Code

Added Translation Strings.
[gosa.git] / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
index df6286f234eb181de8fcada4d899bcf52a956dbb..fe6a256e4db20d1b257b4f6e90fdc2ba441be578 100644 (file)
@@ -8,23 +8,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
 # 
 # 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1318
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1338
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:447
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:448
-#: include/class_plugin.inc:112 include/class_plugin.inc:113
+#: include/class_plugin.inc:114 include/class_plugin.inc:115
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-19 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-19 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-25 14:21+0200\n"
 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
-#: contrib/gosa.conf:4 plugins/personal/generic/class_user.inc:1330
+#: contrib/gosa.conf:4 plugins/personal/generic/class_user.inc:1350
 msgid "My account"
 msgstr "Mein Konto"
 
@@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Zusätzliches"
 #: contrib/gosa.conf:144 contrib/gosa.conf:148 contrib/gosa.conf:170
 #: contrib/gosa.conf:174 contrib/gosa.conf:178 contrib/gosa.conf:182
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1325
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Zusätzliches"
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:315
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:465
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:764
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:771
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:233
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:409
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Zusätzliches"
 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Unix"
 
 #: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:98
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1144
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1146
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:149
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163
 msgid "Environment"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Umgebung"
 
 #: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:100
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:982
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:985
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:980
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
 #: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1038
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1041
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:143
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Netatalk"
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Konnektivität"
 
-#: contrib/gosa.conf:87 plugins/personal/generic/generic.tpl:332
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:500
+#: contrib/gosa.conf:87 plugins/personal/generic/generic.tpl:334
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:502
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:563
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:570
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
@@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "Konnektivität"
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: contrib/gosa.conf:88 plugins/personal/generic/generic.tpl:307
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
+#: contrib/gosa.conf:88 plugins/personal/generic/generic.tpl:309
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:490
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Nagios"
 msgid "Applications"
 msgstr "Anwendungen"
 
-#: contrib/gosa.conf:101 include/class_tabs.inc:294
+#: contrib/gosa.conf:101 include/class_tabs.inc:295
 msgid "ACL"
 msgstr "Zugriffsregeln"
 
@@ -208,10 +208,9 @@ msgid "Devices"
 msgstr "Geräte"
 
 #: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:138
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:173
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1161
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:228
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:773
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:770
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:777
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
 msgid "Printer"
@@ -261,7 +260,7 @@ msgstr "Export"
 msgid "Excel Export"
 msgstr "Excel-Export"
 
-#: contrib/gosa.conf:206 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+#: contrib/gosa.conf:206 plugins/personal/mail/generic.tpl:145
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
@@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Variablen"
 msgid "Templates"
 msgstr "Vorlagen"
 
-#: contrib/gosa.conf:231 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:231 plugins/personal/environment/environment.tpl:11
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
@@ -413,21 +412,21 @@ msgid "User name of which addresses are shown"
 msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:69 plugins/personal/mail/generic.tpl:164
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:88
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:126
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:330
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:397
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:119
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:174
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:241
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
@@ -481,8 +480,8 @@ msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:41
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:41
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:87
 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:93
 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
@@ -494,14 +493,14 @@ msgstr "Hinzufügen"
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
-#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
+#: plugins/personal/posix/main.inc:102 plugins/personal/samba/main.inc:106
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
-#: plugins/personal/generic/main.inc:160
+#: plugins/personal/generic/main.inc:148
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:94
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:120
-#: plugins/personal/environment/main.inc:106
+#: plugins/personal/environment/main.inc:96
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
@@ -522,7 +521,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:633
 #: plugins/admin/users/template.tpl:50
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:356
@@ -602,7 +601,7 @@ msgstr "Abbrechen"
 msgid "Primary address"
 msgstr "Primäre Adresse"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:15
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:321
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:765
@@ -613,51 +612,51 @@ msgstr "Primäre Adresse"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:18
 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
 msgstr "Wählen Sie den Mail-Server, auf dem dieses Konto angelegt werden soll"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:28 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
 msgid "Quota usage"
 msgstr "Kontingent-Nutzung"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:475
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:480
 msgid "not defined"
 msgstr "nicht definiert"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:994
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:40
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:997
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:991
 msgid "Quota size"
 msgstr "Kontingent-Größe"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
 msgid "Alternative addresses"
 msgstr "Alternative Adressen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:172
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:187
 msgid "List of alternative mail addresses"
 msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72 plugins/personal/mail/generic.tpl:170
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:129
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:332
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:400
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:166
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:183
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:626
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:218
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:244
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:636
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
@@ -704,109 +703,109 @@ msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen"
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
 msgid "Mail options"
 msgstr "Mail-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
 msgstr ""
 "Wählen Sie diese Einstellung, wenn Mails lediglich weitergeleitet werden "
 "sollen, ohne eine lokale Kopie zu speichern."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
 msgid "No delivery to own mailbox"
 msgstr "Keine Zustellung in eigenes Postfach"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:91
 msgid ""
 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
 msgstr ""
 "Wählen Sie dies, um automatisch eine Urlaubsmeldung mit dem unten angebenen "
 "Text zu versenden."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:91
 msgid "Activate vacation message"
 msgstr "Urlaubsbenachrichtigung aktivieren"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:99
 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
 msgstr "Wählen Sie dies, um Mails von Spamassassin filtern zu lassen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
 msgstr "Verschiebe Mails mit einem SPAM-Level größer als"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:104
 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
 msgstr ""
 "Wählen sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:108
 msgid "to folder"
 msgstr "in den Ordner"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
 msgid "Reject mails bigger than"
 msgstr "Mails abweisen, die größer sind als"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:122
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:74
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:55
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1000
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Urlaubsbenachrichtigung"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:151
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
 msgid "Forward messages to"
 msgstr "Nachrichten weiterleiten an"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
 msgid "Add local"
 msgstr "Lokale hinzufügen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:178
 msgid "Advanced mail options"
 msgstr "Erweiterte Mail-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:184
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
 "Wählen Sie dies, wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domäne senden "
 "und empfangen darf"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:186
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
 msgstr "Der Benutzer darf nur lokale Mails senden und empfangen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1001
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:195
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1015
 msgid "Use custom sieve script"
 msgstr "Eigenes Sieve-Skript verwenden"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:195
 msgid "disables all Mail options!"
 msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Einstellungen aus!"
 
-#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
-#: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:158
+#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:100
+#: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:146
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
-#: plugins/personal/environment/main.inc:104
+#: plugins/personal/environment/main.inc:94
 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/netatalk/main.inc:104
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:626
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:627
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:350
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:478
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:332
@@ -818,10 +817,10 @@ msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Einstellungen aus!"
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
-#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
+#: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:111
+#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:167
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:128
-#: plugins/personal/environment/main.inc:114
+#: plugins/personal/environment/main.inc:105
 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
@@ -830,11 +829,11 @@ msgstr ""
 "Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
 "Dialog zu ändern"
 
-#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
-#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
+#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:113
+#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:160
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
-#: plugins/personal/environment/main.inc:115
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
+#: plugins/personal/environment/main.inc:106
 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
@@ -860,7 +859,7 @@ msgid "User mail settings"
 msgstr "Benutzer Mail-Einstellungen"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:983
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:986
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
 msgid "Mail settings"
 msgstr "Mail-Einstellungen"
@@ -917,12 +916,6 @@ msgstr ""
 "Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht "
 "verfügbar."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:151
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:173
-#, php-format
-msgid "Can't get quota information for '%s'."
-msgstr "Kann die Kontingent-Einstellungen für '%s' nicht ermitteln."
-
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
 msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:"
@@ -961,59 +954,59 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
 "Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:312
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:313
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
 "aufzunehmen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:318
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
 msgstr ""
 "Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
 "Sinn."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:356
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:361
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:349
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:354
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
 "addresses."
 msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:371
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:364
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr ""
 "Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
 "anderen Benutzer verwendet"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:624
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:614
 #, php-format
 msgid "Removing of user/mail account with dn '%s' failed."
 msgstr "Entfernen des Benutzer/Mail-Kontos mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:728
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:716
 #, php-format
 msgid "Saving of user/mail account with dn '%s' failed."
 msgstr "Speichern von Benutzer/Mail-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:776
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:764
 msgid ""
 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
 "Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes "
 "System hinzu."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:781
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:769
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:785
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:789
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:773
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:777
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
@@ -1021,39 +1014,51 @@ msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
 "ein."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:795
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:783
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr ""
 "Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:801
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:789
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:810
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:798
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
 "werden sollen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:820
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:808
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:824
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:812
 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
 msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:969
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:852
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:864
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to write mail forwarding."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ihr Passwort zu ändern!"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:896
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:907
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to write mail alternate address."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Eintrag zu löschen!"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:972
 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
 msgstr "Warte auf Entfernung der Mail-Einstellungen durch Kolab."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:974
 msgid ""
 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
 "methods."
@@ -1061,7 +1066,7 @@ msgstr ""
 "Bitte entfernen Sie zunächst das Mail-Konto, damit Kolab Gelegenheit hat "
 "seine Einstellungen zu entfernen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:995
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:253
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:988
@@ -1071,40 +1076,19 @@ msgstr ""
 msgid "Mail address"
 msgstr "Mail-Adresse"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:993
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:992
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
 msgid "Mail server"
 msgstr "Mail-Server"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:995
-msgid "Mail max size"
-msgstr "Maximale Mailgröße"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1008
-msgid "Forwarding address"
-msgstr "Weiterleitungs-Adresse"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:997
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Lokale Zustellung"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:998
-msgid "Reject due to mailsize"
-msgstr "Aufgrund der Mail-Größe abweisen"
-
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:999
-msgid "Use spam filter"
-msgstr "Verwende Spam-Filter"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1000
 msgid "Add vacation information"
 msgstr "Urlaubsinformationen hinzufügen"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1002
-msgid "Only insider delivery"
-msgstr ""
+msgid "Use spam filter"
+msgstr "Verwende Spam-Filter"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1003
 msgid "Spam level"
@@ -1114,7 +1098,28 @@ msgstr "Spam-Level"
 msgid "Spam mail box"
 msgstr "Spam-Postfach"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1005
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1006
+msgid "Reject due to mailsize"
+msgstr "Aufgrund der Mail-Größe abweisen"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
+msgid "Mail max size"
+msgstr "Maximale Mailgröße"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1009
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1014
+msgid "Forwarding address"
+msgstr "Weiterleitungs-Adresse"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1010
+msgid "Local delivery"
+msgstr "Lokale Zustellung"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1011
+msgid "Only insider delivery"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1012
 msgid "Mail alternative addresses"
 msgstr "Weitere Adressen"
 
@@ -1178,7 +1183,7 @@ msgstr ""
 "Programme anzupassen, die dieses Passwort auch benutzen."
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
-#: plugins/personal/generic/main.inc:169
+#: plugins/personal/generic/main.inc:157
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:45
@@ -1186,7 +1191,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50 include/functions.inc:1475
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50 include/functions.inc:1477
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
@@ -1237,7 +1242,7 @@ msgstr ""
 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
 msgstr "Sie müssen das aktuelle Passwort eingeben, um fortfahren zu können."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
+#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:74
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:219
 msgid ""
 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
@@ -1246,7 +1251,7 @@ msgstr ""
 "Die Passwörter, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Neues Passwort "
 "(Wiederholung)' eingegeben haben sind nicht identisch."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
+#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:79
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:224
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
 msgstr ""
@@ -1270,25 +1275,23 @@ msgid "External password changer reported a problem: "
 msgstr "Das externe Passwort-Änderungsprogramm hat einen Fehler gemeldet:"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1229
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1232
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1259
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:97
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
 msgid "Home directory"
 msgstr "Basisverzeichnis"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1235
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1260
 msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1233
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
 msgid "Primary group"
 msgstr "Primäre Gruppe"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:35
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:205
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
@@ -1297,42 +1300,41 @@ msgstr "Primäre Gruppe"
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:47
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
 msgid "Force UID/GID"
 msgstr "Erzwinge UID/GID"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:51
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:230
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:62
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:877
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:76
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
 msgid "Group membership"
 msgstr "Gruppenmitgliedschaft"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:78
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
 msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht unterstützt!)"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1243
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:109
 msgid "System trust"
 msgstr "System-Vertrauen"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:110
 msgid "Trust mode"
 msgstr "Vertrauens-Modus"
 
@@ -1378,12 +1380,12 @@ msgstr "Zeige Gruppen des Benutzers"
 msgid "User name of which groups are shown"
 msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
 msgid "User must change password on first login"
 msgstr "Der Benutzer muss beim ersten Anmelden sein Passwort ändern"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301 plugins/personal/samba/samba2.tpl:87
 msgid "Password expires on"
 msgstr "Passwort läuft ab am"
 
@@ -1400,7 +1402,7 @@ msgstr "Zeige die Systeme der Abteilung"
 msgid "Display systems matching"
 msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt"
 
-#: plugins/personal/posix/main.inc:131
+#: plugins/personal/posix/main.inc:121
 msgid "Unix settings"
 msgstr "UNIX-Einstellungen"
 
@@ -1409,36 +1411,36 @@ msgstr "UNIX-Einstellungen"
 msgid "UNIX"
 msgstr "UNIX"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:129
 msgid "expired"
 msgstr "abgelaufen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:131
 msgid "grace time active"
 msgstr "Nachfrist aktiv"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
 msgid "active, password not changable"
 msgstr "aktiv, Passwort kann nicht geändert werden"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:136
 msgid "active, password expired"
 msgstr "aktiv, Passwort abgelaufen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:138
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:149
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1008
 msgid "Group of user"
 msgstr "Gruppe des Benutzers"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:185
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:189
 msgid "unconfigured"
 msgstr "unkonfiguriert"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:203
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:206
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:759
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182
@@ -1446,16 +1448,16 @@ msgstr "unkonfiguriert"
 msgid "automatic"
 msgstr "automatisch"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:254
 msgid "This account has no unix extensions."
 msgstr "Dieses Konto besitzt keine UNIX-Erweiterungen."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:277
 msgid "Remove posix account"
 msgstr "UNIX-Konto entfernen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:263
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
 msgid ""
 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
 "remove the samba / environment account first."
@@ -1463,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Um sie zu deaktivieren, "
 "müssen Sie zunächst die Samba- und Umgebungserweiterungen deaktivieren."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:266
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:278
 msgid ""
 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -1471,11 +1473,11 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch "
 "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:269
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:281
 msgid "Create posix account"
 msgstr "UNIX-Konto erstellen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:282
 msgid ""
 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -1483,426 +1485,424 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto besitzt keine aktivierten UNIX-Erweiterungen. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:451
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
 "Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:455
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
 msgid "March"
 msgstr "März"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:577
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:577
 msgid "full access"
 msgstr "Vollzugriff"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:594
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:624
 #, php-format
 msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
 msgstr "Entfernen von Benutzer/POSIX-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:743
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:772
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
 #, php-format
 msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
 msgstr "Speichern von Benutzer/POSIX-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:893
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:951
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:956
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:961
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:964
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:967
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:970
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:975
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:978
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr ""
 "'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:983
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1081
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1110
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
 "Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID "
 "reserviert werden!"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1220
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1249
 msgid "POSIX account"
 msgstr "POSIX-Konto"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1230
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1261
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:80
 #: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
 #: html/getxls.php:299
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzer-ID"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1231
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1262
 msgid "Group ID"
 msgstr "Gruppen-ID"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1236
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1264
+msgid "Force password change on login"
+msgstr "Erzwinge Änderung des Kennworts bei Anmeldung"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1265
 #, fuzzy
 msgid "Shadow min"
 msgstr "Spiegeln"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1237
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1266
 #, fuzzy
 msgid "Shadow max"
 msgstr "Spiegeln"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1238
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1267
 #, fuzzy
 msgid "Shadow warning"
 msgstr "Spiegeln"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1239
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1268
 #, fuzzy
 msgid "Shadow inactive"
 msgstr "Spiegeln"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1240
-#, fuzzy
-msgid "Shadow last change"
-msgstr "Zeige Pakete"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1242
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1269
 #, fuzzy
 msgid "Shadow expire"
 msgstr "Zeige Personen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1244
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1270
 msgid "System trust model"
-msgstr "System-Vertrauen"
+msgstr "Modell des System-Vertrauens"
 
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
 msgid "Posix settings"
 msgstr "UNIX-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Samba-Basisverzeichnis"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:27
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+msgid "Domain"
+msgstr "Domäne"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 plugins/personal/samba/samba2.tpl:37
 msgid "Script path"
 msgstr "Anmeldeskript"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:644
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:52 plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:45
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:647
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profil-Pfad"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:252
-msgid "Access options"
-msgstr "Zugriffsoptionen"
-
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:258
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
-
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1050
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
-
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
-
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1062
-msgid "Domain"
-msgstr "Domäne"
-
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:66
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Terminal-Server"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1048
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1051
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1049
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:127
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1052
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Client-Konfiguration übernehmen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:130
 msgid "Initial program"
 msgstr "Startprogramm"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:138
 msgid "Working directory"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:153
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:155
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:162
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:654
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:175
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:655
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Trennen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:188
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:656
 msgid "IDLE"
 msgstr "Leerlauf"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:203
 msgid "Client devices"
 msgstr "Client-Geräte"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:210
 msgid "Connect client drives at logon"
 msgstr "Client-Laufwerke beim Anmelden verbinden"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:200
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
 msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr "Client-Drucker beim Anmelden verbinden"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:226
 msgid "Default to main client printer"
 msgstr "Standard-Drucker vom Client wählen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:240
 msgid "Shadowing"
 msgstr "Spiegeln"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:229
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:251
 msgid "On broken or timed out"
 msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1051
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:278 plugins/personal/samba/samba2.tpl:59
+msgid "Access options"
+msgstr "Zugriffsoptionen"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:286 plugins/personal/samba/samba2.tpl:67
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291 plugins/personal/samba/samba2.tpl:72
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:296
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1056
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Samba-Konto sperren"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:279
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1053
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:321
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1062
 msgid "Limit Logon Time"
 msgstr "Limitiere Logon Zeit"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:341
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1063
 msgid "Limit Logoff Time"
 msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:362
 msgid "Account expires after"
 msgstr "Konto läuft ab am"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:324
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:388
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"
 
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Samba-Basisverzeichnis"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
+
 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1039
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1042
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Samba-Einstellungen"
 
@@ -1952,49 +1952,49 @@ msgstr ""
 "aktivieren werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert "
 "werden."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:461
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
 msgid "disconnect"
 msgstr "trennen"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:466
 msgid "reset"
 msgstr "zurücksetzen"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:468
 msgid "from any client"
 msgstr "von jedem Client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:469
 msgid "from previous client only"
 msgstr "nur von vorherigem Client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
 #, php-format
 msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
 msgstr "Entfernen von Benutzer/Samba-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:656
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr ""
 "Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
 "ungültige oder keine Zeichen!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:662
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:665
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr ""
 "Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr "
 "als acht angegeben."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr ""
 "Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann "
 "dieses Problem nicht beheben!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:870
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
@@ -2026,142 +2026,144 @@ msgstr ""
 "Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, daher "
 "kann keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vorgenommen werden!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:977
 #, php-format
 msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
 msgstr "Speichern von Benutzer/Samba-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
+msgid "Allow user to change password"
+msgstr "Benutzer darf sein Kennwort ändern"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1059
 #, fuzzy
 msgid "Account expires"
 msgstr "Konto läuft ab am"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1056
-msgid "Allow user to change password"
-msgstr "Benutzer darf sein Kennwort ändern"
-
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1057
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1060
 #, fuzzy
 msgid "Password expires"
 msgstr "Passwort läuft ab am"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1058
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1065
 msgid "Generic home directory"
-msgstr "Basisverzeichnis"
+msgstr "Allgemeines Basisverzeichnis"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1059
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1066
 msgid "Generic samba home drive"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeines Samba Basis-Laufwerk"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1060
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1067
 msgid "Generic script path"
-msgstr "Anmeldeskript"
+msgstr "Allgemeiner Skript-Pfad"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
 msgid "Generic profile path"
-msgstr "Profil-Pfad"
+msgstr "Allgemeiner Profil-Pfad"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1063
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1070
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Erlaube Verbindung von"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:258
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
 msgid "female"
 msgstr "weiblich"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:258
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
 msgid "male"
 msgstr "männlich"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:274
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
 msgstr "Dieses Konto besitzt keine gültigen GOsa-Erweiterungen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:332
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:330
 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
 msgstr ""
 "Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion "
 "abgebrochen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
 msgid "Please enter a valid serial number"
 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:470
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
 #, php-format
 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
 msgstr "Zertifkat ist gültig im Zeitraum von %s bis %s (momentan: %s)."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:470
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
 msgid "valid"
 msgstr "gültig"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:470
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
 msgid "invalid"
 msgstr "ungültig"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:474
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:472
 msgid "No certificate installed"
 msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:565
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:563
 #, php-format
 msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
 msgstr "Entfernen von Benutzer/Allgemeines Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:854
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:631
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You are not allowed to move this object to '%s'."
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:874
 #, php-format
 msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
 msgstr "Speichern von Benutzer/Allgemeines Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:901
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
 msgid "Kerberos database communication failed"
 msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:938
 msgid "Can't remove user from kerberos database."
 msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:929
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:949
 msgid "Can't add user to kerberos database."
 msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:993
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
 "zu verschieben."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:999
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:519
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:520
 msgid "The required field 'Name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:988
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1008
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:994
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:522
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:523
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:997
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
 msgid "The required field 'Login' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1004
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1024
 msgid ""
 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
 "database."
@@ -2169,7 +2171,7 @@ msgstr ""
 "Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
 "Datenbank vorhanden."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1011
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
 msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -2177,119 +2179,119 @@ msgstr ""
 "Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
 "Bindestriche sind erlaubt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1034
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
 msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1042
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1037
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1040
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:567
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1048
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:252
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1034
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1164
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
 msgid "Could not open specified certificate!"
 msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1310
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:440
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1330
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:442
 msgid "Unit"
 msgstr "Referat"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1311
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:465
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1331
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:467
 msgid "House identifier"
 msgstr "Hausbezeichnung"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1312
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:382
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1332
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:384
 msgid "Vocation"
 msgstr "Anrede"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1313
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:509
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1333
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
 msgid "Last delivery"
 msgstr "letzte Übermittlung"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1314
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:431
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1334
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:433
 msgid "Person locality"
 msgstr "Dienstort"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1315
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:390
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1335
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
 msgid "Unit description"
 msgstr "Aufgabengebiet"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1316
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:399
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1336
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:401
 msgid "Subject area"
 msgstr "Sachgebiet"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1317
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:408
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1337
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
 msgid "Functional title"
 msgstr "Amts-/Dienstbezeichnung"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1319
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:518
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1339
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:520
 msgid "Public visible"
 msgstr "Öffentlich sichtbar"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1320
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:449
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1340
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:451
 msgid "Street"
 msgstr "Straße"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1321
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:417
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1341
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:419
 msgid "Role"
 msgstr "Funktion"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1322
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:457
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1342
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:459
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
 msgid "Postal code"
 msgstr "Postleitzahl"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1326
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1346
 msgid "Generic user settings"
 msgstr "Allgemeine Benutzereinstellungen"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1331
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1351
 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
@@ -2299,7 +2301,7 @@ msgstr "Allgemeine Benutzereinstellungen"
 msgid "Users"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1335
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1355
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:143
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:578
@@ -2341,56 +2343,56 @@ msgstr "Benutzer"
 msgid "Base"
 msgstr "Basis"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1336
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1356
 msgid "User password"
 msgstr "Benutzerkennwort"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1337 html/getxls.php:236
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1357 html/getxls.php:236
 msgid "Surename"
 msgstr "Nachname"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1338
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1358
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513 html/getxls.php:65
 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
 msgid "Given name"
 msgstr "Vorname"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1339
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1359
 msgid "User identification"
 msgstr "Benutzerkennung"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1340
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
 msgid "Personal title"
 msgstr "Titel"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1341
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1361
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
 msgid "Academic title"
 msgstr "Akademischer Titel"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1342 html/getxls.php:174
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1362 html/getxls.php:174
 msgid "Home postal address"
 msgstr "Private Adresse"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1343
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1363
 msgid "Home phone number"
 msgstr "Telefonnummer (privat)"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1344
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1364
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:248 html/getxls.php:236
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1365
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:250 html/getxls.php:236
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1346
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:256
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1366
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:258
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
@@ -2403,85 +2405,85 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Department"
 msgstr "Abteilung"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1347
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1367
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:93
 msgid "Date of birth"
 msgstr "Geburtsdatum"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1348
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1368
 msgid "Gender"
 msgstr "Geschlecht"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1349
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1369
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Bevorzugte Sprache"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1350
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1370
 msgid "Department number"
 msgstr "Abteilungsnummer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1351
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1371
 msgid "Employee number"
 msgstr "Personalnummer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1352
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:280
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1372
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:282
 msgid "Employee type"
 msgstr "Anstellungsart"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1353
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:350
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1373
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:539
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:775
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:782
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:780
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:778 html/getxls.php:174
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1354
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1374
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:360
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:543
 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
 msgid "State"
 msgstr "Land"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1355
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1375
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22
 msgid "User picture"
 msgstr "Benutzerbild"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1356
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1376
 msgid "Room number"
 msgstr "Raumnummer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1357
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1377
 msgid "Telefon number"
 msgstr "Telefonnummer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1358
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1378
 msgid "Mobile number"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1359
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1379
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:252
 msgid "Pager number"
 msgstr "Pagernummer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1380
 msgid "User certificates"
 msgstr "Benutzer-Zertifikate"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1362 html/getxls.php:174
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1382 html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Postal address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1363
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1383
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826
 msgid "Fax number"
 msgstr "Faxnummer"
@@ -2546,7 +2548,7 @@ msgstr "Bevorzugte Sprache"
 msgid "Choose subtree to place user in"
 msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den der Benutzer eingepflegt werden soll"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:153
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/generic.tpl:27
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:29
@@ -2570,8 +2572,8 @@ msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den der Benutzer eingepflegt werden soll"
 msgid "Select a base"
 msgstr "Wählen Sie eine Basis"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:165
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:366
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:167
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:368
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
@@ -2582,57 +2584,57 @@ msgstr "Wählen Sie eine Basis"
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:173
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
 msgid "Private phone"
 msgstr "Privat-Telefon"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:196
 msgid "Password storage"
 msgstr "Passwort-Speicherung"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:206
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:208
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
 msgid "Certificates"
 msgstr "Zertifikate"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:211
 msgid "Edit certificates"
 msgstr "Zertifikate bearbeiten"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:215
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:219
 msgid "Kerberos"
 msgstr "Kerberos"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:218
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:220
 msgid "Edit properties"
 msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:236
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
 msgid "Organizational information"
 msgstr "Angabe zur Organisationseinheit"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:264
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:266
 msgid "Department No."
 msgstr "Abteilungs-Nr."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:274
 msgid "Employee No."
 msgstr "Angestellten-Nr."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:298
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:480
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:300
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:482
 msgid "Room No."
 msgstr "Zimmer-Nr."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:316
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:324
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
@@ -2640,7 +2642,7 @@ msgstr "Mobiltelefon"
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:494
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:496
 msgid "Please use the phone tab"
 msgstr "Verwenden sie den Telefon-Reiter"
 
@@ -2694,11 +2696,11 @@ msgstr "Bild entfernen"
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:107
+#: plugins/personal/generic/main.inc:97
 msgid "You are not allowed to set your password!"
 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ihr Passwort zu ändern!"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:189
+#: plugins/personal/generic/main.inc:177
 msgid "Generic user information"
 msgstr "Generische Benutzer-Information"
 
@@ -2710,7 +2712,7 @@ msgstr "Standard-Zertifikat"
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:226
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
@@ -2845,12 +2847,11 @@ msgstr "Speichern von Benutzer/PHPgw-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:129
 msgid "PHP GW"
-msgstr ""
+msgstr "PHP GW"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:130
-#, fuzzy
 msgid "PHP GW account settings"
-msgstr "Gruppen-Einstellungen"
+msgstr "PHP GW Konto-Einstellungen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:139
 #, fuzzy
@@ -2995,9 +2996,8 @@ msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
 msgstr "Speichern von Benutzer/Kolab-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:410
-#, fuzzy
 msgid "Kolab account settings"
-msgstr "Kolab-Konto"
+msgstr "Kolab Konto-Einstellungen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:419
 msgid "Free busy future"
@@ -3008,7 +3008,6 @@ msgid "Mail size restriction"
 msgstr "Beschränkung der Nachrichtengröße"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:421
-#, fuzzy
 msgid "Free busy information"
 msgstr "Frei/Belegt-Information"
 
@@ -3292,9 +3291,8 @@ msgstr "Filtere ungewünschten Inhalt"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:288
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:291
-#, fuzzy
 msgid "Limit proxy access"
-msgstr "Inhaltsfilterung nur während der Arbeitszeit"
+msgstr "Beschränke Proxy-Zugriff"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:292
 #, fuzzy
@@ -3398,14 +3396,12 @@ msgid "Saving of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed."
 msgstr "Speichern von Benutzer/PHPscheduleit-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:138
-#, fuzzy
 msgid "PHP Schedule it"
-msgstr "PHPscheduleit"
+msgstr "PHP Schedule It"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:139
-#, fuzzy
 msgid "PHP Schedule it settings"
-msgstr "PHPscheduleit"
+msgstr "PHP Schedule It Einstellungen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
 msgid "Opengroupware account"
@@ -3436,72 +3432,71 @@ msgid "Open groupware account settings"
 msgstr "Opengroupware Konto-Einstellungen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:345
-#, fuzzy
 msgid "Open groupware account"
-msgstr "Opengroupware-Konto"
+msgstr "OpenGroupware-Konto"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
 msgid "The environment extension is currently disabled."
 msgstr "Die Umgebungs-Erweiterung ist zur Zeit deaktiviert."
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:14
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:191
 msgid "Environment managment settings"
 msgstr "Umgebungs-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:17
 msgid "Profile managment"
 msgstr "Profil-Verwaltung"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:26
 msgid "Use profile managment"
 msgstr "Benutze Profil-Verwaltung"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:33
 msgid "Profile server managment"
 msgstr "Profil-Server-Verwaltung"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:36
 msgid "Profil path"
 msgstr "Profil-Pfad"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:49
 msgid "Profil quota"
 msgstr "Profil-Kontingent"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1157
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1159
 msgid "Cache profile localy"
 msgstr "Profil lokal zwischenspeichern"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:75
 msgid "Kiosk profile settings"
 msgstr "Kiosk-Profil-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1163
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:78
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1165
 msgid "Kiosk profile"
 msgstr "Kiosk-Profil"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:88
 msgid "Manage"
 msgstr "Verwalten"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1156
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:98
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1158
 msgid "Resolution changeable during session"
 msgstr "Auflösung änderbar während des Betriebs"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1158
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1164
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1164
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1170
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1096
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
@@ -3512,59 +3507,60 @@ msgstr "Auflösung"
 msgid "Shares"
 msgstr "Freigaben"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:111
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
 msgid "User used to connect to the share"
 msgstr "Benutzer, der für die Verbindung zur Freigabe verwendet wird"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:112
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:139
 msgid "Select a share"
 msgstr "Wählen Sie eine Freigabe"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:147
 msgid "Mount path"
 msgstr "Einhänge-Pfad"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
 msgid "Logon scripts"
 msgstr "Anmelde-Skripte"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
 msgid "Logon script management"
 msgstr "Verwaltung der Anmelde-Skripte"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:196
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1169
 msgid "Hotplug devices"
 msgstr "Hotplug-Geräte"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:198
 msgid "Hotplug device settings"
 msgstr "Einstellungen der Hotplug-Geräte"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:164
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:212
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:105
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:90
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:215
 msgid "Existing"
 msgstr "Vorhanden"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:174
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:230
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Drucker-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:247
 msgid "Toggle admin"
 msgstr "Admin-Modus umschalten"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:185
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:250
 msgid "Toggle default"
 msgstr "Standard umschalten"
 
-#: plugins/personal/environment/main.inc:124
+#: plugins/personal/environment/main.inc:115
 msgid "User environment settings"
 msgstr "Einstellungen der Benutzer-Umgebung"
 
@@ -3627,11 +3623,11 @@ msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Hotplug-Geräten"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:198
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:205
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:220
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:227
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
 #, php-format
@@ -3642,34 +3638,34 @@ msgstr ""
 "Sie haben einen Hook für das externe Beziehen von Auflösungen angegeben. "
 "Dieser kann nicht ausgeführt werden. Prüfsen Sie die Berechtigungen von '%s'."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:297
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:334
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:305
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
 msgid "Remove environment extension"
 msgstr "Umgebungs-Erweiterung entfernen"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:298
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:335
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:306
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:346
 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
 msgstr ""
 "Dieses Konto besitzt aktivierte Umgebungs-Erweiterungen. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:307
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:312
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:340
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:315
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:320
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:351
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:356
 msgid "Add environment extension"
 msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufügen"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:308
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:341
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:352
 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
 msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieses Konto keine aktivierten Umgebungs-Erweiterungen. Sie "
 "können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:313
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:346
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:321
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:357
 msgid ""
 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
 "can enable this feature."
@@ -3678,31 +3674,36 @@ msgstr ""
 "diese zu aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen "
 "zuerst aktiviert werden."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:461
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:777
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:460
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:802
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
 msgid "None"
 msgstr "keine"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:544
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:555
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to write Logon scripts."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Benutzer zu löschen!"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:553
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:564
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:187
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:588
 msgid "You must specify a valid mount point."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad an!"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:613
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:614
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:622
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:623
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:624
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:632
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:633
 msgid "Reset password hash"
 msgstr "Passwort zurücksetzen"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:627
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:637
 msgid "Delete share entry"
 msgstr "Diesen Freigabe-Eintrag entfernen"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:780
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:805
 #, php-format
 msgid ""
 "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
@@ -3711,16 +3712,16 @@ msgstr ""
 "Das ausgewählte Kiosk-Profil '%s' ist nicht mehr verfügbar, die Einstellung "
 "wurde auf 'keins' zurückgesetzt."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:831
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:843
 #, php-format
 msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
 msgstr "Entfernen von Benutzer/Umgebungs-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:884
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:896
 msgid "Please set a valid profile quota size."
 msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:891
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:903
 msgid ""
 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
 "features."
@@ -3728,47 +3729,47 @@ msgstr ""
 "Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu "
 "aktivieren."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:929
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:941
 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
 msgstr ""
 "Das neue Kiosk-Profil kann nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich besitzen "
 "Sie nicht die nötigen Rechte."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1068
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1070
 #, php-format
 msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
 msgstr "Speichern von Benutzer/Umgebungs-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1081
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1083
 msgid "group share"
 msgstr "Gruppen-Freigabe"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1114
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1116
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1119
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1162
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1121
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1167
 msgid "Default printer"
 msgstr "Standard Drucker"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1145
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1147
 msgid "Environment settings"
 msgstr "Umgebungs-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1152
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1154
 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
 msgstr "Befehl um die Liste der möglichen Auflösungen zu erweitern"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1155
-msgid "Profile server"
-msgstr "Profilserver"
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1159
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1161
 msgid "Profile quota"
 msgstr "Profil-Kontingent"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1160
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1162
+msgid "Profile server"
+msgstr "Profilserver"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1168
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
 msgid "Logon script"
 msgstr "Anmelde-Skript"
@@ -3827,11 +3828,11 @@ msgstr "Skriptname"
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:325
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:774
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:781
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:243
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:419
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:271
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:272
 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:782
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:763
@@ -3846,9 +3847,8 @@ msgstr "Skriptname"
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:483 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:391
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:31
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "Skript kann vom Benutzer ausgetauscht werden"
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:630
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:353
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:481
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "Freigabe"
 
 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:11
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:274
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:275
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Sperrliste plaziert werden soll."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:272
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:273
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Fax-Sperrlisten"
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:490
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:502
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:324
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:773
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:780
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:242
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:418
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "Fax-Sperrlisten"
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:482 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:495
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:390
@@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "Suchen"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:752
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:759
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:382
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
 msgid "User"
@@ -5966,9 +5966,8 @@ msgid "You have no permissions to send a message!"
 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um eine Nachricht zu senden!"
 
 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:108
-#, fuzzy
 msgid "No NOTIFY_COMMAND definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Es ist kein ACTIONCMD in ihrer gosa.conf definiert"
+msgstr "Es ist kein Eintrag 'NOTIFY_COMMAND' in ihrer gosa.conf definiert"
 
 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:116
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:171
@@ -5982,9 +5981,9 @@ msgid "Execution of '%s' failed!"
 msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!"
 
 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:122
-#, fuzzy
 msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Skript-Namen ein."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie mindestens einen Empfänger an, um eine Nachricht zu senden!"
 
 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:214
 #, fuzzy
@@ -6296,7 +6295,7 @@ msgstr "Weiterleitungs-Adressen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:993
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:778
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:785
 msgid "Permissions"
 msgstr "Berechtigungen"
 
@@ -6487,9 +6486,9 @@ msgid "Removing of groups/applications with dn '%s' failed."
 msgstr "Entfernen von Gruppen/Anwendungen mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:877
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern der Anwendung ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von Gruppen/Anwendungen mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:919
 #, php-format
@@ -6712,7 +6711,7 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Benutzer zu löschen!"
 msgid "none"
 msgstr "keine"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:531
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr ""
 "Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
@@ -7017,9 +7016,9 @@ msgid "Add option"
 msgstr "Option hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen der Anwendungsparameter ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen der Anwendungsparameter mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159
 #, php-format
@@ -7056,9 +7055,9 @@ msgid "This 'dn' is no application."
 msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:203
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen der Anwendung von der Gruppe '%s' ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen der Anwendung mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:215
 #, php-format
@@ -7112,9 +7111,8 @@ msgid "Application settings"
 msgstr "Anwendungs-Einstellungen"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:479
-#, fuzzy
 msgid "Application generic"
-msgstr "Name der Anwendung"
+msgstr "Anwendung (Allgemein)"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:492
 msgid "Flag"
@@ -7666,7 +7664,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:391
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:361
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:608
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:613
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:165
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
 #, php-format
@@ -7886,9 +7884,10 @@ msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:416
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern der Terminal-Dienst Informationen ist fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Speichern von Objekt System Terminal/Dienst mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:425
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:429
@@ -8006,9 +8005,9 @@ msgstr ""
 "existieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:386
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern der Terminal-Start Informationen ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von System Terminal/Systemstart mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:432
 msgid "Terminal startup"
@@ -8109,7 +8108,9 @@ msgstr "grafisch"
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:161
 #, php-format
 msgid "Saving of system terminal/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern von System Terminal/Allgemein (FAIstate) mit dn '%s' fehlgeschlagen."
+msgstr ""
+"Speichern von System Terminal/Allgemein (FAIstate) mit dn '%s' "
+"fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:167
 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
@@ -8202,14 +8203,12 @@ msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:488
-#, fuzzy
 msgid "Terminal generic"
-msgstr "Terminal-Dienst"
+msgstr "Terminal (Allgemein)"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:499
-#, fuzzy
 msgid "Syslog server enabled"
-msgstr "Protokoll-Server"
+msgstr "Protokoll-Server aktiviert"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:500
 msgid "Ntp server settings"
@@ -8293,9 +8292,8 @@ msgid "Saving of system server/generic with dn '%s' failed."
 msgstr "Speichern von System Server/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:316
-#, fuzzy
 msgid "Server generic"
-msgstr "Server-Name"
+msgstr "Server (Allgemein)"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:326
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:475
@@ -8359,12 +8357,12 @@ msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt."
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:456
 #, php-format
 msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern von System Arbeitsstation/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
+msgstr ""
+"Speichern von System Arbeitsstation/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:466
-#, fuzzy
 msgid "Workstation generic"
-msgstr "Name der Arbeitsstation"
+msgstr "Arbeitsstation (Allgemein)"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:471
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:760
@@ -8869,7 +8867,9 @@ msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
 #, php-format
 msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen des Host-Eintrags von System Server/Kolab mit dn '%s' fehlgeschlagen."
+msgstr ""
+"Entfernen des Host-Eintrags von System Server/Kolab mit dn '%s' "
+"fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:246
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
@@ -8896,9 +8896,9 @@ msgid "No SMTP privileged networks set."
 msgstr "Es sind keine SMTP-privilegierten Netzwerke vorhanden."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:332
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern des Servers im Kolab-Objekt ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von System Server/Kolab mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:354
 msgid "Kolab mail service"
@@ -8920,9 +8920,8 @@ msgid "My destination"
 msgstr "Ziel"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:424
-#, fuzzy
 msgid "FTP FreeBusy service"
-msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)"
+msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:426
 msgid "Enable virus scan"
@@ -8934,50 +8933,49 @@ msgid "Relayhost"
 msgstr "Relay host"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:428
-#, fuzzy
 msgid "HTTP FreeBusy service"
-msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)"
+msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:431
 msgid "kolabFreeBusyFuture"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:103
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:108
 #, php-format
 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
 msgstr ""
 "Kann keine gültige Basis aus der Objekt-DN auslesen, setze Basis auf '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:232
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:237
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:245
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:284
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:250
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:289
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:308
 msgid "Add printer extension"
 msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:238
 msgid ""
 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
 "construction."
 msgstr ""
 "Konnte den 'Druck'-Reiter nicht erstellen, der Parameter 'parent' fehlt"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:241
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
 msgstr ""
 "Dies ist eine Arbeitsstations-Vorlage, der Drucker-Tab ist deaktiviert."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
 msgstr "Dies ist eine Terminal-Vorlage, das Drucker-Tab ist deaktiviert."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:277
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:282
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:285
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:290
 msgid ""
 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
@@ -8988,12 +8986,12 @@ msgstr ""
 "enthalten ist. Wahrscheinlich erstellen Sie gerade eine neue Terminal-"
 "Vorlage."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:292
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
 msgid "Remove printer extension"
 msgstr "Drucker-Erweiterung entfernen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:293
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
 msgid ""
 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
 "clicking below."
@@ -9001,7 +8999,7 @@ msgstr ""
 "Diese Workstation besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:296
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
 msgid ""
 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
 "below."
@@ -9009,7 +9007,7 @@ msgstr ""
 "Dieses Terminal besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
 msgid ""
 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
 "clicking below."
@@ -9017,7 +9015,7 @@ msgstr ""
 "Aktuell besitzt diese Workstation keine aktivierte Drucker-Erweiterung. Sie "
 "können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:304
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:309
 msgid ""
 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
 "below."
@@ -9025,39 +9023,39 @@ msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieses Terminal keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie "
 "können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:470
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:475
 #, php-format
 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
 msgstr "Die momentan gewählte PPD-Datei '%s' wurde nicht gefunden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:478
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483
 msgid "can't get ppd informations."
 msgstr "keine PPD-Informationen verfügbar"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:491
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:496
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
 msgstr "Dieser Drucker gehört zu Terminal %s. Sie können ihn nicht umbenennen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:493
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:498
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 "Dieser Drucker gehört zur Arbeitsstation %s. Ein Umbenennen ist daher nicht "
 "möglich."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:544
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:549
 #, php-format
 msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
 msgstr "Entfernen von System Drucker/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:730
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:737
 #, php-format
 msgid "Saving of system print/generic with dn '%s' failed."
 msgstr "Speichern von System Drucker/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:747
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:749
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:754
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:756
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
@@ -9065,33 +9063,54 @@ msgstr "Speichern von System Drucker/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:765
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:772
 #, fuzzy
 msgid "Print generic"
 msgstr "Druck-Dienst"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:776
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:783
 msgid "LabeledURL"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:777
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:784
 msgid "Printer PPD"
 msgstr "Drucker-PPD"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:797
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:801
+#, php-format
+msgid ""
+"You are not allowed to remove the given object '%s' from the list of members "
+"of printer '%s'."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, das gewählte Objekt '%s' von der Mitgliedsliste des Druckers '%s' zu entfernen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:818
 #, php-format
 msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
-msgstr "Ungültiger Drucker während des Hinzufügens von '%s' zu der Liste von '%s' Druckern."
+msgstr ""
+"Ungültiger Drucker während des Hinzufügens von '%s' zu der Liste von '%s' "
+"Druckern."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:823
+#, php-format
+msgid ""
+"You are not allowed to add the given object '%s' to the list of members of '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"Ihnen ist es nicht erlaubt das gewählte Objekt '%s' zu der Mitgliedsliste "
+"von '%s' hinzuzufügen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:819
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:845
 #, php-format
 msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
-msgstr "Kann '%s' nicht zur Liste der Mitglieder hinzufügen, er wird bereits verwendet."
+msgstr ""
+"Kann '%s' nicht zur Liste der Mitglieder hinzufügen, er wird bereits "
+"verwendet."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:827
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:853
 #, php-format
 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
-msgstr "Kann '%s' nicht zur Liste der Mitglieder hinzufügen, er ist nicht verfügbar."
+msgstr ""
+"Kann '%s' nicht zur Liste der Mitglieder hinzufügen, er ist nicht verfügbar."
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
 msgid ""
@@ -9139,9 +9158,8 @@ msgid "Saving of system component/generic with dn '%s' failed."
 msgstr "Speichern von System Komponente/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:234
-#, fuzzy
 msgid "Component generic"
-msgstr "Neue Netzwerk-Komponente"
+msgstr "Netzwerk-Komponente (Allgemein)"
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:239
 msgid "Network device"
@@ -9269,7 +9287,7 @@ msgid "NFS setup"
 msgstr "NFS-Einrichtung"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:276
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:277
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
@@ -9282,7 +9300,7 @@ msgid "Codepage"
 msgstr "Codepage"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:275
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:276
 msgid "Option"
 msgstr "Option"
 
@@ -9397,9 +9415,8 @@ msgid "Saving of system phone/generic with dn '%s' failed."
 msgstr "Speichern von System Telefon/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:410
-#, fuzzy
 msgid "Phone generic"
-msgstr "Telefonnummer"
+msgstr "Telefon (Allgemein)"
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:415
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1213
@@ -9434,43 +9451,43 @@ msgstr ""
 msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
 msgstr "Kann '/etc/gosa/encodings' nicht lesen, bitte prüfen Sie die Rechte."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:179
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:180
 msgid "Please specify a valid path for your setup."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad an."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:185
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:186
 msgid "Please specify a valid name for your share."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Freigabe-Namen an."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:188
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
 msgid "Please specify a name for your share."
 msgstr "Bitte geben Sie einen Freigabe-Namen an."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:194
 msgid "Description contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:198
 msgid "Volume contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Volume' enthält ungültige Zeichen!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:202
 msgid "Path contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Pfad' enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:205
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:206
 msgid "Option contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Option' enthält ungültige Zeichen!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:262
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:263
 msgid "NFS"
 msgstr "NFS"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:263
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:264
 msgid "NFS service"
 msgstr "DNS-Dienst"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:273
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:274
 msgid "Charset"
 msgstr "Zeichensatz"
 
@@ -9519,9 +9536,10 @@ msgstr ""
 "'Abbrechen', wenn Sie die diese Änderung nicht speichern möchten."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1013
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern der Arbeitsstations-Einstellungen ist fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Speichern von System Arbeitsstation/Systemstart mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1063
 #, php-format
@@ -9540,9 +9558,8 @@ msgstr ""
 "Zeichenkette."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1083
-#, fuzzy
 msgid "System startup"
-msgstr "System-Status"
+msgstr "Systemstart"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1094
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:442
@@ -9794,9 +9811,9 @@ msgid "Printer ppd selection."
 msgstr "Auswahl der Drucker-PPD"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:421
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern der Arbeitsstations-Dienste ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von System Arbeitsstation/Dienst mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:430
 msgid "Workstation service"
@@ -10006,7 +10023,7 @@ msgstr "Wählen, um ausführlichere Informationen während des Starts zu erhalte
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
 msgid "use debug mode for startup"
-msgstr "benutze Fehlersuch-Modus"
+msgstr "benutze Fehlersuch-Modus für Systemstart"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
 msgid "Connect method"
@@ -10375,69 +10392,8 @@ msgid "Attachment filename"
 msgstr "Dateiname des Anhangs"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:791
-#, fuzzy
-msgid "Device monitor"
-msgstr "Neuer Monitor"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:792
-#, fuzzy
-msgid "Device case"
-msgstr "Gerätename"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:793
-#, fuzzy
-msgid "Device motherboard"
-msgstr "Motherboard hinzufügen/bearbeiten"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:794
-#, fuzzy
-msgid "Device soundcard"
-msgstr "Neue Soundkarte"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:795
-#, fuzzy
-msgid "Device processor"
-msgstr "Neuer Prozessor"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:796
-#, fuzzy
-msgid "Device misc device"
-msgstr "Neues allgemeines Gerät"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:797
-#, fuzzy
-msgid "Device ram"
-msgstr "Gerätename"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:798
-#, fuzzy
-msgid "Device hard disk drive"
-msgstr "Neue Festplatte"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:799
-#, fuzzy
-msgid "Device drive"
-msgstr "Gerätename"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:800
-#, fuzzy
-msgid "Device controler"
-msgstr "Neuer Controller"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:801
-#, fuzzy
-msgid "Device graphics card"
-msgstr "Neue Grafikkarte"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:802
-#, fuzzy
-msgid "Device power supply"
-msgstr "Neues Netzteil"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:803
-#, fuzzy
-msgid "Device pci device"
-msgstr "Anzeige"
+msgid "Peripheral devices"
+msgstr "Externe Geräte"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
 msgid "Manage manufacturers"
@@ -12188,14 +12144,18 @@ msgstr ""
 "fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:301
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen des Mount-Containers ist fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Entfernen von System Server/Freigaben (Mount-Container) mit dn '%s' "
+"fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:312
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern des Mount-Containers ist fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Speichern von System Server/Freigaben (Mount-Container) mit dn '%s' "
+"fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:449
 msgid "Share service"
@@ -12246,9 +12206,9 @@ msgid "There must be at least one NTP server selected."
 msgstr "Es muss mindestens ein NTP-Server ausgewählt sein."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:343
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Removing of object group/workstation with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen der Maileinstellungen der Objektgruppe ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen von Objektgruppe/Arbeitsstation mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:350
 msgid "System group"
@@ -12388,19 +12348,18 @@ msgstr ""
 "Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern des Gruppenobjektes fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von Objektgruppe/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:728
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen der Objektgruppe ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen von Objektgruppe/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:754
-#, fuzzy
 msgid "Object group generic"
-msgstr "Objektgruppe"
+msgstr "Objektgruppe (Allgemein)"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:764
 msgid "Member"
@@ -12564,19 +12523,18 @@ msgstr ""
 "wenn Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Saving of object group/mail with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern des Gruppenobjektes fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von Objektgruppe/Mail mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Removing of object group/mail with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen der Objektgruppe ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen von Objektgruppe/Mail mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:156
-#, fuzzy
 msgid "Mail group"
-msgstr "MIME-Gruppe"
+msgstr "Mail-Gruppe"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
 msgid "ring all"
@@ -12692,9 +12650,10 @@ msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
 msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Saving of object group/phone queue with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern der Mail-Einstellungen für die Objektgruppe fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Speichern von Objektgruppe/Telefon-Warteschlange mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:80
@@ -12711,9 +12670,10 @@ msgstr ""
 "Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehlermeldungen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Removing of object group/phone queue with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen der Maileinstellungen der Objektgruppe ist fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Entfernen von Objektgruppe/Telefon-Warteschlange mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:709
 msgid "Phone group"
@@ -12724,7 +12684,6 @@ msgid "Welcome music"
 msgstr "Begrüßungsmusik"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:728
-#, fuzzy
 msgid "Report hold time"
 msgstr "Benachrichtige über Wartezeit"
 
@@ -12875,14 +12834,12 @@ msgstr "Sie sind dabei die ACL %s zu löschen."
 
 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:165
 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:191
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to delete this acl!"
-msgstr "Sie sind nicht berechtigt, dieses Makro zu löschen!"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese ACL zu löschen!"
 
 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:31
-#, fuzzy
 msgid "List of acl"
-msgstr "Liste der Makros"
+msgstr "Liste der ACL"
 
 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:32
 msgid "List of acls"
@@ -12924,8 +12881,8 @@ msgstr "ACL-Verwaltung"
 
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
 msgid "Objects"
 msgstr "Objekte"
@@ -12954,14 +12911,13 @@ msgid "FAI script"
 msgstr "FAI-Skript"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:460
-#, fuzzy
 msgid "Script priority"
-msgstr "Anmeldeskript"
+msgstr "Skript-Priorität"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:336
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern der FAI-Vorlage ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von FAI/Vorlage mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:415
 msgid "FAI template"
@@ -13003,7 +12959,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Release cleanup : Removing object (tagged as remvoed) that is no longer in "
 "use '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Release-Säuberung: Entferne Objekt '%s' (Markiert als entfernt), da es nicht in Gebrauch ist."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:264
 #, php-format
@@ -13043,7 +12999,7 @@ msgstr "Verwendete Pakete"
 msgid "Choosen packages"
 msgstr "Gewählte Pakete"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:667
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:669
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigurieren"
 
@@ -13161,9 +13117,9 @@ msgid "Package file '%s' does not exist."
 msgstr "Paket '%s' existiert nicht."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:494
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern der FAI-Paket-Basis fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von FAI/Paketliste mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:540
 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
@@ -13233,14 +13189,13 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:424
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern des FAI-Profils fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von FAI/Profil mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:432
-#, fuzzy
 msgid "Profile"
-msgstr "Profile"
+msgstr "Profil"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:433
 msgid "FAI profile"
@@ -13365,7 +13320,7 @@ msgstr "Partitions-Einträge"
 msgid "Add partition"
 msgstr "Partition hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36
 msgid "List of scripts"
 msgstr "Liste der Skripte"
 
@@ -13382,6 +13337,10 @@ msgstr "Variablen-Attribute"
 msgid "Variable content"
 msgstr "Variablen-Inhalt"
 
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
+msgid "List of hook scripts"
+msgstr "Liste der Hook-Skripte"
+
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
 msgid "List of template files"
 msgstr "Liste der Vorlagen"
@@ -13395,10 +13354,6 @@ msgid "Reload class and release configuration from parent object."
 msgstr ""
 "Klasse aktualisieren und Konfiguration vom übergeordneten Objekt freigeben."
 
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
-msgid "List of hook scripts"
-msgstr "Liste der Hook-Skripte"
-
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:284
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:290
 #, php-format
@@ -14030,18 +13985,16 @@ msgid "Please specify a valid name for this mime type."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für diesen MIME-Typ an."
 
 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:468
-#, fuzzy
 msgid "Please specify at least one file pattern."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für diesen Anhang an."
+msgstr "Bitte geben Sie mindestens ein Dateimuster an."
 
 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:481
 msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
 msgstr "Eine MIME-Typ mit diesem Namen existiert bereits."
 
 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:489
-#, fuzzy
 msgid "There's already an mime with this 'Name'."
-msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
+msgstr "Ein MIME-Typ mit diesem 'Namen' existiert bereits."
 
 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:501
 msgid "You have no permissions to create a mime type on this 'Base'."
@@ -14050,9 +14003,8 @@ msgstr ""
 "anzulegen."
 
 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:653
-#, fuzzy
 msgid "Mime type generic"
-msgstr "MIME-Typ Name"
+msgstr "MIME-Typ (Allgemein)"
 
 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:658
 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
@@ -14078,12 +14030,10 @@ msgstr "Sie löschen gerade den MIME-Typ '%s'."
 
 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:290
 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:319
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Eintrag zu löschen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen MIME-Typ zu löschen!"
 
 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
-#, fuzzy
 msgid "Please specify a description for this mime type here"
 msgstr "Bitte geben Sie hier eine Beschreibung dieses MIME-Typs ein"
 
@@ -14258,9 +14208,9 @@ msgstr ""
 "verwendet"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:964
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern des Telefon-Kontos ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von Benutzer/Telefonkonto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1085
 msgid ""
@@ -14390,9 +14340,9 @@ msgstr ""
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:194
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:209
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen des allgemeinen Benutzerkontos fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen von GOfonMakro/Allgemeines Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:222
 msgid ""
@@ -14455,9 +14405,9 @@ msgid "Please choose a valid  base."
 msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Basis."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern des oxchange-Adressbuchs fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von GOfonMakro/Allgemeines Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
 msgid "Asterisk macro management"
@@ -14934,12 +14884,12 @@ msgstr ""
 "Mehrere Sperrungen für ein Objekt gefunden. Dies sollte nicht möglich sein, "
 "bitte entfernen Sie mehrfache Referenzen."
 
-#: include/functions.inc:653
+#: include/functions.inc:655
 #, php-format
 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
 msgstr "Die Größenbeschränkung von %d Einträgen ist überschritten!"
 
-#: include/functions.inc:655
+#: include/functions.inc:657
 #, php-format
 msgid ""
 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
@@ -14948,15 +14898,15 @@ msgstr ""
 "Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese "
 "Meldung bei Überschreitung wieder an"
 
-#: include/functions.inc:672
+#: include/functions.inc:674
 msgid "incomplete"
 msgstr "unvollständig"
 
-#: include/functions.inc:1066 include/functions.inc:1256
+#: include/functions.inc:1068 include/functions.inc:1258
 msgid "LDAP error:"
 msgstr "LDAP-Fehler:"
 
-#: include/functions.inc:1067
+#: include/functions.inc:1069
 msgid ""
 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
@@ -14965,7 +14915,7 @@ msgstr ""
 "verloren gegangen sind. Bitte prüfen Sie die LDAP-Konfiguration um "
 "eventuelle Fehler aufzudecken und wiederholen Sie die Aktion."
 
-#: include/functions.inc:1075
+#: include/functions.inc:1077
 msgid ""
 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
 "box."
@@ -14973,23 +14923,23 @@ msgstr ""
 "Bitte prüfen Sie ihre Eingaben und beheben Sie den Fehler. Drücken Sie den "
 "'OK'-Knopf um dieses Meldungsfenster zu schließen."
 
-#: include/functions.inc:1084
+#: include/functions.inc:1086
 msgid "An error occured while processing your request"
 msgstr "Es ist ein Fehler bei der Bearbeitung ihrer Anfrage aufgetreten"
 
-#: include/functions.inc:1088 include/functions_setup.inc:254
+#: include/functions.inc:1090 include/functions_setup.inc:254
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: include/functions.inc:1150
+#: include/functions.inc:1152
 msgid "Continue anyway"
 msgstr "Trotzdem Fortsetzen"
 
-#: include/functions.inc:1152
+#: include/functions.inc:1154
 msgid "Edit anyway"
 msgstr "Trotzdem bearbeiten"
 
-#: include/functions.inc:1154
+#: include/functions.inc:1156
 #, php-format
 msgid ""
 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
@@ -14999,19 +14949,19 @@ msgstr ""
 "gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere "
 "Vorgehen abzuklären."
 
-#: include/functions.inc:1438
+#: include/functions.inc:1440
 msgid "Entries per page"
 msgstr "Einträge pro Seite"
 
-#: include/functions.inc:1466
+#: include/functions.inc:1468
 msgid "Apply filter"
 msgstr "Filter anwenden"
 
-#: include/functions.inc:1740
+#: include/functions.inc:1742
 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
-#: include/functions.inc:1783
+#: include/functions.inc:1785
 #, php-format
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)"
@@ -15154,16 +15104,16 @@ msgstr ""
 msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
 msgstr "LDAP-Import von dn '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: include/class_tabs.inc:182
+#: include/class_tabs.inc:183
 #, php-format
 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
 msgstr "Der Lösch-Vorgang wurde durch das plugin '%s' beendet: %s"
 
-#: include/class_tabs.inc:297
+#: include/class_tabs.inc:298
 msgid "References"
 msgstr "Referenzen"
 
-#: include/class_plugin.inc:408
+#: include/class_plugin.inc:413
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
@@ -15171,7 +15121,7 @@ msgstr ""
 "Das in CHECK angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
-#: include/class_plugin.inc:591
+#: include/class_plugin.inc:596
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
@@ -15179,7 +15129,7 @@ msgstr ""
 "Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
-#: include/class_plugin.inc:625 include/class_password-methods.inc:181
+#: include/class_plugin.inc:630 include/class_password-methods.inc:181
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
@@ -15187,7 +15137,7 @@ msgstr ""
 "Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
-#: include/class_plugin.inc:659
+#: include/class_plugin.inc:664
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
@@ -15195,38 +15145,37 @@ msgstr ""
 "Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
-#: include/class_plugin.inc:965
+#: include/class_plugin.inc:970
 #, php-format
 msgid "Object '%s' is already tagged"
 msgstr "Objekt '%s' ist bereits markiert"
 
-#: include/class_plugin.inc:972
+#: include/class_plugin.inc:977
 #, php-format
 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
 msgstr "Füge Markierung (%s) zu Objekt '%s' hinzu"
 
-#: include/class_plugin.inc:986 include/class_plugin.inc:1015
+#: include/class_plugin.inc:991 include/class_plugin.inc:1020
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
 msgstr "Die Bearbeitung der Objekt-Markierung ist fehlgeschlagen"
 
-#: include/class_plugin.inc:1002
+#: include/class_plugin.inc:1007
 #, php-format
 msgid "Removing tag from object '%s'"
 msgstr "Entferne Markierung von Objekt '%s'"
 
-#: include/class_plugin.inc:1063 include/class_plugin.inc:1109
-#: include/class_plugin.inc:1110
-#, fuzzy, php-format
+#: include/class_plugin.inc:1068 include/class_plugin.inc:1114
+#: include/class_plugin.inc:1115
+#, php-format
 msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern des Gruppenobjektes fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern des Abbilds von Objekt mit dn '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: include/class_plugin.inc:1126 include/class_SnapShotDialog.inc:53
-#, fuzzy
+#: include/class_plugin.inc:1131 include/class_SnapShotDialog.inc:53
 msgid "You are not allowed to delete this snapshot!"
 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, dieses Abbild zu löschen!"
 
-#: include/class_plugin.inc:1141
+#: include/class_plugin.inc:1146
 #, php-format
 msgid ""
 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
@@ -15235,7 +15184,7 @@ msgstr ""
 "Die Abbild-Funktionalität ist aktiviert, aber die erforderliche Variable '%"
 "s' ist nicht in ihrer gosa.conf konfiguriert."
 
-#: include/class_plugin.inc:1153
+#: include/class_plugin.inc:1158
 #, php-format
 msgid ""
 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable(s) '%s' is "
@@ -15244,17 +15193,17 @@ msgstr ""
 "Die Abbild-Funktionalität ist aktiviert, aber die erforderliche(n) Variable"
 "(n) '%s' ist/sind nicht in ihrer gosa.conf konfiguriert."
 
-#: include/class_plugin.inc:1185
+#: include/class_plugin.inc:1190
 #, php-format
 msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte die verfügbaren Abbilder für dn '%s' nicht ermitteln."
 
-#: include/class_plugin.inc:1241
+#: include/class_plugin.inc:1246
 #, php-format
 msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte die entfernten Abbilder für dn '%s' nicht ermitteln."
 
-#: include/class_plugin.inc:1305 include/class_plugin.inc:1319
+#: include/class_plugin.inc:1310 include/class_plugin.inc:1324
 #, php-format
 msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
 msgstr "Wiederherstellen des Abbilds mit dn '%s' fehlgeschlagen."
@@ -16044,7 +15993,7 @@ msgstr "Fehler, die folgenden Objekte sollten gleich sein: '%s' und '%s'"
 #: include/functions_FAI.inc:464
 #, php-format
 msgid "Release management failed, can't save '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Release-Verwaltung fehlgeschlagen, kann '%s' nicht speichern"
 
 #: include/class_acl.inc:6
 msgid "Access control"
@@ -16073,7 +16022,7 @@ msgstr "Vollständiger Teilbaum (permanent)"
 
 #: include/class_acl.inc:160
 msgid "Use ACL defined in role"
-msgstr "Verwende ACL "
+msgstr "Verwende ACL aus Rollendefinition"
 
 #: include/class_acl.inc:359
 msgid "Edit ACL"
@@ -16949,6 +16898,65 @@ msgstr "Zeitstempel"
 msgid "Reason for generating this snapshot"
 msgstr "Grund für das Erzeugen dieses Abbilds"
 
+#~ msgid "Can't get quota information for '%s'."
+#~ msgstr "Kann die Kontingent-Einstellungen für '%s' nicht ermitteln."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadow last change"
+#~ msgstr "Zeige Pakete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device monitor"
+#~ msgstr "Neuer Monitor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device case"
+#~ msgstr "Gerätename"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device motherboard"
+#~ msgstr "Motherboard hinzufügen/bearbeiten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device soundcard"
+#~ msgstr "Neue Soundkarte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device processor"
+#~ msgstr "Neuer Prozessor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device misc device"
+#~ msgstr "Neues allgemeines Gerät"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device ram"
+#~ msgstr "Gerätename"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device hard disk drive"
+#~ msgstr "Neue Festplatte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device drive"
+#~ msgstr "Gerätename"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device controler"
+#~ msgstr "Neuer Controller"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device graphics card"
+#~ msgstr "Neue Grafikkarte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device power supply"
+#~ msgstr "Neues Netzteil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device pci device"
+#~ msgstr "Anzeige"
+
 #~ msgid "Saving printer membership with dn %s failed "
 #~ msgstr "Speichern von Drucker-Mitgliedschaft mit dn '%s' fehlgeschlagen."