php-format
-msgid "Select this base"
-msgstr "Seleccionar esta base"
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:109
 #, php-format
 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:250
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:258
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:263
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:261
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:266
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:324
 msgid "Add printer extension"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:254
 msgid ""
 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
 "construction."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:262
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:267
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Esta 'dn' no tiene características de impresora."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
 msgid ""
 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
@@ -10656,12 +10683,12 @@ msgstr ""
 "siempre que 'cn' no este presente en esta entrada. Posiblemente está "
 "actualmente creando una nueva plantilla de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:313
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:316
 msgid "Remove printer extension"
 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:314
 msgid ""
 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
 "clicking below."
@@ -10669,7 +10696,7 @@ msgstr ""
 "Esta estación de trabajo tiene la extensión impresora activada. Puede "
 "desactivarla pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:314
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:317
 msgid ""
 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
 "below."
@@ -10677,7 +10704,7 @@ msgstr ""
 "Este terminal tiene la extensión impresora activada. Puede desactivarla "
 "pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
 msgid ""
 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
 "clicking below."
@@ -10685,7 +10712,7 @@ msgstr ""
 "Esta estación de trabajo tiene la extensión impresora desactivada. Puede "
 "activarla pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:325
 msgid ""
 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
 "below."
@@ -10693,70 +10720,71 @@ msgstr ""
 "Este terminal tiene la extensión impresora desactivada. Puede activarla "
 "pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:491
 #, php-format
 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:496
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:499
 msgid "can't get ppd informations."
 msgstr "no puedo acceder a la información PPD"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:509
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:512
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:511
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:514
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:566
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:569
 msgid "Removing printer failed"
 msgstr "Ha fallado la eliminación de la impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:624
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:633
 #, fuzzy
 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
 msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:793
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:810
 msgid "Saving printer failed"
 msgstr "Ha fallado la grabación de la impresora"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:839
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:856
 #, php-format
 msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:861
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:878
 #, php-format
 msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:869
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:886
 #, php-format
 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
-msgid "List of attachments"
-msgstr "Lista de Adjuntos"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
+msgid "Choose a base"
+msgstr "Seleccionar una base"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
 msgid ""
-"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
-"etc.)  to your currently edited computer."
+"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
+"Or click the image at the end of each entry."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
-msgid "Display attachments matching"
-msgstr "Mostrar adjuntos que concuerden con"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
+msgid "Filter entries with this syntax"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
-msgid "Regular expression for matching attachment names"
-msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de adjuntos"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117
+#, php-format
+msgid "Select this base"
+msgstr "Seleccionar esta base"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
 msgid "Advanced phone settings"
@@ -10838,22 +10866,6 @@ msgstr ""
 msgid "Machine name"
 msgstr "Nombre de la maquina"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:136
-msgid "Please enter a value for 'release'."
-msgstr "Por favor introduzca un valor para esta 'versión'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:140
-msgid "Please specify a valid value for 'url'."
-msgstr "Por favor especifique un valor para la 'url' valido."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:187
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-"No puedo ejecutar el REPOSITORY_HOOK '%s' indicado. Por favor compruebe el "
-"archivo gosa.conf."
-
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
@@ -10923,22 +10935,6 @@ msgstr "Nuevo adjunto"
 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
 msgstr "Por favor especifique un nombre de adjunto valido."
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
-msgid "Select entries to add"
-msgstr "Seleccione entradas para añadir"
-
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
-msgid "Display members of department"
-msgstr "Mostrar miembros del departamento"
-
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
-msgid "Display members matching"
-msgstr "Mostrar miembros que concuerden con"
-
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
-msgid "Regular expression for matching member names"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de miembros"
-
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
 msgstr "Elija el tipo de componente del sistema que desea crear"
@@ -10988,23 +10984,58 @@ msgstr "Otros componentes de red"
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:9
+msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
+msgid "List of attachments"
+msgstr "Lista de Adjuntos"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
 msgid ""
-"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
-"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
-"wouldn't be able to log in."
+"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
+"etc.)  to your currently edited computer."
 msgstr ""
-"Para cambiar la contraseña del administrador del terminal use los campos a "
-"continuación. Los cambios tomarán efecto en el próxima reinicio. Por favor, "
-"recuerde la nueva contraseña, porque no podrá autenticarse sin ella."
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
-msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
+msgid "Display attachments matching"
+msgstr "Mostrar adjuntos que concuerden con"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching attachment names"
+msgstr "Expresiones regulares para encontrar nombres de adjuntos"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:136
+msgid "Please enter a value for 'release'."
+msgstr "Por favor introduzca un valor para esta 'versión'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:140
+msgid "Please specify a valid value for 'url'."
+msgstr "Por favor especifique un valor para la 'url' valido."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:187
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgstr ""
+"No puedo ejecutar el REPOSITORY_HOOK '%s' indicado. Por favor compruebe el "
+"archivo gosa.conf."
+
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:2
+msgid "CD-Install-Image generation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
-msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr "Cambiar la contraseña afecta solamente a la autenticación."
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5
+msgid ""
+"This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
+"workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
+"be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9
+msgid "Create ISO-Image"
+msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
 msgid "This 'dn' has no phone features."
@@ -11055,6 +11086,22 @@ msgstr "No tiene permisos para crear un teléfono en esta 'Base'."
 msgid "Saving phone failed"
 msgstr "Ha fallado la grabación del nombre de teléfono"
 
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
+msgid "Select entries to add"
+msgstr "Seleccione entradas para añadir"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
+msgid "Display members of department"
+msgstr "Mostrar miembros del departamento"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
+msgid "Display members matching"
+msgstr "Mostrar miembros que concuerden con"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
+msgid "Regular expression for matching member names"
+msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de miembros"
+
 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
 #, php-format
 msgid ""
@@ -11089,91 +11136,226 @@ msgid ""
 "This server has spamassassin features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+"Este servidor tiene la extensión Kolab activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Add spamassassin service"
+msgstr "Añadir el servicio Kolab"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has spamassassin features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
+"aquí."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
+msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:274
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado al eliminar la cuenta samba"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:322
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de Kolab"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Required score must be a numeric value."
+msgstr "Días futuros debe ser un valor"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:475
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:74
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
+msgstr "Va ha eliminar la aplicación '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:78
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
+msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:104
+msgid ""
+"Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
+"possibly we have no write access."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:124
+#, php-format
+msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:133
+msgid "Printer ppd selection."
+msgstr "Seleccionar impresora ppd"
+
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+msgid ""
+"Actions you choose here influence all systems in this object group. "
+"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
+"assigned to this object group."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
+msgid "Mail distribution list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
+msgid "Primary mail address for this distribution list"
+msgstr ""
+"Dirección de correo electrónica primaria para esta lista de distribución"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
+msgid "Phone queue"
+msgstr "Cola de teléfono"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:87
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:145
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminales"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
+msgid "Queue Settings"
+msgstr "Parámetros de la cola"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
+msgid "Phone numbers"
+msgstr "Números de teléfonos"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
+msgid "Generic queue Settings"
+msgstr "Parámetros genéricos de la cola"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tiempo de espera"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
+msgid "Strategy"
+msgstr "Estrategia"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
+msgid "Max queue length"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
+msgid "Announce frequency"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
+msgid "(in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
+msgid "Queue sound setup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
+msgid "Use music on hold instead of ringing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
+msgid "Music on hold"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Add spamassassin service"
-msgstr "Añadir el servicio Kolab"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
+msgid "Welcome sound file"
+msgstr "Archivo de sonido de Bienvenida"
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:107
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This server has spamassassin features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
+msgid "Announce message"
+msgstr "Mensaje de presentación"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
+msgid "Sound file for 'You are next ...'"
 msgstr ""
-"Este servidor tiene la extensión Kolab desactivada. Puede activarla pulsando "
-"aquí."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
-msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
+msgid "'There are ...'"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:274
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr "Ha fallado al eliminar la cuenta samba"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
+msgid "'... calls waiting'"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:322
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de Kolab"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
+msgid "'Thank you' message"
+msgstr "Mensaje de Despedida"
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Required score must be a numeric value."
-msgstr "Días futuros debe ser un valor"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
+msgid "'minutes' sound file"
+msgstr "Archivo de sonido 'minutos'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:475
-#, php-format
-msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
+msgid "'seconds' sound file"
+msgstr "Archivo de sonido 'segundos'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
+msgid "Hold sound file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:2
-msgid "CD-Install-Image generation"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
+msgid "Less Than sound file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5
-msgid ""
-"This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
-"workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
-"be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
+msgid "Phone attributes "
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9
-msgid "Create ISO-Image"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
+msgid "Announce holdtime"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:9
-msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
+msgid "Allow the called user to transfer his call"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:74
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
-msgstr "Va ha eliminar la aplicación '%s'."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
+msgid "Allows calling user to transfer call"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:78
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
-msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
+msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:104
-msgid ""
-"Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
-"possibly we have no write access."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
+msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:124
-#, php-format
-msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
+msgid "Ring instead of playing background music"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:133
-msgid "Printer ppd selection."
-msgstr "Seleccionar impresora ppd"
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
+msgid "Name of the group"
+msgstr "Nombre del grupo"
+
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
+msgid "Member objects"
+msgstr "Objetos miembro"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:120
 msgid "There must be at least one NTP server selected."
@@ -11184,28 +11366,6 @@ msgstr ""
 msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
-msgid "Phone queue"
-msgstr "Cola de teléfono"
-
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:87
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:145
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminales"
-
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
-msgid "Mail distribution list"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
-msgid "Primary mail address for this distribution list"
-msgstr ""
-"Dirección de correo electrónica primaria para esta lista de distribución"
-
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
 msgid "Select to see departments"
 msgstr "Seleccione para ver los departamentos"
@@ -11262,91 +11422,8 @@ msgstr "Seleccione para ver teléfonos"
 msgid "Display objects of department"
 msgstr "Mostrar objetos de departamentos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
-msgid ""
-"Actions you choose here influence all systems in this object group. "
-"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
-"assigned to this object group."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:148
-msgid "This 'dn' is no object group."
-msgstr "Este 'dn' no es un objeto tipo grupo."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
-msgid "too many different objects!"
-msgstr "¡Demasiados objetos diferentes!"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
-msgid "users"
-msgstr "usuarios"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
-msgid "groups"
-msgstr "grupos"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
-msgid "applications"
-msgstr "Aplicaciones"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
-msgid "departments"
-msgstr "departamentos"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
-msgid "servers"
-msgstr "servidores"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290
-msgid "workstations"
-msgstr "estaciones de trabajo"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:291
-msgid "terminals"
-msgstr "terminales"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292
-msgid "phones"
-msgstr "teléfonos"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:293
-msgid "printers"
-msgstr "servidores de Impresión"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300
-msgid "and"
-msgstr "y"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:486
-msgid "Non existing dn:"
-msgstr "No existe 'dn':"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:606
-msgid "There is already an object with this cn."
-msgstr "Ya existe un objeto con este 'cn'."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:623
-msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
-msgstr "¡Solo se pueden combinar dos objetos diferentes hasta un máximo!"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:672
-msgid "Saving object group failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación del objeto grupo"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:685
-msgid "Removing object group failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación del objeto grupo"
-
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
-msgid ""
-"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Por favor pulse dos veces si quiere hacer esto, ya que no hay forma de que "
-"GOsa pueda recuperar posteriormente esa información"
-
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
 msgid "Object groups"
 msgstr "Grupos de objetos"
 
@@ -11360,11 +11437,6 @@ msgstr "Has decidido eliminar el objeto grupo '%s'."
 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
 msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este objeto grupo!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the new object group name"
-msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre"
-
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
 msgid "List of object groups"
@@ -11452,155 +11524,94 @@ msgstr "Mostrar grupos que contienen impresoras"
 msgid "Select to see groups containing phones"
 msgstr "Seleccione para mostrar grupos que contienen teléfonos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
-msgid "Show groups containing phones"
-msgstr "Mostrar grupos que contienen teléfonos"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
-msgid "Create new object group"
-msgstr "Crear nuevo objeto grupo"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:163
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
-msgid "Object group"
-msgstr "Grupo de objetos"
-
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
-msgid "Name of the group"
-msgstr "Nombre del grupo"
-
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
-msgid "Member objects"
-msgstr "Objetos miembro"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
-msgid "ring all"
-msgstr "llamar a todos"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
-msgid "round robin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
-msgid "least recently called"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
+msgid "Show groups containing phones"
+msgstr "Mostrar grupos que contienen teléfonos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
-msgid "fewest completed calls"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
+msgid "Create new object group"
+msgstr "Crear nuevo objeto grupo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
-msgid "random"
-msgstr "al azar"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:163
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
+msgid "Object group"
+msgstr "Grupo de objetos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
-msgid "round robin with memory"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:148
+msgid "This 'dn' is no object group."
+msgstr "Este 'dn' no es un objeto tipo grupo."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
-msgid "Remove the phone queue from this Account"
-msgstr "Eliminar la cola telefónica de esta cuenta"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
+msgid "too many different objects!"
+msgstr "¡Demasiados objetos diferentes!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
-msgid ""
-"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
-msgstr ""
-"Esta cuenta tiene la cola telefónica activada. Puede desactivarla pulsando "
-"aquí."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
+msgid "users"
+msgstr "usuarios"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
-msgid "Create phone queue"
-msgstr "Crear cola telefónica"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
+msgid "groups"
+msgstr "grupos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
-msgid ""
-"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Esta grupo tiene las colas telefónicas desactivadas. Puede activarlas "
-"pulsando aquí."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
+msgid "applications"
+msgstr "Aplicaciones"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
-msgid "Timeout must be numeric"
-msgstr "Tiempo de espera debe ser un valor numérico"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
+msgid "departments"
+msgstr "departamentos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
-msgid "Retry must be numeric"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
+msgid "servers"
+msgstr "servidores"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
-msgid "Max queue length must be numeric"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290
+msgid "workstations"
+msgstr "estaciones de trabajo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
-msgid "Announce frequency must be numeric"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:291
+msgid "terminals"
+msgstr "terminales"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
-msgid "There must be least one queue number defined."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292
+msgid "phones"
+msgstr "teléfonos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
-msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:293
+msgid "printers"
+msgstr "servidores de Impresión"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:270
-#, php-format
-msgid ""
-"The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
-"error."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300
+msgid "and"
+msgstr "y"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:246
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:91
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:311
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1053
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:281
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397
-#, php-format
-msgid "Can't select database %s on %s."
-msgstr "No puedo seleccionar la base de datos '%s' en '%s'."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:486
+msgid "Non existing dn:"
+msgstr "No existe 'dn':"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
-#, php-format
-msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-msgstr "No puedo eliminar de la base de datos '%s' en servidor '%s'."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:606
+msgid "There is already an object with this cn."
+msgstr "Ya existe un objeto con este 'cn'."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1158
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1160
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:437
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:439
-#, php-format
-msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:623
+msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
+msgstr "¡Solo se pueden combinar dos objetos diferentes hasta un máximo!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
-msgid "Saving phone queue failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la cola telefónica"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:672
+msgid "Saving object group failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación del objeto grupo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:235
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:300
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1042
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:386
-#, php-format
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:685
+msgid "Removing object group failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación del objeto grupo"
+
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
 msgid ""
-"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
-"error."
+"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
 msgstr ""
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
-msgid "Removing phone queue failed"
-msgstr "Ha fallado la eliminación de la cola telefónica"
+"Por favor pulse dos veces si quiere hacer esto, ya que no hay forma de que "
+"GOsa pueda recuperar posteriormente esa información"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
 msgid ""
@@ -11625,128 +11636,149 @@ msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
 msgstr ""
 "Ha fallado la eliminación de los parámetros del correo del objeto grupo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
-msgid "Queue Settings"
-msgstr "Parámetros de la cola"
-
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
-msgid "Phone numbers"
-msgstr "Números de teléfonos"
-
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
-msgid "Generic queue Settings"
-msgstr "Parámetros genéricos de la cola"
-
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
-msgid "Timeout"
-msgstr "Tiempo de espera"
-
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
-msgid "Strategy"
-msgstr "Estrategia"
-
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
-msgid "Max queue length"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
+msgid "ring all"
+msgstr "llamar a todos"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
-msgid "Announce frequency"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
+msgid "round robin"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
-msgid "(in seconds)"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
+msgid "least recently called"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
-msgid "Queue sound setup"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
+msgid "fewest completed calls"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
-msgid "Use music on hold instead of ringing"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
+msgid "random"
+msgstr "al azar"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
-msgid "Music on hold"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
+msgid "round robin with memory"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
-msgid "Welcome sound file"
-msgstr "Archivo de sonido de Bienvenida"
-
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
-msgid "Announce message"
-msgstr "Mensaje de presentación"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
+msgid "Remove the phone queue from this Account"
+msgstr "Eliminar la cola telefónica de esta cuenta"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
-msgid "Sound file for 'You are next ...'"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
+msgid ""
+"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
 msgstr ""
+"Esta cuenta tiene la cola telefónica activada. Puede desactivarla pulsando "
+"aquí."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
-msgid "'There are ...'"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
+msgid "Create phone queue"
+msgstr "Crear cola telefónica"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
-msgid "'... calls waiting'"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
+msgid ""
+"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
 msgstr ""
+"Esta grupo tiene las colas telefónicas desactivadas. Puede activarlas "
+"pulsando aquí."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
-msgid "'Thank you' message"
-msgstr "Mensaje de Despedida"
-
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
-msgid "'minutes' sound file"
-msgstr "Archivo de sonido 'minutos'"
-
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
-msgid "'seconds' sound file"
-msgstr "Archivo de sonido 'segundos'"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
+msgid "Timeout must be numeric"
+msgstr "Tiempo de espera debe ser un valor numérico"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
-msgid "Hold sound file"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
+msgid "Retry must be numeric"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
-msgid "Less Than sound file"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
+msgid "Max queue length must be numeric"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
-msgid "Phone attributes "
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
+msgid "Announce frequency must be numeric"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
-msgid "Announce holdtime"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
+msgid "There must be least one queue number defined."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
-msgid "Allow the called user to transfer his call"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
-msgid "Allows calling user to transfer call"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:270
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
-msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:246
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:91
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:311
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1053
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:281
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397
+#, php-format
+msgid "Can't select database %s on %s."
+msgstr "No puedo seleccionar la base de datos '%s' en '%s'."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
-msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
+#, php-format
+msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
+msgstr "No puedo eliminar de la base de datos '%s' en servidor '%s'."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1158
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1160
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:437
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:439
+#, php-format
+msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
-msgid "Ring instead of playing background music"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
+msgid "Saving phone queue failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la cola telefónica"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:235
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:300
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1042
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:386
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
 msgstr ""
 
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
+msgid "Removing phone queue failed"
+msgstr "Ha fallado la eliminación de la cola telefónica"
+
+#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new object group name"
+msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre"
+
 #: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:7
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a mail address"
 msgstr "Por favor introduzca un nombre válido"
 
+#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
+msgid "Phone reports"
+msgstr "Informes telefónicos"
+
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
 msgid "Phone Reports"
 msgstr "Informes telefónicos"
@@ -11784,22 +11816,14 @@ msgstr "Canal"
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
-msgid "Phone reports"
-msgstr "Informes telefónicos"
-
-#: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
-msgid "Phone macro management"
-msgstr "Gestión de macros telefónicas"
-
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
 msgid "List of macros"
 msgstr "Lista de macros"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
@@ -11809,6 +11833,39 @@ msgstr ""
 "usar el selector de rango en la parte superior de la lista de grupos, cuando "
 "trabaja con un gran número de macros."
 
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros matching"
+msgstr "Mostrar macros que concuerden con"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros  matching"
+msgstr "Mostrar macros que concuerden con"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
+msgid "Regular expression for matching macro names"
+msgstr "Expresión regular que concuerde con nombres de macros"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+msgid "Macro name"
+msgstr "Nombre de la macro"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
+msgid "Macro name to be displayed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
+msgid "Choose subtree to place macro in"
+msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la macro"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
+msgid "Visible for user"
+msgstr "Visible para el usuario"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
+msgid "Macro text"
+msgstr "macro de texto"
+
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
 #, fuzzy
 msgid "macro name"
@@ -11818,11 +11875,6 @@ msgstr "Nombre de la macro"
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
-msgid "Regular expression for matching macro names"
-msgstr "Expresión regular que concuerde con nombres de macros"
-
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
 msgid "Create new phone macro"
 msgstr "Crear nueva macro telefónica"
@@ -11849,26 +11901,6 @@ msgstr "visible"
 msgid "invisible"
 msgstr "invisible"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
-msgid "Macro name"
-msgstr "Nombre de la macro"
-
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
-msgid "Macro name to be displayed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
-msgid "Choose subtree to place macro in"
-msgstr "Elija lugar del árbol para colocar la macro"
-
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
-msgid "Visible for user"
-msgstr "Visible para el usuario"
-
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
-msgid "Macro text"
-msgstr "macro de texto"
-
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
 msgid "Phone macros"
 msgstr "Macros telefónicas"
@@ -11973,13 +12005,13 @@ msgstr "Por favor elija una base válida."
 msgid "Saving phone macro failed"
 msgstr "Ha fallado la grabación de la macro telefónica"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-msgid "Display macros matching"
-msgstr "Mostrar macros que concuerden con"
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
+msgid "Argument"
+msgstr "Argumento"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-msgid "Display macros  matching"
-msgstr "Mostrar macros que concuerden con"
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
+msgid "type"
+msgstr "tipo"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
 msgid "String"
@@ -12026,18 +12058,24 @@ msgstr ""
 msgid "Saving phone macro parameters failed"
 msgstr "Ha fallado la grabación de los parámetros de la macro telefónica"
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
-msgid "Argument"
-msgstr "Argumento"
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
+msgid "Phone macro management"
+msgstr "Gestión de macros telefónicas"
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
+msgid "Voicemail PIN"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
-msgid "Phone settings"
-msgstr "Configuración telefónica"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
+msgid "Phone PIN"
+msgstr "PIN del teléfono"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
+msgid "Phone macro"
+msgstr "Macro telefónica"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:123
 msgid "no macro"
@@ -12161,62 +12199,19 @@ msgstr ""
 msgid "Removing phone account failed"
 msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta telefónica"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
-msgid "Voicemail PIN"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
-msgid "Phone PIN"
-msgstr "PIN del teléfono"
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
-msgid "Phone macro"
-msgstr "Macro telefónica"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:215
-msgid ""
-"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
-"fields empty."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:219
-msgid "Please enter a PIN."
-msgstr "Por favor introduzca un PIN"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:223
-msgid "Please enter a name for the conference."
-msgstr "Por favor introduzca un nombre para la conferencia."
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:227
-msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:231
-msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:261
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:371
-msgid ""
-"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
-"extension available in your php setup."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:509
-msgid "Saving phone conference failed"
-msgstr "Ha fallado la grabación de la conferencia telefónica"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
+msgid "Phone settings"
+msgstr "Configuración telefónica"
 
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
 msgid "List of conference rooms"
 msgstr "Lista de habitaciones de conferencias"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
@@ -12227,30 +12222,9 @@ msgstr ""
 "lista de conferencias telefónicas, cuando trabaja con un gran número de "
 "conferencias telefónicas."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
-msgid "Name - Number"
-msgstr "Nombre - Número"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
-msgid "PIN"
-msgstr "PIN"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
-msgid "Regular expression for matching conference names"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de conferencias"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
-msgid "Create new conference"
-msgstr "Crear una nueva conferencia"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
-msgid "New conference"
-msgstr "Nueva conferencia"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:140
-msgid "Conference"
-msgstr "Conferencia"
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
+msgid "Regular expression for        matching user names"
+msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
 msgid "Conference name"
@@ -12273,6 +12247,11 @@ msgstr ""
 msgid "Preset PIN"
 msgstr ""
 
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
+msgid "PIN"
+msgstr "PIN"
+
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:118
 msgid "Record conference"
 msgstr "Grabación de conferencia"
@@ -12297,6 +12276,26 @@ msgstr ""
 msgid "Count users"
 msgstr "Cuenta de usuarios"
 
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
+msgid "Name - Number"
+msgstr "Nombre - Número"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
+msgid "Regular expression for matching conference names"
+msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de conferencias"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
+msgid "Create new conference"
+msgstr "Crear una nueva conferencia"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
+msgid "New conference"
+msgstr "Nueva conferencia"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:140
+msgid "Conference"
+msgstr "Conferencia"
+
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
 msgid "Phone conferences"
 msgstr "Conferencia telefónica"
@@ -12305,9 +12304,38 @@ msgstr "Conferencia telefónica"
 msgid "Management"
 msgstr "Gestión"
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
-msgid "Regular expression for        matching user names"
-msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:215
+msgid ""
+"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
+"fields empty."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:219
+msgid "Please enter a PIN."
+msgstr "Por favor introduzca un PIN"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:223
+msgid "Please enter a name for the conference."
+msgstr "Por favor introduzca un nombre para la conferencia."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:227
+msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:231
+msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:261
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:371
+msgid ""
+"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
+"extension available in your php setup."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:509
+msgid "Saving phone conference failed"
+msgstr "Ha fallado la grabación de la conferencia telefónica"
 
 #: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
 msgid "Conference management"
@@ -12421,6 +12449,10 @@ msgstr ""
 "No se puede activar el 'script GOsa para SIEVE'. El error del servidor es: '%"
 "s'"
 
+#: include/class_debconfTemplate.inc:260
+msgid "This package has no debconf options."
+msgstr "Este paquete no tiene opciones debconf"
+
 #: include/class_plugin.inc:404
 #, php-format
 msgid ""
@@ -12472,9 +12504,18 @@ msgstr ""
 msgid "Removing tag from object '%s'"
 msgstr ""
 
-#: include/class_debconfTemplate.inc:260
-msgid "This package has no debconf options."
-msgstr "Este paquete no tiene opciones debconf"
+#: include/class_password-methods.inc:167
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"Fallo al tratar de configurar la contraseña. El servidor LDAP contesto '%s'."
+
+#: include/class_password-methods.inc:204
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"La configuración para SMBHASH en /etc/gosa/gosa.conf es incorrecta. No se "
+"pueden cambiar las contraseñas de SAMBA."
 
 #: include/functions_setup.inc:84
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
@@ -12965,7 +13006,7 @@ msgstr ""
 "¡No se pudo autentificar con el servidor LDAP especificado!. Por favor, "
 "asegure que este accesible para GOsa."
 
-#: include/functions_setup.inc:784
+#: include/functions_setup.inc:792
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
@@ -12997,28 +13038,14 @@ msgstr ""
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 msgstr "No se puede conectar al servidor LDAP. El motivo fue: %s."
 
-#: include/functions_setup.inc:1029 include/functions_setup.inc:1052
-#: include/functions_setup.inc:1061 html/index.php:248
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
-msgid ""
-"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
-"administrate anything!"
-msgstr ""
-"No tiene una cuenta administrativa para GOsa, no podrá administrar nada."
-
-#: include/class_password-methods.inc:167
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
-"Fallo al tratar de configurar la contraseña. El servidor LDAP contesto '%s'."
-
-#: include/class_password-methods.inc:204
+#: include/functions_setup.inc:1092
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+"User and/or group could not be created, please check your configuration "
+"twice !"
 msgstr ""
-"La configuración para SMBHASH en /etc/gosa/gosa.conf es incorrecta. No se "
-"pueden cambiar las contraseñas de SAMBA."
+"No puedo conectar a la base de datos especificada, por favor compruebe la "
+"configuración de GLPI."
 
 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
@@ -13434,7 +13461,14 @@ msgstr "Ha habido un error mientras se accedía al dn origen - ¡Abortado!"
 msgid "Unknown FAIstate %s"
 msgstr "Estado FAI desconocido %s"
 
-#: include/class_ldap.inc:724
+#: include/class_ldap.inc:669
+#, php-format
+msgid ""
+"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
+"'ldap://server:port/base'."
+msgstr ""
+
+#: include/class_ldap.inc:730
 #, php-format
 msgid ""
 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
@@ -13443,17 +13477,17 @@ msgstr ""
 "Actualmente no esta soportada la creación automática del tipo '%s'. Por "
 "favor, informe de esto al equipo de desarrollo de GOsa."
 
-#: include/class_ldap.inc:793
+#: include/class_ldap.inc:799
 #, php-format
 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
 msgstr ""
 
-#: include/class_ldap.inc:795
+#: include/class_ldap.inc:801
 #, php-format
 msgid "while operating on LDAP server %s"
 msgstr "Mientras se conectaba al servidor LDAP '%s'"
 
-#: include/class_ldap.inc:991
+#: include/class_ldap.inc:997
 #, php-format
 msgid ""
 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
@@ -13462,18 +13496,31 @@ msgstr ""
 "El DN: '%s' no es válido, Un bloque importado debería comenzar por 'dn:...' "
 "en la linea %s"
 
-#: include/class_ldap.inc:1004
+#: include/class_ldap.inc:1010
 #, php-format
 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
 msgstr "El DN: '%s' (de la linea %s) ya existe en la base de datos LDAP."
 
-#: include/class_ldap.inc:1020
+#: include/class_ldap.inc:1026
 #, php-format
 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
 msgstr ""
 "Ha habido un error mientras se importaba el dn: '%s', ¡pro favor compruebe "
 "el LDIF desde la linea %s en adelante!"
 
+#: html/setup.php:89
+#, php-format
+msgid ""
+"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
+"please check existence and rights of this directory!"
+msgstr ""
+"El directorio '%s' especificado como directorio de compilación para smarty  "
+"no es accesible, ¡compruebe la existencia y los permisos de este directorio!"
+
+#: html/getvcard.php:36
+msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
+msgstr "Error: getcvard.php necesita un parametro para exportar a vcard."
+
 #: html/helpviewer.php:67
 msgid "Help browser"
 msgstr ""
@@ -13487,19 +13534,6 @@ msgstr "No hay archivo de ayuda para esta clase"
 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
 msgstr ""
 
-#: html/getvcard.php:36
-msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
-msgstr "Error: getcvard.php necesita un parametro para exportar a vcard."
-
-#: html/setup.php:89
-#, php-format
-msgid ""
-"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
-"please check existence and rights of this directory!"
-msgstr ""
-"El directorio '%s' especificado como directorio de compilación para smarty  "
-"no es accesible, ¡compruebe la existencia y los permisos de este directorio!"
-
 #: html/getxls.php:65
 msgid "Birthday"
 msgstr ""
@@ -13642,6 +13676,14 @@ msgid ""
 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
 msgstr ""
 
+#: html/index.php:248 ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
+msgid ""
+"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
+"administrate anything!"
+msgstr ""
+"No tiene una cuenta administrativa para GOsa, no podrá administrar nada."
+
 #: html/index.php:256
 msgid "Please specify a valid username!"
 msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
@@ -13665,6 +13707,16 @@ msgid ""
 "page before logging in!"
 msgstr ""
 
+#: html/getkiosk.php:25
+#, php-format
+msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: html/getkiosk.php:30
+#, php-format
+msgid "Can't read file '%s', check permissions."
+msgstr "No puedo acceder al archivo '%s', por favor compruebe los permisos."
+
 #: html/getfax.php:53
 msgid "Could not connect to database server!"
 msgstr "No puedo conectar al servidor de base de datos."
@@ -13677,16 +13729,6 @@ msgstr "No puedo seleccionar la base de datos."
 msgid "Database query failed!"
 msgstr "La consulta a la base de datos ha fallado."
 
-#: html/getkiosk.php:25
-#, php-format
-msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
-msgstr ""
-
-#: html/getkiosk.php:30
-#, php-format
-msgid "Can't read file '%s', check permissions."
-msgstr "No puedo acceder al archivo '%s', por favor compruebe los permisos."
-
 #: html/main.php:164
 msgid ""
 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
@@ -13772,6 +13814,25 @@ msgstr ""
 "ignore este error y muestre todas las entradas que concuerdan con el 'tamaño "
 "limite' definido y active el uso de filtros en su lugar"
 
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "Please use your username and password to log in"
+msgstr ""
+"Por favor introduzca su <i>usuario</i> y <i>contraseña</i> para entrar."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:57
+msgid "Sign in"
+msgstr "Entrando"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:58
+msgid "Click here to log in"
+msgstr "Pulse aquí para entrar"
+
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
 msgid "Session conflict detected"
 msgstr "Detectado conflicto de sesiones."
@@ -13801,25 +13862,6 @@ msgstr ""
 msgid "Logout"
 msgstr "Salir"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Please use your username and password to log in"
-msgstr ""
-"Por favor introduzca su <i>usuario</i> y <i>contraseña</i> para entrar."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49
-msgid "Directory"
-msgstr "Directorio"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:57
-msgid "Sign in"
-msgstr "Entrando"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:58
-msgid "Click here to log in"
-msgstr "Pulse aquí para entrar"
-
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
@@ -13879,6 +13921,21 @@ msgstr "Salir"
 msgid "Signed in:"
 msgstr "Entrando"
 
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+msgid "Locking conflict detected"
+msgstr "Detectado conflicto de Bloqueos"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
+"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
+"case by pressing the 'Remove' button."
+msgstr ""
+"Si esta detección de bloqueo es falsa, la otra persona cerro su navegador "
+"mientras estaba editando. Puede borrar el archivo de bloqueo en ese caso, "
+"pulsando en el botón <i>Eliminar</i>."
+
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
@@ -13897,21 +13954,6 @@ msgstr ""
 "El paso dos busca por una colección de programas/herramientas de soporte y "
 "comprueba si tienen al menos la mínima versión necesaria."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
-msgid "Locking conflict detected"
-msgstr "Detectado conflicto de Bloqueos"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
-"case by pressing the 'Remove' button."
-msgstr ""
-"Si esta detección de bloqueo es falsa, la otra persona cerro su navegador "
-"mientras estaba editando. Puede borrar el archivo de bloqueo en ese caso, "
-"pulsando en el botón <i>Eliminar</i>."
-
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
 msgid ""
@@ -14261,9 +14303,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "cn"
 #~ msgstr "Icono"
 
-#~ msgid "to the list of forwarders."
-#~ msgstr "a la lista de remitentes."
-
 #~ msgid "Saving FAI template failed"
 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de la la plantilla FAI"