index 479bb18b4ae584a2e9b28c21e2769aa41d23627d..6a4812362e869825c42bb07230388383abd8efa9 100644 (file)
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to Deutsch
+# translation of messages.po to de_DE
# GOsa2 Translations
# Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
# This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
# Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
# Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005.
-# Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004.
-# Cajus Pollmeier <c.pollmeier@gmx.net>, 2005.
-#
+# Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder <schroeder@gonicus.de>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder <schroeder@gonicus.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-17 16:20+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-01 10:20+0200\n"
+"Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
+"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: contrib/gosa.conf:4
msgid "My account"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
-#: contrib/gosa.conf:40
+#: contrib/gosa.conf:42
msgid "Addons"
msgstr "Zusätzliches"
-#: contrib/gosa.conf:55 contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74
-#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:98
-#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116
-#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
+#: contrib/gosa.conf:57 contrib/gosa.conf:68 contrib/gosa.conf:76
+#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:96
+#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:118
+#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133
+#: contrib/gosa.conf:138 plugins/personal/mail/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
msgid "Generic"
msgstr "Allgemein"
-#: contrib/gosa.conf:56
+#: contrib/gosa.conf:58
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
-#: contrib/gosa.conf:57 contrib/gosa.conf:68
+#: contrib/gosa.conf:59 contrib/gosa.conf:70
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:383
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:29
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: contrib/gosa.conf:58 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: contrib/gosa.conf:60 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:384
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: contrib/gosa.conf:59 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
+#: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
msgid "Connectivity"
msgstr "Konnektivität"
-#: contrib/gosa.conf:60 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
+#: contrib/gosa.conf:62 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
+#: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:664
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:76
-#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:102
-#: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:117
-#: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:132
+#: contrib/gosa.conf:64 contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:78
+#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:101
+#: contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:114 contrib/gosa.conf:119
+#: contrib/gosa.conf:124 contrib/gosa.conf:129 contrib/gosa.conf:134
+#: contrib/gosa.conf:139
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
-#: contrib/gosa.conf:67
+#: contrib/gosa.conf:69
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: contrib/gosa.conf:69
+#: contrib/gosa.conf:71
msgid "ACL"
msgstr "Zugriffsregeln"
-#: contrib/gosa.conf:75
+#: contrib/gosa.conf:77
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:99
+#: contrib/gosa.conf:83 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:482
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: contrib/gosa.conf:89 contrib/gosa.conf:106
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
-#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:100
+#: contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:107
msgid "Startup"
msgstr "Starten"
-#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101
+#: contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:100 contrib/gosa.conf:108
msgid "Monitoring"
msgstr "Überwachung"
-#: contrib/gosa.conf:89
-#, fuzzy
+#: contrib/gosa.conf:97
msgid "Databases"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Datenbanken"
-#: contrib/gosa.conf:90
-#, fuzzy
+#: contrib/gosa.conf:98 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
msgid "Services"
-msgstr "Geräte"
-
-#: contrib/gosa.conf:91
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gosa.conf:92
-msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Dienste"
-#: contrib/gosa.conf:144 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47
-#, fuzzy
+#: contrib/gosa.conf:151 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
msgid "Export"
-msgstr "Importieren"
+msgstr "Export"
-#: contrib/gosa.conf:145 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
+#: contrib/gosa.conf:152 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: contrib/gosa.conf:146
-#, fuzzy
+#: contrib/gosa.conf:153
msgid "CSV Import"
-msgstr "Importieren"
+msgstr "CSV Import"
-#: contrib/gosa.conf:161
+#: contrib/gosa.conf:169
msgid "{LOCATIONNAME}"
-msgstr ""
+msgstr "{LOCATIONNAME}"
-#: contrib/gosa.conf:179
+#: contrib/gosa.conf:186
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: contrib/gosa.conf:180
+#: contrib/gosa.conf:187
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: contrib/gosa.conf:181
+#: contrib/gosa.conf:188
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: contrib/gosa.conf:182
+#: contrib/gosa.conf:189
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: contrib/gosa.conf:183
+#: contrib/gosa.conf:190
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: contrib/gosa.conf:184
+#: contrib/gosa.conf:191
msgid "English"
msgstr "Englisch"
+#: contrib/gosa.conf:192
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienisch"
+
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
msgid "This does something"
msgstr "Dies tut etwas"
#, php-format
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
msgstr ""
-"Die in ihrer gosa.conf angegebene Mail-Methode '%s' ist nicht verfügbar."
+"Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht "
+"verfügbar."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
msgid "Remove mail account"
msgstr "Mail-Konto entfernen"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Gruppe hat Mail-Optionen aktiviert. Sie können diese deaktivieren, "
-"indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
+"Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Create mail account"
msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Diese Gruppe hat keine Mail-Optionen. Sie können diese aktivieren, wenn Sie "
-"auf die Schaltfläche unten klicken."
+"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
+"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
"aufzunehmen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
"Sinn."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr ""
"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
"anderen Benutzer verwendet"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:653
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
+msgid ""
+"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgstr ""
+"Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes "
+"System hinzu."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:657
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
"ein."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr ""
"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "Das Feld 'Quota-Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
+msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
"werden sollen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
+msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
+msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben."
+
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
msgid "Primary address"
msgstr "Primäre Adresse"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:665
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
msgstr "Wählen Sie den Mail-Server, auf dem dieses Konto verwaltet werden soll"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:21 plugins/admin/groups/mail.tpl:24
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
msgid "Quota usage"
-msgstr "Mailbox-Nutzung"
+msgstr "Kontingent-Nutzung"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:28 plugins/admin/groups/mail.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
msgid "not defined"
msgstr "nicht definiert"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:33 plugins/admin/groups/mail.tpl:36
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
msgid "Quota size"
-msgstr "Max. Mailbox-Größe"
+msgstr "Kontingent-Größe"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:47 plugins/admin/groups/mail.tpl:46
-msgid "Alternate addresses"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
+msgid "Alternative addresses"
msgstr "Alternative Adressen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr "Liste von Alternative Mail-Adressen"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:121
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:49
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
+msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:135
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:194
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:11 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:203
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:633
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:11
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:137
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:53
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/generic.tpl:89
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:18
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/remove.tpl:15
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:60 plugins/admin/systems/startup.tpl:73
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:92 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/startup.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14
msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Entfernen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:65
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
msgid "Mail options"
-msgstr "Mail-Optionen"
+msgstr "Mail-Einstellungen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
msgstr ""
"Wählen Sie dies wenn Mails nur weitergeleitet werden sollen, ohne eine "
-"Lokale Kopie zu speichern"
+"lokale Kopie zu speichern"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
msgid "No delivery to own mailbox"
-msgstr "Keine Auslieferung in eigene Mailbox"
+msgstr "Keine Zustellung in eigenes Postfach"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
msgid ""
"Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr "Wählen Sie dies um automatisch eine Urlaubsmeldung zu generieren"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
msgid "Activate vacation message"
msgstr "Urlaubsbenachrichtigung aktivieren"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
-msgid "Select if you want to filter this mails thru spamassassin"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
+msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
msgstr "Wählen Sie dies um Mails von Spamassassin filtern zu lassen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
-msgstr "Mails mit einem Spam-Level größer als"
+msgstr "Verschiebe Mails mit einem SPAM-Level größer als"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
msgstr ""
-"Wählen sie den SPAM-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM"
+"Wählen sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
msgid "to folder"
msgstr "in den Ordner"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:90
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr "Mails abweisen die größer als"
+msgstr "Mails abweisen die größer sind als"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:98
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
msgid "Vacation message"
msgstr "Urlaubsbenachrichtigung"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:113
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
msgid "Forward messages to"
msgstr "Nachrichten weiterleiten an"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:123
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:74 plugins/admin/groups/mail.tpl:98
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
msgid "Add local"
msgstr "Lokale hinzufügen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:133
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
msgid "Advanced mail options"
-msgstr "Erweiterte Mail-Optionen"
+msgstr "Erweiterte Mail-Einstellungen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
msgstr ""
-"Wählen Sie dies wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domains senden "
+"Wählen Sie dies wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domäne senden "
"und empfangen darf"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
msgstr "Der Benutzer darf nur lokale Mails senden und empfangen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
msgid "Use custom sieve script"
msgstr "Eigenes Sieve-Skript verwenden"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
msgid "disables all Mail options!"
-msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Optionen aus!"
+msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Einstellungen aus!"
#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
#: plugins/personal/samba/main.inc:104
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
#: plugins/personal/generic/main.inc:158
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:274
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:338
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:583
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:311
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:344
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:508
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:347
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
msgid "Finish"
msgstr "Speichern"
-#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:51
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:47
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
+#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:47
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:62
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
#: plugins/personal/generic/main.inc:160
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:340
#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/template.tpl:48
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
+#: plugins/admin/users/template.tpl:46
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:313
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:346
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:510
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:58
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:276
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:349
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:60
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Select addresses to add"
msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Adressen"
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:29
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
msgid "Display addresses of department"
msgstr "Zeige die Adressen der Abteilung"
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:37
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:50
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:72
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30 plugins/admin/users/headpage.tpl:61
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:56
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:58
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
msgid "Choose the department the search will be based on"
msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
msgid "Display addresses matching"
-msgstr "Zeige die Adressen, auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Adressen, auf die das Folgende passt"
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:36
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:36
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:36
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:36
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
msgid "Regular expression for matching addresses"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Mail-Adressen"
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:39
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
msgid "Display addresses of user"
msgstr "Zeige Adressen des Benutzers"
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:40
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:40
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
msgid "User name of which addresses are shown"
msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:612
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:33
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:37 ihtml/themes/classic/login.tpl:32
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:36 ihtml/themes/default/login.tpl:33
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: plugins/personal/password/password.tpl:2
#: plugins/personal/password/changed.tpl:2
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: plugins/personal/password/password.tpl:6
msgid ""
"To change your personal password use the fields below. The changes take "
-"effect immediately. Please memorize the new password, because you would't be "
-"able to login without it."
+"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
+"be able to login without it."
msgstr ""
-"Um das Passwort zu ändern, benutzen Sie das Feld unten. Die Änderung wird "
+"Um das Passwort zu ändern, benutzen Sie das untere Feld. Die Änderung wird "
"sofort wirksam. Bitte merken Sie sich das neue Passwort, da Sie sich ohne "
"dieses nicht mehr anmelden können."
#: plugins/personal/password/password.tpl:10
#: plugins/admin/users/password.tpl:6
msgid ""
-"Changing the password impinges on your authentification on mail, proxy, "
-"samba and unix services."
+"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
+"and unix services."
msgstr ""
"Das Ändern des Passwortes wirkt sich auf ihre Authentifizierung bei Mail-, "
"Proxy-, Samba- und Unix-Diensten aus."
#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
msgid "Repeat new password"
-msgstr "Neues Passwort bestätigen"
+msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
#: plugins/personal/password/password.tpl:34
#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
msgid "Set password"
msgstr "Passwort setzen"
#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
#: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1199
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1269
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgstr "Sie müssen das aktuelle Passwort eingeben, um fortfahren zu können."
#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:174
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:252
msgid ""
"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
"do not match."
msgstr ""
-"Die Passworte, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen "
-"Passwort' eingegeben haben sind nicht identisch."
+"Die Passwörter, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Neues Passwort "
+"(Wiederholung)' eingegeben haben sind nicht identisch."
#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:179
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:257
msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
msgstr ""
"Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben ist leer."
msgid "Select systems to add"
msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Systeme"
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:55
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
msgid "Display systems of department"
msgstr "Zeige die Systeme der Abteilung"
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:61
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
msgid "Display systems matching"
-msgstr "Zeige die Systeme, auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
msgid "Select groups to add"
msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Gruppen"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:36
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:37
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:36
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:37
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
msgstr ""
"Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die primären Gruppen der Benutzer sind"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
msgid "Show primary groups"
msgstr "Zeige primäre Gruppen"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die Samba-Eigenschaften haben"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
msgid "Show samba groups"
msgstr "Zeige Samba-Gruppen"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
msgid "Select to see groups that have applications configured"
msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die Anwendungen zugeordnet haben"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
msgid "Show application groups"
msgstr "Zeige Anwendungs-Gruppen"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
msgid "Select to see groups that have mail settings"
msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die E-Mail-Eigenschaften haben"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
msgid "Show mail groups"
msgstr "Zeige E-Mail-Gruppen"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
msgstr "Auswählen, um die \"normalen\" Gruppen zu sehen"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
msgid "Show functional groups"
msgstr "Zeige Funktions-Gruppen"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:57
msgid "Display groups of department"
msgstr "Zeige Gruppen der Abteilung"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:42
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:63
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
msgid "Display groups matching"
msgstr "Zeige Gruppen, auf die zutrifft"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:43
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:63 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:64
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:69 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
msgid "Regular expression for matching group names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Gruppen Namen"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
msgid "Display groups of user"
msgstr "Zeige Gruppen des Benutzers"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:80
msgid "User name of which groups are shown"
msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:593
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:626
msgid "Home directory"
-msgstr "Verzeichnis"
+msgstr "Basisverzeichnis"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
msgid "Shell"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:38
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
msgid "Force UID/GID"
msgstr "Erzwinge UID/GID"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:40
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:45
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:54
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
msgid "Group membership"
msgstr "Gruppenmitgliedschaft"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:56
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht unterstützt!)"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:98
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:101
msgid "Default printer"
-msgstr "Standard Drucker"
+msgstr "Standard-Drucker"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:100
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:110
msgid "Default language"
-msgstr "Standard Sprache"
+msgstr "Standard-Sprache"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:113
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:123
msgid "System trust"
msgstr "System-Vertrauen"
#: plugins/personal/posix/main.inc:131
msgid "Unix settings"
-msgstr "Unix-Einstellungen"
+msgstr "UNIX-Einstellungen"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
msgid "Group of user"
msgstr "Gruppe des Benutzers"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:172
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
msgid "unconfigured"
msgstr "unkonfiguriert"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:190
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:121
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:192
msgid "automatic"
msgstr "automatisch"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:218
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
msgid "This account has no unix extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine UNIX-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
msgid "Remove posix account"
msgstr "UNIX-Konto entfernen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
msgid ""
"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
"remove the samba account first."
msgstr ""
"Dieses Konto hat UNIX-Erweiterungen aktiviert. Um sie zu deaktivieren, "
-"müssen Sie zunächst das Samba-Konto deaktivieren."
+"müssen Sie zunächst die Samba-Erweiterungen deaktivieren."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
msgid ""
"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieser Benutzer hat die Posix-Eigenschaften aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieses Konto hat die UNIX-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
msgid "Create posix account"
msgstr "UNIX-Konto erstellen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
msgid ""
"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto hat keine gültigen UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch "
"einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:429
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
msgstr ""
"Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
#, php-format
msgid "Password must be changed after %s days"
msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
#, php-format
msgid "Warn user %s days before password expiery"
msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "March"
msgstr "März"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
msgid "April"
msgstr "April"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
msgid "August"
msgstr "August"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "September"
msgstr "September"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "November"
msgstr "November"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:439
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:541
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:541
msgid "full access"
msgstr "Vollzugriff"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:510
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:667
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:710
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:815
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:862
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Verzeichnis' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:818
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Verzeichnis' ein."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:873
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:829
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:833
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:836
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:883
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:620
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
"'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:651
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
"Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID "
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
msgid "Samba home"
-msgstr "Samba-Verzeichnis"
+msgstr "Samba-Basisverzeichnis"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
msgid "Script path"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:594
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
msgid "Profile path"
msgstr "Profil-Pfad"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Der Benutzer darf das Passwort von Client aus ändern"
+msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219
msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Klienten erfordert kein Passwort"
+msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
msgid "Temporary disable samba account"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96
msgid "Working directory"
-msgstr "Arbeits Verzeichnis"
+msgstr "Arbeitsverzeichnis"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
msgid "Timeout settings (in minutes)"
msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:601
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
msgid "Connection"
msgstr "Verbinden"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:602
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:635
msgid "Disconnection"
msgstr "Trennen"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:603
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
msgid "IDLE"
msgstr "Leerlauf"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147
msgid "Client devices"
-msgstr "Clientgeräte"
+msgstr "Client-Geräte"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152
msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "Clientlaufwerke beim Anmelden verbinden"
+msgstr "Client-Laufwerke beim Anmelden verbinden"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "Clientdrucker beim Anmelden verbinden"
+msgstr "Client-Drucker beim Anmelden verbinden"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164
msgid "Default to main client printer"
-msgstr "Standardmäßig der Client-Hauptdrucker"
+msgstr "Standard-Drucker vom Client wählen"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
-#, fuzzy
msgid "Lock samba account"
-msgstr "Samba-Konto entfernen"
+msgstr "Samba-Konto sperren"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
msgid "Limit Logon Time"
-msgstr ""
+msgstr "Limitiere Logon Zeit"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr ""
+msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
msgid "Account expires after"
-msgstr ""
+msgstr "Konto läuft ab am"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgid "Select workstations to add"
msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen"
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:29
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
msgid "Display workstations of department"
msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung"
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:35
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
msgid "Display workstations matching"
-msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die Folgendes passt"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
msgid "This account has no samba extensions."
"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff aktiviert. Sie können diesen Zugriff "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff deaktiviert. Sie können diesen Zugriff "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
+"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
msgid ""
"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
"samba accounts, enable them first."
msgstr ""
-"Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff deaktiviert. Um ihn zu aktivieren "
-"werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu aktivieren "
+"werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:440
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
msgid "input on, notify on"
msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
msgid "input on, notify off"
msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
msgid "input off, notify on"
msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
msgid "input off, nofify off"
msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
msgid "disconnect"
msgstr "trennen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
msgid "reset"
msgstr "zurücksetzen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
msgid "from any client"
msgstr "von jedem Client"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
msgid "from previous client only"
msgstr "nur von vorherigem Client"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:596
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:606
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr ""
-"Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählz, das entsprechende Feld enthält "
+"Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
"ungültige oder keine Zeichen!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
"Die Windows Benutzerverwaltung erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr als "
"acht angegeben."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:789
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
msgstr ""
-"Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba SID zugeordnet. GOsa kann "
+"Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann "
"dieses Problem nicht beheben!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:847
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
"Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, kann "
"daher keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vornehmen!"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:233
msgid "female"
msgstr "weiblich"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:233
msgid "male"
msgstr "männlich"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine gültigen GOsa-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr ""
"Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion "
"abgebrochen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:354
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:367
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:383
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
-msgid "present"
-msgstr "vorhanden"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
+#, php-format
+msgid ""
+"Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
+msgstr ""
+"Zertifkat ist gültig im Zeitraum von <b>%s</b> bis <b>%s</b> (momentan: <b>%"
+"s</b>)."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:360
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:385
-msgid "absent"
-msgstr "leer"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
+msgid "valid"
+msgstr "gültig"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:772
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
+msgid "invalid"
+msgstr "ungültig"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:408
+msgid "No certificate installed"
+msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:808
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:789
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:825
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:836
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer unterhalb dieser 'Basis' "
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:881
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer unterhalb dieser 'Basis' "
-"anzulegen."
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
+"zu verschieben."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:887
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:501
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:860
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:504
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
"Datenbank vorhanden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:883
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:886
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:153
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:900
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
+msgid "Could not open specified certificate!"
+msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
+
#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
msgid ""
"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
"then encode it with the selected method."
msgstr ""
-"Sie haben die Methode mit der ihr Passwort in der LDAP-Datenbank gespeichert "
-"wird geändert. Aus diesem Grunde müssen Sie das Passwort an dieser Stelle "
-"noch einmal eingeben damit es von GOsa in der gewünschten "
-"Verschlüsselungsart abgelegt werden kann."
+"Sie haben die Verschlüsselungsart, mit der Ihr Passwort in der LDAP-"
+"Datenbank gespeichert wird, geändert. Aus diesem Grund müssen Sie das "
+"Passwort an dieser Stelle noch einmal eingeben, damit es von GOsa in der "
+"gewünschten Verschlüsselung abgelegt werden kann."
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
msgid "Personal information"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
msgid "Personal picture"
-msgstr "Persöliches Bild"
+msgstr "Bild"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
msgid "Change picture"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
-#: plugins/admin/users/template.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
+#: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
#: plugins/admin/users/template.tpl:23
msgid "Given name"
msgstr "Vorname"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:29
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
msgid "Login"
msgstr "Kennung"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:26
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
msgid "Personal title"
msgstr "Titel"
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:37
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:86
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
msgstr "Passwort-Speicherung"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:7
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
msgid "Certificates"
msgstr "Zertifikate"
msgstr "Organisation"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:177
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:68
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:394
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:640
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:364
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:411
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
msgid "Department"
msgstr "Abteilung"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiltelefon"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
msgstr "Straße"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:74
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"
msgid "Last delivery"
msgstr "letzte Übermittlung"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:378
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:377
msgid "Public visible"
msgstr "Öffentlich sichtbar"
msgstr "Bild entfernen"
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
msgid "Save"
msgstr "Sichern"
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:14
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
msgid "Standard certificate"
msgstr "Standard-Zertifikat"
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:197
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:205
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:635
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:25
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
msgid "S/MIME certificate"
msgstr "S/MIME-Zertifikat"
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:36
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
msgid "PKCS12 certificate"
msgstr "PKCS12-Zertifikat"
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
msgid "Certificate serial number"
msgstr "Zertifikat-Seriennummer"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "Die von ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig."
+msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "Die von ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig."
+msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:127
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:130
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe."
msgid "PHPGroupware"
msgstr "PHPGroupware"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
msgid "Proxy account"
msgstr "Proxy Konto"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:8
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
msgstr ""
"Filtern von ungewollten Inhalten (z.B. pornografische oder gewalttätige "
"Inhalte)"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:13
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
msgid "Limit proxy access to working time"
msgstr "Inhaltsfilterung nur während der Arbeitszeit"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:42
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
msgid "Restrict proxy usage by quota"
-msgstr "Proxynutzung durch Quotas einschränken"
+msgstr "Proxynutzung durch Kontingent einschränken"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:52
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
msgid "per"
msgstr "pro"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
msgid "Kolab"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
-#, fuzzy
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
msgstr ""
-"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
+"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Stellvertreter "
"aufzunehmen."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
-#, fuzzy
msgid ""
"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
"existing user."
msgstr ""
-"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
-"anderen Benutzer verwendet"
+"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, ist keine primäre Mail-"
+"Adresse eines bestehenden Benutzers"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
msgid "Always accept"
-msgstr ""
+msgstr "Immer annehmen"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
msgid "Always reject"
-msgstr ""
+msgstr "Immer ablehnen"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
-#, fuzzy
msgid "Reject if conflicts"
-msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
+msgstr "Im Konfliktfall ablehnen"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
msgid "Manual if conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
-#, fuzzy
msgid "Manual"
-msgstr "Januar"
+msgstr "Manuell"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:171
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert für Intervall muß eine Ganzzahl sein."
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
+msgstr "Der Wert für Information URL is ungültig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:242
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
#, php-format
msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:250
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
#, php-format
msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
msgstr ""
+"Es gibt keinen Mail Benutzer mit der Adresse %s für Ihre Einladungs-"
+"Richtlinie!"
#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
msgid "WebDAV"
msgstr "PHPGroupware Konto"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "Kolab account"
-msgstr "Mein Konto"
+msgstr "Kolab Konto"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
msgid ""
"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
"you add a mail account."
msgstr ""
+"Das Kolab-Konto ist gerade deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst "
+"werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen."
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Delegations"
-msgstr "Ziel"
+msgstr "Stellvertreter"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
msgid "Mail size"
-msgstr "Max. Mailbox-Größe"
+msgstr "Mail Größe"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
msgid "No mail size restriction for this account"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Beschränkung der Mail Größe für dieses Konto"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
msgid "Free Busy information"
-msgstr "Generische Benutzer-Information"
+msgstr "Frei/Belegt-Information"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
msgid "Future"
-msgstr ""
+msgstr "Zukunft"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:20
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:24
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
msgid "days"
-msgstr "Tag"
+msgstr "Tage"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
msgid "Invitation policy"
-msgstr ""
+msgstr "Einladungs-Richtlinie"
#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
msgid "WebDAV account"
msgstr "WebDAV Konto"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
msgid "Open-Xchange"
+msgstr "Open-Xchange"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
+msgid ""
+"This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
+"needed for openXchange accounts, enable them first."
msgstr ""
+"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu "
+"aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
+msgid ""
+"This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
+"needed for openXchange accounts, enable them first."
+msgstr ""
+"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu "
+"aktivieren werden die Mail-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
-msgstr "Die SQL-Datenbank kann nicht erreicht werden!"
+msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
msgstr ""
+"Benötigte Parameter für Open-Xchange Konnektivitätserweiterung "
+"fehlgeschlagen!"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
-msgstr "Die Anfrage zur LOG-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL Datenbank fehlgeschlagen!"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
msgid "FTP account"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
msgid "Quota"
-msgstr "Quota"
+msgstr "Kontingent"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
msgid "Files"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
msgid "Temporary disable FTP access"
-msgstr "Temporäres Abschalten der FTP-Benutzung"
+msgstr "Temporäres Abschalten des FTP-Zugriffs"
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
msgid "Open-Xchange Account"
-msgstr ""
+msgstr "Open-Xchange Konto"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
-msgid "Disabled by lack of Postgresql Support"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "disabled, no Postgresql support detected"
+msgstr "deaktiviert, keine PostgreSQL-Unterstützung erkannt"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Open Xchange account"
-msgstr "Telefon-Konto entfernen"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
+msgid "Open-Xchange account"
+msgstr "Open-Xchange Konto"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:15
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
msgid "Remember"
-msgstr "Dezember"
+msgstr "Erinnern"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:19
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
msgid "Appointment Days"
-msgstr ""
+msgstr "Tage für Termin"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
msgid "Task Days"
-msgstr ""
+msgstr "Tage für Aufgabe"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:35
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
msgid "User Information"
-msgstr "Information"
+msgstr "Benutzer Information"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
msgid "User Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitzone des Benutzers"
+
+#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
+msgid "Intranet account"
+msgstr "Intranet Konto"
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
msgid "This account has no connectivity extensions."
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
msgid "day"
msgstr "Tag"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
msgid "week"
msgstr "Woche"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
msgid "month"
msgstr "Monat"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:128
+msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
+msgstr "Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:131
+msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
+msgstr ""
+"Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
+msgid "Intranet"
+msgstr "Intranet"
+
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
msgid "List name"
msgstr "Listenname"
msgid "Select subtree to place blocklist in"
msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Sperrliste plaziert werden soll."
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
+#: include/php_setup.inc:122
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:33
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder ausgehende Anfragen gefiltert werden sollen"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36
#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
msgid "Descriptive text for this blocklist"
msgstr "Beschreibender Text zu dieser Sperrliste"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:54
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
msgid "Blocked numbers"
msgstr "Gesperrte Nummern"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25 plugins/admin/users/headpage.tpl:26
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:25
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:66
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
msgid "Numbers can also contain wild cards."
-msgstr "Nummern können auch Joker enthalten."
+msgstr "Nummern können auch Platzhalter enthalten."
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "FAX Sperrlisten"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
msgstr "Sie möchten die Blockliste '%s' löschen."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:218
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Blockliste zu entfernen."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:236
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:620
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:534
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
+msgid "Go up one department"
+msgstr "Eine Abteilung nach oben"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:620
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:534
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
+msgid "Up"
+msgstr "Aufwärts"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:359
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:621
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:535
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
+msgid "Go to root department"
+msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:359
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:621
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:535
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
+msgid "Root"
+msgstr "Wurzel"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:622
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:536
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
+msgid "Go to users department"
+msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:622
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:536
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
+msgid "Home"
+msgstr "Heimat"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+msgid "Create new blocklist"
+msgstr "Erzeuge neue Sperrliste"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+msgid "New Blocklist"
+msgstr "Neue Sperrlisten"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:366
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:627
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:339
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:288
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:540
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:375
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
+msgid "Current base"
+msgstr "Momentane Basis"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:628
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:340
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:376
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
+msgid "Submit department"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:628
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:340
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:376
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
+msgid "Submit"
+msgstr "Übertragen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:371
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:344
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:296
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:546
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
+msgid "edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
+msgid "Edit user"
+msgstr "Benutzer bearbeiten"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:633
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:547
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:381
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
+msgid "delete"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:633
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
+msgid "Delete user"
+msgstr "Benutzer entfernen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
+msgid "Blocklist name"
+msgstr "Name der Sperrliste"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:309
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:396
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:642
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:365
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:402
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:312
+msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält Sperrlisten des ausgewählten Unterbaums."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:368
msgid "send"
msgstr "senden"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:368
msgid "receive"
msgstr "empfangen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:515
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Blocklist unter dieser 'Basis' anzulegen."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:141
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:521
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:524
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:532
msgid "Specified name is already used."
msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:539
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis "
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:211
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
+#: html/index.php:231 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
msgid "Warning"
-msgstr "Achtung"
+msgstr "Warnung"
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
msgid ""
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
#: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
msgid ""
"So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
"abort."
msgid "List of blocklists"
msgstr "Liste der Sperrlisten"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:15
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
msgid ""
-"This menu allows to create, delete and edit selected blocklists. Having a "
-"large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
+"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
+"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
"select box."
msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt neue Sperrlisten hinzuzufügen, Sperrlisten zu editieren "
-"oder zu löschen. Bei vielen Sperrlisten bietet sich die Benutzung der "
-"Bereichswahl oberhalb der Liste an."
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Sperrlisten hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
+"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Sperrlisten bietet sich die Verwendung "
+"der Bereichswahl an."
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31
-msgid ""
-"-Edit- and -New blocklist- will provide an assistant to aid you when "
-"performing changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation "
-"before really deleting anything."
-msgstr ""
-"Editieren- und -Neue Sperrliste- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der "
-"Durchführung der enstprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
msgid "Select to see send blocklists"
msgstr "Wählen, um die Sperrlisten für ausgehende Anfragen zu sehen"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
msgid "Show send blocklists"
msgstr "Zeige ausgehende Sperrlisten"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
msgid "Select to see receive blocklists"
msgstr "Wählen, um die eingehende Sperrlisten zu sehen"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
msgid "Show receive blocklists"
msgstr "Zeige eingehende Sperrlisten"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:49
-msgid "Display lists of department"
-msgstr "Zeige die Sperrlisten der Abteilung"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
msgid "Display lists matching"
-msgstr "Zeige die Sperrlisten, auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Sperrlisten, auf die Folgendes passt"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:56
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:51
msgid "Regular expression for matching list names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Sperrlisten-Namen"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:59
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:62
msgid "Display lists containing"
msgstr "Zeige Listen die folgendes enthalten"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:60
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:65
msgid "Show lists containing entered numbers"
msgstr "Zeige die Sperrlisten, die die eingegebenen Nummer enthalten"
msgstr "Temporäres Abschalten der FAX-Benutzung"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
-#, fuzzy
msgid "Deliver fax as mail to"
-msgstr "Als Mail ausliefern"
+msgstr "Fax als Mail ausliefern an"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
msgid "Deliver fax as mail"
msgid "Deliver fax to printer"
msgstr "Fax an Drucker weiterleiten"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:68
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
msgid "Alternate fax numbers"
msgstr "Alternative FAX-Nummern"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:83
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
msgid "Blocklists"
msgstr "Sperrlisten"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
msgid "Blocklists for incoming fax"
msgstr "Sperrlisten für eingehendes FAX"
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
msgid "Blocklists for outgoing fax"
msgstr "Sperrlisten für ausgehedes FAX"
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
msgid "Display numbers of department"
-msgstr "Zeige die Nummernr der Abteilung"
+msgstr "Zeige die Nummern der Abteilung"
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:34
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
msgid "Display numbers matching"
-msgstr "Zeige die Nummern auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Nummern auf die Folgendes passt"
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:35
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
msgid "Regular expression for matching numbers"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Telefonnummern"
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
msgid "Display numbers of user"
msgstr "Zeige Nummern des Benutzers"
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:39
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
msgid "User name of which numbers are shown"
msgstr "Benutzername, dessen Nummern angezeigt werden"
msgid "Blocked numbers/lists"
msgstr "Gesperrte Nummern/Listen"
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:18
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
msgid "Select a specific department"
msgstr "Wählen Sie eine bestimmte Abteilung"
msgid "Choose"
msgstr "Wählen"
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:28
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
msgid "List of predefined blocklists"
msgstr "Liste von vordefinierten Sperrlisten"
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1190
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1260
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgstr "FAX-Einstellungen"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:92
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:109
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
msgid "This account has no fax extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine FAX-Erweiterungen."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:118
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
msgid "Remove fax account"
msgstr "FAX-Konto entfernen"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:119
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
msgid ""
"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
-"Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieses Konto hat die Fax-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
msgid "Create fax account"
msgstr "FAX-Konto erzeugen"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:122
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
msgid ""
"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
+"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:190
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
msgid "You're trying to add an invalid phone number."
msgstr "Sie versuchen eine ungültige Telefonnummer hinzuzufügen."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:456
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Fax' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:460
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer im Feld 'Fax' an."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:468
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
+"Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
-#, fuzzy
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
msgid "The mail address you've entered is invalid."
+msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungültig."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
+msgid ""
+"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
+"correct your choice."
msgstr ""
-"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
+"'Fax an Drucker weiterleiten' ist nur möglich, wenn ein gültiger Drucker "
+"angegeben wurde. Bitte korrigieren Sie Ihre Auswahl."
#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
msgid "FAX preview - please wait"
#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
msgid "FAX ID"
-msgstr "FAX ID"
+msgstr "FAX-ID"
#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:476
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
msgid "Sender MSN"
-msgstr "Absender MSN"
+msgstr "Absender-MSN"
#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
msgid "Sender ID"
-msgstr "Absender ID"
+msgstr "Absender-ID"
#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
msgid "Receiver MSN"
-msgstr "Empfänger MSN"
+msgstr "Empfänger-MSN"
#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
msgid "Receiver ID"
-msgstr "Empfänger ID"
+msgstr "Empfänger-ID"
#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
msgid "Status message"
msgstr "Filter"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:45 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
msgid "Search for"
msgstr "Suche nach"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
msgid "Enter user name to search for"
-msgstr "Benutzername nach der gesucht werden soll"
+msgstr "Benutzername nach dem gesucht werden soll"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
msgstr "während"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:65
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgstr "Empfänger"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:96
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
msgid "Search returned no results..."
msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..."
msgstr "FAX-Berichte"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
msgid "Private"
msgstr "Privat"
"Mitarbeiter Ihrer Organisation. Bei Eingaben wie 'gon' wird dementsprechend "
"sowohl 'Gonicus' als auch 'gone' gefunden."
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
msgid "Add entry"
msgstr "Eintrag hinzufügen"
msgid "Remove entry"
msgstr "Eintrag entfernen"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
msgid "Select to see regular users"
msgstr "Wählen Sie dies um gewöhnliche Benutzer anzuzeigen"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
msgid "Show organizational entries"
msgstr "Zeige Benutzer der Organisation"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
msgid "Select to see users in addressbook"
msgstr "Wählen, um Adressbucheinträge zu sehen"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
msgid "Show addressbook entries"
msgstr "Zeige Adressbuch-Einträge"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:71
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
msgid "Display results for department"
msgstr "Zeige Ergebnisse der Abteilung"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78
-msgid "Search string"
-msgstr "Suchtext"
-
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
msgid "Match object"
msgstr "Untersuchtes Objekt"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:83
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
msgid "Choose the object that will be searched in"
msgstr "Wählen Sie das Objekt, auf das die Suchfunktion angewandt wird"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
+msgid "Search string"
+msgstr "Suchtext"
+
#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
msgid "Dial connection..."
msgstr "Wähle Verbindung..."
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:337
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:339
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:340
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:414
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
msgid "Dial"
msgstr "Wähle"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
msgid "Choose the department to store entry in"
msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
msgid "Initials"
msgstr "Initialien"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
msgid "Organizational"
msgstr "Organisationsbezogen"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
msgid "City"
msgstr "Stadt"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbuch"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:143
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
#, php-format
msgid "Dial from %s to %s now?"
msgstr "Soll nun von %s nach %s gewählt werden?"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
msgid ""
"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
"perform direct dials."
"Sie haben keine Telefonnummer. Um direkt wählen zu können müssen Sie eine "
"einstellen."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:176
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
msgid "You are not allowed to delete this entry!"
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:274
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
#, php-format
msgid "You're about to delete the entry %s."
msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:343
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
#, php-format
msgid "Save contact for %s as vcard"
msgstr "Sichere Kontakt für %s als vcard"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:346
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
#, php-format
msgid "Send mail to %s"
msgstr "Sende eine Mail an %s"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:426
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
msgid "global addressbook"
msgstr "dem globalen Adressbuch"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:428
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
msgid "organizations user database"
msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:432
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
#, php-format
msgid "Contact stored in %s"
msgstr "Kontakt ist in %s abgelegt"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:434
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
msgid "Creating new entry in"
msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrag in"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
msgid "Work phone"
msgstr "Telefon (Arbeit)"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
msgid "Cell phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
msgid "Home phone"
msgstr "Telefon (zu Hause)"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer ID"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
msgid ""
"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
msgstr ""
-"Es kann keine eindeutige DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie "
+"Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie "
"zusätzliche Felder aus."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
msgid ""
"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
msgstr ""
msgstr "LDIF exportieren"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
-#, fuzzy
msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung um CSV Daten zu importieren."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
-msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user"
-msgstr ""
+msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
+msgstr "Benötige 'Name', 'Vorname' und 'Kennung'' um den Benutzer anzulegen."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
msgid "failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:206
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "ok"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:263
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
msgid "status"
msgstr "Status"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:267
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
#, php-format
msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
msgstr ""
+"Ein Fehler trat auf während des Einfüges des Eintrags %s - Vorgang "
+"abgebrochen"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:292
-msgid "Nothing to import !."
-msgstr ""
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
+msgid "Nothing to import!"
+msgstr "Nichts zu importieren!"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:301
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:312
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:317
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
msgid "There is no file uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Es wurden keine Datei hochgeladen."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:306
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
msgid "The specified file is empty."
-msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
+msgstr "Die angebene Datei ist leer."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:444
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
-msgstr ""
+msgstr "Die gewählte Datei enthält keine CSV Daten..."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
-#, fuzzy
msgid ""
"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
"conformance."
msgstr ""
-"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
-"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können einerseits "
-"zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers "
-"benutzt werden."
+"Dieses Modul ermöglicht es Ihnen, einen Satz von Einträgen als LDIF in Ihre "
+"laufende LDAP-Datenbank zu importieren. Sie können diese Funktion "
+"beispielsweise zum Hinzufügen oder Aktualisieren existierender Einträge "
+"nutzen. Beachten Sie dabei bitte, dass GOsa die LDIF-Datei nicht auf "
+"Konformität prüft."
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
msgid "Import LDIF File"
-msgstr ""
+msgstr "Importiere LDIF Datei"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
msgid "Browse"
-msgstr "Basis"
+msgstr "Durchsuchen"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
msgid "Modify existing attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeite vorhandene Attribute"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
msgid "Overwrite existing entry"
-msgstr "Eintrag bearbeiten"
+msgstr "Existierenden Eintrag überschreiben"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47
-msgid "Import successfull"
-msgstr ""
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
+msgid "Import successful"
+msgstr "Import erfolgreich"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
msgid ""
"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
msgstr ""
+"Das CSV Import Plugin stellt Methoden bereit, um Benutzerkonten aus einer "
+"CSV Datei zu generieren. Der Administrator kann die Zuordnung zwischen "
+"Spalte und Benutzerattribut frei wählen. Es müssen jedoch mindestens die "
+"Attribute UID, GIVENNAME und SURENAME gesetzt sein."
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:11
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
msgid "Select CSV file to import"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen die zu importierende CSV Datei"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
msgid "Select template"
-msgstr "Neue Vorlage"
+msgstr "Wähle Vorlage"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Einträge wurden erfolgreich in die LDAP-Datenbank geschrieben."
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
-msgstr ""
+msgstr "Es gab einen Fehler während des Importvorgangs Ihrer Daten."
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
msgid "Here is the status report for the import:"
-msgstr ""
+msgstr "Hier ist der Statusreport vom Import:"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
msgid "Selected Template"
-msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
+msgstr "Gewählte Vorlage"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
-#, fuzzy
msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
msgid "Unknown Error"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Fehler"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
-#, fuzzy
msgid ""
"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
"purpose or when initializing a new server."
msgstr ""
"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
-"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können einerseits "
-"zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers "
+"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können "
+"beispielsweise zur Datensicherung oder zur Einrichtung eines neuen Servers "
"benutzt werden."
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:13
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
msgid "Export single entry"
-msgstr "Eintrag bearbeiten"
+msgstr "Exportiere einzelnen Eintrag"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
msgid "Export complete LDIF for"
-msgstr ""
+msgstr "Exportiere vollständige LDIF Datei für"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:27
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:42
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
msgid "Choose the department you want to Export"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, die exportiert werden soll"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
msgid "Export IVBB LDIF for"
-msgstr ""
+msgstr "Exportiere IVBB LDIF für"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-msgid "Export successfull"
-msgstr ""
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
+msgid "Export successful"
+msgstr "Export erfolgreich"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
msgstr ""
"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren."
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
msgid "Click here to save the LDAP Export "
-msgstr ""
-"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren."
+msgstr "Hier klicken, um die exportierten Daten in eine Datei zu speichern"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
-#, fuzzy
msgid "LDAP manager"
-msgstr "LDIF exportieren"
+msgstr "LDAP-Manager"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
-#, fuzzy
-msgid "LDIF CSV import"
-msgstr "LDIF exportieren"
+msgid "CSV import"
+msgstr "CSV-Import"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
-#, fuzzy
msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:76
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
msgid "Error while exporting the requested entries!"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
msgid "System logs"
msgid "No LOG servers defined!"
msgstr "Keine LOG-Server definiert!"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:43
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:131
-msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr ""
-"Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Protokolle "
-"angezeigt werden!"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:47
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
msgid "Can't select log database for log generation!"
msgstr ""
"Die LOG-Datenbank kann bezüglich der Protokollgenerierung nicht ausgewählt "
"werden!"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:56
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:70
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:208
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
msgid "Query for log database failed!"
msgstr "Die Anfrage zur LOG-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
msgid "one hour"
msgstr "eine Stunde"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
msgid "6 hours"
msgstr "6 Stunden"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
msgid "12 hours"
msgstr "12 Stunden"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
msgid "24 hours"
msgstr "24 Stunden"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
msgid "2 days"
msgstr "2 Tage"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
msgid "one week"
msgstr "eine Woche"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
msgid "2 weeks"
msgstr "2 Wochen"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
msgid "one month"
msgstr "ein Monat"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
+msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
+msgstr ""
+"Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Protokolle "
+"angezeigt werden!"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
msgid "Show hosts"
msgstr "Zeige Rechner"
msgid "Log level"
msgstr "Priorität"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
msgid "Time interval"
msgstr "Zeit-Intervall"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
msgid "Enter string to search for"
msgstr "Zu suchende Zeichenkette"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
msgid "Ruleset"
msgstr "Regelsatz"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
msgid "Level"
msgstr "Level"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr ""
-"Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Configurationsdatei "
+"Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Konfigurationsdatei "
"gefunden werden!"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:141
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Gruppenerweiterungen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
msgid "Samba group"
msgstr "Samba-Gruppe"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
msgid "Domain admins"
msgstr "Domänen-Administratoren"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
msgid "Domain users"
msgstr "Domänen-Benutzer"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261
msgid "Domain guests"
msgstr "Domänen-Gäste"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:258
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:488
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits."
msgid "Select mail server to place user on"
msgstr "Wählen Sie den Mail-Server auf dem der Benutzer angelegt werden soll"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:64
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
msgid "IMAP shared folders"
msgstr "IMAP Austausch-Ordner"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:68
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
msgid "Default permission"
msgstr "Standard-Berechtigungen"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
msgid "Member permission"
msgstr "Mitglieder-Berechtigungen"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:91
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht Gruppenmitglieder"
+msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht-Gruppenmitglieder"
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
msgid "List of groups"
msgstr "Liste der Gruppen"
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
-msgid ""
-"This menu allows to add, edit or remove selected groups. You may want to use "
-"the range selector on top of the group listbox, when working with a large "
-"number of groups."
-msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, ausgewählte Gruppen hinzuzufügen, zu editieren "
-"oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung "
-"der Bereichsauswahl oben an."
-
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:32 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
msgid ""
-"-Edit- and -New group- will execute an assistant to aid you in editing group "
-"properties.-Delete- will ask for confirmation before removing groups."
+"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
+"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
msgstr ""
-"Bearbeiten- und -Neue Gruppe- führen einen Assistenten aus, der Sie bei der "
-"Bearbeitung der Gruppen-Eigenschaften unterstützt. - Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
-
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 plugins/admin/users/headpage.tpl:57
-msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
-msgstr "Unterbäume bei der Suche mit einbeziehen"
-
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 plugins/admin/users/headpage.tpl:57
-msgid "Search in subtrees"
-msgstr "Suche in Unterbäumen"
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
msgid "Group administration"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:202
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:283
#, php-format
msgid "You're about to delete the group '%s'."
msgstr "Sie sind dabei die Gruppe '%s' zu löschen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:208
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:234
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:289
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:315
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Gruppe zu löschen!"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
+msgid "Create new group"
+msgstr "Neue Gruppe erstellen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:371
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:344
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:296
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:381
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:382
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
+msgid "Posix"
+msgstr "Posix"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:478
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
+msgid "Application"
+msgstr "Anwendung"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:394
+msgid "Groupname"
+msgstr "Name der Gruppe"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:395
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:641
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:401
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:400
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:369
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:406
+msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Gruppen des ausgewählten Unterbaums."
+
#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
msgid ""
"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Mail-Erweiterungen."
+msgstr "Dieser 'DN' hat keine Mail-Erweiterungen."
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
msgid "You're trying to add an invalid email address "
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
"ein."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
+msgid ""
+"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgstr ""
+"Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen "
+"nicht leer sein."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
+msgid "Please select a valid mail server."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Mail-Server."
+
#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
msgid "Used applications"
msgstr "Verwendete Anwendungen"
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
msgid "Edit parameters"
msgstr "Parameter bearbeiten"
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
msgid "Edit optional application parameters"
msgstr "Optionale Anwendungsparameter bearbeiten"
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:20
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:21
msgid "Available applications"
msgstr "Verfügbare Anwendungen"
msgid "Select users to add"
msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer"
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:60
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
msgid "Display users of department"
msgstr "Zeige die Benutzer der Abteilung"
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:35
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 plugins/admin/users/headpage.tpl:49
msgid "Display users matching"
-msgstr "Zeige die Benutzer, auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:36
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
msgid "Posix name of the group"
-msgstr "POSIX Name der Gruppe"
+msgstr "UNIX Name der Gruppe"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
msgid "Descriptive text for this group"
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
msgid "This 'dn' is no appgroup."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Applikations-Informationen"
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Anwendungs-Informationen"
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
msgid "Remove applications"
-msgstr "Anwendungen deaktivieren"
+msgstr "Anwendungen entfernen"
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
msgid ""
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
msgid "Create applications"
-msgstr "Anwendungen aktivieren"
+msgstr "Anwendungen erstellen"
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
msgid ""
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgstr ""
-"Der gewählte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte prüfen Sie den LDAP."
+"Der gewählte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte überprüfen Sie Ihr "
+"LDAP-Verzeichnis."
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
msgid "The selected application has no options."
msgstr "Die gewählte Anwendung hat keine Optionen."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
+#, php-format
+msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
+msgstr ""
+"Die Applikation mit dem Namen %s ist nicht mehr verfügbar und wurde aus der "
+"Liste entfernt."
+
#: plugins/admin/users/password.tpl:2
msgid ""
"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user would't be "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
"able to login without it."
msgstr ""
"Um das Benutzer-Passwort zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. Die "
"Änderungen werden sofort wirksam. Merken Sie sich das Passwort, da sich der "
-"Benutzer nicht mehr ohne dieses Passwort anmelden kann."
+"Benutzer ohne dieses Passwort nicht anmelden kann."
#: plugins/admin/users/template.tpl:2
msgid "Creating a new user using templates"
-msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer über Vorlagen"
+msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer aus einer Vorlage"
#: plugins/admin/users/template.tpl:6
msgid ""
"ausfüllen. Wählen sie <b>keine</b> um den Vorlagen-Dialog zu überspringen."
#: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:849
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
-#: plugins/admin/users/template.tpl:46
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
+#: plugins/admin/users/template.tpl:44
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:235
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:286
msgid "You are not allowed to set this users password!"
msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort dieses Benutzers zu setzen!"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:322
#, php-format
msgid "You're about to delete the user %s."
msgstr "Sie löschen gerade den Benutzer %s."
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:328
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
msgid "You are not allowed to delete this user!"
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Benutzer zu löschen!"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:446
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:434
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:513
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr ""
"Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:624
+msgid "Create new user"
+msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:624
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:538
+msgid "New user"
+msgstr "Neuer Benutzer"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:625
+msgid "Create new template"
+msgstr "Neue Vorlage erstellen"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:625
+msgid "New template"
+msgstr "Neue Vorlage"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
+msgid "password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:640
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:645
+msgid "This table displays all users, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Benutzer dieses Unterbaums."
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
+msgid "GOsa"
+msgstr "GOsa"
+
#: plugins/admin/users/remove.tpl:7
msgid ""
"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
msgstr ""
"Dies umfasst alle Konto-Informationen, Zugriffsregeln, IMAP-Einstellungen, "
"etc. dieses Benutzers. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für "
-"GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
+"GOsa gibt, die Daten wiederherzustellen. "
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
msgid "List of users"
msgstr "Liste der Benutzer"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:16
-msgid "New template"
-msgstr "Neue Vorlage"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:30
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
msgid ""
-"This menu provides the functionality to create, edit or delete selected "
-"users. Having a great number of users, you may want to use the range "
-"seletors on top of the user list."
+"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
+"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
+"user list."
msgstr ""
-"Dieses Menü bietet die Möglichkeit Benutzer neu anzulegen, diese zu "
-"bearbeiten oder zu löschen. Wenn Sie eine grosse Anzahl an Benutzern "
-"verwalten müssen, bietet sich die Verwendung der Bereichsauswahl über der "
-"Liste an."
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:33
-msgid ""
-"-Edit- and -New user- execute an assistant to aid you in managing your "
-"account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting the "
-"users from the LDAP server."
-msgstr ""
-"-Bearbeiten- und -Neuer Benutzer- starten einen Assistenten, der Sie bei der "
-"Bearbeitung der Eigenschaften unterstützt. -Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
msgid "Select to see template pseudo users"
-msgstr "Wählen Sie dies um Vorlagen anzuzeigen"
+msgstr "Wählen Sie dies um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
msgid "Show templates"
msgstr "Zeige Vorlagen"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
msgstr "Auswählen, um die Benutzer anzuzeigen, die nur ein GOsa-Objekt haben"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
msgid "Show functional users"
-msgstr "Zeige funktionelle Benutzer"
+msgstr "Zeige zweckbezogene Benutzer"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
msgid "Select to see users that have posix settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer mit POSIX-Konto zu sehen"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer mit UNIX-Konto zu sehen"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
msgid "Show unix users"
msgstr "Zeige UNIX-Benutzer"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die ein Mail-Konto besitzen"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die eine Mail-Erweiterung besitzen"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
msgid "Show mail users"
-msgstr "Zeige E-Mail-Benutzer"
+msgstr "Zeige Mail-Benutzer"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
msgid "Select to see users that have samba settings"
msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die SAMBA-Einstellungen besitzen"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
msgid "Show samba users"
msgstr "Zeige SAMBA-Benutzer"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
msgid "Select to see users that have proxy settings"
msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die Proxy-Einstellungen besitzen"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
msgid "Show proxy users"
msgstr "Zeige Proxy-Benutzer"
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
-msgid "Select to see users that have ftp settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die FTP-Einstellungen besitzen"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
-msgid "Show FTP users"
-msgstr "Zeige FTP-Benutzer"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
-msgid "Select to see users that have FAX settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die FAX-Einstellungen besitzen"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
-msgid "Show FAX users"
-msgstr "Zeige FAX-Benutzer"
-
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:364
msgid "Application name"
-msgstr "Anwendungsname"
+msgstr "Name der Anwendung"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
#: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
msgstr "Pfad und/oder Name der Anwendung"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
msgid "Display name"
msgstr "Angezeigter Name"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
-msgstr "Angezeigter Anwendungsname (z. B. unter Icons)"
+msgstr "Angezeigter Name der Anwendung (z.B. unter Symbole)"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
msgid "Choose subtree to place application in"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Anwenden"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
msgid "Reload picture from LDAP"
-msgstr "Bild aus dem LDAP neu laden"
+msgstr "Bild neu laden"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
msgid "Only executable for members"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
msgid "Replace user configuration on startup"
-msgstr "Konfiguration bei jedem Start austauschen"
+msgstr "Konfiguration bei jedem Start ersetzen"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
msgid "Place icon on members desktop"
-msgstr "Plaziere das Symbol auf dem Gruppen-Mitglieds-Desktop"
+msgstr "Platziere das Symbol auf dem Desktop der Gruppenmitglieder"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
msgid "Place entry in members startmenu"
-msgstr "Plaziere einen Eintrag im Startmenü des Gruppen-Mitglieds"
+msgstr "Platziere einen Eintrag im Startmenü der Gruppenmitglieder"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
msgid "Remove options"
msgstr "Variable"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
-msgstr "Standard-Wert"
+msgstr "Standardwert"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
msgid "Add option"
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig."
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
msgid ""
"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
"Dieser Eintrag wird unter Umständen von verschiedenen Gruppen genutzt. Bitte "
-"überprüfen Sie genau was Sie tun,da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten "
+"überprüfen Sie genau was Sie tun, da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten "
"wiederherzustellen."
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
msgid "List of applications"
msgstr "Liste der Anwendungen"
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:28
-msgid ""
-"This menu allows to add, edit or remove selected applications. You may want "
-"to use the range selector on top of the application listbox, when working "
-"with a large number of applications."
-msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt ausgewählte Anwendungen hinzuzufügen, die Einträge zu "
-"editieren oder zu löschen. Beim Arbeiten mit einer Vielzahl von Anwendungen "
-"bietet sich die Benutzung der Bereichs-Auswahl oberhalb der Listen-Box an."
-
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:31
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
msgid ""
-"-Edit- and -New application- will execute an assistant to aid you in editing "
-"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications."
+"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
+"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
+"working with a large number of applications."
msgstr ""
-"Editieren- und -Neue Anwendungen- rufen einen Assistenten auf, der Ihnen bei "
-"der Bearbeitung der Eigenschaften hilft. -Löschen- fragt nach einer "
-"Bestätigung bevor der Anwendungseintrag gelöscht wird."
-
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:45
-msgid "Display applications of department"
-msgstr "Zeige die Anwendungen der Abteilung"
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
+"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Anwendungen bietet sich die Verwendung "
+"der Bereichsauswahl an."
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
msgid "Display applications matching"
msgstr "Zeige die Anwendungen, auf die das Folgende passt"
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:44
msgid "Regular expression for matching application names"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Anwendungs-Namen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Anwendungsnamen"
#: plugins/admin/applications/main.inc:38
#: plugins/admin/applications/main.inc:40
msgid "Application management"
msgstr "Anwendungsverwaltung"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:257
#, php-format
msgid "You're about to delete the application '%s'."
msgstr "Sind sind dabei den Anwendungseintrag '%s' zu löschen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:263
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:289
msgid "You are not allowed to delete this application!"
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Anwendung zu löschen!"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:57
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
+msgid "new"
+msgstr "Neu"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
+msgid "Create new application"
+msgstr "Neu Anwendung erstellen"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63
msgid "This 'dn' is no application."
-msgstr "Diese 'dn' ist keine Anwendung."
+msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:149
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:159
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:202
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:240
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unter dieser 'Basis' anzulegen."
+"Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:207
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:245
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:210
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:248
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:219
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:257
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
-
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
msgid "Name of department"
msgstr "Name der Abteilung"
"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
"<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
msgstr ""
-"Eine Sicherung der Daten des LDAP-Baums bietet sich an. Wenn Sie soweit sind "
-"drücken Sie <i>Beenden</i> um Fortzufahren oder <i>Abbrechen</i> um "
-"Abzubrechen."
+"Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie bereit sind, "
+"drücken Sie <i>Beenden</i> um Fortzufahren oder <i>Abbrechen</i>, um den "
+"Vorgang zu beenden."
#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
msgid "List of departments"
msgstr "Liste der Abteilungen"
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:28
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
msgid ""
-"This menu allows to create, delete and edit selected departments. Having a "
-"large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
+"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
+"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
"the department list."
msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es, neue Abteilungen hinzuzufügen, Abteilungen zu "
-"editieren und zu löschen. Bei vielen Abteilungen bietet sich die Benutzung "
-"der Bereichswahl oberhalb der Liste an."
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:31
-msgid ""
-"-Edit- and -New department- will provide an assistant to aid you when "
-"performing changes on your departments. -Delete- will ask you for "
-"confirmation before really deleting anything."
-msgstr ""
-"Editieren- und -Neue Abteilung- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der "
-"Durchführung der entsprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichswahl an."
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45
-msgid "Display subdepartments of"
-msgstr "Zeige die Unterabteilungen der Abteilung"
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:41
msgid "Display departments matching"
msgstr "Zeige Abteilungen, auf die zutrifft"
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45
msgid "Regular expression for matching department names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zur Suche nach Abteilungs-Namen"
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:400
msgid "Departments"
msgstr "Abteilungen"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:190
#, php-format
msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
msgstr ""
-"Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Zweig unterhalb von '%s' zu löschen."
+"Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:207
msgid "You have no permission to remove this department."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:127
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
+msgid "Go to users home department"
+msgstr "Gehe zur Abteilung des angemeldeten Benutzers"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:286
+msgid "Create new department"
+msgstr "Neue Abteilung erstellen"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
+msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Abteilungen des gewählten Unterbaums"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302
+msgid "Department name"
+msgstr "Name der Abteilung"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:312
+msgid "department"
+msgstr "Abteilung"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:389
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:133
msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung eine Abteilung unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:134
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:142
msgid "Department with that 'Name' already exists."
msgstr "Eine Abteilung mit diesem Namen existiert bereits."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
msgid "Required field 'Description' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
msgstr "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort 'incoming'."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
msgid " Please choose another name."
msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
+msgid "present"
+msgstr "vorhanden"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
msgid "This 'dn' has no terminal features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Terminal-Erweiterungen."
+msgstr "Dieser 'DN' hat keine Terminal-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
msgstr ""
"Dies ist ein virtuelles Terminal, deshalb können an dieser Stelle keine "
"Informationen angezeigt werden."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
msgid "online"
msgstr "aktiv"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:130
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
msgid "running"
msgstr "läuft"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
msgid "not running"
msgstr "läuft nicht"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
msgid "unknown status"
msgstr "unbekannter Status"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:159
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
msgid "offline"
-msgstr "nicht aktiv"
+msgstr "inaktiv"
#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
msgid "Network settings"
msgid "MAC-address"
msgstr "MAC-Adresse"
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:177
+msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
+msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad"
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
+msgid "The required field 'Component name' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Gerätename' ist nicht gesetzt."
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
#, php-format
msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
msgid "Boot MAC"
-msgstr "Hardware Adresse"
+msgstr "MAC-Adresse"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
msgid "USB support"
-msgstr "USB Unterstützung"
+msgstr "USB-Unterstützung"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
msgid "System status"
msgstr "System-Status"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
-#, fuzzy
-msgid "Inventary number"
-msgstr "Telefonnummer"
+msgid "Inventory number"
+msgstr "Inventarnummer"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
msgid "Last login"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
msgid "Swap usage"
-msgstr "Auslagerungs-Nutzung"
+msgstr "Virt. Speicher-Nutzung"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
msgid "SSH service"
msgstr "Systemverwaltung"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-#, fuzzy
msgid "Nfs Export"
-msgstr "Importieren"
+msgstr "NFS-Freigabe"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
msgid "Time Service"
-msgstr "Geräte"
+msgstr "Zeit-Dienst"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
msgid "LDAP Service"
-msgstr "LDAP-Server"
+msgstr "LDAP-Dienst"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
msgid "Terminal Service"
-msgstr "Terminal-Server"
+msgstr "Terminal-Dienst"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
msgid "Temporary disable login"
-msgstr "Temporäres Abschalten der FAX-Benutzung"
+msgstr "Anmeldung sperren (temporär)"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
msgid "Font path"
-msgstr "Kontakt"
+msgstr "Schrift-Suchpfad"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
msgid "Syslog Service"
-msgstr "Syslog-Server"
+msgstr "Protokoll-Dienst"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
msgid "Print Service"
msgstr "Druck-Dienst"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
msgid "show chooser"
msgstr "zeige Auswahl"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
msgid "direct"
msgstr "direkt"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
msgid "load balanced"
msgstr "lastverteilt"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
msgid "Windows RDP"
msgstr "Windows RDP"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
msgid "ICA client"
msgstr "Citrix Metaframe"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie das Telefon, das sich am momentanen Arbeitsplatz befindet."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
msgid "Please specify a valid VSync range."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:260
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:265
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
msgid "Please specify a valid HSync range."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
+#, php-format
msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!"
+msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
#, php-format
msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
+#, php-format
+msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
msgstr ""
+"Das Feld 'Serverbezeichnung' muss entweder ein Hostname oder eine IP-Adresse "
+"sein."
#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Server name"
-msgstr "Server"
+msgstr "Server-Name"
#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Terminal eingepflegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll"
#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
msgstr "Aktion"
#: plugins/admin/systems/server.tpl:42
-#, fuzzy
msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
+msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diesen Server"
#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
msgid "Phone name"
-msgstr "Telefon Name"
+msgstr "Telefon-Name"
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
msgid "Terminal template"
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
msgid "Terminal name"
-msgstr "Terminalname"
+msgstr "Terminal-Name"
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
msgstr ""
-"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Swap-Dateien abgelegt werden "
-"sollen"
+"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Auslagerungsdateien abgelegt "
+"werden sollen"
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
msgid "Syslog server"
-msgstr "Syslog-Server"
+msgstr "Protokoll-Server"
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
msgid "Select action to execute for this terminal"
msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
msgid "text"
msgstr "textuell"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
msgid "graphic"
msgstr "grafisch"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
#, php-format
msgid "Execution of '%s' failed!"
msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
msgstr "Es ist kein REBOOTCMDCMD in ihrer gosa.conf definiert"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
msgstr "Es ist kein HALTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Switch off"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
+msgid "Switch off"
msgstr "Ausschalten"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
msgid "Reboot"
msgstr "Neustarten"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
msgid "Wake up"
msgstr "Aufwecken"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:219
msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:223
msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Terminalname' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
msgid "This 'dn' has no server features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Server-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
+msgid "The required field 'Server name' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Server-Name' ist nicht gesetzt."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer unterhalb dieser 'Basis' "
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Server unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
msgid "Remove DHCP service"
-msgstr "Bild entfernen"
+msgstr "DHCP-Dienst entfernen"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
msgid ""
"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
-"Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieser Server hat die DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
msgid "Add DHCP service"
-msgstr "SSH-Dienst"
+msgstr "DHCP Dienst hinzufügen"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
msgid ""
"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
+"Aktuell hat dieser Server keine DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
msgid "Path to PPD"
msgstr "Pfad zum PPD"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
+msgid "This 'dn' has no workstation features."
+msgstr "Dieser 'DN' hat keine Arbeitsstations-Erweiterungen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225
+msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229
+msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt."
+
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
msgid "Systems"
msgstr "Systeme"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:246
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:314
msgid "You can't edit this object type yet!"
msgstr "Dieser Objekt-Typ kann momentan noch nicht bearbeitet werden!"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:262
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:330
msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
msgstr ""
"Die Passworte, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen "
"Passwort' eingegeben haben sind nicht identisch!"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:275
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:343
msgid "You are not allowed to set this systems password!"
msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort für dieses Systems zu setzen!"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:319
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:387
+#, php-format
msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei, alle Informationen über das Terminal '%s' zu löschen."
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen."
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:325
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:378
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:393
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:446
msgid "You are not allowed to delete this component!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:538
+msgid "Create new system"
+msgstr "Neues System erstellen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:546
+msgid "Edit system"
+msgstr "System bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:547
+msgid "Delete system"
+msgstr "Entferne System"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
+msgid "System"
+msgstr "Systeme"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
+msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Systeme des gewählten Unterbaumes."
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
+msgid "Cups Server"
+msgstr "CUPS Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
+msgid "Log Db"
+msgstr "Log-DB"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
+msgid "Syslog Server"
+msgstr "Syslog-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Mail-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
+msgid "Imap Server"
+msgstr "IMAP-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
+msgid "Nfs Server"
+msgstr "NFS-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
+msgid "Kerberos Server"
+msgstr "Kerberos-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:584
+msgid "Asterisk Server"
+msgstr "Asterisk-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:585
+msgid "Fax Server"
+msgstr "FAX-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
+msgid "Ldap Server"
+msgstr "LDAP-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:612
+msgid "Set root password"
+msgstr "root-Passwort setzen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:662
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:663
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbeitsstation"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:666
+msgid "New Terminal"
+msgstr "Neues Terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:667
+msgid "New Workstation"
+msgstr "Neue Arbeitsstation"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:668
+msgid "Winstation"
+msgstr "Windows-Workstation"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:669
+msgid "Network Device"
+msgstr "Netzwerk-Gerät"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:670
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:855
msgid "New terminal"
msgstr "Neues Terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:645
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:858
msgid "New workstation"
msgstr "Neue Arbeitsstation"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
-msgid "Thin client template for"
-msgstr "Thin-Client-Vorlage für"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:875
+msgid "Terminal template for"
+msgstr "Terminal-Vorlage für"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:673
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:886
msgid "Workstation template for"
msgstr "Arbeitsstations-Vorlage für"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
-msgid "This 'dn' has no workstation features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Arbeitsstationen-Erweiterungen."
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223
-msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' "
-"anzulegen."
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227
-msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57
msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen."
+msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:126
msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
msgid "Remove DNS service"
-msgstr "Bild entfernen"
+msgstr "DNS-Dienst entfernen"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
msgid ""
"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
+"Dieser Server hat die DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
"Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:35
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
msgid "Add DNS service"
-msgstr "SSH-Dienst"
+msgstr "DNS-Dienst hinzufügen"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
msgid ""
"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
+"Aktuell hat dieser Server keine DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
msgid "Workstation template"
-msgstr "Arbeitsstations-Vorlage"
+msgstr "Vorlage für Arbeitsstation"
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
msgid "Workstation name"
-msgstr "Arbeitsstationsname"
+msgstr "Name der Arbeitsstation"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos Kadmin Zugang"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Kerberos"
+msgstr "Kerberos Realm"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
-#, fuzzy
msgid "Admin user"
-msgstr "Domänen-Benutzer"
+msgstr "Administrator"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
-#, fuzzy
msgid "FAX database"
-msgstr "Datum"
+msgstr "FAX-Datenbank"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
-#, fuzzy
msgid "FAX DB user"
-msgstr "Zeige FAX-Benutzer"
+msgstr "FAX-DB Benutzer"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
-#, fuzzy
msgid "Asterisk management"
-msgstr "Systemverwaltung"
+msgstr "Asterisk Verwaltung"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
msgid "Asterisk DB user"
-msgstr ""
+msgstr "Asterisk-DB Benutzer"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
msgid "Country dial prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Landesvorwahl"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
msgid "Local dial prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Ortsvorwahl"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
msgid "IMAP admin access"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP-Administrationszugang"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
-#, fuzzy
msgid "Server identifier"
-msgstr "Hausbezeichnung"
+msgstr "Serverbezeichnung"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
-#, fuzzy
msgid "Connect URL"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "Verbindungs-URL"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
-#, fuzzy
msgid "Sieve port"
-msgstr "Server"
+msgstr "Sieve-Port"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
-#, fuzzy
msgid "Logging database"
-msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation"
+msgstr "Protokoll-Datenbank"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
msgid "Logging DB user"
+msgstr "Protokoll-DB Benutzer"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
+msgid "Remove Kolab extension"
+msgstr "Kolab Erweiterung entfernen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
+msgid ""
+"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Dieser Server hat die Kolab-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+msgid "Add Kolab service"
+msgstr "Kolab Dienst hinzufügen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+msgid ""
+"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
+#, php-format
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgstr ""
+"Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-"
+"Listen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
+#, php-format
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
+msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
+msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
+msgid "The given Quota settings value must be a number."
+msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
+msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
+msgid "Future days must be a value."
+msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
+msgid "No SMTP privileged networks set."
+msgstr "Es sind keine SMTP privilegierte Netzwerke vorhanden."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
+msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
+msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt."
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
+msgid "POP3 service"
+msgstr "POP3 Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "POP3/SSL Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
+msgid "IMAP service"
+msgstr "IMAP Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "IMAP/SSL Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Sieve Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst (alt, inkompatibel mit Kolab 2)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
+msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+msgstr "Email Scannen (Virus/Spam)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Kontingent-Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
+msgid "Free/Busy settings"
+msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
msgstr ""
+"Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
+msgstr "Rechner/Netzwerke denen Weiterleitung erlaubt ist"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
+msgid "Enter multiple values, seperated with"
+msgstr "Eingabe mehrerer Werte, getrennt durch"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr "Host für Mail Relay"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr "Akzeptiere Internet Mail"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP"
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Machine name"
-msgstr "Telefon Name"
+msgstr "Name des Systems"
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
msgid ""
"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
"data back."
msgstr ""
-"Dies umfasst <b>alle</b>System- und Setup-Informationen Bitte prüfen Sie "
+"Dies umfasst <b>alle</b> System- und Setup-Informationen Bitte prüfen Sie "
"genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
msgid "List of systems"
msgstr "Liste der Systeme"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
msgid ""
-"Using this menu you can add, remove and change the properties of specific "
+"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
"systems. You can only add systems which have already been started once."
msgstr ""
"Mit diesem Menü können Sie Systeme hinzufügen, diese löschen oder die "
"Eigenschaften bestimmter Systeme verändern. Sie können nur Systeme "
"hinzufügen, die bereits einmal im Netz gestartet wurden."
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32
-msgid ""
-"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
-"properties. -Delete- will ask before really deleting things from your LDAP."
-msgstr ""
-"Berarbeiten- startet einen Assistenten, der Sie bei der Änderung der "
-"Eigenschaften eines Systems unterstützt. -Löschen- führt eine "
-"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
-
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
msgid "Select to see servers"
-msgstr "Wählen Sie dies um Server anzuzeigen"
+msgstr "Wählen um Server anzuzeigen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
msgid "Show servers"
msgstr "Zeige Server"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr "Wählen, um die 'Terminals' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um Linux Terminals zu sehen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
msgid "Show terminals"
msgstr "Zeige Terminals"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr "Wählen, um die 'Arbeitsstationen' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um Linux Arbeitsstationen zu sehen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
msgid "Show workstations"
msgstr "Zeige Arbeitsstationen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
-msgstr "Auswühlen um MicroSoft Windows Arbeitsstationen zu sehen"
+msgstr "Auswählen um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
msgid "Show windows based workstations"
msgstr "Zeige Windows basierte Arbeitsstationen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
msgid "Select to see network printers"
-msgstr "Wählen, um die 'Netzwerkdrucker' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um die 'Netzwerk-Drucker' zu sehen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
msgid "Show network printers"
msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
msgid "Select to see VOIP phones"
-msgstr "Wählen, um die 'VOIP Telefone' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um 'VoIP-Telefone' zu sehen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
msgid "Show phones"
msgstr "Zeige Telefone"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
msgid "Select to see network devices"
-msgstr "Wählen, um die 'Netzwerkdrucker' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um Netzwerk-Geräte zu sehen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
msgid "Show network devices"
-msgstr "Netzwerk-Geräte"
+msgstr "Zeige Netzwerk-Geräte"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:54
msgid "Regular expression for matching system names"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit System-Namen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck für System-Namen"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
msgid "Display terminal(s) of user"
msgstr "Zeige Terminal(s) des Benutzers"
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:65
msgid "User name of which terminal(s) are shown"
msgstr "Benutzername, dessen Terminal(s) gezeigt werden"
msgstr "Wählen Sie den Maus-Port"
#: plugins/admin/systems/service.tpl:66
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:5
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:22
msgid "Telephone hardware"
-msgstr "Telefon Hardware"
+msgstr "Telefon-Hardware"
#: plugins/admin/systems/service.tpl:69
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:9
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: plugins/admin/systems/service.tpl:117
msgid "Display device"
-msgstr "Anzeige Gerät"
+msgstr "Anzeige"
#: plugins/admin/systems/service.tpl:124
msgid "HSync"
#: plugins/admin/systems/service.tpl:141
msgid "Remote desktop"
-msgstr "Entfernte Arbeitsflächen"
+msgstr "Entfernte Arbeitsfläche"
#: plugins/admin/systems/service.tpl:145
msgid "Connect method"
#: plugins/admin/systems/service.tpl:147
msgid "Choose method to connect to terminal server"
-msgstr "Wählen Sie die Methoder der Anbindung an den Terminalserver"
+msgstr "Wählen Sie die Methode der Anbindung an den Terminal-Server"
#: plugins/admin/systems/service.tpl:154
msgid "Terminal server"
#: plugins/admin/systems/service.tpl:156
msgid "Select specific terminal server to use"
-msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Terminserver"
+msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Terminal-Server"
#: plugins/admin/systems/service.tpl:163
msgid "Font server"
#: plugins/admin/systems/service.tpl:182
msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
-msgstr "Auswählen, um auf dem Terminal IPP basierte Druckdienste zu starten"
+msgstr "Auswählen, um auf dem Terminal IPP-basierte Druckdienste zu starten"
#: plugins/admin/systems/service.tpl:183
msgid "Provide print services"
msgid "Select scanner driver to use"
msgstr "Wählen Sie den Scanner-Treiber, der benutzt werden soll"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
-msgid "Boot parameters"
-msgstr "Boot-Parameter"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
-msgid "LDAP server"
-msgstr "LDAP-Server"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
+"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
+"would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
+"from default entries.</b>"
+msgstr ""
+"Um das Terminal Verwalter-Passwort zu ändern, benutzen Sie die unteren "
+"Felder. Die Veränderungen werden während des nächsten Starts des Terminals "
+"wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der "
+"Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. <b>Lassen Sie "
+"das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu übernehmen."
+"</b>"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
-msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:6
+msgid "Changing the password impinges on authentification only."
msgstr ""
-"Wählen Sie den LDAP-Server, der für die Verwaltung von Benutzerkonten und "
-"Terminals genutzt wird"
+"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:16
-msgid "Boot kernel"
-msgstr "Boot-Kernel"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269
+msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:18
-msgid "Enter the filename of the kernel to use"
-msgstr "Geben Sie den Dateinamen des Kernels ein, der genutzt werden soll"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272
+msgid "The required field 'IP-address' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:21
-msgid "Custom options"
-msgstr "Angepasste Optionen"
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
+msgid "Device name"
+msgstr "Gerätename"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
+msgid "Choose the kind of system component you want to create"
+msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente die Sie anlegen möchten"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
msgid ""
-"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
-"during bootup"
+"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
+"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
+"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
+"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
+"network components may be used for Nagios setups to create component "
+"dependencies."
msgstr ""
-"Geben Sie die Parameter ein, die dem Kernel beim Starten übergeben werden "
-"sollen"
+"Linux Terminals und Arbeitsstationen werden beim Systemstart automatisch "
+"hinzugefügt. Aus diesem Grund können Sie für diese Systemtypen nur Vorlagen "
+"für einen Unterbaum anelgen. Server werden ebenfalls automatisch "
+"hinzugefügt, in einigen Fällen benötigen Sie Pseudo-Einträge um GOsa mit "
+"benötigten Informationen zu versorgen. Weitere Netzwerk-Komponenten können z."
+"B. für Nagios Umgebungen genutzt werden um die Abhängigkeiten aufzulösen."
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:34
-msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr ""
-"Wählen, wenn das Terminal den grafischen Startvorgang mit Fortschrittsbalken "
-"unterstützt"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
+msgid "Linux thin client template"
+msgstr "Linux Thin-Client Vorlage"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
+msgid "Linux workstation template"
+msgstr "Linux Arbeitsstations-Vorlage"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
+msgid "Linux Server"
+msgstr "Linux Server"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Windows Arbeitsstation"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
+msgid "Network printer"
+msgstr "Netzwerk-Drucker"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
+msgid "Other network component"
+msgstr "Andere Netzwerk-Komponente"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
+msgid "Create"
+msgstr "Anlegen"
+
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
+msgid "Boot parameters"
+msgstr "Boot-Parameter"
+
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
+msgid "LDAP server"
+msgstr "LDAP-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
+msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
+msgstr ""
+"Wählen Sie den LDAP-Server, der für die Verwaltung von Benutzerkonten und "
+"Terminals genutzt wird"
+
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:17
+msgid "Boot kernel"
+msgstr "Boot-Kernel"
+
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:19
+msgid "Enter the filename of the kernel to use"
+msgstr "Geben Sie den Dateinamen des Kernels ein, der genutzt werden soll"
+
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:22
+msgid "Custom options"
+msgstr "Angepasste Optionen"
+
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:24
+msgid ""
+"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
+"during bootup"
+msgstr ""
+"Geben Sie die Parameter ein, die dem Kernel beim Starten übergeben werden "
+"sollen"
+
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
+msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
+msgstr ""
+"Wählen, wenn das Terminal den grafischen Startvorgang mit Fortschrittsbalken "
+"unterstützt"
+
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:36
msgid "use graphical bootup"
msgstr "grafisches Booten nutzen"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
msgid "Select if terminal should boot in text mode"
msgstr "Wählen, wenn das Terminal im Textmodus starten soll"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:39
msgid "use standard linux textual bootup"
msgstr "standard Textmodus nutzen"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
msgid "Select to get more verbose output during startup"
msgstr "Wählen, um ausführlichere Informationen während des Starts zu erhalten"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:42
msgid "use debug mode for startup"
msgstr "benutze Fehlersuch-Modus"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:53
msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
msgstr "Kernel-Module (Format: Name Parameter)"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:55
msgid "Add additional modules to load on startup"
msgstr "Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
msgstr "Automount Geräte (Format: kompletter autofs-Eintrag)"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:69
msgid "Add additional automount entries"
msgstr "Zusätzliche \"Automount-Einträge\" hinzufügen"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:84
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:87
msgid "Additional fstab entries"
msgstr "Zusätzliche fstab-Einträge"
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:89
msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
msgstr ""
"Zusätzliche Dateisysteme hinzufügen, die während des Starts gemountet werden"
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
-"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
-"would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
-"from default entries.</b>"
-msgstr ""
-"Um das Terminal Verwalter-Passwort zu ändern, benutzen Sie die unteren "
-"Felder. Die Veränderungen werden während des nächsten Starts des Terminals "
-"wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der "
-"Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. <b>Lassen Sie "
-"das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu übernehmen."
-"</b>"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:104
+msgid "This 'dn' has no phone features."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Telefon-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:6
-msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr ""
-"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:176
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:366
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Device name"
-msgstr "Server"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:176
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:367
+msgid "no"
+msgstr "nein"
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
-msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente die Sie anlegen möchten"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:197
+msgid "dynamic"
+msgstr "dynamisch"
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
-msgid ""
-"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
-"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
-"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
-"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
-"network components may be used for Nagios setups to create component "
-"dependencies."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:197
+msgid "Networksettings"
+msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:263
+msgid "The required field 'Phone name' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Telefon-Name' ist nicht gesetzt."
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:266
+msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
+msgstr "Der Telefon-Name '0' ist reserviert und kann nicht verwendet werden."
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:275
+msgid "Wrong IP format in field IP-address."
+msgstr "Ungültige IP-Adresse in Feld IP-Adresse"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
+msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
msgstr ""
-"Linux Terminals und Arbeitsstationen werden beim Systemstart automatisch "
-"hinzugefügt. Aus diesem Grund können Sie für diese Systemtypen nur Vorlagen "
-"für einen Unterbaum anelgen. Server werden ebenfalls automatisch "
-"hinzugefügt, in einigen Fällen benötigen Sie Pseudo-Einträge um GOsa mit "
-"benötigten Informationen zu versorgen. Weitere Netzwerk-Komponenten können z."
-"B. für Nagios Umgebungen genutzt werden um die Abhängigkeiten aufzulösen."
+"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
-msgid "Linux thin client template"
-msgstr "Linux Thin-Client Vorlage"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
+msgid "Specific Phone settings"
+msgstr "Erweiterte Telefon-Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
+msgid "Phone type"
+msgstr "Telefon-Typ"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
+msgid "Choose a phone type"
+msgstr "Wählen Sie den Telefon-Typ"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:64
+msgid "refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
-msgid "Linux workstation template"
-msgstr "Linux Arbeitsstations-Vorlage"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
+msgid "DTMF mode"
+msgstr "DTMF-Modus"
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
-msgid "Linux Server"
-msgstr "Linux Server"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
+msgid "Default IP"
+msgstr "Standard IP-Adresse"
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
-msgid "Windows workstation"
-msgstr "Windows Arbeitsstation"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
+msgid "Response timeout"
+msgstr "Wartezeit bis Antwort"
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
-msgid "Network printer"
-msgstr "Netzwerk-Drucker"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
+msgid "Modus"
+msgstr "Modus"
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
-msgid "Other network component"
-msgstr "Andere Netzwerk-Komponente"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
+msgid "Authtype"
+msgstr "Authentifizierung"
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
-msgid "Create"
-msgstr "Anlegen"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
+msgid "Secret"
+msgstr "Passwort"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:47
-msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Telefon-Erweiterungen."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
+msgid "GoFonInkeys"
+msgstr "GOFon-Schlüssel (eingehend)"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
-msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
+msgid "GoFonOutKeys"
+msgstr "GOFon-Schlüssel (ausgehend)"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
+msgid "Account code"
+msgstr "Konto-Identifikation"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
+msgid "Trunk lines"
+msgstr "Leitungen zusammenfassen"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
+msgid "Hosts that are allowed to connect"
+msgstr "Erlaube diesen Rechnern die Verbindung"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
+msgid "Hosts that are not allowed to connect"
+msgstr "Verbiete diesen Rechnern die Verbindung"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
-#, fuzzy
msgid "Terminals"
-msgstr "Terminals"
+msgstr "Arbeitsplätze"
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
msgid "Select objects to add"
msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
msgid "Select to see departments"
msgstr "Zeige Abteilungen"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
msgid "Show departments"
msgstr "Zeige Abteilungen"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
msgid "Select to see GOsa accounts"
msgstr "Wählen, um GOsa-Konten zu sehen"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
msgid "Show people"
msgstr "Zeige Personen"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
msgid "Select to see GOsa groups"
msgstr "Wählen, um GOsa Gruppen zu sehen"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
msgid "Show groups"
msgstr "Zeige Gruppen"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
msgid "Select to see applications"
msgstr "Wählen, um Anwendungen zu sehen"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
msgid "Show applications"
msgstr "Zeige Anwendungen"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
msgid "Select to see workstations"
msgstr "Wählen, um die 'Arbeitsstationen' zu sehen"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
msgid "Select to see terminals"
msgstr "Wählen, um die 'Terminals' zu sehen"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
msgid "Select to see printers"
msgstr "Wählen, um die 'Netzwerkdrucker' zu sehen"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
msgid "Show printers"
msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
msgid "Select to see phones"
msgstr "Wählen, um die 'VOIP Telefone' zu sehen"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
msgid "Display objects of department"
msgstr "Zeige die Objekte der Abteilung"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
msgid "Display objects matching"
-msgstr "Zeige die Objekte auf die das folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Objekte auf die Folgendes passt"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
msgid "Regular expression for matching object names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Objekt-Namen"
"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
"currently working at these machines."
msgstr ""
+"Die gewählten Aktionen beeinflussen <b>alle</b> Systeme in dieser "
+"Objektgruppe. Seien Sie sich bewusst, dass das Neustarten von Systemen, auf "
+"denen gearbeitet wird, nicht gerade Freude verbreitet."
#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
-#, fuzzy
msgid "Select action to execute for this group of terminals"
-msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
+msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:91
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Objektgruppenerweiterungen."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:204
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
msgid "too many different objects!"
msgstr "zu viele unterschiedliche Objekte!"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
msgid "groups"
msgstr "Gruppen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
msgid "applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
msgid "departments"
msgstr "Abteilungen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
msgid "servers"
msgstr "Server"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
msgid "workstations"
msgstr "Arbeitsstationen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
msgid "terminals"
msgstr "Terminals"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
msgid "phones"
msgstr "Telefone"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
msgid "printers"
msgstr "Drucker"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:221
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220
msgid "and"
msgstr "und"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:363
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:367
msgid "Non existing dn: "
msgstr "Unbekannte dn: "
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:494
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:498
msgid "Object groups need at least one member!"
msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:499
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:503
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr ""
"Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
msgid "Workstations"
msgstr "Workstations"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
-msgid "Printer"
-msgstr "Drucker"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:153
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:226
#, php-format
msgid "You're about to delete the object group '%s'."
msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu löschen."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:159
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:232
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:258
msgid "You are not allowed to delete this object group!"
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
+msgid "Create new object group"
+msgstr "Erstelle neue Objektgruppe"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:400
+msgid "Name of object groups"
+msgstr "Name der Objektgruppe Gruppe"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:435
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
+msgid "Object group"
+msgstr "Objektgruppe"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:477
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
msgid "Name of the group"
msgstr "Name der Gruppe"
"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten "
"wiederherzustellen."
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
-msgid "Show empty groups"
-msgstr "Zeige leere Gruppen"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
+"use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
msgid "Show groups containing users"
msgstr "Zeige Gruppen mit Benutzern"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
msgid "Show groups containing groups"
msgstr "Zeige Gruppen mit Gruppen"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
msgid "Show groups containing applications"
msgstr "Zeige Gruppen mit Applikationen"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
msgid "Show groups containing departments"
msgstr "Zeige Gruppen mit Abteilungen"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
msgid "Show groups containing servers"
msgstr "Zeige Gruppen mit Servern"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
msgid "Show groups containing workstations"
msgstr "Zeige Gruppen mit Arbeitsstationen"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
msgid "Show groups containing terminals"
msgstr "Zeige Gruppen mit Terminals"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
msgid "Show groups containing printers"
msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
+msgid "Display object groups matching"
+msgstr "Zeige Objektgruppen auf die Folgendes passt"
+
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
+msgid "Mail distribution list"
+msgstr "Mail-Verteilerliste"
+
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
+msgid "Primary mail address for this distribution list"
+msgstr "Primäre Mail-Adresse der Verteilerliste"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
+msgid ""
+"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
+msgid ""
+"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
+"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
+
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120
msgid "Phone settings"
msgstr "Telefon-Einstellungen"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:102
+msgid "no macro"
+msgstr "kein Makro"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119
+msgid "undefined"
+msgstr "nicht definiert"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:212
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:868
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:181
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:223
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:879
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:192
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't select database %s on %s."
+msgstr "Die angegebene Datenbank kann nicht ausgewählt werden."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Error while performing query "
+msgstr "Fehler"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:467
+msgid ""
+"The macro you selected in the past, is no longer available for you, please "
+"choose another one."
+msgstr ""
+"Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:538
msgid "This account has no phone extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine Telefon-Erweiterungen."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:124
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:548
msgid "Remove phone account"
msgstr "Telefon-Konto entfernen"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:125
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:549
msgid ""
"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieser Benutzer hat die Telefon-Eigenschaften aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieses Konto hat die Telefon-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:127
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:551
msgid "Create phone account"
msgstr "Telefon-Konto erstellen"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:128
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:552
msgid ""
"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:564
msgid "Please enter a valid phone number!"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:176
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:602
msgid "Choose your private phone"
msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:281
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:716
#, php-format
msgid "You need to specify at least one phone number!"
msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:723
+#, php-format
+msgid "The given PIN is not valid, only numbers are allowed for this type."
+msgstr ""
+"Die gewählte PIN ist ungültig, für diesen Typ dürfen lediglich Ziffern "
+"eingegeben werden."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:725
+#, php-format
+msgid "The given PIN is too short"
+msgstr "Der gewünschte PIN ist zu kurz"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:740
#, php-format
msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
msgstr "Die Nummer '%s' ist keine gültige Telefonnummer!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:298
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:743
#, php-format
msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:16
-msgid "Answering machine"
-msgstr "Anrufbeantworter"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:323
+#, php-format
+msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
+msgstr ""
+"Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' wird als Feldtrenner "
+"verwendet"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:22
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:25
-msgid "Deliver missed calls as mail"
-msgstr "Verpasste Anrufe als EMail zustellen"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:902
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:39
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
msgid "Phone numbers"
msgstr "Telefonnummern"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:55
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38
msgid "Forward calls to"
msgstr "Anrufe weiterleiten an"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
msgid "Timeout (s)"
msgstr "Zeitlimit (s)"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:57
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+msgid "Phone macro"
+msgstr "Telefon-Makro"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:75
+msgid "Phone PIN"
+msgstr "Telefon PIN"
+
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
msgid "Phone Reports"
msgstr "Telefon-Berichte"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
-msgid "Application"
-msgstr "Anwendung"
-
#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
msgid "Phone reports"
msgstr "Telefon-Berichte"
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:185
+msgid "This 'dn' is no phone macro."
+msgstr "Diese 'dn' ist kein Telefon-Makro."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:147
+msgid ""
+"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
+"selected this Macro."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:232
+#, php-format
+msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:250
+#, php-format
+msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:259
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:267
+#, php-format
+msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:281
+#, php-format
+msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:323
+#, php-format
+msgid "The given cn '%s' already exists."
+msgstr "Die Kennung '%s' exisitiert bereits."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:328
+msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
+msgstr ""
+"Das Feld 'Angezeigter Name' darf nicht leer sein, um das Makro zu speichern"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:332
+msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:337
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
+msgstr ""
+"Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
+"ändern"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:343
+msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
+msgstr "Das Makro darf nicht länger als 100 Zeilen sein"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
+msgid "Please choose a valid base."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Basis."
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+msgid "Macro name"
+msgstr "Makro-Name"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
+msgid "Macro name to be displayed"
+msgstr "Makro-Name der angezeigt wird"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
+msgid "Choose subtree to place macro in"
+msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Makro eingepflegt werden soll"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
+msgid "Visible for user"
+msgstr "Sichtbar für Benutzer"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
+msgid "Macro text"
+msgstr "Makro-Inhalt"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
+msgid "List of macros"
+msgstr "Liste der Makros"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
+"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
+"large number of macros."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Makros bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
+msgid "Display macros matching"
+msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:44
+msgid "Regular expression for matching macro names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Makro-Namen"
+
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
+msgid "Phone macro management"
+msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:233
+msgid "String"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:234
+msgid "Combobox"
+msgstr "Auswahl-Liste"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:235
+msgid "Bool"
+msgstr "Schalter"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
+msgid "Delete unused"
+msgstr "Entferne"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:315
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
+msgstr ""
+"Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
+"ändern."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
+#, php-format
+msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
+msgstr "Der Parameter %s besitzt einen ungültigen Wert für Datentyp bool."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
+msgid "Phone macros"
+msgstr "Telefon-Makros"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the macro '%s'."
+msgstr "Sie sind dabei das Makro '%s' zu löschen."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
+msgid "You are not allowed to delete this macro!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt dieses Makro zu löschen!"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+msgid "Create new phone macro"
+msgstr "Neues Telefon-Makro erstellen"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
+msgid "Visible"
+msgstr "Sichtbar"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
+msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Telefon-Markos des gewählten Unterbaumes."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:365
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:366
+msgid "visible"
+msgstr "sichtbar"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:367
+msgid "invisible"
+msgstr "unsichtbar"
+
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
+
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
+msgid "type"
+msgstr "Typ"
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
msgid "Thin Client"
msgstr "Thin Client"
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbeitsstation"
-
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
-msgid "Object group"
-msgstr "Objektgruppe"
-
#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
msgid "Object name"
msgstr "Objektname"
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhalt"
+
#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
msgid "This object has no relationship to other objects."
msgstr "Dieses Objekt hat keine Referenzen zu anderen Objekten."
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
msgid ""
"This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
-"left, or by choosing one of the pictogramms below. All changes apply "
-"directly to your companies LDAP-Server."
+"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
+"to your companies LDAP server."
msgstr ""
"Dies ist die Hauptseite von GOsa. Wählen Sie die gewünschte Option aus dem "
-"Menü zur linken oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle "
-"Änderungen werden direkt in den LDAP-Server Ihres Unternehmens eingepflegt."
+"Menü links oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle Änderungen "
+"werden direkt in den LDAP-Server Ihres Unternehmens eingepflegt."
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
msgid ""
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Willkommen %s!"
-#: include/functions.inc:267
+#: include/php_setup.inc:71
+msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
+msgstr ""
+"Der PHP-Interpreter meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser "
+"Seite!"
+
+#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:292
+msgid "Toggle information"
+msgstr "Zeige/Verstecke Informationen"
+
+#: include/php_setup.inc:76
+msgid "PHP error"
+msgstr "PHP Fehler"
+
+#: include/php_setup.inc:87
+msgid "class"
+msgstr "Klasse"
+
+#: include/php_setup.inc:93
+msgid "function"
+msgstr "Funktion"
+
+#: include/php_setup.inc:98
+msgid "static"
+msgstr "statisch"
+
+#: include/php_setup.inc:102
+msgid "method"
+msgstr "Methode"
+
+#: include/php_setup.inc:121
+msgid "Trace"
+msgstr "Ablaufverfolgung"
+
+#: include/php_setup.inc:122
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: include/php_setup.inc:122
+msgid "Line"
+msgstr "Zeile"
+
+#: include/php_setup.inc:123
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumente"
+
+#: include/functions.inc:272
#, php-format
msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server. Die Meldung lautet '%s'."
-#: include/functions.inc:288
+#: include/functions.inc:293
#, php-format
msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
-#: include/functions.inc:308
+#: include/functions.inc:312
msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
msgstr "Die Kennung ist nicht eindeutig. Bitte prüfen Sie die LDAP-Datenbank."
-#: include/functions.inc:346
+#: include/functions.inc:350
msgid ""
"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
"the source!"
msgstr ""
"Fehler beim Anlegen eines Locks. Die Parameter sind nicht korrekt gesetzt!"
-#: include/functions.inc:356
+#: include/functions.inc:360
#, php-format
msgid ""
"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
msgstr ""
-"Die Sperr-Information in der LDAP-Datenbank kann nicht gesetzt werden. Bitte "
-"überprüfen Sie den \"Config\" Eintrag in gosa.conf! Der LDAP-Server meldete "
-"'%s'."
+"Der Zugriffsschutz für die LDAP-Datenbank kann nicht gesetzt werden. Bitte "
+"überprüfen Sie den \"Config\" Eintrag in der Datei gosa.conf! Der LDAP-"
+"Server meldete '%s'."
-#: include/functions.inc:371
+#: include/functions.inc:375
#, php-format
msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
-"Kann keine Sperr-Information anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%s'."
+"Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%s'."
-#: include/functions.inc:397
+#: include/functions.inc:401
#, php-format
msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
-"Kann die Sperr-Information nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers war "
-"'%s'."
+"Kann den Zugriffsschutz nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%"
+"s'."
-#: include/functions.inc:427
+#: include/functions.inc:431
msgid ""
-"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please "
+"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
"check the source!"
msgstr ""
"Es kann nicht geprüft werden, ob das Objekt gesperrt ist. Die Parameter sind "
"nicht korrekt!"
-#: include/functions.inc:437
+#: include/functions.inc:441
msgid ""
"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"entry in gosa.conf!"
msgstr ""
-"Die Sperr-Information kann nicht aus der LDAP-Datenbank ausgelesen werden. "
-"Bitte prüfen Sie den \"Config\"-Eintrag in der gosa.conf!"
+"Die Information über den Zugriffsschutz kann nicht aus der LDAP-Datenbank "
+"gelesen werden. Bitte prüfen Sie den \"Config\"-Eintrag in der gosa.conf!"
-#: include/functions.inc:445
+#: include/functions.inc:449
msgid ""
"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
"cleaning up multiple references."
"Mehrere Sperrungen für ein Objekt gefunden. Dies sollte nicht möglich sein, "
"bitte entfernen Sie mehrfache Referenzen."
-#: include/functions.inc:517
+#: include/functions.inc:563
#, php-format
msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
msgstr "Die Größenbeschränkung von %d Einträgen ist überschritten!"
-#: include/functions.inc:519
+#: include/functions.inc:565
#, php-format
msgid ""
"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
"Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese "
"Meldung bei Überschreitung wieder an"
-#: include/functions.inc:531
+#: include/functions.inc:577
msgid "Configure"
msgstr "Einstellen"
-#: include/functions.inc:536
+#: include/functions.inc:582
msgid "incomplete"
msgstr "unvollständig"
-#: include/functions.inc:919
+#: include/functions.inc:981
#, php-format
msgid ""
"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
"gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere "
"Vorgehen abzuklären."
-#: include/functions.inc:1018
+#: include/functions.inc:1080
msgid "LDAP error:"
-msgstr "LDAP Fehler:"
+msgstr "LDAP-Fehler:"
-#: include/functions.inc:1460
+#: include/functions.inc:1534
msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-#: include/functions.inc:1505
+#: include/functions.inc:1577
#, php-format
msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
+msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)"
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
+msgid ""
+"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
+"server settings in the mail tab."
msgstr ""
+"Warnung: Das Konto hat eine ungültige Mail-Server Adresse! Bitte überprüfen "
+"Sie die Einstellungen des Mail-Servers."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:44
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
msgid ""
"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
"settings will not be stored on your server!"
"Warnung: Der IMAP-Server kann nicht erreicht werden! Einige Mail-"
"Einstellungen werden nicht auf den Server übertragen!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:107
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
#, php-format
msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:123
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
#, php-format
msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
-msgstr "Kann die Quota-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'."
+msgstr ""
+"Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:134
-msgid ""
-"Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations."
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
+msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
msgstr ""
-"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_get_acl' ist nicht verfügbar -"
-"Zugriffsinformationen werden nicht geändert."
+"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_getacl' ist nicht verfügbar -"
+"Zugriffsinformationen können nicht entfernt werden."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:169
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
msgstr ""
"Achtung: Die PHP-Funktion imap_get_acl ist nicht verfügbar, die IMAP-"
"Berechtigungen können nicht gelesen werden!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:191
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
#, php-format
msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht entfernen. Der Server meldete '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:219
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
#, php-format
msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
msgstr ""
"Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:232
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
#, php-format
msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
msgstr ""
"Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung war '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:303
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
#, php-format
msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung war '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung war '%s'."
"Die Konfigurationsdatei gosa.conf hat sich teilweise geändert. Bitte "
"konvertieren Sie diese mit dem beigefügten Skript fix_config.sh!"
-#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:13
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:13 ihtml/themes/default/framework.tpl:23
+#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
msgid ""
"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
"changes?"
"Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen "
"werden?"
-#: include/setup_checks.inc:80
+#: include/class_plugin.inc:180
+msgid "This 'dn' has no account extensions."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen."
+
+#: include/class_plugin.inc:185
+msgid "This is an empty plugin."
+msgstr "Dies ist ein leeres Modul."
+
+#: include/class_plugin.inc:396
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"existieren."
+
+#: include/class_plugin.inc:422 include/class_password-methods.inc:181
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"existieren."
+
+#: include/class_plugin.inc:448
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"existieren."
+
+#: include/class_config.inc:69
+#, php-format
+msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
+msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d"
+
+#: include/class_config.inc:195 html/index.php:140
+msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+"Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den "
+"Administrator."
+
+#: include/class_config.inc:431
+msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
+msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!"
+
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)"
+
+#: include/class_password-methods.inc:165
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server "
+"war '%s'."
+
+#: include/class_password-methods.inc:202
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das "
+"Samba-Passwort kann nicht geändert werden."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
+"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr ""
+"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)"
+
+#: include/class_ldap.inc:438
+#, php-format
+msgid ""
+"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
+"GOsa team."
+msgstr ""
+"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
+"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
+
+#: include/class_ldap.inc:671
+#, php-format
+msgid ""
+"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
+"in line %s"
+msgstr ""
+"Dies ist keine valide DN: '%s'. Ein Block für den Import sollte mit "
+"'dn:...' beginnen in Zeile %s"
+
+#: include/class_ldap.inc:684
+#, php-format
+msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
+msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank."
+
+#: include/class_ldap.inc:700
+#, php-format
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr ""
+"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab "
+"Zeile %s!"
+
+#: include/class_certificate.inc:35
+msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
+msgstr ""
+"Kann angegebene Datei nicht öffnen, prüfen Sie die Existenz und/oder "
+"Zugriffsrechte"
+
+#: include/class_certificate.inc:53
+msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
+msgstr ""
+"Kann angegebenes Zertifikat nicht lesen (oder es wurde eine leere "
+"Zeichenkette übergeben)"
+
+#: include/class_certificate.inc:80
+msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
+msgstr ""
+"Kann Zertifikat nicht laden, wahrscheinlich aufgrund eines nicht "
+"unterstützten Formats (benutzen Sie PEM/DER)"
+
+#: include/class_certificate.inc:95
+msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
+msgstr "Um Zertifikatsinformationen anzuzeigen muss das Format PEM sein"
+
+#: include/class_certificate.inc:192
+msgid "Can't create/open File"
+msgstr "Kann Datei nicht anlegen/öffnen"
+
+#: include/class_certificate.inc:199
+msgid "No valid certificate loaded"
+msgstr "Kein gültiges Zertifikat geladen"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:260
+#, php-format
+msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
+msgstr "%s Ergebnisse für Ihre Suche nach %s (effektiv gesucht nach: %s)"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:335
+#, php-format
+msgid "%s%% hit rate in file %s"
+msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s"
+
+#: include/functions_setup.inc:98
msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
msgstr ""
"Kann den LDAP-Server nicht erreichen: keine Überprüfung der Schemata möglich!"
-#: include/setup_checks.inc:89 include/setup_checks.inc:98
+#: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
msgstr ""
"Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen: Keine Überprüfung "
"möglich!"
-#: include/setup_checks.inc:118
+#: include/functions_setup.inc:136
#, php-format
msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
"Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') ist nicht in den "
"LDAP eingebunden"
-#: include/setup_checks.inc:121
+#: include/functions_setup.inc:140
#, php-format
msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
"Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') hat nicht die "
"Versionsnummer %s"
-#: include/setup_checks.inc:133
+#: include/functions_setup.inc:145
+#, php-format
+msgid "Support for '%s' enabled"
+msgstr "Unterstützung für '%s' aktiviert"
+
+#: include/functions_setup.inc:155
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
-msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' ist nicht in LDAP vorhanden"
+msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' ist nicht im LDAP vorhanden"
-#: include/setup_checks.inc:136
+#: include/functions_setup.inc:159
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' hat nicht die Version %s"
-#: include/setup_checks.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "<b>SAMBA 3</b> support disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/functions_setup.inc:170
+msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"SAMBA 3.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
-#: include/setup_checks.inc:146
-msgid ""
-"<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/functions_setup.inc:175
+msgid "SAMBA 3 support enabled"
+msgstr "SAMBA 3 Unterstützung aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "<b>SAMBA 2</b> support disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/functions_setup.inc:180
+msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"SAMBA 2.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
-#: include/setup_checks.inc:151
-msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/functions_setup.inc:185
+msgid "SAMBA 2 support enabled"
+msgstr "SAMBA 2 Unterstützung aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Support for <b>pureftp</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/functions_setup.inc:191
+msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
-"Die Unterstützung für PureFTP wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
+"Die Unterstützung für PureFTPd wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
"nicht installiert"
-#: include/setup_checks.inc:157
-msgid ""
-"Support for <b>pureftp</b> enabled<td class=\"check\">pureftpd.schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/functions_setup.inc:196
+msgid "Support for pureftp enabled"
+msgstr "Unterstützung für PureFTPd aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Support for <b>WebDAV</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/functions_setup.inc:201
+msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"Die Unterstützung für WebDAV wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
-"nicht installiert"
+"nicht installiert."
-#: include/setup_checks.inc:162
-msgid ""
-"Support for <b>WebDAV</b> enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/functions_setup.inc:206
+msgid "Support for WebDAV enabled"
+msgstr "Unterstützung für WebDAV aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:165
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Support for <b>phpgroupware</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/functions_setup.inc:211
+msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"Die Unterstützung für PHPGroupware wurde deaktiviert, das passende Schema "
-"ist nicht installiert"
+"ist nicht installiert."
-#: include/setup_checks.inc:167
-msgid ""
-"Support for <b>phpgroupware</b> enabled<td class=\"check\">phpgwaccount."
-"schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/functions_setup.inc:216
+msgid "Support for phpgroupware enabled"
+msgstr "Unterstützung für PHPGroupware aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Support for <b>gofon</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/functions_setup.inc:221
+msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
-"installiert"
+"installiert."
-#: include/setup_checks.inc:172
-msgid "Support for <b>gofon</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/functions_setup.inc:226
+msgid "Support for gofon enabled"
+msgstr "Unterstützung für GOfon aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:178
-#, fuzzy
+#: include/functions_setup.inc:236
msgid ""
-"Support for <b>Kolab</b> disabled, no schema seems to be installed, setting "
-"mail-method to cyrus"
+"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
+"method to cyrus"
msgstr ""
-"Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
-"installiert"
+"Die Unterstützung für Kolab wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
+"installiert. Setze Mail Methode auf cyrus."
-#: include/setup_checks.inc:182
-msgid "Support for <b>Kolab</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/functions_setup.inc:243
+msgid "Support for Kolab enabled"
+msgstr "Unterstützung für Kolab aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:197
+#: include/functions_setup.inc:261
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: include/setup_checks.inc:200
+#: include/functions_setup.inc:264
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
-#: include/setup_checks.inc:202
+#: include/functions_setup.inc:266
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
-#: include/setup_checks.inc:218
+#: include/functions_setup.inc:283
msgid "PHP setup inspection"
msgstr "Überprüfung des PHP-Setups"
-#: include/setup_checks.inc:219
+#: include/functions_setup.inc:284
msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (>=4.1.0)"
-#: include/setup_checks.inc:220
+#: include/functions_setup.inc:285
msgid ""
"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
"PHP language."
msgstr ""
-"PHP muß mindestens die Version 4.1.0 haben. GOsa verwendet einige "
+"PHP muß mindestens in der Version 4.1.0 vorliegen. GOsa verwendet einige "
"Funktionen, die in früheren Versionen fehlerhaft oder gar nicht "
"implementiert waren."
-#: include/setup_checks.inc:223
+#: include/functions_setup.inc:288
msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
msgstr "Prüfe ob register_globals ausgeschaltet ist"
-#: include/setup_checks.inc:224
+#: include/functions_setup.inc:289
msgid ""
"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
"für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein. "
"GOsa funktioniert mit beiden möglichen Einstellungen."
-#: include/setup_checks.inc:227
+#: include/functions_setup.inc:292
msgid "Checking for ldap module"
msgstr "Suche LDAP-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:228
+#: include/functions_setup.inc:293
msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
msgstr ""
"GOsa benötigt dieses Modul für LDAP-Zugriffe, daher ist es unabkömmlich."
-#: include/setup_checks.inc:231
+#: include/functions_setup.inc:296
+msgid "Checking for XML functions"
+msgstr "Prüfe auf XML-Funktionen"
+
+#: include/functions_setup.inc:297
+msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
+msgstr ""
+"Die XML-Funktionen werden benötigt, um die Konfigurationsdatei zu lesen."
+
+#: include/functions_setup.inc:300
msgid "Checking for gettext support"
msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung"
-#: include/setup_checks.inc:232
+#: include/functions_setup.inc:301
msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
msgstr ""
"Gettext-Unterstützung wird für Übersetzungen benötigt (Anmerkung des "
"Übersetzers: Da Sie diese Meldung in deutsch lesen können, ist davon "
"auszugehen, daß ihr PHP gettext-fähig ist)."
-#: include/setup_checks.inc:234
-#, fuzzy
+#: include/functions_setup.inc:303
msgid "Checking for iconv support"
-msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung"
+msgstr "Prüfe auf iconv-Erweiterung"
-#: include/setup_checks.inc:235
+#: include/functions_setup.inc:304
msgid ""
"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
"therefore required."
msgstr ""
+"Dieses Modul wird von GOsa benutzt, um Informationen der samba-Erweiterung "
+"zu verarbeiten und wird daher benötigt."
-#: include/setup_checks.inc:238
+#: include/functions_setup.inc:307
msgid "Checking for mhash module"
msgstr "Suche mhash-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:239
+#: include/functions_setup.inc:308
msgid ""
"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
"Bei der Verwendung von speziellen Passwort-Verschlüsselungen (wie z.B. SSHA) "
"wird dieses Modul benötigt. GOsa funktioniert auch ohne dieses Modul."
-#: include/setup_checks.inc:242
+#: include/functions_setup.inc:311
msgid "Checking for imap module"
msgstr "Suche IMAP-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:243
+#: include/functions_setup.inc:312
msgid ""
"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
"status informations, creates and deletes mail users."
"Das IMAP-Modul wird für die Kommunikation mit ihrem IMAP-Server benötigt. "
"Dort können Benutzer verwaltet und Statusinformationen bezogen werden."
-#: include/setup_checks.inc:245
+#: include/functions_setup.inc:315
msgid "Checking for getacl in imap"
msgstr "Prüfe auf getacl im IMAP-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:246
+#: include/functions_setup.inc:316
msgid ""
"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
"Zugriffsregeln nicht. Sie benötigen entweder ein angepasstes oder ein recht "
"aktuelles PHP um diese Funktion nutzen zu können."
-#: include/setup_checks.inc:248
+#: include/functions_setup.inc:319
msgid "Checking for mysql module"
msgstr "Suche MySQL-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:249
+#: include/functions_setup.inc:320
msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
msgstr ""
"Das MySQL-Modul wird benötigt um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten."
-#: include/setup_checks.inc:251
+#: include/functions_setup.inc:323
msgid "Checking for cups module"
msgstr "Suche CUPS-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:252
+#: include/functions_setup.inc:324
msgid ""
"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
"files, you've to install the CUPS module."
"Falls Sie eine Liste der verfügbaren Drucker über IPP auslesen möchten, "
"benötigen Sie dieses Modul. Anderenfalls wird die printcap-Datei ausgewertet."
-#: include/setup_checks.inc:254
+#: include/functions_setup.inc:327
msgid "Checking for kadm5 module"
msgstr "Suche kadm5-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:255
+#: include/functions_setup.inc:328
msgid ""
"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
"via PEAR network."
"Um Benutzer auch im Kerberos verwalten zu können, muß das kadm5-Modul "
"installiert sein. Sie können es über das PEAR-Netzwerk beziehen."
-#: include/setup_checks.inc:264
+#: include/functions_setup.inc:331
+msgid "Checking for snmp Module"
+msgstr "Suche SNMP-Modul"
+
+#: include/functions_setup.inc:332
+msgid ""
+"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
+msgstr ""
+"Simple Network Management Protocol (SNMP) wird zur Client-Überwachung "
+"benötigt."
+
+#: include/functions_setup.inc:342
msgid "Checking for some additional programms"
msgstr "Suche einige zusätzliche Programme"
-#: include/setup_checks.inc:273
+#: include/functions_setup.inc:351
msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
msgstr "Suche nach ImageMagick (>=5.4.0)"
-#: include/setup_checks.inc:274
+#: include/functions_setup.inc:352
msgid ""
"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
"size and the unified JPEG format."
msgstr ""
"ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
-#: include/setup_checks.inc:277
-#, fuzzy
+#: include/functions_setup.inc:355
msgid "Checking imagick module for PHP"
-msgstr "Suche IMAP-Modul"
+msgstr "Prüfe auf imagick Erweiterung"
-#: include/setup_checks.inc:278
-#, fuzzy
+#: include/functions_setup.inc:356
msgid ""
"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
"and the unified JPEG format from PHP script."
msgstr ""
"ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
-#: include/setup_checks.inc:285
+#: include/functions_setup.inc:363
msgid "Checking for fping utility"
msgstr "Suche fping-Programm"
-#: include/setup_checks.inc:286
+#: include/functions_setup.inc:364
msgid ""
"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
"environment running."
"Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu "
"überwachen."
-#: include/setup_checks.inc:301
+#: include/functions_setup.inc:379
msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
msgstr "Suche einen Weg um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren"
-#: include/setup_checks.inc:302
+#: include/functions_setup.inc:380
msgid ""
"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
"generate password hashes."
msgstr ""
-"Um SAMBA 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu können, wird ein externes "
+"Um Samba 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu können, wird ein externes "
"Programm benötigt, welches die Passwort-Hashes generieren kann."
-#: include/setup_checks.inc:333
-msgid "PHP.ini check -> session.auto_register"
-msgstr ""
+#: include/functions_setup.inc:393
+msgid "php.ini check -> session.auto_register"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> session.auto_register"
-#: include/setup_checks.inc:334
+#: include/functions_setup.inc:394
msgid ""
"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
-"in your php.ini musst be 'Off'."
+"in your php.ini must be set to 'Off'."
msgstr ""
+"Um GOsa fehlerfrei benutzen zu können, muß die Option session.auto_register "
+"in Ihrer php.ini auf 'off' stehen."
-#: include/setup_checks.inc:340
-msgid "PHP.ini check -> implicit_flush"
-msgstr ""
+#: include/functions_setup.inc:397
+msgid "php.ini check -> implicit_flush"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> implicit_flush"
-#: include/setup_checks.inc:341
+#: include/functions_setup.inc:398
msgid ""
-"This Option defines the Ouput handling, turn this Option off, to increase "
-"performance."
+"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
+"increase performance."
msgstr ""
+"Diese Einstellung beeinflusst die Verarbeitung der Ausgabe. Stellen Sie "
+"diese auf 'off', um die Leistung zu erhöhen."
-#: include/setup_checks.inc:347
-msgid "PHP.ini check -> max_execution_time"
-msgstr ""
+#: include/functions_setup.inc:405
+msgid "php.ini check -> max_execution_time"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> max_execution_time"
-#: include/setup_checks.inc:348
+#: include/functions_setup.inc:406
msgid ""
-"The Execution time, should be 30 seconds minimun, cause some actions will "
-"need huge ammount of time ."
+"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
+"consume more time."
msgstr ""
+"Die Ausführungszeit sollte mindestens 30 Sekunden betragen, da einige "
+"Aktionen viel Zeit in Anspruch nehmen."
-#: include/setup_checks.inc:354
-msgid "PHP.ini check -> memory_limit"
-msgstr ""
+#: include/functions_setup.inc:413
+msgid "php.ini check -> memory_limit"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> memory_limit"
-#: include/setup_checks.inc:355
+#: include/functions_setup.inc:414
msgid ""
-"GOsa need at least 8M of memory, less will cause unpredictable errors, "
-"sometimes without error message!. Best would be 32 M here."
+"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
+"Increase it for larger setups."
msgstr ""
+"GOsa benötigt mindestens 16MB Speicher, weniger Speicher würde "
+"unvorhersehbare Probleme verursachen! Bei größeren Installationen sollte "
+"dieser Wert noch erweitert werden."
-#: include/setup_checks.inc:359
-msgid "PHP.ini check -> expose_php"
-msgstr ""
+#: include/functions_setup.inc:418
+msgid "php.ini check -> expose_php"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> expose_php"
-#: include/setup_checks.inc:360
+#: include/functions_setup.inc:419
msgid ""
-"PHP won't send any Information about the Server you are running, should be a "
-"security fact."
+"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
+"any Information about the server you are running in this case."
msgstr ""
+"Erhöhen Sie die Sicherheit Ihres Servers, indem Sie expose_php auf 'off' "
+"setzen. PHP wird in dieser Einstellung keine Informationen über Ihren "
+"laufenden Server senden."
-#: include/setup_checks.inc:364
-msgid "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
-msgstr ""
+#: include/functions_setup.inc:423
+msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> magic_quotes_gpc"
-#: include/setup_checks.inc:365
-msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
+#: include/functions_setup.inc:424
+msgid ""
+"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
+"escape all quotes in strings in this case."
msgstr ""
+"Erhöhen Sie die Sicherheit des Server, indem sie magic_quotes_gpc auf 'on' "
+"stellen. PHP wird in dieser Einstellung alle 'quotes' in 'strings' umwandeln."
-#: include/setup_checks.inc:656
+#: include/functions_setup.inc:666
msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
msgstr "Sie müssen einen LDAP-Server angeben um fortzufahren!"
-#: include/setup_checks.inc:666
+#: include/functions_setup.inc:675 include/functions_setup.inc:758
msgid ""
"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
"reachable for GOsa."
"Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, "
"dass er für GOsa erreichbar ist."
-#: include/setup_checks.inc:683
+#: include/functions_setup.inc:689 include/functions_setup.inc:763
+#: include/functions_setup.inc:768
msgid ""
-"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
-"for GOsa."
+"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
+"reachable for GOsa."
msgstr ""
"Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, "
"dass der Server für GOsa erreichbar ist."
-#: include/setup_checks.inc:789
+#: include/functions_setup.inc:778
msgid ""
-"Bind to server successfull, but the server seems to be completly empty, "
+"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
"please check all informations twice"
msgstr ""
+"Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu "
+"sein.Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben."
-#: include/setup_checks.inc:828
+#: include/functions_setup.inc:834
#, php-format
msgid ""
"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
"Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte "
"vervollständigen Sie Ihre Eingaben!"
-#: include/setup_checks.inc:867
+#: include/functions_setup.inc:865
+msgid ""
+"Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
+"verify that it is readable for GOsa"
+msgstr ""
+"Kann von GOsa benötigte Schema-Informationen nicht lesen. Bitte stellen Sie "
+"sicher, dass diese lesbar sind."
+
+#: include/functions_setup.inc:874
#, php-format
msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
-#: include/setup_checks.inc:989 include/setup_checks.inc:1007
-#: html/index.php:156 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
+#: include/functions_setup.inc:984 include/functions_setup.inc:1007
+#: include/functions_setup.inc:1016 html/index.php:176
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
msgid ""
"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
"administrate anything!"
"In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb "
"nicht in der Lage irgendetwas einzustellen!"
-#: include/class_plugin.inc:180
-msgid "This 'dn' has no account extensions."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen."
+#: html/helpviewer.php:54
+msgid "Help is not available if you are not logged in."
+msgstr "Um die Hilfe zu betrachten, müssen Sie angemeldet sein."
-#: include/class_plugin.inc:185
-msgid "This is an empty plugin."
-msgstr "Dies ist ein leeres Modul."
+#: html/helpviewer.php:85
+msgid "previous"
+msgstr "Vorherige"
+
+#: html/helpviewer.php:89
+msgid "next"
+msgstr "Nächste"
-#: include/class_plugin.inc:386
+#: html/helpviewer.php:141
#, php-format
msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
-"existieren."
-
-#: include/class_plugin.inc:412
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
-"existieren."
-
-#: include/class_plugin.inc:438
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
-"existieren."
-
-#: include/class_config.inc:69
-#, php-format
-msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
-msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d"
-
-#: include/class_config.inc:195 html/index.php:138
-msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
-msgstr ""
-"Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den "
-"Administrator."
-
-#: include/class_config.inc:426
-msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!"
-
-#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
-msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr ""
-
-#: include/class_password-methods.inc:169
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
-"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server "
-"war '%s'."
-
-#: include/class_password-methods.inc:188
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das "
-"Samba-Passwort kann nicht geändert werden."
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
-"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos."
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr ""
-"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
-
-#: include/class_password-methods-sha.inc:50
-msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr ""
-
-#: include/class_ldap.inc:398
-#, php-format
-msgid ""
-"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
-"GOsa team."
-msgstr ""
-"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
-"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
-
-#: include/class_ldap.inc:630
-#, php-format
-msgid ""
-"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
-"in line %s"
-msgstr ""
-
-#: include/class_ldap.inc:646
-#, php-format
-msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr ""
-
-#: include/class_ldap.inc:661
-#, php-format
-msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+"Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
msgstr ""
+"Kann keine Hilfe-Dateien unter '%s' finden, wahrscheinlich ist keine Hilfe "
+"verfügbar."
#: html/getfax.php:53
msgid "Could not connect to database server!"
msgstr ""
"Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!"
-#: html/setup.php:67
-#, fuzzy, php-format
+#: html/setup.php:86
+#, php-format
msgid ""
"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
"check existence and rigths of this directory!"
msgstr ""
"Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
-"zugegriffen werden!"
+"zugegriffen werden, überprüfen Sie die Existenz und die Rechte!"
-#: html/main.php:106
+#: html/main.php:96
msgid ""
"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
"administrator."
"'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung zu, bis "
"dies von einem Administrator behoben wurde."
-#: html/main.php:149
+#: html/main.php:139
msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
msgstr ""
"Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das "
"memory_limit!"
-#: html/main.php:267
+#: html/main.php:263
#, php-format
msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!"
+#: html/main.php:292
+msgid ""
+"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
+msgstr ""
+"Der W3C-Validator meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser "
+"Seite!"
+
#: html/index.php:53
#, php-format
msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
"Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
"zugegriffen werden!"
-#: html/index.php:164
+#: html/index.php:148
+msgid ""
+"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
+"make sure, that this is possible."
+msgstr ""
+"GOsa kann keine Informationen über die verfügbaren Schema-Definitionen "
+"anfordern. Bitte stellen Sie sicher, dass dies möglich ist."
+
+#: html/index.php:156
+msgid ""
+"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgstr ""
+"Ihr LDAP-Server enthält veraltete Schema-Definitionen. Bitte führen Sie "
+"erneut die Einrichtung aus."
+
+#: html/index.php:184
msgid "Please specify a valid username!"
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein!"
-#: html/index.php:166
+#: html/index.php:186
msgid "Please specify your password!"
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein!"
-#: html/index.php:173
+#: html/index.php:193
msgid "Please check the username/password combination."
msgstr "Bitte überprüfen Sie die Kombination von Benutzernamen und Passwort."
-#: html/index.php:211
+#: html/index.php:231
msgid "Session will not be encrypted."
msgstr "Die Sitzung ist nicht verschlüsselt."
-#: html/index.php:211
+#: html/index.php:231
msgid "Enter SSL session"
msgstr "SSL Sitzung"
"filters to get the entries you are looking for."
msgstr ""
"Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller "
-"durchgeführt werden können und beschränken die Last auf dem LDAP-Server. Der "
+"durchgeführt werden können und verringern die Last auf dem LDAP-Server. Der "
"einfachste Weg große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu "
"bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Größenbeschränkungen auf einen "
"sinnvollen Wert einzustellen."
#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit int the defined sizelimit "
+"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
"and let me use filters instead"
msgstr ""
"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge die innerhalb der "
"Größenbeschränkung liegen"
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
msgid "Session conflict detected"
msgstr "Ein Sitzungskonflikt wurde festgestellt"
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
msgid ""
"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
"gleichen Zeit (z.B. IE und Mozilla) ist möglich. Das Drücken von "
"<b>Abmelden</b> schließt diese Sitzung."
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
msgid ""
"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
"so please close multiple windows and log in again."
"Dialoge verlorengehen. Deshalb schließen Sie bitte die verschiedenen Fenster "
"und melden sich neu an."
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:13 ihtml/themes/classic/login.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:13
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
msgstr ""
"Melden Sie sich bitte mit Ihrem <i>Benutzernamen</i> und Ihrem <i>Passwort</"
"i> an"
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:24 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:28
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:23 ihtml/themes/classic/login.tpl:27
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:28
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:42 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:45
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:41 ihtml/themes/classic/login.tpl:44
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:45
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:53
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:52
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:53
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54 ihtml/themes/classic/login.tpl:53
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:54
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
msgid "Click here to log in"
msgstr "Hier klicken zum Anmelden"
"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
msgstr ""
-"Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf - es wurde keine Konfiguration "
-"gefunden. Dieses Setup-Skript wird Sie dabei unterstützen, eine initiale, "
-"lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei grundlegende "
-"Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-Installation auf mögliche "
-"Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfügbarkeit einiger optionaler "
-"Werkzeuge geprüft und abschließend wird die LDAP-Verbindung konfiguriert."
+"Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf, denn es wurde keine "
+"Konfiguration gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei unterstützen, eine "
+"initiale aber lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei "
+"grundlegende Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-Installation "
+"auf mögliche Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfügbarkeit einiger "
+"optionaler Werkzeuge geprüft und abschließend wird die LDAP-Verbindung "
+"konfiguriert."
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:13 ihtml/themes/default/framework.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
msgid "Main"
msgstr "Hauptmenü"
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:19
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:15 ihtml/themes/default/framework.tpl:19
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:17 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
msgid "Sign out"
msgstr "Abmelden"
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:32
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:22 ihtml/themes/default/framework.tpl:32
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
msgid "Signed in:"
msgstr "Angemeldet:"
#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
msgid "Setup continued..."
-msgstr "Setup fortgesetzt..."
+msgstr "Einrichtung wird fortgesetzt..."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
"Der zweite Schritt prüft auf die Verfügbarkeit einiger Hilfsprogramme und "
"testet, ob sie in der richtigen Version vorliegen."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11
-msgid ""
-"We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
-"needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
-msgstr ""
-"Die Webserver-seitigen Untersuchungen sind nun abgeschlossen. Es sieht so "
-"aus, als ob alle benötigten Module vorhanden sind. Nun zum zweiten Schritt..."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
msgid "Locking conflict detected"
msgstr "Ein Zugriffskonflikt wurde festgestellt"
"Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch "
"einen Klick auf <i>Entfernen</i> beseitigen."
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+msgstr "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine passende Gruppe."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
+msgid ""
+"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
+"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
+"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
+"create the missing entries."
+msgstr ""
+"Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine "
+"spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das "
+"Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den gewünschten "
+"Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld ein, um die "
+"fehlenden Einträge zu erstellen."
+
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
msgid ""
"haben, wird in einem kurzen Test überprüft, ob die notwendigen Schemata "
"installiert sind. Die verwendete Samba-Version wird auf Basis der "
"installierten Objektklassen automatisch erkannt. Eine genauere Konfiguration "
-"des LDAP-Handlings erfolgt später."
+"der Verzeichnisstruktur erfolgt später."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+msgid ""
+"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
+"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die Server-URI an, damit die Einrichtung sich zu Ihrem LDAP-"
+"Server verbinden kann<i>(Beispiel: ldap://ihr.server:389)</i>"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7
-msgid "Please enter the server URI"
-msgstr "Bitte geben Sie die URI Ihres Servers ein"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
+msgid ""
+"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
+"affect various properties in your main configuration."
+msgstr ""
+"Die folgenden Eingabefelder ermöglichen die Grundkonfiguration von GOsa und "
+"beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
-msgstr "Geben Sie eine Beschreibung der hier konfigurierten Location ein"
+msgstr "Geben Sie eine Beschreibung des hier konfigurierten Standortes ein"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
msgid "Location name"
-msgstr "Name der Location"
+msgstr "Name des Standortes:"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
msgid ""
-"Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
-"always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
msgstr ""
-"Abschließend benötigt GOsa Zugriffsparameter für den angegebenen LDAP-"
-"Server. GOsa arbeitet dabei immer als Administrator und verwaltet die Rechte "
-"intern. Solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig "
-"implementiert sind, wird dieser Workaround bestehen bleiben. Damit dies "
-"funktioniert, wird an dieser Stelle die DN des LDAP-Administrators und das "
-"dazugehörige Passwort benötigt."
+"GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte intern "
+"(solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig unterstützt "
+"werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies funktioniert, "
+"wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das dazugehörige "
+"Passwort benötigt."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
msgid "Admin DN"
-msgstr "Administrator DN"
+msgstr "Administrator-DN:"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
msgid "Admin password"
-msgstr "Administrator Passwort"
+msgstr "Administrator-Passwort:"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:29
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
msgid ""
"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
"in der Baumstruktur ablegt. Prüfen Sie die vorgegebenen Werte, ob sie Ihren "
"Vorgaben entsprechen."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
-msgid "People storage ou"
-msgstr "Ablage-ou für Benutzer"
+msgid "Base "
+msgstr "Basis:"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
+msgid "People storage ou"
+msgstr "Ablage-OU für Benutzer:"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
msgid "People dn attribute"
-msgstr "dn-Attribut für Benutzer"
+msgstr "DN-Attribut für Benutzer:"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
msgid "Group storage ou"
-msgstr "Ablage-ou für Gruppen"
+msgstr "Ablage-OU für Gruppen:"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
msgid "ID base for users/groups"
-msgstr "ID-Basis für Benutzer/Gruppen"
+msgstr "ID-Basis für Benutzer/Gruppen:"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
+msgid ""
+"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
+"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
+"used here, too."
+msgstr ""
+"GOsa unterstützt zahlreiche Verschlüsselungsarten für Ihre Passwörter. "
+"Üblicherweise wird die Auswahl über Vorlagen verwaltet, Sie können aber auch "
+"eine Standardmethode festlegen, die benutzt werden soll."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
+msgid ""
+"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
+"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr ""
+"GOsa unterstützt verschiedene Zustellungs-Methoden. Diese Methoden stellen "
+"Schnittstellen für Benutzer-Postfächer und die Verwaltung von Kontingenten "
+"bereit. Wählen sie 'deaktiviert', um all Ihre Mail-Einstellungen unberührt "
+"zu lassen."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
+msgid "Mail method"
+msgstr "Zustellungs-Methode"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
+msgid ""
+"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
+"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
+"(But it could be a security risk) "
+msgstr ""
+"GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen (insbesondere bei Beta-"
+"Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu "
+"aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
+msgid "Display PHP errors"
+msgstr "Zeige PHP-Fehler an"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
+msgid "true"
+msgstr "wahr"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
+msgid "false"
+msgstr "falsch"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
msgid "Check"
msgstr "Prüfen"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
msgid "Setup finished"
-msgstr "Setup abgeschlossen"
+msgstr "Einrichtung abgeschlossen"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
+msgid ""
+"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
+"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
+msgstr ""
+"Die Einrichtung ist nun abgeschlossen. Sie können das Ergebnis der schema-"
+"Überprüfung hier kontrollieren und die automatisch erzeugte gosa.conf "
+"herunterladen."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
+msgid "Schema Configuration"
+msgstr "Schema Konfiguration"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
+msgid "Configuration File"
+msgstr "Konfigurationsdatei"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
msgid ""
"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
"gosa. Change it as needed."
msgstr ""
-"GOsa Setup besitzt nun genügend Informationen, um eine initiale "
+"GOsa Einrichtung besitzt nun genügend Informationen, um eine initiale "
"Konfiguration zu erstellen. Speichern Sie den untenstehenden Link als gosa."
"conf und nehmen Sie gegebenenfalls Anpassungen vor. Verschieben Sie diese "
"Datei in das Verzeichnis /etc/gosa."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
+msgid "Download configuration"
+msgstr "Konfiguration herunterladen"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
msgid ""
"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
"während normale Nutzer dies nicht dürfen. Führen Sie diese Kommandos aus, um "
"die obigen Voraussetzungen zu erfüllen:"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
-"the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
-"this case by pressing the <i>Remove</i> button."
-msgstr ""
-"Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine andere "
-"Person offenbar während der Bearbeitung eines Eintrages einfach den "
-"Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch "
-"einen Klick auf <i>Entfernen</i> beseitigen."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
-msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr ""
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
+msgid "GOsa help viewer"
+msgstr "GOsa Hilfe-Browser"
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
-msgid ""
-"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
-"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
-"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
-"create the missing entries."
-msgstr ""
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
msgid ""
-"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
-"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
+"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
+"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
+"(But it could be a security risk) "
msgstr ""
-
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
-msgid ""
-"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
-"affect various properties in your main configuration."
-msgstr ""
-
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
-"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
-"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
-msgstr ""
-"Abschließend benötigt GOsa Zugriffsparameter für den angegebenen LDAP-"
-"Server. GOsa arbeitet dabei immer als Administrator und verwaltet die Rechte "
-"intern. Solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig "
-"implementiert sind, wird dieser Workaround bestehen bleiben. Damit dies "
-"funktioniert, wird an dieser Stelle die DN des LDAP-Administrators und das "
-"dazugehörige Passwort benötigt."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63
-msgid ""
-"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
-"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
-"used here, too."
-msgstr ""
-
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr ""
-
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79
-msgid ""
-"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
-"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
-"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
-msgstr ""
-
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84
-#, fuzzy
-msgid "Mail method"
-msgstr "Mail-Optionen"
-
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
-msgid ""
-"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
-"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
-msgstr ""
-
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
-#, fuzzy
-msgid "Schema Configuration"
-msgstr "System-Information"
-
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
-#, fuzzy
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Einstellen"
-
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
-#, fuzzy
-msgid "Download configuration"
-msgstr "System-Information"
-
-#~ msgid "GONICUS"
-#~ msgstr "GONICUS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es wurde ein nicht-unterstützter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein "
-#~ "passendes Passwort generiert werden."
-
-#~ msgid "Checking for gd module"
-#~ msgstr "Suche gd-Modul"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
-#~ "as jpegPhoto."
-#~ msgstr ""
-#~ "GOsa benötigt dieses Modul um Größenveränderungen bei Bildern "
-#~ "durchzuführen."
-
-#~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
-#~ msgstr "Sie nutzen momentan GOsa in der Version %s (CVS-Abzug vom %s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
-#~ "suggested directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keine Konfiguration gefunden! Bitte speichern Sie die soeben erstellte "
-#~ "Datei an im vorgegebenen Verzeichnis."
-
-#~ msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Konfigurationsdatei wurde gefunden, die Zugriffsrechte sind "
-#~ "allerdings nicht korrekt. Bitte korrigieren Sie dies!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Referral Password"
-#~ msgstr "Neues Passwort bestätigen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The LDIF export/import plugin provides methods to download/upload a "
-#~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save "
-#~ "these files for backup purpose or when initializing a new server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
-#~ "die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können "
-#~ "einerseits zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines "
-#~ "neuen Servers benutzt werden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "schreiben"
-
-#~ msgid "You are not allowed to delete this terminal!"
-#~ msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu löschen!"
-
-#~ msgid "Administrators"
-#~ msgstr "Administratoren"
-
-#~ msgid "Download <b>complete ldif</b>"
-#~ msgstr "Herunterladen eines <b>kompletten LDIFs</b>"
-
-#~ msgid "Click here to save a IVBB conform LDAP snapshot to a file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hier klicken, um eine IVBB-konforme Momentaufahme der LDAP-Datenbank in "
-#~ "eine Datei zu exportieren."
-
-#~ msgid "Download <b>adapted IVBB ldif</b>"
-#~ msgstr "Herunterladen eines <b>IVBB-konformen LDIFs</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Please check the SIZELIMIT option set on your LDAP server. You "
-#~ "may not get all entries, if this value is to low!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Bitte prüfen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. Unter "
-#~ "Umständen bekommen Sie nicht alle Einträge, wenn dieser Eintrag zu "
-#~ "niedrig ist!"
+"GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen (insbesondere bei Beta-"
+"Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu "
+"aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)."