index df6286f234eb181de8fcada4d899bcf52a956dbb..fe6a256e4db20d1b257b4f6e90fdc2ba441be578 100644 (file)
# This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
#
#
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1318
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1338
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:447
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:448
-#: include/class_plugin.inc:112 include/class_plugin.inc:113
+#: include/class_plugin.inc:114 include/class_plugin.inc:115
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-19 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-19 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-25 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-#: contrib/gosa.conf:4 plugins/personal/generic/class_user.inc:1330
+#: contrib/gosa.conf:4 plugins/personal/generic/class_user.inc:1350
msgid "My account"
msgstr "Mein Konto"
#: contrib/gosa.conf:144 contrib/gosa.conf:148 contrib/gosa.conf:170
#: contrib/gosa.conf:174 contrib/gosa.conf:178 contrib/gosa.conf:182
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1325
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:315
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:465
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:764
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:771
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:233
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:409
#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4
#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:98
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1144
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1146
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:149
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163
msgid "Environment"
#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:100
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:982
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:985
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:980
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
msgstr "Mail"
#: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1038
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1041
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:143
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
msgid "Connectivity"
msgstr "Konnektivität"
-#: contrib/gosa.conf:87 plugins/personal/generic/generic.tpl:332
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:500
+#: contrib/gosa.conf:87 plugins/personal/generic/generic.tpl:334
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:502
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:563
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:570
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: contrib/gosa.conf:88 plugins/personal/generic/generic.tpl:307
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
+#: contrib/gosa.conf:88 plugins/personal/generic/generic.tpl:309
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:490
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: contrib/gosa.conf:101 include/class_tabs.inc:294
+#: contrib/gosa.conf:101 include/class_tabs.inc:295
msgid "ACL"
msgstr "Zugriffsregeln"
msgstr "Geräte"
#: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:138
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:173
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1161
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:228
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:773
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:770
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:777
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
msgid "Printer"
msgid "Excel Export"
msgstr "Excel-Export"
-#: contrib/gosa.conf:206 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+#: contrib/gosa.conf:206 plugins/personal/mail/generic.tpl:145
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
-#: contrib/gosa.conf:231 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:231 plugins/personal/environment/environment.tpl:11
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:69 plugins/personal/mail/generic.tpl:164
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:88
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:126
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:330
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:397
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:119
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:174
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:241
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:41
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:41
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:87
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:93
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
-#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
+#: plugins/personal/posix/main.inc:102 plugins/personal/samba/main.inc:106
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
-#: plugins/personal/generic/main.inc:160
+#: plugins/personal/generic/main.inc:148
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:94
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:120
-#: plugins/personal/environment/main.inc:106
+#: plugins/personal/environment/main.inc:96
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:16
#: plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:633
#: plugins/admin/users/template.tpl:50
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:356
msgid "Primary address"
msgstr "Primäre Adresse"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:15
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:321
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:765
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:18
msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
msgstr "Wählen Sie den Mail-Server, auf dem dieses Konto angelegt werden soll"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:28 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
msgid "Quota usage"
msgstr "Kontingent-Nutzung"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:475
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:480
msgid "not defined"
msgstr "nicht definiert"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:994
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:40
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:997
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:37
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:991
msgid "Quota size"
msgstr "Kontingent-Größe"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
msgid "Alternative addresses"
msgstr "Alternative Adressen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:172
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:187
msgid "List of alternative mail addresses"
msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72 plugins/personal/mail/generic.tpl:170
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:129
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:332
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:400
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:166
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:183
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:626
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:218
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:244
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:636
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
msgid "Mail options"
msgstr "Mail-Einstellungen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
msgstr ""
"Wählen Sie diese Einstellung, wenn Mails lediglich weitergeleitet werden "
"sollen, ohne eine lokale Kopie zu speichern."
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
msgid "No delivery to own mailbox"
msgstr "Keine Zustellung in eigenes Postfach"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:91
msgid ""
"Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr ""
"Wählen Sie dies, um automatisch eine Urlaubsmeldung mit dem unten angebenen "
"Text zu versenden."
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:91
msgid "Activate vacation message"
msgstr "Urlaubsbenachrichtigung aktivieren"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:99
msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
msgstr "Wählen Sie dies, um Mails von Spamassassin filtern zu lassen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
msgstr "Verschiebe Mails mit einem SPAM-Level größer als"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:104
msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
msgstr ""
"Wählen sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:108
msgid "to folder"
msgstr "in den Ordner"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
msgid "Reject mails bigger than"
msgstr "Mails abweisen, die größer sind als"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:122
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:74
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:55
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1000
msgid "Vacation message"
msgstr "Urlaubsbenachrichtigung"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:151
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
msgid "Forward messages to"
msgstr "Nachrichten weiterleiten an"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
msgid "Add local"
msgstr "Lokale hinzufügen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:178
msgid "Advanced mail options"
msgstr "Erweiterte Mail-Einstellungen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:184
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
msgstr ""
"Wählen Sie dies, wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domäne senden "
"und empfangen darf"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:186
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
msgstr "Der Benutzer darf nur lokale Mails senden und empfangen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1001
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:195
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1015
msgid "Use custom sieve script"
msgstr "Eigenes Sieve-Skript verwenden"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:195
msgid "disables all Mail options!"
msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Einstellungen aus!"
-#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
-#: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:158
+#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:100
+#: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:146
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
-#: plugins/personal/environment/main.inc:104
+#: plugins/personal/environment/main.inc:94
#: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/netatalk/main.inc:104
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:626
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:627
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:350
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:478
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:332
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
-#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
+#: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:111
+#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:167
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:128
-#: plugins/personal/environment/main.inc:114
+#: plugins/personal/environment/main.inc:105
#: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
"Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
"Dialog zu ändern"
-#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
-#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
+#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:113
+#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:160
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
-#: plugins/personal/environment/main.inc:115
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
+#: plugins/personal/environment/main.inc:106
#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
msgstr "Benutzer Mail-Einstellungen"
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:983
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:986
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
msgid "Mail settings"
msgstr "Mail-Einstellungen"
"Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht "
"verfügbar."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:151
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:173
-#, php-format
-msgid "Can't get quota information for '%s'."
-msgstr "Kann die Kontingent-Einstellungen für '%s' nicht ermitteln."
-
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:"
"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:312
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:313
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
"aufzunehmen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:318
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
"Sinn."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:356
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:361
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:349
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:354
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:371
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:364
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr ""
"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
"anderen Benutzer verwendet"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:624
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:614
#, php-format
msgid "Removing of user/mail account with dn '%s' failed."
msgstr "Entfernen des Benutzer/Mail-Kontos mit dn '%s' fehlgeschlagen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:728
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:716
#, php-format
msgid "Saving of user/mail account with dn '%s' failed."
msgstr "Speichern von Benutzer/Mail-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:776
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:764
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
"Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes "
"System hinzu."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:781
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:769
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:785
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:789
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:773
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:777
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
"ein."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:795
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:783
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr ""
"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:801
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:789
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:810
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:798
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
"werden sollen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:820
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:808
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:824
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:812
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:969
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:852
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:864
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to write mail forwarding."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ihr Passwort zu ändern!"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:896
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:907
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to write mail alternate address."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Eintrag zu löschen!"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:972
msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
msgstr "Warte auf Entfernung der Mail-Einstellungen durch Kolab."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:974
msgid ""
"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
"methods."
"Bitte entfernen Sie zunächst das Mail-Konto, damit Kolab Gelegenheit hat "
"seine Einstellungen zu entfernen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:995
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:253
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:988
msgid "Mail address"
msgstr "Mail-Adresse"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:993
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:992
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
msgid "Mail server"
msgstr "Mail-Server"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:995
-msgid "Mail max size"
-msgstr "Maximale Mailgröße"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1008
-msgid "Forwarding address"
-msgstr "Weiterleitungs-Adresse"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:997
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Lokale Zustellung"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:998
-msgid "Reject due to mailsize"
-msgstr "Aufgrund der Mail-Größe abweisen"
-
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:999
-msgid "Use spam filter"
-msgstr "Verwende Spam-Filter"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1000
msgid "Add vacation information"
msgstr "Urlaubsinformationen hinzufügen"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1002
-msgid "Only insider delivery"
-msgstr ""
+msgid "Use spam filter"
+msgstr "Verwende Spam-Filter"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1003
msgid "Spam level"
msgid "Spam mail box"
msgstr "Spam-Postfach"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1005
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1006
+msgid "Reject due to mailsize"
+msgstr "Aufgrund der Mail-Größe abweisen"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
+msgid "Mail max size"
+msgstr "Maximale Mailgröße"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1009
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1014
+msgid "Forwarding address"
+msgstr "Weiterleitungs-Adresse"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1010
+msgid "Local delivery"
+msgstr "Lokale Zustellung"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1011
+msgid "Only insider delivery"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1012
msgid "Mail alternative addresses"
msgstr "Weitere Adressen"
"Programme anzupassen, die dieses Passwort auch benutzen."
#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
-#: plugins/personal/generic/main.inc:169
+#: plugins/personal/generic/main.inc:157
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:45
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50 include/functions.inc:1475
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50 include/functions.inc:1477
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
msgstr "Sie müssen das aktuelle Passwort eingeben, um fortfahren zu können."
-#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
+#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:74
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:219
msgid ""
"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
"Die Passwörter, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Neues Passwort "
"(Wiederholung)' eingegeben haben sind nicht identisch."
-#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
+#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:79
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:224
msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
msgstr ""
msgstr "Das externe Passwort-Änderungsprogramm hat einen Fehler gemeldet:"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1229
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1232
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1259
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:97
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
msgid "Home directory"
msgstr "Basisverzeichnis"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1235
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1260
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1233
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
msgid "Primary group"
msgstr "Primäre Gruppe"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:35
#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:205
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:47
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
msgid "Force UID/GID"
msgstr "Erzwinge UID/GID"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:51
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:230
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:62
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:877
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:76
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
msgid "Group membership"
msgstr "Gruppenmitgliedschaft"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:78
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht unterstützt!)"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1243
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:109
msgid "System trust"
msgstr "System-Vertrauen"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:110
msgid "Trust mode"
msgstr "Vertrauens-Modus"
msgid "User name of which groups are shown"
msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden"
-#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
msgid "User must change password on first login"
msgstr "Der Benutzer muss beim ersten Anmelden sein Passwort ändern"
-#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301 plugins/personal/samba/samba2.tpl:87
msgid "Password expires on"
msgstr "Passwort läuft ab am"
msgid "Display systems matching"
msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt"
-#: plugins/personal/posix/main.inc:131
+#: plugins/personal/posix/main.inc:121
msgid "Unix settings"
msgstr "UNIX-Einstellungen"
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:129
msgid "expired"
msgstr "abgelaufen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:131
msgid "grace time active"
msgstr "Nachfrist aktiv"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
msgid "active, password not changable"
msgstr "aktiv, Passwort kann nicht geändert werden"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:136
msgid "active, password expired"
msgstr "aktiv, Passwort abgelaufen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:138
msgid "active"
msgstr "aktiv"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:149
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1008
msgid "Group of user"
msgstr "Gruppe des Benutzers"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:185
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:189
msgid "unconfigured"
msgstr "unkonfiguriert"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:203
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:206
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:759
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182
msgid "automatic"
msgstr "automatisch"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:254
msgid "This account has no unix extensions."
msgstr "Dieses Konto besitzt keine UNIX-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:277
msgid "Remove posix account"
msgstr "UNIX-Konto entfernen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:263
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
msgid ""
"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
"remove the samba / environment account first."
"Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Um sie zu deaktivieren, "
"müssen Sie zunächst die Samba- und Umgebungserweiterungen deaktivieren."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:266
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:278
msgid ""
"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch "
"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:269
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:281
msgid "Create posix account"
msgstr "UNIX-Konto erstellen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:282
msgid ""
"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto besitzt keine aktivierten UNIX-Erweiterungen. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:451
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
msgstr ""
"Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:455
#, php-format
msgid "Password must be changed after %s days"
msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
#, php-format
msgid "Warn user %s days before password expiery"
msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
msgid "March"
msgstr "März"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
msgid "April"
msgstr "April"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
msgid "August"
msgstr "August"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
msgid "September"
msgstr "September"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
msgid "November"
msgstr "November"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:497
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:577
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:577
msgid "full access"
msgstr "Vollzugriff"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:578
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:594
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:624
#, php-format
msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
msgstr "Entfernen von Benutzer/POSIX-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:743
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:772
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
#, php-format
msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
msgstr "Speichern von Benutzer/POSIX-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:893
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:951
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:956
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:961
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:964
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:967
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:970
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:975
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:978
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
"'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:983
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1081
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1110
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
"Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID "
"reserviert werden!"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1220
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1249
msgid "POSIX account"
msgstr "POSIX-Konto"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1230
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1261
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:80
#: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
#: html/getxls.php:299
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1231
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1262
msgid "Group ID"
msgstr "Gruppen-ID"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1236
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1264
+msgid "Force password change on login"
+msgstr "Erzwinge Änderung des Kennworts bei Anmeldung"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1265
#, fuzzy
msgid "Shadow min"
msgstr "Spiegeln"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1237
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1266
#, fuzzy
msgid "Shadow max"
msgstr "Spiegeln"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1238
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1267
#, fuzzy
msgid "Shadow warning"
msgstr "Spiegeln"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1239
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1268
#, fuzzy
msgid "Shadow inactive"
msgstr "Spiegeln"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1240
-#, fuzzy
-msgid "Shadow last change"
-msgstr "Zeige Pakete"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1242
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1269
#, fuzzy
msgid "Shadow expire"
msgstr "Zeige Personen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1244
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1270
msgid "System trust model"
-msgstr "System-Vertrauen"
+msgstr "Modell des System-Vertrauens"
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
msgid "Posix settings"
msgstr "UNIX-Einstellungen"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Samba-Basisverzeichnis"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:27
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
+msgid "Domain"
+msgstr "Domäne"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 plugins/personal/samba/samba2.tpl:37
msgid "Script path"
msgstr "Anmeldeskript"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:644
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:52 plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:45
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:647
msgid "Profile path"
msgstr "Profil-Pfad"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:252
-msgid "Access options"
-msgstr "Zugriffsoptionen"
-
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:258
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
-
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1050
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
-
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
-
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1062
-msgid "Domain"
-msgstr "Domäne"
-
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:66
msgid "Terminal Server"
msgstr "Terminal-Server"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1048
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1051
msgid "Allow login on terminal server"
msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1049
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:127
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1052
msgid "Inherit client config"
msgstr "Client-Konfiguration übernehmen"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:130
msgid "Initial program"
msgstr "Startprogramm"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:138
msgid "Working directory"
msgstr "Arbeitsverzeichnis"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:153
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:155
msgid "Timeout settings (in minutes)"
msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:162
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:654
msgid "Connection"
msgstr "Verbinden"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:175
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:655
msgid "Disconnection"
msgstr "Trennen"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:188
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:656
msgid "IDLE"
msgstr "Leerlauf"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:203
msgid "Client devices"
msgstr "Client-Geräte"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:210
msgid "Connect client drives at logon"
msgstr "Client-Laufwerke beim Anmelden verbinden"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:200
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
msgid "Connect client printers at logon"
msgstr "Client-Drucker beim Anmelden verbinden"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:226
msgid "Default to main client printer"
msgstr "Standard-Drucker vom Client wählen"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:240
msgid "Shadowing"
msgstr "Spiegeln"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:229
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:251
msgid "On broken or timed out"
msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1051
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:278 plugins/personal/samba/samba2.tpl:59
+msgid "Access options"
+msgstr "Zugriffsoptionen"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:286 plugins/personal/samba/samba2.tpl:67
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291 plugins/personal/samba/samba2.tpl:72
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:296
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1056
msgid "Lock samba account"
msgstr "Samba-Konto sperren"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:279
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1053
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:321
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1062
msgid "Limit Logon Time"
msgstr "Limitiere Logon Zeit"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:341
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1063
msgid "Limit Logoff Time"
msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:362
msgid "Account expires after"
msgstr "Konto läuft ab am"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:324
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:388
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Samba-Basisverzeichnis"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
+
#: plugins/personal/samba/main.inc:123
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1039
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1042
msgid "Samba settings"
msgstr "Samba-Einstellungen"
"aktivieren werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert "
"werden."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
msgid "input on, notify on"
msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:461
msgid "input on, notify off"
msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
msgid "input off, notify on"
msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
msgid "input off, nofify off"
msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
msgid "disconnect"
msgstr "trennen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:466
msgid "reset"
msgstr "zurücksetzen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:468
msgid "from any client"
msgstr "von jedem Client"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:469
msgid "from previous client only"
msgstr "nur von vorherigem Client"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
#, php-format
msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
msgstr "Entfernen von Benutzer/Samba-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:656
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
"Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
"ungültige oder keine Zeichen!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:662
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:665
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr "
"als acht angegeben."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
"Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann "
"dieses Problem nicht beheben!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:870
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
"Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, daher "
"kann keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vorgenommen werden!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:977
#, php-format
msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
msgstr "Speichern von Benutzer/Samba-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
+msgid "Allow user to change password"
+msgstr "Benutzer darf sein Kennwort ändern"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1059
#, fuzzy
msgid "Account expires"
msgstr "Konto läuft ab am"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1056
-msgid "Allow user to change password"
-msgstr "Benutzer darf sein Kennwort ändern"
-
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1057
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1060
#, fuzzy
msgid "Password expires"
msgstr "Passwort läuft ab am"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1058
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1065
msgid "Generic home directory"
-msgstr "Basisverzeichnis"
+msgstr "Allgemeines Basisverzeichnis"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1059
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1066
msgid "Generic samba home drive"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeines Samba Basis-Laufwerk"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1060
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1067
msgid "Generic script path"
-msgstr "Anmeldeskript"
+msgstr "Allgemeiner Skript-Pfad"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
msgid "Generic profile path"
-msgstr "Profil-Pfad"
+msgstr "Allgemeiner Profil-Pfad"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1063
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1070
msgid "Allow connection from"
msgstr "Erlaube Verbindung von"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:258
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
msgid "female"
msgstr "weiblich"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:258
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
msgid "male"
msgstr "männlich"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:274
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr "Dieses Konto besitzt keine gültigen GOsa-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:332
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:330
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr ""
"Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion "
"abgebrochen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:470
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr "Zertifkat ist gültig im Zeitraum von %s bis %s (momentan: %s)."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:470
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
msgid "valid"
msgstr "gültig"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:470
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
msgid "invalid"
msgstr "ungültig"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:474
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:472
msgid "No certificate installed"
msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:565
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:563
#, php-format
msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
msgstr "Entfernen von Benutzer/Allgemeines Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:854
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:631
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You are not allowed to move this object to '%s'."
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:874
#, php-format
msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
msgstr "Speichern von Benutzer/Allgemeines Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:901
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:938
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:929
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:949
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:993
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
"zu verschieben."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:999
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:519
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:520
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:988
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1008
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:994
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:522
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:523
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:997
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1004
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1024
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
"Datenbank vorhanden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1011
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1034
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1042
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1037
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1040
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:567
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1048
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:252
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1034
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1164
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1310
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:440
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1330
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:442
msgid "Unit"
msgstr "Referat"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1311
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:465
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1331
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:467
msgid "House identifier"
msgstr "Hausbezeichnung"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1312
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:382
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1332
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:384
msgid "Vocation"
msgstr "Anrede"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1313
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:509
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1333
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
msgid "Last delivery"
msgstr "letzte Übermittlung"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1314
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:431
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1334
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:433
msgid "Person locality"
msgstr "Dienstort"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1315
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:390
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1335
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
msgid "Unit description"
msgstr "Aufgabengebiet"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1316
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:399
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1336
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:401
msgid "Subject area"
msgstr "Sachgebiet"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1317
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:408
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1337
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
msgid "Functional title"
msgstr "Amts-/Dienstbezeichnung"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1319
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:518
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1339
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:520
msgid "Public visible"
msgstr "Öffentlich sichtbar"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1320
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:449
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1340
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:451
msgid "Street"
msgstr "Straße"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1321
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:417
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1341
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:419
msgid "Role"
msgstr "Funktion"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1322
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:457
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1342
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:459
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1326
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1346
msgid "Generic user settings"
msgstr "Allgemeine Benutzereinstellungen"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1331
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1351
#: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1335
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1355
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:143
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:578
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1336
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1356
msgid "User password"
msgstr "Benutzerkennwort"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1337 html/getxls.php:236
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1357 html/getxls.php:236
msgid "Surename"
msgstr "Nachname"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1338
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1358
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513 html/getxls.php:65
#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
msgid "Given name"
msgstr "Vorname"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1339
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1359
msgid "User identification"
msgstr "Benutzerkennung"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1340
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
msgid "Personal title"
msgstr "Titel"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1341
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1361
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
msgid "Academic title"
msgstr "Akademischer Titel"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1342 html/getxls.php:174
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1362 html/getxls.php:174
msgid "Home postal address"
msgstr "Private Adresse"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1343
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1363
msgid "Home phone number"
msgstr "Telefonnummer (privat)"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1344
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1364
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:248 html/getxls.php:236
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1365
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:250 html/getxls.php:236
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1346
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:256
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1366
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:258
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
msgid "Department"
msgstr "Abteilung"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1347
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1367
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:93
msgid "Date of birth"
msgstr "Geburtsdatum"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1348
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1368
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1349
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1369
msgid "Preferred language"
msgstr "Bevorzugte Sprache"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1350
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1370
msgid "Department number"
msgstr "Abteilungsnummer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1351
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1371
msgid "Employee number"
msgstr "Personalnummer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1352
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:280
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1372
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:282
msgid "Employee type"
msgstr "Anstellungsart"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1353
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:350
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1373
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:539
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:775
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:782
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:780
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:778 html/getxls.php:174
msgid "Location"
msgstr "Ort"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1354
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1374
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:360
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:543
#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
msgid "State"
msgstr "Land"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1355
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1375
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22
msgid "User picture"
msgstr "Benutzerbild"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1356
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1376
msgid "Room number"
msgstr "Raumnummer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1357
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1377
msgid "Telefon number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1358
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1378
msgid "Mobile number"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1359
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1379
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:252
msgid "Pager number"
msgstr "Pagernummer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1380
msgid "User certificates"
msgstr "Benutzer-Zertifikate"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1362 html/getxls.php:174
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1382 html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "Postal address"
msgstr "Adresse"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1363
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1383
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826
msgid "Fax number"
msgstr "Faxnummer"
msgid "Choose subtree to place user in"
msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den der Benutzer eingepflegt werden soll"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:153
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/generic.tpl:27
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:29
@@ -2570,8 +2572,8 @@ msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den der Benutzer eingepflegt werden soll"
msgid "Select a base"
msgstr "Wählen Sie eine Basis"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:165
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:366
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:167
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:368
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:173
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
msgid "Private phone"
msgstr "Privat-Telefon"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:196
msgid "Password storage"
msgstr "Passwort-Speicherung"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:206
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:208
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
msgid "Certificates"
msgstr "Zertifikate"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:211
msgid "Edit certificates"
msgstr "Zertifikate bearbeiten"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:215
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
#: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:219
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:218
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:220
msgid "Edit properties"
msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:236
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
msgid "Organizational information"
msgstr "Angabe zur Organisationseinheit"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:264
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:266
msgid "Department No."
msgstr "Abteilungs-Nr."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:274
msgid "Employee No."
msgstr "Angestellten-Nr."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:298
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:480
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:300
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:482
msgid "Room No."
msgstr "Zimmer-Nr."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:316
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:324
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:494
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:496
msgid "Please use the phone tab"
msgstr "Verwenden sie den Telefon-Reiter"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: plugins/personal/generic/main.inc:107
+#: plugins/personal/generic/main.inc:97
msgid "You are not allowed to set your password!"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ihr Passwort zu ändern!"
-#: plugins/personal/generic/main.inc:189
+#: plugins/personal/generic/main.inc:177
msgid "Generic user information"
msgstr "Generische Benutzer-Information"
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:226
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:129
msgid "PHP GW"
-msgstr ""
+msgstr "PHP GW"
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:130
-#, fuzzy
msgid "PHP GW account settings"
-msgstr "Gruppen-Einstellungen"
+msgstr "PHP GW Konto-Einstellungen"
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:139
#, fuzzy
msgstr "Speichern von Benutzer/Kolab-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:410
-#, fuzzy
msgid "Kolab account settings"
-msgstr "Kolab-Konto"
+msgstr "Kolab Konto-Einstellungen"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:419
msgid "Free busy future"
msgstr "Beschränkung der Nachrichtengröße"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:421
-#, fuzzy
msgid "Free busy information"
msgstr "Frei/Belegt-Information"
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:288
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:291
-#, fuzzy
msgid "Limit proxy access"
-msgstr "Inhaltsfilterung nur während der Arbeitszeit"
+msgstr "Beschränke Proxy-Zugriff"
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:292
#, fuzzy
msgstr "Speichern von Benutzer/PHPscheduleit-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:138
-#, fuzzy
msgid "PHP Schedule it"
-msgstr "PHPscheduleit"
+msgstr "PHP Schedule It"
#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:139
-#, fuzzy
msgid "PHP Schedule it settings"
-msgstr "PHPscheduleit"
+msgstr "PHP Schedule It Einstellungen"
#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
msgid "Opengroupware account"
msgstr "Opengroupware Konto-Einstellungen"
#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:345
-#, fuzzy
msgid "Open groupware account"
-msgstr "Opengroupware-Konto"
+msgstr "OpenGroupware-Konto"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
msgid "The environment extension is currently disabled."
msgstr "Die Umgebungs-Erweiterung ist zur Zeit deaktiviert."
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:14
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:191
msgid "Environment managment settings"
msgstr "Umgebungs-Einstellungen"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:17
msgid "Profile managment"
msgstr "Profil-Verwaltung"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:26
msgid "Use profile managment"
msgstr "Benutze Profil-Verwaltung"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:33
msgid "Profile server managment"
msgstr "Profil-Server-Verwaltung"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:36
msgid "Profil path"
msgstr "Profil-Pfad"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:49
msgid "Profil quota"
msgstr "Profil-Kontingent"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1157
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1159
msgid "Cache profile localy"
msgstr "Profil lokal zwischenspeichern"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:75
msgid "Kiosk profile settings"
msgstr "Kiosk-Profil-Einstellungen"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1163
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:78
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1165
msgid "Kiosk profile"
msgstr "Kiosk-Profil"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:88
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1156
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:98
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1158
msgid "Resolution changeable during session"
msgstr "Auflösung änderbar während des Betriebs"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1158
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1164
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1164
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1170
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1096
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
msgid "Shares"
msgstr "Freigaben"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:111
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
msgid "User used to connect to the share"
msgstr "Benutzer, der für die Verbindung zur Freigabe verwendet wird"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:112
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:139
msgid "Select a share"
msgstr "Wählen Sie eine Freigabe"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:147
msgid "Mount path"
msgstr "Einhänge-Pfad"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
msgid "Logon scripts"
msgstr "Anmelde-Skripte"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
msgid "Logon script management"
msgstr "Verwaltung der Anmelde-Skripte"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:196
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1169
msgid "Hotplug devices"
msgstr "Hotplug-Geräte"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:198
msgid "Hotplug device settings"
msgstr "Einstellungen der Hotplug-Geräte"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:164
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:212
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:105
#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:90
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:215
msgid "Existing"
msgstr "Vorhanden"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:174
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:230
msgid "Printer settings"
msgstr "Drucker-Einstellungen"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:247
msgid "Toggle admin"
msgstr "Admin-Modus umschalten"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:185
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:250
msgid "Toggle default"
msgstr "Standard umschalten"
-#: plugins/personal/environment/main.inc:124
+#: plugins/personal/environment/main.inc:115
msgid "User environment settings"
msgstr "Einstellungen der Benutzer-Umgebung"
msgid "Regular expression for matching hotplugs"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Hotplug-Geräten"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:198
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:205
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:220
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:227
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
#, php-format
"Sie haben einen Hook für das externe Beziehen von Auflösungen angegeben. "
"Dieser kann nicht ausgeführt werden. Prüfsen Sie die Berechtigungen von '%s'."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:297
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:334
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:305
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
msgid "Remove environment extension"
msgstr "Umgebungs-Erweiterung entfernen"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:298
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:335
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:306
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:346
msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
msgstr ""
"Dieses Konto besitzt aktivierte Umgebungs-Erweiterungen. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:307
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:312
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:340
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:315
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:320
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:351
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:356
msgid "Add environment extension"
msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufügen"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:308
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:341
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:352
msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
msgstr ""
"Aktuell besitzt dieses Konto keine aktivierten Umgebungs-Erweiterungen. Sie "
"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:313
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:346
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:321
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:357
msgid ""
"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
"can enable this feature."
"diese zu aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen "
"zuerst aktiviert werden."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:461
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:777
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:460
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:802
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
msgid "None"
msgstr "keine"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:544
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:555
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to write Logon scripts."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Benutzer zu löschen!"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:553
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:564
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:187
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:588
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad an!"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:613
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:614
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:622
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:623
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:624
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:632
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:633
msgid "Reset password hash"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:627
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:637
msgid "Delete share entry"
msgstr "Diesen Freigabe-Eintrag entfernen"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:780
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:805
#, php-format
msgid ""
"The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
"Das ausgewählte Kiosk-Profil '%s' ist nicht mehr verfügbar, die Einstellung "
"wurde auf 'keins' zurückgesetzt."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:831
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:843
#, php-format
msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
msgstr "Entfernen von Benutzer/Umgebungs-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:884
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:896
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:891
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:903
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
"Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu "
"aktivieren."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:929
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:941
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgstr ""
"Das neue Kiosk-Profil kann nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich besitzen "
"Sie nicht die nötigen Rechte."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1068
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1070
#, php-format
msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
msgstr "Speichern von Benutzer/Umgebungs-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1081
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1083
msgid "group share"
msgstr "Gruppen-Freigabe"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1114
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1116
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1119
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1162
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1121
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1167
msgid "Default printer"
msgstr "Standard Drucker"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1145
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1147
msgid "Environment settings"
msgstr "Umgebungs-Einstellungen"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1152
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1154
msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
msgstr "Befehl um die Liste der möglichen Auflösungen zu erweitern"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1155
-msgid "Profile server"
-msgstr "Profilserver"
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1159
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1161
msgid "Profile quota"
msgstr "Profil-Kontingent"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1160
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1162
+msgid "Profile server"
+msgstr "Profilserver"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1168
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
msgid "Logon script"
msgstr "Anmelde-Skript"
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:325
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
#: plugins/admin/systems/component.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:774
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:781
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:243
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:419
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:271
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:272
#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:782
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:763
#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:483 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:391
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:31
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:630
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:353
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:481
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:11
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:274
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:275
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:272
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:273
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:490
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:502
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:324
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:773
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:780
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:242
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:418
#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:482 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:495
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:390
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:752
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:759
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:382
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um eine Nachricht zu senden!"
#: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:108
-#, fuzzy
msgid "No NOTIFY_COMMAND definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Es ist kein ACTIONCMD in ihrer gosa.conf definiert"
+msgstr "Es ist kein Eintrag 'NOTIFY_COMMAND' in ihrer gosa.conf definiert"
#: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:116
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:171
msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!"
#: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:122
-#, fuzzy
msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Skript-Namen ein."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie mindestens einen Empfänger an, um eine Nachricht zu senden!"
#: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:214
#, fuzzy
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:993
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:778
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:785
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
msgstr "Entfernen von Gruppen/Anwendungen mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:877
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern der Anwendung ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von Gruppen/Anwendungen mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:919
#, php-format
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:531
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr ""
"Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
msgstr "Option hinzufügen"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen der Anwendungsparameter ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen der Anwendungsparameter mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159
#, php-format
msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung."
#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:203
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen der Anwendung von der Gruppe '%s' ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen der Anwendung mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:215
#, php-format
msgstr "Anwendungs-Einstellungen"
#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:479
-#, fuzzy
msgid "Application generic"
-msgstr "Name der Anwendung"
+msgstr "Anwendung (Allgemein)"
#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:492
msgid "Flag"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:391
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:361
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:608
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:613
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:165
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
#, php-format
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:416
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern der Terminal-Dienst Informationen ist fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Speichern von Objekt System Terminal/Dienst mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:425
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:429
"existieren."
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:386
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern der Terminal-Start Informationen ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von System Terminal/Systemstart mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:432
msgid "Terminal startup"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:161
#, php-format
msgid "Saving of system terminal/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern von System Terminal/Allgemein (FAIstate) mit dn '%s' fehlgeschlagen."
+msgstr ""
+"Speichern von System Terminal/Allgemein (FAIstate) mit dn '%s' "
+"fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:167
msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
msgstr "Terminal"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:488
-#, fuzzy
msgid "Terminal generic"
-msgstr "Terminal-Dienst"
+msgstr "Terminal (Allgemein)"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:499
-#, fuzzy
msgid "Syslog server enabled"
-msgstr "Protokoll-Server"
+msgstr "Protokoll-Server aktiviert"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:500
msgid "Ntp server settings"
msgstr "Speichern von System Server/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:316
-#, fuzzy
msgid "Server generic"
-msgstr "Server-Name"
+msgstr "Server (Allgemein)"
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:326
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:475
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:456
#, php-format
msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern von System Arbeitsstation/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
+msgstr ""
+"Speichern von System Arbeitsstation/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:466
-#, fuzzy
msgid "Workstation generic"
-msgstr "Name der Arbeitsstation"
+msgstr "Arbeitsstation (Allgemein)"
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:471
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:760
@@ -8869,7 +8867,9 @@ msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
#, php-format
msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen des Host-Eintrags von System Server/Kolab mit dn '%s' fehlgeschlagen."
+msgstr ""
+"Entfernen des Host-Eintrags von System Server/Kolab mit dn '%s' "
+"fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:246
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr "Es sind keine SMTP-privilegierten Netzwerke vorhanden."
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:332
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern des Servers im Kolab-Objekt ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von System Server/Kolab mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:354
msgid "Kolab mail service"
msgstr "Ziel"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:424
-#, fuzzy
msgid "FTP FreeBusy service"
-msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)"
+msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:426
msgid "Enable virus scan"
msgstr "Relay host"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:428
-#, fuzzy
msgid "HTTP FreeBusy service"
-msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)"
+msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:431
msgid "kolabFreeBusyFuture"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:103
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:108
#, php-format
msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
msgstr ""
"Kann keine gültige Basis aus der Objekt-DN auslesen, setze Basis auf '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:232
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:237
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:245
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:284
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:250
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:289
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:308
msgid "Add printer extension"
msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:238
msgid ""
"Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
"construction."
msgstr ""
"Konnte den 'Druck'-Reiter nicht erstellen, der Parameter 'parent' fehlt"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:241
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
msgstr ""
"Dies ist eine Arbeitsstations-Vorlage, der Drucker-Tab ist deaktiviert."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
msgstr "Dies ist eine Terminal-Vorlage, das Drucker-Tab ist deaktiviert."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:277
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:282
msgid "This 'dn' has no printer features."
msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:285
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:290
msgid ""
"This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
"is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
"enthalten ist. Wahrscheinlich erstellen Sie gerade eine neue Terminal-"
"Vorlage."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:292
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
msgid "Remove printer extension"
msgstr "Drucker-Erweiterung entfernen"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:293
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
msgid ""
"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
"clicking below."
"Diese Workstation besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:296
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
msgid ""
"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
"below."
"Dieses Terminal besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
msgid ""
"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
"clicking below."
"Aktuell besitzt diese Workstation keine aktivierte Drucker-Erweiterung. Sie "
"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:304
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:309
msgid ""
"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
"below."
"Aktuell besitzt dieses Terminal keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie "
"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:470
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:475
#, php-format
msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
msgstr "Die momentan gewählte PPD-Datei '%s' wurde nicht gefunden."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:478
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483
msgid "can't get ppd informations."
msgstr "keine PPD-Informationen verfügbar"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:491
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:496
#, php-format
msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
msgstr "Dieser Drucker gehört zu Terminal %s. Sie können ihn nicht umbenennen."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:493
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:498
#, php-format
msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
msgstr ""
"Dieser Drucker gehört zur Arbeitsstation %s. Ein Umbenennen ist daher nicht "
"möglich."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:544
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:549
#, php-format
msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
msgstr "Entfernen von System Drucker/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:730
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:737
#, php-format
msgid "Saving of system print/generic with dn '%s' failed."
msgstr "Speichern von System Drucker/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:747
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:749
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:754
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:756
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:765
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:772
#, fuzzy
msgid "Print generic"
msgstr "Druck-Dienst"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:776
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:783
msgid "LabeledURL"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:777
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:784
msgid "Printer PPD"
msgstr "Drucker-PPD"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:797
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:801
+#, php-format
+msgid ""
+"You are not allowed to remove the given object '%s' from the list of members "
+"of printer '%s'."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, das gewählte Objekt '%s' von der Mitgliedsliste des Druckers '%s' zu entfernen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:818
#, php-format
msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
-msgstr "Ungültiger Drucker während des Hinzufügens von '%s' zu der Liste von '%s' Druckern."
+msgstr ""
+"Ungültiger Drucker während des Hinzufügens von '%s' zu der Liste von '%s' "
+"Druckern."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:823
+#, php-format
+msgid ""
+"You are not allowed to add the given object '%s' to the list of members of '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"Ihnen ist es nicht erlaubt das gewählte Objekt '%s' zu der Mitgliedsliste "
+"von '%s' hinzuzufügen."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:819
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:845
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
-msgstr "Kann '%s' nicht zur Liste der Mitglieder hinzufügen, er wird bereits verwendet."
+msgstr ""
+"Kann '%s' nicht zur Liste der Mitglieder hinzufügen, er wird bereits "
+"verwendet."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:827
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:853
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
-msgstr "Kann '%s' nicht zur Liste der Mitglieder hinzufügen, er ist nicht verfügbar."
+msgstr ""
+"Kann '%s' nicht zur Liste der Mitglieder hinzufügen, er ist nicht verfügbar."
#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
msgid ""
msgstr "Speichern von System Komponente/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:234
-#, fuzzy
msgid "Component generic"
-msgstr "Neue Netzwerk-Komponente"
+msgstr "Netzwerk-Komponente (Allgemein)"
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:239
msgid "Network device"
msgstr "NFS-Einrichtung"
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:276
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:277
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgstr "Codepage"
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:275
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:276
msgid "Option"
msgstr "Option"
msgstr "Speichern von System Telefon/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:410
-#, fuzzy
msgid "Phone generic"
-msgstr "Telefonnummer"
+msgstr "Telefon (Allgemein)"
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:415
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1213
msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
msgstr "Kann '/etc/gosa/encodings' nicht lesen, bitte prüfen Sie die Rechte."
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:179
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:180
msgid "Please specify a valid path for your setup."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad an."
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:185
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:186
msgid "Please specify a valid name for your share."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Freigabe-Namen an."
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:188
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
msgid "Please specify a name for your share."
msgstr "Bitte geben Sie einen Freigabe-Namen an."
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:194
msgid "Description contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:198
msgid "Volume contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Volume' enthält ungültige Zeichen!"
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:202
msgid "Path contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Pfad' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:205
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:206
msgid "Option contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Option' enthält ungültige Zeichen!"
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:262
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:263
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:263
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:264
msgid "NFS service"
msgstr "DNS-Dienst"
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:273
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:274
msgid "Charset"
msgstr "Zeichensatz"
"'Abbrechen', wenn Sie die diese Änderung nicht speichern möchten."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1013
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern der Arbeitsstations-Einstellungen ist fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Speichern von System Arbeitsstation/Systemstart mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1063
#, php-format
"Zeichenkette."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1083
-#, fuzzy
msgid "System startup"
-msgstr "System-Status"
+msgstr "Systemstart"
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1094
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:442
msgstr "Auswahl der Drucker-PPD"
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:421
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern der Arbeitsstations-Dienste ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von System Arbeitsstation/Dienst mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:430
msgid "Workstation service"
@@ -10006,7 +10023,7 @@ msgstr "Wählen, um ausführlichere Informationen während des Starts zu erhalte
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
msgid "use debug mode for startup"
-msgstr "benutze Fehlersuch-Modus"
+msgstr "benutze Fehlersuch-Modus für Systemstart"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
msgid "Connect method"
msgstr "Dateiname des Anhangs"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:791
-#, fuzzy
-msgid "Device monitor"
-msgstr "Neuer Monitor"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:792
-#, fuzzy
-msgid "Device case"
-msgstr "Gerätename"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:793
-#, fuzzy
-msgid "Device motherboard"
-msgstr "Motherboard hinzufügen/bearbeiten"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:794
-#, fuzzy
-msgid "Device soundcard"
-msgstr "Neue Soundkarte"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:795
-#, fuzzy
-msgid "Device processor"
-msgstr "Neuer Prozessor"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:796
-#, fuzzy
-msgid "Device misc device"
-msgstr "Neues allgemeines Gerät"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:797
-#, fuzzy
-msgid "Device ram"
-msgstr "Gerätename"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:798
-#, fuzzy
-msgid "Device hard disk drive"
-msgstr "Neue Festplatte"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:799
-#, fuzzy
-msgid "Device drive"
-msgstr "Gerätename"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:800
-#, fuzzy
-msgid "Device controler"
-msgstr "Neuer Controller"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:801
-#, fuzzy
-msgid "Device graphics card"
-msgstr "Neue Grafikkarte"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:802
-#, fuzzy
-msgid "Device power supply"
-msgstr "Neues Netzteil"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:803
-#, fuzzy
-msgid "Device pci device"
-msgstr "Anzeige"
+msgid "Peripheral devices"
+msgstr "Externe Geräte"
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
msgid "Manage manufacturers"
"fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:301
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen des Mount-Containers ist fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Entfernen von System Server/Freigaben (Mount-Container) mit dn '%s' "
+"fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:312
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern des Mount-Containers ist fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Speichern von System Server/Freigaben (Mount-Container) mit dn '%s' "
+"fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:449
msgid "Share service"
msgstr "Es muss mindestens ein NTP-Server ausgewählt sein."
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:343
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Removing of object group/workstation with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen der Maileinstellungen der Objektgruppe ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen von Objektgruppe/Arbeitsstation mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:350
msgid "System group"
"Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern des Gruppenobjektes fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von Objektgruppe/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:728
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen der Objektgruppe ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen von Objektgruppe/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:754
-#, fuzzy
msgid "Object group generic"
-msgstr "Objektgruppe"
+msgstr "Objektgruppe (Allgemein)"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:764
msgid "Member"
"wenn Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Saving of object group/mail with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern des Gruppenobjektes fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von Objektgruppe/Mail mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Removing of object group/mail with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen der Objektgruppe ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen von Objektgruppe/Mail mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:156
-#, fuzzy
msgid "Mail group"
-msgstr "MIME-Gruppe"
+msgstr "Mail-Gruppe"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
msgid "ring all"
msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Saving of object group/phone queue with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern der Mail-Einstellungen für die Objektgruppe fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Speichern von Objektgruppe/Telefon-Warteschlange mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:80
"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehlermeldungen."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Removing of object group/phone queue with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen der Maileinstellungen der Objektgruppe ist fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Entfernen von Objektgruppe/Telefon-Warteschlange mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:709
msgid "Phone group"
msgstr "Begrüßungsmusik"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:728
-#, fuzzy
msgid "Report hold time"
msgstr "Benachrichtige über Wartezeit"
#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:165
#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:191
-#, fuzzy
msgid "You are not allowed to delete this acl!"
-msgstr "Sie sind nicht berechtigt, dieses Makro zu löschen!"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese ACL zu löschen!"
#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:31
-#, fuzzy
msgid "List of acl"
-msgstr "Liste der Makros"
+msgstr "Liste der ACL"
#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:32
msgid "List of acls"
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
msgstr "FAI-Skript"
#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:460
-#, fuzzy
msgid "Script priority"
-msgstr "Anmeldeskript"
+msgstr "Skript-Priorität"
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:336
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern der FAI-Vorlage ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von FAI/Vorlage mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:415
msgid "FAI template"
msgid ""
"Release cleanup : Removing object (tagged as remvoed) that is no longer in "
"use '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Release-Säuberung: Entferne Objekt '%s' (Markiert als entfernt), da es nicht in Gebrauch ist."
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:264
#, php-format
msgid "Choosen packages"
msgstr "Gewählte Pakete"
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:667
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:669
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
msgstr "Paket '%s' existiert nicht."
#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:494
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern der FAI-Paket-Basis fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von FAI/Paketliste mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:540
#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:424
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern des FAI-Profils fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von FAI/Profil mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:432
-#, fuzzy
msgid "Profile"
-msgstr "Profile"
+msgstr "Profil"
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:433
msgid "FAI profile"
msgid "Add partition"
msgstr "Partition hinzufügen"
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36
msgid "List of scripts"
msgstr "Liste der Skripte"
msgid "Variable content"
msgstr "Variablen-Inhalt"
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
+msgid "List of hook scripts"
+msgstr "Liste der Hook-Skripte"
+
#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
msgid "List of template files"
msgstr "Liste der Vorlagen"
msgstr ""
"Klasse aktualisieren und Konfiguration vom übergeordneten Objekt freigeben."
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
-msgid "List of hook scripts"
-msgstr "Liste der Hook-Skripte"
-
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:284
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:290
#, php-format
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für diesen MIME-Typ an."
#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:468
-#, fuzzy
msgid "Please specify at least one file pattern."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für diesen Anhang an."
+msgstr "Bitte geben Sie mindestens ein Dateimuster an."
#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:481
msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
msgstr "Eine MIME-Typ mit diesem Namen existiert bereits."
#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:489
-#, fuzzy
msgid "There's already an mime with this 'Name'."
-msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
+msgstr "Ein MIME-Typ mit diesem 'Namen' existiert bereits."
#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:501
msgid "You have no permissions to create a mime type on this 'Base'."
"anzulegen."
#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:653
-#, fuzzy
msgid "Mime type generic"
-msgstr "MIME-Typ Name"
+msgstr "MIME-Typ (Allgemein)"
#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:658
#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:290
#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:319
-#, fuzzy
msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Eintrag zu löschen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen MIME-Typ zu löschen!"
#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
-#, fuzzy
msgid "Please specify a description for this mime type here"
msgstr "Bitte geben Sie hier eine Beschreibung dieses MIME-Typs ein"
"verwendet"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:964
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern des Telefon-Kontos ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von Benutzer/Telefonkonto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1085
msgid ""
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:194
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:209
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen des allgemeinen Benutzerkontos fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen von GOfonMakro/Allgemeines Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:222
msgid ""
msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Basis."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern des oxchange-Adressbuchs fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von GOfonMakro/Allgemeines Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
msgid "Asterisk macro management"
"Mehrere Sperrungen für ein Objekt gefunden. Dies sollte nicht möglich sein, "
"bitte entfernen Sie mehrfache Referenzen."
-#: include/functions.inc:653
+#: include/functions.inc:655
#, php-format
msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
msgstr "Die Größenbeschränkung von %d Einträgen ist überschritten!"
-#: include/functions.inc:655
+#: include/functions.inc:657
#, php-format
msgid ""
"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
"Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese "
"Meldung bei Überschreitung wieder an"
-#: include/functions.inc:672
+#: include/functions.inc:674
msgid "incomplete"
msgstr "unvollständig"
-#: include/functions.inc:1066 include/functions.inc:1256
+#: include/functions.inc:1068 include/functions.inc:1258
msgid "LDAP error:"
msgstr "LDAP-Fehler:"
-#: include/functions.inc:1067
+#: include/functions.inc:1069
msgid ""
"Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
"Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
"verloren gegangen sind. Bitte prüfen Sie die LDAP-Konfiguration um "
"eventuelle Fehler aufzudecken und wiederholen Sie die Aktion."
-#: include/functions.inc:1075
+#: include/functions.inc:1077
msgid ""
"Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
"box."
"Bitte prüfen Sie ihre Eingaben und beheben Sie den Fehler. Drücken Sie den "
"'OK'-Knopf um dieses Meldungsfenster zu schließen."
-#: include/functions.inc:1084
+#: include/functions.inc:1086
msgid "An error occured while processing your request"
msgstr "Es ist ein Fehler bei der Bearbeitung ihrer Anfrage aufgetreten"
-#: include/functions.inc:1088 include/functions_setup.inc:254
+#: include/functions.inc:1090 include/functions_setup.inc:254
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: include/functions.inc:1150
+#: include/functions.inc:1152
msgid "Continue anyway"
msgstr "Trotzdem Fortsetzen"
-#: include/functions.inc:1152
+#: include/functions.inc:1154
msgid "Edit anyway"
msgstr "Trotzdem bearbeiten"
-#: include/functions.inc:1154
+#: include/functions.inc:1156
#, php-format
msgid ""
"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
"gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere "
"Vorgehen abzuklären."
-#: include/functions.inc:1438
+#: include/functions.inc:1440
msgid "Entries per page"
msgstr "Einträge pro Seite"
-#: include/functions.inc:1466
+#: include/functions.inc:1468
msgid "Apply filter"
msgstr "Filter anwenden"
-#: include/functions.inc:1740
+#: include/functions.inc:1742
msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-#: include/functions.inc:1783
+#: include/functions.inc:1785
#, php-format
msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)"
msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
msgstr "LDAP-Import von dn '%s' fehlgeschlagen."
-#: include/class_tabs.inc:182
+#: include/class_tabs.inc:183
#, php-format
msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
msgstr "Der Lösch-Vorgang wurde durch das plugin '%s' beendet: %s"
-#: include/class_tabs.inc:297
+#: include/class_tabs.inc:298
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
-#: include/class_plugin.inc:408
+#: include/class_plugin.inc:413
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Das in CHECK angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
-#: include/class_plugin.inc:591
+#: include/class_plugin.inc:596
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
-#: include/class_plugin.inc:625 include/class_password-methods.inc:181
+#: include/class_plugin.inc:630 include/class_password-methods.inc:181
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
-#: include/class_plugin.inc:659
+#: include/class_plugin.inc:664
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
-#: include/class_plugin.inc:965
+#: include/class_plugin.inc:970
#, php-format
msgid "Object '%s' is already tagged"
msgstr "Objekt '%s' ist bereits markiert"
-#: include/class_plugin.inc:972
+#: include/class_plugin.inc:977
#, php-format
msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
msgstr "Füge Markierung (%s) zu Objekt '%s' hinzu"
-#: include/class_plugin.inc:986 include/class_plugin.inc:1015
+#: include/class_plugin.inc:991 include/class_plugin.inc:1020
#, fuzzy, php-format
msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
msgstr "Die Bearbeitung der Objekt-Markierung ist fehlgeschlagen"
-#: include/class_plugin.inc:1002
+#: include/class_plugin.inc:1007
#, php-format
msgid "Removing tag from object '%s'"
msgstr "Entferne Markierung von Objekt '%s'"
-#: include/class_plugin.inc:1063 include/class_plugin.inc:1109
-#: include/class_plugin.inc:1110
-#, fuzzy, php-format
+#: include/class_plugin.inc:1068 include/class_plugin.inc:1114
+#: include/class_plugin.inc:1115
+#, php-format
msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern des Gruppenobjektes fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern des Abbilds von Objekt mit dn '%s' fehlgeschlagen."
-#: include/class_plugin.inc:1126 include/class_SnapShotDialog.inc:53
-#, fuzzy
+#: include/class_plugin.inc:1131 include/class_SnapShotDialog.inc:53
msgid "You are not allowed to delete this snapshot!"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, dieses Abbild zu löschen!"
-#: include/class_plugin.inc:1141
+#: include/class_plugin.inc:1146
#, php-format
msgid ""
"The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
"Die Abbild-Funktionalität ist aktiviert, aber die erforderliche Variable '%"
"s' ist nicht in ihrer gosa.conf konfiguriert."
-#: include/class_plugin.inc:1153
+#: include/class_plugin.inc:1158
#, php-format
msgid ""
"The snapshot functionality is enabled, but the required variable(s) '%s' is "
"Die Abbild-Funktionalität ist aktiviert, aber die erforderliche(n) Variable"
"(n) '%s' ist/sind nicht in ihrer gosa.conf konfiguriert."
-#: include/class_plugin.inc:1185
+#: include/class_plugin.inc:1190
#, php-format
msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte die verfügbaren Abbilder für dn '%s' nicht ermitteln."
-#: include/class_plugin.inc:1241
+#: include/class_plugin.inc:1246
#, php-format
msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte die entfernten Abbilder für dn '%s' nicht ermitteln."
-#: include/class_plugin.inc:1305 include/class_plugin.inc:1319
+#: include/class_plugin.inc:1310 include/class_plugin.inc:1324
#, php-format
msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
msgstr "Wiederherstellen des Abbilds mit dn '%s' fehlgeschlagen."
#: include/functions_FAI.inc:464
#, php-format
msgid "Release management failed, can't save '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Release-Verwaltung fehlgeschlagen, kann '%s' nicht speichern"
#: include/class_acl.inc:6
msgid "Access control"
#: include/class_acl.inc:160
msgid "Use ACL defined in role"
-msgstr "Verwende ACL "
+msgstr "Verwende ACL aus Rollendefinition"
#: include/class_acl.inc:359
msgid "Edit ACL"
msgid "Reason for generating this snapshot"
msgstr "Grund für das Erzeugen dieses Abbilds"
+#~ msgid "Can't get quota information for '%s'."
+#~ msgstr "Kann die Kontingent-Einstellungen für '%s' nicht ermitteln."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadow last change"
+#~ msgstr "Zeige Pakete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device monitor"
+#~ msgstr "Neuer Monitor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device case"
+#~ msgstr "Gerätename"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device motherboard"
+#~ msgstr "Motherboard hinzufügen/bearbeiten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device soundcard"
+#~ msgstr "Neue Soundkarte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device processor"
+#~ msgstr "Neuer Prozessor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device misc device"
+#~ msgstr "Neues allgemeines Gerät"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device ram"
+#~ msgstr "Gerätename"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device hard disk drive"
+#~ msgstr "Neue Festplatte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device drive"
+#~ msgstr "Gerätename"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device controler"
+#~ msgstr "Neuer Controller"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device graphics card"
+#~ msgstr "Neue Grafikkarte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device power supply"
+#~ msgstr "Neues Netzteil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device pci device"
+#~ msgstr "Anzeige"
+
#~ msgid "Saving printer membership with dn %s failed "
#~ msgstr "Speichern von Drucker-Mitgliedschaft mit dn '%s' fehlgeschlagen."