Code

Modified Error String. Added Translation.
[gosa.git] / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
index 78eada92e67ca09e62d4334621bb603a62ac0850..808bdbf81ae7162635345eff5ba3c3bc6059581a 100644 (file)
@@ -4,19 +4,18 @@
 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005.
-# Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004.
+# Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder <schroeder@gonicus.de>\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-17 16:20+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-27 17:10+0200\n"
+"Last-Translator:  <(null)>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: contrib/gosa.conf:4
 msgid "My account"
@@ -31,9 +30,9 @@ msgid "Addons"
 msgstr "Zusätzliches"
 
 #: contrib/gosa.conf:55 contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74
-#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:99
-#: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:117
-#: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:132
+#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:97
+#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:115
+#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
@@ -89,9 +88,9 @@ msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 #: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:76
-#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:103
-#: contrib/gosa.conf:108 contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:118
-#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133
+#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101
+#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116
+#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131
 msgid "References"
 msgstr "Referenzen"
 
@@ -109,83 +108,75 @@ msgstr "Zugriffsregeln"
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:100
+#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:98
 msgid "Devices"
 msgstr "Geräte"
 
-#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:101
+#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:99
 msgid "Startup"
 msgstr "Starten"
 
-#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:102
+#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:100
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Überwachung"
 
 #: contrib/gosa.conf:89
-#, fuzzy
 msgid "Databases"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Datenbanken"
 
 #: contrib/gosa.conf:90 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
-#, fuzzy
 msgid "Services"
-msgstr "Geräte"
-
-#: contrib/gosa.conf:91
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gosa.conf:92
-msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Dienste"
 
-#: contrib/gosa.conf:145 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47
-#, fuzzy
+#: contrib/gosa.conf:142 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
 msgid "Export"
-msgstr "Importieren"
+msgstr "Export"
 
-#: contrib/gosa.conf:146 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
+#: contrib/gosa.conf:143 plugins/personal/mail/generic.tpl:124
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:53
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: contrib/gosa.conf:147
-#, fuzzy
+#: contrib/gosa.conf:144
 msgid "CSV Import"
-msgstr "Importieren"
+msgstr "CSV Import"
 
-#: contrib/gosa.conf:162
+#: contrib/gosa.conf:159
 msgid "{LOCATIONNAME}"
-msgstr ""
+msgstr "{LOCATIONNAME}"
 
-#: contrib/gosa.conf:179
+#: contrib/gosa.conf:176
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: contrib/gosa.conf:180
+#: contrib/gosa.conf:177
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:181
+#: contrib/gosa.conf:178
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:182
+#: contrib/gosa.conf:179
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:183
+#: contrib/gosa.conf:180
 msgid "Dutch"
 msgstr "Niederländisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:184
+#: contrib/gosa.conf:181
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
+#: contrib/gosa.conf:182
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienisch"
+
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
 msgid "Primary address"
 msgstr "Primäre Adresse"
@@ -199,169 +190,168 @@ msgstr "Server"
 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
 msgstr "Wählen Sie den Mail-Server, auf dem dieses Konto verwaltet werden soll"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:21 plugins/admin/groups/mail.tpl:24
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:25 plugins/admin/groups/mail.tpl:24
 msgid "Quota usage"
-msgstr "Mailbox-Nutzung"
+msgstr "Kontingent-Nutzung"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:28 plugins/admin/groups/mail.tpl:31
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:32 plugins/admin/groups/mail.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136
 msgid "not defined"
 msgstr "nicht definiert"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:33 plugins/admin/groups/mail.tpl:36
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:37 plugins/admin/groups/mail.tpl:36
 msgid "Quota size"
-msgstr "Max. Mailbox-Größe"
+msgstr "Kontingent-Größe"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:47 plugins/admin/groups/mail.tpl:46
-msgid "Alternate addresses"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:46
+msgid "Alternative addresses"
 msgstr "Alternative Adressen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
 msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr "Liste von Alternative Mail-Adressen"
+msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:121
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:63 plugins/personal/mail/generic.tpl:142
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:49
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:194
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:195
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:11 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:15
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:15 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:95 plugins/admin/systems/startup.tpl:59
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:72 plugins/admin/systems/startup.tpl:91
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:203
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:207
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:65 plugins/personal/mail/generic.tpl:146
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:126
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:79
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:53
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:17 plugins/admin/groups/generic.tpl:89
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:18
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:22
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96 plugins/admin/systems/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 plugins/admin/systems/startup.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:73 plugins/admin/systems/startup.tpl:92
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:60 plugins/admin/systems/startup.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:92 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47
 msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Entfernen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:65
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
 msgid "Mail options"
-msgstr "Mail-Optionen"
+msgstr "Mail-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:78
 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
 msgstr ""
 "Wählen Sie dies wenn Mails nur weitergeleitet werden sollen, ohne eine "
-"Lokale Kopie zu speichern"
+"lokale Kopie zu speichern"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:78
 msgid "No delivery to own mailbox"
-msgstr "Keine Auslieferung in eigene Mailbox"
+msgstr "Keine Zustellung in eigenes Postfach"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
 msgid ""
 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
 msgstr "Wählen Sie dies um automatisch eine Urlaubsmeldung zu generieren"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
 msgid "Activate vacation message"
 msgstr "Urlaubsbenachrichtigung aktivieren"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
-msgid "Select if you want to filter this mails thru spamassassin"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:88
+msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
 msgstr "Wählen Sie dies um Mails von Spamassassin filtern zu lassen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:88
 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
-msgstr "Mails mit einem Spam-Level größer als"
+msgstr "Verschiebe Mails mit einem SPAM-Level größer als"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:89
 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
 msgstr ""
-"Wählen sie den SPAM-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM"
+"Wählen sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92
 msgid "to folder"
 msgstr "in den Ordner"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:90
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
 msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr "Mails abweisen die größer als"
+msgstr "Mails abweisen die größer sind als"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:104
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:98
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:110
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Urlaubsbenachrichtigung"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:113
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
 msgid "Forward messages to"
 msgstr "Nachrichten weiterleiten an"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:123
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:74 plugins/admin/groups/mail.tpl:98
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78 plugins/admin/groups/mail.tpl:98
 msgid "Add local"
 msgstr "Lokale hinzufügen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:133
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:154
 msgid "Advanced mail options"
-msgstr "Erweiterte Mail-Optionen"
+msgstr "Erweiterte Mail-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:159
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
-"Wählen Sie dies wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domains senden "
+"Wählen Sie dies wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domäne senden "
 "und empfangen darf"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:160
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
 msgstr "Der Benutzer darf nur lokale Mails senden und empfangen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
 msgid "Use custom sieve script"
 msgstr "Eigenes Sieve-Skript verwenden"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
 msgid "disables all Mail options!"
-msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Optionen aus!"
+msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Einstellungen aus!"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
@@ -400,7 +390,8 @@ msgstr "Dies tut etwas"
 #, php-format
 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
 msgstr ""
-"Die in ihrer gosa.conf angegebene Mail-Methode '%s' ist nicht verfügbar."
+"Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht "
+"verfügbar."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
@@ -436,7 +427,7 @@ msgid ""
 "below."
 msgstr ""
 "Diese Gruppe hat keine Mail-Optionen. Sie können diese aktivieren, wenn Sie "
-"auf die Schaltfläche unten klicken."
+"auf die untere Schaltfläche klicken."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
 msgid ""
@@ -467,38 +458,38 @@ msgstr ""
 "Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
 "anderen Benutzer verwendet"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:653
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:657
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:704
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:708
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
 "ein."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr ""
 "Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:721
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "Das Feld 'Quota-Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
+msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:730
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
 "werden sollen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:740
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
@@ -534,7 +525,7 @@ msgstr "Speichern"
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:45 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
@@ -545,7 +536,7 @@ msgstr "Speichern"
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 plugins/admin/users/password.tpl:23
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
-#: plugins/admin/users/template.tpl:48 plugins/admin/users/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
@@ -556,8 +547,7 @@ msgstr "Speichern"
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:58
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:276
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -575,10 +565,10 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:60
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:17
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:98
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:71
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:21
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16
@@ -604,17 +594,17 @@ msgstr "Zeige die Adressen der Abteilung"
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:37
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:50
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:57
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:72
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30 plugins/admin/users/headpage.tpl:61
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30 plugins/admin/users/headpage.tpl:65
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:48
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:58
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61
 msgid "Choose the department the search will be based on"
 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
 
@@ -644,8 +634,7 @@ msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:34
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:38 ihtml/themes/classic/login.tpl:34
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:38
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:38
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34 ihtml/themes/default/login.tpl:38
 msgid "Password"
@@ -657,19 +646,17 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
 "be able to login without it."
 msgstr ""
-"Um das Passwort zu ändern, benutzen Sie das Feld unten. Die Änderung wird "
+"Um das Passwort zu ändern, benutzen Sie das untere Feld. Die Änderung wird "
 "sofort wirksam. Bitte merken Sie sich das neue Passwort, da Sie sich ohne "
 "dieses nicht mehr anmelden können."
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
 "and unix services."
@@ -695,7 +682,7 @@ msgstr "Neues Passwort best
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:19
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:23
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25
 msgid "Set password"
 msgstr "Passwort setzen"
@@ -714,13 +701,13 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1199
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:48
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1199
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:98
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
@@ -743,7 +730,7 @@ msgid ""
 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
 "do not match."
 msgstr ""
-"Die Passworte, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen "
+"Die Passwörter, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen "
 "Passwort' eingegeben haben sind nicht identisch."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
@@ -779,7 +766,7 @@ msgstr "W
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:36
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:36
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37
@@ -840,27 +827,27 @@ msgid "Show functional groups"
 msgstr "Zeige Funktions-Gruppen"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:60
 msgid "Display groups of department"
 msgstr "Zeige Gruppen der Abteilung"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:42
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:63
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:64
 msgid "Display groups matching"
 msgstr "Zeige Gruppen, auf die zutrifft"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:43
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:63 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:64
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:61 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:65
 msgid "Regular expression for matching group names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Gruppen Namen"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:62
 msgid "Display groups of user"
 msgstr "Zeige Gruppen des Benutzers"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:63
 msgid "User name of which groups are shown"
 msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden"
 
@@ -878,20 +865,20 @@ msgid "Select systems to add"
 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Systeme"
 
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:55
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
 msgid "Display systems of department"
 msgstr "Zeige die Systeme der Abteilung"
 
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:71
 msgid "Display systems matching"
-msgstr "Zeige die Systeme, auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:593
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:613
 msgid "Home directory"
-msgstr "Verzeichnis"
+msgstr "Basisverzeichnis"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
 msgid "Shell"
@@ -930,19 +917,19 @@ msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht unterst
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:88
 msgid "Environment"
 msgstr "Umgebung"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
 msgid "Default printer"
-msgstr "Standard Drucker"
+msgstr "Standard-Drucker"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:100
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:99
 msgid "Default language"
-msgstr "Standard Sprache"
+msgstr "Standard-Sprache"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:113
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:112
 msgid "System trust"
 msgstr "System-Vertrauen"
 
@@ -952,7 +939,7 @@ msgid "UNIX"
 msgstr "UNIX"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
 msgid "Group of user"
 msgstr "Gruppe des Benutzers"
 
@@ -973,7 +960,7 @@ msgstr "Dieses Konto hat keine UNIX-Erweiterungen."
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
 msgid "Remove posix account"
-msgstr "UNIX-Konto entfernen"
+msgstr "UNIX-Erweiterung entfernen"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239
 msgid ""
@@ -981,15 +968,15 @@ msgid ""
 "remove the samba account first."
 msgstr ""
 "Dieses Konto hat UNIX-Erweiterungen aktiviert. Um sie zu deaktivieren, "
-"müssen Sie zunächst das Samba-Konto deaktivieren."
+"müssen Sie zunächst die Samba-Erweiterungen deaktivieren."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
 msgid ""
 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieser Benutzer hat die Posix-Eigenschaften aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieser Benutzer hat die UNIX-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245
 msgid "Create posix account"
@@ -1003,245 +990,246 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto hat keine gültigen UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch "
 "einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:429
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
 "Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "March"
 msgstr "März"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:347
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:347
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:347
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:439
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:534
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:534
 msgid "full access"
 msgstr "Vollzugriff"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:510
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:535
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:667
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:703
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:815
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:851
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Verzeichnis' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:818
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:854
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Verzeichnis' ein."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:862
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:829
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:833
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:836
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:881
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:886
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:894
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:897
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr ""
 "'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1015
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
 "Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID "
@@ -1249,11 +1237,11 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
 msgid "Unix settings"
-msgstr "Unix-Einstellungen"
+msgstr "UNIX-Einstellungen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
 msgid "Samba home"
-msgstr "Samba-Verzeichnis"
+msgstr "Samba-Basisverzeichnis"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
 msgid "Script path"
@@ -1261,7 +1249,7 @@ msgstr "Anmeldeskript"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:594
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:614
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profil-Pfad"
 
@@ -1271,11 +1259,11 @@ msgstr "Zugriffsoptionen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
 msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Der Benutzer darf das Passwort von Client aus ändern"
+msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219
 msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Klienten erfordert kein Passwort"
+msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
 msgid "Temporary disable samba account"
@@ -1303,42 +1291,42 @@ msgstr "Startprogramm"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96
 msgid "Working directory"
-msgstr "Arbeits Verzeichnis"
+msgstr "Arbeitsverzeichnis"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:601
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:621
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinden"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:602
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:622
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Trennen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:603
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:623
 msgid "IDLE"
 msgstr "Leerlauf"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147
 msgid "Client devices"
-msgstr "Clientgeräte"
+msgstr "Client-Geräte"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152
 msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "Clientlaufwerke beim Anmelden verbinden"
+msgstr "Client-Laufwerke beim Anmelden verbinden"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
 msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "Clientdrucker beim Anmelden verbinden"
+msgstr "Client-Drucker beim Anmelden verbinden"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164
 msgid "Default to main client printer"
-msgstr "Standardmäßig der Client-Hauptdrucker"
+msgstr "Standard-Drucker vom Client wählen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
@@ -1358,21 +1346,20 @@ msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
-#, fuzzy
 msgid "Lock samba account"
-msgstr "Samba-Konto entfernen"
+msgstr "Samba-Konto sperren"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
 msgid "Limit Logon Time"
-msgstr ""
+msgstr "Limitiere Logon Zeit"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
 msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr ""
+msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
 msgid "Account expires after"
-msgstr ""
+msgstr "Konto läuft ab am"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
 msgid "Allow connection from these workstations only"
@@ -1407,7 +1394,7 @@ msgid ""
 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff aktiviert. Sie können diesen Zugriff "
+"Dieser Benutzer hat die Samba-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
@@ -1420,7 +1407,7 @@ msgid ""
 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff deaktiviert. Sie können diesen Zugriff "
+"Dieser Benutzer hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
@@ -1428,55 +1415,55 @@ msgid ""
 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
 "samba accounts, enable them first."
 msgstr ""
-"Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff deaktiviert. Um ihn zu aktivieren "
-"werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+"Dieser Benutzer hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu "
+"aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:440
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:444
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
 msgid "disconnect"
 msgstr "trennen"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
 msgid "reset"
 msgstr "zurücksetzen"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
 msgid "from any client"
 msgstr "von jedem Client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
 msgid "from previous client only"
 msgstr "nur von vorherigem Client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:596
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:616
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:606
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:626
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr ""
-"Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählz, das entsprechende Feld enthält "
+"Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
 "ungültige oder keine Zeichen!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:632
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -1484,15 +1471,15 @@ msgstr ""
 "Die Windows Benutzerverwaltung erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr als "
 "acht angegeben."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:789
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:809
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
 msgstr ""
-"Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba SID zugeordnet. GOsa kann "
+"Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann "
 "dieses Problem nicht beheben!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:834
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
@@ -1506,15 +1493,15 @@ msgid ""
 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
 "then encode it with the selected method."
 msgstr ""
-"Sie haben die Methode mit der ihr Passwort in der LDAP-Datenbank gespeichert "
-"wird geändert. Aus diesem Grunde müssen Sie das Passwort an dieser Stelle "
-"noch einmal eingeben damit es von GOsa in der gewünschten "
-"Verschlüsselungsart abgelegt werden kann."
+"Sie haben die Verschlüsselungsart, mit der Ihr Passwort in der LDAP-"
+"Datenbank gespeichert wird, geändert. Aus diesem Grund müssen Sie das "
+"Passwort an dieser Stelle noch einmal eingeben, damit es von GOsa in der "
+"gewünschten Verschlüsselung abgelegt werden kann."
 
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
 msgid "Personal picture"
-msgstr "Persöliches Bild"
+msgstr "Bild"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
 msgid "Remove picture"
@@ -1536,7 +1523,7 @@ msgstr "Bild 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
 msgid "Name"
@@ -1544,12 +1531,12 @@ msgstr "Name"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
 msgid "Given name"
 msgstr "Vorname"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:29
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
 msgid "Login"
 msgstr "Kennung"
 
@@ -1750,12 +1737,11 @@ msgstr "Standard-Zertifikat"
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:197
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:198
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:205
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -1771,86 +1757,85 @@ msgstr "PKCS12-Zertifikat"
 msgid "Certificate serial number"
 msgstr "Zertifikat-Seriennummer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
 msgid "female"
 msgstr "weiblich"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
 msgid "male"
 msgstr "männlich"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:235
 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine gültigen GOsa-Erweiterungen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:264
 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
 msgstr ""
 "Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion "
 "abgebrochen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:354
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
 msgid "Please enter a valid serial number"
 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:383
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:362
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
 msgid "present"
 msgstr "vorhanden"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:360
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:385
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:364
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:389
 msgid "absent"
 msgstr "leer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:772
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:777
 msgid "Kerberos database communication failed"
 msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:789
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:794
 msgid "Can't remove user from kerberos database."
 msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:805
 msgid "Can't add user to kerberos database."
 msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer unterhalb dieser 'Basis' "
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer unterhalb dieser 'Basis' "
-"anzulegen."
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
+"zu verschieben."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:856
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
 msgid "The required field 'Name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:860
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:865
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:871
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:874
 msgid "The required field 'Login' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:881
 msgid ""
 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
 "database."
@@ -1858,7 +1843,7 @@ msgstr ""
 "Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
 "Datenbank vorhanden."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:883
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888
 msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -1866,46 +1851,46 @@ msgstr ""
 "Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
 "Bindestriche sind erlaubt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:886
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:891
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
 msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:900
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:541
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:908
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
@@ -1921,93 +1906,90 @@ msgstr "Generische Benutzer-Information"
 msgid "PHPGroupware"
 msgstr "PHPGroupware"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:14
 msgid "Proxy account"
 msgstr "Proxy Konto"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:8
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:22
 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
 msgstr ""
 "Filtern von ungewollten Inhalten (z.B. pornografische oder gewalttätige "
 "Inhalte)"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:13
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:33
 msgid "Limit proxy access to working time"
 msgstr "Inhaltsfilterung nur während der Arbeitszeit"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:42
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:67
 msgid "Restrict proxy usage by quota"
-msgstr "Proxynutzung durch Quotas einschränken"
+msgstr "Proxynutzung durch Kontingent einschränken"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:52
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:77
 msgid "per"
 msgstr "pro"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
 msgid "Kolab"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
-"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
+"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Stellvertreter "
 "aufzunehmen."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
 msgstr ""
-"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
-"anderen Benutzer verwendet"
+"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, ist keine primäre Mail-"
+"Adresse eines bestehenden Benutzers"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
 msgid "Always accept"
-msgstr ""
+msgstr "Immer annehmen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
 msgid "Always reject"
-msgstr ""
+msgstr "Immer ablehnen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
-#, fuzzy
 msgid "Reject if conflicts"
-msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
+msgstr "Im Konfliktfall ablehnen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
 msgid "Manual if conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
-#, fuzzy
 msgid "Manual"
-msgstr "Januar"
+msgstr "Manuell"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:171
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:172
 msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:224
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert für Intervall muß eine Ganzzahl sein."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
+msgstr "Der Wert für Information URL is ungültig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:242
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:243
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:250
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr ""
+"Es gibt keinen Mail Benutzer mit der Adresse %s für Ihre Einladungs-"
+"Richtlinie!"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
 msgid "WebDAV"
@@ -2018,23 +2000,23 @@ msgstr "WebDAV"
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:120
 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "Die von ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig."
+msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:123
 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "Die von ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig."
+msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:126
 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
 msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:127
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:129
 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
 msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:130
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:132
 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
 msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe."
 
@@ -2044,73 +2026,70 @@ msgstr "PHPGroupware Konto"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5
 msgid "Open-Xchange"
-msgstr ""
+msgstr "Open-Xchange"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
-msgstr "Die SQL-Datenbank kann nicht erreicht werden!"
+msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
 msgstr ""
+"Benötigte Parameter für Open-Xchange Konnektivitätserweiterung "
+"fehlgeschlagen!"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
-#, fuzzy
 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
-msgstr "Die Anfrage zur LOG-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL Datenbank fehlgeschlagen!"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Kolab account"
-msgstr "Mein Konto"
+msgstr "Kolab Konto"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
 msgid ""
 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
 "you add a mail account."
 msgstr ""
+"Das Kolab-Konto ist gerade deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst "
+"werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen."
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
-#, fuzzy
 msgid "Delegations"
-msgstr "Ziel"
+msgstr "Stellvertreter"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22
-#, fuzzy
 msgid "Mail size"
-msgstr "Max. Mailbox-Größe"
+msgstr "Mail Größe"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
 msgid "No mail size restriction for this account"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Beschränkung der Mail Größe für dieses Konto"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31
-#, fuzzy
 msgid "Free Busy information"
-msgstr "Generische Benutzer-Information"
+msgstr "Frei/Belegt-Information"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
 msgid "Future"
-msgstr ""
+msgstr "Zukunft"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:20
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:24
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
 msgid "days"
-msgstr "Tag"
+msgstr "Tage"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44
 msgid "Invitation policy"
-msgstr ""
+msgstr "Einladungs-Richtlinie"
 
 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
 msgid "WebDAV account"
@@ -2139,7 +2118,7 @@ msgstr "Download-Bandbreite"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
 msgid "Quota"
-msgstr "Quota"
+msgstr "Kontingent"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
 msgid "Files"
@@ -2167,38 +2146,35 @@ msgstr "Tempor
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
 msgid "Open-Xchange Account"
-msgstr ""
+msgstr "Open-Xchange Konto"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
-msgid "Disabled by lack of Postgresql Support"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "disabled, no Postgresql support detected"
+msgstr "deaktiviert, keine PostgreSQL-Unterstützung erkannt"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:6
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
 msgid "Open-Xchange account"
-msgstr "Telefon-Konto entfernen"
+msgstr "Open-Xchange Konto"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:15
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
 msgid "Remember"
-msgstr "Dezember"
+msgstr "Erinnern"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:19
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
 msgid "Appointment Days"
-msgstr ""
+msgstr "Tage für Termin"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
 msgid "Task Days"
-msgstr ""
+msgstr "Tage für Aufgabe"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:35
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
 msgid "User Information"
-msgstr "Information"
+msgstr "Benutzer Information"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
 msgid "User Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitzone des Benutzers"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
 msgid "This account has no connectivity extensions."
@@ -2209,30 +2185,38 @@ msgstr "Dieses Konto hat keine Konnektivit
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
 msgid "hour"
 msgstr "Stunde"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
 msgid "day"
 msgstr "Tag"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
 msgid "week"
 msgstr "Woche"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
 msgid "month"
 msgstr "Monat"
 
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:128
+msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
+msgstr "Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:131
+msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
+msgstr "Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert."
+
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
 msgid "FAX Blocklists"
 msgstr "FAX Sperrlisten"
@@ -2258,25 +2242,25 @@ msgstr "senden"
 msgid "receive"
 msgstr "empfangen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, eine Blocklist unter dieser 'Basis' anzulegen."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
 msgid "Required field 'Name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357
 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365
 msgid "Specified name is already used."
 msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372
 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis "
@@ -2296,7 +2280,7 @@ msgstr "W
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
-#: include/functions.inc:1569
+#: include/functions.inc:1595
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -2326,7 +2310,7 @@ msgstr "Gesperrte Nummern"
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25 plugins/admin/users/headpage.tpl:26
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25 plugins/admin/users/headpage.tpl:30
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:25
@@ -2343,7 +2327,6 @@ msgstr "Nummern k
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:215
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:6
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
 msgid "Warning"
 msgstr "Achtung"
@@ -2372,7 +2355,7 @@ msgid "List of blocklists"
 msgstr "Liste der Sperrlisten"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:19
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:15
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:15
@@ -2380,18 +2363,16 @@ msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
 "select box."
 msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt neue Sperrlisten hinzuzufügen, Sperrlisten zu editieren "
-"oder zu löschen. Bei vielen Sperrlisten bietet sich die Benutzung der "
-"Bereichswahl oberhalb der Liste an."
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen neue Sperrlisten hinzuzufügen, Sperrlisten "
+"zu editieren und zu löschen. Bei vielen Sperrlisten bietet sich die "
+"Benutzung der Bereichswahl oberhalb der Liste an."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31
-#, fuzzy
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
 "changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
@@ -2417,23 +2398,23 @@ msgstr "W
 msgid "Show receive blocklists"
 msgstr "Zeige eingehende Sperrlisten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:49
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:54
 msgid "Display lists of department"
 msgstr "Zeige die Sperrlisten der Abteilung"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:67
 msgid "Display lists matching"
 msgstr "Zeige die Sperrlisten, auf die das folgendes passt"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:56
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:70
 msgid "Regular expression for matching list names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Sperrlisten-Namen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:59
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:78
 msgid "Display lists containing"
 msgstr "Zeige Listen die folgendes enthalten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:60
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:81
 msgid "Show lists containing entered numbers"
 msgstr "Zeige die Sperrlisten, die die eingegebenen Nummer enthalten"
 
@@ -2470,9 +2451,8 @@ msgid "Temporary disable fax usage"
 msgstr "Temporäres Abschalten der FAX-Benutzung"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
-#, fuzzy
 msgid "Deliver fax as mail to"
-msgstr "Als Mail ausliefern"
+msgstr "Fax als Mail ausliefern an"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
 msgid "Deliver fax as mail"
@@ -2486,15 +2466,15 @@ msgstr "Fax an Drucker weiterleiten"
 msgid "Alternate fax numbers"
 msgstr "Alternative FAX-Nummern"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:83
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:87
 msgid "Blocklists"
 msgstr "Sperrlisten"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
 msgid "Blocklists for incoming fax"
 msgstr "Sperrlisten für eingehendes FAX"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
 msgid "Blocklists for outgoing fax"
 msgstr "Sperrlisten für ausgehedes FAX"
 
@@ -2526,21 +2506,21 @@ msgstr "Benutzername, dessen Nummern angezeigt werden"
 msgid "Blocked numbers/lists"
 msgstr "Gesperrte Nummern/Listen"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:18
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:22
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
 msgid "Select a specific department"
 msgstr "Wählen Sie eine bestimmte Abteilung"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:28 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
 msgid "Choose"
 msgstr "Wählen"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:28
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:30
 msgid "List of predefined blocklists"
 msgstr "Liste von vordefinierten Sperrlisten"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:43
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1190
 msgid "Apply"
@@ -2557,15 +2537,15 @@ msgstr "FAX-Einstellungen"
 msgid "FAX"
 msgstr "FAX"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:109
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
 msgid "This account has no fax extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine FAX-Erweiterungen."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:118
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
 msgid "Remove fax account"
 msgstr "FAX-Konto entfernen"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:119
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
 msgid ""
 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -2573,11 +2553,11 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
 "Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
 msgid "Create fax account"
 msgstr "FAX-Konto erzeugen"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:122
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
 msgid ""
 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -2585,27 +2565,26 @@ msgstr ""
 "Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:190
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
 msgstr "Sie versuchen eine ungültige Telefonnummer hinzuzufügen."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:456
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:500
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Fax' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:460
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:504
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer im Feld 'Fax' an."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:468
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:512
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 msgstr ""
+"Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
-#, fuzzy
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:514
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
-msgstr ""
-"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
+msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungültig."
 
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
 msgid "FAX preview - please wait"
@@ -2694,8 +2673,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:45 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:91
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:56 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
 msgid "Search for"
 msgstr "Suche nach"
 
@@ -2717,13 +2696,13 @@ msgid "during"
 msgstr "während"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:65
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:76
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:93
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
@@ -2737,7 +2716,7 @@ msgid "Receiver"
 msgstr "Empfänger"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:96
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:106
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
 msgid "Search returned no results..."
 msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..."
@@ -2751,10 +2730,10 @@ msgid "Dial connection..."
 msgstr "Wähle Verbindung..."
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:337
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:339
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:340
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:414
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:364
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:368
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:450
 msgid "Dial"
 msgstr "Wähle"
 
@@ -2833,35 +2812,35 @@ msgstr "Eintrag bearbeiten"
 msgid "Remove entry"
 msgstr "Eintrag entfernen"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Select to see regular users"
 msgstr "Wählen Sie dies um gewöhnliche Benutzer anzuzeigen"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Show organizational entries"
 msgstr "Zeige Benutzer der Organisation"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Select to see users in addressbook"
 msgstr "Wählen, um Adressbucheinträge zu sehen"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Show addressbook entries"
 msgstr "Zeige Adressbuch-Einträge"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:71
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78
 msgid "Display results for department"
 msgstr "Zeige Ergebnisse der Abteilung"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:94
 msgid "Search string"
 msgstr "Suchtext"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
 msgid "Match object"
 msgstr "Untersuchtes Objekt"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:83
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
 msgid "Choose the object that will be searched in"
 msgstr "Wählen Sie das Objekt, auf das die Suchfunktion angewandt wird"
 
@@ -2883,12 +2862,12 @@ msgstr "Adressbuch"
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:143
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
 #, php-format
 msgid "Dial from %s to %s now?"
 msgstr "Soll nun von %s nach %s gewählt werden?"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:151
 msgid ""
 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
 "perform direct dials."
@@ -2896,73 +2875,73 @@ msgstr ""
 "Sie haben keine Telefonnummer. Um direkt wählen zu können müssen Sie eine "
 "einstellen."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:176
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:284
 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:274
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:278
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:343
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:374
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 msgstr "Sichere Kontakt für %s als vcard"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:346
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
 msgstr "Sende eine Mail an %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:426
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462
 msgid "global addressbook"
 msgstr "dem globalen Adressbuch"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:428
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
 msgid "organizations user database"
 msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:432
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
 #, php-format
 msgid "Contact stored in %s"
 msgstr "Kontakt ist in %s abgelegt"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:434
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:471
 msgid "Creating new entry in"
 msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrag in"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefon (Arbeit)"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501
 msgid "Cell phone"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502
 msgid "Home phone"
 msgstr "Telefon (zu Hause)"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzer ID"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
-"Es kann keine eindeutige DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie "
+"Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie "
 "zusätzliche Felder aus."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:586
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
@@ -2975,90 +2954,86 @@ msgid "LDIF export"
 msgstr "LDIF exportieren"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung um CSV Daten zu importieren."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
-msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user"
-msgstr ""
+msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
+msgstr "Benötige 'Name', 'Vorname' und 'uid' um den Benutzer anzulegen."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
 msgid "failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:206
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
 msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "ok"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:263
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
 msgid "status"
 msgstr "Status"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:267
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
 #, php-format
 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
 msgstr ""
+"Ein Fehler trat auf während des Einfüges des Eintrags %s - Vorgang "
+"abgebrochen"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:292
-msgid "Nothing to import !."
-msgstr ""
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
+msgid "Nothing to import!"
+msgstr "Nichts zu importieren!"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:301
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:312
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:317
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:299
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:315
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66
 msgid "There is no file uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Es wurden keine Datei hochgeladen."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:306
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:304
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51
-#, fuzzy
 msgid "The specified file is empty."
-msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
+msgstr "Die angebene Datei ist leer."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:444
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:442
 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
-msgstr ""
+msgstr "Die gewählte Datei enthält keine CSV Daten..."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
 "conformance."
 msgstr ""
-"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
-"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können einerseits "
-"zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers "
-"benutzt werden."
+"Dieses Modul ermöglicht es Ihnen, einen Satz von Einträgen als LDIF in Ihre "
+"laufende LDAP-Datenbank zu importieren. Sie können diese Funktion "
+"beispielsweise zum Hinzufügen oder Aktualisieren existierender Einträge "
+"nutzen. Beachten Sie dabei bitte, dass GOsa die LDIF-Datei nicht auf "
+"Konformität prüft."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
 msgid "Import LDIF File"
-msgstr ""
+msgstr "Importiere LDIF Datei"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
 msgid "Browse"
-msgstr "Basis"
+msgstr "Durchsuchen"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
 msgid "Modify existing attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeite vorhandene Attribute"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:37
 msgid "Overwrite existing entry"
-msgstr "Eintrag bearbeiten"
+msgstr "Existierenden Eintrag überschreiben"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
 msgid "Import successful"
-msgstr ""
+msgstr "Import erfolgreich"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
 msgid ""
@@ -3067,107 +3042,102 @@ msgid ""
 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
 msgstr ""
+"Das CSV Import Plugin stellt Methoden bereit, um Benutzerkonten aus einer "
+"CSV Datei zu generieren. Der Administrator kann die Zuordnung zwischen "
+"Spalte und Benutzerattributfrei wählen. Es müssen jedoch mindestens die "
+"Attribute UID, GIVENNAME und SURENAME gesetzt sein."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:11
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
 msgid "Select CSV file to import"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen die zu importierende CSV Datei"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
 msgid "Select template"
-msgstr "Neue Vorlage"
+msgstr "Wähle Vorlage"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Einträge wurden erfolgreich in die LDAP-Datenbank geschrieben."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
-msgstr ""
+msgstr "Es gab einen Fehler während des Importvorgangs Ihrer Daten."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
 msgid "Here is the status report for the import:"
-msgstr ""
+msgstr "Hier ist der Statusreport vom Import:"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
 msgid "Selected Template"
-msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
+msgstr "Gewählte Vorlage"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
-#, fuzzy
 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104
 msgid "Unknown Error"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Fehler"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
 "purpose or when initializing a new server."
 msgstr ""
 "Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
-"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können einerseits "
-"zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers "
+"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können "
+"beispielsweise zur Datensicherung oder zur Einrichtung eines neuen Servers "
 "benutzt werden."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:13
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
 msgid "Export single entry"
-msgstr "Eintrag bearbeiten"
+msgstr "Exportiere einzelnen Eintrag"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
 msgid "Export complete LDIF for"
-msgstr ""
+msgstr "Exportiere vollständige LDIF Datei für"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:27
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:42
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
 msgid "Choose the department you want to Export"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, die exportiert werden soll"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
 msgid "Export IVBB LDIF for"
-msgstr ""
+msgstr "Exportiere IVBB LDIF für"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
 msgid "Export successful"
-msgstr ""
+msgstr "Export erfolgreich"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
 msgstr ""
 "Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the LDAP Export "
-msgstr ""
-"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren."
+msgstr "Hier klicken, um die exportierten Daten in eine Datei zu speichern"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
-#, fuzzy
 msgid "LDAP manager"
-msgstr "LDIF exportieren"
+msgstr "LDAP-Manager"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
-#, fuzzy
-msgid "LDIF CSV import"
-msgstr "LDIF exportieren"
+msgid "CSV import"
+msgstr "CSV Import"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
-#, fuzzy
 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:76
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
 msgid "Error while exporting the requested entries!"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
 msgid "System logs"
@@ -3177,87 +3147,86 @@ msgstr "System Protokolle"
 msgid "No LOG servers defined!"
 msgstr "Keine LOG-Server definiert!"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:43
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:131
-msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr ""
-"Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Protokolle "
-"angezeigt werden!"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:47
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
 msgid "Can't select log database for log generation!"
 msgstr ""
 "Die LOG-Datenbank kann bezüglich der Protokollgenerierung nicht ausgewählt "
 "werden!"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:56
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:70
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:208
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
 msgid "Query for log database failed!"
 msgstr "Die Anfrage zur LOG-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
 msgid "one hour"
 msgstr "eine Stunde"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
 msgid "6 hours"
 msgstr "6 Stunden"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
 msgid "12 hours"
 msgstr "12 Stunden"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
 msgid "24 hours"
 msgstr "24 Stunden"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
 msgid "2 days"
 msgstr "2 Tage"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
 msgid "one week"
 msgstr "eine Woche"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
 msgid "2 weeks"
 msgstr "2 Wochen"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
 msgid "one month"
 msgstr "ein Monat"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
+msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
+msgstr ""
+"Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Protokolle "
+"angezeigt werden!"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
 msgid "Show hosts"
 msgstr "Zeige Rechner"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:23
 msgid "Log level"
 msgstr "Priorität"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:44
 msgid "Time interval"
 msgstr "Zeit-Intervall"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:57
 msgid "Enter string to search for"
 msgstr "Zu suchende Zeichenkette"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:69
 msgid "Ruleset"
 msgstr "Regelsatz"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:91
 msgid "Level"
 msgstr "Level"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:92
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:94
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
@@ -3307,41 +3276,41 @@ msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Gruppe zu l
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
 msgstr ""
-"Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Configurationsdatei "
+"Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Konfigurationsdatei "
 "gefunden werden!"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:141
 msgid "This 'dn' is no group."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Gruppenerweiterungen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Samba group"
 msgstr "Samba-Gruppe"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Domain admins"
 msgstr "Domänen-Administratoren"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Domain users"
 msgstr "Domänen-Benutzer"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:254
 msgid "Domain guests"
 msgstr "Domänen-Gäste"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:258
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:259
 #, php-format
 msgid "Special group (%d)"
 msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:574
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:490
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:584
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -3349,8 +3318,8 @@ msgstr ""
 "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
 "Bindestriche sind erlaubt."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:595
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits."
 
@@ -3371,7 +3340,6 @@ msgid "List of groups"
 msgstr "Liste der Gruppen"
 
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
@@ -3382,20 +3350,19 @@ msgstr ""
 "der Bereichsauswahl oben an."
 
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:32 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:32
-#, fuzzy
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
 "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
 msgstr ""
-"Bearbeiten- und -Neue Gruppe- führen einen Assistenten aus, der Sie bei der "
+"Bearbeiten- und -Neu...- führen einen Assistenten aus, der Sie bei der "
 "Bearbeitung der Gruppen-Eigenschaften unterstützt. - Löschen- führt eine "
 "Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 plugins/admin/users/headpage.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51 plugins/admin/users/headpage.tpl:59
 msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
 msgstr "Unterbäume bei der Suche mit einbeziehen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 plugins/admin/users/headpage.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51 plugins/admin/users/headpage.tpl:59
 msgid "Search in subtrees"
 msgstr "Suche in Unterbäumen"
 
@@ -3421,7 +3388,7 @@ msgstr "schreiben"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Mail-Erweiterungen."
+msgstr "Dieser 'DN' hat keine Mail-Erweiterungen."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
 msgid "You're trying to add an invalid email address "
@@ -3466,17 +3433,17 @@ msgid "Select users to add"
 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:60
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:64
 msgid "Display users of department"
 msgstr "Zeige die Benutzer der Abteilung"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:35
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:68
 msgid "Display users matching"
 msgstr "Zeige die Benutzer, auf die das folgendes passt"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:36
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:69
 msgid "Regular expression for matching user names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen"
 
@@ -3494,7 +3461,7 @@ msgstr "Gruppenname"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
 msgid "Posix name of the group"
-msgstr "POSIX Name der Gruppe"
+msgstr "UNIX Name der Gruppe"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
 msgid "Descriptive text for this group"
@@ -3543,11 +3510,11 @@ msgstr "Anwendungsoptionen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
 msgid "This 'dn' is no appgroup."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Applikations-Informationen"
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Anwendungs-Informationen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
 msgid "Remove applications"
-msgstr "Anwendungen deaktivieren"
+msgstr "Anwendungen entfernen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
 msgid ""
@@ -3559,7 +3526,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
 msgid "Create applications"
-msgstr "Anwendungen aktivieren"
+msgstr "Anwendungen erstellen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
 msgid ""
@@ -3572,7 +3539,8 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
 msgstr ""
-"Der gewählte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte prüfen Sie den LDAP."
+"Der gewählte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte überprüfen Sie Ihr "
+"LDAP-Verzeichnis."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
 msgid "The selected application has no options."
@@ -3581,12 +3549,12 @@ msgstr "Die gew
 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
 msgid ""
 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user would't be "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
 "able to login without it."
 msgstr ""
 "Um das Benutzer-Passwort zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. Die "
 "Änderungen werden sofort wirksam. Merken Sie sich das Passwort, da sich der "
-"Benutzer nicht mehr ohne dieses Passwort anmelden kann."
+"Benutzer ohne dieses Passwort nicht anmelden kann."
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
 msgid "Users"
@@ -3608,7 +3576,7 @@ msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Benutzer zu löschen!"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
 msgid "none"
 msgstr "keine"
 
@@ -3617,14 +3585,14 @@ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr ""
 "Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:622
 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
 msgid "Template"
 msgstr "Vorlage"
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
 msgid "Creating a new user using templates"
-msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer über Vorlagen"
+msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer aus einer Vorlage"
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
 msgid ""
@@ -3636,7 +3604,7 @@ msgstr ""
 "vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch "
 "ausfüllen. Wählen sie <b>keine</b> um den Vorlagen-Dialog zu überspringen."
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:46
+#: plugins/admin/users/template.tpl:44
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
@@ -3655,99 +3623,96 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dies umfasst alle Konto-Informationen, Zugriffsregeln, IMAP-Einstellungen, "
 "etc. dieses Benutzers. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für "
-"GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
+"GOsa gibt, die Daten wiederherzustellen. "
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
 msgid "List of users"
 msgstr "Liste der Benutzer"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:20
 msgid "New template"
 msgstr "Neue Vorlage"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:30
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34
 msgid ""
 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
 "user list."
 msgstr ""
-"Dieses Menü bietet die Möglichkeit Benutzer neu anzulegen, diese zu "
-"bearbeiten oder zu löschen. Wenn Sie eine grosse Anzahl an Benutzern "
-"verwalten müssen, bietet sich die Verwendung der Bereichsauswahl über der "
-"Liste an."
+"Dieses Menü ermöglicht Ihnen neue Benutzer anzulegen, diese zu bearbeiten "
+"oder zu löschen. Wenn Sie eine große Anzahl an Benutzern verwalten müssen, "
+"bietet sich die Verwendung der Bereichsauswahl über der Liste an."
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:33
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:37
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account "
 "informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users."
 msgstr ""
-"-Bearbeiten- und -Neuer Benutzer- starten einen Assistenten, der Sie bei der "
+"-Bearbeiten- und -Neu...- starten einen Assistenten, der Sie bei der "
 "Bearbeitung der Eigenschaften unterstützt. -Löschen- führt eine "
 "Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
 msgid "Select to see template pseudo users"
-msgstr "Wählen Sie dies um Vorlagen anzuzeigen"
+msgstr "Wählen Sie dies um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
 msgid "Show templates"
 msgstr "Zeige Vorlagen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
 msgstr "Auswählen, um die Benutzer anzuzeigen, die nur ein GOsa-Objekt haben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
 msgid "Show functional users"
-msgstr "Zeige funktionelle Benutzer"
+msgstr "Zeige zweckbezogene Benutzer"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
 msgid "Select to see users that have posix settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer mit POSIX-Konto zu sehen"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer mit UNIX-Konto zu sehen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
 msgid "Show unix users"
 msgstr "Zeige UNIX-Benutzer"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
 msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die ein Mail-Konto besitzen"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die eine Mail-Erweiterung besitzen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
 msgid "Show mail users"
-msgstr "Zeige E-Mail-Benutzer"
+msgstr "Zeige Mail-Benutzer"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55
 msgid "Select to see users that have samba settings"
 msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die SAMBA-Einstellungen besitzen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55
 msgid "Show samba users"
 msgstr "Zeige SAMBA-Benutzer"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:56
 msgid "Select to see users that have proxy settings"
 msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die Proxy-Einstellungen besitzen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:56
 msgid "Show proxy users"
 msgstr "Zeige Proxy-Benutzer"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:57
 msgid "Select to see users that have ftp settings"
 msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die FTP-Einstellungen besitzen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:57
 msgid "Show FTP users"
 msgstr "Zeige FTP-Benutzer"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:58
 msgid "Select to see users that have FAX settings"
 msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die FAX-Einstellungen besitzen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:58
 msgid "Show FAX users"
 msgstr "Zeige FAX-Benutzer"
 
@@ -3782,7 +3747,7 @@ msgstr "Variable"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
 msgid "Default value"
-msgstr "Standard-Wert"
+msgstr "Standardwert"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
 msgid "Add option"
@@ -3796,7 +3761,7 @@ msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ung
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
 msgid "Application name"
-msgstr "Anwendungsname"
+msgstr "Name der Anwendung"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
@@ -3815,7 +3780,7 @@ msgstr "Angezeigter Name"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
-msgstr "Angezeigter Anwendungsname (z. B. unter Icons)"
+msgstr "Angezeigter Name der Anwendung (z.B. unter Symbole)"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
 msgid "Choose subtree to place application in"
@@ -3827,11 +3792,11 @@ msgstr "Symbol"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
 msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Anwenden"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
 msgid "Reload picture from LDAP"
-msgstr "Bild aus dem LDAP neu laden"
+msgstr "Bild neu laden"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
 msgid "Only executable for members"
@@ -3839,15 +3804,15 @@ msgstr "Nur ausf
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
 msgid "Replace user configuration on startup"
-msgstr "Konfiguration bei jedem Start austauschen"
+msgstr "Konfiguration bei jedem Start ersetzen"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
 msgid "Place icon on members desktop"
-msgstr "Plaziere das Symbol auf dem Gruppen-Mitglieds-Desktop"
+msgstr "Platziere das Symbol auf dem Desktop der Gruppenmitglieder"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
 msgid "Place entry in members startmenu"
-msgstr "Plaziere einen Eintrag im Startmenü des Gruppen-Mitglieds"
+msgstr "Platziere einen Eintrag im Startmenü der Gruppenmitglieder"
 
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7
 msgid ""
@@ -3855,7 +3820,7 @@ msgid ""
 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
 "Dieser Eintrag wird unter Umständen von verschiedenen Gruppen genutzt. Bitte "
-"überprüfen Sie genau was Sie tun,da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten "
+"überprüfen Sie genau was Sie tun, da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten "
 "wiederherzustellen."
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
@@ -3863,37 +3828,36 @@ msgid "List of applications"
 msgstr "Liste der Anwendungen"
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:28
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
 "working with a large number of applications."
 msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt ausgewählte Anwendungen hinzuzufügen, die Einträge zu "
-"editieren oder zu löschen. Beim Arbeiten mit einer Vielzahl von Anwendungen "
-"bietet sich die Benutzung der Bereichs-Auswahl oberhalb der Listen-Box an."
+"Dieses Menü ermöglicht Ihnen ausgewählte Anwendungen hinzuzufügen, die "
+"Einträge zu editieren oder zu löschen. Beim Arbeiten mit einer Vielzahl von "
+"Anwendungen bietet sich die Benutzung der Bereichs-Auswahl oberhalb der "
+"Listen-Box an."
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:31
-#, fuzzy
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
 "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications."
 msgstr ""
-"Editieren- und -Neue Anwendungen- rufen einen Assistenten auf, der Ihnen bei "
-"der Bearbeitung der Eigenschaften hilft. -Löschen- fragt nach einer "
-"Bestätigung bevor der Anwendungseintrag gelöscht wird."
+"Bearbeiten- und -Neu...- rufen einen Assistenten auf, der Ihnen bei der "
+"Bearbeitung der Eigenschaften hilft. -Löschen- führt eine "
+"Sicherheitsabfragedurch bevor der Anwendungseintrag gelöscht wird."
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:45
 msgid "Display applications of department"
 msgstr "Zeige die Anwendungen der Abteilung"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:57
 msgid "Display applications matching"
 msgstr "Zeige die Anwendungen, auf die das Folgende passt"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:60
 msgid "Regular expression for matching application names"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Anwendungs-Namen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Anwendungsnamen"
 
 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
@@ -3902,7 +3866,7 @@ msgstr "Anwendungsverwaltung"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:57
 msgid "This 'dn' is no application."
-msgstr "Diese 'dn' ist keine Anwendung."
+msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:146
 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
@@ -3911,7 +3875,8 @@ msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:227
 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unter dieser 'Basis' anzulegen."
+"Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:232
 msgid "Required field 'Name' is not filled."
@@ -4001,16 +3966,15 @@ msgid ""
 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
 "<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
 msgstr ""
-"Eine Sicherung der Daten des LDAP-Baums bietet sich an. Wenn Sie soweit sind "
-"drücken Sie <i>Beenden</i> um Fortzufahren oder <i>Abbrechen</i> um "
-"Abzubrechen."
+"Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie bereit sind, "
+"drücken Sie <i>Beenden</i> um Fortzufahren oder <i>Abbrechen</i>, um den "
+"Vorgang zu beenden."
 
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
 msgid "List of departments"
 msgstr "Liste der Abteilungen"
 
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:28
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
@@ -4021,25 +3985,24 @@ msgstr ""
 "der Bereichswahl oberhalb der Liste an."
 
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:31
-#, fuzzy
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
 "changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
 "deleting departments."
 msgstr ""
-"Editieren- und -Neue Abteilung- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der "
+"Editieren- und -Neu...- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der "
 "Durchführung der entsprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine "
 "Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:44
 msgid "Display subdepartments of"
 msgstr "Zeige die Unterabteilungen der Abteilung"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:55
 msgid "Display departments matching"
 msgstr "Zeige Abteilungen, auf die zutrifft"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:58
 msgid "Regular expression for matching department names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zur Suche nach Abteilungs-Namen"
 
@@ -4079,7 +4042,7 @@ msgstr "Abteilungen"
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
 msgstr ""
-"Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Zweig unterhalb von '%s' zu löschen."
+"Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145
 msgid "You have no permission to remove this department."
@@ -4090,7 +4053,7 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126
 msgid "This 'dn' has no terminal features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Terminal-Erweiterungen."
+msgstr "Dieser 'DN' hat keine Terminal-Erweiterungen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
@@ -4116,7 +4079,7 @@ msgstr "unbekannter Status"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:159
 msgid "offline"
-msgstr "nicht aktiv"
+msgstr "inaktiv"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
 msgid "Network settings"
@@ -4132,21 +4095,20 @@ msgstr "MAC-Adresse"
 
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
-#, fuzzy
 msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
-#, fuzzy
 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:234
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:241
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129
@@ -4169,20 +4131,19 @@ msgstr "Speicher"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
 msgid "Boot MAC"
-msgstr "Hardware Adresse"
+msgstr "MAC-Adresse"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
 msgid "USB support"
-msgstr "USB Unterstützung"
+msgstr "USB-Unterstützung"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
 msgid "System status"
 msgstr "System-Status"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
-#, fuzzy
-msgid "Inventary number"
-msgstr "Telefonnummer"
+msgid "Inventory number"
+msgstr "Inventarnummer"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
 msgid "Last login"
@@ -4230,7 +4191,7 @@ msgstr "Speicher-Nutzung"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
 msgid "Swap usage"
-msgstr "Auslagerungs-Nutzung"
+msgstr "Virt. Speicher-Nutzung"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
 msgid "SSH service"
@@ -4277,17 +4238,16 @@ msgid "ICA client"
 msgstr "Citrix Metaframe"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
-#, fuzzy
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie das Telefon, das sich am momentanen Arbeitsplatz befindet."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:246
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:260
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:265
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:261
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
 
@@ -4296,49 +4256,40 @@ msgid "System management"
 msgstr "Systemverwaltung"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-#, fuzzy
 msgid "Nfs Export"
-msgstr "Importieren"
+msgstr "NFS-Freigabe"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36
-#, fuzzy
 msgid "Time Service"
-msgstr "Geräte"
+msgstr "Zeit-Dienst"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59
-#, fuzzy
 msgid "LDAP Service"
-msgstr "LDAP-Server"
+msgstr "LDAP-Dienst"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
-#, fuzzy
 msgid "Terminal Service"
-msgstr "Terminal-Server"
+msgstr "Terminal-Dienst"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
-#, fuzzy
 msgid "Temporary disable login"
-msgstr "Temporäres Abschalten der FAX-Benutzung"
+msgstr "Anmeldung sperren (temporär)"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
-#, fuzzy
 msgid "Font path"
-msgstr "Kontakt"
+msgstr "Schrift-Suchpfad"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
-#, fuzzy
 msgid "Syslog Service"
-msgstr "Syslog-Server"
+msgstr "Protokoll-Dienst"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
-#, fuzzy
 msgid "Print Service"
 msgstr "Druck-Dienst"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid "Server name"
-msgstr "Server"
+msgstr "Server-Name"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
@@ -4346,7 +4297,7 @@ msgstr "Server"
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
 msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Terminal eingepflegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
@@ -4355,9 +4306,8 @@ msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
-#, fuzzy
 msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
+msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diesen Server"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
@@ -4427,29 +4377,27 @@ msgstr "Neustarten"
 msgid "Wake up"
 msgstr "Aufwecken"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:217
 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:221
 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Terminalname' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
 msgid "Phone name"
-msgstr "Telefon Name"
+msgstr "Telefon-Name"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
-#, fuzzy
 msgid "This 'dn' has no server features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Server-Erweiterungen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168
-#, fuzzy
 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer unterhalb dieser 'Basis' "
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Server unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
@@ -4458,7 +4406,7 @@ msgstr "Terminal-Vorlage"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
 msgid "Terminal name"
-msgstr "Terminalname"
+msgstr "Terminal-Name"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
@@ -4489,13 +4437,13 @@ msgstr "Auslagerungs-Server"
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
 msgstr ""
-"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Swap-Dateien abgelegt werden "
-"sollen"
+"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Auslagerungsdateien abgelegt "
+"werden sollen"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
 msgid "Syslog server"
-msgstr "Syslog-Server"
+msgstr "Protokoll-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
@@ -4519,44 +4467,40 @@ msgid "Select action to execute for this terminal"
 msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
-#, fuzzy
 msgid "Remove DHCP service"
-msgstr "Bild entfernen"
+msgstr "DHCP-Dienst entfernen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
-"Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieser Server hat die DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
-#, fuzzy
 msgid "Add DHCP service"
-msgstr "SSH-Dienst"
+msgstr "DHCP Dienst hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
+"Aktuell hat dieser Server keine DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
 msgid "This 'dn' has no workstation features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Arbeitsstationen-Erweiterungen."
+msgstr "Dieser 'DN' hat keine Arbeitsstations-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:224
 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:228
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt."
 
@@ -4579,15 +4523,15 @@ msgid "You are not allowed to set this systems password!"
 msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort für dieses Systems zu setzen!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:319
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei, alle Informationen über das Terminal '%s' zu löschen."
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:325
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:378
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to delete this component!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642
 msgid "New terminal"
@@ -4618,184 +4562,253 @@ msgid "Path to PPD"
 msgstr "Pfad zum PPD"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
-#, fuzzy
 msgid "Remove DNS service"
-msgstr "Bild entfernen"
+msgstr "DNS-Dienst entfernen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
+"Dieser Server hat die DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
 "Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:35
-#, fuzzy
 msgid "Add DNS service"
-msgstr "SSH-Dienst"
+msgstr "DNS-Dienst hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
+"Aktuell hat dieser Server keine DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:156
+#, php-format
 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!"
+msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:129
 #, php-format
 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
 msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein."
 
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
 msgid "Workstation template"
-msgstr "Arbeitsstations-Vorlage"
+msgstr "Vorlage für Arbeitsstation"
 
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
 msgid "Workstation name"
-msgstr "Arbeitsstationsname"
+msgstr "Name der Arbeitsstation"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
 msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos Kadmin Zugang"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
-#, fuzzy
 msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Kerberos"
+msgstr "Kerberos Realm"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
-#, fuzzy
 msgid "Admin user"
-msgstr "Domänen-Benutzer"
+msgstr "Administrator"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
-#, fuzzy
 msgid "FAX database"
-msgstr "Datum"
+msgstr "FAX-Datenbank"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
-#, fuzzy
 msgid "FAX DB user"
-msgstr "Zeige FAX-Benutzer"
+msgstr "FAX-DB Benutzer"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
-#, fuzzy
 msgid "Asterisk management"
-msgstr "Systemverwaltung"
+msgstr "Asterisk Verwaltung"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
 msgid "Asterisk DB user"
-msgstr ""
+msgstr "Asterisk-DB Benutzer"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
 msgid "Country dial prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Landesvorwahl"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
 msgid "Local dial prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Ortsvorwahl"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
 msgid "IMAP admin access"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP-Administrationszugang"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
-#, fuzzy
 msgid "Server identifier"
-msgstr "Hausbezeichnung"
+msgstr "Serverbezeichnung"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
-#, fuzzy
 msgid "Connect URL"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "Verbindungs-URL"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
-#, fuzzy
 msgid "Sieve port"
-msgstr "Server"
+msgstr "Sieve-Port"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
-#, fuzzy
 msgid "Logging database"
-msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation"
+msgstr "Protokoll-Datenbank"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
 msgid "Logging DB user"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll-DB Benutzer"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:160
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
 msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr "Optionen entfernen"
+msgstr "Kolab Erweiterung entfernen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:160
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
 msgid ""
 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
-"Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieser Server hat die Kolab-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:163
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
 msgid "Add Kolab service"
-msgstr "SSH-Dienst"
+msgstr "Kolab Dienst hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:163
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
 msgid ""
 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
+"Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:85
-#, fuzzy
-msgid "Kolab Hosts"
-msgstr "Mein Konto"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:167
+#, php-format
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgstr ""
+"Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-"
+"Listen"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:109
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:173
+#, php-format
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
+msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
+msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203
+msgid "The given Quota settings value must be a number."
+msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205
+msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
+msgid "Future days must be a value."
+msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:212
+msgid "No SMTP privileged networks set."
+msgstr "Es sind keine SMTP privilegierte Netzwerke vorhanden."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:217
+msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
+msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt."
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
+msgid "POP3 service"
+msgstr "POP3 Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "POP3/SSL Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
+msgid "IMAP service"
+msgstr "IMAP Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "IMAP/SSL Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Sieve Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst (alt, inkompatibel mit Kolab 2)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
+msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+msgstr "Email Scannen (Virus/Spam)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
 msgid "Quota settings"
-msgstr "Samba-Einstellungen"
+msgstr "Kontingent-Einstellungen"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:130
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
 msgid "Free/Busy settings"
-msgstr "FAX-Einstellungen"
+msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:160
-msgid "Privileged Networks"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
 msgstr ""
+"Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:181
-msgid "SMTP "
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
+msgstr "Rechner/Netzwerke denen Weiterleitung erlaubt ist"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:210
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr "Host für Mail Relay"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161
 msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Akzeptiere Internet Mail"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
 msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen."
+msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122
 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
@@ -4804,9 +4817,8 @@ msgstr ""
 "anzulegen."
 
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid "Machine name"
-msgstr "Telefon Name"
+msgstr "Name des Systems"
 
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
 msgid ""
@@ -4822,7 +4834,6 @@ msgid "List of systems"
 msgstr "Liste der Systeme"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
 "systems. You can only add systems which have already been started once."
@@ -4832,19 +4843,18 @@ msgstr ""
 "hinzufügen, die bereits einmal im Netz gestartet wurden."
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32
-#, fuzzy
 msgid ""
 "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
 "properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems."
 msgstr ""
-"Berarbeiten- startet einen Assistenten, der Sie bei der Änderung der "
+"-Bearbeiten- startet einen Assistenten, der Sie bei der Änderung der "
 "Eigenschaften eines Systems unterstützt. -Löschen- führt eine "
 "Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
 msgid "Select to see servers"
-msgstr "Wählen Sie dies um Server anzuzeigen"
+msgstr "Wählen um Server anzuzeigen"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
@@ -4852,9 +4862,8 @@ msgid "Show servers"
 msgstr "Zeige Server"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
-#, fuzzy
 msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr "Wählen, um die 'Terminals' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um Linux Terminals zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
@@ -4862,9 +4871,8 @@ msgid "Show terminals"
 msgstr "Zeige Terminals"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
-#, fuzzy
 msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr "Wählen, um die 'Arbeitsstationen' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um Linux Arbeitsstationen zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
@@ -4873,7 +4881,7 @@ msgstr "Zeige Arbeitsstationen"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49
 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
-msgstr "Auswühlen um MicroSoft Windows Arbeitsstationen zu sehen"
+msgstr "Auswählen um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49
 msgid "Show windows based workstations"
@@ -4881,7 +4889,7 @@ msgstr "Zeige Windows basierte Arbeitsstationen"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
 msgid "Select to see network printers"
-msgstr "Wählen, um die 'Netzwerkdrucker' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um die 'Netzwerk-Drucker' zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
 msgid "Show network printers"
@@ -4889,7 +4897,7 @@ msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
 msgid "Select to see VOIP phones"
-msgstr "Wählen, um die 'VOIP Telefone' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um 'VoIP-Telefone' zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
@@ -4897,24 +4905,22 @@ msgid "Show phones"
 msgstr "Zeige Telefone"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
-#, fuzzy
 msgid "Select to see network devices"
-msgstr "Wählen, um die 'Netzwerkdrucker' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um Netzwerk-Geräte zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
-#, fuzzy
 msgid "Show network devices"
-msgstr "Netzwerk-Geräte"
+msgstr "Zeige Netzwerk-Geräte"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74
 msgid "Regular expression for matching system names"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit System-Namen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck für System-Namen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82
 msgid "Display terminal(s) of user"
 msgstr "Zeige Terminal(s) des Benutzers"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85
 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
 msgstr "Benutzername, dessen Terminal(s) gezeigt werden"
 
@@ -4965,7 +4971,7 @@ msgstr "W
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:66
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:5
 msgid "Telephone hardware"
-msgstr "Telefon Hardware"
+msgstr "Telefon-Hardware"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:69
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:9
@@ -5019,7 +5025,7 @@ msgstr "Vertikale Wiederholrate f
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:141
 msgid "Remote desktop"
-msgstr "Entfernte Arbeitsflächen"
+msgstr "Entfernte Arbeitsfläche"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:145
 msgid "Connect method"
@@ -5027,7 +5033,7 @@ msgstr "Verbindungsmethode"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:147
 msgid "Choose method to connect to terminal server"
-msgstr "Wählen Sie die Methoder der Anbindung an den Terminalserver"
+msgstr "Wählen Sie die Methode der Anbindung an den Terminal-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:154
 msgid "Terminal server"
@@ -5035,7 +5041,7 @@ msgstr "Terminal-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:156
 msgid "Select specific terminal server to use"
-msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Terminserver"
+msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Terminal-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:163
 msgid "Font server"
@@ -5051,7 +5057,7 @@ msgstr "Drucker"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:182
 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
-msgstr "Auswählen, um auf dem Terminal IPP basierte Druckdienste zu starten"
+msgstr "Auswählen, um auf dem Terminal IPP-basierte Druckdienste zu starten"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:183
 msgid "Provide print services"
@@ -5102,9 +5108,8 @@ msgstr ""
 "Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
 
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid "Device name"
-msgstr "Server"
+msgstr "Gerätename"
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
@@ -5249,9 +5254,8 @@ msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "Terminals"
-msgstr "Terminals"
+msgstr "Arbeitsplätze"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
 msgid "Select objects to add"
@@ -5327,11 +5331,13 @@ msgid ""
 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
 "currently working at these machines."
 msgstr ""
+"Die gewählten Aktionen beeinflussen <b>alle</b> Systeme in dieser "
+"Objektgruppe. Seien Sie sich bewusst, dass das Neustarten von Systemen, auf "
+"denen gearbeitet wird, nicht gerade Freude verbreitet."
 
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
-#, fuzzy
 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
-msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
+msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
@@ -5373,59 +5379,59 @@ msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu l
 msgid "This 'dn' is no object group."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Objektgruppenerweiterungen."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:204
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
 msgid "too many different objects!"
 msgstr "zu viele unterschiedliche Objekte!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
 msgid "users"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
 msgid "groups"
 msgstr "Gruppen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
 msgid "applications"
 msgstr "Anwendungen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
 msgid "departments"
 msgstr "Abteilungen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
 msgid "servers"
 msgstr "Server"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
 msgid "workstations"
 msgstr "Arbeitsstationen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
 msgid "terminals"
 msgstr "Terminals"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
 msgid "phones"
 msgstr "Telefone"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:215
 msgid "printers"
 msgstr "Drucker"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:221
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:222
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:363
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:369
 msgid "Non existing dn: "
 msgstr "Unbekannte dn: "
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:494
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500
 msgid "Object groups need at least one member!"
 msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:499
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:505
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
 msgstr ""
 "Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
@@ -5447,49 +5453,48 @@ msgstr ""
 "wiederherzustellen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
 "large number of groups."
 msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, ausgewählte Gruppen hinzuzufügen, zu editieren "
-"oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung "
-"der Bereichsauswahl oben an."
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, ausgewählte Gruppen hinzuzufügen, zu "
+"bearbeiten oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die "
+"Verwendung der Bereichsauswahl oben an."
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:47
 msgid "Show empty groups"
 msgstr "Zeige leere Gruppen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48
 msgid "Show groups containing users"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Benutzern"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49
 msgid "Show groups containing groups"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Gruppen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50
 msgid "Show groups containing applications"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Applikationen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
 msgid "Show groups containing departments"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Abteilungen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
 msgid "Show groups containing servers"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Servern"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53
 msgid "Show groups containing workstations"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Arbeitsstationen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54
 msgid "Show groups containing terminals"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Terminals"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55
 msgid "Show groups containing printers"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern"
 
@@ -5529,17 +5534,17 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine g
 msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:281
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:287
 #, php-format
 msgid "You need to specify at least one phone number!"
 msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:301
 #, php-format
 msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
 msgstr "Die Nummer '%s' ist keine gültige Telefonnummer!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:298
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:304
 #, php-format
 msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!"
@@ -5557,15 +5562,15 @@ msgstr "Verpasste Anrufe als EMail zustellen"
 msgid "Phone numbers"
 msgstr "Telefonnummern"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:55
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:56
 msgid "Forward calls to"
 msgstr "Anrufe weiterleiten an"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
 msgid "Phone number"
 msgstr "Telefonnummer"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
 msgid "Timeout (s)"
 msgstr "Zeitlimit (s)"
 
@@ -5643,15 +5648,14 @@ msgid "This object has no relationship to other objects."
 msgstr "Dieses Objekt hat keine Referenzen zu anderen Objekten."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
 "to your companies LDAP server."
 msgstr ""
 "Dies ist die Hauptseite von GOsa. Wählen Sie die gewünschte Option aus dem "
-"Menü zur linken oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle "
-"Änderungen werden direkt in den LDAP-Server Ihres Unternehmens eingepflegt."
+"Menü links oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle Änderungen "
+"werden direkt in den LDAP-Server Ihres Unternehmens eingepflegt."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
 msgid ""
@@ -5697,26 +5701,26 @@ msgid ""
 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
-"Die Sperr-Information in der LDAP-Datenbank kann nicht gesetzt werden. Bitte "
-"überprüfen Sie den \"Config\" Eintrag in gosa.conf! Der LDAP-Server meldete "
-"'%s'."
+"Der Zugriffsschutz für die LDAP-Datenbank kann nicht gesetzt werden. Bitte "
+"überprüfen Sie den \"Config\" Eintrag in der Datei gosa.conf! Der LDAP-"
+"Server meldete '%s'."
 
 #: include/functions.inc:371
 #, php-format
 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
-"Kann keine Sperr-Information anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%s'."
+"Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%s'."
 
 #: include/functions.inc:397
 #, php-format
 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
-"Kann die Sperr-Information nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers war "
-"'%s'."
+"Kann den Zugriffsschutz nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%"
+"s'."
 
 #: include/functions.inc:427
 msgid ""
-"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please "
+"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
 "check the source!"
 msgstr ""
 "Es kann nicht geprüft werden, ob das Objekt gesperrt ist. Die Parameter sind "
@@ -5727,8 +5731,8 @@ msgid ""
 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
 "entry in gosa.conf!"
 msgstr ""
-"Die Sperr-Information kann nicht aus der LDAP-Datenbank ausgelesen werden. "
-"Bitte prüfen Sie den \"Config\"-Eintrag in der gosa.conf!"
+"Die Information über den Zugriffsschutz kann nicht aus der LDAP-Datenbank "
+"gelesen werden. Bitte prüfen Sie den \"Config\"-Eintrag in der gosa.conf!"
 
 #: include/functions.inc:445
 msgid ""
@@ -5772,7 +5776,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/functions.inc:1018
 msgid "LDAP error:"
-msgstr "LDAP Fehler:"
+msgstr "LDAP-Fehler:"
 
 #: include/functions.inc:1460
 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
@@ -5781,50 +5785,53 @@ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 #: include/functions.inc:1505
 #, php-format
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
+msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)"
+
+#: include/functions.inc:1547
+msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
 msgstr ""
+"Der PHP-Interpreter verursachte einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen "
+"dieser Seite!"
 
-#: include/functions.inc:1532
-#, fuzzy
+#: include/functions.inc:1547
+msgid "Toggle information"
+msgstr "Zeige/Verstecke Informationen"
+
+#: include/functions.inc:1555
 msgid "PHP error"
-msgstr "LDAP Fehler:"
+msgstr "PHP Fehler"
 
-#: include/functions.inc:1539
+#: include/functions.inc:1562
 msgid "class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasse"
 
-#: include/functions.inc:1545
-#, fuzzy
+#: include/functions.inc:1568
 msgid "function"
-msgstr "Aktion"
+msgstr "Funktion"
 
-#: include/functions.inc:1550
-#, fuzzy
+#: include/functions.inc:1573
 msgid "static"
-msgstr "Status"
+msgstr "statisch"
 
-#: include/functions.inc:1554
-#, fuzzy
+#: include/functions.inc:1577
 msgid "method"
-msgstr "Mail-Optionen"
+msgstr "Methode"
 
-#: include/functions.inc:1568
+#: include/functions.inc:1594
 msgid "Trace"
-msgstr ""
+msgstr "Ablaufverfolgung"
 
-#: include/functions.inc:1569
-#, fuzzy
+#: include/functions.inc:1595
 msgid "File"
-msgstr "Dateien"
+msgstr "Datei"
 
-#: include/functions.inc:1569
-#, fuzzy
+#: include/functions.inc:1595
 msgid "Line"
-msgstr "in"
+msgstr "Zeile"
 
-#: include/functions.inc:1570
-#, fuzzy
+#: include/functions.inc:1596
 msgid "Arguments"
-msgstr "Abteilungen"
+msgstr "Argumente"
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:43
 msgid ""
@@ -5842,7 +5849,8 @@ msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'."
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:122
 #, php-format
 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
-msgstr "Kann die Quota-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'."
+msgstr ""
+"Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:133
 msgid ""
@@ -5884,18 +5892,18 @@ msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht 
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung war '%s'."
 
-#: include/setup_checks.inc:80
+#: include/setup_checks.inc:72
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "Kann den LDAP-Server nicht erreichen: keine Überprüfung der Schemata möglich!"
 
-#: include/setup_checks.inc:89 include/setup_checks.inc:98
+#: include/setup_checks.inc:81 include/setup_checks.inc:90
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen: Keine Überprüfung "
 "möglich!"
 
-#: include/setup_checks.inc:118
+#: include/setup_checks.inc:110
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
@@ -5904,7 +5912,7 @@ msgstr ""
 "Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') ist nicht in den "
 "LDAP eingebunden"
 
-#: include/setup_checks.inc:121
+#: include/setup_checks.inc:114
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
@@ -5912,120 +5920,112 @@ msgstr ""
 "Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') hat nicht die "
 "Versionsnummer %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:133
+#: include/setup_checks.inc:118
+#, php-format
+msgid "Support for '%s' enabled"
+msgstr "Unterstützung für '%s' aktiviert"
+
+#: include/setup_checks.inc:128
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
-msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' ist nicht in LDAP vorhanden"
+msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' ist nicht im LDAP vorhanden"
 
-#: include/setup_checks.inc:136
+#: include/setup_checks.inc:132
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' hat nicht die Version %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "<b>SAMBA 3</b> support disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:141
+msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "SAMBA 3.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
 
 #: include/setup_checks.inc:146
-msgid ""
-"<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
-msgstr ""
+msgid "SAMBA 3 support enabled"
+msgstr "SAMBA 3 Unterstützung aktiviert"
 
-#: include/setup_checks.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "<b>SAMBA 2</b> support disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:151
+msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "SAMBA 2.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
 
-#: include/setup_checks.inc:151
-msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:156
+msgid "SAMBA 2 support enabled"
+msgstr "SAMBA 2 Unterstützung aktiviert"
 
-#: include/setup_checks.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Support for <b>pureftp</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:162
+msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
-"Die Unterstützung für PureFTP wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
+"Die Unterstützung für PureFTPd wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
 "nicht installiert"
 
-#: include/setup_checks.inc:157
-msgid ""
-"Support for <b>pureftp</b> enabled<td class=\"check\">pureftpd.schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:167
+msgid "Support for pureftp enabled"
+msgstr "Unterstützung für PureFTPd aktiviert"
 
-#: include/setup_checks.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Support for <b>WebDAV</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:172
+msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Die Unterstützung für WebDAV wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
-"nicht installiert"
+"nicht installiert."
 
-#: include/setup_checks.inc:162
-msgid ""
-"Support for <b>WebDAV</b> enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:177
+msgid "Support for WebDAV enabled"
+msgstr "Unterstützung für WebDAV aktiviert"
 
-#: include/setup_checks.inc:165
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Support for <b>phpgroupware</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:182
+msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Die Unterstützung für PHPGroupware wurde deaktiviert, das passende Schema "
-"ist nicht installiert"
+"ist nicht installiert."
 
-#: include/setup_checks.inc:167
-msgid ""
-"Support for <b>phpgroupware</b> enabled<td class=\"check\">phpgwaccount."
-"schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:187
+msgid "Support for phpgroupware enabled"
+msgstr "Unterstützung für PHPGroupware aktiviert"
 
-#: include/setup_checks.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Support for <b>gofon</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:192
+msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
-"installiert"
+"installiert."
 
-#: include/setup_checks.inc:172
-msgid "Support for <b>gofon</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:197
+msgid "Support for gofon enabled"
+msgstr "Unterstützung für GOfon aktiviert"
 
-#: include/setup_checks.inc:178
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:204
 msgid ""
-"Support for <b>Kolab</b> disabled, no schema seems to be installed, setting "
-"mail-method to cyrus"
+"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
+"method to cyrus"
 msgstr ""
-"Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
-"installiert"
+"Die Unterstützung für Kolab wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
+"installiert. Setze Mail Methode auf cyrus."
 
-#: include/setup_checks.inc:182
-msgid "Support for <b>Kolab</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:212
+msgid "Support for Kolab enabled"
+msgstr "Unterstützung für Kolab aktiviert"
 
-#: include/setup_checks.inc:197
+#: include/setup_checks.inc:229
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: include/setup_checks.inc:200
+#: include/setup_checks.inc:232
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignoriert"
 
-#: include/setup_checks.inc:202
+#: include/setup_checks.inc:234
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: include/setup_checks.inc:218
+#: include/setup_checks.inc:251
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "Überprüfung des PHP-Setups"
 
-#: include/setup_checks.inc:219
+#: include/setup_checks.inc:252
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (>=4.1.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:220
+#: include/setup_checks.inc:253
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
@@ -6034,11 +6034,11 @@ msgstr ""
 "Funktionen, die in früheren Versionen fehlerhaft oder gar nicht "
 "implementiert waren."
 
-#: include/setup_checks.inc:223
+#: include/setup_checks.inc:256
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr "Prüfe ob register_globals ausgeschaltet ist"
 
-#: include/setup_checks.inc:224
+#: include/setup_checks.inc:257
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
@@ -6048,42 +6048,43 @@ msgstr ""
 "für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein. "
 "GOsa funktioniert mit beiden möglichen Einstellungen."
 
-#: include/setup_checks.inc:227
+#: include/setup_checks.inc:260
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Suche LDAP-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:228
+#: include/setup_checks.inc:261
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr ""
 "GOsa benötigt dieses Modul für LDAP-Zugriffe, daher ist es unabkömmlich."
 
-#: include/setup_checks.inc:231
+#: include/setup_checks.inc:264
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung"
 
-#: include/setup_checks.inc:232
+#: include/setup_checks.inc:265
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 "Gettext-Unterstützung wird für Übersetzungen benötigt (Anmerkung des "
 "Übersetzers: Da Sie diese Meldung in deutsch lesen können, ist davon "
 "auszugehen, daß ihr PHP gettext-fähig ist)."
 
-#: include/setup_checks.inc:234
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:267
 msgid "Checking for iconv support"
-msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung"
+msgstr "Prüfe auf iconv Erweiterung"
 
-#: include/setup_checks.inc:235
+#: include/setup_checks.inc:268
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
 msgstr ""
+"Dieses Modul wird von GOsa benutzt, um sambaMungedDial Informationen zu "
+"konvertieren und wird daher benötigt."
 
-#: include/setup_checks.inc:238
+#: include/setup_checks.inc:271
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Suche mhash-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:239
+#: include/setup_checks.inc:272
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
@@ -6091,11 +6092,11 @@ msgstr ""
 "Bei der Verwendung von speziellen Passwort-Verschlüsselungen (wie z.B. SSHA) "
 "wird dieses Modul benötigt. GOsa funktioniert auch ohne dieses Modul."
 
-#: include/setup_checks.inc:242
+#: include/setup_checks.inc:275
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Suche IMAP-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:243
+#: include/setup_checks.inc:276
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
@@ -6103,11 +6104,11 @@ msgstr ""
 "Das IMAP-Modul wird für die Kommunikation mit ihrem IMAP-Server benötigt. "
 "Dort können Benutzer verwaltet und Statusinformationen bezogen werden."
 
-#: include/setup_checks.inc:245
+#: include/setup_checks.inc:278
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Prüfe auf getacl im IMAP-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:246
+#: include/setup_checks.inc:279
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
@@ -6118,20 +6119,20 @@ msgstr ""
 "Zugriffsregeln nicht. Sie benötigen entweder ein angepasstes oder ein recht "
 "aktuelles PHP um diese Funktion nutzen zu können."
 
-#: include/setup_checks.inc:248
+#: include/setup_checks.inc:281
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Suche MySQL-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:249
+#: include/setup_checks.inc:282
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "Das MySQL-Modul wird benötigt um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten."
 
-#: include/setup_checks.inc:251
+#: include/setup_checks.inc:284
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Suche CUPS-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:252
+#: include/setup_checks.inc:285
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
@@ -6139,11 +6140,11 @@ msgstr ""
 "Falls Sie eine Liste der verfügbaren Drucker über IPP auslesen möchten, "
 "benötigen Sie dieses Modul. Anderenfalls wird die printcap-Datei ausgewertet."
 
-#: include/setup_checks.inc:254
+#: include/setup_checks.inc:287
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Suche kadm5-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:255
+#: include/setup_checks.inc:288
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
@@ -6151,39 +6152,37 @@ msgstr ""
 "Um Benutzer auch im Kerberos verwalten zu können, muß das kadm5-Modul "
 "installiert sein. Sie können es über das PEAR-Netzwerk beziehen."
 
-#: include/setup_checks.inc:264
+#: include/setup_checks.inc:297
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Suche einige zusätzliche Programme"
 
-#: include/setup_checks.inc:273
+#: include/setup_checks.inc:306
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Suche nach ImageMagick (>=5.4.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:274
+#: include/setup_checks.inc:307
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
 msgstr ""
 "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
 
-#: include/setup_checks.inc:277
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:310
 msgid "Checking imagick module for PHP"
-msgstr "Suche IMAP-Modul"
+msgstr "Prüfe auf imagick Erweiterung"
 
-#: include/setup_checks.inc:278
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:311
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
 msgstr ""
 "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
 
-#: include/setup_checks.inc:285
+#: include/setup_checks.inc:318
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Suche fping-Programm"
 
-#: include/setup_checks.inc:286
+#: include/setup_checks.inc:319
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
@@ -6191,11 +6190,11 @@ msgstr ""
 "Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu "
 "überwachen."
 
-#: include/setup_checks.inc:301
+#: include/setup_checks.inc:334
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgstr "Suche einen Weg um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren"
 
-#: include/setup_checks.inc:302
+#: include/setup_checks.inc:335
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
@@ -6203,69 +6202,85 @@ msgstr ""
 "Um SAMBA 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu können, wird ein externes "
 "Programm benötigt, welches die Passwort-Hashes generieren kann."
 
-#: include/setup_checks.inc:333
-msgid "PHP.ini check -> session.auto_register"
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:350
+msgid "php.ini check -> session.auto_register"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> session.auto_register"
 
-#: include/setup_checks.inc:334
+#: include/setup_checks.inc:351
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
-"in your php.ini musst be 'Off'."
+"in your php.ini must be set to 'Off'."
 msgstr ""
+"Um GOsa fehlerfrei benutzen zu können, muß die Option session.auto_register "
+"in Ihrer php.ini auf 'off' stehen."
 
-#: include/setup_checks.inc:340
-msgid "PHP.ini check -> implicit_flush"
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:354
+msgid "php.ini check -> implicit_flush"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> implicit_flush"
 
-#: include/setup_checks.inc:341
+#: include/setup_checks.inc:355
 msgid ""
-"This Option defines the Ouput handling, turn this Option off, to increase "
-"performance."
+"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
+"increase performance."
 msgstr ""
+"Diese Einstellung beeinflusst die Verarbeitung der Ausgabe. Stellen Sie "
+"diese auf 'off', um die Leistung zu erhöhen."
 
-#: include/setup_checks.inc:347
-msgid "PHP.ini check -> max_execution_time"
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:362
+msgid "php.ini check -> max_execution_time"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> max_execution_time"
 
-#: include/setup_checks.inc:348
+#: include/setup_checks.inc:363
 msgid ""
-"The Execution time, should be 30 seconds minimun, cause some actions will "
-"need huge ammount of time ."
+"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
+"consume more time."
 msgstr ""
+"Die Ausführungszeit sollte mindestens 30 Sekunden betragen, da einige "
+"Aktionen viel Zeit in Anspruch nehmen."
 
-#: include/setup_checks.inc:354
-msgid "PHP.ini check -> memory_limit"
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:370
+msgid "php.ini check -> memory_limit"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> memory_limit"
 
-#: include/setup_checks.inc:355
+#: include/setup_checks.inc:371
 msgid ""
-"GOsa need at least 8M of memory, less will cause unpredictable errors, "
-"sometimes without error message!. Best would be 32 M here."
+"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
+"Increase it for larger setups."
 msgstr ""
+"GOsa benötigt mindestens 16MB Speicher, weniger Speicher würde "
+"unvorhersehbare Probleme verursachen! Bei größeren Installationen sollte "
+"dieser Wert noch erweitert werden."
 
-#: include/setup_checks.inc:359
-msgid "PHP.ini check -> expose_php"
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:375
+msgid "php.ini check -> expose_php"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> expose_php"
 
-#: include/setup_checks.inc:360
+#: include/setup_checks.inc:376
 msgid ""
-"PHP won't send any Information about the Server you are running, should be a "
-"security fact."
+"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
+"any Information about the server you are running in this case."
 msgstr ""
+"Erzielen Sie eine höhere Sicherheit Ihres Servers, indem Sie expose_php auf "
+"'off' setzen. PHP wird in dieser Einstellung keine Informationen über Ihren "
+"laufenden Server senden."
 
-#: include/setup_checks.inc:364
-msgid "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:380
+msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> magic_quotes_gpc"
 
-#: include/setup_checks.inc:365
-msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
+#: include/setup_checks.inc:381
+msgid ""
+"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
+"escape all quotes in strings in this case."
 msgstr ""
+"Erhöhen Sie die Sicherheit des Server, indem sie magic_quotes_gpc auf 'on' "
+"stellen. PHP wird in dieser Einstellung alle 'quotes' in 'strings' umwandeln."
 
-#: include/setup_checks.inc:667
+#: include/setup_checks.inc:610
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "Sie müssen einen LDAP-Server angeben um fortzufahren!"
 
-#: include/setup_checks.inc:677
+#: include/setup_checks.inc:619 include/setup_checks.inc:701
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
@@ -6273,21 +6288,24 @@ msgstr ""
 "Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, "
 "dass er für GOsa erreichbar ist."
 
-#: include/setup_checks.inc:694
+#: include/setup_checks.inc:633 include/setup_checks.inc:706
+#: include/setup_checks.inc:711
 msgid ""
-"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
-"for GOsa."
+"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
+"reachable for GOsa."
 msgstr ""
 "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, "
 "dass der Server für GOsa erreichbar ist."
 
-#: include/setup_checks.inc:800
+#: include/setup_checks.inc:721
 msgid ""
-"Bind to server successfull, but the server seems to be completly empty, "
+"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
 "please check all informations twice"
 msgstr ""
+"Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu "
+"sein.Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben."
 
-#: include/setup_checks.inc:839
+#: include/setup_checks.inc:777
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
@@ -6296,12 +6314,12 @@ msgstr ""
 "Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte "
 "vervollständigen Sie Ihre Eingaben!"
 
-#: include/setup_checks.inc:876
+#: include/setup_checks.inc:808
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
 
-#: include/setup_checks.inc:1002 include/setup_checks.inc:1020
+#: include/setup_checks.inc:905 include/setup_checks.inc:920
 #: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
 msgid ""
 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
@@ -6327,11 +6345,11 @@ msgstr ""
 "existieren."
 
 #: include/class_plugin.inc:412
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
-"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
 #: include/class_plugin.inc:438
@@ -6344,7 +6362,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr ""
+msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)"
 
 #: include/class_pluglist.inc:98
 msgid ""
@@ -6364,14 +6382,14 @@ msgstr ""
 "Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen "
 "werden?"
 
-#: include/class_password-methods.inc:169
+#: include/class_password-methods.inc:170
 #, php-format
 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
 "Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server "
 "war '%s'."
 
-#: include/class_password-methods.inc:188
+#: include/class_password-methods.inc:189
 msgid ""
 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
 msgstr ""
@@ -6395,7 +6413,7 @@ msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!"
 
 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr ""
+msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)"
 
 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
 msgid ""
@@ -6429,16 +6447,20 @@ msgid ""
 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
 "in line %s"
 msgstr ""
+"Dies ist keine valide DN: '%s'.  Ein Block für den Import sollte mit "
+"'dn:...' beginnen in Zeile %s"
 
-#: include/class_ldap.inc:646
+#: include/class_ldap.inc:643
 #, php-format
 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr ""
+msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank."
 
-#: include/class_ldap.inc:661
+#: include/class_ldap.inc:659
 #, php-format
 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
 msgstr ""
+"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab "
+"Zeile %s!"
 
 #: html/getfax.php:53
 msgid "Could not connect to database server!"
@@ -6458,13 +6480,13 @@ msgstr ""
 "Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!"
 
 #: html/setup.php:75
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
 "check existence and rigths of this directory!"
 msgstr ""
 "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
-"zugegriffen werden!"
+"zugegriffen werden, überprüfen Sie die Existenz und die Rechte!"
 
 #: html/main.php:100
 msgid ""
@@ -6480,7 +6502,7 @@ msgstr ""
 "Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das "
 "memory_limit!"
 
-#: html/main.php:261
+#: html/main.php:264
 #, php-format
 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
 msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!"
@@ -6517,13 +6539,11 @@ msgstr "Die Sitzung ist nicht verschl
 msgid "Enter SSL session"
 msgstr "SSL Sitzung"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
 msgid "Session conflict detected"
 msgstr "Ein Sitzungskonflikt wurde festgestellt"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
 msgid ""
 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
@@ -6536,8 +6556,7 @@ msgstr ""
 "gleichen Zeit (z.B. IE und Mozilla) ist möglich. Das Drücken von "
 "<b>Abmelden</b> schließt diese Sitzung."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
 msgid ""
 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
 "so please close multiple windows and log in again."
@@ -6546,8 +6565,7 @@ msgstr ""
 "Dialoge verlorengehen. Deshalb schließen Sie bitte die verschiedenen Fenster "
 "und melden sich neu an."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
 msgid "Logout"
 msgstr "Abmelden"
 
@@ -6567,40 +6585,35 @@ msgid ""
 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
 msgstr ""
 "Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf - es wurde keine Konfiguration "
-"gefunden. Dieses Setup-Skript wird Sie dabei unterstützen, eine initiale, "
+"gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei unterstützen, eine initiale aber "
 "lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei grundlegende "
 "Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-Installation auf mögliche "
 "Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfügbarkeit einiger optionaler "
 "Werkzeuge geprüft und abschließend wird die LDAP-Verbindung konfiguriert."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:14 ihtml/themes/classic/login.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:14 ihtml/themes/default/login.tpl:14
 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
 msgstr ""
 "Melden Sie sich bitte mit Ihrem <i>Benutzernamen</i> und Ihrem <i>Passwort</"
 "i> an"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:25 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:29
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:25 ihtml/themes/classic/login.tpl:29
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:25 ihtml/themes/default/login.tpl:29
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:43 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:46
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:43 ihtml/themes/classic/login.tpl:46
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:43 ihtml/themes/default/login.tpl:46
 msgid "Directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:54
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:54
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:54
 msgid "Sign in"
 msgstr "Anmelden"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/classic/login.tpl:55
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:55
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
 msgid "Click here to log in"
 msgstr "Hier klicken zum Anmelden"
 
@@ -6612,7 +6625,7 @@ msgid ""
 "filters to get the entries you are looking for."
 msgstr ""
 "Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller "
-"durchgeführt werden können und beschränken die Last auf dem LDAP-Server. Der "
+"durchgeführt werden können und verringern die Last auf dem LDAP-Server. Der "
 "einfachste Weg große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu "
 "bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Größenbeschränkungen auf einen "
 "sinnvollen Wert einzustellen."
@@ -6629,34 +6642,33 @@ msgstr ""
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
 msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit int the defined sizelimit "
+"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
 "and let me use filters instead"
 msgstr ""
 "Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge die innerhalb der "
 "Größenbeschränkung liegen"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
 msgid "Main"
 msgstr "Hauptmenü"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:16 ihtml/themes/default/framework.tpl:20
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:18 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
 msgid "Sign out"
 msgstr "Abmelden"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:23 ihtml/themes/default/framework.tpl:33
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
 msgid "Signed in:"
 msgstr "Angemeldet:"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
 msgid "Locking conflict detected"
 msgstr "Ein Zugriffskonflikt wurde festgestellt"
 
@@ -6678,7 +6690,7 @@ msgstr ""
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
 msgid "Setup continued..."
-msgstr "Setup fortgesetzt..."
+msgstr "Einrichtung wird fortgesetzt..."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
@@ -6711,7 +6723,7 @@ msgstr ""
 "haben, wird in einem kurzen Test überprüft, ob die notwendigen Schemata "
 "installiert sind. Die verwendete Samba-Version wird auf Basis der "
 "installierten Objektklassen automatisch erkannt. Eine genauere Konfiguration "
-"des LDAP-Handlings erfolgt später."
+"der Verzeichnisstruktur erfolgt später."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7
 msgid "Please enter the server URI"
@@ -6720,12 +6732,12 @@ msgstr "Bitte geben Sie die URI Ihres Servers ein"
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
-msgstr "Geben Sie eine Beschreibung der hier konfigurierten Location ein"
+msgstr "Geben Sie eine Beschreibung des hier konfigurierten Standortes ein"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
 msgid "Location name"
-msgstr "Name der Location"
+msgstr "Name des Standortes"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14
 msgid ""
@@ -6736,9 +6748,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Abschließend benötigt GOsa Zugriffsparameter für den angegebenen LDAP-"
 "Server. GOsa arbeitet dabei immer als Administrator und verwaltet die Rechte "
-"intern. Solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig "
-"implementiert sind, wird dieser Workaround bestehen bleiben. Damit dies "
-"funktioniert, wird an dieser Stelle die DN des LDAP-Administrators und das "
+"intern (solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig "
+"unterstützt werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies "
+"funktioniert, wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das "
 "dazugehörige Passwort benötigt."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19
@@ -6763,34 +6775,34 @@ msgstr ""
 "Vorgaben entsprechen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
 msgid "People storage ou"
 msgstr "Ablage-ou für Benutzer"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
 msgid "People dn attribute"
-msgstr "dn-Attribut für Benutzer"
+msgstr "DN-Attribut für Benutzer"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
 msgid "Group storage ou"
 msgstr "Ablage-ou für Gruppen"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
 msgid "ID base for users/groups"
 msgstr "ID-Basis für Benutzer/Gruppen"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:99
 msgid "Check"
 msgstr "Prüfen"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
 msgid "Setup finished"
-msgstr "Setup abgeschlossen"
+msgstr "Einrichtung abgeschlossen"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
@@ -6799,7 +6811,7 @@ msgid ""
 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
 "gosa. Change it as needed."
 msgstr ""
-"GOsa Setup besitzt nun genügend Informationen, um eine initiale "
+"GOsa Einrichtung besitzt nun genügend Informationen, um eine initiale "
 "Konfiguration zu erstellen. Speichern Sie den untenstehenden Link als gosa."
 "conf und nehmen Sie gegebenenfalls Anpassungen vor. Verschieben Sie diese "
 "Datei in das Verzeichnis /etc/gosa."
@@ -6821,20 +6833,9 @@ msgstr ""
 msgid "Retry"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
-"the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
-"this case by pressing the <i>Remove</i> button."
-msgstr ""
-"Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine andere "
-"Person offenbar während der Bearbeitung eines Eintrages einfach den "
-"Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch "
-"einen Klick auf <i>Entfernen</i> beseitigen."
-
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine passende Gruppe."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
 msgid ""
@@ -6843,76 +6844,168 @@ msgid ""
 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
 "create the missing entries."
 msgstr ""
+"Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine "
+"spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das "
+"Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den gewünschten "
+"Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld ein, um die "
+"fehlenden Einträge zu erstellen."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
 msgid ""
 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
 msgstr ""
+"Bitte geben Sie die Server-URI an, damit das setup sich zu Ihrem LDAP-Server "
+"verbinden kann<i>(Beispiel: ldap://ihr.server:389)</i>"
 
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
 msgid ""
 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
 "affect various properties in your main configuration."
 msgstr ""
+"Die folgenden Eingabefelder ermöglichen die Grundkonfiguration von GOsa und "
+"beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
-#, fuzzy
 msgid ""
 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
 msgstr ""
-"Abschließend benötigt GOsa Zugriffsparameter für den angegebenen LDAP-"
-"Server. GOsa arbeitet dabei immer als Administrator und verwaltet die Rechte "
-"intern. Solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig "
-"implementiert sind, wird dieser Workaround bestehen bleiben. Damit dies "
-"funktioniert, wird an dieser Stelle die DN des LDAP-Administrators und das "
-"dazugehörige Passwort benötigt."
+"GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte intern "
+"(solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig unterstützt "
+"werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies funktioniert, "
+"wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das dazugehörige "
+"Passwort benötigt."
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
+msgid "Base "
+msgstr "Basis"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
 msgid ""
 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
 "used here, too."
 msgstr ""
+"GOsa unterstützt zahlreiche Verschlüsselungsarten für Ihre Passwörter. "
+"Üblicherweise wird die Auswahl über Vorlagen verwaltet, Sie können aber auch "
+"eine Standardmethode festlegen, die benutzt werden soll."
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
 msgid "Encryption algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
 msgid ""
 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
 msgstr ""
+"GOsa unterstützt verschiedene Zustellungs-Methoden. Diese Methoden stellen "
+"Schnittstellen für Benutzer-Postfächer und die Verwaltung von Kontingenten "
+"bereit.Sie können die 'dummy'-Methode wählen um all Ihre Mail-Einstellungen "
+"unberührt zu lassen."
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84
-#, fuzzy
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
 msgid "Mail method"
-msgstr "Mail-Optionen"
+msgstr "Zustellungs-Methode"
 
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
 msgid ""
 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
 msgstr ""
+"Die Einrichtung ist nun abgeschlossen. Sie können das Ergebnis der schema-"
+"Überprüfung hier kontrollieren und die automatisch erzeugte gosa.conf "
+"herunterladen."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
-#, fuzzy
 msgid "Schema Configuration"
-msgstr "System-Information"
+msgstr "Schema Konfiguration"
 
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
-#, fuzzy
 msgid "Configuration File"
-msgstr "Einstellen"
+msgstr "Konfigurationsdatei"
 
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
-#, fuzzy
 msgid "Download configuration"
-msgstr "System-Information"
+msgstr "Konfiguration herunterladen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty."
+#~ msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is not valid."
+#~ msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
+#~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
+#~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine "
+#~ "andere Person offenbar wÃ\83â\82¬hrend der Bearbeitung eines Eintrages einfach "
+#~ "den Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall kÃ\83¶nnen Sie den "
+#~ "Konflikt durch einen Klick auf <i>Entfernen</i> beseitigen."
+
+#~ msgid "Cyrus Quota settings -> Future days must be a value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cyrus Kontingent-Einstellungen -> Intervall muÃ\9f einen Wert besitzen."
+
+#~ msgid "SMTP privileged networks -> No value is given."
+#~ msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke -> Kein Wert eingetragen"
+
+#~ msgid "SMTP smarthost/relayhost -> No value is given."
+#~ msgstr "SMTP smarthost/relayhost -> Kein Wert eingetragen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is "
+#~ "reachable for GOsa."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie "
+#~ "sicher, dass der Server fÃŒr GOsa erreichbar ist."
+
+#~ msgid "Checking for PHP version (<=5)"
+#~ msgstr "PrÃŒfe auf eine PHP-Version (<=5)"
+
+#~ msgid "PHP must be below version 5."
+#~ msgstr "PHP-Version muÃ\9f kleiner als 5 sein."
+
+#~ msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
+#~ msgstr "Sicherheitsoption, PHP wird alle 'quotes' in 'strings' umwandeln."
+
+#~ msgid "Send report"
+#~ msgstr "Sende Bericht"
+
+#~ msgid "LDIF CSV import"
+#~ msgstr "CSV importieren"
+
+#~ msgid "DNS"
+#~ msgstr "DNS"
+
+#~ msgid "DHCP"
+#~ msgstr "DHCP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kolab Hosts"
+#~ msgstr "Mein Konto"
+
+#~ msgid "SMTP "
+#~ msgstr "SMTP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>SAMBA 3</b>-UnterstÃŒtzung aktiviert<td class=\"check\">gosa+samba3."
+#~ "schema</td>"
+
+#~ msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>SAMBA 2</b>-UnterstÃŒtzung aktiviert<td class=\"check\">samba.schema</"
+#~ "td>"
 
 #~ msgid "GONICUS"
 #~ msgstr "GONICUS"
@@ -6920,7 +7013,7 @@ msgstr "System-Information"
 #~ msgid ""
 #~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
 #~ msgstr ""
-#~ "Es wurde ein nicht-unterstützter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein "
+#~ "Es wurde ein nicht unterstÃŒtzter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein "
 #~ "passendes Passwort generiert werden."
 
 #~ msgid "Checking for gd module"
@@ -6930,8 +7023,8 @@ msgstr "System-Information"
 #~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
 #~ "as jpegPhoto."
 #~ msgstr ""
-#~ "GOsa benötigt dieses Modul um Größenveränderungen bei Bildern "
-#~ "durchzuführen."
+#~ "GOsa benötigt dieses Modul um GröÃ\9fenÀnderungen bei Bildern "
+#~ "durchzufÃŒhren."
 
 #~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
 #~ msgstr "Sie nutzen momentan GOsa in der Version %s (CVS-Abzug vom %s)"
@@ -6950,7 +7043,7 @@ msgstr "System-Information"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Referral Password"
-#~ msgstr "Neues Passwort bestätigen"
+#~ msgstr "Neues Passwort "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -6958,17 +7051,17 @@ msgstr "System-Information"
 #~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save "
 #~ "these files for backup purpose or when initializing a new server."
 #~ msgstr ""
-#~ "Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
-#~ "die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können "
-#~ "einerseits zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines "
-#~ "neuen Servers benutzt werden."
+#~ "Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-"
+#~ "Datenbank, die momentan in Verwendung ist. Die Dateien können einerseits "
+#~ "zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers "
+#~ "benutzt werden."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Overwrite"
 #~ msgstr "schreiben"
 
 #~ msgid "You are not allowed to delete this terminal!"
-#~ msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu löschen!"
+#~ msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu löschen"
 
 #~ msgid "Administrators"
 #~ msgstr "Administratoren"
@@ -6988,6 +7081,6 @@ msgstr "System-Information"
 #~ "Warning: Please check the SIZELIMIT option set on your LDAP server. You "
 #~ "may not get all entries, if this value is to low!"
 #~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Bitte prüfen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. Unter "
-#~ "Umständen bekommen Sie nicht alle Einträge, wenn dieser Eintrag zu "
+#~ "Warnung: Bitte ÃŒberprÃŒfen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. "
+#~ "Unter UmstÀnden bekommen Sie nicht alle EintrÀge wenn dieser Eintrag zu "
 #~ "niedrig ist!"