Code

Added new function test to setup_page1.
[gosa.git] / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
index eb321b2a6f051a6d06e86fcdc3326786ff06ebc9..71cf5534c6aca082be5e5cbb9cd07d95de237fb9 100644 (file)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of messages.po to Deutsch
 # translation of messages.po to de_DE
 # GOsa2 Translations
 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder <schroeder@gonicus.de>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder <schroeder@gonicus.de>\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-03 16:20+0200\n"
-"Last-Translator:  <(null)>\n"
-"Language-Team:  <en@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-30 12:49+0200\n"
+"Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: contrib/gosa.conf:4
 msgid "My account"
 msgstr "Mein Konto"
 
-#: contrib/gosa.conf:23
+#: contrib/gosa.conf:26
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
-#: contrib/gosa.conf:40
+#: contrib/gosa.conf:49
 msgid "Addons"
 msgstr "Zusätzliches"
 
-#: contrib/gosa.conf:55 contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74
-#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:97
-#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:115
-#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130
+#: contrib/gosa.conf:64 contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:85
+#: contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:96 contrib/gosa.conf:102
+#: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:129
+#: contrib/gosa.conf:134 contrib/gosa.conf:139 contrib/gosa.conf:144
+#: contrib/gosa.conf:149 contrib/gosa.conf:154
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:1
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
 msgid "Generic"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: contrib/gosa.conf:56
+#: contrib/gosa.conf:65
 msgid "Unix"
 msgstr "Unix"
 
-#: contrib/gosa.conf:57 contrib/gosa.conf:68
+#: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:77
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:712
+msgid "Environment"
+msgstr "Umgebung"
+
+#: contrib/gosa.conf:67 contrib/gosa.conf:79
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
-#: contrib/gosa.conf:58 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: contrib/gosa.conf:68 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:720
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
-#: contrib/gosa.conf:59 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
+#: contrib/gosa.conf:69 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Konnektivität"
 
-#: contrib/gosa.conf:60 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
+#: contrib/gosa.conf:70 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:718
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
+#: contrib/gosa.conf:71 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:716
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:702
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:76
-#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101
-#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116
-#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131
+#: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:87
+#: contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:107
+#: contrib/gosa.conf:116 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130
+#: contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:140 contrib/gosa.conf:145
+#: contrib/gosa.conf:150 contrib/gosa.conf:155
 msgid "References"
 msgstr "Referenzen"
 
-#: contrib/gosa.conf:67
+#: contrib/gosa.conf:78
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
 msgid "Applications"
 msgstr "Anwendungen"
 
-#: contrib/gosa.conf:69
+#: contrib/gosa.conf:80
 msgid "ACL"
 msgstr "Zugriffsregeln"
 
-#: contrib/gosa.conf:75
+#: contrib/gosa.conf:86 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:98
+#: contrib/gosa.conf:97 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:629
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:122
 msgid "Devices"
 msgstr "Geräte"
 
-#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:99
+#: contrib/gosa.conf:104 contrib/gosa.conf:121
 msgid "Startup"
 msgstr "Starten"
 
-#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:100
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Überwachung"
+#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:123
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
+
+#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:115 contrib/gosa.conf:124
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:24
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:20 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
 
-#: contrib/gosa.conf:89
+#: contrib/gosa.conf:112
 msgid "Databases"
 msgstr "Datenbanken"
 
-#: contrib/gosa.conf:90 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:113 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
 msgid "Services"
 msgstr "Dienste"
 
-#: contrib/gosa.conf:142 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: contrib/gosa.conf:167 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: contrib/gosa.conf:143 plugins/personal/mail/generic.tpl:111
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:53
+#: contrib/gosa.conf:168 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:53
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:57
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: contrib/gosa.conf:144
+#: contrib/gosa.conf:169
 msgid "CSV Import"
 msgstr "CSV Import"
 
-#: contrib/gosa.conf:159
+#: contrib/gosa.conf:173
+msgid "Partitions"
+msgstr "Partitionen"
+
+#: contrib/gosa.conf:177 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
+
+#: contrib/gosa.conf:181 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:449
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:450
+msgid "Hooks"
+msgstr "Hooks"
+
+#: contrib/gosa.conf:185 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:443
+msgid "Variables"
+msgstr "Variablen"
+
+#: contrib/gosa.conf:189 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:463
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:464
+msgid "Templates"
+msgstr "Vorlagen"
+
+#: contrib/gosa.conf:193 plugins/personal/environment/environment.tpl:9
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
+
+#: contrib/gosa.conf:197
+msgid "Packages"
+msgstr "Pakete"
+
+#: contrib/gosa.conf:213
 msgid "{LOCATIONNAME}"
 msgstr "{LOCATIONNAME}"
 
-#: contrib/gosa.conf:176
+#: contrib/gosa.conf:230 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: contrib/gosa.conf:177
+#: contrib/gosa.conf:231
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:178
+#: contrib/gosa.conf:232
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:179
+#: contrib/gosa.conf:233
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:180
+#: contrib/gosa.conf:234
 msgid "Dutch"
 msgstr "Niederländisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:181
+#: contrib/gosa.conf:235
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:182
+#: contrib/gosa.conf:236
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
@@ -185,9 +275,12 @@ msgstr "Italienisch"
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
@@ -205,6 +298,7 @@ msgstr "Italienisch"
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
 msgid "This does something"
 msgstr "Dies tut etwas"
 
@@ -220,108 +314,126 @@ msgstr ""
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
 msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
 msgid "This account has no mail extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
 msgid "Remove mail account"
 msgstr "Mail-Konto entfernen"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
 msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Gruppe hat Mail-Optionen aktiviert. Sie können diese deaktivieren, "
-"indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
+"Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
 msgid "Create mail account"
 msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
 msgid ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat keine Mail-Optionen. Sie können diese aktivieren, wenn Sie "
-"auf die untere Schaltfläche klicken."
+"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
+"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
 "aufzunehmen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
 msgstr ""
 "Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
 "Sinn."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
 "addresses."
 msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr ""
 "Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
 "anderen Benutzer verwendet"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:670
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
+msgid ""
+"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgstr ""
+"Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes "
+"System hinzu."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:678
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
 "ein."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:685
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr ""
 "Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:691
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
 "werden sollen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
 
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
+msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
+msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben."
+
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
 msgid "Primary address"
 msgstr "Primäre Adresse"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
@@ -335,7 +447,7 @@ msgid "Quota usage"
 msgstr "Kontingent-Nutzung"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
 msgid "not defined"
 msgstr "nicht definiert"
 
@@ -348,63 +460,81 @@ msgid "Alternative addresses"
 msgstr "Alternative Adressen"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
 msgid "List of alternative mail addresses"
 msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:126
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:199
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:114
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75
 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:74
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:130
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:115
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:155
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:170
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/headpage.tpl:18
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/generic.tpl:90
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:19
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:18
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:62 plugins/admin/systems/startup.tpl:76
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:96 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:85 plugins/admin/systems/printer.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/startup.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -439,74 +569,80 @@ msgstr "W
 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
 msgstr "Verschiebe Mails mit einem SPAM-Level größer als"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
 msgstr ""
 "Wählen sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:85
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
 msgid "to folder"
 msgstr "in den Ordner"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
 msgid "Reject mails bigger than"
 msgstr "Mails abweisen die größer sind als"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:57
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:100
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Urlaubsbenachrichtigung"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:117
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
 msgid "Forward messages to"
 msgstr "Nachrichten weiterleiten an"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
 msgid "Add local"
 msgstr "Lokale hinzufügen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
 msgid "Advanced mail options"
 msgstr "Erweiterte Mail-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:143
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
 "Wählen Sie dies wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domäne senden "
 "und empfangen darf"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
 msgstr "Der Benutzer darf nur lokale Mails senden und empfangen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:151
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "Use custom sieve script"
 msgstr "Eigenes Sieve-Skript verwenden"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:151
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "disables all Mail options!"
 msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Einstellungen aus!"
 
 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74
+#: plugins/personal/environment/main.inc:104
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:104
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:271
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:615
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:527
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:342
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269
 msgid "Finish"
 msgstr "Speichern"
 
@@ -517,42 +653,62 @@ msgstr "Speichern"
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:62
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
+#: plugins/personal/environment/main.inc:106
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:76
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:75
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:78
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:30
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:106
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:507
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:442
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:529
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:75
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:273
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:344
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:349
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:59
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
-#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:177
+#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
+#: plugins/personal/environment/main.inc:114
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
 msgstr ""
@@ -560,16 +716,19 @@ msgstr ""
 "Dialog zu ändern"
 
 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
-#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170
+#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16
+#: plugins/personal/environment/main.inc:115
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:115
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:17 plugins/admin/users/headpage.tpl:18
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
@@ -583,8 +742,31 @@ msgstr "Benutzer Mail-Einstellungen"
 msgid "Select addresses to add"
 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Adressen"
 
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:35
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:28
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
 msgid "Display addresses of department"
 msgstr "Zeige die Adressen der Abteilung"
 
@@ -592,54 +774,53 @@ msgstr "Zeige die Adressen der Abteilung"
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:57
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:44
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33 plugins/admin/users/headpage.tpl:70
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:49
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:62
 msgid "Choose the department the search will be based on"
 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
 msgid "Display addresses matching"
-msgstr "Zeige die Adressen, auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Adressen, auf die das Folgende passt"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Mail-Adressen"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
 msgid "Display addresses of user"
 msgstr "Zeige Adressen des Benutzers"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
 msgid "User name of which addresses are shown"
 msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
 
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39 ihtml/themes/default/login.tpl:35
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:39
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
 msgid "Change password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
@@ -680,8 +861,7 @@ msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
 msgid "Set password"
 msgstr "Passwort setzen"
 
@@ -698,14 +878,19 @@ msgstr ""
 "Programme anzupassen, die dieses Passwort auch benutzen."
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
-#: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:48
+#: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1199
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1285
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:99
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
@@ -723,7 +908,7 @@ msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
 msgstr "Sie müssen das aktuelle Passwort eingeben, um fortfahren zu können."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:176
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
 msgid ""
 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
 "do not match."
@@ -732,7 +917,7 @@ msgstr ""
 "(Wiederholung)' eingegeben haben sind nicht identisch."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:181
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
 msgstr ""
 "Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben ist leer."
@@ -759,12 +944,11 @@ msgid "Select systems to add"
 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Systeme"
 
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
 msgid "Display systems of department"
 msgstr "Zeige die Systeme der Abteilung"
 
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:71
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
 msgid "Display systems matching"
 msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt"
 
@@ -772,44 +956,29 @@ msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt"
 msgid "Select groups to add"
 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Gruppen"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:36
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:38
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:37
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:37
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
 msgstr ""
 "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die primären Gruppen der Benutzer sind"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
 msgid "Show primary groups"
 msgstr "Zeige primäre Gruppen"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
 msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die Samba-Eigenschaften haben"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
 msgid "Show samba groups"
 msgstr "Zeige Samba-Gruppen"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
 msgid "Select to see groups that have applications configured"
 msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die Anwendungen zugeordnet haben"
 
@@ -819,47 +988,47 @@ msgid "Show application groups"
 msgstr "Zeige Anwendungs-Gruppen"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
 msgid "Select to see groups that have mail settings"
 msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die E-Mail-Eigenschaften haben"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
 msgid "Show mail groups"
 msgstr "Zeige E-Mail-Gruppen"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
 msgstr "Auswählen, um die \"normalen\" Gruppen zu sehen"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
 msgid "Show functional groups"
 msgstr "Zeige Funktions-Gruppen"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61
 msgid "Display groups of department"
 msgstr "Zeige Gruppen der Abteilung"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:69 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:65
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
 msgid "Display groups matching"
 msgstr "Zeige Gruppen, auf die zutrifft"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:70 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:68 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
 msgid "Regular expression for matching group names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Gruppen Namen"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:71
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:74 plugins/admin/groups/headpage.tpl:75
 msgid "Display groups of user"
 msgstr "Zeige Gruppen des Benutzers"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:72
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78
 msgid "User name of which groups are shown"
 msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden"
 
@@ -867,14 +1036,14 @@ msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden"
 msgid "User must change password on first login"
 msgstr "Der Benutzer muss beim ersten Anmelden sein Passwort ändern"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:19
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:225
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
 msgid "Password expires on"
 msgstr "Passwort läuft ab am"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:620
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
 msgid "Home directory"
 msgstr "Basisverzeichnis"
 
@@ -891,46 +1060,38 @@ msgstr "Prim
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:38
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
 msgid "Force UID/GID"
 msgstr "Erzwinge UID/GID"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:40
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:45
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:54
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
 msgid "Group membership"
 msgstr "Gruppenmitgliedschaft"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:56
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
 msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht unterstützt!)"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:88
-msgid "Environment"
-msgstr "Umgebung"
-
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
-msgid "Default printer"
-msgstr "Standard-Drucker"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:100
-msgid "Default language"
-msgstr "Standard-Sprache"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:113
 msgid "System trust"
 msgstr "System-Vertrauen"
 
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+msgid "Trust mode"
+msgstr "Vertrauens-Modus"
+
 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
 msgid "Unix settings"
 msgstr "UNIX-Einstellungen"
@@ -940,39 +1101,39 @@ msgstr "UNIX-Einstellungen"
 msgid "UNIX"
 msgstr "UNIX"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
 msgid "Group of user"
 msgstr "Gruppe des Benutzers"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:172
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
 msgid "unconfigured"
 msgstr "unkonfiguriert"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:190
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:208
 msgid "automatic"
 msgstr "automatisch"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:218
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
 msgid "This account has no unix extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine UNIX-Erweiterungen."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
 msgid "Remove posix account"
-msgstr "UNIX-Erweiterung entfernen"
+msgstr "UNIX-Konto entfernen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
 msgid ""
 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
-"remove the samba account first."
+"remove the samba / environment account first."
 msgstr ""
 "Dieses Konto hat UNIX-Erweiterungen aktiviert. Um sie zu deaktivieren, "
-"müssen Sie zunächst die Samba-Erweiterungen deaktivieren."
+"müssen Sie zunächst die Samba- u. Umgebungs-Erweiterungen deaktivieren."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
 msgid ""
 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -980,11 +1141,11 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto hat die UNIX-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
 "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
 msgid "Create posix account"
 msgstr "UNIX-Konto erstellen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
 msgid ""
 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -992,247 +1153,248 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto hat keine gültigen UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch "
 "einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
 "Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:236
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:236
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:236
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "March"
 msgstr "März"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:236
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:538
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:538
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
 msgid "full access"
 msgstr "Vollzugriff"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:539
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:543
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:707
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:712
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:871
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:882
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:873
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:889
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:620
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:924
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr ""
 "'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:917
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1019
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:651
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
 "Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID "
@@ -1247,20 +1409,20 @@ msgid "Script path"
 msgstr "Anmeldeskript"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:621
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profil-Pfad"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:210
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
 msgid "Access options"
 msgstr "Zugriffsoptionen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
 msgid "Allow user to change password from client"
 msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
 
@@ -1276,91 +1438,91 @@ msgstr "Dom
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Terminal-Server"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:62
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:87
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Client-Konfiguration übernehmen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:90
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
 msgid "Initial program"
 msgstr "Startprogramm"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
 msgid "Working directory"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:628
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Trennen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
 msgid "IDLE"
 msgstr "Leerlauf"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
 msgid "Client devices"
 msgstr "Client-Geräte"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
 msgid "Connect client drives at logon"
 msgstr "Client-Laufwerke beim Anmelden verbinden"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
 msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr "Client-Drucker beim Anmelden verbinden"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
 msgid "Default to main client printer"
 msgstr "Standard-Drucker vom Client wählen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
 msgid "Shadowing"
 msgstr "Spiegeln"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:187
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
 msgid "On broken or timed out"
 msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:195
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Samba-Konto sperren"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
 msgid "Limit Logon Time"
 msgstr "Limitiere Logon Zeit"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
 msgid "Limit Logoff Time"
 msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
 msgid "Account expires after"
 msgstr "Konto läuft ab am"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"
 
@@ -1378,7 +1540,7 @@ msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
 msgid "Display workstations matching"
-msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die Folgendes passt"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
 msgid "This account has no samba extensions."
@@ -1393,8 +1555,8 @@ msgid ""
 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
@@ -1406,55 +1568,55 @@ msgid ""
 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
+"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
 msgid ""
 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
 "samba accounts, enable them first."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu "
-"aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu aktivieren "
+"werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
 msgid "disconnect"
 msgstr "trennen"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
 msgid "reset"
 msgstr "zurücksetzen"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
 msgid "from any client"
 msgstr "von jedem Client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
 msgid "from previous client only"
 msgstr "nur von vorherigem Client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:623
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
@@ -1462,7 +1624,7 @@ msgstr ""
 "Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
 "ungültige oder keine Zeichen!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -1470,7 +1632,7 @@ msgstr ""
 "Die Windows Benutzerverwaltung erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr als "
 "acht angegeben."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:816
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
@@ -1478,7 +1640,7 @@ msgstr ""
 "Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann "
 "dieses Problem nicht beheben!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
@@ -1486,85 +1648,97 @@ msgstr ""
 "Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, kann "
 "daher keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vornehmen!"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
 msgid "female"
 msgstr "weiblich"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
 msgid "male"
 msgstr "männlich"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:235
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:257
 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine gültigen GOsa-Erweiterungen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:264
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:286
 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
 msgstr ""
 "Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion "
 "abgebrochen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:381
 msgid "Please enter a valid serial number"
 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:362
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
-msgid "present"
-msgstr "vorhanden"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
+#, php-format
+msgid ""
+"Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
+msgstr ""
+"Zertifkat ist gültig im Zeitraum von <b>%s</b> bis <b>%s</b> (momentan: <b>%"
+"s</b>)."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:364
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:389
-msgid "absent"
-msgstr "leer"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
+msgid "valid"
+msgstr "gültig"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:778
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
+msgid "invalid"
+msgstr "ungültig"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
+msgid "No certificate installed"
+msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:822
 msgid "Kerberos database communication failed"
 msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:795
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:839
 msgid "Can't remove user from kerberos database."
 msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:806
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
 msgid "Can't add user to kerberos database."
 msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:846
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
+msgid "Invalid characters in uid."
+msgstr "Das Feld 'UID' enthält ungültige Zeichen."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:899
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
 "zu verschieben."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:857
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:424
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
 msgid "The required field 'Name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:872
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:875
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:923
 msgid "The required field 'Login' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:882
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
 msgid ""
 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
 "database."
@@ -1572,7 +1746,7 @@ msgstr ""
 "Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
 "Datenbank vorhanden."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937
 msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -1580,49 +1754,53 @@ msgstr ""
 "Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
 "Bindestriche sind erlaubt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:940
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
 msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:895
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:923
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:971
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:898
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:968
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:541
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:951
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:954
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:957
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:960
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1088
+msgid "Could not open specified certificate!"
+msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
+
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
 msgid ""
 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
@@ -1648,17 +1826,29 @@ msgid "Change picture"
 msgstr "Bild ändern"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:7
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
-#: plugins/admin/users/template.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
+#: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:112
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
 msgid "Given name"
 msgstr "Vorname"
@@ -1668,7 +1858,7 @@ msgid "Login"
 msgstr "Kennung"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:26
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
 msgid "Personal title"
 msgstr "Titel"
@@ -1696,10 +1886,11 @@ msgstr "Geschlecht"
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
 msgid "Base"
 msgstr "Basis"
 
@@ -1709,8 +1900,8 @@ msgstr "W
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:37
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:86
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
@@ -1730,7 +1921,7 @@ msgid "Password storage"
 msgstr "Passwort-Speicherung"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:7
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
 msgid "Certificates"
 msgstr "Zertifikate"
 
@@ -1755,8 +1946,16 @@ msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:177
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:68
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
 msgid "Department"
 msgstr "Abteilung"
@@ -1780,13 +1979,13 @@ msgstr "Zimmer-Nr."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
@@ -1794,7 +1993,7 @@ msgstr "Pager"
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:247
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:49
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
@@ -1836,7 +2035,7 @@ msgid "Street"
 msgstr "Straße"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:74
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
 msgid "Postal code"
 msgstr "Postleitzahl"
@@ -1853,7 +2052,7 @@ msgstr "Verwenden sie den Telefon-Reiter"
 msgid "Last delivery"
 msgstr "letzte Übermittlung"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:378
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:377
 msgid "Public visible"
 msgstr "Öffentlich sichtbar"
 
@@ -1862,34 +2061,43 @@ msgid "Remove picture"
 msgstr "Bild entfernen"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:58
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:58
 msgid "Save"
 msgstr "Sichern"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:14
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
 msgid "Standard certificate"
 msgstr "Standard-Zertifikat"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:202
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:213
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:232
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:25
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
 msgid "S/MIME certificate"
 msgstr "S/MIME-Zertifikat"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:36
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
 msgid "PKCS12 certificate"
 msgstr "PKCS12-Zertifikat"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
 msgid "Certificate serial number"
 msgstr "Zertifikat-Seriennummer"
 
@@ -1897,7 +2105,7 @@ msgstr "Zertifikat-Seriennummer"
 msgid "You are not allowed to set your password!"
 msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu ändern!"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:187
+#: plugins/personal/generic/main.inc:189
 msgid "Generic user information"
 msgstr "Generische Benutzer-Information"
 
@@ -1948,7 +2156,7 @@ msgstr "Inhaltsfilterung nur w
 msgid "Restrict proxy usage by quota"
 msgstr "Proxynutzung durch Kontingent einschränken"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:79
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
 msgid "per"
 msgstr "pro"
 
@@ -1991,24 +2199,24 @@ msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten"
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:176
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonym"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr "Der Wert für Intervall muß eine Ganzzahl sein."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "Der Wert für Information URL is ungültig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:247
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:255
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr ""
@@ -2039,33 +2247,33 @@ msgstr ""
 msgid "Delegations"
 msgstr "Stellvertreter"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
 msgid "Mail size"
 msgstr "Mail Größe"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
 msgid "No mail size restriction for this account"
 msgstr "Keine Beschränkung der Mail Größe für dieses Konto"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
 msgid "Free Busy information"
 msgstr "Frei/Belegt-Information"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
 msgid "Future"
 msgstr "Zukunft"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
 msgid "Invitation policy"
 msgstr "Einladungs-Richtlinie"
 
@@ -2073,24 +2281,40 @@ msgstr "Einladungs-Richtlinie"
 msgid "WebDAV account"
 msgstr "WebDAV Konto"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
 msgid "Open-Xchange"
 msgstr "Open-Xchange"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:664
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:735
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
+msgid ""
+"This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
+"needed for openXchange accounts, enable them first."
+msgstr ""
+"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu "
+"aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
+msgid ""
+"This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
+"needed for openXchange accounts, enable them first."
+msgstr ""
+"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu "
+"aktivieren werden die Mail-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
 msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:668
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:739
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
 msgstr ""
 "Benötigte Parameter für Open-Xchange Konnektivitätserweiterung "
 "fehlgeschlagen!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:672
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:743
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
 msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL Datenbank fehlgeschlagen!"
 
@@ -2116,6 +2340,7 @@ msgid "Download bandwidth"
 msgstr "Download-Bandbreite"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:53
 msgid "Quota"
 msgstr "Kontingent"
 
@@ -2175,6 +2400,10 @@ msgstr "Benutzer Information"
 msgid "User Timezone"
 msgstr "Zeitzone des Benutzers"
 
+#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
+msgid "Intranet account"
+msgstr "Intranet Konto"
+
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
 msgid "This account has no connectivity extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine Konnektivitäts-Erweiterungen."
@@ -2184,240 +2413,820 @@ msgstr "Dieses Konto hat keine Konnektivit
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
 msgid "hour"
 msgstr "Stunde"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
 msgid "day"
 msgstr "Tag"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
 msgid "week"
 msgstr "Woche"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
 msgid "month"
 msgstr "Monat"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:128
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
 msgstr "Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:131
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
 msgstr ""
 "Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
-msgid "List name"
-msgstr "Listenname"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
-msgid "Name of blocklist"
-msgstr "Name der Sperrliste"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
-msgid "Select subtree to place blocklist in"
-msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Sperrliste plaziert werden soll."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
-#: include/functions.inc:1605
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
+msgid "Intranet"
+msgstr "Intranet"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:33
-msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder ausgehende Anfragen gefiltert werden sollen"
+#: plugins/personal/environment/main.inc:124
+msgid "User environment settings"
+msgstr "Einstellungen der Benutzer-Umgebung"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
+msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41
-msgid "Descriptive text for this blocklist"
-msgstr "Beschreibender Text zu dieser Sperrliste"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
+msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
+msgstr ""
+"Ungültiges Zeichen im Feld 'Beschreibung'. Bitte geben Sie eine gültige "
+"Beschreibung ein."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:54
-msgid "Blocked numbers"
-msgstr "Gesperrte Nummern"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
+msgid "Please specify a valid id."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige ID ein!"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
+msgid "An Entry with this name already exists."
+msgstr "Ein Eintrag mit diesem Namen existiert bereits."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:66
-msgid "Numbers can also contain wild cards."
-msgstr "Nummern können auch Platzhalter enthalten."
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126
+msgid "Please select an entry or press cancel."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag oder 'Abbrechen'."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
-msgid "FAX Blocklists"
-msgstr "FAX Sperrlisten"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
+msgid "Select hotplug entry"
+msgstr "Auswahl des Hotplug-Gerätes"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
-msgstr "Sie möchten die Blockliste '%s' löschen."
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
+msgid "Hotplug management"
+msgstr "Hotplug-Geräte-Verwaltung"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135
-msgid "You have no permission to remove this blocklist."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Blockliste zu entfernen."
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
+msgid "This menu allows you to select an existing hotplug configuration."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, eine bestehende Hotplug-Konfiguration zu "
+"verwenden."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153
-msgid "Please specify a valid phone number."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an."
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:40
+msgid "Display hotplugs of department"
+msgstr "Zeige Hotplug-Geräte der Abteilung"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
-msgid "send"
-msgstr "senden"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
+msgid "Choose the department the search will be based    on"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
-msgid "receive"
-msgstr "empfangen"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34
+msgid "Display users matching"
+msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
-msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, eine Blocklist unter dieser 'Basis' anzulegen."
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:62
+msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Hotplug-Geräten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
-msgid "Required field 'Name' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:75
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:74
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:77
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
+msgid "Use"
+msgstr "Benutzen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357
-msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
-msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen"
+#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
+#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
+msgid "Please select a printer or press cancel."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Drucker oder 'Abbrechen'."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365
-msgid "Specified name is already used."
-msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:203
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:235
+msgid "Remove environment extension"
+msgstr "Umgebungs-Erweiterung entfernen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372
-msgid "No permission to create a blocklist on this base."
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:204
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:236
+msgid ""
+"This server has environment extension enabled. You can disable it by "
+"clicking below."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis "
-"anzulegen."
+"Dieses Konto hat die Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:215
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:208
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:213
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:240
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:245
+msgid "Add environment extension"
+msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufügen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:209
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:241
 msgid ""
-"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
+"This server has environment extension disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
 msgstr ""
-"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten "
-"wiederherzustellen."
+"Aktuell hat dieses Konto keine Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
 msgid ""
-"So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
-"abort."
+"This server has environment extension disabled. You have to setup a posix "
+"account before you can enable this feature."
 msgstr ""
-"Wenn Sie sicher sind, drücken Sie <i>Löschen</i> um fortzufahren oder "
-"<i>Abbrechen</i> zum Abbruch."
+"Aktuell hat dieser Server keine Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Um diese "
+"zu aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
-msgid "List of blocklists"
-msgstr "Liste der Sperrlisten"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:409
+msgid "You must specify a valid mount point."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad an!"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:621
+msgid "Please set a valid profile quota size."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:628
 msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
-"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
-"select box."
+"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
+"features."
 msgstr ""
-"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen neue Sperrlisten hinzuzufügen, Sperrlisten "
-"zu editieren und zu löschen. Bei vielen Sperrlisten bietet sich die "
-"Benutzung der Bereichswahl oberhalb der Liste an."
+"Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu "
+"aktivieren."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:650
+msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
+msgstr "Kann das neue Kiosk"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:724
+msgid "Error while writing printer"
+msgstr "Fehler beim Speichern des Druckers"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:803
+msgid "Error while writing printer settings"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Drucker-Einstellungen"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:965
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrator"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
+msgid "Select printer entry"
+msgstr "Wählen Sie den Drucker-Eintrag"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:5
+msgid "Select printer to add"
+msgstr "Wählen Sie den hinzuzufügenden Drucker"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
 msgid ""
-"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
-"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
-"really deleting anything."
+"This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n"
+"\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the "
+"range selectors on top of the printers list."
 msgstr ""
-"Editieren- und -Neue Sperrliste- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der "
-"Durchführung der enstprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Drucker hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen.\n"
+"\t\t\t\t\t\tBei einer Vielzahl von Druckern bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
-msgid "Select to see send blocklists"
-msgstr "Wählen, um die Sperrlisten für ausgehende Anfragen zu sehen"
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:41
+msgid "Display printers of department"
+msgstr "Zeige Drucker der Abteilung"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:58
+msgid "Display printers matching"
+msgstr "Zeige die Drucker auf die Folgendes passt"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:63
+msgid "Regular expression for matching printer names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Druckernamen"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
+msgid "The environment extension is currently disabled."
+msgstr "Die Umgebungs-Erweiterung ist zur Zeit deaktiviert."
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:6
+msgid "Environment managment settings"
+msgstr "Umgebungs-Einstellungen"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:10
+msgid "Profile managment"
+msgstr "Profil-Verwaltung"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:17
+msgid "Use profile managment"
+msgstr "Benutze Profil-Verwaltung"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:24
+msgid "Profile server managment"
+msgstr "Profil-Server-Verwaltung"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:27
+msgid "Profil server"
+msgstr "Profil-Server"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:39
+msgid "Use local caching"
+msgstr "Benutze Zwischenspeicher"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:94
+msgid "Resolution"
+msgstr "Auflösung"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:76
+msgid "Resolution changeable on runtime"
+msgstr "Auflösung änderbar während Betrieb"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:86
+msgid "Kiosk profile"
+msgstr "Kiosk-Profil"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:83
+msgid "Kiosk profile settings"
+msgstr "Kiosk-Profil-Einstellungen"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:99
+msgid "Profile management"
+msgstr "Profil-Verwaltung"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:104
+msgid "Logon scripts"
+msgstr "Anmeldungs-Skripte"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
+msgid "Logon script management"
+msgstr "Anmelde-Skript-Verwaltung"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:122
+msgid "Attach share"
+msgstr "Freigabe hinzufügen"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:142
+msgid "Hotplug devices"
+msgstr "Hotplug-Geräte"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:143
+msgid "Hotplug device settings"
+msgstr "Hotplug Geräte-Einstellungen"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:154
+msgid "Existing"
+msgstr "Vorhanden"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Drucker-Einstellungen"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
+msgid "Admin Toggle"
+msgstr "Administrator an/aus"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
+msgid "Logon management"
+msgstr "Anmeldungs-Verwaltung"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
+msgid "Logon script settings"
+msgstr "Anmeldungs-Skript-Einstellungen"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:14
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:16 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorität"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:35
+msgid "Logon script flags"
+msgstr "Anmeldungs-Skript-Optionen"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:40
+msgid "Last script"
+msgstr "Letztes Skript"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:48
+msgid "Overloadable"
+msgstr "Überladbar"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
+msgid "Logon script"
+msgstr "Anmeldungs-Skript"
+
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
+msgid "Specified name is invalid."
+msgstr "Der angegebene Name ist ungültig."
+
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
+msgid "Specified description contains invalid characters."
+msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:5
+msgid "Create new hotplug entry"
+msgstr "Neuen Hotplug-Eintrag erstellen"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:21
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:29
+msgid "save"
+msgstr "Sichern"
+
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
+#, php-format
+msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
+msgstr ""
+"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert."
+
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
+#, php-format
+msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
+msgstr ""
+"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Datei existiert "
+"nicht."
+
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:80
+#, php-format
+msgid "Can't open '%s'. Error was: permission denied."
+msgstr ""
+"Kann Datei '%s' nicht öffnen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert."
+
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
+msgid "Kiosk profile management"
+msgstr "Kiosk-Profil-Verwaltung"
+
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
+msgid "Browse"
+msgstr "Durchsuchen"
+
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:19
+msgid "Close"
+msgstr "Schliessen"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
+msgid "Nagios Account"
+msgstr "Nagios-Konto"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
+msgid "alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
+msgid "email"
+msgstr "Email"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
+msgid "pager"
+msgstr "Pager"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:22
+msgid "Service Notification Period"
+msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Frequenz"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:27
+msgid "Service Notification Options"
+msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Optionen"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
+msgid "Service Notification Commands"
+msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Befehle"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:37 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:47
+msgid "Host Notification Period"
+msgstr "System-Benachrichtigungs-Frequenz"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:42
+msgid "Host Notification Options"
+msgstr "System-Benachrichtigungs-Optionen"
+
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:124
+msgid "User nagios settings"
+msgstr "Benutzerspezifische Nagios-Einstellungen"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:17
+msgid "Nagios"
+msgstr "Nagios"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:81
+msgid "This account has no nagios extensions."
+msgstr "Dieses Konto hat keine Nagios-Erweiterungen."
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:90
+msgid "Remove nagios account"
+msgstr "Nagios-Konto entfernen"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:91
+msgid ""
+"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Dieses Konto hat die Nagios-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:93
+msgid "Create nagios account"
+msgstr "Neues Nagios-Konto erzeugen"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:93
+msgid ""
+"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Dieses Konto hat keine Nagios-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, "
+"wenn Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
+msgid "List name"
+msgstr "Listenname"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
+msgid "Name of blocklist"
+msgstr "Name der Sperrliste"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
+msgid "Select subtree to place blocklist in"
+msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Sperrliste plaziert werden soll."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
+msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
+msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder ausgehende Anfragen gefiltert werden sollen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
+msgid "Descriptive text for this blocklist"
+msgstr "Beschreibender Text zu dieser Sperrliste"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
+msgid "Blocked numbers"
+msgstr "Gesperrte Nummern"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
+msgid "Numbers can also contain wild cards."
+msgstr "Nummern können auch Platzhalter enthalten."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
+msgid "FAX Blocklists"
+msgstr "FAX-Sperrlisten"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
+msgstr "Sie möchten die Blockliste '%s' löschen."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
+msgid "You have no permission to remove this blocklist."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Blockliste zu entfernen."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
+msgid "Please specify a valid phone number."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
+msgid "Go up one department"
+msgstr "Eine Abteilung nach oben"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
+msgid "Up"
+msgstr "Auf"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
+msgid "Go to root department"
+msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
+msgid "Root"
+msgstr "Wurzel"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
+msgid "Go to users department"
+msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
+msgid "Home"
+msgstr "Heimat"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+msgid "Create new blocklist"
+msgstr "Erzeuge neue Sperrliste"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+msgid "New Blocklist"
+msgstr "Neue Sperrlisten"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
+msgid "Current base"
+msgstr "Momentane Basis"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
+msgid "Submit department"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
+msgid "Submit"
+msgstr "Übertragen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:406
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
+msgid "edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
+msgid "Edit user"
+msgstr "Benutzer bearbeiten"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:407
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
+msgid "delete"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
+msgid "Delete user"
+msgstr "Benutzer entfernen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+msgid "Blocklist name"
+msgstr "Name der Sperrliste"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:403
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
+msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält Sperrlisten des ausgewählten Unterbaums."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+msgid "send"
+msgstr "senden"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+msgid "receive"
+msgstr "empfangen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
+msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Blocklist unter dieser 'Basis' anzulegen."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154
+msgid "Required field 'Name' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
+msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
+msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
+msgid "Specified name is already used."
+msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
+msgid "No permission to create a blocklist on this base."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis "
+"anzulegen."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
+#: html/index.php:231 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
+msgid ""
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten "
+"wiederherzustellen."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
+msgid ""
+"So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
+"abort."
+msgstr ""
+"Wenn Sie sicher sind, drücken Sie <i>Löschen</i> um fortzufahren oder "
+"<i>Abbrechen</i> zum Abbruch."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
+msgid "List of blocklists"
+msgstr "Liste der Sperrlisten"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
+"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
+"select box."
+msgstr ""
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Sperrlisten hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
+"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Sperrlisten bietet sich die Verwendung "
+"der Bereichswahl an."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
+msgid "Select to see send blocklists"
+msgstr "Wählen, um die Sperrlisten für ausgehende Anfragen zu sehen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
 msgid "Show send blocklists"
 msgstr "Zeige ausgehende Sperrlisten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
 msgid "Select to see receive blocklists"
 msgstr "Wählen, um die eingehende Sperrlisten zu sehen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
 msgid "Show receive blocklists"
 msgstr "Zeige eingehende Sperrlisten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:54
-msgid "Display lists of department"
-msgstr "Zeige die Sperrlisten der Abteilung"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:67
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
 msgid "Display lists matching"
-msgstr "Zeige die Sperrlisten, auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Sperrlisten, auf die Folgendes passt"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:70
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
 msgid "Regular expression for matching list names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Sperrlisten-Namen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:78
-msgid "Display lists containing"
-msgstr "Zeige Listen die folgendes enthalten"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:81
-msgid "Show lists containing entered numbers"
-msgstr "Zeige die Sperrlisten, die die eingegebenen Nummer enthalten"
-
 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
 msgid "Blocklist management"
 msgstr "Sperrlistenverwaltung"
@@ -2427,6 +3236,7 @@ msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
 msgstr "FAX-Nummer auf die GOfax reagieren soll"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
@@ -2488,7 +3298,7 @@ msgstr "Zeige die Nummern der Abteilung"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
 msgid "Display numbers matching"
-msgstr "Zeige die Nummern auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Nummern auf die Folgendes passt"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
 msgid "Regular expression for matching numbers"
@@ -2522,7 +3332,7 @@ msgstr "Liste von vordefinierten Sperrlisten"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1190
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1276
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
@@ -2531,7 +3341,7 @@ msgid "FAX settings"
 msgstr "FAX-Einstellungen"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:92
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
 msgid "FAX"
@@ -2586,6 +3396,14 @@ msgstr ""
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
 msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungültig."
 
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
+msgid ""
+"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
+"correct your choice."
+msgstr ""
+"'Fax an Drucker weiterleiten' ist nur möglich, wenn ein gültiger Drucker "
+"angegeben wurde. Bitte korrigieren Sie Ihre Auswahl."
+
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
 msgid "FAX preview - please wait"
 msgstr "FAX Vorschau - bitte warten"
@@ -2599,6 +3417,8 @@ msgid "FAX ID"
 msgstr "FAX-ID"
 
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
@@ -2640,7 +3460,7 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
 msgid "Search for"
 msgstr "Suche nach"
@@ -2664,7 +3484,7 @@ msgstr "w
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
@@ -2726,7 +3546,7 @@ msgid "FAX reports"
 msgstr "FAX-Berichte"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
@@ -2745,10 +3565,6 @@ msgstr ""
 "Mitarbeiter Ihrer Organisation. Bei Eingaben wie 'gon' wird dementsprechend "
 "sowohl 'Gonicus' als auch 'gone' gefunden."
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
 msgid "Add entry"
 msgstr "Eintrag hinzufügen"
@@ -2777,69 +3593,69 @@ msgstr "W
 msgid "Show addressbook entries"
 msgstr "Zeige Adressbuch-Einträge"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
 msgid "Display results for department"
 msgstr "Zeige Ergebnisse der Abteilung"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:95
-msgid "Search string"
-msgstr "Suchtext"
-
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:103
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
 msgid "Match object"
 msgstr "Untersuchtes Objekt"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:106
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
 msgid "Choose the object that will be searched in"
 msgstr "Wählen Sie das Objekt, auf das die Suchfunktion angewandt wird"
 
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
+msgid "Search string"
+msgstr "Suchtext"
+
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
 msgid "Dial connection..."
 msgstr "Wähle Verbindung..."
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:364
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:368
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:450
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
 msgid "Dial"
 msgstr "Wähle"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
 msgid "Choose the department to store entry in"
 msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
 msgid "Personal"
 msgstr "Persönlich"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
 msgid "Initials"
 msgstr "Initialien"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
 msgid "Organizational"
 msgstr "Organisationsbezogen"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
 msgid "City"
 msgstr "Stadt"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
@@ -2862,12 +3678,12 @@ msgstr "Adressbuch"
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
 #, php-format
 msgid "Dial from %s to %s now?"
 msgstr "Soll nun von %s nach %s gewählt werden?"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:151
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
 msgid ""
 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
 "perform direct dials."
@@ -2875,73 +3691,73 @@ msgstr ""
 "Sie haben keine Telefonnummer. Um direkt wählen zu können müssen Sie eine "
 "einstellen."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:284
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:278
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:374
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 msgstr "Sichere Kontakt für %s als vcard"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
 msgstr "Sende eine Mail an %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
 msgid "global addressbook"
 msgstr "dem globalen Adressbuch"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
 msgid "organizations user database"
 msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
 #, php-format
 msgid "Contact stored in %s"
 msgstr "Kontakt ist in %s abgelegt"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:471
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
 msgid "Creating new entry in"
 msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrag in"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefon (Arbeit)"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
 msgid "Cell phone"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
 msgid "Home phone"
 msgstr "Telefon (zu Hause)"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzer ID"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie "
 "zusätzliche Felder aus."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:586
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
@@ -2984,20 +3800,20 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to import!"
 msgstr "Nichts zu importieren!"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:299
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:315
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
 msgid "There is no file uploaded."
 msgstr "Es wurden keine Datei hochgeladen."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:304
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
 msgid "The specified file is empty."
 msgstr "Die angebene Datei ist leer."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:442
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
 msgstr "Die gewählte Datei enthält keine CSV Daten..."
 
@@ -3018,20 +3834,15 @@ msgstr ""
 msgid "Import LDIF File"
 msgstr "Importiere LDIF Datei"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
-msgid "Browse"
-msgstr "Durchsuchen"
-
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
 msgid "Modify existing attributes"
 msgstr "Bearbeite vorhandene Attribute"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:37
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
 msgid "Overwrite existing entry"
 msgstr "Existierenden Eintrag überschreiben"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
 msgid "Import successful"
 msgstr "Import erfolgreich"
 
@@ -3076,7 +3887,7 @@ msgid "You've no permission to do LDAP imports."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
@@ -3240,38 +4051,38 @@ msgstr ""
 "Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Konfigurationsdatei "
 "gefunden werden!"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:141
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155
 msgid "This 'dn' is no group."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Gruppenerweiterungen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
 msgid "Samba group"
 msgstr "Samba-Gruppe"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
 msgid "Domain admins"
 msgstr "Domänen-Administratoren"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
 msgid "Domain users"
 msgstr "Domänen-Benutzer"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:254
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261
 msgid "Domain guests"
 msgstr "Domänen-Gäste"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:259
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
 #, php-format
 msgid "Special group (%d)"
 msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:574
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:490
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:492
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:584
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -3279,8 +4090,8 @@ msgstr ""
 "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
 "Bindestriche sind erlaubt."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:595
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits."
 
@@ -3306,38 +4117,21 @@ msgstr "Mitglieder-Berechtigungen"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
 msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht Gruppenmitglieder"
+msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht-Gruppenmitglieder"
 
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
 msgid "List of groups"
 msgstr "Liste der Gruppen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
 "large number of groups."
 msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, ausgewählte Gruppen hinzuzufügen, zu editieren "
-"oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung "
-"der Bereichsauswahl oben an."
-
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33
-msgid ""
-"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
-"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
-msgstr ""
-"Bearbeiten- und -Neu...- führen einen Assistenten aus, der Sie bei der "
-"Bearbeitung der Gruppen-Eigenschaften unterstützt. - Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
-
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:64
-msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
-msgstr "Unterbäume bei der Suche mit einbeziehen"
-
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:64
-msgid "Search in subtrees"
-msgstr "Suche in Unterbäumen"
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
 
 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
 msgid "Group administration"
@@ -3348,16 +4142,71 @@ msgstr "Gruppenverwaltung"
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppen"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:204
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the group '%s'."
 msgstr "Sie sind dabei die Gruppe '%s' zu löschen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:210
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:236
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
 msgid "You are not allowed to delete this group!"
 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Gruppe zu löschen!"
 
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
+msgid "Create new group"
+msgstr "Neue Gruppe erstellen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710
+msgid "Posix"
+msgstr "Posix"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
+msgid "Application"
+msgstr "Anwendung"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
+msgid "Groupname"
+msgstr "Name der Gruppe"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
+msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Gruppen des ausgewählten Unterbaums."
+
 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
@@ -3408,9 +4257,20 @@ msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
 "ein."
 
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
+msgid ""
+"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgstr ""
+"Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen "
+"nicht leer sein."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
+msgid "Please select a valid mail server."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Mail-Server."
+
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
 
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
 msgid "Apply this acl only for users own entries"
@@ -3436,18 +4296,12 @@ msgstr "Verf
 msgid "Select users to add"
 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:69
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
 msgid "Display users of department"
 msgstr "Zeige die Benutzer der Abteilung"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:73
-msgid "Display users matching"
-msgstr "Zeige die Benutzer, auf die das folgendes passt"
-
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:74
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
 msgid "Regular expression for matching user names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen"
 
@@ -3546,6 +4400,13 @@ msgstr ""
 msgid "The selected application has no options."
 msgstr "Die gewählte Anwendung hat keine Optionen."
 
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
+#, php-format
+msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
+msgstr ""
+"Die Applikation mit dem Namen %s ist nicht mehr verfügbar und wurde aus der "
+"Liste entfernt."
+
 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
 msgid ""
 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
@@ -3571,14 +4432,17 @@ msgstr ""
 "ausfüllen. Wählen sie <b>keine</b> um den Vorlagen-Dialog zu überspringen."
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:619
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:996
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:699
 msgid "Template"
 msgstr "Vorlage"
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:348
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
@@ -3591,34 +4455,116 @@ msgid "User administration"
 msgstr "Benutzerverwaltung"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
 msgid "Users"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:159
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:210
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
 msgid "You are not allowed to set this users password!"
 msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort dieses Benutzers zu setzen!"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:246
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the user %s."
 msgstr "Sie löschen gerade den Benutzer %s."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:252
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:280
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Benutzer zu löschen!"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:370
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201
 msgid "none"
 msgstr "keine"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:436
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr ""
 "Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
 
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
+msgid "Create new user"
+msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
+msgid "New user"
+msgstr "Neuer Benutzer"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
+msgid "Create new template"
+msgstr "Neue Vorlage erstellen"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
+msgid "New template"
+msgstr "Neue Vorlage"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
+msgid "password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
+msgid "This table displays all users, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Benutzer dieses Unterbaums."
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708
+msgid "GOsa"
+msgstr "GOsa"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709
+msgid "Edit generic properties"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711
+msgid "Edit UNIX properties"
+msgstr "UNIX-Einstellungen bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713
+msgid "Edit environment properties"
+msgstr "Umgebungs-Einstellungen bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715
+msgid "Edit mail properties"
+msgstr "Mail-Einstellungen bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717
+msgid "Edit phone properties"
+msgstr "Telefon-Einstellungen bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:719
+msgid "Edit fax properies"
+msgstr "Fax-Einstellungen bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:721
+msgid "Edit samba properties"
+msgstr "Samba-Einstellungen bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
+msgid "Create user from template"
+msgstr "Neuen Benutzer aus Vorlage erstellen"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
+msgid "Create user with this template"
+msgstr "Neuen Benutzer aus dieser Vorlage erstellen"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
+msgid "Online"
+msgstr "aktiv"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:785
+msgid "Offline"
+msgstr "inaktiv"
+
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
@@ -3633,95 +4579,67 @@ msgstr ""
 msgid "List of users"
 msgstr "Liste der Benutzer"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17
-msgid "New template"
-msgstr "Neue Vorlage"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:31
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
 msgid ""
 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
 "user list."
 msgstr ""
-"Dieses Menü ermöglicht Ihnen neue Benutzer anzulegen, diese zu bearbeiten "
-"oder zu löschen. Wenn Sie eine große Anzahl an Benutzern verwalten müssen, "
-"bietet sich die Verwendung der Bereichsauswahl über der Liste an."
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34
-msgid ""
-"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account "
-"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users."
-msgstr ""
-"-Bearbeiten- und -Neu...- starten einen Assistenten, der Sie bei der "
-"Bearbeitung der Eigenschaften unterstützt. -Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
 msgid "Select to see template pseudo users"
 msgstr "Wählen Sie dies um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
 msgid "Show templates"
 msgstr "Zeige Vorlagen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
 msgstr "Auswählen, um die Benutzer anzuzeigen, die nur ein GOsa-Objekt haben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
 msgid "Show functional users"
 msgstr "Zeige zweckbezogene Benutzer"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
 msgid "Select to see users that have posix settings"
 msgstr "Auswählen, um die Benutzer mit UNIX-Konto zu sehen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
 msgid "Show unix users"
 msgstr "Zeige UNIX-Benutzer"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
 msgid "Select to see users that have mail settings"
 msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die eine Mail-Erweiterung besitzen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
 msgid "Show mail users"
 msgstr "Zeige Mail-Benutzer"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
 msgid "Select to see users that have samba settings"
 msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die SAMBA-Einstellungen besitzen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
 msgid "Show samba users"
 msgstr "Zeige SAMBA-Benutzer"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
 msgid "Select to see users that have proxy settings"
 msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die Proxy-Einstellungen besitzen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
 msgid "Show proxy users"
 msgstr "Zeige Proxy-Benutzer"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
-msgid "Select to see users that have ftp settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die FTP-Einstellungen besitzen"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
-msgid "Show FTP users"
-msgstr "Zeige FTP-Benutzer"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55
-msgid "Select to see users that have FAX settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die FAX-Einstellungen besitzen"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55
-msgid "Show FAX users"
-msgstr "Zeige FAX-Benutzer"
-
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
 msgid "Application name"
 msgstr "Name der Anwendung"
 
@@ -3737,6 +4655,7 @@ msgid "Path and/or binary name of application"
 msgstr "Pfad und/oder Name der Anwendung"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
 msgid "Display name"
 msgstr "Angezeigter Name"
 
@@ -3802,6 +4721,7 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
 msgid "Default value"
 msgstr "Standardwert"
 
@@ -3814,7 +4734,7 @@ msgstr "Option hinzuf
 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
 msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig."
 
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
@@ -3827,35 +4747,21 @@ msgstr ""
 msgid "List of applications"
 msgstr "Liste der Anwendungen"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
 "working with a large number of applications."
 msgstr ""
-"Dieses Menü ermöglicht Ihnen ausgewählte Anwendungen hinzuzufügen, die "
-"Einträge zu editieren oder zu löschen. Beim Arbeiten mit einer Vielzahl von "
-"Anwendungen bietet sich die Benutzung der Bereichs-Auswahl oberhalb der "
-"Listen-Box an."
-
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32
-msgid ""
-"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
-"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications."
-msgstr ""
-"Bearbeiten- und -Neu...- rufen einen Assistenten auf, der Ihnen bei der "
-"Bearbeitung der Eigenschaften hilft. -Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfrage durch bevor der Anwendungseintrag gelöscht wird."
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
+"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Anwendungen bietet sich die Verwendung "
+"der Bereichsauswahl an."
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46
-msgid "Display applications of department"
-msgstr "Zeige die Anwendungen der Abteilung"
-
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
 msgid "Display applications matching"
 msgstr "Zeige die Anwendungen, auf die das Folgende passt"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
 msgid "Regular expression for matching application names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Anwendungsnamen"
 
@@ -3864,47 +4770,65 @@ msgstr "Regul
 msgid "Application management"
 msgstr "Anwendungsverwaltung"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the application '%s'."
 msgstr "Sind sind dabei den Anwendungseintrag '%s' zu löschen."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
 msgid "You are not allowed to delete this application!"
 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Anwendung zu löschen!"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:59
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
+msgid "new"
+msgstr "Neu"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
+msgid "Create new application"
+msgstr "Neu Anwendung erstellen"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63
 msgid "This 'dn' is no application."
 msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:148
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:160
 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
 msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:229
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:241
 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:234
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:246
 msgid "Required field 'Name' is not filled."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:237
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:250
+msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
+msgstr ""
+"Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:254
 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:246
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:263
 msgid "There's already an application with this 'Name'."
 msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
+#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
+#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
+#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
+#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
+#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
+msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
+msgstr ""
+"Verschieben desBaums ist fehlgeschlagen: Der Zielbaum ist ein Unterbaum des "
+"Quellbaumes."
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
 msgid "Name of department"
@@ -3915,6 +4839,7 @@ msgid "Name of subtree to create"
 msgstr "Name des zu erzeugenden Unterbaums"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57
 msgid "Descriptive text for department"
 msgstr "Beschreibender Text zu dieser Abteilung"
 
@@ -3927,6 +4852,7 @@ msgid "Category for this subtree"
 msgstr "Kategorie dieses Unterbaums"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
 msgid "Choose subtree to place department in"
 msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den die Abteilung eingepflegt werden soll"
 
@@ -3951,6 +4877,7 @@ msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
 msgstr "Einleitende FAX-Nummer dieses Unterbaums"
 
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
@@ -3961,6 +4888,7 @@ msgstr ""
 "restaurieren. "
 
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
 msgid ""
 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
@@ -3974,35 +4902,21 @@ msgstr ""
 msgid "List of departments"
 msgstr "Liste der Abteilungen"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
 "the department list."
 msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es, neue Abteilungen hinzuzufügen, Abteilungen zu "
-"editieren und zu löschen. Bei vielen Abteilungen bietet sich die Benutzung "
-"der Bereichswahl oberhalb der Liste an."
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32
-msgid ""
-"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
-"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
-"deleting departments."
-msgstr ""
-"Editieren- und -Neu...- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der "
-"Durchführung der entsprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichswahl an."
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45
-msgid "Display subdepartments of"
-msgstr "Zeige die Unterabteilungen der Abteilung"
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
 msgid "Display departments matching"
 msgstr "Zeige Abteilungen, auf die zutrifft"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
 msgid "Regular expression for matching department names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zur Suche nach Abteilungs-Namen"
 
@@ -4012,42 +4926,74 @@ msgstr "Abteilungsverwaltung"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
 msgid "Departments"
 msgstr "Abteilungen"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
 msgstr ""
 "Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
 msgid "You have no permission to remove this department."
 msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:129
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
+msgid "Go to users home department"
+msgstr "Gehe zur Abteilung des angemeldeten Benutzers"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
+msgid "Create new department"
+msgstr "Neue Abteilung erstellen"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
+msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Abteilungen des gewählten Unterbaums"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
+msgid "Department name"
+msgstr "Name der Abteilung"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
+msgid "department"
+msgstr "Abteilung"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung eine Abteilung unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:136
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:138
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
 msgid "Department with that 'Name' already exists."
 msgstr "Eine Abteilung mit diesem Namen existiert bereits."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:146
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
 msgid "Required field 'Description' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:151
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
 msgstr "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort 'incoming'."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
 msgid " Please choose another name."
 msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
 
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
+msgid "present"
+msgstr "vorhanden"
+
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
@@ -4061,23 +5007,23 @@ msgstr ""
 "Dies ist ein virtuelles Terminal, deshalb können an dieser Stelle keine "
 "Informationen angezeigt werden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:83
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
 msgid "online"
 msgstr "aktiv"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
 msgid "running"
 msgstr "läuft"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
 msgid "not running"
 msgstr "läuft nicht"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
 msgid "unknown status"
 msgstr "unbekannter Status"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:162
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
 msgid "offline"
 msgstr "inaktiv"
 
@@ -4093,42 +5039,34 @@ msgstr "IP-Adresse"
 msgid "MAC-address"
 msgstr "MAC-Adresse"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:258
+msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
+msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad"
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
 msgid "This 'dn' has no network features."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
 msgid "The required field 'Component name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Gerätename' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:116
-msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt."
-
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
-msgid "The required field 'IP-address' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt."
-
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:149
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:159
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:254
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:406
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
 msgstr ""
@@ -4304,30 +5242,37 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen g
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:149
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
 #, php-format
 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
 msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
 #, php-format
 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
 msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
 msgid "The sieve port needs to be numeric."
 msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein."
 
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
+#, php-format
+msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
+msgstr ""
+"Das Feld 'Serverbezeichnung' muss entweder ein Hostname oder eine IP-Adresse "
+"sein."
+
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
 msgid "Server name"
 msgstr "Server-Name"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
@@ -4358,6 +5303,7 @@ msgstr "Terminal-Name"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
@@ -4427,7 +5373,7 @@ msgstr "grafisch"
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
@@ -4440,9 +5386,9 @@ msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert"
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
 #, php-format
 msgid "Execution of '%s' failed!"
 msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!"
@@ -4450,44 +5396,44 @@ msgstr "Die Ausf
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es ist kein REBOOTCMDCMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es ist kein HALTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
 msgid "Switch off"
 msgstr "Ausschalten"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
 msgid "Reboot"
 msgstr "Neustarten"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
 msgid "Wake up"
 msgstr "Aufwecken"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:219
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:237
 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:223
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:241
 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt."
 
@@ -4530,16 +5476,56 @@ msgstr ""
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
 msgid "Printer name"
 msgstr "Druckername"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
 msgid "Printer URL"
 msgstr "Drucker URL"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
-msgid "Path to PPD"
-msgstr "Pfad zum PPD"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
+msgid "PPD"
+msgstr "PPD"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
+msgid "Permissions"
+msgstr "Berechtigungen"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:79
+msgid "Following objects are assigned as user."
+msgstr "Die folgenden Objekte sind als Benutzer zugeordnet"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:83
+msgid "Add user"
+msgstr "Benutzer hinzufügen"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:84
+msgid "Add group"
+msgstr "Gruppe hinzufügen"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:96
+msgid "Following objects are assigned as admin."
+msgstr "Die folgenden Objekte sind als Administrator zugeordnet"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:97
+msgid "Admins"
+msgstr "Administratoren"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:100
+msgid "Add admin user"
+msgstr "Administrator hinzufügen"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:101
+msgid "Add admin group"
+msgstr "Administrator-Gruppe hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
 msgid "This 'dn' has no workstation features."
@@ -4559,57 +5545,242 @@ msgstr "Das ben
 msgid "Systems"
 msgstr "Systeme"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:246
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:322
 msgid "You can't edit this object type yet!"
 msgstr "Dieser Objekt-Typ kann momentan noch nicht bearbeitet werden!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:262
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:338
 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
 msgstr ""
 "Die Passworte, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen "
 "Passwort' eingegeben haben sind nicht identisch!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:275
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:351
 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
 msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort für dieses Systems zu setzen!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:319
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:395
 #, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
 msgstr ""
 "Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:325
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:378
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:465
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:169
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:208
 msgid "You are not allowed to delete this component!"
 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:644
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
+msgid "New Terminal"
+msgstr "Neues Terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
+msgid "New Workstation"
+msgstr "Neue Arbeitsstation"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:559
+msgid "New Server"
+msgstr "Neuer Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:560
+msgid "New Printer"
+msgstr "Neuer Drucker"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:561
+msgid "New Phone"
+msgstr "Neues Telefon"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
+msgid "New Component"
+msgstr "Neue Netzwerk-Komponente"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
+msgid "Edit system"
+msgstr "System bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
+msgid "Delete system"
+msgstr "Entferne System"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
+msgid "System"
+msgstr "Systeme"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:397
+msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Systeme des gewählten Unterbaumes."
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:614
+msgid "Cups Server"
+msgstr "CUPS Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
+msgid "Log Db"
+msgstr "Log-DB"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
+msgid "Syslog Server"
+msgstr "Syslog-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Mail-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
+msgid "Imap Server"
+msgstr "IMAP-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619
+msgid "Nfs Server"
+msgstr "NFS-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
+msgid "Kerberos Server"
+msgstr "Kerberos-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:621
+msgid "Asterisk Server"
+msgstr "Asterisk-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:622
+msgid "Fax Server"
+msgstr "FAX-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
+msgid "Ldap Server"
+msgstr "LDAP-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
+msgid "Set root password"
+msgstr "root-Passwort setzen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:700
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:701
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbeitsstation"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
+msgid "Winstation"
+msgstr "Windows-Workstation"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
+msgid "Network Device"
+msgstr "Netzwerk-Gerät"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:924
 msgid "New terminal"
 msgstr "Neues Terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:647
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:927
 msgid "New workstation"
 msgstr "Neue Arbeitsstation"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:663
-msgid "Thin client template for"
-msgstr "Thin-Client-Vorlage für"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:944
+msgid "Terminal template for"
+msgstr "Terminal-Vorlage für"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:675
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:956
 msgid "Workstation template for"
 msgstr "Arbeitsstations-Vorlage für"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:189
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:192
+msgid "Add printer extension"
+msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:169
+msgid ""
+"This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
+"'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
+"terminal template"
+msgstr ""
+"Aktuell hat diese Workstation keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie "
+"können diese nicht aktivieren, solange das 'cn'-Attribute nicht im Eintrag "
+"enthalten ist. Wahrscheinlich erstellen Sie gerade eine neue Terminal-"
+"Vorlage."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:181
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:184
+msgid "Remove printer extension"
+msgstr "Drucker-Erweiterung entfernen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:182
+msgid ""
+"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Diese Workstation hat die Drucker-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:185
+msgid ""
+"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Dieses Terminal hat die Drucker-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:190
+msgid ""
+"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Aktuell hat diese Workstation keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie "
+"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:193
+msgid ""
+"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Aktuell hat dieses Terminal keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:204
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
+msgid "Undefined"
+msgstr "nicht definiert"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:333
+#, php-format
+msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
+msgstr "Dieser Drucker gehört zu Terminal %s. Sie können ihn nicht umbenennen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:335
+#, php-format
+msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
+msgstr ""
+"Dieser Drucker gehört zur Arbeitsstation %s. Ein Umbenennen ist daher nicht "
+"möglich."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:396
 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:515
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:517
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
 msgid "Remove DNS service"
 msgstr "DNS-Dienst entfernen"
@@ -4700,11 +5871,11 @@ msgstr "Protokoll-Datenbank"
 msgid "Logging DB user"
 msgstr "Protokoll-DB Benutzer"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
 msgid "Remove Kolab extension"
 msgstr "Kolab Erweiterung entfernen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
 msgid ""
 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -4712,11 +5883,11 @@ msgstr ""
 "Dieser Server hat die Kolab-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch "
 "einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
 msgid "Add Kolab service"
 msgstr "Kolab Dienst hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
 msgid ""
 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -4724,43 +5895,43 @@ msgstr ""
 "Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
 #, php-format
 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
 msgstr ""
 "Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-"
 "Listen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:125
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
 #, php-format
 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
 msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
 msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
 msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
 msgid "The given Quota settings value must be a number."
 msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
 msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
 msgid "Future days must be a value."
 msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
 msgid "No SMTP privileged networks set."
 msgstr "Es sind keine SMTP privilegierte Netzwerke vorhanden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
 msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt."
 
@@ -4817,23 +5988,27 @@ msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke"
 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
 msgstr "Rechner/Netzwerke denen Weiterleitung erlaubt ist"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
+msgid "Enter multiple values, seperated with"
+msgstr "Eingabe mehrerer Werte, getrennt durch"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
 msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
 msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
 msgid "Host used to relay mails"
 msgstr "Host für Mail Relay"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
 msgid "Accept Internet Mail"
 msgstr "Akzeptiere Internet Mail"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
 msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP"
 
@@ -4854,7 +6029,7 @@ msgstr ""
 msgid "List of systems"
 msgstr "Liste der Systeme"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
 msgid ""
 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
 "systems. You can only add systems which have already been started once."
@@ -4863,85 +6038,76 @@ msgstr ""
 "Eigenschaften bestimmter Systeme verändern. Sie können nur Systeme "
 "hinzufügen, die bereits einmal im Netz gestartet wurden."
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32
-msgid ""
-"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
-"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems."
-msgstr ""
-"-Bearbeiten- startet einen Assistenten, der Sie bei der Änderung der "
-"Eigenschaften eines Systems unterstützt. -Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
-
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
 msgid "Select to see servers"
 msgstr "Wählen um Server anzuzeigen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
 msgid "Show servers"
 msgstr "Zeige Server"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
 msgid "Select to see Linux terminals"
 msgstr "Wählen, um Linux Terminals zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
 msgid "Show terminals"
 msgstr "Zeige Terminals"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
 msgid "Select to see Linux workstations"
 msgstr "Wählen, um Linux Arbeitsstationen zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
 msgid "Show workstations"
 msgstr "Zeige Arbeitsstationen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
 msgstr "Auswählen um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
 msgid "Show windows based workstations"
 msgstr "Zeige Windows basierte Arbeitsstationen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
 msgid "Select to see network printers"
 msgstr "Wählen, um die 'Netzwerk-Drucker' zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
 msgid "Show network printers"
 msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
 msgid "Select to see VOIP phones"
 msgstr "Wählen, um 'VoIP-Telefone' zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
 msgid "Show phones"
 msgstr "Zeige Telefone"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
 msgid "Select to see network devices"
 msgstr "Wählen, um Netzwerk-Geräte zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
 msgid "Show network devices"
 msgstr "Zeige Netzwerk-Geräte"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
 msgid "Regular expression for matching system names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck für System-Namen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82
-msgid "Display terminal(s) of user"
-msgstr "Zeige Terminal(s) des Benutzers"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59 plugins/admin/systems/headpage.tpl:60
+msgid "Display systems of user"
+msgstr "Zeige Systeme des Benutzers"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:63
 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
 msgstr "Benutzername, dessen Terminal(s) gezeigt werden"
 
@@ -4990,12 +6156,13 @@ msgid "Choose mouse port"
 msgstr "Wählen Sie den Maus-Port"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:66
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:5
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
 msgid "Telephone hardware"
 msgstr "Telefon-Hardware"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:69
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:9
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
@@ -5008,10 +6175,6 @@ msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
 msgstr ""
 "Wählen Sie den Treiber, der von der installierten Grafikkarte benötigt wird."
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:94
-msgid "Resolution"
-msgstr "Auflösung"
-
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:96
 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
 msgstr "Wählen Sie die Auflösung, die im Grafik-Modus genutzt wird"
@@ -5026,7 +6189,7 @@ msgstr "W
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:117
 msgid "Display device"
-msgstr "Anzeige Gerät"
+msgstr "Anzeige"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:124
 msgid "HSync"
@@ -5128,6 +6291,16 @@ msgid "Changing the password impinges on authentification only."
 msgstr ""
 "Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
 
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
+msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt."
+
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
+msgid "The required field 'IP-address' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt."
+
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
 msgid "Device name"
 msgstr "Gerätename"
@@ -5265,57 +6438,280 @@ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
 msgstr ""
 "Zusätzliche Dateisysteme hinzufügen, die während des Starts gemountet werden"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:48
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
 msgid "This 'dn' has no phone features."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Telefon-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
+msgid "no"
+msgstr "nein"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
+msgid "dynamic"
+msgstr "dynamisch"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
+msgid "Networksettings"
+msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
+"of them is user '%s'."
+msgstr ""
+"Das Telefon kann nicht entfernt werden, da es abhängige Benutzer gibt. Der "
+"erste Benutzer in der Liste ist '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Telefon-Name' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
 msgstr "Der Telefon-Name '0' ist reserviert und kann nicht verwendet werden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
+msgid "Wrong IP format in field IP-address."
+msgstr "Ungültige IP-Adresse in Feld IP-Adresse"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
-msgid "Terminals"
-msgstr "Arbeitsplätze"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
+msgid "Specific Phone settings"
+msgstr "Erweiterte Telefon-Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
+msgid "Phone type"
+msgstr "Telefon-Typ"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
+msgid "Choose a phone type"
+msgstr "Wählen Sie den Telefon-Typ"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
+msgid "refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
+msgid "DTMF mode"
+msgstr "DTMF-Modus"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
+msgid "Default IP"
+msgstr "Standard IP-Adresse"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
+msgid "Response timeout"
+msgstr "Wartezeit bis Antwort"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
+msgid "Modus"
+msgstr "Modus"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
-msgid "Select objects to add"
-msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
+msgid "Authtype"
+msgstr "Authentifizierung"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
-msgid "Select to see departments"
-msgstr "Zeige Abteilungen"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
+msgid "Secret"
+msgstr "Passwort"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
-msgid "Show departments"
-msgstr "Zeige Abteilungen"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
+msgid "GoFonInkeys"
+msgstr "GOFon-Schlüssel (eingehend)"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
-msgid "Select to see GOsa accounts"
-msgstr "Wählen, um GOsa-Konten zu sehen"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
+msgid "GoFonOutKeys"
+msgstr "GOFon-Schlüssel (ausgehend)"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
-msgid "Show people"
-msgstr "Zeige Personen"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
+msgid "Account code"
+msgstr "Konto-Identifikation"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Select to see GOsa groups"
-msgstr "Wählen, um GOsa Gruppen zu sehen"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
+msgid "Trunk lines"
+msgstr "Leitungen zusammenfassen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Show groups"
-msgstr "Zeige Gruppen"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
+msgid "Hosts that are allowed to connect"
+msgstr "Erlaube diesen Rechnern die Verbindung"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Select to see applications"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
+msgid "Hosts that are not allowed to connect"
+msgstr "Verbiete diesen Rechnern die Verbindung"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
+msgid "Please specify a valid path for your setup."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad an."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
+msgid "Please specify a valid name for your setup."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen an."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
+msgid "Please specify a name for your setup."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen an."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
+msgid "Description contains invalid characters."
+msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
+msgid "Path contains invalid characters."
+msgstr "Das Feld 'Pfad' enthält ungültige Zeichen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
+msgid "Option contains invalid characters."
+msgstr "Das Feld 'Option' enthält ungültige Zeichen!"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS-Einrichtung"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
+msgid "Charset"
+msgstr "Zeichensatz"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
+msgid "Path"
+msgstr "Pfad"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
+msgid "Option"
+msgstr "Option"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
+msgid "Reset list"
+msgstr "Liste zurücksetzen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:87
+msgid "Upload PPD"
+msgstr "PPD hochladen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:92
+msgid "List with all available ppd files."
+msgstr "Zeige verfügbare PPD-Dateien"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
+msgid "Entries"
+msgstr "Einträge"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:117
+msgid "selected"
+msgstr "ausgewählt"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:135
+msgid "Please select a PPD or press cancel"
+msgstr "Bitte wählen Sie eine PPD oder Abbrechen"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:1
+msgid "Select entry"
+msgstr "Auswahl des Eintrags"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:10
+msgid "Select user/group to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer/Gruppen"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:28
+msgid ""
+"This menu allows you to select one or multiple users or groups to add them "
+"to the printer. \n"
+"\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of users, you may want to use the range "
+"selectors on top of this list."
+msgstr ""
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer oder Gruppen zu dem Drucker "
+"hinzuzufügen oder zu entfernen.\n"
+"\t\t\t\t\t\tBei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
+msgid "Display members of department"
+msgstr "Zeige die Mitglieder der Abteilung"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
+msgid "Display members matching"
+msgstr "Zeige die Mitglieder auf die Folgendes passt"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:63
+msgid "Regular expression for matching member names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mitgliedsnamen"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:2
+msgid "Printer driver information file setup"
+msgstr "Einrichtung der Informations-Datei des Drucker-Treibers"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:7
+msgid "Current used information setup: "
+msgstr "Momentan genutzte Informationen: "
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:13
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
+msgid "List of PPDs"
+msgstr "Liste der PPDs"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
+msgid "Terminals"
+msgstr "Arbeitsplätze"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:39
+msgid "Phone queue"
+msgstr "Warteschlange"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
+msgid "Select objects to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+msgid "Select to see departments"
+msgstr "Zeige Abteilungen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+msgid "Show departments"
+msgstr "Zeige Abteilungen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+msgid "Select to see GOsa accounts"
+msgstr "Wählen, um GOsa-Konten zu sehen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+msgid "Show people"
+msgstr "Zeige Personen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Select to see GOsa groups"
+msgstr "Wählen, um GOsa Gruppen zu sehen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Show groups"
+msgstr "Zeige Gruppen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Select to see applications"
 msgstr "Wählen, um Anwendungen zu sehen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
@@ -5347,10 +6743,12 @@ msgid "Display objects of department"
 msgstr "Zeige die Objekte der Abteilung"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:52 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
 msgid "Display objects matching"
-msgstr "Zeige die Objekte auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Objekte auf die Folgendes passt"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
 msgid "Regular expression for matching object names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Objekt-Namen"
 
@@ -5368,63 +6766,63 @@ msgstr ""
 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
 msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:91
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95
 msgid "This 'dn' is no object group."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Objektgruppenerweiterungen."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
 msgid "too many different objects!"
 msgstr "zu viele unterschiedliche Objekte!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
 msgid "users"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
 msgid "groups"
 msgstr "Gruppen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
 msgid "applications"
 msgstr "Anwendungen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
 msgid "departments"
 msgstr "Abteilungen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
 msgid "servers"
 msgstr "Server"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
 msgid "workstations"
 msgstr "Arbeitsstationen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
 msgid "terminals"
 msgstr "Terminals"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
 msgid "phones"
 msgstr "Telefone"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:215
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
 msgid "printers"
 msgstr "Drucker"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:222
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:369
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:371
 msgid "Non existing dn: "
 msgstr "Unbekannte dn: "
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:502
 msgid "Object groups need at least one member!"
 msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:505
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:507
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
 msgstr ""
 "Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
@@ -5450,21 +6848,29 @@ msgstr "Thin Clients"
 msgid "Workstations"
 msgstr "Workstations"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
-msgid "Printer"
-msgstr "Drucker"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:150
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
 msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu löschen."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:156
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!"
 
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
+msgid "Create new object group"
+msgstr "Erstelle neue Objektgruppe"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
+msgid "Name of object groups"
+msgstr "Name der Objektgruppe Gruppe"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
+msgid "Object group"
+msgstr "Objektgruppe"
+
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
 msgid "Name of the group"
 msgstr "Name der Gruppe"
@@ -5481,77 +6887,971 @@ msgstr ""
 "Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten "
 "wiederherzustellen."
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
 "large number of groups."
 msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, ausgewählte Gruppen hinzuzufügen, zu "
-"bearbeiten oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die "
-"Verwendung der Bereichsauswahl oben an."
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48
-msgid "Show empty groups"
-msgstr "Zeige leere Gruppen"
-
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
 msgid "Show groups containing users"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Benutzern"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
 msgid "Show groups containing groups"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Gruppen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
 msgid "Show groups containing applications"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Applikationen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
 msgid "Show groups containing departments"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Abteilungen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
 msgid "Show groups containing servers"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Servern"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
 msgid "Show groups containing workstations"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Arbeitsstationen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
 msgid "Show groups containing terminals"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Terminals"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:56
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
 msgid "Show groups containing printers"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
+msgid "Display object groups matching"
+msgstr "Zeige Objektgruppen auf die Folgendes passt"
+
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
+msgid "Mail distribution list"
+msgstr "Mail-Verteilerliste"
+
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
+msgid "Primary mail address for this distribution list"
+msgstr "Primäre Mail-Adresse der Verteilerliste"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
+msgid ""
+"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
+msgid ""
+"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
+"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
+msgid "ring all"
+msgstr "alle gleichzeitig"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
+msgid "round robin"
+msgstr "nacheinander"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
+msgid "least recently called"
+msgstr "am wenigsten Anrufe"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
+msgid "fewest completed calls"
+msgstr "am wenigsten abgeschlossene Anrufe"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
+msgid "random"
+msgstr "zufällig"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
+msgid "round robin with memory"
+msgstr "nacheinander (mit Speicher)"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
+msgid "Remove the phone queue from this Account"
+msgstr "Warteschlange von diesem Konto entfernen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
+msgid ""
+"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe hat die Warteschlangen-Erweiterung aktiviert. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
+msgid "Create phone queue"
+msgstr "Warteschlange erstellen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
+msgid ""
+"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe hat keine gültigen Warteschlangen-Erweiterung. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
+msgid "Uruguai"
+msgstr "Uruguai"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:198
+msgid "Timeout must be numeric"
+msgstr "Der Wert für 'Wartezeit' muss numerisch sein"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
+msgid "Retry must be numeric"
+msgstr "Der Wert für 'Wiederholen' muss numerisch sein"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
+msgid "Max queue length must be numeric"
+msgstr "Der Wert für 'Maximale Grösse der Warteschlange' muss numerisch sein"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
+msgid "Announce frequency must be numeric"
+msgstr "Der Wert für 'Benachrichtigungsfrequenz' muss numerisch sein"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
+msgid "There must be least one queue number defined."
+msgstr "Es ist mindestens eine Telefonnummer erforderlich."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:224
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:242
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:621
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
+"server that handles the asterisk management (goFonServer).\n"
+"Your Settings can't be saved to asterisk Database."
+msgstr ""
+"Momentan ist kein Asterisk-Server definiert. Wahrscheinlich fehlt Ihnen ein "
+"Server, der das Asterisk-Management (goFonServer) enthält.\n"
+"Ihre Einstellungen können daher nicht in der Asterisk-Datenbank gespeichert "
+"werden."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:238
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:76
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:281
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1010
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
+msgstr ""
+"MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen "
+"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Meldungen."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:83
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:292
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1021
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
+#, php-format
+msgid "Can't select database %s on %s."
+msgstr "Die Datenbank %s auf %s kann nicht ausgewählt werden."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
+#, php-format
+msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
+msgstr "Kann nicht entfernen (Datenbank '%s' auf Server '%s')."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1122
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1124
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
+#, php-format
+msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
+msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet."
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
+msgid "Queue Settings"
+msgstr "Warteschlangen-Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
+msgid "Phone numbers"
+msgstr "Telefonnummern"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
+msgid "Generic queue Settings"
+msgstr "Allgemeine Warteschlangen-Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
+msgid "Down"
+msgstr "Ab"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
+msgid "Timeout"
+msgstr "Wartezeit"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
+msgid "Retry"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategie"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
+msgid "Max queue length"
+msgstr "Maximale Grösse der Warteschlange"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
+msgid "Announce frequency"
+msgstr "Benachrichtigungsfrequenz"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
+msgid "(in seconds)"
+msgstr "(in Sekunden)"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
+msgid "Queue sound setup"
+msgstr "Einstellung der Ansagen/Töne"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
+msgid "Use music on hold instead of ringing"
+msgstr "Benutze Wartemusik statt Klingelton"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
+msgid "Music on hold"
+msgstr "Wartemusik"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
+msgid "Welcome sound file"
+msgstr "'Willkommen'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
+msgid "Announce message"
+msgstr "Benachrichtigung"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
+msgid "Sound file for 'You are next ...'"
+msgstr "'Sie sind der Nächste...'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
+msgid "'There are ...'"
+msgstr "'Es gibt ...'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
+msgid "'... calls waiting'"
+msgstr "'... wartende Anrufe'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
+msgid "'Thank you' message"
+msgstr "'Vielen Dank'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
+msgid "'minutes' sound file"
+msgstr "'Minuten'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
+msgid "'seconds' sound file"
+msgstr "'Sekunden'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
+msgid "Hold sound file"
+msgstr "Gespräch halten"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
+msgid "Less Than sound file"
+msgstr "'Weniger als...''"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
+msgid "Phone attributes "
+msgstr "Telefon-Attribute"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
+msgid "Announce holdtime"
+msgstr "Benachrichtige über Wartezeit"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
+msgid "Allow the called user to transfer his call"
+msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Angerufener)"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
+msgid "Allows calling user to transfer call"
+msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Anrufer)"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
+msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
+msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Angerufener)"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
+msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
+msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Anrufer)"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
+msgid "Ring instead of playing background music"
+msgstr "Klingelton statt Hintergrund-Musik"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:198
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:198
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:110
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:113
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:213
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:208
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:258
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:202
+msgid "Please enter a valid description."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Beschreibung ein"
+
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This includes <b>all</b> object informations. Please double check if your "
+"really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Dies umfasst <b>alle</b> Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es "
+"keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
+
+#: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
+msgid "Fully Automatic Installation"
+msgstr "Automatische Installation"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:31
+msgid "FAI"
+msgstr "FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
+msgid "Fully Automatic Installation - management"
+msgstr "voll-automatische Installation - Verwaltung"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:163
+#, php-format
+msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-KLasse auf '%s' zu löschen."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:368
+msgid "New profile"
+msgstr "Neues Profil"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:368
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:373
+msgid "New partition table"
+msgstr "Neue Partitions-Tabelle"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:373
+msgid "PT"
+msgstr "PT"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:376
+msgid "New scripts"
+msgstr "Neue Skripte"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:376
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:379
+msgid "New hooks"
+msgstr "Neue Hooks"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:379
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:382
+msgid "New variables"
+msgstr "Neue Variablen"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:382
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:385
+msgid "New templates"
+msgstr "Neue Vorlagen"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:385
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388
+msgid "New package list"
+msgstr "Neue Paketliste"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388
+msgid "PK"
+msgstr "PK"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:401
+msgid "Name of FAI class"
+msgstr "Name der FAI-Klasse"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:402
+msgid "Class type"
+msgstr "Typ der Klasse"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:406
+msgid "Edit class"
+msgstr "Klasse bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:407
+msgid "Delete class"
+msgstr "Klasse entfernen"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:421
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:422
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:152
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
+msgid "Partition table"
+msgstr "Partitionstabelle"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
+msgid "Package list"
+msgstr "Paketliste"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:435
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skripte"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+msgid "Device"
+msgstr "Gerät"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
+msgid "Partition entries"
+msgstr "Partitions-Einträge"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
+msgid "Add partition"
+msgstr "Partition hinzufügen"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
+msgid "Objects"
+msgstr "Objekte"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
+msgid "Discs"
+msgstr "Festplatten"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
+msgid "Choose a disk to delete or edit"
+msgstr "Wählen Sie eine Festplatte zum Entfernen oder Bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
+msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
+msgstr "Liste von FAI-Objekten (Voll-Automatische Installation)"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
+"currently edited profile."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI Klassen-Namen auszuwählen und zum "
+"gegenwärtig bearbeiteten Profil hinzuzufügen."
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:37
+msgid "Show only classes with templates"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Vorlagen"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
+msgid "Show only classes with scripts"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Skripten"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
+msgid "Show only classes with hooks"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Hooks"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
+msgid "Show only classes with variables"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Variablen"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
+msgid "Show only classes with packages"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Paketen"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
+msgid "Show only classes with partitions"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Partitionen"
+
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
+msgid "List of assigned variables"
+msgstr "Liste benutzter Variablen"
+
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
+msgid "Choose a variable to delete or edit"
+msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:48
+msgid "Please select a valid file."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Datei."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
+msgid "Selected file is empty."
+msgstr "Die angebene Datei ist leer."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:94
+msgid "Please specify a script."
+msgstr "Bitte geben Sie ein Skript an."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:98
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:80
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:86
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:87
+msgid "Please enter a description."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Beschreibung ein."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:102
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:90
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:91
+msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
+msgstr ""
+"Ungültiges Zeichen im Feld 'Beschreibung'. Bitte geben Sie eine gültige "
+"Beschreibung ein."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:106
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:84
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:94
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
+msgid "Please enter a name."
+msgstr "Bitte geben Sie eine Namen ein."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:110
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:88
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:98
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:99
+msgid "Please enter a valid name. Only a-Z 0-9 are allowed."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
+
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
+msgid "Script attributes"
+msgstr "Skript-Attribute"
+
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
+msgid "Choose a priority"
+msgstr "Wählen Sie eine Priorität"
+
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
+msgid "Import script"
+msgstr "Skript importieren"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:136
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140
+msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
+msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Profil zugeordneten Klassen-Namen."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144
+msgid "Append new class names"
+msgstr "Neue Klassen-Namen anfügen"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:147
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:113
+msgid "Hook bundle"
+msgstr "Hook-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:148
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:114
+msgid "Template bundle"
+msgstr "Vorlagen-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:149
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:115
+msgid "Script bundle"
+msgstr "Skript-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:116
+msgid "Variable bundle"
+msgstr "Variablen-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:151
+msgid "Packages bundle"
+msgstr "Paket-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154
+msgid "Remove class from profile"
+msgstr "Entferne Klasse von Profil"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:209
+msgid "Please specify a description for this profile."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültigen Beschreibung für das Profil an."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:217
+msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:221
+msgid "Please assign at least one class to this  profile."
+msgstr "Bitte ordnen Sie diesem Profil mindestens eine Klasse zu."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:229
+msgid "There is already a profile with this class name defined."
+msgstr ""
+"Der von Ihnen angegebene Klassen-Name ist bereits für ein Profil vergeben."
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+msgid "List of used class names"
+msgstr "Liste benutzter FAI-Klassen"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
+msgid "List of FAI classes"
+msgstr "Liste benutzter Klassen"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI-Klassen zu erstellen, entfernen und zu "
+"bearbeiten."
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
+msgid "Show profiles"
+msgstr "Zeige Profile"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
+msgid "Show scripts"
+msgstr "Zeige Skripte"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
+msgid "Show hooks"
+msgstr "Zeige Hooks"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
+msgid "Show variables"
+msgstr "Zeige Variablen"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
+msgid "Show packages"
+msgstr "Zeige Pakete"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
+msgid "Show partitions"
+msgstr "Zeige Partitionen"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178
+msgid "FS type"
+msgstr "Dateisystem"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
+msgid "Mount point"
+msgstr "Mount-Pfad"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
+msgid "Size in MB"
+msgstr "Größe in MB"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
+msgid "Mount options"
+msgstr "Mount-Optionen"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
+msgid "FS option"
+msgstr "Dateisystem-Option"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
+msgid "Preserve"
+msgstr "Bewahren"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:305
+msgid "Please enter a description for your disk."
+msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung für die Festplatte an."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:321
+#, php-format
+msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
+msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Mount-Pfad für Partition %s ein."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:325
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad für Partition %s ein."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:330
+#, php-format
+msgid ""
+"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
+"partition %s."
+msgstr ""
+"Dateisystem 'swap' wird bereits benutzt, ändern Sie bitte das Dateisystem "
+"für Partition %s."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:341
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Grösse für Partition %s ein."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:349
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid range for partition %s."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Bereich für Partition %s ein."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:354
+#, php-format
+msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie einen Bereich für die Partitionsgröße für die Partition %s "
+"an."
+
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
+msgid "List of scripts"
+msgstr "Liste der Skripte"
+
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
+msgid "Choose a script to delete or edit"
+msgstr "Wählen Sie ein Skript zum Entfernen oder Bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:76
+msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für das Attribute 'Inhalt' an."
+
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
+msgid "Variable attributes"
+msgstr "Variablen-Attribute"
+
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
+msgid "Variable content"
+msgstr "Variablen-Inhalt"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
+msgid "List of template files"
+msgstr "Liste der Vorlagen"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
+msgid "Choose a template to delete or edit"
+msgstr "Wählen Sie eine Vorlage zum Entfernen oder Bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:214
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:216
+#, php-format
+msgid "%s partition(s)"
+msgstr "%s Partition(en)"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:262
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:77
+msgid "Please enter a value for task."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert für 'Aufgabe' an."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
+msgid "Please enter a value for script."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für 'Skript' ein."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:117
+msgid "Package bundle"
+msgstr "Paket-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29
+msgid "Hook attributes"
+msgstr "Hook-Attribute"
+
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:44
+msgid "Task"
+msgstr "Aufgabe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:68
+msgid "Create new FAI object - partition table."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Partitions-Tabelle"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:69
+msgid "Create new FAI object - package bundle."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Paket-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:70
+msgid "Create new FAI object - script bundle."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Skript-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
+msgid "Create new FAI object - variable bundle."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Variablen-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
+msgid "Create new FAI object - hook bundle."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Hook-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
+msgid "Create new FAI object - profile."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Profil"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
+msgid "Create new FAI object - template."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Vorlage"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
+msgid "Create new FAI object"
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:126
+msgid "The given class name is empty."
+msgstr "Der angebene Klassen-Name ist leer."
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:130
+msgid "The specified class name is already in use for this object type."
+msgstr ""
+"Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch."
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:134
+msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie einen gültigen Klassen-Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)."
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
+msgid ""
+"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
+"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
+"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
+"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
+"unique class name."
+msgstr ""
+"Um der FAI-Verwaltung eine neue Klasse hinzuzufügen wird ein Klassen-Name "
+"benötigt. Dieser Klassen-Name muss lediglich für jeden Typ der FAI-Klasse "
+"eindeutig sein, d.h. Sie können den gleichen Klassen-Namen für verschiedene "
+"Typen von FAI-Klassen verwenden. In diesem Fall wird FAI automatisch all "
+"diese verschiedenen Typen mit einem eindeutigen Namen versehen."
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
+msgid ""
+"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
+"class."
+msgstr ""
+"Bitte verwenden Sie eine der folgenden Methoden um den Namen der neuen FAI-"
+"Klasse zu bestimmen."
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
+msgid "Enter FAI class name manually"
+msgstr "FAI-Klassen-Name manuell eingeben"
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+msgid "Class name"
+msgstr "Klassen-Name"
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
+msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
+msgstr "Verwenden Sie den Namen aus einer Liste bestehender Klassen."
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+msgid "Choose class name"
+msgstr "Wählen Sie den Klassen-Namen"
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
+msgid "A new class name.</b>"
+msgstr "Ein neuer Klassen-Name.</b>"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:77
+msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Datei' an."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:81
+msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Pfad' an."
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
+msgid "Template attributes"
+msgstr "Vorlagen-Attribute"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:34 include/php_setup.inc:122
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:44
+msgid "Destination path"
+msgstr "Ziel-Pfad"
+
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
+msgid "List of hook scripts"
+msgstr "Liste der Hook-Skripte"
+
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
+msgid "Choose a hook to delete or edit"
+msgstr "Wählen Sie einen Hook zum Entfernen oder Bearbeiten"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
 msgid "Phone settings"
 msgstr "Telefon-Einstellungen"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:115
+msgid "no macro"
+msgstr "kein Makro"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:132
+msgid "undefined"
+msgstr "nicht definiert"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:539
+msgid "Error while performing query:"
+msgstr "Fehler bei der Ausführung der Anfrage:"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:592
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:715
 msgid "This account has no phone extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine Telefon-Erweiterungen."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:124
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:612
+msgid ""
+"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
+"another one."
+msgstr ""
+"Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:725
 msgid "Remove phone account"
 msgstr "Telefon-Konto entfernen"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:125
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:726
 msgid ""
 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Telefon-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieses Konto hat die Telefon-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:127
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:729
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:732
 msgid "Create phone account"
 msgstr "Telefon-Konto erstellen"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:128
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:730
+msgid ""
+"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
+"is set."
+msgstr ""
+"Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
+"nicht aktivieren, solange keine gültige UID gesetzt ist."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:733
 msgid ""
 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -5559,53 +7859,79 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:746
 msgid "Please enter a valid phone number!"
 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:180
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:776
 msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:291
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:862
+msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
+msgstr "Die Voicemail-PIN muss 1-4 Zeichen lang sein."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:865
+msgid ""
+"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
+"are allowed here."
+msgstr ""
+"Das Feld 'Voicemail-PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte "
+"sind erlaubt."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:871
+msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
+msgstr "Die Telefon-PIN muss 4 Zeichen lang sein."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
+msgid ""
+"The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
+"allowed here."
+msgstr ""
+"Das Feld 'PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte sind erlaubt."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:884
 #, php-format
 msgid "You need to specify at least one phone number!"
 msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:305
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:891
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
 #, php-format
-msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
-msgstr "Die Nummer '%s' ist keine gültige Telefonnummer!"
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:308
-#, php-format
-msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
-msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!"
+msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
+msgstr ""
+"Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' wird als Feldtrenner "
+"verwendet"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:16
-msgid "Answering machine"
-msgstr "Anrufbeantworter"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1053
+msgid "Stop"
+msgstr "Beenden"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:22
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:25
-msgid "Deliver missed calls as mail"
-msgstr "Verpasste Anrufe als EMail zustellen"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1088
+#, php-format
+msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
+msgstr "Benutzer '%s' von Warteschlange '%s' entfernt."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:39
-msgid "Phone numbers"
-msgstr "Telefonnummern"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
+msgid "Voicemail PIN"
+msgstr "Voicemail-PIN"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:56
-msgid "Forward calls to"
-msgstr "Anrufe weiterleiten an"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
+msgid "Phone PIN"
+msgstr "Telefon-PIN"
 
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
+msgid "Phone macro"
+msgstr "Telefon-Makro"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
-msgid "Timeout (s)"
-msgstr "Zeitlimit (s)"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
+msgid "Complete"
+msgstr "Vervollständigen"
 
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
 msgid "Phone Reports"
@@ -5639,11 +7965,6 @@ msgstr "Ziel"
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
-msgid "Application"
-msgstr "Anwendung"
-
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
@@ -5652,22 +7973,340 @@ msgstr "Dauer"
 msgid "Phone reports"
 msgstr "Telefon-Berichte"
 
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
+
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
+msgid "type"
+msgstr "Typ"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+msgid "Macro name"
+msgstr "Makro-Name"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
+msgid "Macro name to be displayed"
+msgstr "Makro-Name der angezeigt wird"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
+msgid "Choose subtree to place macro in"
+msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Makro eingepflegt werden soll"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
+msgid "Visible for user"
+msgstr "Sichtbar für Benutzer"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
+msgid "Macro text"
+msgstr "Makro-Inhalt"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
+msgid "Phone macros"
+msgstr "Telefon-Makros"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the macro '%s'."
+msgstr "Sie sind dabei das Makro '%s' zu löschen."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
+msgid "You are not allowed to delete this macro!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt dieses Makro zu löschen!"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+msgid "Create new phone macro"
+msgstr "Neues Telefon-Makro erstellen"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
+msgid "Visible"
+msgstr "Sichtbar"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
+msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Telefon-Markos des gewählten Unterbaumes."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
+msgid "visible"
+msgstr "sichtbar"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
+msgid "invisible"
+msgstr "unsichtbar"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
+msgid "This 'dn' is no phone macro."
+msgstr "Diese 'dn' ist kein Telefon-Makro."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:150
+msgid ""
+"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
+"selected this Macro."
+msgstr ""
+"Dieses Makro ist in Benutzung. Um es zu entfernen, stellen Sie bitte "
+"zunächst sicher, dass niemand dieses Makro ausgewählt hat."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:244
+#, php-format
+msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
+msgstr "Fehler beim Einlesen des Makros in Zeile %s"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:262
+#, php-format
+msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
+msgstr "Kann SELECT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:271
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279
+#, php-format
+msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
+msgstr "Kann DELETE-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293
+#, php-format
+msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
+msgstr "Kann INSERT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:336
+#, php-format
+msgid "The given cn '%s' already exists."
+msgstr "Die Kennung '%s' exisitiert bereits."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
+msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
+msgstr ""
+"Das Feld 'Angezeigter Name' darf nicht leer sein, um das Makro zu speichern"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:345
+msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
+msgstr ""
+"Die angegebene cn ist zu lang. Die mögliche Länge ist auf 20 Zeichen "
+"begrenzt."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
+msgstr ""
+"Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
+"ändern"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356
+msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
+msgstr "Das Makro darf nicht länger als 100 Zeilen sein"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:361
+msgid "Please choose a valid  base."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Basis."
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
+msgid "List of macros"
+msgstr "Liste der Makros"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
+"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
+"large number of macros."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Makros bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros matching"
+msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros  matching"
+msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
+msgid "Regular expression for matching macro names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Makro-Namen"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
+msgid "String"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
+msgid "Combobox"
+msgstr "Auswahl-Gruppe"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
+msgid "Bool"
+msgstr "Schalter"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
+msgid "Delete unused"
+msgstr "Entferne"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
+msgstr ""
+"Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
+"ändern."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
+#, php-format
+msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
+msgstr "Der Parameter %s besitzt einen ungültigen Wert für Datentyp bool."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
+#, php-format
+msgid ""
+"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
+"using this macro '%s'."
+msgstr ""
+"Die Parameterzahl des Makros hat sich geändert, sie müssen jeden Benutzer "
+"aktualisieren, der das Makro '%s' benutzt."
+
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
+msgid "Phone macro management"
+msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
+msgid "Conference name"
+msgstr "Konferenz-Name"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
+msgid "Name of conference to create"
+msgstr "Name der zu erzeugenden Konferenz"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
+msgid "Choose subtree to place conference in"
+msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den die Konferenz eingepflegt werden soll"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:62
+msgid "Lifetime (in days)"
+msgstr "Lebenszeit (in Tagen)"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:70
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
+msgid "Preset PIN"
+msgstr "PIN voreinstellen"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314
+msgid "PIN"
+msgstr "PIN"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
+msgid "Record conference"
+msgstr "Konferenz aufnehmen"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
+msgid "Sound file format"
+msgstr "Format der Audiodatei"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
+msgid "Play music on hold"
+msgstr "Wartemusik bei Halten"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
+msgid "Activate session menu"
+msgstr "Sitzungsmenü aktivieren"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
+msgid "Announce users joining or leaving the conference"
+msgstr "Benachrichtige über Abgang/Zugang von Teilnehmern"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
+msgid "Count users"
+msgstr "Zähle Benutzer"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
+msgid "Phone conferences"
+msgstr "Telefon-Konferenzen"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
+msgid "Management"
+msgstr "Verwaltung"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
+msgid "Create new conference"
+msgstr "Neue Konferenz erstellen"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
+msgid "New conference"
+msgstr "Neue Konferenz"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
+msgid "This table displays all available conference rooms."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle verfügbaren Konferenzräume."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
+msgid "Name - Number"
+msgstr "Name - Nummer"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
+msgid "Owner"
+msgstr "Besitzer"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferenz"
+
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
+msgid "List of conference rooms"
+msgstr "Liste der Konferenz-Räume"
+
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
+"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
+"selectors on top of the conferences list."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Telefon-Konferenzen hinzuzufügen, zu bearbeiten "
+"oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die "
+"Verwendung der Bereichswahl an."
+
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
+msgid "Regular expression for        matching user names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188
+msgid ""
+"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
+"fields empty."
+msgstr ""
+"Sie haben eine Konferenz ohne PIN angelegt - bitte lassen Sie die PIN-Felder "
+"leer."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192
+msgid "Please enter a PIN."
+msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196
+msgid "Please enter a name for the conference."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die Konferenz ein."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200
+msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
+msgstr "Der Wert für 'Nummer' muss numerisch sein."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204
+msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
+msgstr "Der Wert für 'Lebenszeit' muss numerisch sein."
+
+#: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
+msgid "Conference management"
+msgstr "Konferenz-Verwaltung"
 
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
 msgid "Thin Client"
 msgstr "Thin Client"
 
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbeitsstation"
-
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
-msgid "Object group"
-msgstr "Objektgruppe"
-
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
 msgid "Object name"
 msgstr "Objektname"
@@ -5698,37 +8337,79 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie <b>Abmelden</b> oben links, um die Arbeit mit GOsa zu beenden "
 "und <b>Hauptseite</b>, um wieder in diese Ansicht zurückzugelangen."
 
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
-msgid "The GOsa team"
-msgstr "Das GOsa Team"
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
+msgid "The GOsa team"
+msgstr "Das GOsa Team"
+
+#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
+#, php-format
+msgid "Welcome %s!"
+msgstr "Willkommen %s!"
+
+#: include/php_setup.inc:71
+msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
+msgstr ""
+"Der PHP-Interpreter meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser "
+"Seite!"
+
+#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:313
+msgid "Toggle information"
+msgstr "Zeige/Verstecke Informationen"
+
+#: include/php_setup.inc:76
+msgid "PHP error"
+msgstr "PHP Fehler"
+
+#: include/php_setup.inc:87
+msgid "class"
+msgstr "Klasse"
+
+#: include/php_setup.inc:93
+msgid "function"
+msgstr "Funktion"
+
+#: include/php_setup.inc:98
+msgid "static"
+msgstr "statisch"
+
+#: include/php_setup.inc:102
+msgid "method"
+msgstr "Methode"
+
+#: include/php_setup.inc:121
+msgid "Trace"
+msgstr "Ablaufverfolgung"
+
+#: include/php_setup.inc:122
+msgid "Line"
+msgstr "Zeile"
 
-#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
-#, php-format
-msgid "Welcome %s!"
-msgstr "Willkommen %s!"
+#: include/php_setup.inc:123
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumente"
 
-#: include/functions.inc:267
+#: include/functions.inc:282
 #, php-format
 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
 msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server. Die Meldung lautet '%s'."
 
-#: include/functions.inc:288
+#: include/functions.inc:303
 #, php-format
 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
 msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
 
-#: include/functions.inc:308
+#: include/functions.inc:322
 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
 msgstr "Die Kennung ist nicht eindeutig. Bitte prüfen Sie die LDAP-Datenbank."
 
-#: include/functions.inc:346
+#: include/functions.inc:360
 msgid ""
 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
 "the source!"
 msgstr ""
 "Fehler beim Anlegen eines Locks. Die Parameter sind nicht korrekt gesetzt!"
 
-#: include/functions.inc:356
+#: include/functions.inc:370
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
@@ -5738,20 +8419,20 @@ msgstr ""
 "überprüfen Sie den \"Config\" Eintrag in der Datei gosa.conf! Der LDAP-"
 "Server meldete '%s'."
 
-#: include/functions.inc:371
+#: include/functions.inc:385
 #, php-format
 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
 "Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%s'."
 
-#: include/functions.inc:397
+#: include/functions.inc:411
 #, php-format
 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
 "Kann den Zugriffsschutz nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%"
 "s'."
 
-#: include/functions.inc:427
+#: include/functions.inc:441
 msgid ""
 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
 "check the source!"
@@ -5759,7 +8440,7 @@ msgstr ""
 "Es kann nicht geprüft werden, ob das Objekt gesperrt ist. Die Parameter sind "
 "nicht korrekt!"
 
-#: include/functions.inc:437
+#: include/functions.inc:451
 msgid ""
 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
 "entry in gosa.conf!"
@@ -5767,7 +8448,7 @@ msgstr ""
 "Die Information über den Zugriffsschutz kann nicht aus der LDAP-Datenbank "
 "gelesen werden. Bitte prüfen Sie den \"Config\"-Eintrag in der gosa.conf!"
 
-#: include/functions.inc:445
+#: include/functions.inc:459
 msgid ""
 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
 "cleaning up multiple references."
@@ -5775,12 +8456,12 @@ msgstr ""
 "Mehrere Sperrungen für ein Objekt gefunden. Dies sollte nicht möglich sein, "
 "bitte entfernen Sie mehrfache Referenzen."
 
-#: include/functions.inc:517
+#: include/functions.inc:573
 #, php-format
 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
 msgstr "Die Größenbeschränkung von %d Einträgen ist überschritten!"
 
-#: include/functions.inc:519
+#: include/functions.inc:575
 #, php-format
 msgid ""
 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
@@ -5789,15 +8470,15 @@ msgstr ""
 "Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese "
 "Meldung bei Überschreitung wieder an"
 
-#: include/functions.inc:531
+#: include/functions.inc:587
 msgid "Configure"
 msgstr "Einstellen"
 
-#: include/functions.inc:536
+#: include/functions.inc:592
 msgid "incomplete"
 msgstr "unvollständig"
 
-#: include/functions.inc:919
+#: include/functions.inc:997
 #, php-format
 msgid ""
 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
@@ -5807,66 +8488,20 @@ msgstr ""
 "gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere "
 "Vorgehen abzuklären."
 
-#: include/functions.inc:1018
+#: include/functions.inc:1096
 msgid "LDAP error:"
 msgstr "LDAP-Fehler:"
 
-#: include/functions.inc:1464
+#: include/functions.inc:1550
 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
-#: include/functions.inc:1509
+#: include/functions.inc:1593
 #, php-format
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)"
 
-#: include/functions.inc:1556
-msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
-msgstr ""
-"Der PHP-Interpreter meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser "
-"Seite!"
-
-#: include/functions.inc:1556
-msgid "Toggle information"
-msgstr "Zeige/Verstecke Informationen"
-
-#: include/functions.inc:1561
-msgid "PHP error"
-msgstr "PHP Fehler"
-
-#: include/functions.inc:1572
-msgid "class"
-msgstr "Klasse"
-
-#: include/functions.inc:1578
-msgid "function"
-msgstr "Funktion"
-
-#: include/functions.inc:1583
-msgid "static"
-msgstr "statisch"
-
-#: include/functions.inc:1587
-msgid "method"
-msgstr "Methode"
-
-#: include/functions.inc:1604
-msgid "Trace"
-msgstr "Ablaufverfolgung"
-
-#: include/functions.inc:1605
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
-
-#: include/functions.inc:1605
-msgid "Line"
-msgstr "Zeile"
-
-#: include/functions.inc:1606
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumente"
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:38
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
 msgid ""
 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
 "server settings in the mail tab."
@@ -5874,7 +8509,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Das Konto hat eine ungültige Mail-Server Adresse! Bitte überprüfen "
 "Sie die Einstellungen des Mail-Servers."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:51
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
 msgid ""
 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
 "settings will not be stored on your server!"
@@ -5882,53 +8517,52 @@ msgstr ""
 "Warnung: Der IMAP-Server kann nicht erreicht werden! Einige Mail-"
 "Einstellungen werden nicht auf den Server übertragen!"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:114
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
 #, php-format
 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:130
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
 #, php-format
 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
 msgstr ""
 "Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:141
-msgid ""
-"Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations."
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
+msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
 msgstr ""
-"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_get_acl' ist nicht verfügbar -"
-"Zugriffsinformationen werden nicht geändert."
+"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_getacl' ist nicht verfügbar -"
+"Zugriffsinformationen können nicht entfernt werden."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:176
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
 msgstr ""
 "Achtung: Die PHP-Funktion imap_get_acl ist nicht verfügbar, die IMAP-"
 "Berechtigungen können nicht gelesen werden!"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:198
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
 #, php-format
 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht entfernen. Der Server meldete '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
 #, php-format
 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
 msgstr ""
 "Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:239
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
 #, php-format
 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
 msgstr ""
 "Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung war '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:310
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
 #, php-format
 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung war '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:314
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
 #, php-format
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung war '%s'."
@@ -5951,18 +8585,164 @@ msgstr ""
 "Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen "
 "werden?"
 
-#: include/setup_checks.inc:72
+#: include/class_plugin.inc:180
+msgid "This 'dn' has no account extensions."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen."
+
+#: include/class_plugin.inc:185
+msgid "This is an empty plugin."
+msgstr "Dies ist ein leeres Modul."
+
+#: include/class_plugin.inc:398
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"existieren."
+
+#: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"existieren."
+
+#: include/class_plugin.inc:454
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"existieren."
+
+#: include/class_config.inc:69
+#, php-format
+msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
+msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d"
+
+#: include/class_config.inc:195 html/index.php:140
+msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+"Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den "
+"Administrator."
+
+#: include/class_config.inc:433
+msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
+msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!"
+
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)"
+
+#: include/class_password-methods.inc:165
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server "
+"war '%s'."
+
+#: include/class_password-methods.inc:202
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das "
+"Samba-Passwort kann nicht geändert werden."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
+"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr ""
+"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)"
+
+#: include/class_ldap.inc:437
+#, php-format
+msgid ""
+"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
+"GOsa team."
+msgstr ""
+"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
+"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
+
+#: include/class_ldap.inc:670
+#, php-format
+msgid ""
+"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
+"in line %s"
+msgstr ""
+"Dies ist keine valide DN: '%s'.  Ein Block für den Import sollte mit "
+"'dn:...' beginnen in Zeile %s"
+
+#: include/class_ldap.inc:683
+#, php-format
+msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
+msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank."
+
+#: include/class_ldap.inc:699
+#, php-format
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr ""
+"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab "
+"Zeile %s!"
+
+#: include/class_certificate.inc:35
+msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
+msgstr ""
+"Kann angegebene Datei nicht öffnen, prüfen Sie die Existenz und/oder "
+"Zugriffsrechte"
+
+#: include/class_certificate.inc:53
+msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
+msgstr ""
+"Kann angegebenes Zertifikat nicht lesen (oder es wurde eine leere "
+"Zeichenkette übergeben)"
+
+#: include/class_certificate.inc:80
+msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
+msgstr ""
+"Kann Zertifikat nicht laden, wahrscheinlich aufgrund eines nicht "
+"unterstützten Formats (benutzen Sie PEM/DER)"
+
+#: include/class_certificate.inc:95
+msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
+msgstr "Um Zertifikatsinformationen anzuzeigen muss das Format PEM sein"
+
+#: include/class_certificate.inc:192
+msgid "Can't create/open File"
+msgstr "Kann Datei nicht anlegen/öffnen"
+
+#: include/class_certificate.inc:199
+msgid "No valid certificate loaded"
+msgstr "Kein gültiges Zertifikat geladen"
+
+#: include/functions_setup.inc:98
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "Kann den LDAP-Server nicht erreichen: keine Überprüfung der Schemata möglich!"
 
-#: include/setup_checks.inc:81 include/setup_checks.inc:90
+#: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen: Keine Überprüfung "
 "möglich!"
 
-#: include/setup_checks.inc:110
+#: include/functions_setup.inc:136
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
@@ -5971,7 +8751,7 @@ msgstr ""
 "Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') ist nicht in den "
 "LDAP eingebunden"
 
-#: include/setup_checks.inc:114
+#: include/functions_setup.inc:140
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
@@ -5979,80 +8759,80 @@ msgstr ""
 "Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') hat nicht die "
 "Versionsnummer %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:118
+#: include/functions_setup.inc:145
 #, php-format
 msgid "Support for '%s' enabled"
 msgstr "Unterstützung für '%s' aktiviert"
 
-#: include/setup_checks.inc:128
+#: include/functions_setup.inc:155
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' ist nicht im LDAP vorhanden"
 
-#: include/setup_checks.inc:132
+#: include/functions_setup.inc:159
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' hat nicht die Version %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:141
+#: include/functions_setup.inc:170
 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "SAMBA 3.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
 
-#: include/setup_checks.inc:146
+#: include/functions_setup.inc:175
 msgid "SAMBA 3 support enabled"
 msgstr "SAMBA 3 Unterstützung aktiviert"
 
-#: include/setup_checks.inc:151
+#: include/functions_setup.inc:180
 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "SAMBA 2.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
 
-#: include/setup_checks.inc:156
+#: include/functions_setup.inc:185
 msgid "SAMBA 2 support enabled"
 msgstr "SAMBA 2 Unterstützung aktiviert"
 
-#: include/setup_checks.inc:162
+#: include/functions_setup.inc:191
 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Die Unterstützung für PureFTPd wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
 "nicht installiert"
 
-#: include/setup_checks.inc:167
+#: include/functions_setup.inc:196
 msgid "Support for pureftp enabled"
 msgstr "Unterstützung für PureFTPd aktiviert"
 
-#: include/setup_checks.inc:172
+#: include/functions_setup.inc:201
 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Die Unterstützung für WebDAV wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
 "nicht installiert."
 
-#: include/setup_checks.inc:177
+#: include/functions_setup.inc:206
 msgid "Support for WebDAV enabled"
 msgstr "Unterstützung für WebDAV aktiviert"
 
-#: include/setup_checks.inc:182
+#: include/functions_setup.inc:211
 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Die Unterstützung für PHPGroupware wurde deaktiviert, das passende Schema "
 "ist nicht installiert."
 
-#: include/setup_checks.inc:187
+#: include/functions_setup.inc:216
 msgid "Support for phpgroupware enabled"
 msgstr "Unterstützung für PHPGroupware aktiviert"
 
-#: include/setup_checks.inc:192
+#: include/functions_setup.inc:221
 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
 "installiert."
 
-#: include/setup_checks.inc:197
+#: include/functions_setup.inc:226
 msgid "Support for gofon enabled"
 msgstr "Unterstützung für GOfon aktiviert"
 
-#: include/setup_checks.inc:204
+#: include/functions_setup.inc:236
 msgid ""
 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
 "method to cyrus"
@@ -6060,31 +8840,31 @@ msgstr ""
 "Die Unterstützung für Kolab wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
 "installiert. Setze Mail Methode auf cyrus."
 
-#: include/setup_checks.inc:212
+#: include/functions_setup.inc:243
 msgid "Support for Kolab enabled"
 msgstr "Unterstützung für Kolab aktiviert"
 
-#: include/setup_checks.inc:229
+#: include/functions_setup.inc:261
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: include/setup_checks.inc:232
+#: include/functions_setup.inc:264
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignoriert"
 
-#: include/setup_checks.inc:234
+#: include/functions_setup.inc:266
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: include/setup_checks.inc:251
+#: include/functions_setup.inc:283
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "Überprüfung des PHP-Setups"
 
-#: include/setup_checks.inc:252
+#: include/functions_setup.inc:284
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (>=4.1.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:253
+#: include/functions_setup.inc:285
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
@@ -6093,11 +8873,11 @@ msgstr ""
 "Funktionen, die in früheren Versionen fehlerhaft oder gar nicht "
 "implementiert waren."
 
-#: include/setup_checks.inc:256
+#: include/functions_setup.inc:288
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr "Prüfe ob register_globals ausgeschaltet ist"
 
-#: include/setup_checks.inc:257
+#: include/functions_setup.inc:289
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
@@ -6107,39 +8887,40 @@ msgstr ""
 "für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein. "
 "GOsa funktioniert mit beiden möglichen Einstellungen."
 
-#: include/setup_checks.inc:260
+#: include/functions_setup.inc:292
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Suche LDAP-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:261
+#: include/functions_setup.inc:293
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr ""
 "GOsa benötigt dieses Modul für LDAP-Zugriffe, daher ist es unabkömmlich."
 
-#: include/setup_checks.inc:264
+#: include/functions_setup.inc:296
 msgid "Checking for XML functions"
 msgstr "Prüfe auf XML-Funktionen"
 
-#: include/setup_checks.inc:265
+#: include/functions_setup.inc:297
 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
-msgstr "Die XML-Funktionen werden benötigt, um die Konfigurationsdatei zu lesen."
+msgstr ""
+"Die XML-Funktionen werden benötigt, um die Konfigurationsdatei zu lesen."
 
-#: include/setup_checks.inc:268
+#: include/functions_setup.inc:300
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung"
 
-#: include/setup_checks.inc:269
+#: include/functions_setup.inc:301
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 "Gettext-Unterstützung wird für Übersetzungen benötigt (Anmerkung des "
 "Übersetzers: Da Sie diese Meldung in deutsch lesen können, ist davon "
 "auszugehen, daß ihr PHP gettext-fähig ist)."
 
-#: include/setup_checks.inc:271
+#: include/functions_setup.inc:304
 msgid "Checking for iconv support"
 msgstr "Prüfe auf iconv-Erweiterung"
 
-#: include/setup_checks.inc:272
+#: include/functions_setup.inc:305
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
@@ -6147,11 +8928,11 @@ msgstr ""
 "Dieses Modul wird von GOsa benutzt, um Informationen der samba-Erweiterung "
 "zu verarbeiten und wird daher benötigt."
 
-#: include/setup_checks.inc:275
+#: include/functions_setup.inc:308
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Suche mhash-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:276
+#: include/functions_setup.inc:309
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
@@ -6159,11 +8940,11 @@ msgstr ""
 "Bei der Verwendung von speziellen Passwort-Verschlüsselungen (wie z.B. SSHA) "
 "wird dieses Modul benötigt. GOsa funktioniert auch ohne dieses Modul."
 
-#: include/setup_checks.inc:279
+#: include/functions_setup.inc:312
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Suche IMAP-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:280
+#: include/functions_setup.inc:313
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
@@ -6171,11 +8952,11 @@ msgstr ""
 "Das IMAP-Modul wird für die Kommunikation mit ihrem IMAP-Server benötigt. "
 "Dort können Benutzer verwaltet und Statusinformationen bezogen werden."
 
-#: include/setup_checks.inc:283
+#: include/functions_setup.inc:316
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Prüfe auf getacl im IMAP-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:284
+#: include/functions_setup.inc:317
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
@@ -6186,20 +8967,20 @@ msgstr ""
 "Zugriffsregeln nicht. Sie benötigen entweder ein angepasstes oder ein recht "
 "aktuelles PHP um diese Funktion nutzen zu können."
 
-#: include/setup_checks.inc:287
+#: include/functions_setup.inc:320
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Suche MySQL-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:288
+#: include/functions_setup.inc:321
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "Das MySQL-Modul wird benötigt um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten."
 
-#: include/setup_checks.inc:291
+#: include/functions_setup.inc:324
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Suche CUPS-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:292
+#: include/functions_setup.inc:325
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
@@ -6207,11 +8988,11 @@ msgstr ""
 "Falls Sie eine Liste der verfügbaren Drucker über IPP auslesen möchten, "
 "benötigen Sie dieses Modul. Anderenfalls wird die printcap-Datei ausgewertet."
 
-#: include/setup_checks.inc:295
+#: include/functions_setup.inc:328
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Suche kadm5-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:296
+#: include/functions_setup.inc:329
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
@@ -6219,48 +9000,53 @@ msgstr ""
 "Um Benutzer auch im Kerberos verwalten zu können, muß das kadm5-Modul "
 "installiert sein. Sie können es über das PEAR-Netzwerk beziehen."
 
-#: include/setup_checks.inc:299
+#: include/functions_setup.inc:332
 msgid "Checking for snmp Module"
 msgstr "Suche SNMP-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:300
+#: include/functions_setup.inc:333
 msgid ""
 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
 msgstr ""
 "Simple Network Management Protocol (SNMP) wird zur Client-Überwachung "
 "benötigt."
 
-#: include/setup_checks.inc:309
+#: include/functions_setup.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "PHP detailed function inspection"
+msgstr "Überprüfung des PHP-Setups"
+
+#: include/functions_setup.inc:385
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Suche einige zusätzliche Programme"
 
-#: include/setup_checks.inc:318
+#: include/functions_setup.inc:394
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Suche nach ImageMagick (>=5.4.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:319
+#: include/functions_setup.inc:395
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
 msgstr ""
 "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
 
-#: include/setup_checks.inc:322
+#: include/functions_setup.inc:398
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgstr "Prüfe auf imagick Erweiterung"
 
-#: include/setup_checks.inc:323
+#: include/functions_setup.inc:399
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
 msgstr ""
 "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
 
-#: include/setup_checks.inc:330
+#: include/functions_setup.inc:406
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Suche fping-Programm"
 
-#: include/setup_checks.inc:331
+#: include/functions_setup.inc:407
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
@@ -6268,11 +9054,11 @@ msgstr ""
 "Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu "
 "überwachen."
 
-#: include/setup_checks.inc:346
+#: include/functions_setup.inc:422
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgstr "Suche einen Weg um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren"
 
-#: include/setup_checks.inc:347
+#: include/functions_setup.inc:423
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
@@ -6280,11 +9066,11 @@ msgstr ""
 "Um Samba 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu können, wird ein externes "
 "Programm benötigt, welches die Passwort-Hashes generieren kann."
 
-#: include/setup_checks.inc:360
+#: include/functions_setup.inc:436
 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> session.auto_register"
 
-#: include/setup_checks.inc:361
+#: include/functions_setup.inc:437
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
 "in your php.ini must be set to 'Off'."
@@ -6292,11 +9078,11 @@ msgstr ""
 "Um GOsa fehlerfrei benutzen zu können, muß die Option session.auto_register "
 "in Ihrer php.ini auf 'off' stehen."
 
-#: include/setup_checks.inc:364
+#: include/functions_setup.inc:440
 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> implicit_flush"
 
-#: include/setup_checks.inc:365
+#: include/functions_setup.inc:441
 msgid ""
 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
 "increase performance."
@@ -6304,11 +9090,11 @@ msgstr ""
 "Diese Einstellung beeinflusst die Verarbeitung der Ausgabe. Stellen Sie "
 "diese auf 'off', um die Leistung zu erhöhen."
 
-#: include/setup_checks.inc:372
+#: include/functions_setup.inc:448
 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> max_execution_time"
 
-#: include/setup_checks.inc:373
+#: include/functions_setup.inc:449
 msgid ""
 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
 "consume more time."
@@ -6316,11 +9102,11 @@ msgstr ""
 "Die Ausführungszeit sollte mindestens 30 Sekunden betragen, da einige "
 "Aktionen viel Zeit in Anspruch nehmen."
 
-#: include/setup_checks.inc:380
+#: include/functions_setup.inc:456
 msgid "php.ini check -> memory_limit"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> memory_limit"
 
-#: include/setup_checks.inc:381
+#: include/functions_setup.inc:457
 msgid ""
 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
 "Increase it for larger setups."
@@ -6329,11 +9115,11 @@ msgstr ""
 "unvorhersehbare Probleme verursachen! Bei größeren Installationen sollte "
 "dieser Wert noch erweitert werden."
 
-#: include/setup_checks.inc:385
+#: include/functions_setup.inc:461
 msgid "php.ini check -> expose_php"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> expose_php"
 
-#: include/setup_checks.inc:386
+#: include/functions_setup.inc:462
 msgid ""
 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
 "any Information about the server you are running in this case."
@@ -6342,11 +9128,11 @@ msgstr ""
 "setzen. PHP wird in dieser Einstellung keine Informationen über Ihren "
 "laufenden Server senden."
 
-#: include/setup_checks.inc:390
+#: include/functions_setup.inc:466
 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> magic_quotes_gpc"
 
-#: include/setup_checks.inc:391
+#: include/functions_setup.inc:467
 msgid ""
 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
 "escape all quotes in strings in this case."
@@ -6354,11 +9140,11 @@ msgstr ""
 "Erhöhen Sie die Sicherheit des Server, indem sie magic_quotes_gpc auf 'on' "
 "stellen. PHP wird in dieser Einstellung alle 'quotes' in 'strings' umwandeln."
 
-#: include/setup_checks.inc:629
+#: include/functions_setup.inc:710
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "Sie müssen einen LDAP-Server angeben um fortzufahren!"
 
-#: include/setup_checks.inc:638 include/setup_checks.inc:720
+#: include/functions_setup.inc:719 include/functions_setup.inc:802
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
@@ -6366,8 +9152,8 @@ msgstr ""
 "Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, "
 "dass er für GOsa erreichbar ist."
 
-#: include/setup_checks.inc:652 include/setup_checks.inc:725
-#: include/setup_checks.inc:730
+#: include/functions_setup.inc:733 include/functions_setup.inc:807
+#: include/functions_setup.inc:812
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
 "reachable for GOsa."
@@ -6375,7 +9161,7 @@ msgstr ""
 "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, "
 "dass der Server für GOsa erreichbar ist."
 
-#: include/setup_checks.inc:740
+#: include/functions_setup.inc:822
 msgid ""
 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
 "please check all informations twice"
@@ -6383,7 +9169,7 @@ msgstr ""
 "Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu "
 "sein.Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben."
 
-#: include/setup_checks.inc:796
+#: include/functions_setup.inc:878
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
@@ -6392,135 +9178,75 @@ msgstr ""
 "Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte "
 "vervollständigen Sie Ihre Eingaben!"
 
-#: include/setup_checks.inc:827
-#, php-format
-msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
-msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
-
-#: include/setup_checks.inc:924 include/setup_checks.inc:939
-#: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
-msgid ""
-"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
-"administrate anything!"
-msgstr ""
-"In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb "
-"nicht in der Lage irgendetwas einzustellen!"
-
-#: include/class_plugin.inc:180
-msgid "This 'dn' has no account extensions."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen."
-
-#: include/class_plugin.inc:185
-msgid "This is an empty plugin."
-msgstr "Dies ist ein leeres Modul."
-
-#: include/class_plugin.inc:386
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
-"existieren."
-
-#: include/class_plugin.inc:412
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
-"existieren."
-
-#: include/class_plugin.inc:438
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
-"existieren."
-
-#: include/class_config.inc:69
-#, php-format
-msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
-msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d"
-
-#: include/class_config.inc:195 html/index.php:142
-msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
-msgstr ""
-"Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den "
-"Administrator."
-
-#: include/class_config.inc:426
-msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!"
-
-#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
-msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)"
-
-#: include/class_password-methods.inc:166
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
-"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server "
-"war '%s'."
-
-#: include/class_password-methods.inc:185
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das "
-"Samba-Passwort kann nicht geändert werden."
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
-"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos."
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr ""
-"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
-
-#: include/class_password-methods-sha.inc:50
-msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)"
+#: include/functions_setup.inc:909
+msgid ""
+"Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
+"verify that it is readable for GOsa"
+msgstr ""
+"Kann von GOsa benötigte Schema-Informationen nicht lesen. Bitte stellen Sie "
+"sicher, dass diese lesbar sind."
 
-#: include/class_ldap.inc:398
+#: include/functions_setup.inc:918
 #, php-format
+msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
+msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
+
+#: include/functions_setup.inc:1028 include/functions_setup.inc:1051
+#: include/functions_setup.inc:1060 html/index.php:176
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
 msgid ""
-"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
-"GOsa team."
+"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
+"administrate anything!"
 msgstr ""
-"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
-"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
+"In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb "
+"nicht in der Lage irgendetwas einzustellen!"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:260
+#, php-format
+msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
+msgstr "%s Ergebnisse für Ihre Suche nach %s (effektiv gesucht nach: %s)"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:335
+#, php-format
+msgid "%s%% hit rate in file %s"
+msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s"
 
-#: include/class_ldap.inc:630
+#: include/class_ppdManager.inc:57
 #, php-format
 msgid ""
-"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
-"in line %s"
+"Parsing PPD file %s faild - line too long. Trailing characters have been "
+"ignored"
 msgstr ""
-"Dies ist keine valide DN: '%s'.  Ein Block für den Import sollte mit "
-"'dn:...' beginnen in Zeile %s"
+"Das Verarbeiten der PPD-Datei '%s' ist fehlgeschlagen - Zeile zu lang. "
+"Nachfolgende Zeichen wurden ausgelassen."
 
-#: include/class_ldap.inc:643
+#: include/class_ppdManager.inc:78
 #, php-format
-msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank."
+msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
+msgstr ""
+"Das Verarbeiten der PPD-Datei '%' ist fehlgeschlagen - keine Information "
+"gefunden."
 
-#: include/class_ldap.inc:659
+#: html/helpviewer.php:54
+msgid "Help is not available if you are not logged in."
+msgstr "Um die Hilfe zu betrachten, müssen Sie angemeldet sein."
+
+#: html/helpviewer.php:85
+msgid "previous"
+msgstr "Vorherige"
+
+#: html/helpviewer.php:89
+msgid "next"
+msgstr "Nächste"
+
+#: html/helpviewer.php:141
 #, php-format
-msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgid ""
+"Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
 msgstr ""
-"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab "
-"Zeile %s!"
+"Kann keine Hilfe-Dateien unter '%s' finden, wahrscheinlich ist keine Hilfe "
+"verfügbar."
 
 #: html/getfax.php:53
 msgid "Could not connect to database server!"
@@ -6539,7 +9265,7 @@ msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
 msgstr ""
 "Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!"
 
-#: html/setup.php:75
+#: html/setup.php:86
 #, php-format
 msgid ""
 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
@@ -6548,7 +9274,7 @@ msgstr ""
 "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
 "zugegriffen werden, überprüfen Sie die Existenz und die Rechte!"
 
-#: html/main.php:100
+#: html/main.php:112
 msgid ""
 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
 "administrator."
@@ -6556,46 +9282,68 @@ msgstr ""
 "'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung zu, bis "
 "dies von einem Administrator behoben wurde."
 
-#: html/main.php:143
+#: html/main.php:155
 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
 msgstr ""
 "Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das "
 "memory_limit!"
 
-#: html/main.php:264
+#: html/main.php:284
 #, php-format
 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
 msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!"
 
-#: html/index.php:57
+#: html/main.php:313
+msgid ""
+"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
+msgstr ""
+"Der W3C-Validator meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser "
+"Seite!"
+
+#: html/index.php:53
 #, php-format
 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
 msgstr "Die Konfigurationsdatei %s/gosa.conf ist nicht lesbar. Abgebrochen."
 
-#: html/index.php:79
+#: html/index.php:75
 #, php-format
 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
 msgstr ""
 "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
 "zugegriffen werden!"
 
-#: html/index.php:168
+#: html/index.php:148
+msgid ""
+"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
+"make sure, that this is possible."
+msgstr ""
+"GOsa kann keine Informationen über die verfügbaren Schema-Definitionen "
+"anfordern. Bitte stellen Sie sicher, dass dies möglich ist."
+
+#: html/index.php:156
+msgid ""
+"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgstr ""
+"Ihr LDAP-Server enthält veraltete Schema-Definitionen. Bitte führen Sie "
+"erneut die Einrichtung aus."
+
+#: html/index.php:184
 msgid "Please specify a valid username!"
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein!"
 
-#: html/index.php:170
+#: html/index.php:186
 msgid "Please specify your password!"
 msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein!"
 
-#: html/index.php:177
+#: html/index.php:193
 msgid "Please check the username/password combination."
 msgstr "Bitte überprüfen Sie die Kombination von Benutzernamen und Passwort."
 
-#: html/index.php:215
+#: html/index.php:231
 msgid "Session will not be encrypted."
 msgstr "Die Sitzung ist nicht verschlüsselt."
 
-#: html/index.php:215
+#: html/index.php:231
 msgid "Enter SSL session"
 msgstr "SSL Sitzung"
 
@@ -6666,19 +9414,12 @@ msgstr ""
 "Melden Sie sich bitte mit Ihrem <i>Benutzernamen</i> und Ihrem <i>Passwort</"
 "i> an"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
 msgid "Directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:55
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
 msgid "Sign in"
 msgstr "Anmelden"
 
@@ -6747,14 +9488,6 @@ msgstr ""
 "Der zweite Schritt prüft auf die Verfügbarkeit einiger Hilfsprogramme und "
 "testet, ob sie in der richtigen Version vorliegen."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11
-msgid ""
-"We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
-"needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
-msgstr ""
-"Die Webserver-seitigen Untersuchungen sind nun abgeschlossen. Es sieht so "
-"aus, als ob alle benötigten Module vorhanden sind. Nun zum zweiten Schritt..."
-
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
 msgid "Locking conflict detected"
 msgstr "Ein Zugriffskonflikt wurde festgestellt"
@@ -6770,6 +9503,25 @@ msgstr ""
 "Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch "
 "einen Klick auf <i>Entfernen</i> beseitigen."
 
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+msgstr "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine passende Gruppe."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
+msgid ""
+"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
+"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
+"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
+"create the missing entries."
+msgstr ""
+"Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine "
+"spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das "
+"Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den gewünschten "
+"Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld ein, um die "
+"fehlenden Einträge zu erstellen."
+
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
 msgid ""
@@ -6786,45 +9538,58 @@ msgstr ""
 "installierten Objektklassen automatisch erkannt. Eine genauere Konfiguration "
 "der Verzeichnisstruktur erfolgt später."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7
-msgid "Please enter the server URI"
-msgstr "Bitte geben Sie die URI Ihres Servers ein"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+msgid ""
+"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
+"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die Server-URI an, damit die Einrichtung sich zu Ihrem LDAP-"
+"Server verbinden kann<i>(Beispiel: ldap://ihr.server:389)</i>"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
+msgid ""
+"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
+"affect various properties in your main configuration."
+msgstr ""
+"Die folgenden Eingabefelder ermöglichen die Grundkonfiguration von GOsa und "
+"beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
 msgstr "Geben Sie eine Beschreibung des hier konfigurierten Standortes ein"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
 msgid "Location name"
 msgstr "Name des Standortes:"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
 msgid ""
-"Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
-"always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
 msgstr ""
-"Abschließend benötigt GOsa Zugriffsparameter für den angegebenen LDAP-"
-"Server. GOsa arbeitet dabei immer als Administrator und verwaltet die Rechte "
-"intern (solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig "
-"unterstützt werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies "
-"funktioniert, wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das "
-"dazugehörige Passwort benötigt."
+"GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte intern "
+"(solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig unterstützt "
+"werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies funktioniert, "
+"wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das dazugehörige "
+"Passwort benötigt."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
 msgid "Admin DN"
 msgstr "Administrator-DN:"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
 msgid "Admin password"
 msgstr "Administrator-Passwort:"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:29
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
 msgid ""
 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
@@ -6835,114 +9600,32 @@ msgstr ""
 "in der Baumstruktur ablegt. Prüfen Sie die vorgegebenen Werte, ob sie Ihren "
 "Vorgaben entsprechen."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
+msgid "Base "
+msgstr "Basis:"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
 msgid "People storage ou"
 msgstr "Ablage-OU für Benutzer:"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
 msgid "People dn attribute"
 msgstr "DN-Attribut für Benutzer:"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
 msgid "Group storage ou"
 msgstr "Ablage-OU für Gruppen:"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
 msgid "ID base for users/groups"
 msgstr "ID-Basis für Benutzer/Gruppen:"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
-msgid "Check"
-msgstr "Prüfen"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
-msgid "Setup finished"
-msgstr "Einrichtung abgeschlossen"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
-msgid ""
-"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
-"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
-"gosa. Change it as needed."
-msgstr ""
-"GOsa Einrichtung besitzt nun genügend Informationen, um eine initiale "
-"Konfiguration zu erstellen. Speichern Sie den untenstehenden Link als gosa."
-"conf und nehmen Sie gegebenenfalls Anpassungen vor. Verschieben Sie diese "
-"Datei in das Verzeichnis /etc/gosa."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
-msgid ""
-"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
-"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
-"execute these commands to achieve this requirement:"
-msgstr ""
-"Nachdem Sie die Konfigurationsdatei unter /etc/gosa abgelegt haben, muß "
-"sichergestellt werden, daß der Webserver auch darauf zugreifen kann - "
-"während normale Nutzer dies nicht dürfen. Führen Sie diese Kommandos aus, um "
-"die obigen Voraussetzungen zu erfüllen:"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
-msgid "Retry"
-msgstr "Wiederholen"
-
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
-msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine passende Gruppe."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
-msgid ""
-"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
-"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
-"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
-"create the missing entries."
-msgstr ""
-"Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine "
-"spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das "
-"Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den gewünschten "
-"Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld ein, um die "
-"fehlenden Einträge zu erstellen."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
-msgid ""
-"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
-"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie die Server-URI an, damit die Einrichtung sich zu Ihrem LDAP-"
-"Server verbinden kann<i>(Beispiel: ldap://ihr.server:389)</i>"
-
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
-msgid ""
-"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
-"affect various properties in your main configuration."
-msgstr ""
-"Die folgenden Eingabefelder ermöglichen die Grundkonfiguration von GOsa und "
-"beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
-msgid ""
-"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
-"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
-"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
-msgstr ""
-"GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte intern "
-"(solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig unterstützt "
-"werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies funktioniert, "
-"wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das dazugehörige "
-"Passwort benötigt."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
-msgid "Base "
-msgstr "Basis:"
-
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
 msgid ""
 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
@@ -6953,10 +9636,12 @@ msgstr ""
 "Üblicherweise wird die Auswahl über Vorlagen verwaltet, Sie können aber auch "
 "eine Standardmethode festlegen, die benutzt werden soll."
 
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
 msgid "Encryption algorithm"
 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
 
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
 msgid ""
 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
@@ -6965,13 +9650,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GOsa unterstützt verschiedene Zustellungs-Methoden. Diese Methoden stellen "
 "Schnittstellen für Benutzer-Postfächer und die Verwaltung von Kontingenten "
-"bereit.Sie können die 'dummy'-Methode wählen um all Ihre Mail-Einstellungen "
-"unberührt zu lassen."
+"bereit. Wählen sie 'deaktiviert', um all Ihre Mail-Einstellungen unberührt "
+"zu lassen."
 
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
 msgid "Mail method"
 msgstr "Zustellungs-Methode"
 
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
+msgid ""
+"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
+"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
+"(But it  could be a security risk)  "
+msgstr ""
+"GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen (insbesondere bei Beta-"
+"Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu "
+"aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
+msgid "Display PHP errors"
+msgstr "Zeige PHP-Fehler an"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
+msgid "true"
+msgstr "wahr"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
+msgid "false"
+msgstr "falsch"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
+msgid "Check"
+msgstr "Prüfen"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
+msgid "Setup finished"
+msgstr "Einrichtung abgeschlossen"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
 msgid ""
 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
@@ -6981,166 +9703,189 @@ msgstr ""
 "Überprüfung hier kontrollieren und die automatisch erzeugte gosa.conf "
 "herunterladen."
 
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
 msgid "Schema Configuration"
 msgstr "Schema Konfiguration"
 
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
 msgid "Configuration File"
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
+msgid ""
+"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
+"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
+"gosa. Change it as needed."
+msgstr ""
+"GOsa Einrichtung besitzt nun genügend Informationen, um eine initiale "
+"Konfiguration zu erstellen. Speichern Sie den untenstehenden Link als gosa."
+"conf und nehmen Sie gegebenenfalls Anpassungen vor. Verschieben Sie diese "
+"Datei in das Verzeichnis /etc/gosa."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
 msgid "Download configuration"
 msgstr "Konfiguration herunterladen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty."
-#~ msgstr "Das Feld 'GrÃ\83Â\83Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\9fe eine ungÃ\83Â\83Ã\85Â\92ltige Eingabe."
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
+msgid ""
+"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
+"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
+"execute these commands to achieve this requirement:"
+msgstr ""
+"Nachdem Sie die Konfigurationsdatei unter /etc/gosa abgelegt haben, muß "
+"sichergestellt werden, daß der Webserver auch darauf zugreifen kann - "
+"während normale Nutzer dies nicht dürfen. Führen Sie diese Kommandos aus, um "
+"die obigen Voraussetzungen zu erfüllen:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is not valid."
-#~ msgstr "Das Feld 'GrÃ\83Â\83Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\9fe' enthÃ\83Â\83âÂ\82¬lt eine ungÃ\83Â\83Ã\85Â\92ltige Eingabe."
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
+msgid "GOsa help viewer"
+msgstr "GOsa Hilfe-Browser"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
-#~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
-#~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine "
-#~ "andere Person offenbar wÃ\83Â\83âÂ\82¬hrend der Bearbeitung eines Eintrages einfach "
-#~ "den Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall kÃ\83Â\83Ã\82¶nnen Sie den Konflikt "
-#~ "durch einen Klick auf <i>Entfernen</i> beseitigen."
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
-#~ msgid "Cyrus Quota settings -> Future days must be a value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cyrus Kontingent-Einstellungen -> Intervall muÃ\83Â\83Ã\82Â\9f einen Wert besitzen."
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
+msgid ""
+"You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
+"installation. It will give you information about the exact function that "
+"could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
+"is useful if you know what you're doing.\n"
+" "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "SMTP privileged networks -> No value is given."
-#~ msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke -> Kein Wert eingetragen"
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:20
+msgid "Toggle Show/Hide"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "SMTP smarthost/relayhost -> No value is given."
-#~ msgstr "SMTP smarthost/relayhost -> Kein Wert eingetragen."
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
+msgid ""
+"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
+"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
+"(But it could be a security risk)  "
+msgstr ""
+"GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen (insbesondere bei Beta-"
+"Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu "
+"aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is "
-#~ "reachable for GOsa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie "
-#~ "sicher, dass der Server fÃ\83Â\83Ã\85Â\92r GOsa erreichbar ist."
+#~ msgid "Monitoring"
+#~ msgstr "Überwachung"
 
-#~ msgid "Checking for PHP version (<=5)"
-#~ msgstr "PrÃ\83Â\83Ã\85Â\92fe auf eine PHP-Version (<=5)"
+#~ msgid "Nagios authorisation"
+#~ msgstr "Nagios-Berechtigung"
 
-#~ msgid "PHP must be below version 5."
-#~ msgstr "PHP-Version muÃ\83Â\83Ã\82Â\9f kleiner als 5 sein."
+#~ msgid "FAI management"
+#~ msgstr "FAI-Verwaltung"
 
-#~ msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
-#~ msgstr "Sicherheitsoption, PHP wird alle 'quotes' in 'strings' umwandeln."
+#~ msgid "New script bundle"
+#~ msgstr "Neue Skript-Gruppe"
 
-#~ msgid "Send report"
-#~ msgstr "Sende Bericht"
+#~ msgid "New hook bundle"
+#~ msgstr "Neue Haltepunkt-Gruppe"
 
-#~ msgid "LDIF CSV import"
-#~ msgstr "CSV importieren"
+#~ msgid "New variable bundle"
+#~ msgstr "Neue Variablen-Gruppe"
 
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
+#~ msgid "New template bundle"
+#~ msgstr "Neue Vorlagen-Gruppe"
 
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
+#~ msgid "New package bundle"
+#~ msgstr "Neue Paket-Gruppe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kolab Hosts"
-#~ msgstr "Mein Konto"
+#~ msgid "FAI objects / ObjectClasses"
+#~ msgstr "FAI Objekte / Objekt-Klassen"
 
-#~ msgid "SMTP "
-#~ msgstr "SMTP"
+#~ msgid "Edit object"
+#~ msgstr "Objekt bearbeiten"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>SAMBA 3</b>-UnterstÃ\83Â\83Ã\85Â\92tzung aktiviert<td class=\"check\">gosa+samba3."
-#~ "schema</td>"
+#~ msgid "Delete object"
+#~ msgstr "Objekt entfernen"
 
-#~ msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>SAMBA 2</b>-UnterstÃ\83Â\83Ã\85Â\92tzung aktiviert<td class=\"check\">samba.schema</"
-#~ "td>"
+#~ msgid "Script set"
+#~ msgstr "Skript-Gruppe"
 
-#~ msgid "GONICUS"
-#~ msgstr "GONICUS"
+#~ msgid "Variable set"
+#~ msgstr "Variablen-Gruppe"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
+#~ msgid "This partition table contains following disks"
 #~ msgstr ""
-#~ "Es wurde ein nicht unterstÃ\83Â\83Ã\85Â\92tzter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein "
-#~ "passendes Passwort generiert werden."
+#~ "Diese Partitionstabelle enthÃ\83Â\83âÂ\82¬lt die folgenden Festplatten"
 
-#~ msgid "Checking for gd module"
-#~ msgstr "Suche gd-Modul"
+#~ msgid "Abort"
+#~ msgstr "Abbrechen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
-#~ "as jpegPhoto."
-#~ msgstr ""
-#~ "GOsa benÃ\83Â\83Ã\82¶tigt dieses Modul um GrÃ\83Â\83Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\9fenÃ\83Â\83âÂ\82¬nderungen bei Bildern durchzufÃ\83Â\83Ã\85Â\92hren."
+#~ msgid "Nr"
+#~ msgstr "Nr"
 
-#~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
-#~ msgstr "Sie nutzen momentan GOsa in der Version %s (CVS-Abzug vom %s)"
+#~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
+#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gÃ\83Â\83Ã\85Â\92ltigen Namen fÃ\83Â\83Ã\85Â\92r die Partition %s an."
+
+#~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
+#~ msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Namen fÃ\83Â\83Ã\85Â\92r die Partition %s ein."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
-#~ "suggested directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keine Konfiguration gefunden! Bitte speichern Sie die soeben erstellte "
-#~ "Datei  an im vorgegebenen Verzeichnis."
+#~ "Size settings for partition %s, overlap with size settings for partition %"
+#~ "s."
+#~ msgstr "Die GrÃ\83Â\83Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\9feneinstellungen fÃ\83Â\83Ã\85Â\92r Partition %s Ã\83Â\83Ã\85Â\92berlappt mit den GrÃ\83Â\83Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\9feneinstellungen der Partition %s."
 
-#~ msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Konfigurationsdatei wurde gefunden, die Zugriffsrechte sind "
-#~ "allerdings nicht korrekt. Bitte korrigieren Sie dies!"
+#~ msgid "Choose a disc name"
+#~ msgstr "WÃ\83Â\83âÂ\82¬hlen Sie einen Festplatten-Namen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Referral Password"
-#~ msgstr "Neues Passwort "
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "Abbrechen"
+
+#~ msgid "Number of Partitions"
+#~ msgstr "Anzahl der Partitionen"
+
+#~ msgid "This bundle contains the following objects"
+#~ msgstr "Diese Gruppe enthÃ\83Â\83âÂ\82¬lt die folgenden Objekte"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The LDIF export/import plugin provides methods to download/upload a "
-#~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save "
-#~ "these files for backup purpose or when initializing a new server."
+#~ "Please select a class name for this object. The class name specifies a "
+#~ "set of configurations."
 #~ msgstr ""
-#~ "Dieses Modul ermÃ\83Â\83Ã\82¶glicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
-#~ "die momentan in Verwendung ist. Die Dateien kÃ\83Â\83Ã\82¶nnen einerseits zur "
-#~ "Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers "
-#~ "benutzt werden."
+#~ "Bitte geben Sie einen Klassen-Namen fÃ\83Â\83Ã\85Â\92r dieses Objekt ein. Der Klassen-Name beschreibt eine Gruppe von "
+#~ "Konfigurationen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "schreiben"
+#~ msgid ""
+#~ "Every Class name must be unique. But it can be used for different objects "
+#~ "at the same time.<br/>If you use this class name in a profile, all object "
+#~ "with this class name will be included to this profile."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeder Klassen-Name muss eindeutig sein, jedoch kann er fÃ\83Â\83Ã\85Â\92r verschiedene Objekte zur gleichen Zeit genutzt werden.<br/>Wenn Sie "
+#~ "diesen Klassen-Namen in einem Profil nutzen, werden alle Objekte mit "
+#~ "diesem Klassen-Namen im Profil enthalten sein."
 
-#~ msgid "You are not allowed to delete this terminal!"
-#~ msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu lÃ\83Â\83Ã\82¶schen"
+#~ msgid ""
+#~ "The list box below shows all available class names you may use, for this "
+#~ "object, to avoid duplicates."
+#~ msgstr "Die Listenbox unten enthÃ\83Â\83âÂ\82¬lt alle verfÃ\83Â\83Ã\85Â\92gbaren Klassen-Namen, die sie fÃ\83Â\83Ã\85Â\92r dieses Objekt verwenden kÃ\83Â\83Ã\82¶nnen, um Duplikate zu vermeiden."
 
-#~ msgid "Administrators"
-#~ msgstr "Administratoren"
+#~ msgid "You can select of one the following class names for this object."
+#~ msgstr "Sie kÃ\83Â\83Ã\82¶nnen einen der folgenden Klassen-Namen fÃ\83Â\83Ã\85Â\92r dieses Objekt auswÃ\83Â\83âÂ\82¬hlen."
 
-#~ msgid "Download <b>complete ldif</b>"
-#~ msgstr "Herunterladen eines <b>kompletten LDIFs</b>"
+#~ msgid "Available class names."
+#~ msgstr "VerfÃ\83Â\83Ã\85Â\92gbare Klassen-Namen"
 
-#~ msgid "Click here to save a IVBB conform LDAP snapshot to a file"
+#~ msgid "Please enter your class name here, if want to create a new class."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hier klicken, um eine IVBB-konforme Momentaufahme der LDAP-Datenbank in "
-#~ "eine Datei zu exportieren."
+#~ "Bitte geben Sie Ihren neuen Klassen-Namen an, wenn Sie eine neue Klasse "
+#~ "erstellen mÃ\83Â\83Ã\82¶chten."
 
-#~ msgid "Download <b>adapted IVBB ldif</b>"
-#~ msgstr "Herunterladen eines <b>IVBB-konformen LDIFs</b>"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Please check the SIZELIMIT option set on your LDAP server. You "
-#~ "may not get all entries, if this value is to low!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Bitte Ã\83Â\83Ã\85Â\92berprÃ\83Â\83Ã\85Â\92fen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. "
-#~ "Unter UmstÃ\83Â\83âÂ\82¬nden bekommen Sie nicht alle EintrÃ\83Â\83âÂ\82¬ge wenn dieser Eintrag zu "
-#~ "niedrig ist!"
+#~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
+#~ msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Satz von Skripten"
+
+#~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
+#~ msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Satz von Haltepunkten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Obtions"
+#~ msgstr "Optionen"