index eb321b2a6f051a6d06e86fcdc3326786ff06ebc9..6a4812362e869825c42bb07230388383abd8efa9 100644 (file)
+# translation of messages.po to Deutsch
# translation of messages.po to de_DE
# GOsa2 Translations
# Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder <schroeder@gonicus.de>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder <schroeder@gonicus.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-03 16:20+0200\n"
-"Last-Translator: <(null)>\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-01 10:20+0200\n"
+"Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
+"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: contrib/gosa.conf:4
msgid "My account"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
-#: contrib/gosa.conf:40
+#: contrib/gosa.conf:42
msgid "Addons"
msgstr "Zusätzliches"
-#: contrib/gosa.conf:55 contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74
-#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:97
-#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:115
-#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
+#: contrib/gosa.conf:57 contrib/gosa.conf:68 contrib/gosa.conf:76
+#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:96
+#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:118
+#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133
+#: contrib/gosa.conf:138 plugins/personal/mail/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
msgid "Generic"
msgstr "Allgemein"
-#: contrib/gosa.conf:56
+#: contrib/gosa.conf:58
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
-#: contrib/gosa.conf:57 contrib/gosa.conf:68
+#: contrib/gosa.conf:59 contrib/gosa.conf:70
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:383
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:29
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: contrib/gosa.conf:58 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: contrib/gosa.conf:60 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:384
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: contrib/gosa.conf:59 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
+#: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
msgid "Connectivity"
msgstr "Konnektivität"
-#: contrib/gosa.conf:60 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
+#: contrib/gosa.conf:62 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
+#: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:664
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:76
-#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101
-#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116
-#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131
+#: contrib/gosa.conf:64 contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:78
+#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:101
+#: contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:114 contrib/gosa.conf:119
+#: contrib/gosa.conf:124 contrib/gosa.conf:129 contrib/gosa.conf:134
+#: contrib/gosa.conf:139
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
-#: contrib/gosa.conf:67
+#: contrib/gosa.conf:69
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: contrib/gosa.conf:69
+#: contrib/gosa.conf:71
msgid "ACL"
msgstr "Zugriffsregeln"
-#: contrib/gosa.conf:75
+#: contrib/gosa.conf:77
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:98
+#: contrib/gosa.conf:83 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:482
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: contrib/gosa.conf:89 contrib/gosa.conf:106
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
-#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:99
+#: contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:107
msgid "Startup"
msgstr "Starten"
-#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:100
+#: contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:100 contrib/gosa.conf:108
msgid "Monitoring"
msgstr "Überwachung"
-#: contrib/gosa.conf:89
+#: contrib/gosa.conf:97
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
-#: contrib/gosa.conf:90 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:98 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
-#: contrib/gosa.conf:142 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: contrib/gosa.conf:151 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: contrib/gosa.conf:143 plugins/personal/mail/generic.tpl:111
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:53
+#: contrib/gosa.conf:152 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: contrib/gosa.conf:144
+#: contrib/gosa.conf:153
msgid "CSV Import"
msgstr "CSV Import"
-#: contrib/gosa.conf:159
+#: contrib/gosa.conf:169
msgid "{LOCATIONNAME}"
msgstr "{LOCATIONNAME}"
-#: contrib/gosa.conf:176
+#: contrib/gosa.conf:186
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: contrib/gosa.conf:177
+#: contrib/gosa.conf:187
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: contrib/gosa.conf:178
+#: contrib/gosa.conf:188
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: contrib/gosa.conf:179
+#: contrib/gosa.conf:189
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: contrib/gosa.conf:180
+#: contrib/gosa.conf:190
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: contrib/gosa.conf:181
+#: contrib/gosa.conf:191
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: contrib/gosa.conf:182
+#: contrib/gosa.conf:192
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
msgid "This does something"
msgstr "Dies tut etwas"
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
msgid "Remove mail account"
msgstr "Mail-Konto entfernen"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Gruppe hat Mail-Optionen aktiviert. Sie können diese deaktivieren, "
-"indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
+"Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Create mail account"
msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat keine Mail-Optionen. Sie können diese aktivieren, wenn Sie "
-"auf die untere Schaltfläche klicken."
+"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
+"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
"aufzunehmen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
"Sinn."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr ""
"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
"anderen Benutzer verwendet"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:670
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
+msgid ""
+"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgstr ""
+"Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes "
+"System hinzu."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:678
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
"ein."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:685
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr ""
"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:691
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
"werden sollen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
+msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
+msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben."
+
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
msgid "Primary address"
msgstr "Primäre Adresse"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:665
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgstr "Kontingent-Nutzung"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
msgid "not defined"
msgstr "nicht definiert"
msgstr "Alternative Adressen"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
msgid "List of alternative mail addresses"
msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:126
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:135
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:199
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:633
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:11
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:130
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:137
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/headpage.tpl:18
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/generic.tpl:90
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:19
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/remove.tpl:15
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:18
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:18
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:62 plugins/admin/systems/startup.tpl:76
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:96 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/startup.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
msgstr "Verschiebe Mails mit einem SPAM-Level größer als"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
msgstr ""
"Wählen sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:85
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
msgid "to folder"
msgstr "in den Ordner"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
msgid "Reject mails bigger than"
msgstr "Mails abweisen die größer sind als"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:100
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
msgid "Vacation message"
msgstr "Urlaubsbenachrichtigung"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:117
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
msgid "Forward messages to"
msgstr "Nachrichten weiterleiten an"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
msgid "Add local"
msgstr "Lokale hinzufügen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
msgid "Advanced mail options"
msgstr "Erweiterte Mail-Einstellungen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:143
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
msgstr ""
"Wählen Sie dies wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domäne senden "
"und empfangen darf"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
msgstr "Der Benutzer darf nur lokale Mails senden und empfangen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:151
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
msgid "Use custom sieve script"
msgstr "Eigenes Sieve-Skript verwenden"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:151
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
msgid "disables all Mail options!"
msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Einstellungen aus!"
#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
#: plugins/personal/samba/main.inc:104
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
#: plugins/personal/generic/main.inc:158
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:271
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:338
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:583
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:311
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:344
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:508
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:347
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
msgid "Finish"
msgstr "Speichern"
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:62
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
#: plugins/personal/generic/main.inc:160
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:340
#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
#: plugins/admin/users/template.tpl:46
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:507
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:313
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:442
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:346
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:510
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:273
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:349
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:17 plugins/admin/users/headpage.tpl:18
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Select addresses to add"
msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Adressen"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
msgid "Display addresses of department"
msgstr "Zeige die Adressen der Abteilung"
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:57
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33 plugins/admin/users/headpage.tpl:70
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:49
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:62
msgid "Choose the department the search will be based on"
msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
msgid "Display addresses matching"
-msgstr "Zeige die Adressen, auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Adressen, auf die das Folgende passt"
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
msgid "Regular expression for matching addresses"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Mail-Adressen"
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
msgid "Display addresses of user"
msgstr "Zeige Adressen des Benutzers"
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
msgid "User name of which addresses are shown"
msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:612
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39 ihtml/themes/default/login.tpl:35
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:39
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: plugins/personal/password/password.tpl:2
#: plugins/personal/password/changed.tpl:2
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: plugins/personal/password/password.tpl:34
#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
msgid "Set password"
msgstr "Passwort setzen"
#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
#: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:48
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1199
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1269
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:99
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgstr "Sie müssen das aktuelle Passwort eingeben, um fortfahren zu können."
#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:176
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:252
msgid ""
"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
"do not match."
"(Wiederholung)' eingegeben haben sind nicht identisch."
#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:181
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:257
msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
msgstr ""
"Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben ist leer."
msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Systeme"
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
msgid "Display systems of department"
msgstr "Zeige die Systeme der Abteilung"
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:71
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
msgid "Display systems matching"
msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt"
msgid "Select groups to add"
msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Gruppen"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:36
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:38
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:37
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:37
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
msgstr ""
"Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die primären Gruppen der Benutzer sind"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
msgid "Show primary groups"
msgstr "Zeige primäre Gruppen"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die Samba-Eigenschaften haben"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
msgid "Show samba groups"
msgstr "Zeige Samba-Gruppen"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
msgid "Select to see groups that have applications configured"
msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die Anwendungen zugeordnet haben"
msgstr "Zeige Anwendungs-Gruppen"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
msgid "Select to see groups that have mail settings"
msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die E-Mail-Eigenschaften haben"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
msgid "Show mail groups"
msgstr "Zeige E-Mail-Gruppen"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
msgstr "Auswählen, um die \"normalen\" Gruppen zu sehen"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
msgid "Show functional groups"
msgstr "Zeige Funktions-Gruppen"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61
msgid "Display groups of department"
msgstr "Zeige Gruppen der Abteilung"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:69 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:65
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
msgid "Display groups matching"
msgstr "Zeige Gruppen, auf die zutrifft"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:70 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:69 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
msgid "Regular expression for matching group names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Gruppen Namen"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:71
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
msgid "Display groups of user"
msgstr "Zeige Gruppen des Benutzers"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:72
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:80
msgid "User name of which groups are shown"
msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:620
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:626
msgid "Home directory"
msgstr "Basisverzeichnis"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:38
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
msgid "Force UID/GID"
msgstr "Erzwinge UID/GID"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:40
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:45
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:54
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
msgid "Group membership"
msgstr "Gruppenmitgliedschaft"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:56
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht unterstützt!)"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:88
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:98
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:101
msgid "Default printer"
msgstr "Standard-Drucker"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:100
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:110
msgid "Default language"
msgstr "Standard-Sprache"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:113
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:123
msgid "System trust"
msgstr "System-Vertrauen"
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
msgid "Group of user"
msgstr "Gruppe des Benutzers"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:172
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
msgid "unconfigured"
msgstr "unkonfiguriert"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:190
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:192
msgid "automatic"
msgstr "automatisch"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:218
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
msgid "This account has no unix extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine UNIX-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
msgid "Remove posix account"
-msgstr "UNIX-Erweiterung entfernen"
+msgstr "UNIX-Konto entfernen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
msgid ""
"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
"remove the samba account first."
"Dieses Konto hat UNIX-Erweiterungen aktiviert. Um sie zu deaktivieren, "
"müssen Sie zunächst die Samba-Erweiterungen deaktivieren."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
msgid ""
"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto hat die UNIX-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
msgid "Create posix account"
msgstr "UNIX-Konto erstellen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
msgid ""
"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "January"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "February"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "March"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "April"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "May"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "June"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "July"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "August"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "September"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "October"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "November"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:538
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:541
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:538
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:541
msgid "full access"
msgstr "Vollzugriff"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:539
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:707
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:710
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:862
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:873
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:873
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:883
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:620
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
"'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:917
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1019
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:651
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
"Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID "
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:621
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
msgid "Profile path"
msgstr "Profil-Pfad"
msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:628
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
msgid "Connection"
msgstr "Verbinden"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:635
msgid "Disconnection"
msgstr "Trennen"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
msgid "IDLE"
msgstr "Leerlauf"
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
msgid "Display workstations matching"
-msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die Folgendes passt"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
msgid "This account has no samba extensions."
"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
+"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
msgid ""
"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
"samba accounts, enable them first."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu "
-"aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu aktivieren "
+"werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
msgid "input on, notify on"
msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
msgid "input on, notify off"
msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
msgid "input off, notify on"
msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
msgid "input off, nofify off"
msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
msgid "disconnect"
msgstr "trennen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
msgid "reset"
msgstr "zurücksetzen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
msgid "from any client"
msgstr "von jedem Client"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
msgid "from previous client only"
msgstr "nur von vorherigem Client"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:623
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
"Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
"ungültige oder keine Zeichen!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
"Die Windows Benutzerverwaltung erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr als "
"acht angegeben."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:816
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
"Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann "
"dieses Problem nicht beheben!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:847
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
"Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, kann "
"daher keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vornehmen!"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:233
msgid "female"
msgstr "weiblich"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:233
msgid "male"
msgstr "männlich"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:235
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine gültigen GOsa-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:264
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr ""
"Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion "
"abgebrochen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:367
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:362
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
-msgid "present"
-msgstr "vorhanden"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
+#, php-format
+msgid ""
+"Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
+msgstr ""
+"Zertifkat ist gültig im Zeitraum von <b>%s</b> bis <b>%s</b> (momentan: <b>%"
+"s</b>)."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
+msgid "valid"
+msgstr "gültig"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:364
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:389
-msgid "absent"
-msgstr "leer"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
+msgid "invalid"
+msgstr "ungültig"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:778
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:408
+msgid "No certificate installed"
+msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:808
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:795
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:825
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:806
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:836
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:846
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:881
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
"zu verschieben."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:857
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:424
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:887
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:501
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:872
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:504
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:875
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:882
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
"Datenbank vorhanden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:895
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:923
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:898
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:541
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
+msgid "Could not open specified certificate!"
+msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
+
#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
msgid ""
"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
-#: plugins/admin/users/template.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
+#: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
#: plugins/admin/users/template.tpl:23
msgid "Given name"
msgstr "Vorname"
msgstr "Kennung"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:26
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
msgid "Personal title"
msgstr "Titel"
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:37
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:86
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
msgstr "Passwort-Speicherung"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:7
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
msgid "Certificates"
msgstr "Zertifikate"
msgstr "Organisation"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:177
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:68
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:394
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:640
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:364
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:411
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
msgid "Department"
msgstr "Abteilung"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiltelefon"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
msgstr "Straße"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:74
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"
msgid "Last delivery"
msgstr "letzte Übermittlung"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:378
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:377
msgid "Public visible"
msgstr "Öffentlich sichtbar"
msgstr "Bild entfernen"
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
msgid "Save"
msgstr "Sichern"
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:14
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
msgid "Standard certificate"
msgstr "Standard-Zertifikat"
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:202
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:213
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:635
#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:25
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
msgid "S/MIME certificate"
msgstr "S/MIME-Zertifikat"
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:36
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
msgid "PKCS12 certificate"
msgstr "PKCS12-Zertifikat"
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
msgid "Certificate serial number"
msgstr "Zertifikat-Seriennummer"
msgid "Restrict proxy usage by quota"
msgstr "Proxynutzung durch Kontingent einschränken"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:79
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
msgid "per"
msgstr "pro"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:176
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
msgstr "Der Wert für Intervall muß eine Ganzzahl sein."
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
msgstr "Der Wert für Information URL is ungültig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:247
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
#, php-format
msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:255
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
#, php-format
msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
msgstr ""
msgid "Delegations"
msgstr "Stellvertreter"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
msgid "Mail size"
msgstr "Mail Größe"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
msgid "No mail size restriction for this account"
msgstr "Keine Beschränkung der Mail Größe für dieses Konto"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
msgid "Free Busy information"
msgstr "Frei/Belegt-Information"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
msgid "Future"
msgstr "Zukunft"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
msgid "Invitation policy"
msgstr "Einladungs-Richtlinie"
msgid "WebDAV account"
msgstr "WebDAV Konto"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
msgid "Open-Xchange"
msgstr "Open-Xchange"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:664
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:735
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
+msgid ""
+"This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
+"needed for openXchange accounts, enable them first."
+msgstr ""
+"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu "
+"aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
+msgid ""
+"This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
+"needed for openXchange accounts, enable them first."
+msgstr ""
+"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu "
+"aktivieren werden die Mail-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:668
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:739
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
msgstr ""
"Benötigte Parameter für Open-Xchange Konnektivitätserweiterung "
"fehlgeschlagen!"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:672
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:743
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL Datenbank fehlgeschlagen!"
msgid "User Timezone"
msgstr "Zeitzone des Benutzers"
+#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
+msgid "Intranet account"
+msgstr "Intranet Konto"
+
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
msgid "This account has no connectivity extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine Konnektivitäts-Erweiterungen."
msgstr ""
"Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert."
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
+msgid "Intranet"
+msgstr "Intranet"
+
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
msgid "List name"
msgstr "Listenname"
msgid "Select subtree to place blocklist in"
msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Sperrliste plaziert werden soll."
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
-#: include/functions.inc:1605
+#: include/php_setup.inc:122
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:33
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder ausgehende Anfragen gefiltert werden sollen"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36
#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
msgid "Descriptive text for this blocklist"
msgstr "Beschreibender Text zu dieser Sperrliste"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:54
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
msgid "Blocked numbers"
msgstr "Gesperrte Nummern"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:66
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
msgid "Numbers can also contain wild cards."
msgstr "Nummern können auch Platzhalter enthalten."
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "FAX Sperrlisten"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
msgstr "Sie möchten die Blockliste '%s' löschen."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:218
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Blockliste zu entfernen."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:236
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:620
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:534
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
+msgid "Go up one department"
+msgstr "Eine Abteilung nach oben"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:620
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:534
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
+msgid "Up"
+msgstr "Aufwärts"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:359
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:621
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:535
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
+msgid "Go to root department"
+msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:359
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:621
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:535
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
+msgid "Root"
+msgstr "Wurzel"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:622
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:536
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
+msgid "Go to users department"
+msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:622
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:536
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
+msgid "Home"
+msgstr "Heimat"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+msgid "Create new blocklist"
+msgstr "Erzeuge neue Sperrliste"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+msgid "New Blocklist"
+msgstr "Neue Sperrlisten"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:366
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:627
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:339
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:288
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:540
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:375
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
+msgid "Current base"
+msgstr "Momentane Basis"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:628
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:340
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:376
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
+msgid "Submit department"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:628
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:340
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:376
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
+msgid "Submit"
+msgstr "Übertragen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:371
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:344
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:296
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:546
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
+msgid "edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
+msgid "Edit user"
+msgstr "Benutzer bearbeiten"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:633
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:547
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:381
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
+msgid "delete"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:633
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
+msgid "Delete user"
+msgstr "Benutzer entfernen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
+msgid "Blocklist name"
+msgstr "Name der Sperrliste"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:309
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:396
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:642
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:365
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:402
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:312
+msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält Sperrlisten des ausgewählten Unterbaums."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:368
msgid "send"
msgstr "senden"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:368
msgid "receive"
msgstr "empfangen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:515
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Blocklist unter dieser 'Basis' anzulegen."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:521
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:524
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:532
msgid "Specified name is already used."
msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:539
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis "
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:215
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
+#: html/index.php:231 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
#: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
msgid ""
"So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
"abort."
msgid "List of blocklists"
msgstr "Liste der Sperrlisten"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
msgid ""
"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
"select box."
msgstr ""
-"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen neue Sperrlisten hinzuzufügen, Sperrlisten "
-"zu editieren und zu löschen. Bei vielen Sperrlisten bietet sich die "
-"Benutzung der Bereichswahl oberhalb der Liste an."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31
-msgid ""
-"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
-"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
-"really deleting anything."
-msgstr ""
-"Editieren- und -Neue Sperrliste- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der "
-"Durchführung der enstprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Sperrlisten hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
+"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Sperrlisten bietet sich die Verwendung "
+"der Bereichswahl an."
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
msgid "Select to see send blocklists"
msgstr "Wählen, um die Sperrlisten für ausgehende Anfragen zu sehen"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
msgid "Show send blocklists"
msgstr "Zeige ausgehende Sperrlisten"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
msgid "Select to see receive blocklists"
msgstr "Wählen, um die eingehende Sperrlisten zu sehen"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
msgid "Show receive blocklists"
msgstr "Zeige eingehende Sperrlisten"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:54
-msgid "Display lists of department"
-msgstr "Zeige die Sperrlisten der Abteilung"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:67
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
msgid "Display lists matching"
-msgstr "Zeige die Sperrlisten, auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Sperrlisten, auf die Folgendes passt"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:70
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:51
msgid "Regular expression for matching list names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Sperrlisten-Namen"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:78
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:62
msgid "Display lists containing"
msgstr "Zeige Listen die folgendes enthalten"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:81
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:65
msgid "Show lists containing entered numbers"
msgstr "Zeige die Sperrlisten, die die eingegebenen Nummer enthalten"
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
msgid "Display numbers matching"
-msgstr "Zeige die Nummern auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Nummern auf die Folgendes passt"
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
msgid "Regular expression for matching numbers"
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1190
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1260
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgstr "FAX-Einstellungen"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:92
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
msgid "FAX"
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungültig."
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
+msgid ""
+"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
+"correct your choice."
+msgstr ""
+"'Fax an Drucker weiterleiten' ist nur möglich, wenn ein gültiger Drucker "
+"angegeben wurde. Bitte korrigieren Sie Ihre Auswahl."
+
#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
msgid "FAX preview - please wait"
msgstr "FAX Vorschau - bitte warten"
msgstr "FAX-ID"
#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:476
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgstr "Filter"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
msgid "Search for"
msgstr "Suche nach"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
msgstr "FAX-Berichte"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
msgid "Private"
msgstr "Privat"
"Mitarbeiter Ihrer Organisation. Bei Eingaben wie 'gon' wird dementsprechend "
"sowohl 'Gonicus' als auch 'gone' gefunden."
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
msgid "Add entry"
msgstr "Eintrag hinzufügen"
msgid "Show addressbook entries"
msgstr "Zeige Adressbuch-Einträge"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
msgid "Display results for department"
msgstr "Zeige Ergebnisse der Abteilung"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:95
-msgid "Search string"
-msgstr "Suchtext"
-
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:103
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
msgid "Match object"
msgstr "Untersuchtes Objekt"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:106
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
msgid "Choose the object that will be searched in"
msgstr "Wählen Sie das Objekt, auf das die Suchfunktion angewandt wird"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
+msgid "Search string"
+msgstr "Suchtext"
+
#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
msgid "Dial connection..."
msgstr "Wähle Verbindung..."
#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:364
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:368
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:450
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
msgid "Dial"
msgstr "Wähle"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
msgid "Choose the department to store entry in"
msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
msgid "Initials"
msgstr "Initialien"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
msgid "Organizational"
msgstr "Organisationsbezogen"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
msgid "City"
msgstr "Stadt"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbuch"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
#, php-format
msgid "Dial from %s to %s now?"
msgstr "Soll nun von %s nach %s gewählt werden?"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:151
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
msgid ""
"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
"perform direct dials."
"Sie haben keine Telefonnummer. Um direkt wählen zu können müssen Sie eine "
"einstellen."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:284
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
msgid "You are not allowed to delete this entry!"
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:278
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
#, php-format
msgid "You're about to delete the entry %s."
msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:374
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
#, php-format
msgid "Save contact for %s as vcard"
msgstr "Sichere Kontakt für %s als vcard"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
#, php-format
msgid "Send mail to %s"
msgstr "Sende eine Mail an %s"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
msgid "global addressbook"
msgstr "dem globalen Adressbuch"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
msgid "organizations user database"
msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
#, php-format
msgid "Contact stored in %s"
msgstr "Kontakt ist in %s abgelegt"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:471
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
msgid "Creating new entry in"
msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrag in"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
msgid "Work phone"
msgstr "Telefon (Arbeit)"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
msgid "Cell phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
msgid "Home phone"
msgstr "Telefon (zu Hause)"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer ID"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
msgid ""
"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
msgstr ""
"Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie "
"zusätzliche Felder aus."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:586
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
msgid ""
"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
msgstr ""
msgid "Nothing to import!"
msgstr "Nichts zu importieren!"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:299
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:315
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
msgid "There is no file uploaded."
msgstr "Es wurden keine Datei hochgeladen."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:304
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
msgid "The specified file is empty."
msgstr "Die angebene Datei ist leer."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:442
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
msgstr "Die gewählte Datei enthält keine CSV Daten..."
msgid "Modify existing attributes"
msgstr "Bearbeite vorhandene Attribute"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:37
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
msgid "Overwrite existing entry"
msgstr "Existierenden Eintrag überschreiben"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
msgid "Import successful"
msgstr "Import erfolgreich"
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
"Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Konfigurationsdatei "
"gefunden werden!"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:141
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Gruppenerweiterungen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
msgid "Samba group"
msgstr "Samba-Gruppe"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
msgid "Domain admins"
msgstr "Domänen-Administratoren"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
msgid "Domain users"
msgstr "Domänen-Benutzer"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:254
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261
msgid "Domain guests"
msgstr "Domänen-Gäste"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:259
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:574
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:490
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:488
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:584
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:595
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits."
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht Gruppenmitglieder"
+msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht-Gruppenmitglieder"
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
msgid "List of groups"
msgstr "Liste der Gruppen"
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
msgid ""
"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
"large number of groups."
msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, ausgewählte Gruppen hinzuzufügen, zu editieren "
-"oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung "
-"der Bereichsauswahl oben an."
-
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33
-msgid ""
-"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
-"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
-msgstr ""
-"Bearbeiten- und -Neu...- führen einen Assistenten aus, der Sie bei der "
-"Bearbeitung der Gruppen-Eigenschaften unterstützt. - Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
-
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:64
-msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
-msgstr "Unterbäume bei der Suche mit einbeziehen"
-
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:64
-msgid "Search in subtrees"
-msgstr "Suche in Unterbäumen"
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
msgid "Group administration"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:204
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:283
#, php-format
msgid "You're about to delete the group '%s'."
msgstr "Sie sind dabei die Gruppe '%s' zu löschen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:210
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:236
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:289
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:315
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Gruppe zu löschen!"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
+msgid "Create new group"
+msgstr "Neue Gruppe erstellen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:371
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:344
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:296
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:381
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:382
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
+msgid "Posix"
+msgstr "Posix"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:478
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
+msgid "Application"
+msgstr "Anwendung"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:394
+msgid "Groupname"
+msgstr "Name der Gruppe"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:395
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:641
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:401
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:400
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:369
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:406
+msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Gruppen des ausgewählten Unterbaums."
+
#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
msgid ""
"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
"ein."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
+msgid ""
+"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgstr ""
+"Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen "
+"nicht leer sein."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
+msgid "Please select a valid mail server."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Mail-Server."
+
#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
msgid "Select users to add"
msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer"
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:69
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
msgid "Display users of department"
msgstr "Zeige die Benutzer der Abteilung"
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:73
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 plugins/admin/users/headpage.tpl:49
msgid "Display users matching"
-msgstr "Zeige die Benutzer, auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:74
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen"
msgid "The selected application has no options."
msgstr "Die gewählte Anwendung hat keine Optionen."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
+#, php-format
+msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
+msgstr ""
+"Die Applikation mit dem Namen %s ist nicht mehr verfügbar und wurde aus der "
+"Liste entfernt."
+
#: plugins/admin/users/password.tpl:2
msgid ""
"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
"ausfüllen. Wählen sie <b>keine</b> um den Vorlagen-Dialog zu überspringen."
#: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:619
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:849
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
#: plugins/admin/users/template.tpl:44
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:159
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:210
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:235
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:286
msgid "You are not allowed to set this users password!"
msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort dieses Benutzers zu setzen!"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:246
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:322
#, php-format
msgid "You're about to delete the user %s."
msgstr "Sie löschen gerade den Benutzer %s."
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:252
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:280
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:328
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
msgid "You are not allowed to delete this user!"
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Benutzer zu löschen!"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:370
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:446
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:436
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:513
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr ""
"Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:624
+msgid "Create new user"
+msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:624
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:538
+msgid "New user"
+msgstr "Neuer Benutzer"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:625
+msgid "Create new template"
+msgstr "Neue Vorlage erstellen"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:625
+msgid "New template"
+msgstr "Neue Vorlage"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
+msgid "password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:640
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:645
+msgid "This table displays all users, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Benutzer dieses Unterbaums."
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
+msgid "GOsa"
+msgstr "GOsa"
+
#: plugins/admin/users/remove.tpl:7
msgid ""
"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
msgid "List of users"
msgstr "Liste der Benutzer"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17
-msgid "New template"
-msgstr "Neue Vorlage"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:31
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
msgid ""
"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
"user list."
msgstr ""
-"Dieses Menü ermöglicht Ihnen neue Benutzer anzulegen, diese zu bearbeiten "
-"oder zu löschen. Wenn Sie eine große Anzahl an Benutzern verwalten müssen, "
-"bietet sich die Verwendung der Bereichsauswahl über der Liste an."
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34
-msgid ""
-"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account "
-"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users."
-msgstr ""
-"-Bearbeiten- und -Neu...- starten einen Assistenten, der Sie bei der "
-"Bearbeitung der Eigenschaften unterstützt. -Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
msgid "Select to see template pseudo users"
msgstr "Wählen Sie dies um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
msgid "Show templates"
msgstr "Zeige Vorlagen"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
msgstr "Auswählen, um die Benutzer anzuzeigen, die nur ein GOsa-Objekt haben"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
msgid "Show functional users"
msgstr "Zeige zweckbezogene Benutzer"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
msgid "Select to see users that have posix settings"
msgstr "Auswählen, um die Benutzer mit UNIX-Konto zu sehen"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
msgid "Show unix users"
msgstr "Zeige UNIX-Benutzer"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
msgid "Select to see users that have mail settings"
msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die eine Mail-Erweiterung besitzen"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
msgid "Show mail users"
msgstr "Zeige Mail-Benutzer"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
msgid "Select to see users that have samba settings"
msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die SAMBA-Einstellungen besitzen"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
msgid "Show samba users"
msgstr "Zeige SAMBA-Benutzer"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
msgid "Select to see users that have proxy settings"
msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die Proxy-Einstellungen besitzen"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
msgid "Show proxy users"
msgstr "Zeige Proxy-Benutzer"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
-msgid "Select to see users that have ftp settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die FTP-Einstellungen besitzen"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
-msgid "Show FTP users"
-msgstr "Zeige FTP-Benutzer"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55
-msgid "Select to see users that have FAX settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die FAX-Einstellungen besitzen"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55
-msgid "Show FAX users"
-msgstr "Zeige FAX-Benutzer"
-
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:364
msgid "Application name"
msgstr "Name der Anwendung"
msgstr "Pfad und/oder Name der Anwendung"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
msgid "Display name"
msgstr "Angezeigter Name"
msgstr "Variable"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig."
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
msgid ""
"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgid "List of applications"
msgstr "Liste der Anwendungen"
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
msgid ""
"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
"working with a large number of applications."
msgstr ""
-"Dieses Menü ermöglicht Ihnen ausgewählte Anwendungen hinzuzufügen, die "
-"Einträge zu editieren oder zu löschen. Beim Arbeiten mit einer Vielzahl von "
-"Anwendungen bietet sich die Benutzung der Bereichs-Auswahl oberhalb der "
-"Listen-Box an."
-
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32
-msgid ""
-"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
-"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications."
-msgstr ""
-"Bearbeiten- und -Neu...- rufen einen Assistenten auf, der Ihnen bei der "
-"Bearbeitung der Eigenschaften hilft. -Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfrage durch bevor der Anwendungseintrag gelöscht wird."
-
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46
-msgid "Display applications of department"
-msgstr "Zeige die Anwendungen der Abteilung"
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
+"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Anwendungen bietet sich die Verwendung "
+"der Bereichsauswahl an."
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
msgid "Display applications matching"
msgstr "Zeige die Anwendungen, auf die das Folgende passt"
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:44
msgid "Regular expression for matching application names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Anwendungsnamen"
msgid "Application management"
msgstr "Anwendungsverwaltung"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:257
#, php-format
msgid "You're about to delete the application '%s'."
msgstr "Sind sind dabei den Anwendungseintrag '%s' zu löschen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:263
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:289
msgid "You are not allowed to delete this application!"
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Anwendung zu löschen!"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:59
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
+msgid "new"
+msgstr "Neu"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
+msgid "Create new application"
+msgstr "Neu Anwendung erstellen"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:148
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:159
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:229
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:240
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:234
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:245
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:237
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:248
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:246
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:257
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
-
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
msgid "Name of department"
msgstr "Name der Abteilung"
msgid "List of departments"
msgstr "Liste der Abteilungen"
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
msgid ""
"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
"the department list."
msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es, neue Abteilungen hinzuzufügen, Abteilungen zu "
-"editieren und zu löschen. Bei vielen Abteilungen bietet sich die Benutzung "
-"der Bereichswahl oberhalb der Liste an."
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32
-msgid ""
-"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
-"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
-"deleting departments."
-msgstr ""
-"Editieren- und -Neu...- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der "
-"Durchführung der entsprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45
-msgid "Display subdepartments of"
-msgstr "Zeige die Unterabteilungen der Abteilung"
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichswahl an."
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:41
msgid "Display departments matching"
msgstr "Zeige Abteilungen, auf die zutrifft"
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45
msgid "Regular expression for matching department names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zur Suche nach Abteilungs-Namen"
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:400
msgid "Departments"
msgstr "Abteilungen"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:190
#, php-format
msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
msgstr ""
"Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:207
msgid "You have no permission to remove this department."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:129
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
+msgid "Go to users home department"
+msgstr "Gehe zur Abteilung des angemeldeten Benutzers"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:286
+msgid "Create new department"
+msgstr "Neue Abteilung erstellen"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
+msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Abteilungen des gewählten Unterbaums"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302
+msgid "Department name"
+msgstr "Name der Abteilung"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:312
+msgid "department"
+msgstr "Abteilung"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:389
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:133
msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung eine Abteilung unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:136
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:138
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:142
msgid "Department with that 'Name' already exists."
msgstr "Eine Abteilung mit diesem Namen existiert bereits."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:146
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
msgid "Required field 'Description' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:151
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
msgstr "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort 'incoming'."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
msgid " Please choose another name."
msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
+msgid "present"
+msgstr "vorhanden"
+
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
"Dies ist ein virtuelles Terminal, deshalb können an dieser Stelle keine "
"Informationen angezeigt werden."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:83
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
msgid "online"
msgstr "aktiv"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
msgid "running"
msgstr "läuft"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
msgid "not running"
msgstr "läuft nicht"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
msgid "unknown status"
msgstr "unbekannter Status"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:162
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
msgid "offline"
msgstr "inaktiv"
msgid "MAC-address"
msgstr "MAC-Adresse"
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:177
+msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
+msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad"
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
msgid "This 'dn' has no network features."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
msgid "The required field 'Component name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Gerätename' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:116
-msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt."
-
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
-msgid "The required field 'IP-address' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt."
-
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:149
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:159
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
#, php-format
msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
msgstr ""
msgid "Please specify a valid HSync range."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:149
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
#, php-format
msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
#, php-format
msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
msgid "The sieve port needs to be numeric."
msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein."
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
+#, php-format
+msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
+msgstr ""
+"Das Feld 'Serverbezeichnung' muss entweder ein Hostname oder eine IP-Adresse "
+"sein."
+
#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
msgid "Server name"
msgstr "Server-Name"
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert"
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
#, php-format
msgid "Execution of '%s' failed!"
msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
msgstr "Es ist kein REBOOTCMDCMD in ihrer gosa.conf definiert"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
msgstr "Es ist kein HALTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
msgid "Switch off"
msgstr "Ausschalten"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
msgid "Reboot"
msgstr "Neustarten"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
msgid "Wake up"
msgstr "Aufwecken"
msgid "Systems"
msgstr "Systeme"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:246
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:314
msgid "You can't edit this object type yet!"
msgstr "Dieser Objekt-Typ kann momentan noch nicht bearbeitet werden!"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:262
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:330
msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
msgstr ""
"Die Passworte, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen "
"Passwort' eingegeben haben sind nicht identisch!"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:275
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:343
msgid "You are not allowed to set this systems password!"
msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort für dieses Systems zu setzen!"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:319
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:387
#, php-format
msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
msgstr ""
"Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen."
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:325
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:378
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:393
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:446
msgid "You are not allowed to delete this component!"
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:644
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:538
+msgid "Create new system"
+msgstr "Neues System erstellen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:546
+msgid "Edit system"
+msgstr "System bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:547
+msgid "Delete system"
+msgstr "Entferne System"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
+msgid "System"
+msgstr "Systeme"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
+msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Systeme des gewählten Unterbaumes."
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
+msgid "Cups Server"
+msgstr "CUPS Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
+msgid "Log Db"
+msgstr "Log-DB"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
+msgid "Syslog Server"
+msgstr "Syslog-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Mail-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
+msgid "Imap Server"
+msgstr "IMAP-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
+msgid "Nfs Server"
+msgstr "NFS-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
+msgid "Kerberos Server"
+msgstr "Kerberos-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:584
+msgid "Asterisk Server"
+msgstr "Asterisk-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:585
+msgid "Fax Server"
+msgstr "FAX-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
+msgid "Ldap Server"
+msgstr "LDAP-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:612
+msgid "Set root password"
+msgstr "root-Passwort setzen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:662
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:663
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbeitsstation"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:666
+msgid "New Terminal"
+msgstr "Neues Terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:667
+msgid "New Workstation"
+msgstr "Neue Arbeitsstation"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:668
+msgid "Winstation"
+msgstr "Windows-Workstation"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:669
+msgid "Network Device"
+msgstr "Netzwerk-Gerät"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:670
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:855
msgid "New terminal"
msgstr "Neues Terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:647
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:858
msgid "New workstation"
msgstr "Neue Arbeitsstation"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:663
-msgid "Thin client template for"
-msgstr "Thin-Client-Vorlage für"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:875
+msgid "Terminal template for"
+msgstr "Terminal-Vorlage für"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:675
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:886
msgid "Workstation template for"
msgstr "Arbeitsstations-Vorlage für"
msgid "Logging DB user"
msgstr "Protokoll-DB Benutzer"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
msgid "Remove Kolab extension"
msgstr "Kolab Erweiterung entfernen"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
msgid ""
"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Dieser Server hat die Kolab-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch "
"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
msgid "Add Kolab service"
msgstr "Kolab Dienst hinzufügen"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
msgid ""
"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
#, php-format
msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
msgstr ""
"Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-"
"Listen"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:125
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
#, php-format
msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
msgid "The given Quota settings value must be a number."
msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
msgid "Future days must be a value."
msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
msgid "No SMTP privileged networks set."
msgstr "Es sind keine SMTP privilegierte Netzwerke vorhanden."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt."
msgid "Hosts/networks allowed to relay"
msgstr "Rechner/Netzwerke denen Weiterleitung erlaubt ist"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
+msgid "Enter multiple values, seperated with"
+msgstr "Eingabe mehrerer Werte, getrennt durch"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
msgid "SMTP smarthost/relayhost"
msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
msgid "Enable MX lookup for relayhost"
msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
msgid "Host used to relay mails"
msgstr "Host für Mail Relay"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
msgid "Accept Internet Mail"
msgstr "Akzeptiere Internet Mail"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP"
msgid "List of systems"
msgstr "Liste der Systeme"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
msgid ""
"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
"systems. You can only add systems which have already been started once."
"Eigenschaften bestimmter Systeme verändern. Sie können nur Systeme "
"hinzufügen, die bereits einmal im Netz gestartet wurden."
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32
-msgid ""
-"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
-"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems."
-msgstr ""
-"-Bearbeiten- startet einen Assistenten, der Sie bei der Änderung der "
-"Eigenschaften eines Systems unterstützt. -Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
-
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
msgid "Select to see servers"
msgstr "Wählen um Server anzuzeigen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
msgid "Show servers"
msgstr "Zeige Server"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
msgid "Select to see Linux terminals"
msgstr "Wählen, um Linux Terminals zu sehen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
msgid "Show terminals"
msgstr "Zeige Terminals"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
msgid "Select to see Linux workstations"
msgstr "Wählen, um Linux Arbeitsstationen zu sehen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
msgid "Show workstations"
msgstr "Zeige Arbeitsstationen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
msgstr "Auswählen um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
msgid "Show windows based workstations"
msgstr "Zeige Windows basierte Arbeitsstationen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
msgid "Select to see network printers"
msgstr "Wählen, um die 'Netzwerk-Drucker' zu sehen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
msgid "Show network printers"
msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
msgid "Select to see VOIP phones"
msgstr "Wählen, um 'VoIP-Telefone' zu sehen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
msgid "Show phones"
msgstr "Zeige Telefone"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
msgid "Select to see network devices"
msgstr "Wählen, um Netzwerk-Geräte zu sehen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
msgid "Show network devices"
msgstr "Zeige Netzwerk-Geräte"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:54
msgid "Regular expression for matching system names"
msgstr "Regulärer Ausdruck für System-Namen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
msgid "Display terminal(s) of user"
msgstr "Zeige Terminal(s) des Benutzers"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:65
msgid "User name of which terminal(s) are shown"
msgstr "Benutzername, dessen Terminal(s) gezeigt werden"
msgstr "Wählen Sie den Maus-Port"
#: plugins/admin/systems/service.tpl:66
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:5
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:22
msgid "Telephone hardware"
msgstr "Telefon-Hardware"
#: plugins/admin/systems/service.tpl:69
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:9
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: plugins/admin/systems/service.tpl:117
msgid "Display device"
-msgstr "Anzeige Gerät"
+msgstr "Anzeige"
#: plugins/admin/systems/service.tpl:124
msgid "HSync"
msgstr ""
"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269
+msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt."
+
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272
+msgid "The required field 'IP-address' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt."
+
#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
msgid "Device name"
msgstr "Gerätename"
msgstr ""
"Zusätzliche Dateisysteme hinzufügen, die während des Starts gemountet werden"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:48
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:104
msgid "This 'dn' has no phone features."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Telefon-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:176
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:366
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:176
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:367
+msgid "no"
+msgstr "nein"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:197
+msgid "dynamic"
+msgstr "dynamisch"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:197
+msgid "Networksettings"
+msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:263
msgid "The required field 'Phone name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Telefon-Name' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:266
msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
msgstr "Der Telefon-Name '0' ist reserviert und kann nicht verwendet werden."
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:275
+msgid "Wrong IP format in field IP-address."
+msgstr "Ungültige IP-Adresse in Feld IP-Adresse"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
+msgid "Specific Phone settings"
+msgstr "Erweiterte Telefon-Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
+msgid "Phone type"
+msgstr "Telefon-Typ"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
+msgid "Choose a phone type"
+msgstr "Wählen Sie den Telefon-Typ"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:64
+msgid "refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
+msgid "DTMF mode"
+msgstr "DTMF-Modus"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
+msgid "Default IP"
+msgstr "Standard IP-Adresse"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
+msgid "Response timeout"
+msgstr "Wartezeit bis Antwort"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
+msgid "Modus"
+msgstr "Modus"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
+msgid "Authtype"
+msgstr "Authentifizierung"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
+msgid "Secret"
+msgstr "Passwort"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
+msgid "GoFonInkeys"
+msgstr "GOFon-Schlüssel (eingehend)"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
+msgid "GoFonOutKeys"
+msgstr "GOFon-Schlüssel (ausgehend)"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
+msgid "Account code"
+msgstr "Konto-Identifikation"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
+msgid "Trunk lines"
+msgstr "Leitungen zusammenfassen"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
+msgid "Hosts that are allowed to connect"
+msgstr "Erlaube diesen Rechnern die Verbindung"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
+msgid "Hosts that are not allowed to connect"
+msgstr "Verbiete diesen Rechnern die Verbindung"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
msgid "Terminals"
msgstr "Arbeitsplätze"
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
msgid "Display objects matching"
-msgstr "Zeige die Objekte auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Objekte auf die Folgendes passt"
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
msgid "Regular expression for matching object names"
msgid "Select action to execute for this group of terminals"
msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:91
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Objektgruppenerweiterungen."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
msgid "too many different objects!"
msgstr "zu viele unterschiedliche Objekte!"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
msgid "groups"
msgstr "Gruppen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
msgid "applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
msgid "departments"
msgstr "Abteilungen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
msgid "servers"
msgstr "Server"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
msgid "workstations"
msgstr "Arbeitsstationen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
msgid "terminals"
msgstr "Terminals"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
msgid "phones"
msgstr "Telefone"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:215
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
msgid "printers"
msgstr "Drucker"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:222
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220
msgid "and"
msgstr "und"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:369
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:367
msgid "Non existing dn: "
msgstr "Unbekannte dn: "
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:498
msgid "Object groups need at least one member!"
msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:505
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:503
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr ""
"Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
msgid "Workstations"
msgstr "Workstations"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
-msgid "Printer"
-msgstr "Drucker"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:150
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:226
#, php-format
msgid "You're about to delete the object group '%s'."
msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu löschen."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:156
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:232
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:258
msgid "You are not allowed to delete this object group!"
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
+msgid "Create new object group"
+msgstr "Erstelle neue Objektgruppe"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:400
+msgid "Name of object groups"
+msgstr "Name der Objektgruppe Gruppe"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:435
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
+msgid "Object group"
+msgstr "Objektgruppe"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:477
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
msgid "Name of the group"
msgstr "Name der Gruppe"
"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten "
"wiederherzustellen."
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
msgid ""
"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
"use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
"large number of groups."
msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, ausgewählte Gruppen hinzuzufügen, zu "
-"bearbeiten oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die "
-"Verwendung der Bereichsauswahl oben an."
-
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48
-msgid "Show empty groups"
-msgstr "Zeige leere Gruppen"
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
msgid "Show groups containing users"
msgstr "Zeige Gruppen mit Benutzern"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
msgid "Show groups containing groups"
msgstr "Zeige Gruppen mit Gruppen"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
msgid "Show groups containing applications"
msgstr "Zeige Gruppen mit Applikationen"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
msgid "Show groups containing departments"
msgstr "Zeige Gruppen mit Abteilungen"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
msgid "Show groups containing servers"
msgstr "Zeige Gruppen mit Servern"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
msgid "Show groups containing workstations"
msgstr "Zeige Gruppen mit Arbeitsstationen"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
msgid "Show groups containing terminals"
msgstr "Zeige Gruppen mit Terminals"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:56
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
msgid "Show groups containing printers"
msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
+msgid "Display object groups matching"
+msgstr "Zeige Objektgruppen auf die Folgendes passt"
+
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
+msgid "Mail distribution list"
+msgstr "Mail-Verteilerliste"
+
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
+msgid "Primary mail address for this distribution list"
+msgstr "Primäre Mail-Adresse der Verteilerliste"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
+msgid ""
+"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
+msgid ""
+"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
+"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
+
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120
msgid "Phone settings"
msgstr "Telefon-Einstellungen"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:102
+msgid "no macro"
+msgstr "kein Makro"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119
+msgid "undefined"
+msgstr "nicht definiert"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:212
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:868
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:181
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:223
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:879
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:192
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't select database %s on %s."
+msgstr "Die angegebene Datenbank kann nicht ausgewählt werden."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Error while performing query "
+msgstr "Fehler"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:467
+msgid ""
+"The macro you selected in the past, is no longer available for you, please "
+"choose another one."
+msgstr ""
+"Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:538
msgid "This account has no phone extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine Telefon-Erweiterungen."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:124
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:548
msgid "Remove phone account"
msgstr "Telefon-Konto entfernen"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:125
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:549
msgid ""
"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Telefon-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieses Konto hat die Telefon-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:127
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:551
msgid "Create phone account"
msgstr "Telefon-Konto erstellen"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:128
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:552
msgid ""
"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:564
msgid "Please enter a valid phone number!"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:180
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:602
msgid "Choose your private phone"
msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:291
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:716
#, php-format
msgid "You need to specify at least one phone number!"
msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:305
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:723
+#, php-format
+msgid "The given PIN is not valid, only numbers are allowed for this type."
+msgstr ""
+"Die gewählte PIN ist ungültig, für diesen Typ dürfen lediglich Ziffern "
+"eingegeben werden."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:725
+#, php-format
+msgid "The given PIN is too short"
+msgstr "Der gewünschte PIN ist zu kurz"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:740
#, php-format
msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
msgstr "Die Nummer '%s' ist keine gültige Telefonnummer!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:308
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:743
#, php-format
msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:16
-msgid "Answering machine"
-msgstr "Anrufbeantworter"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:323
+#, php-format
+msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
+msgstr ""
+"Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' wird als Feldtrenner "
+"verwendet"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:22
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:25
-msgid "Deliver missed calls as mail"
-msgstr "Verpasste Anrufe als EMail zustellen"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:902
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:39
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
msgid "Phone numbers"
msgstr "Telefonnummern"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:56
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38
msgid "Forward calls to"
msgstr "Anrufe weiterleiten an"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
msgid "Timeout (s)"
msgstr "Zeitlimit (s)"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:57
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+msgid "Phone macro"
+msgstr "Telefon-Makro"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:75
+msgid "Phone PIN"
+msgstr "Telefon PIN"
+
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
msgid "Phone Reports"
msgstr "Telefon-Berichte"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
-msgid "Application"
-msgstr "Anwendung"
-
#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
msgid "Phone reports"
msgstr "Telefon-Berichte"
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:185
+msgid "This 'dn' is no phone macro."
+msgstr "Diese 'dn' ist kein Telefon-Makro."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:147
+msgid ""
+"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
+"selected this Macro."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:232
+#, php-format
+msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:250
+#, php-format
+msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:259
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:267
+#, php-format
+msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:281
+#, php-format
+msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:323
+#, php-format
+msgid "The given cn '%s' already exists."
+msgstr "Die Kennung '%s' exisitiert bereits."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:328
+msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
+msgstr ""
+"Das Feld 'Angezeigter Name' darf nicht leer sein, um das Makro zu speichern"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:332
+msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:337
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
+msgstr ""
+"Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
+"ändern"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:343
+msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
+msgstr "Das Makro darf nicht länger als 100 Zeilen sein"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
+msgid "Please choose a valid base."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Basis."
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+msgid "Macro name"
+msgstr "Makro-Name"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
+msgid "Macro name to be displayed"
+msgstr "Makro-Name der angezeigt wird"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
+msgid "Choose subtree to place macro in"
+msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Makro eingepflegt werden soll"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
+msgid "Visible for user"
+msgstr "Sichtbar für Benutzer"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
+msgid "Macro text"
+msgstr "Makro-Inhalt"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
+msgid "List of macros"
+msgstr "Liste der Makros"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
+"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
+"large number of macros."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Makros bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
+msgid "Display macros matching"
+msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:44
+msgid "Regular expression for matching macro names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Makro-Namen"
+
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
+msgid "Phone macro management"
+msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:233
+msgid "String"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:234
+msgid "Combobox"
+msgstr "Auswahl-Liste"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:235
+msgid "Bool"
+msgstr "Schalter"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
+msgid "Delete unused"
+msgstr "Entferne"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:315
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
+msgstr ""
+"Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
+"ändern."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
+#, php-format
+msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
+msgstr "Der Parameter %s besitzt einen ungültigen Wert für Datentyp bool."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
+msgid "Phone macros"
+msgstr "Telefon-Makros"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the macro '%s'."
+msgstr "Sie sind dabei das Makro '%s' zu löschen."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
+msgid "You are not allowed to delete this macro!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt dieses Makro zu löschen!"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+msgid "Create new phone macro"
+msgstr "Neues Telefon-Makro erstellen"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
+msgid "Visible"
+msgstr "Sichtbar"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
+msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Telefon-Markos des gewählten Unterbaumes."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:365
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:366
+msgid "visible"
+msgstr "sichtbar"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:367
+msgid "invisible"
+msgstr "unsichtbar"
+
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
+
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
+msgid "type"
+msgstr "Typ"
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
msgid "Thin Client"
msgstr "Thin Client"
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbeitsstation"
-
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
-msgid "Object group"
-msgstr "Objektgruppe"
-
#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
msgid "Object name"
msgstr "Objektname"
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Willkommen %s!"
-#: include/functions.inc:267
-#, php-format
-msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
-msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server. Die Meldung lautet '%s'."
+#: include/php_setup.inc:71
+msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
+msgstr ""
+"Der PHP-Interpreter meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser "
+"Seite!"
-#: include/functions.inc:288
-#, php-format
-msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
-msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
+#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:292
+msgid "Toggle information"
+msgstr "Zeige/Verstecke Informationen"
-#: include/functions.inc:308
-msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
-msgstr "Die Kennung ist nicht eindeutig. Bitte prüfen Sie die LDAP-Datenbank."
+#: include/php_setup.inc:76
+msgid "PHP error"
+msgstr "PHP Fehler"
-#: include/functions.inc:346
-msgid ""
-"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
+#: include/php_setup.inc:87
+msgid "class"
+msgstr "Klasse"
+
+#: include/php_setup.inc:93
+msgid "function"
+msgstr "Funktion"
+
+#: include/php_setup.inc:98
+msgid "static"
+msgstr "statisch"
+
+#: include/php_setup.inc:102
+msgid "method"
+msgstr "Methode"
+
+#: include/php_setup.inc:121
+msgid "Trace"
+msgstr "Ablaufverfolgung"
+
+#: include/php_setup.inc:122
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: include/php_setup.inc:122
+msgid "Line"
+msgstr "Zeile"
+
+#: include/php_setup.inc:123
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumente"
+
+#: include/functions.inc:272
+#, php-format
+msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
+msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server. Die Meldung lautet '%s'."
+
+#: include/functions.inc:293
+#, php-format
+msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
+msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
+
+#: include/functions.inc:312
+msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
+msgstr "Die Kennung ist nicht eindeutig. Bitte prüfen Sie die LDAP-Datenbank."
+
+#: include/functions.inc:350
+msgid ""
+"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
"the source!"
msgstr ""
"Fehler beim Anlegen eines Locks. Die Parameter sind nicht korrekt gesetzt!"
-#: include/functions.inc:356
+#: include/functions.inc:360
#, php-format
msgid ""
"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"überprüfen Sie den \"Config\" Eintrag in der Datei gosa.conf! Der LDAP-"
"Server meldete '%s'."
-#: include/functions.inc:371
+#: include/functions.inc:375
#, php-format
msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
"Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%s'."
-#: include/functions.inc:397
+#: include/functions.inc:401
#, php-format
msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
"Kann den Zugriffsschutz nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%"
"s'."
-#: include/functions.inc:427
+#: include/functions.inc:431
msgid ""
"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
"check the source!"
"Es kann nicht geprüft werden, ob das Objekt gesperrt ist. Die Parameter sind "
"nicht korrekt!"
-#: include/functions.inc:437
+#: include/functions.inc:441
msgid ""
"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"entry in gosa.conf!"
"Die Information über den Zugriffsschutz kann nicht aus der LDAP-Datenbank "
"gelesen werden. Bitte prüfen Sie den \"Config\"-Eintrag in der gosa.conf!"
-#: include/functions.inc:445
+#: include/functions.inc:449
msgid ""
"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
"cleaning up multiple references."
"Mehrere Sperrungen für ein Objekt gefunden. Dies sollte nicht möglich sein, "
"bitte entfernen Sie mehrfache Referenzen."
-#: include/functions.inc:517
+#: include/functions.inc:563
#, php-format
msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
msgstr "Die Größenbeschränkung von %d Einträgen ist überschritten!"
-#: include/functions.inc:519
+#: include/functions.inc:565
#, php-format
msgid ""
"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
"Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese "
"Meldung bei Überschreitung wieder an"
-#: include/functions.inc:531
+#: include/functions.inc:577
msgid "Configure"
msgstr "Einstellen"
-#: include/functions.inc:536
+#: include/functions.inc:582
msgid "incomplete"
msgstr "unvollständig"
-#: include/functions.inc:919
+#: include/functions.inc:981
#, php-format
msgid ""
"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
"gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere "
"Vorgehen abzuklären."
-#: include/functions.inc:1018
+#: include/functions.inc:1080
msgid "LDAP error:"
msgstr "LDAP-Fehler:"
-#: include/functions.inc:1464
+#: include/functions.inc:1534
msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-#: include/functions.inc:1509
+#: include/functions.inc:1577
#, php-format
msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)"
-#: include/functions.inc:1556
-msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
-msgstr ""
-"Der PHP-Interpreter meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser "
-"Seite!"
-
-#: include/functions.inc:1556
-msgid "Toggle information"
-msgstr "Zeige/Verstecke Informationen"
-
-#: include/functions.inc:1561
-msgid "PHP error"
-msgstr "PHP Fehler"
-
-#: include/functions.inc:1572
-msgid "class"
-msgstr "Klasse"
-
-#: include/functions.inc:1578
-msgid "function"
-msgstr "Funktion"
-
-#: include/functions.inc:1583
-msgid "static"
-msgstr "statisch"
-
-#: include/functions.inc:1587
-msgid "method"
-msgstr "Methode"
-
-#: include/functions.inc:1604
-msgid "Trace"
-msgstr "Ablaufverfolgung"
-
-#: include/functions.inc:1605
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
-
-#: include/functions.inc:1605
-msgid "Line"
-msgstr "Zeile"
-
-#: include/functions.inc:1606
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumente"
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:38
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
msgid ""
"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
"server settings in the mail tab."
"Warnung: Das Konto hat eine ungültige Mail-Server Adresse! Bitte überprüfen "
"Sie die Einstellungen des Mail-Servers."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:51
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
msgid ""
"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
"settings will not be stored on your server!"
"Warnung: Der IMAP-Server kann nicht erreicht werden! Einige Mail-"
"Einstellungen werden nicht auf den Server übertragen!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:114
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
#, php-format
msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:130
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
#, php-format
msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
msgstr ""
"Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:141
-msgid ""
-"Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations."
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
+msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
msgstr ""
-"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_get_acl' ist nicht verfügbar -"
-"Zugriffsinformationen werden nicht geändert."
+"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_getacl' ist nicht verfügbar -"
+"Zugriffsinformationen können nicht entfernt werden."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:176
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
msgstr ""
"Achtung: Die PHP-Funktion imap_get_acl ist nicht verfügbar, die IMAP-"
"Berechtigungen können nicht gelesen werden!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:198
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
#, php-format
msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht entfernen. Der Server meldete '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
#, php-format
msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
msgstr ""
"Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:239
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
#, php-format
msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
msgstr ""
"Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung war '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:310
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
#, php-format
msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung war '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:314
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung war '%s'."
"Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen "
"werden?"
-#: include/setup_checks.inc:72
+#: include/class_plugin.inc:180
+msgid "This 'dn' has no account extensions."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen."
+
+#: include/class_plugin.inc:185
+msgid "This is an empty plugin."
+msgstr "Dies ist ein leeres Modul."
+
+#: include/class_plugin.inc:396
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"existieren."
+
+#: include/class_plugin.inc:422 include/class_password-methods.inc:181
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"existieren."
+
+#: include/class_plugin.inc:448
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"existieren."
+
+#: include/class_config.inc:69
+#, php-format
+msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
+msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d"
+
+#: include/class_config.inc:195 html/index.php:140
+msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+"Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den "
+"Administrator."
+
+#: include/class_config.inc:431
+msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
+msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!"
+
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)"
+
+#: include/class_password-methods.inc:165
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server "
+"war '%s'."
+
+#: include/class_password-methods.inc:202
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das "
+"Samba-Passwort kann nicht geändert werden."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
+"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr ""
+"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)"
+
+#: include/class_ldap.inc:438
+#, php-format
+msgid ""
+"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
+"GOsa team."
+msgstr ""
+"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
+"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
+
+#: include/class_ldap.inc:671
+#, php-format
+msgid ""
+"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
+"in line %s"
+msgstr ""
+"Dies ist keine valide DN: '%s'. Ein Block für den Import sollte mit "
+"'dn:...' beginnen in Zeile %s"
+
+#: include/class_ldap.inc:684
+#, php-format
+msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
+msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank."
+
+#: include/class_ldap.inc:700
+#, php-format
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr ""
+"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab "
+"Zeile %s!"
+
+#: include/class_certificate.inc:35
+msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
+msgstr ""
+"Kann angegebene Datei nicht öffnen, prüfen Sie die Existenz und/oder "
+"Zugriffsrechte"
+
+#: include/class_certificate.inc:53
+msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
+msgstr ""
+"Kann angegebenes Zertifikat nicht lesen (oder es wurde eine leere "
+"Zeichenkette übergeben)"
+
+#: include/class_certificate.inc:80
+msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
+msgstr ""
+"Kann Zertifikat nicht laden, wahrscheinlich aufgrund eines nicht "
+"unterstützten Formats (benutzen Sie PEM/DER)"
+
+#: include/class_certificate.inc:95
+msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
+msgstr "Um Zertifikatsinformationen anzuzeigen muss das Format PEM sein"
+
+#: include/class_certificate.inc:192
+msgid "Can't create/open File"
+msgstr "Kann Datei nicht anlegen/öffnen"
+
+#: include/class_certificate.inc:199
+msgid "No valid certificate loaded"
+msgstr "Kein gültiges Zertifikat geladen"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:260
+#, php-format
+msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
+msgstr "%s Ergebnisse für Ihre Suche nach %s (effektiv gesucht nach: %s)"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:335
+#, php-format
+msgid "%s%% hit rate in file %s"
+msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s"
+
+#: include/functions_setup.inc:98
msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
msgstr ""
"Kann den LDAP-Server nicht erreichen: keine Überprüfung der Schemata möglich!"
-#: include/setup_checks.inc:81 include/setup_checks.inc:90
+#: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
msgstr ""
"Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen: Keine Überprüfung "
"möglich!"
-#: include/setup_checks.inc:110
+#: include/functions_setup.inc:136
#, php-format
msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
"Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') ist nicht in den "
"LDAP eingebunden"
-#: include/setup_checks.inc:114
+#: include/functions_setup.inc:140
#, php-format
msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
"Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') hat nicht die "
"Versionsnummer %s"
-#: include/setup_checks.inc:118
+#: include/functions_setup.inc:145
#, php-format
msgid "Support for '%s' enabled"
msgstr "Unterstützung für '%s' aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:128
+#: include/functions_setup.inc:155
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' ist nicht im LDAP vorhanden"
-#: include/setup_checks.inc:132
+#: include/functions_setup.inc:159
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' hat nicht die Version %s"
-#: include/setup_checks.inc:141
+#: include/functions_setup.inc:170
msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"SAMBA 3.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
-#: include/setup_checks.inc:146
+#: include/functions_setup.inc:175
msgid "SAMBA 3 support enabled"
msgstr "SAMBA 3 Unterstützung aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:151
+#: include/functions_setup.inc:180
msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"SAMBA 2.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
-#: include/setup_checks.inc:156
+#: include/functions_setup.inc:185
msgid "SAMBA 2 support enabled"
msgstr "SAMBA 2 Unterstützung aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:162
+#: include/functions_setup.inc:191
msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"Die Unterstützung für PureFTPd wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
"nicht installiert"
-#: include/setup_checks.inc:167
+#: include/functions_setup.inc:196
msgid "Support for pureftp enabled"
msgstr "Unterstützung für PureFTPd aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:172
+#: include/functions_setup.inc:201
msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"Die Unterstützung für WebDAV wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
"nicht installiert."
-#: include/setup_checks.inc:177
+#: include/functions_setup.inc:206
msgid "Support for WebDAV enabled"
msgstr "Unterstützung für WebDAV aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:182
+#: include/functions_setup.inc:211
msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"Die Unterstützung für PHPGroupware wurde deaktiviert, das passende Schema "
"ist nicht installiert."
-#: include/setup_checks.inc:187
+#: include/functions_setup.inc:216
msgid "Support for phpgroupware enabled"
msgstr "Unterstützung für PHPGroupware aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:192
+#: include/functions_setup.inc:221
msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
"installiert."
-#: include/setup_checks.inc:197
+#: include/functions_setup.inc:226
msgid "Support for gofon enabled"
msgstr "Unterstützung für GOfon aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:204
+#: include/functions_setup.inc:236
msgid ""
"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
"method to cyrus"
"Die Unterstützung für Kolab wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
"installiert. Setze Mail Methode auf cyrus."
-#: include/setup_checks.inc:212
+#: include/functions_setup.inc:243
msgid "Support for Kolab enabled"
msgstr "Unterstützung für Kolab aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:229
+#: include/functions_setup.inc:261
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: include/setup_checks.inc:232
+#: include/functions_setup.inc:264
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
-#: include/setup_checks.inc:234
+#: include/functions_setup.inc:266
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
-#: include/setup_checks.inc:251
+#: include/functions_setup.inc:283
msgid "PHP setup inspection"
msgstr "Überprüfung des PHP-Setups"
-#: include/setup_checks.inc:252
+#: include/functions_setup.inc:284
msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (>=4.1.0)"
-#: include/setup_checks.inc:253
+#: include/functions_setup.inc:285
msgid ""
"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
"PHP language."
"Funktionen, die in früheren Versionen fehlerhaft oder gar nicht "
"implementiert waren."
-#: include/setup_checks.inc:256
+#: include/functions_setup.inc:288
msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
msgstr "Prüfe ob register_globals ausgeschaltet ist"
-#: include/setup_checks.inc:257
+#: include/functions_setup.inc:289
msgid ""
"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
"für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein. "
"GOsa funktioniert mit beiden möglichen Einstellungen."
-#: include/setup_checks.inc:260
+#: include/functions_setup.inc:292
msgid "Checking for ldap module"
msgstr "Suche LDAP-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:261
+#: include/functions_setup.inc:293
msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
msgstr ""
"GOsa benötigt dieses Modul für LDAP-Zugriffe, daher ist es unabkömmlich."
-#: include/setup_checks.inc:264
+#: include/functions_setup.inc:296
msgid "Checking for XML functions"
msgstr "Prüfe auf XML-Funktionen"
-#: include/setup_checks.inc:265
+#: include/functions_setup.inc:297
msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
-msgstr "Die XML-Funktionen werden benötigt, um die Konfigurationsdatei zu lesen."
+msgstr ""
+"Die XML-Funktionen werden benötigt, um die Konfigurationsdatei zu lesen."
-#: include/setup_checks.inc:268
+#: include/functions_setup.inc:300
msgid "Checking for gettext support"
msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung"
-#: include/setup_checks.inc:269
+#: include/functions_setup.inc:301
msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
msgstr ""
"Gettext-Unterstützung wird für Übersetzungen benötigt (Anmerkung des "
"Übersetzers: Da Sie diese Meldung in deutsch lesen können, ist davon "
"auszugehen, daß ihr PHP gettext-fähig ist)."
-#: include/setup_checks.inc:271
+#: include/functions_setup.inc:303
msgid "Checking for iconv support"
msgstr "Prüfe auf iconv-Erweiterung"
-#: include/setup_checks.inc:272
+#: include/functions_setup.inc:304
msgid ""
"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
"therefore required."
"Dieses Modul wird von GOsa benutzt, um Informationen der samba-Erweiterung "
"zu verarbeiten und wird daher benötigt."
-#: include/setup_checks.inc:275
+#: include/functions_setup.inc:307
msgid "Checking for mhash module"
msgstr "Suche mhash-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:276
+#: include/functions_setup.inc:308
msgid ""
"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
"Bei der Verwendung von speziellen Passwort-Verschlüsselungen (wie z.B. SSHA) "
"wird dieses Modul benötigt. GOsa funktioniert auch ohne dieses Modul."
-#: include/setup_checks.inc:279
+#: include/functions_setup.inc:311
msgid "Checking for imap module"
msgstr "Suche IMAP-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:280
+#: include/functions_setup.inc:312
msgid ""
"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
"status informations, creates and deletes mail users."
"Das IMAP-Modul wird für die Kommunikation mit ihrem IMAP-Server benötigt. "
"Dort können Benutzer verwaltet und Statusinformationen bezogen werden."
-#: include/setup_checks.inc:283
+#: include/functions_setup.inc:315
msgid "Checking for getacl in imap"
msgstr "Prüfe auf getacl im IMAP-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:284
+#: include/functions_setup.inc:316
msgid ""
"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
"Zugriffsregeln nicht. Sie benötigen entweder ein angepasstes oder ein recht "
"aktuelles PHP um diese Funktion nutzen zu können."
-#: include/setup_checks.inc:287
+#: include/functions_setup.inc:319
msgid "Checking for mysql module"
msgstr "Suche MySQL-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:288
+#: include/functions_setup.inc:320
msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
msgstr ""
"Das MySQL-Modul wird benötigt um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten."
-#: include/setup_checks.inc:291
+#: include/functions_setup.inc:323
msgid "Checking for cups module"
msgstr "Suche CUPS-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:292
+#: include/functions_setup.inc:324
msgid ""
"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
"files, you've to install the CUPS module."
"Falls Sie eine Liste der verfügbaren Drucker über IPP auslesen möchten, "
"benötigen Sie dieses Modul. Anderenfalls wird die printcap-Datei ausgewertet."
-#: include/setup_checks.inc:295
+#: include/functions_setup.inc:327
msgid "Checking for kadm5 module"
msgstr "Suche kadm5-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:296
+#: include/functions_setup.inc:328
msgid ""
"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
"via PEAR network."
"Um Benutzer auch im Kerberos verwalten zu können, muß das kadm5-Modul "
"installiert sein. Sie können es über das PEAR-Netzwerk beziehen."
-#: include/setup_checks.inc:299
+#: include/functions_setup.inc:331
msgid "Checking for snmp Module"
msgstr "Suche SNMP-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:300
+#: include/functions_setup.inc:332
msgid ""
"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
msgstr ""
"Simple Network Management Protocol (SNMP) wird zur Client-Überwachung "
"benötigt."
-#: include/setup_checks.inc:309
+#: include/functions_setup.inc:342
msgid "Checking for some additional programms"
msgstr "Suche einige zusätzliche Programme"
-#: include/setup_checks.inc:318
+#: include/functions_setup.inc:351
msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
msgstr "Suche nach ImageMagick (>=5.4.0)"
-#: include/setup_checks.inc:319
+#: include/functions_setup.inc:352
msgid ""
"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
"size and the unified JPEG format."
msgstr ""
"ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
-#: include/setup_checks.inc:322
+#: include/functions_setup.inc:355
msgid "Checking imagick module for PHP"
msgstr "Prüfe auf imagick Erweiterung"
-#: include/setup_checks.inc:323
+#: include/functions_setup.inc:356
msgid ""
"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
"and the unified JPEG format from PHP script."
msgstr ""
"ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
-#: include/setup_checks.inc:330
+#: include/functions_setup.inc:363
msgid "Checking for fping utility"
msgstr "Suche fping-Programm"
-#: include/setup_checks.inc:331
+#: include/functions_setup.inc:364
msgid ""
"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
"environment running."
"Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu "
"überwachen."
-#: include/setup_checks.inc:346
+#: include/functions_setup.inc:379
msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
msgstr "Suche einen Weg um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren"
-#: include/setup_checks.inc:347
+#: include/functions_setup.inc:380
msgid ""
"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
"generate password hashes."
"Um Samba 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu können, wird ein externes "
"Programm benötigt, welches die Passwort-Hashes generieren kann."
-#: include/setup_checks.inc:360
+#: include/functions_setup.inc:393
msgid "php.ini check -> session.auto_register"
msgstr "php.ini Überprüfung -> session.auto_register"
-#: include/setup_checks.inc:361
+#: include/functions_setup.inc:394
msgid ""
"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
"in your php.ini must be set to 'Off'."
"Um GOsa fehlerfrei benutzen zu können, muß die Option session.auto_register "
"in Ihrer php.ini auf 'off' stehen."
-#: include/setup_checks.inc:364
+#: include/functions_setup.inc:397
msgid "php.ini check -> implicit_flush"
msgstr "php.ini Überprüfung -> implicit_flush"
-#: include/setup_checks.inc:365
+#: include/functions_setup.inc:398
msgid ""
"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
"increase performance."
"Diese Einstellung beeinflusst die Verarbeitung der Ausgabe. Stellen Sie "
"diese auf 'off', um die Leistung zu erhöhen."
-#: include/setup_checks.inc:372
+#: include/functions_setup.inc:405
msgid "php.ini check -> max_execution_time"
msgstr "php.ini Überprüfung -> max_execution_time"
-#: include/setup_checks.inc:373
+#: include/functions_setup.inc:406
msgid ""
"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
"consume more time."
"Die Ausführungszeit sollte mindestens 30 Sekunden betragen, da einige "
"Aktionen viel Zeit in Anspruch nehmen."
-#: include/setup_checks.inc:380
+#: include/functions_setup.inc:413
msgid "php.ini check -> memory_limit"
msgstr "php.ini Überprüfung -> memory_limit"
-#: include/setup_checks.inc:381
+#: include/functions_setup.inc:414
msgid ""
"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
"Increase it for larger setups."
"unvorhersehbare Probleme verursachen! Bei größeren Installationen sollte "
"dieser Wert noch erweitert werden."
-#: include/setup_checks.inc:385
+#: include/functions_setup.inc:418
msgid "php.ini check -> expose_php"
msgstr "php.ini Überprüfung -> expose_php"
-#: include/setup_checks.inc:386
+#: include/functions_setup.inc:419
msgid ""
"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
"any Information about the server you are running in this case."
"setzen. PHP wird in dieser Einstellung keine Informationen über Ihren "
"laufenden Server senden."
-#: include/setup_checks.inc:390
+#: include/functions_setup.inc:423
msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
msgstr "php.ini Überprüfung -> magic_quotes_gpc"
-#: include/setup_checks.inc:391
+#: include/functions_setup.inc:424
msgid ""
"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
"escape all quotes in strings in this case."
"Erhöhen Sie die Sicherheit des Server, indem sie magic_quotes_gpc auf 'on' "
"stellen. PHP wird in dieser Einstellung alle 'quotes' in 'strings' umwandeln."
-#: include/setup_checks.inc:629
+#: include/functions_setup.inc:666
msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
msgstr "Sie müssen einen LDAP-Server angeben um fortzufahren!"
-#: include/setup_checks.inc:638 include/setup_checks.inc:720
+#: include/functions_setup.inc:675 include/functions_setup.inc:758
msgid ""
"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
"reachable for GOsa."
"Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, "
"dass er für GOsa erreichbar ist."
-#: include/setup_checks.inc:652 include/setup_checks.inc:725
-#: include/setup_checks.inc:730
+#: include/functions_setup.inc:689 include/functions_setup.inc:763
+#: include/functions_setup.inc:768
msgid ""
"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
"reachable for GOsa."
"Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, "
"dass der Server für GOsa erreichbar ist."
-#: include/setup_checks.inc:740
+#: include/functions_setup.inc:778
msgid ""
"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
"please check all informations twice"
"Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu "
"sein.Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben."
-#: include/setup_checks.inc:796
+#: include/functions_setup.inc:834
#, php-format
msgid ""
"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
"Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte "
"vervollständigen Sie Ihre Eingaben!"
-#: include/setup_checks.inc:827
+#: include/functions_setup.inc:865
+msgid ""
+"Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
+"verify that it is readable for GOsa"
+msgstr ""
+"Kann von GOsa benötigte Schema-Informationen nicht lesen. Bitte stellen Sie "
+"sicher, dass diese lesbar sind."
+
+#: include/functions_setup.inc:874
#, php-format
msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
-#: include/setup_checks.inc:924 include/setup_checks.inc:939
-#: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
+#: include/functions_setup.inc:984 include/functions_setup.inc:1007
+#: include/functions_setup.inc:1016 html/index.php:176
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
msgid ""
"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
"administrate anything!"
"In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb "
"nicht in der Lage irgendetwas einzustellen!"
-#: include/class_plugin.inc:180
-msgid "This 'dn' has no account extensions."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen."
+#: html/helpviewer.php:54
+msgid "Help is not available if you are not logged in."
+msgstr "Um die Hilfe zu betrachten, müssen Sie angemeldet sein."
-#: include/class_plugin.inc:185
-msgid "This is an empty plugin."
-msgstr "Dies ist ein leeres Modul."
+#: html/helpviewer.php:85
+msgid "previous"
+msgstr "Vorherige"
+
+#: html/helpviewer.php:89
+msgid "next"
+msgstr "Nächste"
-#: include/class_plugin.inc:386
+#: html/helpviewer.php:141
#, php-format
msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+"Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
msgstr ""
-"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
-"existieren."
+"Kann keine Hilfe-Dateien unter '%s' finden, wahrscheinlich ist keine Hilfe "
+"verfügbar."
+
+#: html/getfax.php:53
+msgid "Could not connect to database server!"
+msgstr "Die SQL-Datenbank kann nicht erreicht werden!"
+
+#: html/getfax.php:55
+msgid "Could not select database!"
+msgstr "Die angegebene Datenbank kann nicht ausgewählt werden."
+
+#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
+msgid "Database query failed!"
+msgstr "Die Datenbankabfrage ist fehlgeschlagen!"
+
+#: html/getvcard.php:36
+msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
+msgstr ""
+"Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!"
-#: include/class_plugin.inc:412
+#: html/setup.php:86
#, php-format
msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
+"check existence and rigths of this directory!"
msgstr ""
-"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
-"existieren."
+"Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
+"zugegriffen werden, überprüfen Sie die Existenz und die Rechte!"
-#: include/class_plugin.inc:438
-#, php-format
+#: html/main.php:96
msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
+"administrator."
msgstr ""
-"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
-"existieren."
+"'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung zu, bis "
+"dies von einem Administrator behoben wurde."
-#: include/class_config.inc:69
+#: html/main.php:139
+msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
+msgstr ""
+"Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das "
+"memory_limit!"
+
+#: html/main.php:263
#, php-format
-msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
-msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d"
+msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
+msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!"
-#: include/class_config.inc:195 html/index.php:142
-msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+#: html/main.php:292
+msgid ""
+"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
msgstr ""
-"Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den "
-"Administrator."
-
-#: include/class_config.inc:426
-msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!"
+"Der W3C-Validator meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser "
+"Seite!"
-#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
-msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)"
-
-#: include/class_password-methods.inc:166
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
-"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server "
-"war '%s'."
-
-#: include/class_password-methods.inc:185
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das "
-"Samba-Passwort kann nicht geändert werden."
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
-"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos."
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr ""
-"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
-
-#: include/class_password-methods-sha.inc:50
-msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)"
-
-#: include/class_ldap.inc:398
-#, php-format
-msgid ""
-"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
-"GOsa team."
-msgstr ""
-"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
-"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
-
-#: include/class_ldap.inc:630
-#, php-format
-msgid ""
-"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
-"in line %s"
-msgstr ""
-"Dies ist keine valide DN: '%s'. Ein Block für den Import sollte mit "
-"'dn:...' beginnen in Zeile %s"
-
-#: include/class_ldap.inc:643
-#, php-format
-msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank."
-
-#: include/class_ldap.inc:659
+#: html/index.php:53
#, php-format
-msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
-msgstr ""
-"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab "
-"Zeile %s!"
-
-#: html/getfax.php:53
-msgid "Could not connect to database server!"
-msgstr "Die SQL-Datenbank kann nicht erreicht werden!"
-
-#: html/getfax.php:55
-msgid "Could not select database!"
-msgstr "Die angegebene Datenbank kann nicht ausgewählt werden."
-
-#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
-msgid "Database query failed!"
-msgstr "Die Datenbankabfrage ist fehlgeschlagen!"
-
-#: html/getvcard.php:36
-msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
-msgstr ""
-"Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!"
+msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
+msgstr "Die Konfigurationsdatei %s/gosa.conf ist nicht lesbar. Abgebrochen."
-#: html/setup.php:75
+#: html/index.php:75
#, php-format
-msgid ""
-"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
-"check existence and rigths of this directory!"
+msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
msgstr ""
"Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
-"zugegriffen werden, überprüfen Sie die Existenz und die Rechte!"
+"zugegriffen werden!"
-#: html/main.php:100
+#: html/index.php:148
msgid ""
-"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
-"administrator."
-msgstr ""
-"'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung zu, bis "
-"dies von einem Administrator behoben wurde."
-
-#: html/main.php:143
-msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
+"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
+"make sure, that this is possible."
msgstr ""
-"Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das "
-"memory_limit!"
-
-#: html/main.php:264
-#, php-format
-msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
-msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!"
-
-#: html/index.php:57
-#, php-format
-msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
-msgstr "Die Konfigurationsdatei %s/gosa.conf ist nicht lesbar. Abgebrochen."
+"GOsa kann keine Informationen über die verfügbaren Schema-Definitionen "
+"anfordern. Bitte stellen Sie sicher, dass dies möglich ist."
-#: html/index.php:79
-#, php-format
-msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
+#: html/index.php:156
+msgid ""
+"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
msgstr ""
-"Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
-"zugegriffen werden!"
+"Ihr LDAP-Server enthält veraltete Schema-Definitionen. Bitte führen Sie "
+"erneut die Einrichtung aus."
-#: html/index.php:168
+#: html/index.php:184
msgid "Please specify a valid username!"
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein!"
-#: html/index.php:170
+#: html/index.php:186
msgid "Please specify your password!"
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein!"
-#: html/index.php:177
+#: html/index.php:193
msgid "Please check the username/password combination."
msgstr "Bitte überprüfen Sie die Kombination von Benutzernamen und Passwort."
-#: html/index.php:215
+#: html/index.php:231
msgid "Session will not be encrypted."
msgstr "Die Sitzung ist nicht verschlüsselt."
-#: html/index.php:215
+#: html/index.php:231
msgid "Enter SSL session"
msgstr "SSL Sitzung"
"Melden Sie sich bitte mit Ihrem <i>Benutzernamen</i> und Ihrem <i>Passwort</"
"i> an"
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:55
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
"Der zweite Schritt prüft auf die Verfügbarkeit einiger Hilfsprogramme und "
"testet, ob sie in der richtigen Version vorliegen."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11
-msgid ""
-"We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
-"needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
-msgstr ""
-"Die Webserver-seitigen Untersuchungen sind nun abgeschlossen. Es sieht so "
-"aus, als ob alle benötigten Module vorhanden sind. Nun zum zweiten Schritt..."
-
#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
msgid "Locking conflict detected"
msgstr "Ein Zugriffskonflikt wurde festgestellt"
"Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch "
"einen Klick auf <i>Entfernen</i> beseitigen."
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+msgstr "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine passende Gruppe."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
+msgid ""
+"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
+"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
+"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
+"create the missing entries."
+msgstr ""
+"Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine "
+"spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das "
+"Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den gewünschten "
+"Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld ein, um die "
+"fehlenden Einträge zu erstellen."
+
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
msgid ""
"installierten Objektklassen automatisch erkannt. Eine genauere Konfiguration "
"der Verzeichnisstruktur erfolgt später."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7
-msgid "Please enter the server URI"
-msgstr "Bitte geben Sie die URI Ihres Servers ein"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+msgid ""
+"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
+"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die Server-URI an, damit die Einrichtung sich zu Ihrem LDAP-"
+"Server verbinden kann<i>(Beispiel: ldap://ihr.server:389)</i>"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
+msgid ""
+"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
+"affect various properties in your main configuration."
+msgstr ""
+"Die folgenden Eingabefelder ermöglichen die Grundkonfiguration von GOsa und "
+"beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
msgstr "Geben Sie eine Beschreibung des hier konfigurierten Standortes ein"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
msgid "Location name"
msgstr "Name des Standortes:"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
msgid ""
-"Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
-"always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
msgstr ""
-"Abschließend benötigt GOsa Zugriffsparameter für den angegebenen LDAP-"
-"Server. GOsa arbeitet dabei immer als Administrator und verwaltet die Rechte "
-"intern (solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig "
-"unterstützt werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies "
-"funktioniert, wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das "
-"dazugehörige Passwort benötigt."
+"GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte intern "
+"(solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig unterstützt "
+"werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies funktioniert, "
+"wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das dazugehörige "
+"Passwort benötigt."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
msgid "Admin DN"
msgstr "Administrator-DN:"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
msgid "Admin password"
msgstr "Administrator-Passwort:"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:29
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
msgid ""
"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
"in der Baumstruktur ablegt. Prüfen Sie die vorgegebenen Werte, ob sie Ihren "
"Vorgaben entsprechen."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
+msgid "Base "
+msgstr "Basis:"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
msgid "People storage ou"
msgstr "Ablage-OU für Benutzer:"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
msgid "People dn attribute"
msgstr "DN-Attribut für Benutzer:"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
msgid "Group storage ou"
msgstr "Ablage-OU für Gruppen:"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
msgid "ID base for users/groups"
msgstr "ID-Basis für Benutzer/Gruppen:"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
-msgid "Check"
-msgstr "Prüfen"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
-msgid "Setup finished"
-msgstr "Einrichtung abgeschlossen"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
-msgid ""
-"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
-"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
-"gosa. Change it as needed."
-msgstr ""
-"GOsa Einrichtung besitzt nun genügend Informationen, um eine initiale "
-"Konfiguration zu erstellen. Speichern Sie den untenstehenden Link als gosa."
-"conf und nehmen Sie gegebenenfalls Anpassungen vor. Verschieben Sie diese "
-"Datei in das Verzeichnis /etc/gosa."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
-msgid ""
-"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
-"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
-"execute these commands to achieve this requirement:"
-msgstr ""
-"Nachdem Sie die Konfigurationsdatei unter /etc/gosa abgelegt haben, muß "
-"sichergestellt werden, daß der Webserver auch darauf zugreifen kann - "
-"während normale Nutzer dies nicht dürfen. Führen Sie diese Kommandos aus, um "
-"die obigen Voraussetzungen zu erfüllen:"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
-msgid "Retry"
-msgstr "Wiederholen"
-
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
-msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine passende Gruppe."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
-msgid ""
-"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
-"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
-"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
-"create the missing entries."
-msgstr ""
-"Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine "
-"spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das "
-"Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den gewünschten "
-"Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld ein, um die "
-"fehlenden Einträge zu erstellen."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
-msgid ""
-"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
-"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie die Server-URI an, damit die Einrichtung sich zu Ihrem LDAP-"
-"Server verbinden kann<i>(Beispiel: ldap://ihr.server:389)</i>"
-
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
-msgid ""
-"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
-"affect various properties in your main configuration."
-msgstr ""
-"Die folgenden Eingabefelder ermöglichen die Grundkonfiguration von GOsa und "
-"beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
-msgid ""
-"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
-"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
-"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
-msgstr ""
-"GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte intern "
-"(solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig unterstützt "
-"werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies funktioniert, "
-"wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das dazugehörige "
-"Passwort benötigt."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
-msgid "Base "
-msgstr "Basis:"
-
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
msgid ""
"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
"Üblicherweise wird die Auswahl über Vorlagen verwaltet, Sie können aber auch "
"eine Standardmethode festlegen, die benutzt werden soll."
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
msgid ""
"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
msgstr ""
"GOsa unterstützt verschiedene Zustellungs-Methoden. Diese Methoden stellen "
"Schnittstellen für Benutzer-Postfächer und die Verwaltung von Kontingenten "
-"bereit.Sie können die 'dummy'-Methode wählen um all Ihre Mail-Einstellungen "
-"unberührt zu lassen."
+"bereit. Wählen sie 'deaktiviert', um all Ihre Mail-Einstellungen unberührt "
+"zu lassen."
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
msgid "Mail method"
msgstr "Zustellungs-Methode"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
+msgid ""
+"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
+"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
+"(But it could be a security risk) "
+msgstr ""
+"GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen (insbesondere bei Beta-"
+"Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu "
+"aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
+msgid "Display PHP errors"
+msgstr "Zeige PHP-Fehler an"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
+msgid "true"
+msgstr "wahr"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
+msgid "false"
+msgstr "falsch"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
+msgid "Check"
+msgstr "Prüfen"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
+msgid "Setup finished"
+msgstr "Einrichtung abgeschlossen"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
msgid ""
"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
"Überprüfung hier kontrollieren und die automatisch erzeugte gosa.conf "
"herunterladen."
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
msgid "Schema Configuration"
msgstr "Schema Konfiguration"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
msgid "Configuration File"
msgstr "Konfigurationsdatei"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
+msgid ""
+"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
+"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
+"gosa. Change it as needed."
+msgstr ""
+"GOsa Einrichtung besitzt nun genügend Informationen, um eine initiale "
+"Konfiguration zu erstellen. Speichern Sie den untenstehenden Link als gosa."
+"conf und nehmen Sie gegebenenfalls Anpassungen vor. Verschieben Sie diese "
+"Datei in das Verzeichnis /etc/gosa."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
msgid "Download configuration"
msgstr "Konfiguration herunterladen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty."
-#~ msgstr "Das Feld 'GrÃ\83Â\83Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\9fe eine ungÃ\83Â\83Ã\85Â\92ltige Eingabe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is not valid."
-#~ msgstr "Das Feld 'GrÃ\83Â\83Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\9fe' enthÃ\83Â\83âÂ\82¬lt eine ungÃ\83Â\83Ã\85Â\92ltige Eingabe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
-#~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
-#~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine "
-#~ "andere Person offenbar wÃ\83Â\83âÂ\82¬hrend der Bearbeitung eines Eintrages einfach "
-#~ "den Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall kÃ\83Â\83Ã\82¶nnen Sie den Konflikt "
-#~ "durch einen Klick auf <i>Entfernen</i> beseitigen."
-
-#~ msgid "Cyrus Quota settings -> Future days must be a value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cyrus Kontingent-Einstellungen -> Intervall muÃ\83Â\83Ã\82Â\9f einen Wert besitzen."
-
-#~ msgid "SMTP privileged networks -> No value is given."
-#~ msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke -> Kein Wert eingetragen"
-
-#~ msgid "SMTP smarthost/relayhost -> No value is given."
-#~ msgstr "SMTP smarthost/relayhost -> Kein Wert eingetragen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is "
-#~ "reachable for GOsa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie "
-#~ "sicher, dass der Server fÃ\83Â\83Ã\85Â\92r GOsa erreichbar ist."
-
-#~ msgid "Checking for PHP version (<=5)"
-#~ msgstr "PrÃ\83Â\83Ã\85Â\92fe auf eine PHP-Version (<=5)"
-
-#~ msgid "PHP must be below version 5."
-#~ msgstr "PHP-Version muÃ\83Â\83Ã\82Â\9f kleiner als 5 sein."
-
-#~ msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
-#~ msgstr "Sicherheitsoption, PHP wird alle 'quotes' in 'strings' umwandeln."
-
-#~ msgid "Send report"
-#~ msgstr "Sende Bericht"
-
-#~ msgid "LDIF CSV import"
-#~ msgstr "CSV importieren"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kolab Hosts"
-#~ msgstr "Mein Konto"
-
-#~ msgid "SMTP "
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>SAMBA 3</b>-UnterstÃ\83Â\83Ã\85Â\92tzung aktiviert<td class=\"check\">gosa+samba3."
-#~ "schema</td>"
-
-#~ msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>SAMBA 2</b>-UnterstÃ\83Â\83Ã\85Â\92tzung aktiviert<td class=\"check\">samba.schema</"
-#~ "td>"
-
-#~ msgid "GONICUS"
-#~ msgstr "GONICUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es wurde ein nicht unterstÃ\83Â\83Ã\85Â\92tzter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein "
-#~ "passendes Passwort generiert werden."
-
-#~ msgid "Checking for gd module"
-#~ msgstr "Suche gd-Modul"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
-#~ "as jpegPhoto."
-#~ msgstr ""
-#~ "GOsa benÃ\83Â\83Ã\82¶tigt dieses Modul um GrÃ\83Â\83Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\9fenÃ\83Â\83âÂ\82¬nderungen bei Bildern durchzufÃ\83Â\83Ã\85Â\92hren."
-
-#~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
-#~ msgstr "Sie nutzen momentan GOsa in der Version %s (CVS-Abzug vom %s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
-#~ "suggested directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keine Konfiguration gefunden! Bitte speichern Sie die soeben erstellte "
-#~ "Datei an im vorgegebenen Verzeichnis."
-
-#~ msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Konfigurationsdatei wurde gefunden, die Zugriffsrechte sind "
-#~ "allerdings nicht korrekt. Bitte korrigieren Sie dies!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Referral Password"
-#~ msgstr "Neues Passwort "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The LDIF export/import plugin provides methods to download/upload a "
-#~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save "
-#~ "these files for backup purpose or when initializing a new server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Modul ermÃ\83Â\83Ã\82¶glicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
-#~ "die momentan in Verwendung ist. Die Dateien kÃ\83Â\83Ã\82¶nnen einerseits zur "
-#~ "Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers "
-#~ "benutzt werden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "schreiben"
-
-#~ msgid "You are not allowed to delete this terminal!"
-#~ msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu lÃ\83Â\83Ã\82¶schen"
-
-#~ msgid "Administrators"
-#~ msgstr "Administratoren"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
+msgid ""
+"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
+"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
+"execute these commands to achieve this requirement:"
+msgstr ""
+"Nachdem Sie die Konfigurationsdatei unter /etc/gosa abgelegt haben, muß "
+"sichergestellt werden, daß der Webserver auch darauf zugreifen kann - "
+"während normale Nutzer dies nicht dürfen. Führen Sie diese Kommandos aus, um "
+"die obigen Voraussetzungen zu erfüllen:"
-#~ msgid "Download <b>complete ldif</b>"
-#~ msgstr "Herunterladen eines <b>kompletten LDIFs</b>"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
+msgid "Retry"
+msgstr "Wiederholen"
-#~ msgid "Click here to save a IVBB conform LDAP snapshot to a file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hier klicken, um eine IVBB-konforme Momentaufahme der LDAP-Datenbank in "
-#~ "eine Datei zu exportieren."
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
+msgid "GOsa help viewer"
+msgstr "GOsa Hilfe-Browser"
-#~ msgid "Download <b>adapted IVBB ldif</b>"
-#~ msgstr "Herunterladen eines <b>IVBB-konformen LDIFs</b>"
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Please check the SIZELIMIT option set on your LDAP server. You "
-#~ "may not get all entries, if this value is to low!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Bitte Ã\83Â\83Ã\85Â\92berprÃ\83Â\83Ã\85Â\92fen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. "
-#~ "Unter UmstÃ\83Â\83âÂ\82¬nden bekommen Sie nicht alle EintrÃ\83Â\83âÂ\82¬ge wenn dieser Eintrag zu "
-#~ "niedrig ist!"
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
+msgid ""
+"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
+"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
+"(But it could be a security risk) "
+msgstr ""
+"GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen (insbesondere bei Beta-"
+"Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu "
+"aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)."