Code

french update
[gosa.git] / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
index b06cc42afe6b3b13ccbb5f5c94e7488dfb6fc8f1..029118efca622a6442a0d791f5576f299dc36468 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: contrib/gosa.conf:4
 msgid "My account"
@@ -39,15 +39,14 @@ msgstr "Zus
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:1
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
 msgid "Generic"
 msgstr "Allgemein"
@@ -97,9 +96,9 @@ msgstr "Fax"
 
 #: contrib/gosa.conf:71 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
@@ -164,13 +163,14 @@ msgstr "Drucker"
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:20 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:24
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:20 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
@@ -266,25 +266,21 @@ msgstr "Englisch"
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:17
-msgid "Nagios"
-msgstr "Nagios"
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
@@ -300,188 +296,135 @@ msgstr "Nagios"
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
 msgid "This does something"
 msgstr "Dies tut etwas"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:81
-msgid "This account has no nagios extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine Nagios-Erweiterungen."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
+#, php-format
+msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
+msgstr ""
+"Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht "
+"verfügbar."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:90
-msgid "Remove nagios account"
-msgstr "Nagios-Konto entfernen"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
+msgid "No DESC tag in vacation file:"
+msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:91
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
+msgid "This account has no mail extensions."
+msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
+msgid "Remove mail account"
+msgstr "Mail-Konto entfernen"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
 msgid ""
-"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
+"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Nagios-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
 "deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:93
-msgid "Create nagios account"
-msgstr "Neues Nagios-Konto erzeugen"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
+msgid "Create mail account"
+msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:93
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
 msgid ""
-"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
+"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat keine Nagios-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, "
-"wenn Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
-
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/mail/main.inc:104
-#: plugins/personal/posix/main.inc:110 plugins/personal/samba/main.inc:104
-#: plugins/personal/environment/main.inc:104
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
-#: plugins/personal/generic/main.inc:158
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:342
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:615
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:527
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269
-msgid "Finish"
-msgstr "Speichern"
-
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:106 plugins/personal/mail/main.inc:106
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
-#: plugins/personal/posix/main.inc:112
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
-#: plugins/personal/samba/main.inc:106
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:76
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:75
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:78
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:30
-#: plugins/personal/environment/main.inc:106
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
-#: plugins/personal/generic/main.inc:160
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:344
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:349
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:59
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:59
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
-#: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:529
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:86 plugins/admin/systems/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:27 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:75
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:16 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
+"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/mail/main.inc:114
-#: plugins/personal/posix/main.inc:120 plugins/personal/samba/main.inc:114
-#: plugins/personal/environment/main.inc:114
-#: plugins/personal/generic/main.inc:179
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
-"Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
-"Dialog zu ändern"
+"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
+"aufzunehmen."
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/mail/main.inc:115
-#: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/samba/main.inc:115
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
-#: plugins/personal/environment/main.inc:115
-#: plugins/personal/generic/main.inc:172
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
+msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
+msgstr ""
+"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
+"Sinn."
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:124
-msgid "User nagios settings"
-msgstr "Benutzerspezifische Nagios-Einstellungen"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
+"addresses."
+msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
-msgid "Nagios Account"
-msgstr "Nagios-Konto"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
+msgid "The address you're trying to add is already used by user"
+msgstr ""
+"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
+"anderen Benutzer verwendet"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
-msgid "alias"
-msgstr "Alias"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
+msgid ""
+"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgstr ""
+"Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes "
+"System hinzu."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-msgid "email"
-msgstr "Email"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
+msgid "The required field 'Primary address' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
-msgid "pager"
-msgstr "Pager"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
+msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
+"ein."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:22
-msgid "Service Notification Period"
-msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Frequenz"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
+msgid "The primary address you've entered is already in use."
+msgstr ""
+"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:27
-msgid "Service Notification Options"
-msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Optionen"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
+msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
+msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
-msgid "Service Notification Commands"
-msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Befehle"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
+msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
+"werden sollen."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:37 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:47
-msgid "Host Notification Period"
-msgstr "System-Benachrichtigungs-Frequenz"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
+msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
+msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:42
-msgid "Host Notification Options"
-msgstr "System-Benachrichtigungs-Optionen"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
+msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
+msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben."
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
@@ -524,41 +467,40 @@ msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:114
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/admin/groups/mail.tpl:54
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:101
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75
 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:74
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
@@ -566,19 +508,15 @@ msgstr "Hinzuf
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:115
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:155
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:170
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
@@ -586,13 +524,16 @@ msgstr "Hinzuf
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:85 plugins/admin/systems/printer.tpl:102
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/startup.tpl:62
 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
@@ -642,9 +583,9 @@ msgid "Reject mails bigger than"
 msgstr "Mails abweisen die größer sind als"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:57
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:57
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
@@ -683,129 +624,113 @@ msgstr "Eigenes Sieve-Skript verwenden"
 msgid "disables all Mail options!"
 msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Einstellungen aus!"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
-#, php-format
-msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr ""
-"Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht "
-"verfügbar."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
-msgid "No DESC tag in vacation file:"
-msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
-msgid "This account has no mail extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
-msgid "Remove mail account"
-msgstr "Mail-Konto entfernen"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
-msgid ""
-"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
-"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
-msgid "Create mail account"
-msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
-msgid ""
-"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
-"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
-msgstr ""
-"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
-"aufzunehmen."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
-msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
-msgstr ""
-"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
-"Sinn."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
-"addresses."
-msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
-msgid "The address you're trying to add is already used by user"
-msgstr ""
-"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
-"anderen Benutzer verwendet"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
-msgid ""
-"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
-msgstr ""
-"Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes "
-"System hinzu."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
-msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
-msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
-"ein."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
-msgid "The primary address you've entered is already in use."
-msgstr ""
-"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
+#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
+#: plugins/personal/samba/main.inc:104
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
+#: plugins/personal/generic/main.inc:158
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
+#: plugins/personal/environment/main.inc:104
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:104
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:615
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:527
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:342
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269
+msgid "Finish"
+msgstr "Speichern"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
-msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
+#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
+#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
+#: plugins/personal/generic/main.inc:160
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
+#: plugins/personal/environment/main.inc:106
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:76
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:75
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:78
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:30
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:106
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
+#: plugins/admin/users/template.tpl:46
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:529
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:75
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:344
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:349
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:59
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
-msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
+#: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
+#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
+#: plugins/personal/environment/main.inc:114
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
+msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
 msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
-"werden sollen."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
-msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
+"Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
+"Dialog zu ändern"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
-msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
-msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben."
+#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
+#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
+#: plugins/personal/environment/main.inc:115
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:115
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
 
 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
 msgid "User mail settings"
@@ -824,7 +749,6 @@ msgstr "W
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
@@ -833,7 +757,9 @@ msgstr "W
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:35
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:28
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
@@ -844,8 +770,8 @@ msgid "Display addresses of department"
 msgstr "Zeige die Adressen der Abteilung"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:44
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
@@ -883,11 +809,11 @@ msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -955,8 +881,8 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1285
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
@@ -1012,6 +938,19 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu 
 msgid "External password changer reported a problem: "
 msgstr "Das externe Passwort-Änderungsprogramm hat einen Fehler gemeldet:"
 
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
+msgid "Select systems to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Systeme"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
+msgid "Display systems of department"
+msgstr "Zeige die Systeme der Abteilung"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
+msgid "Display systems matching"
+msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt"
+
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
 msgid "Select groups to add"
 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Gruppen"
@@ -1101,19 +1040,6 @@ msgstr "Der Benutzer muss beim ersten Anmelden sein Passwort 
 msgid "Password expires on"
 msgstr "Passwort läuft ab am"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
-msgid "Select systems to add"
-msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Systeme"
-
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
-msgid "Display systems of department"
-msgstr "Zeige die Systeme der Abteilung"
-
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
-msgid "Display systems matching"
-msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt"
-
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
@@ -1165,6 +1091,10 @@ msgstr "System-Vertrauen"
 msgid "Trust mode"
 msgstr "Vertrauens-Modus"
 
+#: plugins/personal/posix/main.inc:131
+msgid "Unix settings"
+msgstr "UNIX-Einstellungen"
+
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
 msgid "UNIX"
@@ -1469,10 +1399,6 @@ msgstr ""
 "Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID "
 "reserviert werden!"
 
-#: plugins/personal/posix/main.inc:131
-msgid "Unix settings"
-msgstr "UNIX-Einstellungen"
-
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
 msgid "Samba home"
 msgstr "Samba-Basisverzeichnis"
@@ -1599,6 +1525,10 @@ msgstr "Konto l
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"
 
+#: plugins/personal/samba/main.inc:123
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Samba-Einstellungen"
+
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
 msgid "Select workstations to add"
 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen"
@@ -1611,10 +1541,6 @@ msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung"
 msgid "Display workstations matching"
 msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die Folgendes passt"
 
-#: plugins/personal/samba/main.inc:123
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Samba-Einstellungen"
-
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
 msgid "This account has no samba extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine Samba-Erweiterungen."
@@ -1721,1181 +1647,1288 @@ msgstr ""
 "Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, kann "
 "daher keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vornehmen!"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
-msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+msgid "female"
+msgstr "weiblich"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
-msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+msgid "male"
+msgstr "männlich"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:257
+msgid "This account has no valid GOsa extensions."
+msgstr "Dieses Konto hat keine gültigen GOsa-Erweiterungen."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:286
+msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
 msgstr ""
-"Ungültiges Zeichen im Feld 'Beschreibung'. Bitte geben Sie eine gültige "
-"Beschreibung ein."
+"Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion "
+"abgebrochen."
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
-msgid "Please specify a valid id."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige ID ein!"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:381
+msgid "Please enter a valid serial number"
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
-msgid "An Entry with this name already exists."
-msgstr "Ein Eintrag mit diesem Namen existiert bereits."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
+#, php-format
+msgid ""
+"Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
+msgstr ""
+"Zertifkat ist gültig im Zeitraum von <b>%s</b> bis <b>%s</b> (momentan: <b>%"
+"s</b>)."
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126
-msgid "Please select an entry or press cancel."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag oder 'Abbrechen'."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
+msgid "valid"
+msgstr "gültig"
 
-#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
-#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
-msgid "Please select a printer or press cancel."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Drucker oder 'Abbrechen'."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
+msgid "invalid"
+msgstr "ungültig"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
-msgid "Select hotplug entry"
-msgstr "Auswahl des Hotplug-Gerätes"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
+msgid "No certificate installed"
+msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
-msgid "Hotplug management"
-msgstr "Hotplug-Geräte-Verwaltung"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:822
+msgid "Kerberos database communication failed"
+msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
-msgid "This menu allows you to select an existing hotplug configuration."
-msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, eine bestehende Hotplug-Konfiguration zu "
-"verwenden."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:839
+msgid "Can't remove user from kerberos database."
+msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:40
-msgid "Display hotplugs of department"
-msgstr "Zeige Hotplug-Geräte der Abteilung"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
+msgid "Can't add user to kerberos database."
+msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
-msgid "Choose the department the search will be based    on"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
+msgid "Invalid characters in uid."
+msgstr "Das Feld 'UID' enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:57
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34
-msgid "Display users matching"
-msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
+msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:62
-msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Hotplug-Geräten"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:899
+msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
+"zu verschieben."
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:75
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:74
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:77
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
-msgid "Use"
-msgstr "Benutzen"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
+msgid "The required field 'Name' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:203
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:235
-msgid "Remove environment extension"
-msgstr "Umgebungs-Erweiterung entfernen"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
+msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
+msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:204
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:236
-msgid ""
-"This server has environment extension enabled. You can disable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
+msgid "The required field 'Given name' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:208
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:213
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:240
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:245
-msgid "Add environment extension"
-msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufügen"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:923
+msgid "The required field 'Login' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:209
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
 msgid ""
-"This server has environment extension disabled. You can enable it by "
-"clicking below."
+"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
+"database."
 msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Konto keine Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Sie können "
-"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
+"Datenbank vorhanden."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937
 msgid ""
-"This server has environment extension disabled. You have to setup a posix "
-"account before you can enable this feature."
+"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
 msgstr ""
-"Aktuell hat dieser Server keine Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Um diese "
-"zu aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:409
-msgid "You must specify a valid mount point."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad an!"
+"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
+"Bindestriche sind erlaubt."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:621
-msgid "Please set a valid profile quota size."
-msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:940
+msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
+msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:628
-msgid ""
-"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
-"features."
-msgstr ""
-"Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu "
-"aktivieren."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:971
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
+msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
+msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:650
-msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
-msgstr "Kann das neue Kiosk"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:968
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
+msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
+msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:724
-msgid "Error while writing printer"
-msgstr "Fehler beim Speichern des Druckers"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:951
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:954
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
+msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
+msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:803
-msgid "Error while writing printer settings"
-msgstr "Fehler beim Speichern der Drucker-Einstellungen"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:957
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
+msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
+msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:965
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrator"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:960
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
+msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
+msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
-msgid "Select printer entry"
-msgstr "Wählen Sie den Drucker-Eintrag"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
+msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
+msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:5
-msgid "Select printer to add"
-msgstr "Wählen Sie den hinzuzufügenden Drucker"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1088
+msgid "Could not open specified certificate!"
+msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
 msgid ""
-"This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n"
-"\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the "
-"range selectors on top of the printers list."
+"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
+"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
+"then encode it with the selected method."
 msgstr ""
-"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Drucker hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen.\n"
-"\t\t\t\t\t\tBei einer Vielzahl von Druckern bietet sich die Verwendung der "
-"Bereichsauswahl an."
+"Sie haben die Verschlüsselungsart, mit der Ihr Passwort in der LDAP-"
+"Datenbank gespeichert wird, geändert. Aus diesem Grund müssen Sie das "
+"Passwort an dieser Stelle noch einmal eingeben, damit es von GOsa in der "
+"gewünschten Verschlüsselung abgelegt werden kann."
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:41
-msgid "Display printers of department"
-msgstr "Zeige Drucker der Abteilung"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
+msgid "Personal information"
+msgstr "Persönliche Informationen"
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:58
-msgid "Display printers matching"
-msgstr "Zeige die Drucker auf die Folgendes passt"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
+msgid "Personal picture"
+msgstr "Bild"
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:63
-msgid "Regular expression for matching printer names"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Druckernamen"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
+msgid "Change picture"
+msgstr "Bild ändern"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
-msgid "The environment extension is currently disabled."
-msgstr "Die Umgebungs-Erweiterung ist zur Zeit deaktiviert."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:7
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
+#: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:112
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:6
-msgid "Environment managment settings"
-msgstr "Umgebungs-Einstellungen"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
+#: plugins/admin/users/template.tpl:23
+msgid "Given name"
+msgstr "Vorname"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:10
-msgid "Profile managment"
-msgstr "Profil-Verwaltung"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
+msgid "Login"
+msgstr "Kennung"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:17
-msgid "Use profile managment"
-msgstr "Benutze Profil-Verwaltung"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
+msgid "Personal title"
+msgstr "Titel"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:24
-msgid "Profile server managment"
-msgstr "Profil-Server-Verwaltung"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
+msgid "Academic title"
+msgstr "Akademischer Titel"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:27
-msgid "Profil server"
-msgstr "Profil-Server"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Geburtsdatum"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:39
-msgid "Use local caching"
-msgstr "Benutze Zwischenspeicher"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
+msgid "Set"
+msgstr "Setzen"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:53
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
-msgid "Quota"
-msgstr "Kontingent"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
+msgid "Sex"
+msgstr "Geschlecht"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:94
-msgid "Resolution"
-msgstr "Auflösung"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:76
-msgid "Resolution changeable on runtime"
-msgstr "Auflösung änderbar während Betrieb"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:96
+msgid "Choose subtree to place user in"
+msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den der Benutzer eingepflegt werden soll"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:86
-msgid "Kiosk profile"
-msgstr "Kiosk-Profil"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:83
-msgid "Kiosk profile settings"
-msgstr "Kiosk-Profil-Einstellungen"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:115
+msgid "Private phone"
+msgstr "Privat-Telefon"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:99
-msgid "Profile management"
-msgstr "Profil-Verwaltung"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
+msgid "Homepage"
+msgstr "Homepage"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:104
-msgid "Logon scripts"
-msgstr "Anmeldungs-Skripte"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
+msgid "Password storage"
+msgstr "Passwort-Speicherung"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
-msgid "Logon script management"
-msgstr "Anmelde-Skript-Verwaltung"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
+msgid "Certificates"
+msgstr "Zertifikate"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:122
-msgid "Attach share"
-msgstr "Freigabe hinzufügen"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
+msgid "Edit certificates"
+msgstr "Zertifikate bearbeiten"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:142
-msgid "Hotplug devices"
-msgstr "Hotplug-Geräte"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:143
-msgid "Hotplug device settings"
-msgstr "Hotplug Geräte-Einstellungen"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
+msgid "Edit properties"
+msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
+msgid "Organizational information"
+msgstr "Angabe zur Organisationseinheit"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:154
-msgid "Existing"
-msgstr "Vorhanden"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:173
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Drucker-Einstellungen"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:177
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
+msgid "Department"
+msgstr "Abteilung"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
-msgid "Admin Toggle"
-msgstr "Administrator an/aus"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
+msgid "Department No."
+msgstr "Abteilungs-Nr."
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
-msgid "Specified name is invalid."
-msgstr "Der angegebene Name ist ungültig."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
+msgid "Employee No."
+msgstr "Angestellten-Nr."
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
-msgid "Specified description contains invalid characters."
-msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
+msgid "Employee type"
+msgstr "Anstellungsart"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
-msgid "Logon management"
-msgstr "Anmeldungs-Verwaltung"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
+msgid "Room No."
+msgstr "Zimmer-Nr."
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
-msgid "Logon script settings"
-msgstr "Anmeldungs-Skript-Einstellungen"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobiltelefon"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:7
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:6
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
-#: plugins/admin/users/template.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:98
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:112
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:14
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:16
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:247
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:49
+msgid "Location"
+msgstr "Ort"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
+msgid "State"
+msgstr "Land"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
+msgid "Vocation"
+msgstr "Anrede"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:273
+msgid "Unit description"
+msgstr "Aufgabengebiet"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:281
+msgid "Subject area"
+msgstr "Sachgebiet"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:289
+msgid "Functional title"
+msgstr "Amts-/Dienstbezeichnung"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:35
-msgid "Logon script flags"
-msgstr "Anmeldungs-Skript-Optionen"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
+msgid "Role"
+msgstr "Funktion"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:40
-msgid "Last script"
-msgstr "Letztes Skript"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:308
+msgid "Person locality"
+msgstr "Dienstort"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:48
-msgid "Overloadable"
-msgstr "Überladbar"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:316
+msgid "Unit"
+msgstr "Referat"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
-msgid "Logon script"
-msgstr "Anmeldungs-Skript"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:323
+msgid "Street"
+msgstr "Straße"
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
-#, php-format
-msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
-msgstr ""
-"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
+msgid "Postal code"
+msgstr "Postleitzahl"
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
-#, php-format
-msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
-msgstr ""
-"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Datei existiert "
-"nicht."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:335
+msgid "House identifier"
+msgstr "Hausbezeichnung"
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:80
-#, php-format
-msgid "Can't open '%s'. Error was: permission denied."
-msgstr ""
-"Kann Datei '%s' nicht öffnen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:357
+msgid "Please use the phone tab"
+msgstr "Verwenden sie den Telefon-Reiter"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:5
-msgid "Create new hotplug entry"
-msgstr "Neuen Hotplug-Eintrag erstellen"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:370
+msgid "Last delivery"
+msgstr "letzte Übermittlung"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:21
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:377
+msgid "Public visible"
+msgstr "Öffentlich sichtbar"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:29
-msgid "save"
-msgstr "Sichern"
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
+msgid "Remove picture"
+msgstr "Bild entfernen"
 
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
-msgid "Kiosk profile management"
-msgstr "Kiosk-Profil-Verwaltung"
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:58
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:58
+msgid "Save"
+msgstr "Sichern"
 
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
-msgid "Browse"
-msgstr "Durchsuchen"
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
+msgid "Standard certificate"
+msgstr "Standard-Zertifikat"
 
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:232
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:232
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:19
-msgid "Close"
-msgstr "Schliessen"
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
+msgid "S/MIME certificate"
+msgstr "S/MIME-Zertifikat"
 
-#: plugins/personal/environment/main.inc:124
-msgid "User environment settings"
-msgstr "Einstellungen der Benutzer-Umgebung"
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
+msgid "PKCS12 certificate"
+msgstr "PKCS12-Zertifikat"
 
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
-msgid ""
-"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
-"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
-"then encode it with the selected method."
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
+msgid "Certificate serial number"
+msgstr "Zertifikat-Seriennummer"
+
+#: plugins/personal/generic/main.inc:107
+msgid "You are not allowed to set your password!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu ändern!"
+
+#: plugins/personal/generic/main.inc:189
+msgid "Generic user information"
+msgstr "Generische Benutzer-Information"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
+msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
+msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
+msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
+msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
+msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
+msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
+msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
+msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
+msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
+msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
+msgid "PHPGroupware"
+msgstr "PHPGroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
+msgid "Proxy account"
+msgstr "Proxy Konto"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
+msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
 msgstr ""
-"Sie haben die Verschlüsselungsart, mit der Ihr Passwort in der LDAP-"
-"Datenbank gespeichert wird, geändert. Aus diesem Grund müssen Sie das "
-"Passwort an dieser Stelle noch einmal eingeben, damit es von GOsa in der "
-"gewünschten Verschlüsselung abgelegt werden kann."
+"Filtern von ungewollten Inhalten (z.B. pornografische oder gewalttätige "
+"Inhalte)"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
-msgid "Personal picture"
-msgstr "Bild"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
+msgid "Limit proxy access to working time"
+msgstr "Inhaltsfilterung nur während der Arbeitszeit"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
-msgid "Remove picture"
-msgstr "Bild entfernen"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
+msgid "Restrict proxy usage by quota"
+msgstr "Proxynutzung durch Kontingent einschränken"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:58
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:58
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:85
-msgid "Save"
-msgstr "Sichern"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
+msgid "per"
+msgstr "pro"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
-msgid "Personal information"
-msgstr "Persönliche Informationen"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
-msgid "Change picture"
-msgstr "Bild ändern"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgstr ""
+"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Stellvertreter "
+"aufzunehmen."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
-#: plugins/admin/users/template.tpl:23
-msgid "Given name"
-msgstr "Vorname"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
+msgid ""
+"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
+"existing user."
+msgstr ""
+"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, ist keine primäre Mail-"
+"Adresse eines bestehenden Benutzers"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
-msgid "Login"
-msgstr "Kennung"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
+msgid "Always accept"
+msgstr "Immer annehmen"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
-msgid "Personal title"
-msgstr "Titel"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
+msgid "Always reject"
+msgstr "Immer ablehnen"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
+msgid "Reject if conflicts"
+msgstr "Im Konfliktfall ablehnen"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+msgid "Manual if conflicts"
+msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
-msgid "Academic title"
-msgstr "Akademischer Titel"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Geburtsdatum"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonym"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
-msgid "Set"
-msgstr "Setzen"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
+msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
+msgstr "Der Wert für Intervall muß eine Ganzzahl sein."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
-msgid "Sex"
-msgstr "Geschlecht"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
+msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
+msgstr "Der Wert für Information URL is ungültig."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
+#, php-format
+msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
+msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:96
-msgid "Choose subtree to place user in"
-msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den der Benutzer eingepflegt werden soll"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
+#, php-format
+msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
+msgstr ""
+"Es gibt keinen Mail Benutzer mit der Adresse %s für Ihre Einladungs-"
+"Richtlinie!"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:115
-msgid "Private phone"
-msgstr "Privat-Telefon"
+#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
+msgid "PHPGroupware account"
+msgstr "PHPGroupware Konto"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
-msgid "Homepage"
-msgstr "Homepage"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+msgid "Kolab account"
+msgstr "Kolab Konto"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
-msgid "Password storage"
-msgstr "Passwort-Speicherung"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
+msgid ""
+"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
+"you add a mail account."
+msgstr ""
+"Das Kolab-Konto ist gerade deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst "
+"werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
-msgid "Certificates"
-msgstr "Zertifikate"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+msgid "Delegations"
+msgstr "Stellvertreter"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
-msgid "Edit certificates"
-msgstr "Zertifikate bearbeiten"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+msgid "Mail size"
+msgstr "Mail Größe"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
-msgid "Kerberos"
-msgstr "Kerberos"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
+msgid "No mail size restriction for this account"
+msgstr "Keine Beschränkung der Mail Größe für dieses Konto"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
-msgid "Edit properties"
-msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
+msgid "Free Busy information"
+msgstr "Frei/Belegt-Information"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
-msgid "Organizational information"
-msgstr "Angabe zur Organisationseinheit"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:173
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+msgid "Future"
+msgstr "Zukunft"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:177
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
+msgid "days"
+msgstr "Tage"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
-msgid "Department No."
-msgstr "Abteilungs-Nr."
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
+msgid "Invitation policy"
+msgstr "Einladungs-Richtlinie"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
-msgid "Employee No."
-msgstr "Angestellten-Nr."
+#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
+msgid "WebDAV account"
+msgstr "WebDAV Konto"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
-msgid "Employee type"
-msgstr "Anstellungsart"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
+msgid "Open-Xchange"
+msgstr "Open-Xchange"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
-msgid "Room No."
-msgstr "Zimmer-Nr."
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
+msgid ""
+"This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
+"needed for openXchange accounts, enable them first."
+msgstr ""
+"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu "
+"aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobiltelefon"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
+msgid ""
+"This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
+"needed for openXchange accounts, enable them first."
+msgstr ""
+"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu "
+"aktivieren werden die Mail-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
+msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
+msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:247
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:49
-msgid "Location"
-msgstr "Ort"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
+msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
+msgstr ""
+"Benötigte Parameter für Open-Xchange Konnektivitätserweiterung "
+"fehlgeschlagen!"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
-msgid "State"
-msgstr "Land"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
+msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
+msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL Datenbank fehlgeschlagen!"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
-msgid "Vocation"
-msgstr "Anrede"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
+msgid "FTP account"
+msgstr "FTP Konto"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:273
-msgid "Unit description"
-msgstr "Aufgabengebiet"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bandbreite"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:281
-msgid "Subject area"
-msgstr "Sachgebiet"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
+msgid "Upload bandwidth"
+msgstr "Upload-Bandbreite"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:289
-msgid "Functional title"
-msgstr "Amts-/Dienstbezeichnung"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
+msgid "kb/s"
+msgstr "kb/s"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
-msgid "Role"
-msgstr "Funktion"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
+msgid "Download bandwidth"
+msgstr "Download-Bandbreite"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:308
-msgid "Person locality"
-msgstr "Dienstort"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:53
+msgid "Quota"
+msgstr "Kontingent"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:316
-msgid "Unit"
-msgstr "Referat"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
+msgid "Files"
+msgstr "Dateien"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:323
-msgid "Street"
-msgstr "Straße"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
-msgid "Postal code"
-msgstr "Postleitzahl"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
+msgid "Ratio"
+msgstr "Verhältnis"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:335
-msgid "House identifier"
-msgstr "Hausbezeichnung"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
+msgid "Uploaded / downloaded files"
+msgstr "Hoch- / runtergeladene Dateien"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:357
-msgid "Please use the phone tab"
-msgstr "Verwenden sie den Telefon-Reiter"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
+msgid "Check to disable FTP Access"
+msgstr "Wählen Sie diese Option um den FTP-Zugriff zu deaktivieren"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:370
-msgid "Last delivery"
-msgstr "letzte Übermittlung"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
+msgid "Temporary disable FTP access"
+msgstr "Temporäres Abschalten des FTP-Zugriffs"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:377
-msgid "Public visible"
-msgstr "Öffentlich sichtbar"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "Open-Xchange Account"
+msgstr "Open-Xchange Konto"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
-msgid "Standard certificate"
-msgstr "Standard-Zertifikat"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "disabled, no Postgresql support detected"
+msgstr "deaktiviert, keine PostgreSQL-Unterstützung erkannt"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
-msgid "S/MIME certificate"
-msgstr "S/MIME-Zertifikat"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
+msgid "Open-Xchange account"
+msgstr "Open-Xchange Konto"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
-msgid "PKCS12 certificate"
-msgstr "PKCS12-Zertifikat"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
+msgid "Remember"
+msgstr "Erinnern"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
-msgid "Certificate serial number"
-msgstr "Zertifikat-Seriennummer"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
+msgid "Appointment Days"
+msgstr "Tage für Termin"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-msgid "female"
-msgstr "weiblich"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
+msgid "Task Days"
+msgstr "Tage für Aufgabe"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-msgid "male"
-msgstr "männlich"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
+msgid "User Information"
+msgstr "Benutzer Information"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:257
-msgid "This account has no valid GOsa extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine gültigen GOsa-Erweiterungen."
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
+msgid "User Timezone"
+msgstr "Zeitzone des Benutzers"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:286
-msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
-msgstr ""
-"Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion "
-"abgebrochen."
+#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
+msgid "Intranet account"
+msgstr "Intranet Konto"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:381
-msgid "Please enter a valid serial number"
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein"
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
+msgid "This account has no connectivity extensions."
+msgstr "Dieses Konto hat keine Konnektivitäts-Erweiterungen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
-#, php-format
-msgid ""
-"Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
-msgstr ""
-"Zertifkat ist gültig im Zeitraum von <b>%s</b> bis <b>%s</b> (momentan: <b>%"
-"s</b>)."
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
-msgid "valid"
-msgstr "gültig"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
-msgid "invalid"
-msgstr "ungültig"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
-msgid "No certificate installed"
-msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+msgid "hour"
+msgstr "Stunde"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:822
-msgid "Kerberos database communication failed"
-msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+msgid "day"
+msgstr "Tag"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:839
-msgid "Can't remove user from kerberos database."
-msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+msgid "week"
+msgstr "Woche"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
-msgid "Can't add user to kerberos database."
-msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+msgid "month"
+msgstr "Monat"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
-msgid "Invalid characters in uid."
-msgstr "Das Feld 'UID' enthält ungültige Zeichen."
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
+msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
+msgstr "Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
-msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
+msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
-"anzulegen."
+"Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:899
-msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
-"zu verschieben."
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
+msgid "Intranet"
+msgstr "Intranet"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
-msgid "The required field 'Name' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
+#: plugins/personal/environment/main.inc:124
+msgid "User environment settings"
+msgstr "Einstellungen der Benutzer-Umgebung"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
-msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
-msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:203
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:235
+msgid "Remove environment extension"
+msgstr "Umgebungs-Erweiterung entfernen"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
-msgid "The required field 'Given name' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:204
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:236
+msgid ""
+"This server has environment extension enabled. You can disable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Dieses Konto hat die Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:923
-msgid "The required field 'Login' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:208
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:213
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:240
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:245
+msgid "Add environment extension"
+msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufügen"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:209
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:241
 msgid ""
-"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
-"database."
+"This server has environment extension disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
 msgstr ""
-"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
-"Datenbank vorhanden."
+"Aktuell hat dieses Konto keine Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
 msgid ""
-"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
+"This server has environment extension disabled. You have to setup a posix "
+"account before you can enable this feature."
 msgstr ""
-"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
-"Bindestriche sind erlaubt."
+"Aktuell hat dieser Server keine Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Um diese "
+"zu aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:940
-msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
-msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:409
+msgid "You must specify a valid mount point."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad an!"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:971
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
-msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
-msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:621
+msgid "Please set a valid profile quota size."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:968
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
-msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
-msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:628
+msgid ""
+"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
+"features."
+msgstr ""
+"Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu "
+"aktivieren."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:650
+msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
+msgstr "Kann das neue Kiosk"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:951
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:954
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
-msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:724
+msgid "Error while writing printer"
+msgstr "Fehler beim Speichern des Druckers"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:957
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
-msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:803
+msgid "Error while writing printer settings"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Drucker-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:960
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
-msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:965
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrator"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
-msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
-msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
+msgid "The environment extension is currently disabled."
+msgstr "Die Umgebungs-Erweiterung ist zur Zeit deaktiviert."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1088
-msgid "Could not open specified certificate!"
-msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:6
+msgid "Environment managment settings"
+msgstr "Umgebungs-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:107
-msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu ändern!"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:10
+msgid "Profile managment"
+msgstr "Profil-Verwaltung"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:189
-msgid "Generic user information"
-msgstr "Generische Benutzer-Information"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:17
+msgid "Use profile managment"
+msgstr "Benutze Profil-Verwaltung"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
-msgid "Proxy account"
-msgstr "Proxy Konto"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:24
+msgid "Profile server managment"
+msgstr "Profil-Server-Verwaltung"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
-msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
-msgstr ""
-"Filtern von ungewollten Inhalten (z.B. pornografische oder gewalttätige "
-"Inhalte)"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:27
+msgid "Profil server"
+msgstr "Profil-Server"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
-msgid "Limit proxy access to working time"
-msgstr "Inhaltsfilterung nur während der Arbeitszeit"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:39
+msgid "Use local caching"
+msgstr "Benutze Zwischenspeicher"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
-msgid "Restrict proxy usage by quota"
-msgstr "Proxynutzung durch Kontingent einschränken"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:94
+msgid "Resolution"
+msgstr "Auflösung"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
-msgid "per"
-msgstr "pro"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:76
+msgid "Resolution changeable on runtime"
+msgstr "Auflösung änderbar während Betrieb"
 
-#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
-msgid "Intranet account"
-msgstr "Intranet Konto"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:86
+msgid "Kiosk profile"
+msgstr "Kiosk-Profil"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:83
+msgid "Kiosk profile settings"
+msgstr "Kiosk-Profil-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
-msgid "PHPGroupware account"
-msgstr "PHPGroupware Konto"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:99
+msgid "Profile management"
+msgstr "Profil-Verwaltung"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
-msgid "Kolab account"
-msgstr "Kolab Konto"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:104
+msgid "Logon scripts"
+msgstr "Anmeldungs-Skripte"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
-msgid ""
-"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
-"you add a mail account."
-msgstr ""
-"Das Kolab-Konto ist gerade deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst "
-"werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen."
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
+msgid "Logon script management"
+msgstr "Anmelde-Skript-Verwaltung"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
-msgid "Delegations"
-msgstr "Stellvertreter"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:122
+msgid "Attach share"
+msgstr "Freigabe hinzufügen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
-msgid "Mail size"
-msgstr "Mail Größe"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:142
+msgid "Hotplug devices"
+msgstr "Hotplug-Geräte"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
-msgid "No mail size restriction for this account"
-msgstr "Keine Beschränkung der Mail Größe für dieses Konto"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:143
+msgid "Hotplug device settings"
+msgstr "Hotplug Geräte-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
-msgid "Free Busy information"
-msgstr "Frei/Belegt-Information"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:154
+msgid "Existing"
+msgstr "Vorhanden"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
-msgid "Future"
-msgstr "Zukunft"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Drucker-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
-msgid "days"
-msgstr "Tage"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
+msgid "Admin Toggle"
+msgstr "Administrator an/aus"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
-msgid "Invitation policy"
-msgstr "Einladungs-Richtlinie"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
+msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)."
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
-msgid "FTP account"
-msgstr "FTP Konto"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
+msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
+msgstr ""
+"Ungültiges Zeichen im Feld 'Beschreibung'. Bitte geben Sie eine gültige "
+"Beschreibung ein."
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Bandbreite"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
+msgid "Please specify a valid id."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige ID ein!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
-msgid "Upload bandwidth"
-msgstr "Upload-Bandbreite"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
+msgid "An Entry with this name already exists."
+msgstr "Ein Eintrag mit diesem Namen existiert bereits."
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
-msgid "kb/s"
-msgstr "kb/s"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126
+msgid "Please select an entry or press cancel."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag oder 'Abbrechen'."
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
-msgid "Download bandwidth"
-msgstr "Download-Bandbreite"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
+msgid "Select hotplug entry"
+msgstr "Auswahl des Hotplug-Gerätes"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
-msgid "Files"
-msgstr "Dateien"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
+msgid "Hotplug management"
+msgstr "Hotplug-Geräte-Verwaltung"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
+msgid "This menu allows you to select an existing hotplug configuration."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, eine bestehende Hotplug-Konfiguration zu "
+"verwenden."
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
-msgid "Ratio"
-msgstr "Verhältnis"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:40
+msgid "Display hotplugs of department"
+msgstr "Zeige Hotplug-Geräte der Abteilung"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
-msgid "Uploaded / downloaded files"
-msgstr "Hoch- / runtergeladene Dateien"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
+msgid "Choose the department the search will be based    on"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
-msgid "Check to disable FTP Access"
-msgstr "Wählen Sie diese Option um den FTP-Zugriff zu deaktivieren"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34
+msgid "Display users matching"
+msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
-msgid "Temporary disable FTP access"
-msgstr "Temporäres Abschalten des FTP-Zugriffs"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:62
+msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Hotplug-Geräten"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:75
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:74
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:77
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
+msgid "Use"
+msgstr "Benutzen"
+
+#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
+#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
+msgid "Please select a printer or press cancel."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Drucker oder 'Abbrechen'."
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid "Open-Xchange Account"
-msgstr "Open-Xchange Konto"
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
+msgid "Select printer entry"
+msgstr "Wählen Sie den Drucker-Eintrag"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid "disabled, no Postgresql support detected"
-msgstr "deaktiviert, keine PostgreSQL-Unterstützung erkannt"
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:5
+msgid "Select printer to add"
+msgstr "Wählen Sie den hinzuzufügenden Drucker"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
-msgid "Open-Xchange account"
-msgstr "Open-Xchange Konto"
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
+msgid ""
+"This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n"
+"\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the "
+"range selectors on top of the printers list."
+msgstr ""
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Drucker hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen.\n"
+"\t\t\t\t\t\tBei einer Vielzahl von Druckern bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
-msgid "Remember"
-msgstr "Erinnern"
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:41
+msgid "Display printers of department"
+msgstr "Zeige Drucker der Abteilung"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
-msgid "Appointment Days"
-msgstr "Tage für Termin"
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:58
+msgid "Display printers matching"
+msgstr "Zeige die Drucker auf die Folgendes passt"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
-msgid "Task Days"
-msgstr "Tage für Aufgabe"
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:63
+msgid "Regular expression for matching printer names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Druckernamen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
-msgid "User Information"
-msgstr "Benutzer Information"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
+msgid "Logon management"
+msgstr "Anmeldungs-Verwaltung"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
-msgid "User Timezone"
-msgstr "Zeitzone des Benutzers"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
+msgid "Logon script settings"
+msgstr "Anmeldungs-Skript-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:14
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:16 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorität"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:35
+msgid "Logon script flags"
+msgstr "Anmeldungs-Skript-Optionen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
-msgid "hour"
-msgstr "Stunde"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:40
+msgid "Last script"
+msgstr "Letztes Skript"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
-msgid "day"
-msgstr "Tag"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:48
+msgid "Overloadable"
+msgstr "Überladbar"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
-msgid "week"
-msgstr "Woche"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
+msgid "Logon script"
+msgstr "Anmeldungs-Skript"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
-msgid "month"
-msgstr "Monat"
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
+msgid "Specified name is invalid."
+msgstr "Der angegebene Name ist ungültig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
-msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
-msgstr "Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer."
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
+msgid "Specified description contains invalid characters."
+msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
-msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
-msgstr ""
-"Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert."
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:5
+msgid "Create new hotplug entry"
+msgstr "Neuen Hotplug-Eintrag erstellen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
-msgid "Intranet"
-msgstr "Intranet"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:21
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
-msgid "PHPGroupware"
-msgstr "PHPGroupware"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:29
+msgid "save"
+msgstr "Sichern"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
+#, php-format
+msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
+msgstr ""
+"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
+#, php-format
+msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
 msgstr ""
-"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Stellvertreter "
-"aufzunehmen."
+"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Datei existiert "
+"nicht."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
-msgid ""
-"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
-"existing user."
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:80
+#, php-format
+msgid "Can't open '%s'. Error was: permission denied."
 msgstr ""
-"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, ist keine primäre Mail-"
-"Adresse eines bestehenden Benutzers"
+"Kann Datei '%s' nicht öffnen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
-msgid "Always accept"
-msgstr "Immer annehmen"
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
+msgid "Kiosk profile management"
+msgstr "Kiosk-Profil-Verwaltung"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
-msgid "Always reject"
-msgstr "Immer ablehnen"
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
+msgid "Browse"
+msgstr "Durchsuchen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
-msgid "Reject if conflicts"
-msgstr "Im Konfliktfall ablehnen"
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:19
+msgid "Close"
+msgstr "Schliessen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
-msgid "Manual if conflicts"
-msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten"
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:124
+msgid "User nagios settings"
+msgstr "Benutzerspezifische Nagios-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuell"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:17
+msgid "Nagios"
+msgstr "Nagios"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:81
+msgid "This account has no nagios extensions."
+msgstr "Dieses Konto hat keine Nagios-Erweiterungen."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
-msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
-msgstr "Der Wert für Intervall muß eine Ganzzahl sein."
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:90
+msgid "Remove nagios account"
+msgstr "Nagios-Konto entfernen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
-msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr "Der Wert für Information URL is ungültig."
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:91
+msgid ""
+"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Dieses Konto hat die Nagios-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
-#, php-format
-msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
-msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:93
+msgid "Create nagios account"
+msgstr "Neues Nagios-Konto erzeugen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
-#, php-format
-msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:93
+msgid ""
+"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
 msgstr ""
-"Es gibt keinen Mail Benutzer mit der Adresse %s für Ihre Einladungs-"
-"Richtlinie!"
+"Dieses Konto hat keine Nagios-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, "
+"wenn Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
+msgid "Nagios Account"
+msgstr "Nagios-Konto"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
+msgid "alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
+msgid "email"
+msgstr "Email"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
+msgid "pager"
+msgstr "Pager"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
-msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:22
+msgid "Service Notification Period"
+msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Frequenz"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
-msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:27
+msgid "Service Notification Options"
+msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Optionen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
-msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
-msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
+msgid "Service Notification Commands"
+msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Befehle"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
-msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
-msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:37 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:47
+msgid "Host Notification Period"
+msgstr "System-Benachrichtigungs-Frequenz"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
-msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
-msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:42
+msgid "Host Notification Options"
+msgstr "System-Benachrichtigungs-Optionen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
-msgid "WebDAV account"
-msgstr "WebDAV Konto"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
+msgid "List name"
+msgstr "Listenname"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
-msgid "Open-Xchange"
-msgstr "Open-Xchange"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
+msgid "Name of blocklist"
+msgstr "Name der Sperrliste"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
-msgid ""
-"This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
-"needed for openXchange accounts, enable them first."
-msgstr ""
-"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu "
-"aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
+msgid "Select subtree to place blocklist in"
+msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Sperrliste plaziert werden soll."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
-msgid ""
-"This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
-"needed for openXchange accounts, enable them first."
-msgstr ""
-"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu "
-"aktivieren werden die Mail-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
-msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
-msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
+msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
+msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder ausgehende Anfragen gefiltert werden sollen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
-msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
-msgstr ""
-"Benötigte Parameter für Open-Xchange Konnektivitätserweiterung "
-"fehlgeschlagen!"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
+msgid "Descriptive text for this blocklist"
+msgstr "Beschreibender Text zu dieser Sperrliste"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
-msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
-msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL Datenbank fehlgeschlagen!"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
+msgid "Blocked numbers"
+msgstr "Gesperrte Nummern"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
-msgid "This account has no connectivity extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine Konnektivitäts-Erweiterungen."
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
+msgid "Numbers can also contain wild cards."
+msgstr "Nummern können auch Platzhalter enthalten."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
 msgid "FAX Blocklists"
@@ -2931,8 +2964,8 @@ msgstr "Eine Abteilung nach oben"
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
@@ -3032,13 +3065,13 @@ msgid "Submit"
 msgstr "Übertragen"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:406
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:406
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
 msgid "edit"
@@ -3051,13 +3084,13 @@ msgid "Edit user"
 msgstr "Benutzer bearbeiten"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:407
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:407
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
@@ -3076,13 +3109,13 @@ msgstr "Name der Sperrliste"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:403
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:403
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
 msgid "Actions"
@@ -3124,51 +3157,15 @@ msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis "
 "anzulegen."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
-msgid "List name"
-msgstr "Listenname"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
-msgid "Name of blocklist"
-msgstr "Name der Sperrliste"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
-msgid "Select subtree to place blocklist in"
-msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Sperrliste plaziert werden soll."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31 plugins/admin/systems/service.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:120
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
-msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder ausgehende Anfragen gefiltert werden sollen"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
-msgid "Descriptive text for this blocklist"
-msgstr "Beschreibender Text zu dieser Sperrliste"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
-msgid "Blocked numbers"
-msgstr "Gesperrte Nummern"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
-msgid "Numbers can also contain wild cards."
-msgstr "Nummern können auch Platzhalter enthalten."
-
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 html/index.php:231
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
+#: html/index.php:231 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
@@ -3333,8 +3330,8 @@ msgid "List of predefined blocklists"
 msgstr "Liste von vordefinierten Sperrlisten"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1276
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1276
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
@@ -3456,39 +3453,6 @@ msgstr "
 msgid "# pages"
 msgstr "# Seiten"
 
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
-msgid "FAX Reports"
-msgstr "FAX-Berichte"
-
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
-msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"Die FAX-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
-"angezeigt werden!"
-
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
-msgid "Can't select fax database for report generation!"
-msgstr ""
-"Die FAX-Datenbank kann bezüglich der Berichtgenerierung nicht ausgewählt "
-"werden!"
-
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
-msgid "Query for fax database failed!"
-msgstr "Die Anfrage zur FAX-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
-
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
-msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung ein FAX mit dieser ID einzusehen!"
-
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
-msgid "Y-M-D"
-msgstr "D.M.Y"
-
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
 msgid "Filter"
@@ -3543,66 +3507,48 @@ msgstr "Empf
 msgid "Search returned no results..."
 msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..."
 
-#: plugins/gofax/reports/main.inc:5
-msgid "FAX reports"
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
+msgid "FAX Reports"
 msgstr "FAX-Berichte"
 
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
-msgid "Dial connection..."
-msgstr "Wähle Verbindung..."
-
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
-msgid "Dial"
-msgstr "Wähle"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
-msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
-msgid "Personal"
-msgstr "Persönlich"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
-msgid "Initials"
-msgstr "Initialien"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
+msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
+msgstr ""
+"Die FAX-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
+"angezeigt werden!"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
+msgid "Can't select fax database for report generation!"
+msgstr ""
+"Die FAX-Datenbank kann bezüglich der Berichtgenerierung nicht ausgewählt "
+"werden!"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
-msgid "Organizational"
-msgstr "Organisationsbezogen"
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
+msgid "Query for fax database failed!"
+msgstr "Die Anfrage zur FAX-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
+msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung ein FAX mit dieser ID einzusehen!"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
-msgid "City"
-msgstr "Stadt"
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
+msgid "Y-M-D"
+msgstr "D.M.Y"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
+#: plugins/gofax/reports/main.inc:5
+msgid "FAX reports"
+msgstr "FAX-Berichte"
+
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 msgid "Contact"
@@ -3662,6 +3608,57 @@ msgstr "W
 msgid "Search string"
 msgstr "Suchtext"
 
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
+msgid "Dial connection..."
+msgstr "Wähle Verbindung..."
+
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
+msgid "Dial"
+msgstr "Wähle"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
+msgid "Choose the department to store entry in"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
+msgid "Personal"
+msgstr "Persönlich"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
+msgid "Initials"
+msgstr "Initialien"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
+msgid "Organizational"
+msgstr "Organisationsbezogen"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
+msgid "City"
+msgstr "Stadt"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
@@ -4005,2363 +4002,2564 @@ msgstr "2 Wochen"
 msgid "one month"
 msgstr "ein Monat"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
-msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr ""
-"Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Protokolle "
-"angezeigt werden!"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
+msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
+msgstr ""
+"Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Protokolle "
+"angezeigt werden!"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
+msgid "Show hosts"
+msgstr "Zeige Rechner"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
+msgid "Log level"
+msgstr "Priorität"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
+msgid "Time interval"
+msgstr "Zeit-Intervall"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
+msgid "Enter string to search for"
+msgstr "Zu suchende Zeichenkette"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
+msgid "Ruleset"
+msgstr "Regelsatz"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+msgid "Level"
+msgstr "Level"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostname"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
+msgid "Message"
+msgstr "Nachricht"
+
+#: plugins/addons/logview/main.inc:23
+msgid "System log view"
+msgstr "System Protokolle"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
+msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
+msgstr ""
+"Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Konfigurationsdatei "
+"gefunden werden!"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155
+msgid "This 'dn' is no group."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Gruppenerweiterungen."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
+msgid "Samba group"
+msgstr "Samba-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
+msgid "Domain admins"
+msgstr "Domänen-Administratoren"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
+msgid "Domain users"
+msgstr "Domänen-Benutzer"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261
+msgid "Domain guests"
+msgstr "Domänen-Gäste"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
+#, php-format
+msgid "Special group (%d)"
+msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:492
+msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591
+msgid ""
+"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
+msgstr ""
+"Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
+"Bindestriche sind erlaubt."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
+msgid "Value specified as 'Name' is already used."
+msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits."
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
+msgid "Primary mail address for this shared folder"
+msgstr "Primäre Mail-Adresse dieses Austausch-Ordners"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
+msgid "Select mail server to place user on"
+msgstr "Wählen Sie den Mail-Server auf dem der Benutzer angelegt werden soll"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
+msgid "IMAP shared folders"
+msgstr "IMAP Austausch-Ordner"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
+msgid "Default permission"
+msgstr "Standard-Berechtigungen"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
+msgid "Member permission"
+msgstr "Mitglieder-Berechtigungen"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
+msgid "Forward messages to non group members"
+msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht-Gruppenmitglieder"
+
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
+msgid "List of groups"
+msgstr "Liste der Gruppen"
+
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
+"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
+
+#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
+msgid "Group administration"
+msgstr "Gruppenverwaltung"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the group '%s'."
+msgstr "Sie sind dabei die Gruppe '%s' zu löschen."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
+msgid "You are not allowed to delete this group!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Gruppe zu löschen!"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
+msgid "Create new group"
+msgstr "Neue Gruppe erstellen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710
+msgid "Posix"
+msgstr "Posix"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
+msgid "Application"
+msgstr "Anwendung"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
+msgid "Groupname"
+msgstr "Name der Gruppe"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
+msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Gruppen des ausgewählten Unterbaums."
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
-msgid "Show hosts"
-msgstr "Zeige Rechner"
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
+"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Bitte prüfen Sie, ob Sie die Aktion wirklich durchführen möchten, da GOsa "
+"die Daten nicht wiederherstellen kann."
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
-msgid "Log level"
-msgstr "Priorität"
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
+msgid "Application options"
+msgstr "Anwendungsoptionen"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
-msgid "Time interval"
-msgstr "Zeit-Intervall"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
+msgid "read"
+msgstr "lesen"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
-msgid "Enter string to search for"
-msgstr "Zu suchende Zeichenkette"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
+msgid "post"
+msgstr "posten"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
-msgid "Ruleset"
-msgstr "Regelsatz"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
+msgid "external post"
+msgstr "extern posten"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
-msgid "Level"
-msgstr "Level"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
+msgid "append"
+msgstr "anhängen"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostname"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
+msgid "write"
+msgstr "schreiben"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
-msgid "Message"
-msgstr "Nachricht"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
+msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
+msgstr "Dieser 'DN' hat keine Mail-Erweiterungen."
 
-#: plugins/addons/logview/main.inc:23
-msgid "System log view"
-msgstr "System Protokolle"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
+msgid "You're trying to add an invalid email address "
+msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:198
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:198
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:110
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:113
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:213
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:208
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:258
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:202
-msgid "Please enter a valid description."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Beschreibung ein"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
+msgid "to the list of forwarders."
+msgstr "zur Liste der Weiterleitungen hinzuzufügen."
 
-#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
-#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
-#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
-#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30
-#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
-msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
+msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
 msgstr ""
-"Verschieben desBaums ist fehlgeschlagen: Der Zielbaum ist ein Unterbaum des "
-"Quellbaumes."
+"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
+"ein."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:31
-msgid "FAI"
-msgstr "FAI"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
+msgid ""
+"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgstr ""
+"Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen "
+"nicht leer sein."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
-msgid "Fully Automatic Installation - management"
-msgstr "voll-automatische Installation - Verwaltung"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
+msgid "Please select a valid mail server."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Mail-Server."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:163
-#, php-format
-msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-KLasse auf '%s' zu löschen."
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:169
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:208
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:465
-msgid "You are not allowed to delete this component!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!"
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
+msgid "Apply this acl only for users own entries"
+msgstr "Anwenden dieser Zugriffsregel nur auf Einträge des Eigentümers"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:348
-#: plugins/admin/users/template.tpl:44
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsetzen"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:4
+msgid "Used applications"
+msgstr "Verwendete Anwendungen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:368
-msgid "New profile"
-msgstr "Neues Profil"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
+msgid "Edit parameters"
+msgstr "Parameter bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:368
-msgid "P"
-msgstr "P"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
+msgid "Edit optional application parameters"
+msgstr "Optionale Anwendungsparameter bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:373
-msgid "New partition table"
-msgstr "Neue Partitions-Tabelle"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:21
+msgid "Available applications"
+msgstr "Verfügbare Anwendungen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:373
-msgid "PT"
-msgstr "PT"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
+msgid "Select users to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:376
-msgid "New scripts"
-msgstr "Neue Skripte"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+msgid "Display users of department"
+msgstr "Zeige die Benutzer der Abteilung"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:376
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+msgid "Regular expression for matching user names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:379
-msgid "New hooks"
-msgstr "Neue Hooks"
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54
+msgid "This 'dn' is no acl container."
+msgstr "Diese 'dn' enthält keine Zugriffserweiterungen."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:379
-msgid "H"
-msgstr "H"
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199
+msgid "All fields are writeable"
+msgstr "Alle Felder sind änderbar"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:382
-msgid "New variables"
-msgstr "Neue Variablen"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
+msgid "Group name"
+msgstr "Gruppenname"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:382
-msgid "V"
-msgstr "V"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
+msgid "Posix name of the group"
+msgstr "UNIX Name der Gruppe"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:385
-msgid "New templates"
-msgstr "Neue Vorlagen"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
+msgid "Descriptive text for this group"
+msgstr "Beschreibender Text für diese Gruppe"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:385
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388
-msgid "New package list"
-msgstr "Neue Paketliste"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
+msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
+msgstr ""
+"Normalerweise werden IDs automatisch generiert, auswählen um dies zu umgehen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388
-msgid "PK"
-msgstr "PK"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
+msgid "Force GID"
+msgstr "Erzwinge GID"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:397
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
-msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
-msgstr "Diese Tabelle enthält alle Systeme des gewählten Unterbaumes."
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
+msgid "Forced ID number"
+msgstr "Erzwungene ID Nummer"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:401
-msgid "Name of FAI class"
-msgstr "Name der FAI-Klasse"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
+msgid "Select to create a samba conform group"
+msgstr "Auswählen um eine sambakonforme Gruppe zu erzeugen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:402
-msgid "Class type"
-msgstr "Typ der Klasse"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
+msgid "in domain"
+msgstr "in der Domain"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:406
-msgid "Edit class"
-msgstr "Klasse bearbeiten"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
+msgid "Members are in a phone pickup group"
+msgstr "Mitglieder sind in einer Übernahme-Gruppe"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:407
-msgid "Delete class"
-msgstr "Klasse entfernen"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
+msgid "Group members"
+msgstr "Gruppenmitglieder"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:421
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:422
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:152
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
-msgid "Partition table"
-msgstr "Partitionstabelle"
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
+msgid "Folder administrators"
+msgstr "Ordner-Administratoren"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
-msgid "Package list"
-msgstr "Paketliste"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
+msgid "This 'dn' is no appgroup."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Anwendungs-Informationen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:435
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
-msgid "Scripts"
-msgstr "Skripte"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
+msgid "Remove applications"
+msgstr "Anwendungen entfernen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
+msgid ""
+"This group has application features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
-msgid "Fully Automatic Installation"
-msgstr "Automatische Installation"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
+msgid "Create applications"
+msgstr "Anwendungen erstellen"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
-msgid "Objects"
-msgstr "Objekte"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
+msgid ""
+"This group has application features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften deaktiviert. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
-msgid "Discs"
-msgstr "Festplatten"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
+msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
+msgstr ""
+"Der gewählte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte überprüfen Sie Ihr "
+"LDAP-Verzeichnis."
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
-msgid "Choose a disk to delete or edit"
-msgstr "Wählen Sie eine Festplatte zum Entfernen oder Bearbeiten"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
+msgid "The selected application has no options."
+msgstr "Die gewählte Anwendung hat keine Optionen."
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
-msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
-msgstr "Liste von FAI-Objekten (Voll-Automatische Installation)"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
+#, php-format
+msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
+msgstr ""
+"Die Applikation mit dem Namen %s ist nicht mehr verfügbar und wurde aus der "
+"Liste entfernt."
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:24
+#: plugins/admin/users/password.tpl:2
 msgid ""
-"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
-"currently edited profile."
+"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
+"able to login without it."
 msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI Klassen-Namen auszuwählen und zum "
-"gegenwärtig bearbeiteten Profil hinzuzufügen."
+"Um das Benutzer-Passwort zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. Die "
+"Änderungen werden sofort wirksam. Merken Sie sich das Passwort, da sich der "
+"Benutzer ohne dieses Passwort nicht anmelden kann."
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:37
-msgid "Show only classes with templates"
-msgstr "Zeige nur Klassen mit Vorlagen"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:2
+msgid "Creating a new user using templates"
+msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer aus einer Vorlage"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
-msgid "Show only classes with scripts"
-msgstr "Zeige nur Klassen mit Skripten"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:6
+msgid ""
+"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
+"records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
+"of templates."
+msgstr ""
+"Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen "
+"vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch "
+"ausfüllen. Wählen sie <b>keine</b> um den Vorlagen-Dialog zu überspringen."
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
-msgid "Show only classes with hooks"
-msgstr "Zeige nur Klassen mit Hooks"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:11
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:996
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:699
+msgid "Template"
+msgstr "Vorlage"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
-msgid "Show only classes with variables"
-msgstr "Zeige nur Klassen mit Variablen"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:348
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsetzen"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
-msgid "Show only classes with packages"
-msgstr "Zeige nur Klassen mit Paketen"
+#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
+msgid "User administration"
+msgstr "Benutzerverwaltung"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
-msgid "Show only classes with partitions"
-msgstr "Zeige nur Klassen mit Partitionen"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
+msgid "Users"
+msgstr "Benutzer"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:52 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
-msgid "Display objects matching"
-msgstr "Zeige die Objekte auf die Folgendes passt"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
+msgid "You are not allowed to set this users password!"
+msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort dieses Benutzers zu setzen!"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching object names"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Objekt-Namen"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the user %s."
+msgstr "Sie löschen gerade den Benutzer %s."
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
-msgid "List of assigned variables"
-msgstr "Liste benutzter Variablen"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
+msgid "You are not allowed to delete this user!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Benutzer zu löschen!"
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
-msgid "Choose a variable to delete or edit"
-msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201
+msgid "none"
+msgstr "keine"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:48
-msgid "Please select a valid file."
-msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Datei."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
+msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
+msgstr ""
+"Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
-msgid "Selected file is empty."
-msgstr "Die angebene Datei ist leer."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
+msgid "Create new user"
+msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:94
-msgid "Please specify a script."
-msgstr "Bitte geben Sie ein Skript an."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
+msgid "New user"
+msgstr "Neuer Benutzer"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:98
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:80
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:86
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:87
-msgid "Please enter a description."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Beschreibung ein."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
+msgid "Create new template"
+msgstr "Neue Vorlage erstellen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:102
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:90
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:91
-msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
-msgstr ""
-"Ungültiges Zeichen im Feld 'Beschreibung'. Bitte geben Sie eine gültige "
-"Beschreibung ein."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
+msgid "New template"
+msgstr "Neue Vorlage"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:106
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:84
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:94
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
-msgid "Please enter a name."
-msgstr "Bitte geben Sie eine Namen ein."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
+msgid "password"
+msgstr "Passwort"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:110
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:88
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:98
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:99
-msgid "Please enter a valid name. Only a-Z 0-9 are allowed."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
 
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
+msgid "This table displays all users, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Benutzer dieses Unterbaums."
 
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
-msgid "Script attributes"
-msgstr "Skript-Attribute"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708
+msgid "GOsa"
+msgstr "GOsa"
 
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
-msgid "Choose a priority"
-msgstr "Wählen Sie eine Priorität"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709
+msgid "Edit generic properties"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
-msgid "Import script"
-msgstr "Skript importieren"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711
+msgid "Edit UNIX properties"
+msgstr "UNIX-Einstellungen bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:136
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140
-msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
-msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Profil zugeordneten Klassen-Namen."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713
+msgid "Edit environment properties"
+msgstr "Umgebungs-Einstellungen bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144
-msgid "Append new class names"
-msgstr "Neue Klassen-Namen anfügen"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715
+msgid "Edit mail properties"
+msgstr "Mail-Einstellungen bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:147
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:113
-msgid "Hook bundle"
-msgstr "Hook-Gruppe"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717
+msgid "Edit phone properties"
+msgstr "Telefon-Einstellungen bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:148
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:114
-msgid "Template bundle"
-msgstr "Vorlagen-Gruppe"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:719
+msgid "Edit fax properies"
+msgstr "Fax-Einstellungen bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:149
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:115
-msgid "Script bundle"
-msgstr "Skript-Gruppe"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:721
+msgid "Edit samba properties"
+msgstr "Samba-Einstellungen bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:116
-msgid "Variable bundle"
-msgstr "Variablen-Gruppe"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
+msgid "Create user from template"
+msgstr "Neuen Benutzer aus Vorlage erstellen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:151
-msgid "Packages bundle"
-msgstr "Paket-Gruppe"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
+msgid "Create user with this template"
+msgstr "Neuen Benutzer aus dieser Vorlage erstellen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154
-msgid "Remove class from profile"
-msgstr "Entferne Klasse von Profil"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
+msgid "Online"
+msgstr "aktiv"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:209
-msgid "Please specify a description for this profile."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültigen Beschreibung für das Profil an."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:785
+msgid "Offline"
+msgstr "inaktiv"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:217
-msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)."
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
+"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
+"no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Dies umfasst alle Konto-Informationen, Zugriffsregeln, IMAP-Einstellungen, "
+"etc. dieses Benutzers. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für "
+"GOsa gibt, die Daten wiederherzustellen. "
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:221
-msgid "Please assign at least one class to this  profile."
-msgstr "Bitte ordnen Sie diesem Profil mindestens eine Klasse zu."
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
+msgid "List of users"
+msgstr "Liste der Benutzer"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:229
-msgid "There is already a profile with this class name defined."
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
+"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
+"user list."
 msgstr ""
-"Der von Ihnen angegebene Klassen-Name ist bereits für ein Profil vergeben."
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
-msgid "List of used class names"
-msgstr "Liste benutzter FAI-Klassen"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
+msgid "Select to see template pseudo users"
+msgstr "Wählen Sie dies um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178
-msgid "FS type"
-msgstr "Dateisystem"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
+msgid "Show templates"
+msgstr "Zeige Vorlagen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
-msgid "Mount point"
-msgstr "Mount-Pfad"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
+msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer anzuzeigen, die nur ein GOsa-Objekt haben"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
-msgid "Size in MB"
-msgstr "Größe in MB"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
+msgid "Show functional users"
+msgstr "Zeige zweckbezogene Benutzer"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
-msgid "Mount options"
-msgstr "Mount-Optionen"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
+msgid "Select to see users that have posix settings"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer mit UNIX-Konto zu sehen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
-msgid "FS option"
-msgstr "Dateisystem-Option"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
+msgid "Show unix users"
+msgstr "Zeige UNIX-Benutzer"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
-msgid "Preserve"
-msgstr "Bewahren"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
+msgid "Select to see users that have mail settings"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die eine Mail-Erweiterung besitzen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:305
-msgid "Please enter a description for your disk."
-msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung für die Festplatte an."
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
+msgid "Show mail users"
+msgstr "Zeige Mail-Benutzer"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:321
-#, php-format
-msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
-msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Mount-Pfad für Partition %s ein."
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
+msgid "Select to see users that have samba settings"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die SAMBA-Einstellungen besitzen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:325
-#, php-format
-msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad für Partition %s ein."
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
+msgid "Show samba users"
+msgstr "Zeige SAMBA-Benutzer"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:330
-#, php-format
-msgid ""
-"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
-"partition %s."
-msgstr ""
-"Dateisystem 'swap' wird bereits benutzt, ändern Sie bitte das Dateisystem "
-"für Partition %s."
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
+msgid "Select to see users that have proxy settings"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die Proxy-Einstellungen besitzen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:341
-#, php-format
-msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Grösse für Partition %s ein."
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
+msgid "Show proxy users"
+msgstr "Zeige Proxy-Benutzer"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:349
-#, php-format
-msgid "Please enter a valid range for partition %s."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Bereich für Partition %s ein."
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
+msgid "Application name"
+msgstr "Name der Anwendung"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:354
-#, php-format
-msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie einen Bereich für die Partitionsgröße für die Partition %s "
-"an."
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
+msgid "Execute"
+msgstr "Ausführen"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-msgid "Device"
-msgstr "Gerät"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
+msgid "Path and/or binary name of application"
+msgstr "Pfad und/oder Name der Anwendung"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
-msgid "Partition entries"
-msgstr "Partitions-Einträge"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
+msgid "Display name"
+msgstr "Angezeigter Name"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
-msgid "Add partition"
-msgstr "Partition hinzufügen"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
+msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
+msgstr "Angezeigter Name der Anwendung (z.B. unter Symbole)"
 
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
-msgid "List of scripts"
-msgstr "Liste der Skripte"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
+msgid "Choose subtree to place application in"
+msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Anwendung plaziert werden soll."
 
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
-msgid "Choose a script to delete or edit"
-msgstr "Wählen Sie ein Skript zum Entfernen oder Bearbeiten"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:76
-msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für das Attribute 'Inhalt' an."
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
+msgid "Update"
+msgstr "Anwenden"
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
-msgid "Variable attributes"
-msgstr "Variablen-Attribute"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
+msgid "Reload picture from LDAP"
+msgstr "Bild neu laden"
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
-msgid "Variable content"
-msgstr "Variablen-Inhalt"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
+msgid "Only executable for members"
+msgstr "Nur ausführbar für Gruppen-Mitglieder"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
-msgid "List of template files"
-msgstr "Liste der Vorlagen"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
+msgid "Replace user configuration on startup"
+msgstr "Konfiguration bei jedem Start ersetzen"
+
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
+msgid "Place icon on members desktop"
+msgstr "Platziere das Symbol auf dem Desktop der Gruppenmitglieder"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
-msgid "Choose a template to delete or edit"
-msgstr "Wählen Sie eine Vorlage zum Entfernen oder Bearbeiten"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
+msgid "Place entry in members startmenu"
+msgstr "Platziere einen Eintrag im Startmenü der Gruppenmitglieder"
 
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This includes <b>all</b> object informations. Please double check if your "
-"really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Dies umfasst <b>alle</b> Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es "
-"keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
+msgid "Remove options"
+msgstr "Optionen entfernen"
 
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
-"<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
+msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie bereit sind, "
-"drücken Sie <i>Beenden</i> um Fortzufahren oder <i>Abbrechen</i>, um den "
-"Vorgang zu beenden."
+"Diese Anwendung hat Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
+"Schaltfläche unten entfernen."
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
-msgid "List of FAI classes"
-msgstr "Liste benutzter Klassen"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
+msgid "Create options"
+msgstr "Optionen aktivieren"
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
+msgid ""
+"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI-Klassen zu erstellen, entfernen und zu "
-"bearbeiten."
+"Diese Anwendung hat keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
+"Schaltfläche unten hinzufügen."
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
-msgid "Show profiles"
-msgstr "Zeige Profile"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:37 plugins/admin/users/headpage.tpl:38
-msgid "Show templates"
-msgstr "Zeige Vorlagen"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
+msgid "Default value"
+msgstr "Standardwert"
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
-msgid "Show scripts"
-msgstr "Zeige Skripte"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
+msgid "Add option"
+msgstr "Option hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
-msgid "Show hooks"
-msgstr "Zeige Hooks"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
+#, php-format
+msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
+msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig."
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
-msgid "Show variables"
-msgstr "Zeige Variablen"
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
+"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Dieser Eintrag wird unter Umständen von verschiedenen Gruppen genutzt. Bitte "
+"überprüfen Sie genau was Sie tun, da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten "
+"wiederherzustellen."
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
-msgid "Show packages"
-msgstr "Zeige Pakete"
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
+msgid "List of applications"
+msgstr "Liste der Anwendungen"
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
-msgid "Show partitions"
-msgstr "Zeige Partitionen"
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
+"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
+"working with a large number of applications."
+msgstr ""
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
+"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Anwendungen bietet sich die Verwendung "
+"der Bereichsauswahl an."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:214
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:216
-#, php-format
-msgid "%s partition(s)"
-msgstr "%s Partition(en)"
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
+msgid "Display applications matching"
+msgstr "Zeige die Anwendungen, auf die das Folgende passt"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:262
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein."
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
+msgid "Regular expression for matching application names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Anwendungsnamen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:77
-msgid "Please enter a value for task."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert für 'Aufgabe' an."
+#: plugins/admin/applications/main.inc:38
+#: plugins/admin/applications/main.inc:40
+msgid "Application management"
+msgstr "Anwendungsverwaltung"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
-msgid "Please enter a value for script."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für 'Skript' ein."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the application '%s'."
+msgstr "Sind sind dabei den Anwendungseintrag '%s' zu löschen."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:117
-msgid "Package bundle"
-msgstr "Paket-Gruppe"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
+msgid "You are not allowed to delete this application!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Anwendung zu löschen!"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29
-msgid "Hook attributes"
-msgstr "Hook-Attribute"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
+msgid "new"
+msgstr "Neu"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:44
-msgid "Task"
-msgstr "Aufgabe"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
+msgid "Create new application"
+msgstr "Neu Anwendung erstellen"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:68
-msgid "Create new FAI object - partition table."
-msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Partitions-Tabelle"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63
+msgid "This 'dn' is no application."
+msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:69
-msgid "Create new FAI object - package bundle."
-msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Paket-Gruppe"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:160
+msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
+msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:70
-msgid "Create new FAI object - script bundle."
-msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Skript-Gruppe"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:241
+msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
-msgid "Create new FAI object - variable bundle."
-msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Variablen-Gruppe"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:246
+msgid "Required field 'Name' is not filled."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
-msgid "Create new FAI object - hook bundle."
-msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Hook-Gruppe"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:250
+msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
+msgstr ""
+"Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
-msgid "Create new FAI object - profile."
-msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Profil"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:254
+msgid "Required field 'Execute' is not filled."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
-msgid "Create new FAI object - template."
-msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Vorlage"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:263
+msgid "There's already an application with this 'Name'."
+msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
-msgid "Create new FAI object"
-msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt"
+#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
+#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
+#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
+#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
+#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
+msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
+msgstr ""
+"Verschieben desBaums ist fehlgeschlagen: Der Zielbaum ist ein Unterbaum des "
+"Quellbaumes."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:126
-msgid "The given class name is empty."
-msgstr "Der angebene Klassen-Name ist leer."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
+msgid "Name of department"
+msgstr "Name der Abteilung"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:130
-msgid "The specified class name is already in use for this object type."
-msgstr ""
-"Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
+msgid "Name of subtree to create"
+msgstr "Name des zu erzeugenden Unterbaums"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:134
-msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie einen gültigen Klassen-Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57
+msgid "Descriptive text for department"
+msgstr "Beschreibender Text zu dieser Abteilung"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
-msgid ""
-"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
-"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
-"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
-"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
-"unique class name."
-msgstr ""
-"Um der FAI-Verwaltung eine neue Klasse hinzuzufügen wird ein Klassen-Name "
-"benötigt. Dieser Klassen-Name muss lediglich für jeden Typ der FAI-Klasse "
-"eindeutig sein, d.h. Sie können den gleichen Klassen-Namen für verschiedene "
-"Typen von FAI-Klassen verwenden. In diesem Fall wird FAI automatisch all "
-"diese verschiedenen Typen mit einem eindeutigen Namen versehen."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
-msgid ""
-"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
-"class."
-msgstr ""
-"Bitte verwenden Sie eine der folgenden Methoden um den Namen der neuen FAI-"
-"Klasse zu bestimmen."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
+msgid "Category for this subtree"
+msgstr "Kategorie dieses Unterbaums"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
-msgid "Enter FAI class name manually"
-msgstr "FAI-Klassen-Name manuell eingeben"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
+msgid "Choose subtree to place department in"
+msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den die Abteilung eingepflegt werden soll"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
+msgid "State where this subtree is located"
+msgstr "Staat in dem dieser Unterbaum anzusiedeln ist"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
-msgid "Class name"
-msgstr "Klassen-Name"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
+msgid "Location of this subtree"
+msgstr "Örtlichkeit dieses Unterbaums"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
-msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
-msgstr "Verwenden Sie den Namen aus einer Liste bestehender Klassen."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
+msgid "Postal address of this subtree"
+msgstr "Post Anschrift dieses Unterbaums"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
-msgid "Choose class name"
-msgstr "Wählen Sie den Klassen-Namen"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
+msgid "Base telephone number of this subtree"
+msgstr "Einleitende Telefonnummer dieses Unterbaums"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
-msgid "A new class name.</b>"
-msgstr "Ein neuer Klassen-Name.</b>"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
+msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
+msgstr "Einleitende FAX-Nummer dieses Unterbaums"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:77
-msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Datei' an."
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
+"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
+"to get your data back."
+msgstr ""
+"Dies umfasst <b>alle</b> Konten, System- und Setup-Informationen Bitte "
+"prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu "
+"restaurieren. "
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:81
-msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Pfad' an."
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
+"<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
+msgstr ""
+"Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie bereit sind, "
+"drücken Sie <i>Beenden</i> um Fortzufahren oder <i>Abbrechen</i>, um den "
+"Vorgang zu beenden."
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
-msgid "Template attributes"
-msgstr "Vorlagen-Attribute"
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
+msgid "List of departments"
+msgstr "Liste der Abteilungen"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:34 include/php_setup.inc:122
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
+"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
+"the department list."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichswahl an."
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:44
-msgid "Destination path"
-msgstr "Ziel-Pfad"
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
+msgid "Display departments matching"
+msgstr "Zeige Abteilungen, auf die zutrifft"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
-msgid "List of hook scripts"
-msgstr "Liste der Hook-Skripte"
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
+msgid "Regular expression for matching department names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zur Suche nach Abteilungs-Namen"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
-msgid "Choose a hook to delete or edit"
-msgstr "Wählen Sie einen Hook zum Entfernen oder Bearbeiten"
+#: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
+msgid "Department management"
+msgstr "Abteilungsverwaltung"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
-msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Primäre Mail-Adresse dieses Austausch-Ordners"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
+msgid "Departments"
+msgstr "Abteilungen"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
-msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Wählen Sie den Mail-Server auf dem der Benutzer angelegt werden soll"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen."
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
-msgid "IMAP shared folders"
-msgstr "IMAP Austausch-Ordner"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
+msgid "You have no permission to remove this department."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
-msgid "Default permission"
-msgstr "Standard-Berechtigungen"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
+msgid "Go to users home department"
+msgstr "Gehe zur Abteilung des angemeldeten Benutzers"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
-msgid "Member permission"
-msgstr "Mitglieder-Berechtigungen"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
+msgid "Create new department"
+msgstr "Neue Abteilung erstellen"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
-msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht-Gruppenmitglieder"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
+msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Abteilungen des gewählten Unterbaums"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppen"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
+msgid "Department name"
+msgstr "Name der Abteilung"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the group '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei die Gruppe '%s' zu löschen."
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
+msgid "department"
+msgstr "Abteilung"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
-msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Gruppe zu löschen!"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
+msgid ".."
+msgstr ".."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
-msgid "Create new group"
-msgstr "Neue Gruppe erstellen"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
+msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung eine Abteilung unterhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
-msgid "Edit this entry"
-msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
+msgid "Department with that 'Name' already exists."
+msgstr "Eine Abteilung mit diesem Namen existiert bereits."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
-msgid "Delete this entry"
-msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
+msgid "Required field 'Description' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710
-msgid "Posix"
-msgstr "Posix"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
+msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
+msgstr "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort 'incoming'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
-msgid "Application"
-msgstr "Anwendung"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
+msgid " Please choose another name."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
-msgid "Groupname"
-msgstr "Name der Gruppe"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
+msgid "present"
+msgstr "vorhanden"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
-msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
-msgstr "Diese Tabelle enthält alle Gruppen des ausgewählten Unterbaums."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
+msgid "This 'dn' has no terminal features."
+msgstr "Dieser 'DN' hat keine Terminal-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
-msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
+msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
 msgstr ""
-"Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Konfigurationsdatei "
-"gefunden werden!"
+"Dies ist ein virtuelles Terminal, deshalb können an dieser Stelle keine "
+"Informationen angezeigt werden."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155
-msgid "This 'dn' is no group."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Gruppenerweiterungen."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
+msgid "online"
+msgstr "aktiv"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
-msgid "Samba group"
-msgstr "Samba-Gruppe"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
+msgid "running"
+msgstr "läuft"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
-msgid "Domain admins"
-msgstr "Domänen-Administratoren"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
+msgid "not running"
+msgstr "läuft nicht"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
-msgid "Domain users"
-msgstr "Domänen-Benutzer"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
+msgid "unknown status"
+msgstr "unbekannter Status"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261
-msgid "Domain guests"
-msgstr "Domänen-Gäste"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
+msgid "offline"
+msgstr "inaktiv"
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
+msgid "Network settings"
+msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
-#, php-format
-msgid "Special group (%d)"
-msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:8
+msgid "IP-address"
+msgstr "IP-Adresse"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:492
-msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:16
+msgid "MAC-address"
+msgstr "MAC-Adresse"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591
-msgid ""
-"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
-msgstr ""
-"Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
-"Bindestriche sind erlaubt."
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:258
+msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
+msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
-msgid "Value specified as 'Name' is already used."
-msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits."
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
+msgid "This 'dn' has no network features."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
-"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
+msgid "The required field 'Component name' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Gerätename' ist nicht gesetzt."
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
+msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
 msgstr ""
-"Bitte prüfen Sie, ob Sie die Aktion wirklich durchführen möchten, da GOsa "
-"die Daten nicht wiederherstellen kann."
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
 
-#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
-msgid "Group administration"
-msgstr "Gruppenverwaltung"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:254
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:406
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
+#, php-format
+msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+msgstr ""
+"Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
-msgid "List of groups"
-msgstr "Liste der Gruppen"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
+msgid "System information"
+msgstr "System-Information"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
-"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
-"large number of groups."
-msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
-"Bereichsauswahl an."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
+msgid "CPU"
+msgstr "Prozessor"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
-msgid "read"
-msgstr "lesen"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
+msgid "Memory"
+msgstr "Speicher"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
-msgid "post"
-msgstr "posten"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
+msgid "Boot MAC"
+msgstr "MAC-Adresse"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
-msgid "external post"
-msgstr "extern posten"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
+msgid "USB support"
+msgstr "USB-Unterstützung"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
-msgid "append"
-msgstr "anhängen"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
+msgid "System status"
+msgstr "System-Status"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
-msgid "write"
-msgstr "schreiben"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
+msgid "Inventory number"
+msgstr "Inventarnummer"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
-msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
-msgstr "Dieser 'DN' hat keine Mail-Erweiterungen."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
+msgid "Last login"
+msgstr "Letzte Anmeldung"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
+msgid "Network devices"
+msgstr "Netzwerk-Geräte"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
-msgid "to the list of forwarders."
-msgstr "zur Liste der Weiterleitungen hinzuzufügen."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
+msgid "IDE devices"
+msgstr "IDE-Geräte"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
-msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
-"ein."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
+msgid "SCSI devices"
+msgstr "SCSI-Geräte"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
-msgid ""
-"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
-msgstr ""
-"Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen "
-"nicht leer sein."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
+msgid "Floppy device"
+msgstr "Disketten-Laufwerk"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
-msgid "Please select a valid mail server."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Mail-Server."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
+msgid "CDROM device"
+msgstr "CDROM-Laufwerk"
 
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83
+msgid "Graphic device"
+msgstr "Grafikkarte"
 
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
-msgid "Apply this acl only for users own entries"
-msgstr "Anwenden dieser Zugriffsregel nur auf Einträge des Eigentümers"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
+msgid "Audio device"
+msgstr "Soundkarte"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:4
-msgid "Used applications"
-msgstr "Verwendete Anwendungen"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:93
+msgid "Up since"
+msgstr "Eingeschaltet seit"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
-msgid "Edit parameters"
-msgstr "Parameter bearbeiten"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:96
+msgid "CPU load"
+msgstr "Prozessor-Last"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
-msgid "Edit optional application parameters"
-msgstr "Optionale Anwendungsparameter bearbeiten"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:99
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Speicher-Nutzung"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:21
-msgid "Available applications"
-msgstr "Verfügbare Anwendungen"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
+msgid "Swap usage"
+msgstr "Virt. Speicher-Nutzung"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
-msgid "Select users to add"
-msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
+msgid "SSH service"
+msgstr "SSH-Dienst"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-msgid "Display users of department"
-msgstr "Zeige die Benutzer der Abteilung"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:119
+msgid "Print service"
+msgstr "Druck-Dienst"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
-msgid "Regular expression for matching user names"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
+msgid "Scan service"
+msgstr "Scan-Dienst"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54
-msgid "This 'dn' is no acl container."
-msgstr "Diese 'dn' enthält keine Zugriffserweiterungen."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
+msgid "Sound service"
+msgstr "Audio-Dienst"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199
-msgid "All fields are writeable"
-msgstr "Alle Felder sind änderbar"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
-msgid "Group name"
-msgstr "Gruppenname"
+#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
+msgid "System management"
+msgstr "Systemverwaltung"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
-msgid "Posix name of the group"
-msgstr "UNIX Name der Gruppe"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
+msgid "Nfs Export"
+msgstr "NFS-Freigabe"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
-msgid "Descriptive text for this group"
-msgstr "Beschreibender Text für diese Gruppe"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
+msgid "Time Service"
+msgstr "Zeit-Dienst"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+msgid "LDAP Service"
+msgstr "LDAP-Dienst"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
-msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
-msgstr ""
-"Normalerweise werden IDs automatisch generiert, auswählen um dies zu umgehen"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
+msgid "Terminal Service"
+msgstr "Terminal-Dienst"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
-msgid "Force GID"
-msgstr "Erzwinge GID"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
+msgid "Temporary disable login"
+msgstr "Anmeldung sperren (temporär)"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
-msgid "Forced ID number"
-msgstr "Erzwungene ID Nummer"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
+msgid "Font path"
+msgstr "Schrift-Suchpfad"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
-msgid "Select to create a samba conform group"
-msgstr "Auswählen um eine sambakonforme Gruppe zu erzeugen"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Protokoll-Dienst"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
-msgid "in domain"
-msgstr "in der Domain"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
+msgid "Print Service"
+msgstr "Druck-Dienst"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
-msgid "Members are in a phone pickup group"
-msgstr "Mitglieder sind in einer Übernahme-Gruppe"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
-msgid "Group members"
-msgstr "Gruppenmitglieder"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
+msgid "show chooser"
+msgstr "zeige Auswahl"
 
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
-msgid "Folder administrators"
-msgstr "Ordner-Administratoren"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
+msgid "direct"
+msgstr "direkt"
 
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
-msgid "Application options"
-msgstr "Anwendungsoptionen"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
+msgid "load balanced"
+msgstr "lastverteilt"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
-msgid "This 'dn' is no appgroup."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Anwendungs-Informationen"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
+msgid "Windows RDP"
+msgstr "Windows RDP"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
-msgid "Remove applications"
-msgstr "Anwendungen entfernen"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
+msgid "ICA client"
+msgstr "Citrix Metaframe"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
-msgid ""
-"This group has application features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften aktiviert. Sie können diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
+msgid "Choose the phone located at the current terminal"
+msgstr "Wählen Sie das Telefon, das sich am momentanen Arbeitsplatz befindet."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
-msgid "Create applications"
-msgstr "Anwendungen erstellen"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
+msgid "Please specify a valid VSync range."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
-msgid ""
-"This group has application features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften deaktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
+msgid "Please specify a valid HSync range."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
-msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
-msgstr ""
-"Der gewählte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte überprüfen Sie Ihr "
-"LDAP-Verzeichnis."
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
+#, php-format
+msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
+msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
-msgid "The selected application has no options."
-msgstr "Die gewählte Anwendung hat keine Optionen."
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
+#, php-format
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
+msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
 #, php-format
-msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
+msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
 msgstr ""
-"Die Applikation mit dem Namen %s ist nicht mehr verfügbar und wurde aus der "
-"Liste entfernt."
+"Das Feld 'Serverbezeichnung' muss entweder ein Hostname oder eine IP-Adresse "
+"sein."
 
-#: plugins/admin/users/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
-"able to login without it."
-msgstr ""
-"Um das Benutzer-Passwort zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. Die "
-"Änderungen werden sofort wirksam. Merken Sie sich das Passwort, da sich der "
-"Benutzer ohne dieses Passwort nicht anmelden kann."
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
+msgid "Server name"
+msgstr "Server-Name"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
-msgid "Users"
-msgstr "Benutzer"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
-msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort dieses Benutzers zu setzen!"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the user %s."
-msgstr "Sie löschen gerade den Benutzer %s."
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:42
+msgid "Select action to execute for this server"
+msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diesen Server"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
-msgid "You are not allowed to delete this user!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Benutzer zu löschen!"
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
+msgid "Phone name"
+msgstr "Telefon-Name"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201
-msgid "none"
-msgstr "keine"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
+msgid "Terminal template"
+msgstr "Terminal-Vorlage"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
-msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
-msgstr ""
-"Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
+msgid "Terminal name"
+msgstr "Terminal-Name"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
-msgid "Create new user"
-msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
-msgid "New user"
-msgstr "Neuer Benutzer"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38
+msgid "Select terminal mode"
+msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
-msgid "Create new template"
-msgstr "Neue Vorlage erstellen"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
+msgid "Root server"
+msgstr "Root-Server"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
-msgid "New template"
-msgstr "Neue Vorlage"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
+msgid "Select NFS root filesystem to use"
+msgstr "Wählen Sie das NFS-Root-Dateisystem"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
-msgid "password"
-msgstr "Passwort"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60
+msgid "Swap server"
+msgstr "Auslagerungs-Server"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
+msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
+msgstr ""
+"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Auslagerungsdateien abgelegt "
+"werden sollen"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
-msgid "This table displays all users, in the selected tree."
-msgstr "Diese Tabelle enthält alle Benutzer dieses Unterbaums."
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
+msgid "Syslog server"
+msgstr "Protokoll-Server"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708
-msgid "GOsa"
-msgstr "GOsa"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
+msgid "Choose server to use for logging"
+msgstr "Wählen Sie den Server, der für das Protokollieren genutzt werden soll"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709
-msgid "Edit generic properties"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen bearbeiten"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
+msgid "NTP server"
+msgstr "Zeit-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84
+msgid "Choose server to use for synchronizing time"
+msgstr ""
+"Wählen Sie den Server, der zur Zeit-Synchronisation genutzt werden soll"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
+msgid "Select action to execute for this terminal"
+msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711
-msgid "Edit UNIX properties"
-msgstr "UNIX-Einstellungen bearbeiten"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
+msgid "text"
+msgstr "textuell"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713
-msgid "Edit environment properties"
-msgstr "Umgebungs-Einstellungen bearbeiten"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
+msgid "graphic"
+msgstr "grafisch"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715
-msgid "Edit mail properties"
-msgstr "Mail-Einstellungen bearbeiten"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
+msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717
-msgid "Edit phone properties"
-msgstr "Telefon-Einstellungen bearbeiten"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
+#, php-format
+msgid "Execution of '%s' failed!"
+msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:719
-msgid "Edit fax properies"
-msgstr "Fax-Einstellungen bearbeiten"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
+msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Es ist kein REBOOTCMDCMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:721
-msgid "Edit samba properties"
-msgstr "Samba-Einstellungen bearbeiten"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
+msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Es ist kein HALTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
-msgid "Create user from template"
-msgstr "Neuen Benutzer aus Vorlage erstellen"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
+msgid "Switch off"
+msgstr "Ausschalten"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
-msgid "Create user with this template"
-msgstr "Neuen Benutzer aus dieser Vorlage erstellen"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
+msgid "Reboot"
+msgstr "Neustarten"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
-msgid "Online"
-msgstr "aktiv"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
+msgid "Wake up"
+msgstr "Aufwecken"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:785
-msgid "Offline"
-msgstr "inaktiv"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:237
+msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:996
-#: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:699
-msgid "Template"
-msgstr "Vorlage"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:241
+msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:2
-msgid "Creating a new user using templates"
-msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer aus einer Vorlage"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
+msgid "This 'dn' has no server features."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Server-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:6
-msgid ""
-"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
-"records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
-"of templates."
-msgstr ""
-"Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen "
-"vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch "
-"ausfüllen. Wählen sie <b>keine</b> um den Vorlagen-Dialog zu überspringen."
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
+msgid "The required field 'Server name' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Server-Name' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
-"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
-"no way for GOsa to get your data back."
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
+msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
 msgstr ""
-"Dies umfasst alle Konto-Informationen, Zugriffsregeln, IMAP-Einstellungen, "
-"etc. dieses Benutzers. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für "
-"GOsa gibt, die Daten wiederherzustellen. "
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Server unterhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
-msgid "List of users"
-msgstr "Liste der Benutzer"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
+msgid "Remove DHCP service"
+msgstr "DHCP-Dienst entfernen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
 msgid ""
-"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
-"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
-"user list."
+"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
 msgstr ""
-"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen. Bei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der "
-"Bereichsauswahl an."
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
-msgid "Select to see template pseudo users"
-msgstr "Wählen Sie dies um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
-msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer anzuzeigen, die nur ein GOsa-Objekt haben"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
-msgid "Show functional users"
-msgstr "Zeige zweckbezogene Benutzer"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
-msgid "Select to see users that have posix settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer mit UNIX-Konto zu sehen"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
-msgid "Show unix users"
-msgstr "Zeige UNIX-Benutzer"
+"Dieser Server hat die DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
-msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die eine Mail-Erweiterung besitzen"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
+msgid "Add DHCP service"
+msgstr "DHCP Dienst hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
-msgid "Show mail users"
-msgstr "Zeige Mail-Benutzer"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
+msgid ""
+"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Aktuell hat dieser Server keine DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
-msgid "Select to see users that have samba settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die SAMBA-Einstellungen besitzen"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
-msgid "Show samba users"
-msgstr "Zeige SAMBA-Benutzer"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
+msgid "Printer name"
+msgstr "Druckername"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
-msgid "Select to see users that have proxy settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die Proxy-Einstellungen besitzen"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
-msgid "Show proxy users"
-msgstr "Zeige Proxy-Benutzer"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
+msgid "Printer URL"
+msgstr "Drucker URL"
 
-#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
-msgid "User administration"
-msgstr "Benutzerverwaltung"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
+msgid "PPD"
+msgstr "PPD"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
-msgid "Remove options"
-msgstr "Optionen entfernen"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
+msgid "Permissions"
+msgstr "Berechtigungen"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
-msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Diese Anwendung hat Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
-"Schaltfläche unten entfernen."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:79
+msgid "Following objects are assigned as user."
+msgstr "Die folgenden Objekte sind als Benutzer zugeordnet"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
-msgid "Create options"
-msgstr "Optionen aktivieren"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:83
+msgid "Add user"
+msgstr "Benutzer hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
-msgid ""
-"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Diese Anwendung hat keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
-"Schaltfläche unten hinzufügen."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:84
+msgid "Add group"
+msgstr "Gruppe hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:96
+msgid "Following objects are assigned as admin."
+msgstr "Die folgenden Objekte sind als Administrator zugeordnet"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
-msgid "Default value"
-msgstr "Standardwert"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:97
+msgid "Admins"
+msgstr "Administratoren"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
-msgid "Add option"
-msgstr "Option hinzufügen"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:100
+msgid "Add admin user"
+msgstr "Administrator hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
-#, php-format
-msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
-msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:101
+msgid "Add admin group"
+msgstr "Administrator-Gruppe hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
-msgid "Application name"
-msgstr "Name der Anwendung"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
+msgid "This 'dn' has no workstation features."
+msgstr "Dieser 'DN' hat keine Arbeitsstations-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
-msgid "Execute"
-msgstr "Ausführen"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225
+msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
-msgid "Path and/or binary name of application"
-msgstr "Pfad und/oder Name der Anwendung"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229
+msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
-msgid "Display name"
-msgstr "Angezeigter Name"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
+msgid "Systems"
+msgstr "Systeme"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
-msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
-msgstr "Angezeigter Name der Anwendung (z.B. unter Symbole)"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:322
+msgid "You can't edit this object type yet!"
+msgstr "Dieser Objekt-Typ kann momentan noch nicht bearbeitet werden!"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
-msgid "Choose subtree to place application in"
-msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Anwendung plaziert werden soll."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:338
+msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
+msgstr ""
+"Die Passworte, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen "
+"Passwort' eingegeben haben sind nicht identisch!"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
-msgid "Icon"
-msgstr "Symbol"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:351
+msgid "You are not allowed to set this systems password!"
+msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort für dieses Systems zu setzen!"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
-msgid "Update"
-msgstr "Anwenden"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:395
+#, php-format
+msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen."
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
-msgid "Reload picture from LDAP"
-msgstr "Bild neu laden"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:465
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:169
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:208
+msgid "You are not allowed to delete this component!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
-msgid "Only executable for members"
-msgstr "Nur ausführbar für Gruppen-Mitglieder"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
+msgid "New Terminal"
+msgstr "Neues Terminal"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
-msgid "Replace user configuration on startup"
-msgstr "Konfiguration bei jedem Start ersetzen"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
+msgid "New Workstation"
+msgstr "Neue Arbeitsstation"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
-msgid "Place icon on members desktop"
-msgstr "Platziere das Symbol auf dem Desktop der Gruppenmitglieder"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:559
+msgid "New Server"
+msgstr "Neuer Server"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
-msgid "Place entry in members startmenu"
-msgstr "Platziere einen Eintrag im Startmenü der Gruppenmitglieder"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:560
+msgid "New Printer"
+msgstr "Neuer Drucker"
 
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
-"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Dieser Eintrag wird unter Umständen von verschiedenen Gruppen genutzt. Bitte "
-"überprüfen Sie genau was Sie tun, da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten "
-"wiederherzustellen."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:561
+msgid "New Phone"
+msgstr "Neues Telefon"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
-msgid "List of applications"
-msgstr "Liste der Anwendungen"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
+msgid "New Component"
+msgstr "Neue Netzwerk-Komponente"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
-"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
-"working with a large number of applications."
-msgstr ""
-"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
-"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Anwendungen bietet sich die Verwendung "
-"der Bereichsauswahl an."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
+msgid "Edit system"
+msgstr "System bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
-msgid "Display applications matching"
-msgstr "Zeige die Anwendungen, auf die das Folgende passt"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
+msgid "Delete system"
+msgstr "Entferne System"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
-msgid "Regular expression for matching application names"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Anwendungsnamen"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
+msgid "System"
+msgstr "Systeme"
 
-#: plugins/admin/applications/main.inc:38
-#: plugins/admin/applications/main.inc:40
-msgid "Application management"
-msgstr "Anwendungsverwaltung"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:397
+msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Systeme des gewählten Unterbaumes."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63
-msgid "This 'dn' is no application."
-msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:614
+msgid "Cups Server"
+msgstr "CUPS Server"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:160
-msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
-msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
+msgid "Log Db"
+msgstr "Log-DB"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:241
-msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' "
-"anzulegen."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
+msgid "Syslog Server"
+msgstr "Syslog-Server"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:246
-msgid "Required field 'Name' is not filled."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Mail-Server"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:250
-msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
-msgstr ""
-"Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
+msgid "Imap Server"
+msgstr "IMAP-Server"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:254
-msgid "Required field 'Execute' is not filled."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619
+msgid "Nfs Server"
+msgstr "NFS-Server"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:263
-msgid "There's already an application with this 'Name'."
-msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
+msgid "Kerberos Server"
+msgstr "Kerberos-Server"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "Sind sind dabei den Anwendungseintrag '%s' zu löschen."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:621
+msgid "Asterisk Server"
+msgstr "Asterisk-Server"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
-msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Anwendung zu löschen!"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:622
+msgid "Fax Server"
+msgstr "FAX-Server"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
-msgid "new"
-msgstr "Neu"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
+msgid "Ldap Server"
+msgstr "LDAP-Server"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
-msgid "Create new application"
-msgstr "Neu Anwendung erstellen"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
+msgid "Set root password"
+msgstr "root-Passwort setzen"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
-msgid "Name of department"
-msgstr "Name der Abteilung"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:700
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
-msgid "Name of subtree to create"
-msgstr "Name des zu erzeugenden Unterbaums"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:701
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbeitsstation"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57
-msgid "Descriptive text for department"
-msgstr "Beschreibender Text zu dieser Abteilung"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
+msgid "Winstation"
+msgstr "Windows-Workstation"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
+msgid "Network Device"
+msgstr "Netzwerk-Gerät"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:924
+msgid "New terminal"
+msgstr "Neues Terminal"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
-msgid "Category for this subtree"
-msgstr "Kategorie dieses Unterbaums"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:927
+msgid "New workstation"
+msgstr "Neue Arbeitsstation"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
-msgid "Choose subtree to place department in"
-msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den die Abteilung eingepflegt werden soll"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:944
+msgid "Terminal template for"
+msgstr "Terminal-Vorlage für"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
-msgid "State where this subtree is located"
-msgstr "Staat in dem dieser Unterbaum anzusiedeln ist"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:956
+msgid "Workstation template for"
+msgstr "Arbeitsstations-Vorlage für"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
-msgid "Location of this subtree"
-msgstr "Örtlichkeit dieses Unterbaums"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:189
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:192
+msgid "Add printer extension"
+msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
-msgid "Postal address of this subtree"
-msgstr "Post Anschrift dieses Unterbaums"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:169
+msgid ""
+"This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
+"'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
+"terminal template"
+msgstr ""
+"Aktuell hat diese Workstation keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie "
+"können diese nicht aktivieren, solange das 'cn'-Attribute nicht im Eintrag "
+"enthalten ist. Wahrscheinlich erstellen Sie gerade eine neue Terminal-"
+"Vorlage."
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
-msgid "Base telephone number of this subtree"
-msgstr "Einleitende Telefonnummer dieses Unterbaums"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:181
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:184
+msgid "Remove printer extension"
+msgstr "Drucker-Erweiterung entfernen"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
-msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
-msgstr "Einleitende FAX-Nummer dieses Unterbaums"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:182
+msgid ""
+"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Diese Workstation hat die Drucker-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:185
 msgid ""
-"This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
-"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
-"to get your data back."
+"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
+"below."
 msgstr ""
-"Dies umfasst <b>alle</b> Konten, System- und Setup-Informationen Bitte "
-"prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu "
-"restaurieren. "
+"Dieses Terminal hat die Drucker-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
-msgid "List of departments"
-msgstr "Liste der Abteilungen"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:190
+msgid ""
+"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Aktuell hat diese Workstation keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie "
+"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:193
 msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
-"the department list."
+"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
+"below."
 msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung der "
-"Bereichswahl an."
+"Aktuell hat dieses Terminal keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
-msgid "Display departments matching"
-msgstr "Zeige Abteilungen, auf die zutrifft"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:204
+msgid "This 'dn' has no printer features."
+msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching department names"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zur Suche nach Abteilungs-Namen"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
+msgid "Undefined"
+msgstr "nicht definiert"
 
-#: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
-msgid "Department management"
-msgstr "Abteilungsverwaltung"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:333
+#, php-format
+msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
+msgstr "Dieser Drucker gehört zu Terminal %s. Sie können ihn nicht umbenennen."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
-msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:335
+#, php-format
+msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung eine Abteilung unterhalb dieser 'Basis' "
-"anzulegen."
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
-msgid "Department with that 'Name' already exists."
-msgstr "Eine Abteilung mit diesem Namen existiert bereits."
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
-msgid "Required field 'Description' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
+"Dieser Drucker gehört zur Arbeitsstation %s. Ein Umbenennen ist daher nicht "
+"möglich."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
-msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
-msgstr "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort 'incoming'."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:396
+msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
-msgid " Please choose another name."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:515
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:517
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
-msgid "Departments"
-msgstr "Abteilungen"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
+msgid "Remove DNS service"
+msgstr "DNS-Dienst entfernen"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
+msgid ""
+"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen."
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
-msgid "You have no permission to remove this department."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
+"Dieser Server hat die DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
+"Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
-msgid "Go to users home department"
-msgstr "Gehe zur Abteilung des angemeldeten Benutzers"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
+msgid "Add DNS service"
+msgstr "DNS-Dienst hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
-msgid "Create new department"
-msgstr "Neue Abteilung erstellen"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
+msgid ""
+"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Aktuell hat dieser Server keine DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
-msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
-msgstr "Diese Tabelle enthält alle Abteilungen des gewählten Unterbaums"
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
+msgid "Workstation template"
+msgstr "Vorlage für Arbeitsstation"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
-msgid "Department name"
-msgstr "Name der Abteilung"
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Name der Arbeitsstation"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
-msgid "department"
-msgstr "Abteilung"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
+msgid "Kerberos kadmin access"
+msgstr "Kerberos Kadmin Zugang"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
-msgid ".."
-msgstr ".."
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+msgid "Kerberos Realm"
+msgstr "Kerberos Realm"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
-msgid "present"
-msgstr "vorhanden"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+msgid "Admin user"
+msgstr "Administrator"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
-msgid "This 'dn' has no terminal features."
-msgstr "Dieser 'DN' hat keine Terminal-Erweiterungen."
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
+msgid "FAX database"
+msgstr "FAX-Datenbank"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
-msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
-msgstr ""
-"Dies ist ein virtuelles Terminal, deshalb können an dieser Stelle keine "
-"Informationen angezeigt werden."
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+msgid "FAX DB user"
+msgstr "FAX-DB Benutzer"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
-msgid "online"
-msgstr "aktiv"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
+msgid "Asterisk management"
+msgstr "Asterisk Verwaltung"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
-msgid "running"
-msgstr "läuft"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+msgid "Asterisk DB user"
+msgstr "Asterisk-DB Benutzer"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
-msgid "not running"
-msgstr "läuft nicht"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
+msgid "Country dial prefix"
+msgstr "Landesvorwahl"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
-msgid "unknown status"
-msgstr "unbekannter Status"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+msgid "Local dial prefix"
+msgstr "Ortsvorwahl"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
-msgid "offline"
-msgstr "inaktiv"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
+msgid "IMAP admin access"
+msgstr "IMAP-Administrationszugang"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
-msgid "Network settings"
-msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+msgid "Server identifier"
+msgstr "Serverbezeichnung"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:8
-msgid "IP-address"
-msgstr "IP-Adresse"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+msgid "Connect URL"
+msgstr "Verbindungs-URL"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:16
-msgid "MAC-address"
-msgstr "MAC-Adresse"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
+msgid "Sieve port"
+msgstr "Sieve-Port"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen."
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
+msgid "Logging database"
+msgstr "Protokoll-Datenbank"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
-msgid "The required field 'Component name' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Gerätename' ist nicht gesetzt."
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
+msgid "Logging DB user"
+msgstr "Protokoll-DB Benutzer"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' "
-"anzulegen."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
+msgid "Remove Kolab extension"
+msgstr "Kolab Erweiterung entfernen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:254
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:406
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
-#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
+msgid ""
+"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
 msgstr ""
-"Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden"
+"Dieser Server hat die Kolab-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
-msgid "System information"
-msgstr "System-Information"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+msgid "Add Kolab service"
+msgstr "Kolab Dienst hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
-msgid "CPU"
-msgstr "Prozessor"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+msgid ""
+"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
-msgid "Memory"
-msgstr "Speicher"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
+#, php-format
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgstr ""
+"Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-"
+"Listen"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
-msgid "Boot MAC"
-msgstr "MAC-Adresse"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
+#, php-format
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
-msgid "USB support"
-msgstr "USB-Unterstützung"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
+msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein."
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
-msgid "System status"
-msgstr "System-Status"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
+msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein."
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
-msgid "Inventory number"
-msgstr "Inventarnummer"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
+msgid "The given Quota settings value must be a number."
+msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein."
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
-msgid "Last login"
-msgstr "Letzte Anmeldung"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
+msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100."
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
-msgid "Network devices"
-msgstr "Netzwerk-Geräte"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
+msgid "Future days must be a value."
+msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen."
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
-msgid "IDE devices"
-msgstr "IDE-Geräte"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
+msgid "No SMTP privileged networks set."
+msgstr "Es sind keine SMTP privilegierte Netzwerke vorhanden."
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
-msgid "SCSI devices"
-msgstr "SCSI-Geräte"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
+msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
+msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt."
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
-msgid "Floppy device"
-msgstr "Disketten-Laufwerk"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
+msgid "POP3 service"
+msgstr "POP3 Dienst"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
-msgid "CDROM device"
-msgstr "CDROM-Laufwerk"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "POP3/SSL Dienst"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83
-msgid "Graphic device"
-msgstr "Grafikkarte"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
+msgid "IMAP service"
+msgstr "IMAP Dienst"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
-msgid "Audio device"
-msgstr "Soundkarte"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "IMAP/SSL Dienst"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:93
-msgid "Up since"
-msgstr "Eingeschaltet seit"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Sieve Dienst"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:96
-msgid "CPU load"
-msgstr "Prozessor-Last"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst (alt, inkompatibel mit Kolab 2)"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:99
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Speicher-Nutzung"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
+msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
-msgid "Swap usage"
-msgstr "Virt. Speicher-Nutzung"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+msgstr "Email Scannen (Virus/Spam)"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
-msgid "SSH service"
-msgstr "SSH-Dienst"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Kontingent-Einstellungen"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:119
-msgid "Print service"
-msgstr "Druck-Dienst"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
+msgid "Free/Busy settings"
+msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
-msgid "Scan service"
-msgstr "Scan-Dienst"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+msgstr ""
+"Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
-msgid "Sound service"
-msgstr "Audio-Dienst"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
+msgstr "Rechner/Netzwerke denen Weiterleitung erlaubt ist"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
+msgid "Enter multiple values, seperated with"
+msgstr "Eingabe mehrerer Werte, getrennt durch"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
-msgid "show chooser"
-msgstr "zeige Auswahl"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
-msgid "direct"
-msgstr "direkt"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
-msgid "load balanced"
-msgstr "lastverteilt"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr "Host für Mail Relay"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
-msgid "Windows RDP"
-msgstr "Windows RDP"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr "Akzeptiere Internet Mail"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
-msgid "ICA client"
-msgstr "Citrix Metaframe"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
-msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Wählen Sie das Telefon, das sich am momentanen Arbeitsplatz befindet."
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Name des Systems"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
-msgid "Please specify a valid VSync range."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an."
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
+"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
+"data back."
+msgstr ""
+"Dies umfasst <b>alle</b> System- und Setup-Informationen Bitte prüfen Sie "
+"genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
-msgid "Please specify a valid HSync range."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
+msgid "List of systems"
+msgstr "Liste der Systeme"
 
-#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
-msgid "System management"
-msgstr "Systemverwaltung"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
+"systems. You can only add systems which have already been started once."
+msgstr ""
+"Mit diesem Menü können Sie Systeme hinzufügen, diese löschen oder die "
+"Eigenschaften bestimmter Systeme verändern. Sie können nur Systeme "
+"hinzufügen, die bereits einmal im Netz gestartet wurden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:258
-msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
-msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+msgid "Select to see servers"
+msgstr "Wählen um Server anzuzeigen"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-msgid "Nfs Export"
-msgstr "NFS-Freigabe"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+msgid "Show servers"
+msgstr "Zeige Server"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
-msgid "Time Service"
-msgstr "Zeit-Dienst"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
+msgid "Select to see Linux terminals"
+msgstr "Wählen, um Linux Terminals zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
-msgid "LDAP Service"
-msgstr "LDAP-Dienst"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Show terminals"
+msgstr "Zeige Terminals"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
-msgid "Terminal Service"
-msgstr "Terminal-Dienst"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
+msgid "Select to see Linux workstations"
+msgstr "Wählen, um Linux Arbeitsstationen zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
-msgid "Temporary disable login"
-msgstr "Anmeldung sperren (temporär)"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+msgid "Show workstations"
+msgstr "Zeige Arbeitsstationen"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
-msgid "Font path"
-msgstr "Schrift-Suchpfad"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
+msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
+msgstr "Auswählen um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
-msgid "Syslog Service"
-msgstr "Protokoll-Dienst"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
+msgid "Show windows based workstations"
+msgstr "Zeige Windows basierte Arbeitsstationen"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
-msgid "Print Service"
-msgstr "Druck-Dienst"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
+msgid "Select to see network printers"
+msgstr "Wählen, um die 'Netzwerk-Drucker' zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
-msgid "Reset list"
-msgstr "Liste zurücksetzen"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
+msgid "Show network printers"
+msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:87
-msgid "Upload PPD"
-msgstr "PPD hochladen"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
+msgid "Select to see VOIP phones"
+msgstr "Wählen, um 'VoIP-Telefone' zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:92
-msgid "List with all available ppd files."
-msgstr "Zeige verfügbare PPD-Dateien"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Show phones"
+msgstr "Zeige Telefone"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
-msgid "Entries"
-msgstr "Einträge"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
+msgid "Select to see network devices"
+msgstr "Wählen, um Netzwerk-Geräte zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:117
-msgid "selected"
-msgstr "ausgewählt"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
+msgid "Show network devices"
+msgstr "Zeige Netzwerk-Geräte"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:135
-msgid "Please select a PPD or press cancel"
-msgstr "Bitte wählen Sie eine PPD oder Abbrechen"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
+msgid "Regular expression for matching system names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck für System-Namen"
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
-msgid "Server name"
-msgstr "Server-Name"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59 plugins/admin/systems/headpage.tpl:60
+msgid "Display systems of user"
+msgstr "Zeige Systeme des Benutzers"
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll"
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:63
+msgid "User name of which terminal(s) are shown"
+msgstr "Benutzername, dessen Terminal(s) gezeigt werden"
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:4
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:42
-msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diesen Server"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:2
-msgid "Printer driver information file setup"
-msgstr "Einrichtung der Informations-Datei des Drucker-Treibers"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:9
+msgid "Choose keyboard model"
+msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Modell"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:7
-msgid "Current used information setup: "
-msgstr "Momentan genutzte Informationen: "
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:15
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:13
-msgid "Select"
-msgstr "Auswahl"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:17
+msgid "Choose keyboard layout"
+msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Layout"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
-msgid "text"
-msgstr "textuell"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:23
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
-msgid "graphic"
-msgstr "grafisch"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:25
+msgid "Choose keyboard variant"
+msgstr "Wählen Sie die Tastatur-Variante"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
-msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:39
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
-#, php-format
-msgid "Execution of '%s' failed!"
-msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:44
+msgid "Choose mouse type"
+msgstr "Wählen Sie den Maus-Typ"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
-msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Es ist kein REBOOTCMDCMD in ihrer gosa.conf definiert"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:50
+msgid "Port"
+msgstr "Anschluss"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
-msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Es ist kein HALTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:52
+msgid "Choose mouse port"
+msgstr "Wählen Sie den Maus-Port"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
-msgid "Switch off"
-msgstr "Ausschalten"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:66
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
+msgid "Telephone hardware"
+msgstr "Telefon-Hardware"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
-msgid "Reboot"
-msgstr "Neustarten"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:69
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
-msgid "Wake up"
-msgstr "Aufwecken"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:86
+msgid "Driver"
+msgstr "Treiber"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:237
-msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:88
+msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:241
-msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt."
+"Wählen Sie den Treiber, der von der installierten Grafikkarte benötigt wird."
 
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
-msgid "Phone name"
-msgstr "Telefon-Name"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:96
+msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
+msgstr "Wählen Sie die Auflösung, die im Grafik-Modus genutzt wird"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
-msgid "This 'dn' has no server features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Server-Erweiterungen."
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:102
+msgid "Color depth"
+msgstr "Farbtiefe"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
-msgid "The required field 'Server name' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Server-Name' ist nicht gesetzt."
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:104
+msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
+msgstr "Wählen Sie die Farbtiefe, die im Grafikmodus genutzt wird"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
-msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, einen Server unterhalb dieser 'Basis' "
-"anzulegen."
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:117
+msgid "Display device"
+msgstr "Anzeige"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
-msgid "Terminal template"
-msgstr "Terminal-Vorlage"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:124
+msgid "HSync"
+msgstr "HSync"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
-msgid "Terminal name"
-msgstr "Terminal-Name"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:126
+msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Horizontale Wiederholrate für den installierten Monitor"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:129
+msgid "VSync"
+msgstr "VSync"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38
-msgid "Select terminal mode"
-msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:131
+msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Vertikale Wiederholrate für den installierten Monitor"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
-msgid "Root server"
-msgstr "Root-Server"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:141
+msgid "Remote desktop"
+msgstr "Entfernte Arbeitsfläche"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
-msgid "Select NFS root filesystem to use"
-msgstr "Wählen Sie das NFS-Root-Dateisystem"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:145
+msgid "Connect method"
+msgstr "Verbindungsmethode"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60
-msgid "Swap server"
-msgstr "Auslagerungs-Server"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:147
+msgid "Choose method to connect to terminal server"
+msgstr "Wählen Sie die Methode der Anbindung an den Terminal-Server"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
-msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
-msgstr ""
-"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Auslagerungsdateien abgelegt "
-"werden sollen"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:154
+msgid "Terminal server"
+msgstr "Terminal-Server"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
-msgid "Syslog server"
-msgstr "Protokoll-Server"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:156
+msgid "Select specific terminal server to use"
+msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Terminal-Server"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
-msgid "Choose server to use for logging"
-msgstr "Wählen Sie den Server, der für das Protokollieren genutzt werden soll"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:163
+msgid "Font server"
+msgstr "Schriften-Server"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
-msgid "NTP server"
-msgstr "Zeit-Server"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:165
+msgid "Select specific font server to use"
+msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Schriften-Server"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84
-msgid "Choose server to use for synchronizing time"
-msgstr ""
-"Wählen Sie den Server, der zur Zeit-Synchronisation genutzt werden soll"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:181
+msgid "Print device"
+msgstr "Drucker"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
-msgid "Select action to execute for this terminal"
-msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:182
+msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
+msgstr "Auswählen, um auf dem Terminal IPP-basierte Druckdienste zu starten"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
-msgid "List of PPDs"
-msgstr "Liste der PPDs"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:183
+msgid "Provide print services"
+msgstr "Druckdienste bereitstellen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
-msgid "Remove DHCP service"
-msgstr "DHCP-Dienst entfernen"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:189
+msgid "Spool server"
+msgstr "Spool-Server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
-msgid ""
-"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:191
+msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
 msgstr ""
-"Dieser Server hat die DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Spool-Dateien abgelegt werden"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
-msgid "Add DHCP service"
-msgstr "DHCP Dienst hinzufügen"
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:203
+msgid "Scan device"
+msgstr "Scanner"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:204
+msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
+msgstr "Wählen, um den SANE Scanner-Dienst auf dem Terminal zu starten"
+
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:205
+msgid "Provide scan services"
+msgstr "Bilderfassungsdienste bereitstellen"
+
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:212
+msgid "Select scanner driver to use"
+msgstr "Wählen Sie den Scanner-Treiber, der benutzt werden soll"
+
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
 msgid ""
-"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
+"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
+"would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
+"from default entries.</b>"
 msgstr ""
-"Aktuell hat dieser Server keine DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
-msgid "This 'dn' has no workstation features."
-msgstr "Dieser 'DN' hat keine Arbeitsstations-Erweiterungen."
+"Um das Terminal Verwalter-Passwort zu ändern, benutzen Sie die unteren "
+"Felder. Die Veränderungen werden während des nächsten Starts des Terminals "
+"wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der "
+"Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. <b>Lassen Sie "
+"das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu übernehmen."
+"</b>"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225
-msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:6
+msgid "Changing the password impinges on authentification only."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' "
-"anzulegen."
+"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229
-msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt."
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
+msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
-msgid "Systems"
-msgstr "Systeme"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
+msgid "The required field 'IP-address' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:322
-msgid "You can't edit this object type yet!"
-msgstr "Dieser Objekt-Typ kann momentan noch nicht bearbeitet werden!"
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
+msgid "Device name"
+msgstr "Gerätename"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:338
-msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
+msgid "Choose the kind of system component you want to create"
+msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente die Sie anlegen möchten"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
+msgid ""
+"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
+"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
+"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
+"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
+"network components may be used for Nagios setups to create component "
+"dependencies."
 msgstr ""
-"Die Passworte, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen "
-"Passwort' eingegeben haben sind nicht identisch!"
+"Linux Terminals und Arbeitsstationen werden beim Systemstart automatisch "
+"hinzugefügt. Aus diesem Grund können Sie für diese Systemtypen nur Vorlagen "
+"für einen Unterbaum anelgen. Server werden ebenfalls automatisch "
+"hinzugefügt, in einigen Fällen benötigen Sie Pseudo-Einträge um GOsa mit "
+"benötigten Informationen zu versorgen. Weitere Netzwerk-Komponenten können z."
+"B. für Nagios Umgebungen genutzt werden um die Abhängigkeiten aufzulösen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:351
-msgid "You are not allowed to set this systems password!"
-msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort für dieses Systems zu setzen!"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
+msgid "Linux thin client template"
+msgstr "Linux Thin-Client Vorlage"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:395
-#, php-format
-msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
+msgid "Linux workstation template"
+msgstr "Linux Arbeitsstations-Vorlage"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
-msgid "New Terminal"
-msgstr "Neues Terminal"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
+msgid "Linux Server"
+msgstr "Linux Server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
-msgid "New Workstation"
-msgstr "Neue Arbeitsstation"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Windows Arbeitsstation"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:559
-msgid "New Server"
-msgstr "Neuer Server"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
+msgid "Network printer"
+msgstr "Netzwerk-Drucker"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:560
-msgid "New Printer"
-msgstr "Neuer Drucker"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
+msgid "Other network component"
+msgstr "Andere Netzwerk-Komponente"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:561
-msgid "New Phone"
-msgstr "Neues Telefon"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
+msgid "Create"
+msgstr "Anlegen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
-msgid "New Component"
-msgstr "Neue Netzwerk-Komponente"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
+msgid "Boot parameters"
+msgstr "Boot-Parameter"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
-msgid "Edit system"
-msgstr "System bearbeiten"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
+msgid "LDAP server"
+msgstr "LDAP-Server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
-msgid "Delete system"
-msgstr "Entferne System"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
+msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
+msgstr ""
+"Wählen Sie den LDAP-Server, der für die Verwaltung von Benutzerkonten und "
+"Terminals genutzt wird"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
-msgid "System"
-msgstr "Systeme"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:17
+msgid "Boot kernel"
+msgstr "Boot-Kernel"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:614
-msgid "Cups Server"
-msgstr "CUPS Server"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:19
+msgid "Enter the filename of the kernel to use"
+msgstr "Geben Sie den Dateinamen des Kernels ein, der genutzt werden soll"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
-msgid "Log Db"
-msgstr "Log-DB"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:22
+msgid "Custom options"
+msgstr "Angepasste Optionen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
-msgid "Syslog Server"
-msgstr "Syslog-Server"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:24
+msgid ""
+"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
+"during bootup"
+msgstr ""
+"Geben Sie die Parameter ein, die dem Kernel beim Starten übergeben werden "
+"sollen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Mail-Server"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
+msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
+msgstr ""
+"Wählen, wenn das Terminal den grafischen Startvorgang mit Fortschrittsbalken "
+"unterstützt"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
-msgid "Imap Server"
-msgstr "IMAP-Server"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:36
+msgid "use graphical bootup"
+msgstr "grafisches Booten nutzen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619
-msgid "Nfs Server"
-msgstr "NFS-Server"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
+msgid "Select if terminal should boot in text mode"
+msgstr "Wählen, wenn das Terminal im Textmodus starten soll"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
-msgid "Kerberos Server"
-msgstr "Kerberos-Server"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:39
+msgid "use standard linux textual bootup"
+msgstr "standard Textmodus nutzen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:621
-msgid "Asterisk Server"
-msgstr "Asterisk-Server"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
+msgid "Select to get more verbose output during startup"
+msgstr "Wählen, um ausführlichere Informationen während des Starts zu erhalten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:622
-msgid "Fax Server"
-msgstr "FAX-Server"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:42
+msgid "use debug mode for startup"
+msgstr "benutze Fehlersuch-Modus"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
-msgid "Ldap Server"
-msgstr "LDAP-Server"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:53
+msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
+msgstr "Kernel-Module (Format: Name Parameter)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
-msgid "Set root password"
-msgstr "root-Passwort setzen"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:55
+msgid "Add additional modules to load on startup"
+msgstr "Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:700
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
+msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
+msgstr "Automount Geräte (Format: kompletter autofs-Eintrag)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:701
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbeitsstation"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:69
+msgid "Add additional automount entries"
+msgstr "Zusätzliche \"Automount-Einträge\" hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
-msgid "Winstation"
-msgstr "Windows-Workstation"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:87
+msgid "Additional fstab entries"
+msgstr "Zusätzliche fstab-Einträge"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
-msgid "Network Device"
-msgstr "Netzwerk-Gerät"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:89
+msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
+msgstr ""
+"Zusätzliche Dateisysteme hinzufügen, die während des Starts gemountet werden"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:924
-msgid "New terminal"
-msgstr "Neues Terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
+msgid "This 'dn' has no phone features."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Telefon-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:927
-msgid "New workstation"
-msgstr "Neue Arbeitsstation"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:944
-msgid "Terminal template for"
-msgstr "Terminal-Vorlage für"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
+msgid "no"
+msgstr "nein"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:956
-msgid "Workstation template for"
-msgstr "Arbeitsstations-Vorlage für"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
+msgid "dynamic"
+msgstr "dynamisch"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
+msgid "Networksettings"
+msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
-msgid "Printer name"
-msgstr "Druckername"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
+"of them is user '%s'."
+msgstr ""
+"Das Telefon kann nicht entfernt werden, da es abhängige Benutzer gibt. Der "
+"erste Benutzer in der Liste ist '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
+msgid "The required field 'Phone name' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Telefon-Name' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
-msgid "Printer URL"
-msgstr "Drucker URL"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
+msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
+msgstr "Der Telefon-Name '0' ist reserviert und kann nicht verwendet werden."
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
-msgid "PPD"
-msgstr "PPD"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
+msgid "Wrong IP format in field IP-address."
+msgstr "Ungültige IP-Adresse in Feld IP-Adresse"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
-msgid "Permissions"
-msgstr "Berechtigungen"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
+msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:79
-msgid "Following objects are assigned as user."
-msgstr "Die folgenden Objekte sind als Benutzer zugeordnet"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
+msgid "Specific Phone settings"
+msgstr "Erweiterte Telefon-Einstellungen"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:83
-msgid "Add user"
-msgstr "Benutzer hinzufügen"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
+msgid "Phone type"
+msgstr "Telefon-Typ"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:84
-msgid "Add group"
-msgstr "Gruppe hinzufügen"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
+msgid "Choose a phone type"
+msgstr "Wählen Sie den Telefon-Typ"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:96
-msgid "Following objects are assigned as admin."
-msgstr "Die folgenden Objekte sind als Administrator zugeordnet"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
+msgid "refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:97
-msgid "Admins"
-msgstr "Administratoren"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
+msgid "DTMF mode"
+msgstr "DTMF-Modus"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:100
-msgid "Add admin user"
-msgstr "Administrator hinzufügen"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
+msgid "Default IP"
+msgstr "Standard IP-Adresse"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:101
-msgid "Add admin group"
-msgstr "Administrator-Gruppe hinzufügen"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
+msgid "Response timeout"
+msgstr "Wartezeit bis Antwort"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
-msgid "Remove DNS service"
-msgstr "DNS-Dienst entfernen"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
+msgid "Modus"
+msgstr "Modus"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
-msgid ""
-"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Dieser Server hat die DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
-"Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
+msgid "Authtype"
+msgstr "Authentifizierung"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
-msgid "Add DNS service"
-msgstr "DNS-Dienst hinzufügen"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
+msgid "Secret"
+msgstr "Passwort"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
-msgid ""
-"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Aktuell hat dieser Server keine DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
+msgid "GoFonInkeys"
+msgstr "GOFon-Schlüssel (eingehend)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
-#, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
+msgid "GoFonOutKeys"
+msgstr "GOFon-Schlüssel (ausgehend)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
-#, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
+msgid "Account code"
+msgstr "Konto-Identifikation"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
+msgid "Trunk lines"
+msgstr "Leitungen zusammenfassen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
-#, php-format
-msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
-msgstr ""
-"Das Feld 'Serverbezeichnung' muss entweder ein Hostname oder eine IP-Adresse "
-"sein."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
+msgid "Hosts that are allowed to connect"
+msgstr "Erlaube diesen Rechnern die Verbindung"
 
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
-msgid "Workstation template"
-msgstr "Vorlage für Arbeitsstation"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
+msgid "Hosts that are not allowed to connect"
+msgstr "Verbiete diesen Rechnern die Verbindung"
 
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Name der Arbeitsstation"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
 msgid "Please specify a valid path for your setup."
@@ -6387,66 +6585,6 @@ msgstr "Das Feld 'Pfad' enth
 msgid "Option contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Option' enthält ungültige Zeichen!"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
-msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr "Kerberos Kadmin Zugang"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Kerberos Realm"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
-msgid "Admin user"
-msgstr "Administrator"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
-msgid "FAX database"
-msgstr "FAX-Datenbank"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
-msgid "FAX DB user"
-msgstr "FAX-DB Benutzer"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
-msgid "Asterisk management"
-msgstr "Asterisk Verwaltung"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
-msgid "Asterisk DB user"
-msgstr "Asterisk-DB Benutzer"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
-msgid "Country dial prefix"
-msgstr "Landesvorwahl"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
-msgid "Local dial prefix"
-msgstr "Ortsvorwahl"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
-msgid "IMAP admin access"
-msgstr "IMAP-Administrationszugang"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
-msgid "Server identifier"
-msgstr "Serverbezeichnung"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
-msgid "Connect URL"
-msgstr "Verbindungs-URL"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
-msgid "Sieve port"
-msgstr "Sieve-Port"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
-msgid "Logging database"
-msgstr "Protokoll-Datenbank"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
-msgid "Logging DB user"
-msgstr "Protokoll-DB Benutzer"
-
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
 msgid "NFS setup"
 msgstr "NFS-Einrichtung"
@@ -6463,1380 +6601,1376 @@ msgstr "Pfad"
 msgid "Option"
 msgstr "Option"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
-msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr "Kolab Erweiterung entfernen"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:2
+msgid "Printer driver information file setup"
+msgstr "Einrichtung der Informations-Datei des Drucker-Treibers"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
-msgid ""
-"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dieser Server hat die Kolab-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch "
-"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:7
+msgid "Current used information setup: "
+msgstr "Momentan genutzte Informationen: "
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
-msgid "Add Kolab service"
-msgstr "Kolab Dienst hinzufügen"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:13
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:1
+msgid "Select entry"
+msgstr "Auswahl des Eintrags"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:10
+msgid "Select user/group to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer/Gruppen"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:28
 msgid ""
-"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+"This menu allows you to select one or multiple users or groups to add them "
+"to the printer. \n"
+"\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of users, you may want to use the range "
+"selectors on top of this list."
 msgstr ""
-"Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer oder Gruppen zu dem Drucker "
+"hinzuzufügen oder zu entfernen.\n"
+"\t\t\t\t\t\tBei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
+msgid "Display members of department"
+msgstr "Zeige die Mitglieder der Abteilung"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
+msgid "Display members matching"
+msgstr "Zeige die Mitglieder auf die Folgendes passt"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:63
+msgid "Regular expression for matching member names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mitgliedsnamen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
+msgid "Reset list"
+msgstr "Liste zurücksetzen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:87
+msgid "Upload PPD"
+msgstr "PPD hochladen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:92
+msgid "List with all available ppd files."
+msgstr "Zeige verfügbare PPD-Dateien"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
+msgid "Entries"
+msgstr "Einträge"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:117
+msgid "selected"
+msgstr "ausgewählt"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:135
+msgid "Please select a PPD or press cancel"
+msgstr "Bitte wählen Sie eine PPD oder Abbrechen"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
+msgid "List of PPDs"
+msgstr "Liste der PPDs"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
+msgid "Terminals"
+msgstr "Arbeitsplätze"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:39
+msgid "Phone queue"
+msgstr "Warteschlange"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
-#, php-format
-msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
-msgstr ""
-"Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-"
-"Listen"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
+msgid "Select objects to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
-#, php-format
-msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
-msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+msgid "Select to see departments"
+msgstr "Zeige Abteilungen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
-msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+msgid "Show departments"
+msgstr "Zeige Abteilungen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
-msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+msgid "Select to see GOsa accounts"
+msgstr "Wählen, um GOsa-Konten zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
-msgid "The given Quota settings value must be a number."
-msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+msgid "Show people"
+msgstr "Zeige Personen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
-msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Select to see GOsa groups"
+msgstr "Wählen, um GOsa Gruppen zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
-msgid "Future days must be a value."
-msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Show groups"
+msgstr "Zeige Gruppen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
-msgid "No SMTP privileged networks set."
-msgstr "Es sind keine SMTP privilegierte Netzwerke vorhanden."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Select to see applications"
+msgstr "Wählen, um Anwendungen zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
-msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
-msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Show applications"
+msgstr "Zeige Anwendungen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:168
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:189
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:192
-msgid "Add printer extension"
-msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+msgid "Select to see workstations"
+msgstr "Wählen, um die 'Arbeitsstationen' zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:169
-msgid ""
-"This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
-"'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
-"terminal template"
-msgstr ""
-"Aktuell hat diese Workstation keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie "
-"können diese nicht aktivieren, solange das 'cn'-Attribute nicht im Eintrag "
-"enthalten ist. Wahrscheinlich erstellen Sie gerade eine neue Terminal-"
-"Vorlage."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Select to see terminals"
+msgstr "Wählen, um die 'Terminals' zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:181
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:184
-msgid "Remove printer extension"
-msgstr "Drucker-Erweiterung entfernen"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Select to see printers"
+msgstr "Wählen, um die 'Netzwerkdrucker' zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:182
-msgid ""
-"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Diese Workstation hat die Drucker-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Show printers"
+msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:185
-msgid ""
-"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dieses Terminal hat die Drucker-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Select to see phones"
+msgstr "Wählen, um die 'VOIP Telefone' zu sehen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:190
-msgid ""
-"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Aktuell hat diese Workstation keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie "
-"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+msgid "Display objects of department"
+msgstr "Zeige die Objekte der Abteilung"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:193
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:52 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
+msgid "Display objects matching"
+msgstr "Zeige die Objekte auf die Folgendes passt"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
+msgid "Regular expression for matching object names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Objekt-Namen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
 msgid ""
-"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
-"below."
+"All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
+"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
+"currently working at these machines."
 msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Terminal keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie können "
-"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:204
-msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen."
+"Die gewählten Aktionen beeinflussen <b>alle</b> Systeme in dieser "
+"Objektgruppe. Seien Sie sich bewusst, dass das Neustarten von Systemen, auf "
+"denen gearbeitet wird, nicht gerade Freude verbreitet."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
-msgid "Undefined"
-msgstr "nicht definiert"
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
+msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
+msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:333
-#, php-format
-msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
-msgstr "Dieser Drucker gehört zu Terminal %s. Sie können ihn nicht umbenennen."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95
+msgid "This 'dn' is no object group."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Objektgruppenerweiterungen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:335
-#, php-format
-msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
-msgstr ""
-"Dieser Drucker gehört zur Arbeitsstation %s. Ein Umbenennen ist daher nicht "
-"möglich."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
+msgid "too many different objects!"
+msgstr "zu viele unterschiedliche Objekte!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:396
-msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' "
-"anzulegen."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
+msgid "users"
+msgstr "Benutzer"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:515
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:517
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
+msgid "groups"
+msgstr "Gruppen"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
-msgid "POP3 service"
-msgstr "POP3 Dienst"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
+msgid "applications"
+msgstr "Anwendungen"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
-msgid "POP3/SSL service"
-msgstr "POP3/SSL Dienst"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
+msgid "departments"
+msgstr "Abteilungen"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
-msgid "IMAP service"
-msgstr "IMAP Dienst"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
+msgid "servers"
+msgstr "Server"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
-msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr "IMAP/SSL Dienst"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
+msgid "workstations"
+msgstr "Arbeitsstationen"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
-msgid "Sieve service"
-msgstr "Sieve Dienst"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
+msgid "terminals"
+msgstr "Terminals"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
-msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
-msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst (alt, inkompatibel mit Kolab 2)"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
+msgid "phones"
+msgstr "Telefone"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
-msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
-msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
+msgid "printers"
+msgstr "Drucker"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
-msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr "Email Scannen (Virus/Spam)"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220
+msgid "and"
+msgstr "und"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
-msgid "Quota settings"
-msgstr "Kontingent-Einstellungen"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:371
+msgid "Non existing dn: "
+msgstr "Unbekannte dn: "
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
-msgid "Free/Busy settings"
-msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:502
+msgid "Object groups need at least one member!"
+msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
-msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:507
+msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
 msgstr ""
-"Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
-msgid "SMTP privileged networks"
-msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke"
+"Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
-msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr "Rechner/Netzwerke denen Weiterleitung erlaubt ist"
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
+msgid "Object groups"
+msgstr "Objektgruppen"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
-msgid "Enter multiple values, seperated with"
-msgstr "Eingabe mehrerer Werte, getrennt durch"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
+msgid "UNIX accounts"
+msgstr "Unix-Konten"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
-msgid "SMTP smarthost/relayhost"
-msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
-msgid "Enable MX lookup for relayhost"
-msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
+msgid "Thin Clients"
+msgstr "Thin Clients"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
-msgid "Host used to relay mails"
-msgstr "Host für Mail Relay"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
+msgid "Workstations"
+msgstr "Workstations"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
-msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr "Akzeptiere Internet Mail"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the object group '%s'."
+msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu löschen."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
-msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
+msgid "You are not allowed to delete this object group!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
-msgid "Specific Phone settings"
-msgstr "Erweiterte Telefon-Einstellungen"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
+msgid "Create new object group"
+msgstr "Erstelle neue Objektgruppe"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
-msgid "Phone type"
-msgstr "Telefon-Typ"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
+msgid "Name of object groups"
+msgstr "Name der Objektgruppe Gruppe"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
-msgid "Choose a phone type"
-msgstr "Wählen Sie den Telefon-Typ"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
+msgid "Object group"
+msgstr "Objektgruppe"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
-msgid "refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
+msgid "Name of the group"
+msgstr "Name der Gruppe"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
-msgid "DTMF mode"
-msgstr "DTMF-Modus"
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
+msgid "Member objects"
+msgstr "Zusammengefasste Objekte"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
-msgid "Default IP"
-msgstr "Standard IP-Adresse"
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
+msgid ""
+"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten "
+"wiederherzustellen."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
-msgid "Response timeout"
-msgstr "Wartezeit bis Antwort"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
+"use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
+"Bereichsauswahl an."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
-msgid "Modus"
-msgstr "Modus"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
+msgid "Show groups containing users"
+msgstr "Zeige Gruppen mit Benutzern"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
-msgid "Authtype"
-msgstr "Authentifizierung"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
+msgid "Show groups containing groups"
+msgstr "Zeige Gruppen mit Gruppen"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
-msgid "Secret"
-msgstr "Passwort"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
+msgid "Show groups containing applications"
+msgstr "Zeige Gruppen mit Applikationen"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
-msgid "GoFonInkeys"
-msgstr "GOFon-Schlüssel (eingehend)"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
+msgid "Show groups containing departments"
+msgstr "Zeige Gruppen mit Abteilungen"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
-msgid "GoFonOutKeys"
-msgstr "GOFon-Schlüssel (ausgehend)"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
+msgid "Show groups containing servers"
+msgstr "Zeige Gruppen mit Servern"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
-msgid "Account code"
-msgstr "Konto-Identifikation"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
+msgid "Show groups containing workstations"
+msgstr "Zeige Gruppen mit Arbeitsstationen"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
-msgid "Trunk lines"
-msgstr "Leitungen zusammenfassen"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
+msgid "Show groups containing terminals"
+msgstr "Zeige Gruppen mit Terminals"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
-msgid "Hosts that are allowed to connect"
-msgstr "Erlaube diesen Rechnern die Verbindung"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
+msgid "Show groups containing printers"
+msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
-msgid "Hosts that are not allowed to connect"
-msgstr "Verbiete diesen Rechnern die Verbindung"
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
+msgid "Display object groups matching"
+msgstr "Zeige Objektgruppen auf die Folgendes passt"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
+msgid "Mail distribution list"
+msgstr "Mail-Verteilerliste"
 
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Name des Systems"
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
+msgid "Primary mail address for this distribution list"
+msgstr "Primäre Mail-Adresse der Verteilerliste"
 
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
 msgid ""
-"This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
-"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
-"data back."
+"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Dies umfasst <b>alle</b> System- und Setup-Informationen Bitte prüfen Sie "
-"genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
-
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
-msgid "List of systems"
-msgstr "Liste der Systeme"
+"Diese Gruppe hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
 msgid ""
-"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
-"systems. You can only add systems which have already been started once."
+"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Mit diesem Menü können Sie Systeme hinzufügen, diese löschen oder die "
-"Eigenschaften bestimmter Systeme verändern. Sie können nur Systeme "
-"hinzufügen, die bereits einmal im Netz gestartet wurden."
-
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Select to see servers"
-msgstr "Wählen um Server anzuzeigen"
-
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Show servers"
-msgstr "Zeige Server"
-
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
-msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr "Wählen, um Linux Terminals zu sehen"
-
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Show terminals"
-msgstr "Zeige Terminals"
-
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
-msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr "Wählen, um Linux Arbeitsstationen zu sehen"
-
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Show workstations"
-msgstr "Zeige Arbeitsstationen"
+"Diese Gruppe hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
+"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
-msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
-msgstr "Auswählen um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
+msgid "ring all"
+msgstr "alle gleichzeitig"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
-msgid "Show windows based workstations"
-msgstr "Zeige Windows basierte Arbeitsstationen"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
+msgid "round robin"
+msgstr "nacheinander"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
-msgid "Select to see network printers"
-msgstr "Wählen, um die 'Netzwerk-Drucker' zu sehen"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
+msgid "least recently called"
+msgstr "am wenigsten Anrufe"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
-msgid "Show network printers"
-msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
+msgid "fewest completed calls"
+msgstr "am wenigsten abgeschlossene Anrufe"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
-msgid "Select to see VOIP phones"
-msgstr "Wählen, um 'VoIP-Telefone' zu sehen"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
+msgid "random"
+msgstr "zufällig"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Show phones"
-msgstr "Zeige Telefone"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
+msgid "round robin with memory"
+msgstr "nacheinander (mit Speicher)"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
-msgid "Select to see network devices"
-msgstr "Wählen, um Netzwerk-Geräte zu sehen"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
+msgid "Remove the phone queue from this Account"
+msgstr "Warteschlange von diesem Konto entfernen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
-msgid "Show network devices"
-msgstr "Zeige Netzwerk-Geräte"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
+msgid ""
+"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe hat die Warteschlangen-Erweiterung aktiviert. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
-msgid "Regular expression for matching system names"
-msgstr "Regulärer Ausdruck für System-Namen"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
+msgid "Create phone queue"
+msgstr "Warteschlange erstellen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59 plugins/admin/systems/headpage.tpl:60
-msgid "Display systems of user"
-msgstr "Zeige Systeme des Benutzers"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
+msgid ""
+"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe hat keine gültigen Warteschlangen-Erweiterung. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:63
-msgid "User name of which terminal(s) are shown"
-msgstr "Benutzername, dessen Terminal(s) gezeigt werden"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
+msgid "Uruguai"
+msgstr "Uruguai"
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
-msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:198
+msgid "Timeout must be numeric"
+msgstr "Der Wert für 'Wartezeit' muss numerisch sein"
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
-msgid "The required field 'IP-address' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
+msgid "Retry must be numeric"
+msgstr "Der Wert für 'Wiederholen' muss numerisch sein"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:4
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
+msgid "Max queue length must be numeric"
+msgstr "Der Wert für 'Maximale Grösse der Warteschlange' muss numerisch sein"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
+msgid "Announce frequency must be numeric"
+msgstr "Der Wert für 'Benachrichtigungsfrequenz' muss numerisch sein"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:9
-msgid "Choose keyboard model"
-msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Modell"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
+msgid "There must be least one queue number defined."
+msgstr "Es ist mindestens eine Telefonnummer erforderlich."
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:15
-msgid "Layout"
-msgstr "Layout"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:224
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:242
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:621
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
+"server that handles the asterisk management (goFonServer).\n"
+"Your Settings can't be saved to asterisk Database."
+msgstr ""
+"Momentan ist kein Asterisk-Server definiert. Wahrscheinlich fehlt Ihnen ein "
+"Server, der das Asterisk-Management (goFonServer) enthält.\n"
+"Ihre Einstellungen können daher nicht in der Asterisk-Datenbank gespeichert "
+"werden."
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:17
-msgid "Choose keyboard layout"
-msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Layout"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:238
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:76
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:281
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1010
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
+msgstr ""
+"MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen "
+"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Meldungen."
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:23
-msgid "Variant"
-msgstr "Variante"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:83
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:292
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1021
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
+#, php-format
+msgid "Can't select database %s on %s."
+msgstr "Die Datenbank %s auf %s kann nicht ausgewählt werden."
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:25
-msgid "Choose keyboard variant"
-msgstr "Wählen Sie die Tastatur-Variante"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
+#, php-format
+msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
+msgstr "Kann nicht entfernen (Datenbank '%s' auf Server '%s')."
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:39
-msgid "Mouse"
-msgstr "Maus"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1122
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1124
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
+#, php-format
+msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
+msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet."
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:44
-msgid "Choose mouse type"
-msgstr "Wählen Sie den Maus-Typ"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
+msgid "Queue Settings"
+msgstr "Warteschlangen-Einstellungen"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:50
-msgid "Port"
-msgstr "Anschluss"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
+msgid "Phone numbers"
+msgstr "Telefonnummern"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:52
-msgid "Choose mouse port"
-msgstr "Wählen Sie den Maus-Port"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
+msgid "Generic queue Settings"
+msgstr "Allgemeine Warteschlangen-Einstellungen"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:66
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
-msgid "Telephone hardware"
-msgstr "Telefon-Hardware"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
+msgid "Down"
+msgstr "Ab"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:69
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
+msgid "Timeout"
+msgstr "Wartezeit"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:86
-msgid "Driver"
-msgstr "Treiber"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
+msgid "Retry"
+msgstr "Wiederholen"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:88
-msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
-msgstr ""
-"Wählen Sie den Treiber, der von der installierten Grafikkarte benötigt wird."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategie"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:96
-msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
-msgstr "Wählen Sie die Auflösung, die im Grafik-Modus genutzt wird"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
+msgid "Max queue length"
+msgstr "Maximale Grösse der Warteschlange"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:102
-msgid "Color depth"
-msgstr "Farbtiefe"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
+msgid "Announce frequency"
+msgstr "Benachrichtigungsfrequenz"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:104
-msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
-msgstr "Wählen Sie die Farbtiefe, die im Grafikmodus genutzt wird"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
+msgid "(in seconds)"
+msgstr "(in Sekunden)"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:117
-msgid "Display device"
-msgstr "Anzeige"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
+msgid "Queue sound setup"
+msgstr "Einstellung der Ansagen/Töne"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:124
-msgid "HSync"
-msgstr "HSync"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
+msgid "Use music on hold instead of ringing"
+msgstr "Benutze Wartemusik statt Klingelton"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:126
-msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Horizontale Wiederholrate für den installierten Monitor"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
+msgid "Music on hold"
+msgstr "Wartemusik"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:129
-msgid "VSync"
-msgstr "VSync"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
+msgid "Welcome sound file"
+msgstr "'Willkommen'"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:131
-msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Vertikale Wiederholrate für den installierten Monitor"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
+msgid "Announce message"
+msgstr "Benachrichtigung"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:141
-msgid "Remote desktop"
-msgstr "Entfernte Arbeitsfläche"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
+msgid "Sound file for 'You are next ...'"
+msgstr "'Sie sind der Nächste...'"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:145
-msgid "Connect method"
-msgstr "Verbindungsmethode"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
+msgid "'There are ...'"
+msgstr "'Es gibt ...'"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:147
-msgid "Choose method to connect to terminal server"
-msgstr "Wählen Sie die Methode der Anbindung an den Terminal-Server"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
+msgid "'... calls waiting'"
+msgstr "'... wartende Anrufe'"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:154
-msgid "Terminal server"
-msgstr "Terminal-Server"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
+msgid "'Thank you' message"
+msgstr "'Vielen Dank'"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:156
-msgid "Select specific terminal server to use"
-msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Terminal-Server"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
+msgid "'minutes' sound file"
+msgstr "'Minuten'"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:163
-msgid "Font server"
-msgstr "Schriften-Server"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
+msgid "'seconds' sound file"
+msgstr "'Sekunden'"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:165
-msgid "Select specific font server to use"
-msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Schriften-Server"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
+msgid "Hold sound file"
+msgstr "Gespräch halten"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:181
-msgid "Print device"
-msgstr "Drucker"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
+msgid "Less Than sound file"
+msgstr "'Weniger als...''"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:182
-msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
-msgstr "Auswählen, um auf dem Terminal IPP-basierte Druckdienste zu starten"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
+msgid "Phone attributes "
+msgstr "Telefon-Attribute"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:183
-msgid "Provide print services"
-msgstr "Druckdienste bereitstellen"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
+msgid "Announce holdtime"
+msgstr "Benachrichtige über Wartezeit"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:189
-msgid "Spool server"
-msgstr "Spool-Server"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
+msgid "Allow the called user to transfer his call"
+msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Angerufener)"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:191
-msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
-msgstr ""
-"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Spool-Dateien abgelegt werden"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
+msgid "Allows calling user to transfer call"
+msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Anrufer)"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:203
-msgid "Scan device"
-msgstr "Scanner"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
+msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
+msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Angerufener)"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:204
-msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
-msgstr "Wählen, um den SANE Scanner-Dienst auf dem Terminal zu starten"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
+msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
+msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Anrufer)"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:205
-msgid "Provide scan services"
-msgstr "Bilderfassungsdienste bereitstellen"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
+msgid "Ring instead of playing background music"
+msgstr "Klingelton statt Hintergrund-Musik"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:212
-msgid "Select scanner driver to use"
-msgstr "Wählen Sie den Scanner-Treiber, der benutzt werden soll"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:198
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:198
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:110
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:113
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:213
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:208
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:258
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:202
+msgid "Please enter a valid description."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Beschreibung ein"
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
 msgid ""
-"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
-"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
-"would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
-"from default entries.</b>"
+"This includes <b>all</b> object informations. Please double check if your "
+"really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
-"Um das Terminal Verwalter-Passwort zu ändern, benutzen Sie die unteren "
-"Felder. Die Veränderungen werden während des nächsten Starts des Terminals "
-"wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der "
-"Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. <b>Lassen Sie "
-"das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu übernehmen."
-"</b>"
+"Dies umfasst <b>alle</b> Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es "
+"keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:6
-msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr ""
-"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
+#: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
+msgid "Fully Automatic Installation"
+msgstr "Automatische Installation"
 
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-msgid "Device name"
-msgstr "Gerätename"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:31
+msgid "FAI"
+msgstr "FAI"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
-msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente die Sie anlegen möchten"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
+msgid "Fully Automatic Installation - management"
+msgstr "voll-automatische Installation - Verwaltung"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
-msgid ""
-"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
-"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
-"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
-"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
-"network components may be used for Nagios setups to create component "
-"dependencies."
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:163
+#, php-format
+msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
 msgstr ""
-"Linux Terminals und Arbeitsstationen werden beim Systemstart automatisch "
-"hinzugefügt. Aus diesem Grund können Sie für diese Systemtypen nur Vorlagen "
-"für einen Unterbaum anelgen. Server werden ebenfalls automatisch "
-"hinzugefügt, in einigen Fällen benötigen Sie Pseudo-Einträge um GOsa mit "
-"benötigten Informationen zu versorgen. Weitere Netzwerk-Komponenten können z."
-"B. für Nagios Umgebungen genutzt werden um die Abhängigkeiten aufzulösen."
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
-msgid "Linux thin client template"
-msgstr "Linux Thin-Client Vorlage"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
-msgid "Linux workstation template"
-msgstr "Linux Arbeitsstations-Vorlage"
+"Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-KLasse auf '%s' zu löschen."
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
-msgid "Linux Server"
-msgstr "Linux Server"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:368
+msgid "New profile"
+msgstr "Neues Profil"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
-msgid "Windows workstation"
-msgstr "Windows Arbeitsstation"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:368
+msgid "P"
+msgstr "P"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
-msgid "Network printer"
-msgstr "Netzwerk-Drucker"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:373
+msgid "New partition table"
+msgstr "Neue Partitions-Tabelle"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
-msgid "Other network component"
-msgstr "Andere Netzwerk-Komponente"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:373
+msgid "PT"
+msgstr "PT"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
-msgid "Create"
-msgstr "Anlegen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:376
+msgid "New scripts"
+msgstr "Neue Skripte"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
-msgid "Boot parameters"
-msgstr "Boot-Parameter"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:376
+msgid "S"
+msgstr "S"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
-msgid "LDAP server"
-msgstr "LDAP-Server"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:379
+msgid "New hooks"
+msgstr "Neue Hooks"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
-msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
-msgstr ""
-"Wählen Sie den LDAP-Server, der für die Verwaltung von Benutzerkonten und "
-"Terminals genutzt wird"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:379
+msgid "H"
+msgstr "H"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:17
-msgid "Boot kernel"
-msgstr "Boot-Kernel"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:382
+msgid "New variables"
+msgstr "Neue Variablen"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:19
-msgid "Enter the filename of the kernel to use"
-msgstr "Geben Sie den Dateinamen des Kernels ein, der genutzt werden soll"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:382
+msgid "V"
+msgstr "V"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:22
-msgid "Custom options"
-msgstr "Angepasste Optionen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:385
+msgid "New templates"
+msgstr "Neue Vorlagen"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:24
-msgid ""
-"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
-"during bootup"
-msgstr ""
-"Geben Sie die Parameter ein, die dem Kernel beim Starten übergeben werden "
-"sollen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:385
+msgid "T"
+msgstr "T"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
-msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr ""
-"Wählen, wenn das Terminal den grafischen Startvorgang mit Fortschrittsbalken "
-"unterstützt"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388
+msgid "New package list"
+msgstr "Neue Paketliste"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:36
-msgid "use graphical bootup"
-msgstr "grafisches Booten nutzen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388
+msgid "PK"
+msgstr "PK"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
-msgid "Select if terminal should boot in text mode"
-msgstr "Wählen, wenn das Terminal im Textmodus starten soll"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:401
+msgid "Name of FAI class"
+msgstr "Name der FAI-Klasse"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:39
-msgid "use standard linux textual bootup"
-msgstr "standard Textmodus nutzen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:402
+msgid "Class type"
+msgstr "Typ der Klasse"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
-msgid "Select to get more verbose output during startup"
-msgstr "Wählen, um ausführlichere Informationen während des Starts zu erhalten"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:406
+msgid "Edit class"
+msgstr "Klasse bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:42
-msgid "use debug mode for startup"
-msgstr "benutze Fehlersuch-Modus"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:407
+msgid "Delete class"
+msgstr "Klasse entfernen"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:53
-msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
-msgstr "Kernel-Module (Format: Name Parameter)"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:421
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:422
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:152
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
+msgid "Partition table"
+msgstr "Partitionstabelle"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:55
-msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr "Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
+msgid "Package list"
+msgstr "Paketliste"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
-msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
-msgstr "Automount Geräte (Format: kompletter autofs-Eintrag)"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:435
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skripte"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:69
-msgid "Add additional automount entries"
-msgstr "Zusätzliche \"Automount-Einträge\" hinzufügen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:87
-msgid "Additional fstab entries"
-msgstr "Zusätzliche fstab-Einträge"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+msgid "Device"
+msgstr "Gerät"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:89
-msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
-msgstr ""
-"Zusätzliche Dateisysteme hinzufügen, die während des Starts gemountet werden"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
+msgid "Partition entries"
+msgstr "Partitions-Einträge"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
-msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Telefon-Erweiterungen."
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
+msgid "Add partition"
+msgstr "Partition hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
+msgid "Objects"
+msgstr "Objekte"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
-msgid "no"
-msgstr "nein"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
+msgid "Discs"
+msgstr "Festplatten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
-msgid "dynamic"
-msgstr "dynamisch"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
+msgid "Choose a disk to delete or edit"
+msgstr "Wählen Sie eine Festplatte zum Entfernen oder Bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
-msgid "Networksettings"
-msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
+msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
+msgstr "Liste von FAI-Objekten (Voll-Automatische Installation)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
-#, php-format
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:24
 msgid ""
-"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
-"of them is user '%s'."
+"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
+"currently edited profile."
 msgstr ""
-"Das Telefon kann nicht entfernt werden, da es abhängige Benutzer gibt. Der "
-"erste Benutzer in der Liste ist '%s'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
-msgid "The required field 'Phone name' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Telefon-Name' ist nicht gesetzt."
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI Klassen-Namen auszuwählen und zum "
+"gegenwärtig bearbeiteten Profil hinzuzufügen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
-msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
-msgstr "Der Telefon-Name '0' ist reserviert und kann nicht verwendet werden."
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:37
+msgid "Show only classes with templates"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Vorlagen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
-msgid "Wrong IP format in field IP-address."
-msgstr "Ungültige IP-Adresse in Feld IP-Adresse"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
+msgid "Show only classes with scripts"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Skripten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
-msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
+msgid "Show only classes with hooks"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Hooks"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:1
-msgid "Select entry"
-msgstr "Auswahl des Eintrags"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
+msgid "Show only classes with variables"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Variablen"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:10
-msgid "Select user/group to add"
-msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer/Gruppen"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
+msgid "Show only classes with packages"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Paketen"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:28
-msgid ""
-"This menu allows you to select one or multiple users or groups to add them "
-"to the printer. \n"
-"\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of users, you may want to use the range "
-"selectors on top of this list."
-msgstr ""
-"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer oder Gruppen zu dem Drucker "
-"hinzuzufügen oder zu entfernen.\n"
-"\t\t\t\t\t\tBei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der "
-"Bereichsauswahl an."
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
+msgid "Show only classes with partitions"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Partitionen"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
-msgid "Display members of department"
-msgstr "Zeige die Mitglieder der Abteilung"
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
+msgid "List of assigned variables"
+msgstr "Liste benutzter Variablen"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
-msgid "Display members matching"
-msgstr "Zeige die Mitglieder auf die Folgendes passt"
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
+msgid "Choose a variable to delete or edit"
+msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:63
-msgid "Regular expression for matching member names"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mitgliedsnamen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:48
+msgid "Please select a valid file."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Datei."
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
-msgid "Terminals"
-msgstr "Arbeitsplätze"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
+msgid "Selected file is empty."
+msgstr "Die angebene Datei ist leer."
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:39
-msgid "Phone queue"
-msgstr "Warteschlange"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:94
+msgid "Please specify a script."
+msgstr "Bitte geben Sie ein Skript an."
 
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
-msgid "Mail distribution list"
-msgstr "Mail-Verteilerliste"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:98
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:80
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:86
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:87
+msgid "Please enter a description."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Beschreibung ein."
 
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
-msgid "Primary mail address for this distribution list"
-msgstr "Primäre Mail-Adresse der Verteilerliste"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:102
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:90
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:91
+msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
+msgstr ""
+"Ungültiges Zeichen im Feld 'Beschreibung'. Bitte geben Sie eine gültige "
+"Beschreibung ein."
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
-msgid "Select objects to add"
-msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:106
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:84
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:94
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
+msgid "Please enter a name."
+msgstr "Bitte geben Sie eine Namen ein."
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
-msgid "Select to see departments"
-msgstr "Zeige Abteilungen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:110
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:88
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:98
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:99
+msgid "Please enter a valid name. Only a-Z 0-9 are allowed."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
-msgid "Show departments"
-msgstr "Zeige Abteilungen"
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
+msgid "Script attributes"
+msgstr "Skript-Attribute"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
-msgid "Select to see GOsa accounts"
-msgstr "Wählen, um GOsa-Konten zu sehen"
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
+msgid "Choose a priority"
+msgstr "Wählen Sie eine Priorität"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
-msgid "Show people"
-msgstr "Zeige Personen"
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
+msgid "Import script"
+msgstr "Skript importieren"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Select to see GOsa groups"
-msgstr "Wählen, um GOsa Gruppen zu sehen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:136
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140
+msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
+msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Profil zugeordneten Klassen-Namen."
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Show groups"
-msgstr "Zeige Gruppen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144
+msgid "Append new class names"
+msgstr "Neue Klassen-Namen anfügen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Select to see applications"
-msgstr "Wählen, um Anwendungen zu sehen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:147
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:113
+msgid "Hook bundle"
+msgstr "Hook-Gruppe"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Show applications"
-msgstr "Zeige Anwendungen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:148
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:114
+msgid "Template bundle"
+msgstr "Vorlagen-Gruppe"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Select to see workstations"
-msgstr "Wählen, um die 'Arbeitsstationen' zu sehen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:149
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:115
+msgid "Script bundle"
+msgstr "Skript-Gruppe"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Select to see terminals"
-msgstr "Wählen, um die 'Terminals' zu sehen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:116
+msgid "Variable bundle"
+msgstr "Variablen-Gruppe"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Select to see printers"
-msgstr "Wählen, um die 'Netzwerkdrucker' zu sehen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:151
+msgid "Packages bundle"
+msgstr "Paket-Gruppe"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Show printers"
-msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154
+msgid "Remove class from profile"
+msgstr "Entferne Klasse von Profil"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Select to see phones"
-msgstr "Wählen, um die 'VOIP Telefone' zu sehen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:209
+msgid "Please specify a description for this profile."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültigen Beschreibung für das Profil an."
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
-msgid "Display objects of department"
-msgstr "Zeige die Objekte der Abteilung"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:217
+msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)."
 
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
-msgid ""
-"All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
-"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
-"currently working at these machines."
-msgstr ""
-"Die gewählten Aktionen beeinflussen <b>alle</b> Systeme in dieser "
-"Objektgruppe. Seien Sie sich bewusst, dass das Neustarten von Systemen, auf "
-"denen gearbeitet wird, nicht gerade Freude verbreitet."
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:221
+msgid "Please assign at least one class to this  profile."
+msgstr "Bitte ordnen Sie diesem Profil mindestens eine Klasse zu."
 
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
-msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
-msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:229
+msgid "There is already a profile with this class name defined."
+msgstr ""
+"Der von Ihnen angegebene Klassen-Name ist bereits für ein Profil vergeben."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
-msgid "Object groups"
-msgstr "Objektgruppen"
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+msgid "List of used class names"
+msgstr "Liste benutzter FAI-Klassen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
-msgid "UNIX accounts"
-msgstr "Unix-Konten"
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
+msgid "List of FAI classes"
+msgstr "Liste benutzter Klassen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
-msgid "Servers"
-msgstr "Server"
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI-Klassen zu erstellen, entfernen und zu "
+"bearbeiten."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
-msgid "Thin Clients"
-msgstr "Thin Clients"
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
+msgid "Show profiles"
+msgstr "Zeige Profile"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
-msgid "Workstations"
-msgstr "Workstations"
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
+msgid "Show scripts"
+msgstr "Zeige Skripte"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the object group '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu löschen."
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
+msgid "Show hooks"
+msgstr "Zeige Hooks"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
-msgid "You are not allowed to delete this object group!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!"
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
+msgid "Show variables"
+msgstr "Zeige Variablen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
-msgid "Create new object group"
-msgstr "Erstelle neue Objektgruppe"
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
+msgid "Show packages"
+msgstr "Zeige Pakete"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
-msgid "Name of object groups"
-msgstr "Name der Objektgruppe Gruppe"
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
+msgid "Show partitions"
+msgstr "Zeige Partitionen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
-msgid "Object group"
-msgstr "Objektgruppe"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178
+msgid "FS type"
+msgstr "Dateisystem"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95
-msgid "This 'dn' is no object group."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Objektgruppenerweiterungen."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
+msgid "Mount point"
+msgstr "Mount-Pfad"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
-msgid "too many different objects!"
-msgstr "zu viele unterschiedliche Objekte!"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
+msgid "Size in MB"
+msgstr "Größe in MB"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
-msgid "users"
-msgstr "Benutzer"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
+msgid "Mount options"
+msgstr "Mount-Optionen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
-msgid "groups"
-msgstr "Gruppen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
+msgid "FS option"
+msgstr "Dateisystem-Option"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
-msgid "applications"
-msgstr "Anwendungen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
+msgid "Preserve"
+msgstr "Bewahren"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
-msgid "departments"
-msgstr "Abteilungen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:305
+msgid "Please enter a description for your disk."
+msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung für die Festplatte an."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
-msgid "servers"
-msgstr "Server"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:321
+#, php-format
+msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
+msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Mount-Pfad für Partition %s ein."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
-msgid "workstations"
-msgstr "Arbeitsstationen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:325
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad für Partition %s ein."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
-msgid "terminals"
-msgstr "Terminals"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:330
+#, php-format
+msgid ""
+"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
+"partition %s."
+msgstr ""
+"Dateisystem 'swap' wird bereits benutzt, ändern Sie bitte das Dateisystem "
+"für Partition %s."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
-msgid "phones"
-msgstr "Telefone"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:341
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Grösse für Partition %s ein."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
-msgid "printers"
-msgstr "Drucker"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:349
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid range for partition %s."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Bereich für Partition %s ein."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220
-msgid "and"
-msgstr "und"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:354
+#, php-format
+msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie einen Bereich für die Partitionsgröße für die Partition %s "
+"an."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:371
-msgid "Non existing dn: "
-msgstr "Unbekannte dn: "
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
+msgid "List of scripts"
+msgstr "Liste der Skripte"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:502
-msgid "Object groups need at least one member!"
-msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!"
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
+msgid "Choose a script to delete or edit"
+msgstr "Wählen Sie ein Skript zum Entfernen oder Bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:507
-msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
-msgstr ""
-"Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:76
+msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für das Attribute 'Inhalt' an."
 
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
-msgid "Name of the group"
-msgstr "Name der Gruppe"
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
+msgid "Variable attributes"
+msgstr "Variablen-Attribute"
 
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
-msgid "Member objects"
-msgstr "Zusammengefasste Objekte"
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
+msgid "Variable content"
+msgstr "Variablen-Inhalt"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
-msgid ""
-"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Diese Gruppe hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
-"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
+msgid "List of template files"
+msgstr "Liste der Vorlagen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
-msgid ""
-"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Diese Gruppe hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
-"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
+msgid "Choose a template to delete or edit"
+msgstr "Wählen Sie eine Vorlage zum Entfernen oder Bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
-msgid "ring all"
-msgstr "alle gleichzeitig"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:214
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:216
+#, php-format
+msgid "%s partition(s)"
+msgstr "%s Partition(en)"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
-msgid "round robin"
-msgstr "nacheinander"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:262
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
-msgid "least recently called"
-msgstr "am wenigsten Anrufe"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:77
+msgid "Please enter a value for task."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert für 'Aufgabe' an."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
-msgid "fewest completed calls"
-msgstr "am wenigsten abgeschlossene Anrufe"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
+msgid "Please enter a value for script."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für 'Skript' ein."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
-msgid "random"
-msgstr "zufällig"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:117
+msgid "Package bundle"
+msgstr "Paket-Gruppe"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
-msgid "round robin with memory"
-msgstr "nacheinander (mit Speicher)"
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29
+msgid "Hook attributes"
+msgstr "Hook-Attribute"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
-msgid "Remove the phone queue from this Account"
-msgstr "Warteschlange von diesem Konto entfernen"
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:44
+msgid "Task"
+msgstr "Aufgabe"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
-msgid ""
-"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
-msgstr ""
-"Diese Gruppe hat die Warteschlangen-Erweiterung aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:68
+msgid "Create new FAI object - partition table."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Partitions-Tabelle"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
-msgid "Create phone queue"
-msgstr "Warteschlange erstellen"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:69
+msgid "Create new FAI object - package bundle."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Paket-Gruppe"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
-msgid ""
-"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Diese Gruppe hat keine gültigen Warteschlangen-Erweiterung. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:70
+msgid "Create new FAI object - script bundle."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Skript-Gruppe"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
-msgid "Uruguai"
-msgstr "Uruguai"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
+msgid "Create new FAI object - variable bundle."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Variablen-Gruppe"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:198
-msgid "Timeout must be numeric"
-msgstr "Der Wert für 'Wartezeit' muss numerisch sein"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
+msgid "Create new FAI object - hook bundle."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Hook-Gruppe"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
-msgid "Retry must be numeric"
-msgstr "Der Wert für 'Wiederholen' muss numerisch sein"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
+msgid "Create new FAI object - profile."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Profil"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
-msgid "Max queue length must be numeric"
-msgstr "Der Wert für 'Maximale Grösse der Warteschlange' muss numerisch sein"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
+msgid "Create new FAI object - template."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Vorlage"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
-msgid "Announce frequency must be numeric"
-msgstr "Der Wert für 'Benachrichtigungsfrequenz' muss numerisch sein"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
+msgid "Create new FAI object"
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
-msgid "There must be least one queue number defined."
-msgstr "Es ist mindestens eine Telefonnummer erforderlich."
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:126
+msgid "The given class name is empty."
+msgstr "Der angebene Klassen-Name ist leer."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:224
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:242
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:621
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
-msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
-"server that handles the asterisk management (goFonServer).\n"
-"Your Settings can't be saved to asterisk Database."
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:130
+msgid "The specified class name is already in use for this object type."
 msgstr ""
-"Momentan ist kein Asterisk-Server definiert. Wahrscheinlich fehlt Ihnen ein "
-"Server, der das Asterisk-Management (goFonServer) enthält.\n"
-"Ihre Einstellungen können daher nicht in der Asterisk-Datenbank gespeichert "
-"werden."
+"Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:238
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:76
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:281
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1010
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
-#, php-format
-msgid ""
-"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
-"error."
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:134
+msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
 msgstr ""
-"MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen "
-"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Meldungen."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:83
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:292
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1021
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
-#, php-format
-msgid "Can't select database %s on %s."
-msgstr "Die Datenbank %s auf %s kann nicht ausgewählt werden."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
-#, php-format
-msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-msgstr "Kann nicht entfernen (Datenbank '%s' auf Server '%s')."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1122
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1124
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
-#, php-format
-msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
-msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet."
+"Bitte geben Sie einen gültigen Klassen-Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)."
 
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
 msgid ""
-"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
+"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
+"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
+"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
+"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
+"unique class name."
 msgstr ""
-"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten "
-"wiederherzustellen."
+"Um der FAI-Verwaltung eine neue Klasse hinzuzufügen wird ein Klassen-Name "
+"benötigt. Dieser Klassen-Name muss lediglich für jeden Typ der FAI-Klasse "
+"eindeutig sein, d.h. Sie können den gleichen Klassen-Namen für verschiedene "
+"Typen von FAI-Klassen verwenden. In diesem Fall wird FAI automatisch all "
+"diese verschiedenen Typen mit einem eindeutigen Namen versehen."
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
 msgid ""
-"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
-"use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
-"large number of groups."
+"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
+"class."
 msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
-"Bereichsauswahl an."
-
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
-msgid "Show groups containing users"
-msgstr "Zeige Gruppen mit Benutzern"
+"Bitte verwenden Sie eine der folgenden Methoden um den Namen der neuen FAI-"
+"Klasse zu bestimmen."
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
-msgid "Show groups containing groups"
-msgstr "Zeige Gruppen mit Gruppen"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
+msgid "Enter FAI class name manually"
+msgstr "FAI-Klassen-Name manuell eingeben"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
-msgid "Show groups containing applications"
-msgstr "Zeige Gruppen mit Applikationen"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+msgid "Class name"
+msgstr "Klassen-Name"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
-msgid "Show groups containing departments"
-msgstr "Zeige Gruppen mit Abteilungen"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
+msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
+msgstr "Verwenden Sie den Namen aus einer Liste bestehender Klassen."
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
-msgid "Show groups containing servers"
-msgstr "Zeige Gruppen mit Servern"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+msgid "Choose class name"
+msgstr "Wählen Sie den Klassen-Namen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
-msgid "Show groups containing workstations"
-msgstr "Zeige Gruppen mit Arbeitsstationen"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
+msgid "A new class name.</b>"
+msgstr "Ein neuer Klassen-Name.</b>"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
-msgid "Show groups containing terminals"
-msgstr "Zeige Gruppen mit Terminals"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:77
+msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Datei' an."
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
-msgid "Show groups containing printers"
-msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:81
+msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Pfad' an."
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
-msgid "Display object groups matching"
-msgstr "Zeige Objektgruppen auf die Folgendes passt"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
+msgid "Template attributes"
+msgstr "Vorlagen-Attribute"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
-msgid "Queue Settings"
-msgstr "Warteschlangen-Einstellungen"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:34 include/php_setup.inc:122
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
-msgid "Phone numbers"
-msgstr "Telefonnummern"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:44
+msgid "Destination path"
+msgstr "Ziel-Pfad"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
-msgid "Generic queue Settings"
-msgstr "Allgemeine Warteschlangen-Einstellungen"
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
+msgid "List of hook scripts"
+msgstr "Liste der Hook-Skripte"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
-msgid "Down"
-msgstr "Ab"
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
+msgid "Choose a hook to delete or edit"
+msgstr "Wählen Sie einen Hook zum Entfernen oder Bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
-msgid "Timeout"
-msgstr "Wartezeit"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
+msgid "Phone settings"
+msgstr "Telefon-Einstellungen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
-msgid "Retry"
-msgstr "Wiederholen"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:115
+msgid "no macro"
+msgstr "kein Makro"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategie"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:132
+msgid "undefined"
+msgstr "nicht definiert"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
-msgid "Max queue length"
-msgstr "Maximale Grösse der Warteschlange"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:539
+msgid "Error while performing query:"
+msgstr "Fehler bei der Ausführung der Anfrage:"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
-msgid "Announce frequency"
-msgstr "Benachrichtigungsfrequenz"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:592
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:715
+msgid "This account has no phone extensions."
+msgstr "Dieses Konto hat keine Telefon-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
-msgid "(in seconds)"
-msgstr "(in Sekunden)"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:612
+msgid ""
+"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
+"another one."
+msgstr ""
+"Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
-msgid "Queue sound setup"
-msgstr "Einstellung der Ansagen/Töne"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:725
+msgid "Remove phone account"
+msgstr "Telefon-Konto entfernen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
-msgid "Use music on hold instead of ringing"
-msgstr "Benutze Wartemusik statt Klingelton"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:726
+msgid ""
+"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Dieses Konto hat die Telefon-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
-msgid "Music on hold"
-msgstr "Wartemusik"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:729
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:732
+msgid "Create phone account"
+msgstr "Telefon-Konto erstellen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
-msgid "Welcome sound file"
-msgstr "'Willkommen'"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:730
+msgid ""
+"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
+"is set."
+msgstr ""
+"Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
+"nicht aktivieren, solange keine gültige UID gesetzt ist."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
-msgid "Announce message"
-msgstr "Benachrichtigung"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:733
+msgid ""
+"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
-msgid "Sound file for 'You are next ...'"
-msgstr "'Sie sind der Nächste...'"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:746
+msgid "Please enter a valid phone number!"
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
-msgid "'There are ...'"
-msgstr "'Es gibt ...'"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:776
+msgid "Choose your private phone"
+msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
-msgid "'... calls waiting'"
-msgstr "'... wartende Anrufe'"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:862
+msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
+msgstr "Die Voicemail-PIN muss 1-4 Zeichen lang sein."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
-msgid "'Thank you' message"
-msgstr "'Vielen Dank'"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:865
+msgid ""
+"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
+"are allowed here."
+msgstr ""
+"Das Feld 'Voicemail-PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte "
+"sind erlaubt."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
-msgid "'minutes' sound file"
-msgstr "'Minuten'"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:871
+msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
+msgstr "Die Telefon-PIN muss 4 Zeichen lang sein."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
-msgid "'seconds' sound file"
-msgstr "'Sekunden'"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
+msgid ""
+"The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
+"allowed here."
+msgstr ""
+"Das Feld 'PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte sind erlaubt."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
-msgid "Hold sound file"
-msgstr "Gespräch halten"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:884
+#, php-format
+msgid "You need to specify at least one phone number!"
+msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
-msgid "Less Than sound file"
-msgstr "'Weniger als...''"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:891
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
+#, php-format
+msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
+msgstr ""
+"Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' wird als Feldtrenner "
+"verwendet"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
-msgid "Phone attributes "
-msgstr "Telefon-Attribute"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1053
+msgid "Stop"
+msgstr "Beenden"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
-msgid "Announce holdtime"
-msgstr "Benachrichtige über Wartezeit"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1088
+#, php-format
+msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
+msgstr "Benutzer '%s' von Warteschlange '%s' entfernt."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
-msgid "Allow the called user to transfer his call"
-msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Angerufener)"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
+msgid "Voicemail PIN"
+msgstr "Voicemail-PIN"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
-msgid "Allows calling user to transfer call"
-msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Anrufer)"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
+msgid "Phone PIN"
+msgstr "Telefon-PIN"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
-msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
-msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Angerufener)"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
+msgid "Phone macro"
+msgstr "Telefon-Makro"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
-msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
-msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Anrufer)"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
-msgid "Ring instead of playing background music"
-msgstr "Klingelton statt Hintergrund-Musik"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
+msgid "Complete"
+msgstr "Vervollständigen"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
-msgid "Phone macros"
-msgstr "Telefon-Makros"
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
+msgid "Phone Reports"
+msgstr "Telefon-Berichte"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the macro '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei das Makro '%s' zu löschen."
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
+msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
+msgstr ""
+"Die Telefon-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
+"angezeigt werden!"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
-msgid "You are not allowed to delete this macro!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt dieses Makro zu löschen!"
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
+msgid "Can't select phone database for report generation!"
+msgstr ""
+"Die Telefon-Datenbank kann bezüglich der Berichterstellung nicht ausgewählt "
+"werden!"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
-msgid "Create new phone macro"
-msgstr "Neues Telefon-Makro erstellen"
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
+msgid "Query for phone database failed!"
+msgstr "Die Anfrage zur Telefon-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
-msgid "Visible"
-msgstr "Sichtbar"
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
-msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
-msgstr "Diese Tabelle enthält alle Telefon-Markos des gewählten Unterbaumes."
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
+msgid "Destination"
+msgstr "Ziel"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
-msgid "visible"
-msgstr "sichtbar"
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
+msgid "Duration"
+msgstr "Dauer"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
-msgid "invisible"
-msgstr "unsichtbar"
+#: plugins/gofon/reports/main.inc:5
+msgid "Phone reports"
+msgstr "Telefon-Berichte"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
@@ -7923,51 +8057,6 @@ msgstr "Sichtbar f
 msgid "Macro text"
 msgstr "Makro-Inhalt"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
-msgid "String"
-msgstr "Zeichenkette"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
-msgid "Combobox"
-msgstr "Auswahl-Gruppe"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
-msgid "Bool"
-msgstr "Schalter"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
-msgid "Delete unused"
-msgstr "Entferne"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
-#, php-format
-msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
-msgstr ""
-"Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
-"ändern."
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:891
-#, php-format
-msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
-msgstr ""
-"Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' wird als Feldtrenner "
-"verwendet"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
-#, php-format
-msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
-msgstr "Der Parameter %s besitzt einen ungültigen Wert für Datentyp bool."
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
-#, php-format
-msgid ""
-"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
-"using this macro '%s'."
-msgstr ""
-"Die Parameterzahl des Makros hat sich geändert, sie müssen jeden Benutzer "
-"aktualisieren, der das Makro '%s' benutzt."
-
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
 msgid "List of macros"
 msgstr "Liste der Makros"
@@ -7998,177 +8087,88 @@ msgstr "Regul
 msgid "Phone macro management"
 msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung"
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
-msgid "Argument"
-msgstr "Argument"
-
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
-msgid "type"
-msgstr "Typ"
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:115
-msgid "no macro"
-msgstr "kein Makro"
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:132
-msgid "undefined"
-msgstr "nicht definiert"
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:539
-msgid "Error while performing query:"
-msgstr "Fehler bei der Ausführung der Anfrage:"
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:592
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:715
-msgid "This account has no phone extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine Telefon-Erweiterungen."
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:612
-msgid ""
-"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
-"another one."
-msgstr ""
-"Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes."
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:725
-msgid "Remove phone account"
-msgstr "Telefon-Konto entfernen"
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:726
-msgid ""
-"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Telefon-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:729
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:732
-msgid "Create phone account"
-msgstr "Telefon-Konto erstellen"
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:730
-msgid ""
-"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
-"is set."
-msgstr ""
-"Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
-"nicht aktivieren, solange keine gültige UID gesetzt ist."
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:733
-msgid ""
-"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
+msgid "String"
+msgstr "Zeichenkette"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:746
-msgid "Please enter a valid phone number!"
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
+msgid "Combobox"
+msgstr "Auswahl-Gruppe"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:776
-msgid "Choose your private phone"
-msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
+msgid "Bool"
+msgstr "Schalter"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:862
-msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
-msgstr "Die Voicemail-PIN muss 1-4 Zeichen lang sein."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
+msgid "Delete unused"
+msgstr "Entferne"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:865
-msgid ""
-"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
-"are allowed here."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
 msgstr ""
-"Das Feld 'Voicemail-PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte "
-"sind erlaubt."
+"Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
+"ändern."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:871
-msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
-msgstr "Die Telefon-PIN muss 4 Zeichen lang sein."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
+#, php-format
+msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
+msgstr "Der Parameter %s besitzt einen ungültigen Wert für Datentyp bool."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
+#, php-format
 msgid ""
-"The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
-"allowed here."
+"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
+"using this macro '%s'."
 msgstr ""
-"Das Feld 'PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte sind erlaubt."
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:884
-#, php-format
-msgid "You need to specify at least one phone number!"
-msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!"
+"Die Parameterzahl des Makros hat sich geändert, sie müssen jeden Benutzer "
+"aktualisieren, der das Makro '%s' benutzt."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1053
-msgid "Stop"
-msgstr "Beenden"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
+msgid "Phone macros"
+msgstr "Telefon-Makros"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1088
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
 #, php-format
-msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
-msgstr "Benutzer '%s' von Warteschlange '%s' entfernt."
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
-msgid "Voicemail PIN"
-msgstr "Voicemail-PIN"
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
-msgid "Phone PIN"
-msgstr "Telefon-PIN"
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
-msgid "Phone macro"
-msgstr "Telefon-Makro"
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
-msgid "Complete"
-msgstr "Vervollständigen"
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
-msgid "Phone settings"
-msgstr "Telefon-Einstellungen"
+msgid "You're about to delete the macro '%s'."
+msgstr "Sie sind dabei das Makro '%s' zu löschen."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
-msgid "Phone conferences"
-msgstr "Telefon-Konferenzen"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
+msgid "You are not allowed to delete this macro!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt dieses Makro zu löschen!"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
-msgid "Management"
-msgstr "Verwaltung"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+msgid "Create new phone macro"
+msgstr "Neues Telefon-Makro erstellen"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
-msgid "Create new conference"
-msgstr "Neue Konferenz erstellen"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
+msgid "Visible"
+msgstr "Sichtbar"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
-msgid "New conference"
-msgstr "Neue Konferenz"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
+msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Telefon-Markos des gewählten Unterbaumes."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
-msgid "This table displays all available conference rooms."
-msgstr "Diese Tabelle enthält alle verfügbaren Konferenzräume."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
-msgid "Name - Number"
-msgstr "Name - Nummer"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
+msgid "visible"
+msgstr "sichtbar"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
-msgid "Owner"
-msgstr "Besitzer"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
+msgid "invisible"
+msgstr "unsichtbar"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
-msgid "PIN"
-msgstr "PIN"
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368
-msgid "Conference"
-msgstr "Konferenz"
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
+msgid "type"
+msgstr "Typ"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
 msgid "Conference name"
@@ -8195,6 +8195,11 @@ msgstr "Telefonnummer"
 msgid "Preset PIN"
 msgstr "PIN voreinstellen"
 
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314
+msgid "PIN"
+msgstr "PIN"
+
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
 msgid "Record conference"
 msgstr "Konferenz aufnehmen"
@@ -8219,29 +8224,37 @@ msgstr "Benachrichtige 
 msgid "Count users"
 msgstr "Zähle Benutzer"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188
-msgid ""
-"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
-"fields empty."
-msgstr ""
-"Sie haben eine Konferenz ohne PIN angelegt - bitte lassen Sie die PIN-Felder "
-"leer."
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
+msgid "Phone conferences"
+msgstr "Telefon-Konferenzen"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192
-msgid "Please enter a PIN."
-msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
+msgid "Management"
+msgstr "Verwaltung"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196
-msgid "Please enter a name for the conference."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die Konferenz ein."
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
+msgid "Create new conference"
+msgstr "Neue Konferenz erstellen"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200
-msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
-msgstr "Der Wert für 'Nummer' muss numerisch sein."
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
+msgid "New conference"
+msgstr "Neue Konferenz"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204
-msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
-msgstr "Der Wert für 'Lebenszeit' muss numerisch sein."
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
+msgid "This table displays all available conference rooms."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle verfügbaren Konferenzräume."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
+msgid "Name - Number"
+msgstr "Name - Nummer"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
+msgid "Owner"
+msgstr "Besitzer"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferenz"
 
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
 msgid "List of conference rooms"
@@ -8261,251 +8274,76 @@ msgstr ""
 msgid "Regular expression for        matching user names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
 
-#: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
-msgid "Conference management"
-msgstr "Konferenz-Verwaltung"
-
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
-msgid "Phone Reports"
-msgstr "Telefon-Berichte"
-
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
-msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"Die Telefon-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
-"angezeigt werden!"
-
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
-msgid "Can't select phone database for report generation!"
-msgstr ""
-"Die Telefon-Datenbank kann bezüglich der Berichterstellung nicht ausgewählt "
-"werden!"
-
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
-msgid "Query for phone database failed!"
-msgstr "Die Anfrage zur Telefon-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
-
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
-msgid "Destination"
-msgstr "Ziel"
-
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
-msgid "Duration"
-msgstr "Dauer"
-
-#: plugins/gofon/reports/main.inc:5
-msgid "Phone reports"
-msgstr "Telefon-Berichte"
-
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Thin Client"
-
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-msgid "Object name"
-msgstr "Objektname"
-
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-msgid "Contents"
-msgstr "Inhalt"
-
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
-msgid "This object has no relationship to other objects."
-msgstr "Dieses Objekt hat keine Referenzen zu anderen Objekten."
-
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
-msgid ""
-"This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
-"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
-"to your companies LDAP server."
-msgstr ""
-"Dies ist die Hauptseite von GOsa. Wählen Sie die gewünschte Option aus dem "
-"Menü links oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle Änderungen "
-"werden direkt in den LDAP-Server Ihres Unternehmens eingepflegt."
-
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
-msgid ""
-"Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
-"b> to get back to the pictogram view."
-msgstr ""
-"Benutzen Sie <b>Abmelden</b> oben links, um die Arbeit mit GOsa zu beenden "
-"und <b>Hauptseite</b>, um wieder in diese Ansicht zurückzugelangen."
-
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
-msgid "The GOsa team"
-msgstr "Das GOsa Team"
-
-#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
-#, php-format
-msgid "Welcome %s!"
-msgstr "Willkommen %s!"
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
-msgid ""
-"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
-"server settings in the mail tab."
-msgstr ""
-"Warnung: Das Konto hat eine ungültige Mail-Server Adresse! Bitte überprüfen "
-"Sie die Einstellungen des Mail-Servers."
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
-msgid ""
-"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
-"settings will not be stored on your server!"
-msgstr ""
-"Warnung: Der IMAP-Server kann nicht erreicht werden! Einige Mail-"
-"Einstellungen werden nicht auf den Server übertragen!"
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
-#, php-format
-msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'."
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
-#, php-format
-msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'."
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
-msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
-msgstr ""
-"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_getacl' ist nicht verfügbar -"
-"Zugriffsinformationen können nicht entfernt werden."
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
-msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
-msgstr ""
-"Achtung: Die PHP-Funktion imap_get_acl ist nicht verfügbar, die IMAP-"
-"Berechtigungen können nicht gelesen werden!"
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
-#, php-format
-msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht entfernen. Der Server meldete '%s'."
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
-#, php-format
-msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
-#, php-format
-msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung war '%s'."
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
-#, php-format
-msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung war '%s'."
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
-#, php-format
-msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung war '%s'."
-
-#: include/class_plugin.inc:180
-msgid "This 'dn' has no account extensions."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen."
-
-#: include/class_plugin.inc:185
-msgid "This is an empty plugin."
-msgstr "Dies ist ein leeres Modul."
-
-#: include/class_plugin.inc:398
-#, php-format
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188
 msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
+"fields empty."
 msgstr ""
-"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
-"existieren."
+"Sie haben eine Konferenz ohne PIN angelegt - bitte lassen Sie die PIN-Felder "
+"leer."
 
-#: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
-"existieren."
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192
+msgid "Please enter a PIN."
+msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
 
-#: include/class_plugin.inc:454
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
-"existieren."
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196
+msgid "Please enter a name for the conference."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die Konferenz ein."
 
-#: include/class_password-methods.inc:165
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
-"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server "
-"war '%s'."
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200
+msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
+msgstr "Der Wert für 'Nummer' muss numerisch sein."
 
-#: include/class_password-methods.inc:202
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das "
-"Samba-Passwort kann nicht geändert werden."
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204
+msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
+msgstr "Der Wert für 'Lebenszeit' muss numerisch sein."
 
-#: include/class_password-methods-sha.inc:50
-msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)"
+#: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
+msgid "Conference management"
+msgstr "Konferenz-Verwaltung"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:260
-#, php-format
-msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
-msgstr "%s Ergebnisse für Ihre Suche nach %s (effektiv gesucht nach: %s)"
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Thin Client"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:335
-#, php-format
-msgid "%s%% hit rate in file %s"
-msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s"
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Object name"
+msgstr "Objektname"
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
-"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos."
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhalt"
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
+msgid "This object has no relationship to other objects."
+msgstr "Dieses Objekt hat keine Referenzen zu anderen Objekten."
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
+msgid ""
+"This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
+"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
+"to your companies LDAP server."
 msgstr ""
-"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+"Dies ist die Hauptseite von GOsa. Wählen Sie die gewünschte Option aus dem "
+"Menü links oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle Änderungen "
+"werden direkt in den LDAP-Server Ihres Unternehmens eingepflegt."
 
-#: include/class_ppdManager.inc:57
-#, php-format
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
 msgid ""
-"Parsing PPD file %s faild - line too long. Trailing characters have been "
-"ignored"
+"Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
+"b> to get back to the pictogram view."
 msgstr ""
-"Das Verarbeiten der PPD-Datei '%s' ist fehlgeschlagen - Zeile zu lang. "
-"Nachfolgende Zeichen wurden ausgelassen."
+"Benutzen Sie <b>Abmelden</b> oben links, um die Arbeit mit GOsa zu beenden "
+"und <b>Hauptseite</b>, um wieder in diese Ansicht zurückzugelangen."
 
-#: include/class_ppdManager.inc:78
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
+msgid "The GOsa team"
+msgstr "Das GOsa Team"
+
+#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
 #, php-format
-msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
-msgstr ""
-"Das Verarbeiten der PPD-Datei '%' ist fehlgeschlagen - keine Information "
-"gefunden."
+msgid "Welcome %s!"
+msgstr "Willkommen %s!"
 
 #: include/php_setup.inc:71
 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
@@ -8549,36 +8387,6 @@ msgstr "Zeile"
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumente"
 
-#: include/class_certificate.inc:35
-msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
-msgstr ""
-"Kann angegebene Datei nicht öffnen, prüfen Sie die Existenz und/oder "
-"Zugriffsrechte"
-
-#: include/class_certificate.inc:53
-msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
-msgstr ""
-"Kann angegebenes Zertifikat nicht lesen (oder es wurde eine leere "
-"Zeichenkette übergeben)"
-
-#: include/class_certificate.inc:80
-msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
-msgstr ""
-"Kann Zertifikat nicht laden, wahrscheinlich aufgrund eines nicht "
-"unterstützten Formats (benutzen Sie PEM/DER)"
-
-#: include/class_certificate.inc:95
-msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
-msgstr "Um Zertifikatsinformationen anzuzeigen muss das Format PEM sein"
-
-#: include/class_certificate.inc:192
-msgid "Can't create/open File"
-msgstr "Kann Datei nicht anlegen/öffnen"
-
-#: include/class_certificate.inc:199
-msgid "No valid certificate loaded"
-msgstr "Kein gültiges Zertifikat geladen"
-
 #: include/functions.inc:282
 #, php-format
 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
@@ -8692,9 +8500,71 @@ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)"
 
-#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
-msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
+msgid ""
+"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
+"server settings in the mail tab."
+msgstr ""
+"Warnung: Das Konto hat eine ungültige Mail-Server Adresse! Bitte überprüfen "
+"Sie die Einstellungen des Mail-Servers."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
+msgid ""
+"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
+"settings will not be stored on your server!"
+msgstr ""
+"Warnung: Der IMAP-Server kann nicht erreicht werden! Einige Mail-"
+"Einstellungen werden nicht auf den Server übertragen!"
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
+#, php-format
+msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
+msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
+#, php-format
+msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
+msgstr ""
+"Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
+msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
+msgstr ""
+"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_getacl' ist nicht verfügbar -"
+"Zugriffsinformationen können nicht entfernt werden."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
+msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
+msgstr ""
+"Achtung: Die PHP-Funktion imap_get_acl ist nicht verfügbar, die IMAP-"
+"Berechtigungen können nicht gelesen werden!"
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
+#, php-format
+msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
+msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht entfernen. Der Server meldete '%s'."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
+#, php-format
+msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
+msgstr ""
+"Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#, php-format
+msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
+msgstr ""
+"Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung war '%s'."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
+#, php-format
+msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung war '%s'."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
+#, php-format
+msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung war '%s'."
 
 #: include/class_pluglist.inc:98
 msgid ""
@@ -8714,6 +8584,38 @@ msgstr ""
 "Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen "
 "werden?"
 
+#: include/class_plugin.inc:180
+msgid "This 'dn' has no account extensions."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen."
+
+#: include/class_plugin.inc:185
+msgid "This is an empty plugin."
+msgstr "Dies ist ein leeres Modul."
+
+#: include/class_plugin.inc:398
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"existieren."
+
+#: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"existieren."
+
+#: include/class_plugin.inc:454
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"existieren."
+
 #: include/class_config.inc:69
 #, php-format
 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
@@ -8729,6 +8631,45 @@ msgstr ""
 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
 msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!"
 
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)"
+
+#: include/class_password-methods.inc:165
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server "
+"war '%s'."
+
+#: include/class_password-methods.inc:202
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das "
+"Samba-Passwort kann nicht geändert werden."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
+"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr ""
+"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)"
+
 #: include/class_ldap.inc:437
 #, php-format
 msgid ""
@@ -8759,6 +8700,46 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab "
 "Zeile %s!"
 
+#: include/class_certificate.inc:35
+msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
+msgstr ""
+"Kann angegebene Datei nicht öffnen, prüfen Sie die Existenz und/oder "
+"Zugriffsrechte"
+
+#: include/class_certificate.inc:53
+msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
+msgstr ""
+"Kann angegebenes Zertifikat nicht lesen (oder es wurde eine leere "
+"Zeichenkette übergeben)"
+
+#: include/class_certificate.inc:80
+msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
+msgstr ""
+"Kann Zertifikat nicht laden, wahrscheinlich aufgrund eines nicht "
+"unterstützten Formats (benutzen Sie PEM/DER)"
+
+#: include/class_certificate.inc:95
+msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
+msgstr "Um Zertifikatsinformationen anzuzeigen muss das Format PEM sein"
+
+#: include/class_certificate.inc:192
+msgid "Can't create/open File"
+msgstr "Kann Datei nicht anlegen/öffnen"
+
+#: include/class_certificate.inc:199
+msgid "No valid certificate loaded"
+msgstr "Kein gültiges Zertifikat geladen"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:260
+#, php-format
+msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
+msgstr "%s Ergebnisse für Ihre Suche nach %s (effektiv gesucht nach: %s)"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:335
+#, php-format
+msgid "%s%% hit rate in file %s"
+msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s"
+
 #: include/functions_setup.inc:98
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr ""
@@ -9054,9 +9035,8 @@ msgid ""
 "The function <b>%s</b> is used by GOsa. There is no information if it's "
 "optional or required yet."
 msgstr ""
-"Die Funktion <b>%s</b> wird von GOsa "
-"verwendet. Es gibt derzeit noch keine Information, ob die Funktion optional "
-"ist oder zwingend benötigt wird."
+"Die Funktion <b>%s</b> wird von GOsa verwendet. Es gibt derzeit noch keine "
+"Information, ob die Funktion optional ist oder zwingend benötigt wird."
 
 #: include/functions_setup.inc:385
 msgid "Checking for some additional programms"
@@ -9244,6 +9224,22 @@ msgstr ""
 "In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb "
 "nicht in der Lage irgendetwas einzustellen!"
 
+#: include/class_ppdManager.inc:57
+#, php-format
+msgid ""
+"Parsing PPD file %s faild - line too long. Trailing characters have been "
+"ignored"
+msgstr ""
+"Das Verarbeiten der PPD-Datei '%s' ist fehlgeschlagen - Zeile zu lang. "
+"Nachfolgende Zeichen wurden ausgelassen."
+
+#: include/class_ppdManager.inc:78
+#, php-format
+msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
+msgstr ""
+"Das Verarbeiten der PPD-Datei '%' ist fehlgeschlagen - keine Information "
+"gefunden."
+
 #: html/helpviewer.php:54
 msgid "Help is not available if you are not logged in."
 msgstr "Um die Hilfe zu betrachten, müssen Sie angemeldet sein."
@@ -9363,6 +9359,37 @@ msgstr "Die Sitzung ist nicht verschl
 msgid "Enter SSL session"
 msgstr "SSL Sitzung"
 
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
+msgid ""
+"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
+"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
+"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
+"filters to get the entries you are looking for."
+msgstr ""
+"Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller "
+"durchgeführt werden können und verringern die Last auf dem LDAP-Server. Der "
+"einfachste Weg große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu "
+"bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Größenbeschränkungen auf einen "
+"sinnvollen Wert einzustellen."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
+msgid "Please choose the way to react for this session"
+msgstr "Bitte entscheiden Sie, wie für diese Sitzung verfahren werden soll"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
+msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
+msgstr ""
+"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle vom LDAP-Server gelieferten Einträge"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+msgid ""
+"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
+"and let me use filters instead"
+msgstr ""
+"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge die innerhalb der "
+"Größenbeschränkung liegen"
+
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
 msgid "Session conflict detected"
 msgstr "Ein Sitzungskonflikt wurde festgestellt"
@@ -9393,48 +9420,6 @@ msgstr ""
 msgid "Logout"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
-msgid "Welcome to the GOsa setup!"
-msgstr "Willkommen bei der GOsa Einrichtung!"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
-msgid ""
-"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
-"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
-"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
-"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
-"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
-"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
-msgstr ""
-"Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf, denn es wurde keine "
-"Konfiguration gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei unterstützen, eine "
-"initiale aber lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei "
-"grundlegende Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-Installation "
-"auf mögliche Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfügbarkeit einiger "
-"optionaler Werkzeuge geprüft und abschließend wird die LDAP-Verbindung "
-"konfiguriert."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
-msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine passende Gruppe."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
-msgid ""
-"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
-"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
-"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
-"create the missing entries."
-msgstr ""
-"Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine "
-"spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das "
-"Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den gewünschten "
-"Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld ein, um die "
-"fehlenden Einträge zu erstellen."
-
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
 msgstr ""
@@ -9454,36 +9439,28 @@ msgstr "Anmelden"
 msgid "Click here to log in"
 msgstr "Hier klicken zum Anmelden"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
-msgid ""
-"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
-"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
-"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
-"filters to get the entries you are looking for."
-msgstr ""
-"Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller "
-"durchgeführt werden können und verringern die Last auf dem LDAP-Server. Der "
-"einfachste Weg große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu "
-"bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Größenbeschränkungen auf einen "
-"sinnvollen Wert einzustellen."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
-msgid "Please choose the way to react for this session"
-msgstr "Bitte entscheiden Sie, wie für diese Sitzung verfahren werden soll"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
-msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
-msgstr ""
-"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle vom LDAP-Server gelieferten Einträge"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
+msgid "Welcome to the GOsa setup!"
+msgstr "Willkommen bei der GOsa Einrichtung!"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
 msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
-"and let me use filters instead"
+"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
+"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
+"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
+"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
+"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
+"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
 msgstr ""
-"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge die innerhalb der "
-"Größenbeschränkung liegen"
+"Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf, denn es wurde keine "
+"Konfiguration gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei unterstützen, eine "
+"initiale aber lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei "
+"grundlegende Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-Installation "
+"auf mögliche Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfügbarkeit einiger "
+"optionaler Werkzeuge geprüft und abschließend wird die LDAP-Verbindung "
+"konfiguriert."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
@@ -9505,6 +9482,24 @@ msgstr "Abmelden"
 msgid "Signed in:"
 msgstr "Angemeldet:"
 
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
+msgid "Setup continued..."
+msgstr "Einrichtung wird fortgesetzt..."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
+msgid ""
+"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
+"correct minimum version."
+msgstr ""
+"Der zweite Schritt prüft auf die Verfügbarkeit einiger Hilfsprogramme und "
+"testet, ob sie in der richtigen Version vorliegen."
+
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
 msgid "Locking conflict detected"
 msgstr "Ein Zugriffskonflikt wurde festgestellt"
@@ -9520,23 +9515,24 @@ msgstr ""
 "Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch "
 "einen Klick auf <i>Entfernen</i> beseitigen."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
-msgid "Setup continued..."
-msgstr "Einrichtung wird fortgesetzt..."
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+msgstr "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine passende Gruppe."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
 msgid ""
-"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
-"correct minimum version."
+"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
+"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
+"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
+"create the missing entries."
 msgstr ""
-"Der zweite Schritt prüft auf die Verfügbarkeit einiger Hilfsprogramme und "
-"testet, ob sie in der richtigen Version vorliegen."
+"Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine "
+"spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das "
+"Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den gewünschten "
+"Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld ein, um die "
+"fehlenden Einträge zu erstellen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
@@ -9758,6 +9754,14 @@ msgstr ""
 "während normale Nutzer dies nicht dürfen. Führen Sie diese Kommandos aus, um "
 "die obigen Voraussetzungen zu erfüllen:"
 
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
+msgid "GOsa help viewer"
+msgstr "GOsa Hilfe-Browser"
+
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
 msgid ""
 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
@@ -9774,14 +9778,6 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle Show/Hide"
 msgstr "Zeige/Verstecke"
 
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
-msgid "GOsa help viewer"
-msgstr "GOsa Hilfe-Browser"
-
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
 msgid ""
 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
@@ -9792,17 +9788,38 @@ msgstr ""
 "Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu "
 "aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nagios Authorization"
+#~ msgstr "Nagios-Berechtigung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authorized for system information"
+#~ msgstr "System-Information"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authorized for configuration information"
+#~ msgstr "Angabe zur Organisationseinheit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " name="
+#~ msgstr "Listenname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " value="
+#~ msgstr "Standardwert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " type="
+#~ msgstr "Typ"
+
 #~ msgid "Checking for function <b><a href='%s' target='_blank'>%s</a></b>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ã\9cberprÃŒfe VerfÃŒgbarkeit der Funktion <b><a href='%s' target='_blank>%s</"
-#~ "a></b>"
+#~ "Ã\9cberprÃŒfe VerfÃŒgbarkeit der Funktion <b><a href='%s' target='_blank>%"
+#~ "s</a></b>"
 
 #~ msgid "Monitoring"
 #~ msgstr "Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\9cberwachung"
 
-#~ msgid "Nagios authorisation"
-#~ msgstr "Nagios-Berechtigung"
-
 #~ msgid "FAI management"
 #~ msgstr "FAI-Verwaltung"
 
@@ -9838,8 +9855,10 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "This partition table contains following disks"
 #~ msgstr ""
-#~ "Diese Partitionstabelle enthÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬lt "
-#~ "die folgenden Festplatten"
+#~ "Diese Partitionstabelle "
+#~ "enthÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â"
+#~ "¢Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬lt die "
+#~ "folgenden Festplatten"
 
 #~ msgid "Abort"
 #~ msgstr "Abbrechen"
@@ -9848,10 +9867,15 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Nr"
 
 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
-#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92ltigen Namen fÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92r die Partition %s an."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte geben Sie einen "
+#~ "gÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92ltigen Namen "
+#~ "fÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92r die Partition %s an."
 
 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
-#~ msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Namen fÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92r die Partition %s ein."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte geben Sie einen eindeutigen Namen "
+#~ "fÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92r die Partition %s ein."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Size settings for partition %s, overlap with size settings for partition %"
@@ -9859,14 +9883,16 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Die "
 #~ "GrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\9feneinstellungen "
-#~ "fÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92r Partition %s Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92berlappt mit den "
+#~ "fÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92r Partition %s "
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92berlappt mit den "
 #~ "GrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\9feneinstellungen "
 #~ "der Partition %s."
 
 #~ msgid "Choose a disc name"
 #~ msgstr ""
-#~ "WÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlen Sie einen Festplatten-"
-#~ "Namen"
+#~ "WÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â"
+#~ "¢Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlen "
+#~ "Sie einen Festplatten-Namen"
 
 #~ msgid "cancel"
 #~ msgstr "Abbrechen"
@@ -9876,15 +9902,18 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "This bundle contains the following objects"
 #~ msgstr ""
-#~ "Diese Gruppe enthÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬lt die "
+#~ "Diese Gruppe "
+#~ "enthÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â"
+#~ "¢Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬lt die "
 #~ "folgenden Objekte"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Please select a class name for this object. The class name specifies a "
 #~ "set of configurations."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bitte geben Sie einen Klassen-Namen fÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92r dieses Objekt ein. Der Klassen-Name beschreibt eine Gruppe von "
-#~ "Konfigurationen."
+#~ "Bitte geben Sie einen Klassen-Namen "
+#~ "fÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92r dieses Objekt ein. Der Klassen-Name "
+#~ "beschreibt eine Gruppe von Konfigurationen."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Every Class name must be unique. But it can be used for different objects "
@@ -9892,23 +9921,30 @@ msgstr ""
 #~ "with this class name will be included to this profile."
 #~ msgstr ""
 #~ "Jeder Klassen-Name muss eindeutig sein, jedoch kann er "
-#~ "fÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92r verschiedene Objekte zur gleichen Zeit genutzt werden.<br/>Wenn "
-#~ "Sie diesen Klassen-Namen in einem Profil nutzen, werden alle Objekte mit "
-#~ "diesem Klassen-Namen im Profil enthalten sein."
+#~ "fÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92r verschiedene Objekte zur gleichen Zeit "
+#~ "genutzt werden.<br/>Wenn Sie diesen Klassen-Namen in einem Profil nutzen, "
+#~ "werden alle Objekte mit diesem Klassen-Namen im Profil enthalten sein."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The list box below shows all available class names you may use, for this "
 #~ "object, to avoid duplicates."
 #~ msgstr ""
-#~ "Die Listenbox unten enthÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬lt alle "
-#~ "verfÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gbaren Klassen-Namen, die sie fÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92r dieses Objekt verwenden kÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶nnen, "
+#~ "Die Listenbox unten "
+#~ "enthÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â"
+#~ "¢Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬lt alle "
+#~ "verfÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gbaren Klassen-Namen, die sie "
+#~ "fÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92r dieses Objekt verwenden "
+#~ "kÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶nnen, "
 #~ "um Duplikate zu vermeiden."
 
 #~ msgid "You can select of one the following class names for this object."
 #~ msgstr ""
-#~ "Sie kÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶nnen einen der folgenden Klassen-"
-#~ "Namen fÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92r dieses Objekt auswÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¢"
-#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlen."
+#~ "Sie "
+#~ "kÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶nnen "
+#~ "einen der folgenden Klassen-Namen "
+#~ "fÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92r dieses Objekt "
+#~ "auswÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â"
+#~ "¢Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlen."
 
 #~ msgid "Available class names."
 #~ msgstr "VerfÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gbare Klassen-Namen"
@@ -9916,7 +9952,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Please enter your class name here, if want to create a new class."
 #~ msgstr ""
 #~ "Bitte geben Sie Ihren neuen Klassen-Namen an, wenn Sie eine neue Klasse "
-#~ "erstellen mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶chten."
+#~ "erstellen "
+#~ "mÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶chten."
 
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "