Code

Removed a couple of non used locales
[gosa.git] / gosa-plugins / systems / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
index 8b3f063eadbf8512c67f9751bf84a949eefc4e82..424a8e9144da1230b88546e2f567c425fa89e380 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
-# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
+# translation of messages.po to
+# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-01 14:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-28 22:31+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team:  <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:393
-msgid "Not matching"
-msgstr "Pas équivalent"
-
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:428
-#, php-format
-msgid "Could not remove dns extension for '%s'."
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:518 admin/systems/class_termDNS.inc:530
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:534 admin/systems/class_termDNS.inc:541
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:886
-#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:211
-#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
-msgid "IP address"
-msgstr "Adresse IP"
-
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:523 admin/systems/class_termDNS.inc:544
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:887
-msgid "MAC address"
-msgstr "Adresse MAC"
+#: admin/systems/remove.tpl:2
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertissement"
 
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:558
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
+#: admin/systems/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
+"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
+"no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
-"L'adresse spécifiée '%s' ne correspond pas à la l'entrée de la zone inverse "
-"sélectionnée '%s'."
+"Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la "
+"configuration imap,etc. pour cet utilisateur. Veuillez vous assurez que vous "
+"voulez effectuez cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa "
+"de récupérer vos données."
 
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:570
-#, php-format
-msgid "Record type '%s' is duplicated!"
+#: admin/systems/remove.tpl:10
+msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
+"D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou sur "
+"'Annuler' pour abandonner."
 
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:578
-#, php-format
-msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
-msgstr ""
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:60
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:61
+msgid "Systems"
+msgstr "Systèmes"
 
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:590
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:171
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:267
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:633
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:736
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:965
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:637
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:740
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:969
+msgid "Permission error"
+msgstr "Erreur de permissions"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:171
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:267
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:633
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:736
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:637
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:740
+msgid "You have no permission to change this password!"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mot de passe !"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:258
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:677
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:683
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:802
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:817
+#: admin/systems/class_serverService.inc:196
+#: admin/systems/class_serverService.inc:239
+#: admin/systems/class_serverService.inc:452
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:365
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:480
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:517
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:525
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:575
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:583
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:598
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:606
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:645
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:739
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1301
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:369
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:484
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:521
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:529
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:579
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:587
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:602
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:610
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:649
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:743
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1305
+#: admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:127
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:343
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:259
 msgid ""
-"The IP address '%s' will is added as 'A Record', this will be done "
-"automatically, please remove the record."
+"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
+"not   match!"
 msgstr ""
-"L'adresse IP '%s' est ajoutée comme un 'A' record, ceci sera fait "
-"automatiquement, veuillez enlever l'enregistrement."
-
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:598
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
+"Le mot de passe entré dans le champ 'Nouveau mot de passe' et celui dans le "
+"champ 'Vérification du mot de passe' ne concordent pas !"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:305
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:720
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:724
+msgid "Password method"
+msgstr "Format de stockage des mots de passe"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:305
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:720
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:724
+msgid "Password method crypt is missing. Cannot set system password."
 msgstr ""
-"Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
-
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:684
-#, fuzzy
-msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
-msgstr "La suppression du type mime du groupe d'objet '%s' à échoue"
-
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:701 admin/systems/class_termDNS.inc:720
-#, fuzzy
-msgid "Tried to add new dhcp entry failed."
-msgstr "L'ajout d'un nouvel élément à échoué."
+"La méthode de cryptage crypt est manquante. Impossible de créer le mot de "
+"passe."
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:311
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1053
+#: admin/systems/services/class_goService.inc:122
+#: admin/systems/services/class_goService.inc:150
+#: admin/systems/services/class_goService.inc:183
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:726
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1833
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:730
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1837
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:283
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:435 admin/systems/class_termDNS.inc:488
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:794 admin/systems/class_termDNS.inc:813
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:834 admin/systems/class_termDNS.inc:839
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:857 admin/systems/class_termDNS.inc:933
+#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:160
+#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Erreur LDAP"
 
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:723
-#, fuzzy
-msgid "Removing old dhcp entry failed."
-msgstr "La suppression de l'ancien fichier ppd '%s' à échoué."
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:360
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:239
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:239
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
 
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:739
-msgid "Modifying dhcp entry failed."
-msgstr ""
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:406
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:286
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:286
+msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
+msgstr "La création de l'image à échoué. veuillez lire le rapport ci dessous."
 
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:810
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:411
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:295
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:295
 #, php-format
-msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
-msgstr "La sauvegarde du compte terminal/dns avec le dn '%s' à échoué."
-
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:827 admin/systems/class_termDNS.inc:847
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:841 admin/systems/remove.tpl:15
-#: admin/systems/remove.tpl:19
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:877
-msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
+msgstr "La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas."
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:503
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:532
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:846
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:850
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:167
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:455
+msgid "Service infrastructure"
+msgstr "Service d'infrastructure"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:578
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:654
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1098
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1145
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1166
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:891
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:895
+msgid "Permission"
+msgstr "Permissions"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:869
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:420
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:424
+msgid "Internal error"
+msgstr "Erreur interne"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:869
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:420
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:424
+msgid "Cannot set mode to 'active'!"
+msgstr "Impossible de mettre le mode comme 'actif' !"
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1098
+#, php-format
+msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle copie instantanée pour %s."
 
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:878
-msgid "DNS settings"
-msgstr "Configuration DNS"
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1145
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1166
+#, php-format
+msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à restaurer un copie instantanée de %s."
+
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1352
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1353
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1849
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1850
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1853
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1854
+msgid "Incoming objects"
+msgstr "Objets entrants"
 
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:895
-msgid "DNS records"
-msgstr "Enregistrement dns"
+#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1358
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1855
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1859
+msgid "Incoming"
+msgstr "Entrants"
 
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:896
-msgid "Zone name"
-msgstr "Nom de la zone"
+#: admin/systems/services/class_goService.inc:44
+#: admin/systems/services/class_goService.inc:79
+msgid "Empty service"
+msgstr "Service vide"
 
-#: admin/systems/class_termDNS.inc:897 admin/systems/network.tpl:117
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
+#: admin/systems/services/class_goService.inc:237
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Erreur de configuration"
 
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:62
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:63
-msgid "List of systems"
-msgstr "Liste des systèmes"
+#: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
+msgid "Adding a new service to the current server"
+msgstr "Ajouter un nouveau service au serveur sélectionné"
 
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:67
+#: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
 msgid ""
-"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
-"systems. You can only add systems which have already been started once."
-msgstr ""
-"Ce menu permet d'ajouter, de supprimer ou de changer les propriétés des "
-"systèmes. Vous pouvez seulement ajouter un système qui à déjà été démarré "
-"une fois."
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:88
-msgid "System / Department"
-msgstr "Système / Département"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:89
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:194
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:92
-msgid "Select to see servers"
-msgstr "Sélectionnez pour voir les serveurs"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:92
-msgid "Show servers"
-msgstr "Afficher les serveurs"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:93
-msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr "Sélectionnez pour afficher les terminaux Linux"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:93
-msgid "Show terminals"
-msgstr "Afficher les terminaux"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:94
-msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr "Sélectionnez pour voir les stations de travail Linux"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:94
-msgid "Show workstations"
-msgstr "Afficher les stations de travail"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:95
-msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
-msgstr "Sélectionnez afin de voir les stations de travail Microsoft Windows"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:95
-msgid "Show windows based workstations"
-msgstr "Afficher les stations de travail Windows"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:96
-msgid "Select to see network printers"
-msgstr "Sélectionnez pour afficher les imprimantes réseaux"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:96
-msgid "Show network printers"
-msgstr "Afficher les imprimantes réseaux"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:97
-msgid "Select to see VOIP phones"
-msgstr "Sélectionnez pour afficher les téléphones IP"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:97
-msgid "Show phones"
-msgstr "Afficher les téléphones"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:98
-msgid "Select to see network devices"
-msgstr "Sélectionnez pour afficher les périphériques réseaux"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:98
-msgid "Show network devices"
-msgstr "Montrer les périphériques réseau"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
-msgid "Select to search within subtrees"
-msgstr "Sélectionner pour chercher dans le sous arbre"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
-msgid "Search in subtrees"
-msgstr "Chercher dans les sous arbre"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
-msgid "Display systems matching"
-msgstr "Afficher les systèmes correspondant"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:106
-msgid "Display systems of user"
-msgstr "Afficher les systèmes de l'utilisateur"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:189
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:508
-#: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:65 admin/systems/server.tpl:22
-#: admin/systems/component.tpl:17 admin/systems/class_componentGeneric.inc:305
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:191
-msgid "Submit department"
-msgstr "Soumettre le département"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:191
-#: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:52
-msgid "Submit"
-msgstr "Soumettre"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:196
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:199
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1435
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:203
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1436
-msgid "Workstation"
-msgstr "Stations de travail"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:207
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:502
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1441
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:211
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1440
-msgid "Phone"
-msgstr "Téléphone"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:215
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1449
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimante"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Component"
-msgstr "Nouveau composant"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:225
-msgid "Trigger action"
+"This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
+"object. The box below shows all available but not already used services."
 msgstr ""
+"Cette boite de dialogue vous permet d'ajouter des nouveaux services au "
+"serveur que vous éditez actuellement. Le cadre si dessous vous montre tout "
+"les services disponibles mais pas encore utilisés."
 
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Schedule action"
-msgstr "Mise à jour programmée"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:237
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "copier"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Cut"
-msgstr "couper"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:254
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:257
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:279
-msgid "Cups Server"
-msgstr "Serveur Cups"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:280
-msgid "Log Db"
-msgstr "Base de données des journaux systèmes"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:281
-msgid "Syslog Server"
-msgstr "Serveur de journaux systèmes"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:282
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Serveur de messagerie"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:283
-msgid "Imap Server"
-msgstr "Serveur Imap"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:284
-msgid "Nfs Server"
-msgstr "Serveur NFS"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:285
-msgid "Kerberos Server"
-msgstr "Serveur Kerberos"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:286
-msgid "Asterisk Server"
-msgstr "Serveur Asterisk"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:287
-msgid "Fax Server"
-msgstr "Serveur de Fax"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:288
-msgid "Ldap Server"
-msgstr "Serveur Ldap"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:345
-msgid "cut"
-msgstr "couper"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:345
-msgid "Cut this entry"
-msgstr "Couper cette entrée"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:347
-msgid "copy"
-msgstr "copier"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:347
-msgid "Copy this entry"
-msgstr "Copier cette entrée"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:350
-msgid "edit"
-msgstr "éditer"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:350
-msgid "Edit system"
-msgstr "Editer un système"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
-msgid "Delete system"
-msgstr "Effacer un système"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:403
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Set root password"
-msgstr "Indiquez le mot de passe administrateur"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:410
-msgid "Create CD"
-msgstr "Créer un CD"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:411
-msgid "Create FAI CD"
-msgstr "Créer un CD FAI"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed servers"
-msgstr "Serveur de profil"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed workstations"
-msgstr "Sélectionnez pour voir les stations de travail"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed terminals"
-msgstr "Sélectionnez pour afficher les terminaux"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:458
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed phones"
-msgstr "Nombre de pages"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed printers"
-msgstr "Nombre de pages"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:460
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed network components"
-msgstr "Autre composant réseau"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:461
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed new devices"
-msgstr "Sélectionnez pour afficher les périphériques réseaux"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:462
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed windows workstations"
-msgstr "Afficher les stations de travail Windows"
-
-#: admin/systems/class_divListSystem.inc:463
-#, fuzzy
-msgid "Number of listed departments"
-msgstr "Nom du département"
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:70
-msgid "Activated"
-msgstr "Activé"
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:71
-msgid "Locked"
-msgstr "Verrouillé"
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:117
-msgid "This 'dn' has no server features."
-msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'options serveur."
+#: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
+msgid "Service to add"
+msgstr "Service à ajouter"
 
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:144
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:445
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:548
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:909
-msgid "Daemon"
-msgstr ""
+#: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
+msgid "All available services are already in use."
+msgstr "Tout les services disponibles sont déjà utilisés."
 
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:144
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:445
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:548
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:909
-#, php-format
-msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
-msgstr ""
+#: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
 
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:150
-msgid "Missing Daemon Event"
-msgstr ""
+#: admin/systems/serverService-list.xml:10
+msgid "List of services"
+msgstr "Liste des services"
 
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:151
-#, php-format
-msgid "The requested action does not exists '%s' Sending event manually."
+#: admin/systems/serverService-list.xml:14
+#: admin/systems/serverService-list.xml:60
+msgid "Service"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:199
-#, php-format
-msgid "Saving of system server/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
+#: admin/systems/serverService-list.xml:27
+msgid "!"
 msgstr ""
-"La sauvegarde du système serveur/générique (FAIstate) avec le dn '%s' à "
-"échoué."
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:254
-msgid "Switch off"
-msgstr "Eteindre"
 
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:254
-msgid "Reboot"
-msgstr "Redémarrer"
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:255
-msgid "Instant update"
-msgstr "Mise à jour immédiate"
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:256
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:265
-msgid "Scheduled update"
-msgstr "Mise à jour programmée"
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:257
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:264
-msgid "Reinstall"
-msgstr "Reinstaller"
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:258
-msgid "Rescan hardware"
-msgstr "Recherche du matériel"
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:259
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:266
-msgid "Memory test"
-msgstr "Test mémoire"
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:260
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:267
-msgid "Force localboot"
-msgstr "Forcer un démarrage local"
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:261
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:268
-msgid "System analysis"
-msgstr "Analyse du système"
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:263
-msgid "Wake up"
-msgstr "Réveiller"
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:297
-#, php-format
-msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
-msgstr "La suppression du système serveur/générique avec le dn '%s' à échoué."
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:342
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:347
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:358 admin/systems/server.tpl:6
-#: admin/systems/paste_generic.tpl:4
-msgid "Server name"
-msgstr "Nom du serveur"
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:424
-#, php-format
-msgid "Saving of system server/generic with dn '%s' failed."
-msgstr "La sauvegarde du système serveur/générique avec le dn '%s' à échoué."
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:496
-#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:295
-msgid "Generic"
-msgstr "Informations"
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:497
-msgid "Server generic"
-msgstr "Serveur générique"
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:505
-#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:304
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:506 admin/systems/server.tpl:14
-#: admin/systems/component.tpl:35 admin/systems/class_componentGeneric.inc:306
+#: admin/systems/serverService-list.xml:35
+#: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:65
+#: admin/systems/system-list.xml:177 admin/systems/class_servGeneric.inc:515
+#: admin/systems/server.tpl:14 admin/systems/class_componentGeneric.inc:320
+#: admin/systems/component.tpl:35
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:507
-msgid "Goto mode"
-msgstr "Mode Goto"
-
-#: admin/systems/class_servGeneric.inc:509
-msgid "Action flag"
-msgstr "Indicateur d'action"
-
-#: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
-msgid "Choose a base"
-msgstr "Choisissez une base"
-
-#: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47
-msgid "Go to root department"
-msgstr "Aller au département de base"
-
-#: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47
-msgid "Root"
-msgstr "Racine"
-
-#: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:49
-msgid "Go up one department"
-msgstr "Monter d'un département"
-
-#: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:49
-msgid "Up"
-msgstr "Au dessus"
-
-#: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
-msgid "Go to users department"
-msgstr "Aller au département des utilisateurs"
-
-#: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
-msgid "Home"
-msgstr "Accueil"
-
-#: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:52
-msgid "Reload list"
-msgstr "Recharger la liste"
-
-#: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:55
-msgid ""
-"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
-"Or click the image at the end of each entry."
+#: admin/systems/serverService-list.xml:43 admin/systems/system-list.xml:185
+msgid "Actions"
 msgstr ""
-"Allez dans l'arbre préféré et cliquez pour l'utiliser comme sous arbre de la "
-"base. Ou cliquez sur l'image à la fin de chaque entrée."
-
-#: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:61
-msgid "Use"
-msgstr "Utiliser"
-
-#: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:62 admin/systems/remove.tpl:17
-#: admin/systems/remove.tpl:21 admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:30
-#: admin/systems/services/class_goService.inc:56 admin/systems/password.tpl:30
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:999
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:66 admin/systems/server.tpl:62
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-#: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:72
-msgid "Filter entries with this syntax"
-msgstr "Filtrer les entrées avec cette syntaxe"
-
-#: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:136
-#, php-format
-msgid "Select this base"
-msgstr "Sélectionner cette base"
-
-#: admin/systems/server.tpl:26 admin/systems/component.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe"
-
-#: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25
-msgid "Select a base"
-msgstr "Sélectionnez une base"
-
-#: admin/systems/server.tpl:41
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
-
-#: admin/systems/server.tpl:44
-msgid "Select terminal mode"
-msgstr "Sélectionnez le mode du terminal"
 
-#: admin/systems/server.tpl:67
-msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le serveur"
+#: admin/systems/serverService-list.xml:54 admin/systems/system-list.xml:196
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
 
-#: admin/systems/server.tpl:74
-msgid "Execute"
-msgstr "Exécuter"
+#: admin/systems/serverService-list.xml:72 admin/systems/system-list.xml:404
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
 
-#: admin/systems/component.tpl:6
-msgid "Device name"
-msgstr "Nom du périphérique"
+#: admin/systems/serverService-list.xml:83
+#: admin/systems/serverService-list.xml:117
+#: admin/systems/class_serverService.inc:28
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrage"
 
+#: admin/systems/serverService-list.xml:90
+#: admin/systems/serverService-list.xml:125
 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
-#: admin/systems/class_serverService.inc:28
-msgid "Start"
-msgstr "Démarrage"
-
+#: admin/systems/serverService-list.xml:97
+#: admin/systems/serverService-list.xml:133
 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
 msgid "Restart"
 msgstr "Réessayer"
 
-#: admin/systems/class_serverService.inc:332
-msgid "Can't set status while this server is not saved."
-msgstr "Impossible d'activer le statut tant que ce serveur n'est pas sauvé"
-
-#: admin/systems/class_serverService.inc:344
-#, php-format
-msgid "The specified method '%s' can't executed for services."
-msgstr "La méthode '%s' ne peut pas être exécutée pour les services."
-
-#: admin/systems/remove.tpl:2
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertissement"
-
-#: admin/systems/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all system and setup informations. Please double check if your "
-"really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Cela inclut tout les systèmes et les informations de configuration. Veuillez "
-"vérifier que vous voulez effectuer cette opération étant donné qu'il est "
-"impossible pour GOsa de récupérer vos données."
-
-#: admin/systems/remove.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
-"fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
-"continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
-
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:38
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:39
-msgid "Installed services"
-msgstr "Services installés"
-
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
-msgid ""
-"This menu allows you to add, remove and configure the properties of a "
-"specific service."
-msgstr ""
-"Ce menu permet d'ajouter, de supprimer ou de changer les propriétés d'un "
-"service spécifique."
-
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50
-msgid "Service name"
-msgstr "Nom du service"
-
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
-msgid "Add service"
-msgstr "Ajouter un service"
-
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
-msgid "Add new service"
-msgstr "Ajouter un nouveau service"
-
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
-msgid "Start all"
-msgstr "Démarrer tout"
-
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
-msgid "Start all services"
-msgstr "Démarrer tout les services"
-
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:128
-msgid "Stop service"
-msgstr "Stopper tout les Service"
-
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
-msgid "Stop all services"
-msgstr "Stopper tout les services"
-
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:134
-msgid "Restart service"
-msgstr "Redémarrer le service"
-
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
-msgid "Restart all services"
-msgstr "Redémarrer tout les services"
-
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:99
-msgid "Stopped"
-msgstr "Arrêté"
-
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
-msgid "Started"
-msgstr "Démarrer"
-
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:101
-msgid "Restarting"
-msgstr "Redémarre"
-
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:102
-msgid "User status"
-msgstr "Statut de l'utilisateur"
-
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:122
-msgid "Start service"
-msgstr "Démarrer le service"
-
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:142
+#: admin/systems/serverService-list.xml:141
 msgid "Edit service"
 msgstr "Editer le service"
 
-#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:150
+#: admin/systems/serverService-list.xml:149
 msgid "Remove service"
 msgstr "Suppression du service"
 
-#: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
-msgid "Adding a new service to the current server"
-msgstr "Ajouter un nouveau service au serveur sélectionné"
-
-#: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
-msgid ""
-"This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
-"object. The box below shows all available but not already used services."
-msgstr ""
-"Cette boite de dialogue vous permet d'ajouter des nouveaux services au "
-"serveur que vous éditez actuellement. Le cadre si dessous vous montre tout "
-"les services disponibles mais pas encore utilisés."
-
-#: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
-msgid "Service to add"
-msgstr "Service à ajouter"
-
-#: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
-msgid "All available services are already in use."
-msgstr "Tout les services disponibles sont déjà utilisés."
-
-#: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
-
-#: admin/systems/services/class_goService.inc:42
-#: admin/systems/services/class_goService.inc:77
-msgid "Empty service"
-msgstr "Service vide"
+#: admin/systems/class_serverService.inc:298
+msgid "Filter error"
+msgstr "Erreur de Filtre"
 
-#: admin/systems/services/class_goService.inc:55
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
+#: admin/systems/class_serverService.inc:298
+msgid "The filter is incomplete!"
+msgstr "Le filtre est incomplet !"
 
-#: admin/systems/services/class_goService.inc:118
-#, php-format
-msgid "Removing of server services/"
-msgstr "La suppression du services serveur "
+#: admin/systems/class_serverService.inc:440
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
 
-#: admin/systems/services/class_goService.inc:144
-#, php-format
-msgid "Saving of server services/"
-msgstr "La sauvegarde des services serveur "
+#: admin/systems/class_serverService.inc:440
+msgid "Cannot update service status until it has been saved!"
+msgstr "Impossible de mettre à jour le statut avant que cela soit sauvé !"
 
-#: admin/systems/services/class_goService.inc:175
-#, php-format
-msgid "Set status flag for server services/"
-msgstr "Activation du statut pour le service serveur "
+#: admin/systems/class_serverService.inc:452
+msgid "Cannot update service status!"
+msgstr "Impossible de mettre à jour le statut du service!"
 
-#: admin/systems/services/class_goService.inc:228
-msgid "Configuration error"
-msgstr ""
+#: admin/systems/paste_generic.tpl:4 admin/systems/class_servGeneric.inc:341
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:346
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:357 admin/systems/server.tpl:6
+msgid "Server name"
+msgstr "Nom du serveur"
 
 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
 msgid "workstation name"
@@ -843,361 +344,625 @@ msgid "Printer name"
 msgstr "Nom de l'imprimante"
 
 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
-msgid "Phone name"
-msgstr "Nom du téléphone"
-
-#: admin/systems/paste_generic.tpl:54
-#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:201
-#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:206
-#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:228
+#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:209
+#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
+#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:236
 msgid "Component name"
 msgstr "Nom du composant"
 
-#: admin/systems/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
-"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
-"wouldn't be able to log in."
-msgstr ""
-"Pour changer le mot de passe root du terminal, utilisez le champ ci-dessous. "
-"Les changements prennent effet immédiatement. Veuillez mémoriser le nouveau "
-"mot de passe sinon vous ne pourrez pas vous identifier sans celui-ci."
-
-#: admin/systems/password.tpl:5
-msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
+#: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.tpl:13
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:516 admin/systems/system-list.tpl:13
+#: admin/systems/server.tpl:22 admin/systems/class_componentGeneric.inc:319
+#: admin/systems/component.tpl:17
+msgid "Base"
 msgstr ""
-"Laissez le champ vide pour le mot de passe afin de l'obtenir depuis l'entrée "
-"par défaut."
-
-#: admin/systems/password.tpl:9
-msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr "Changer le mot de passe influe seulement sur l'authentification."
-
-#: admin/systems/password.tpl:14
-msgid "New password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
-
-#: admin/systems/password.tpl:19
-msgid "Repeat new password"
-msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
 
-#: admin/systems/password.tpl:28
-msgid "Set password"
-msgstr "Attribuer le mot de passe"
+#: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:11
+msgid "Please select the desired entries"
+msgstr "Veuillez sélectionner les entrées désirées"
 
-#: admin/systems/main.inc:47 admin/systems/main.inc:49
-msgid "System management"
-msgstr "Administration des système"
+#: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:15
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1629
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1633
+#: admin/systems/system-list.xml:103 admin/systems/system-list.xml:202
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:511
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:26
-msgid "Systems"
-msgstr "Systèmes"
+#: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:23
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1628
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1632
+#: admin/systems/system-list.xml:111 admin/systems/system-list.xml:210
+msgid "Workstation"
+msgstr "Stations de travail"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:27
-msgid "This does something"
-msgstr "Ceci fait quelque chose"
+#: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:31
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1630
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1634
+#: admin/systems/system-list.xml:119 admin/systems/system-list.xml:218
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:210
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
+#: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:57
+#: admin/systems/system-list.xml:169 admin/systems/class_servGeneric.inc:514
+#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:318
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:257
-msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
-msgstr "La création de l'image à échoué. veuillez lire le rapport ci dessous."
+#: admin/systems/systemSelect/selectSystem-filter.tpl:3
+#: admin/systems/system-filter.tpl:3 admin/systems/serverService-filter.tpl:3
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:266
-#, php-format
-msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas."
+#: admin/systems/systemSelect/selectSystem-filter.tpl:11
+#: admin/systems/system-filter.tpl:11
+msgid "Show servers"
+msgstr "Serveurs"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:330
-msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un nouvel objet de ce type."
+#: admin/systems/systemSelect/selectSystem-filter.tpl:12
+#: admin/systems/system-filter.tpl:14
+msgid "Show workstations"
+msgstr "Stations de travail"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:383
-msgid "You can't edit this object type yet!"
-msgstr "Impossible d'éditer ce type d'objet pour le moment!"
+#: admin/systems/systemSelect/selectSystem-filter.tpl:13
+#: admin/systems/system-filter.tpl:17
+msgid "Show terminals"
+msgstr "Terminaux"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:411
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:477
-msgid "You are not allowed to change the password for this object."
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mot de passe pour cet objet."
+#: admin/systems/system-filter.tpl:20
+msgid "Show network printer"
+msgstr "Imprimantes réseaux"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:423
-msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
-msgstr ""
-"Le mot de passe entré dans le champ nouveau et celui dans le champ "
-"vérification ne concordent pas!"
+#: admin/systems/system-filter.tpl:23
+msgid "Show phones"
+msgstr "Téléphones"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:480
-msgid "Can't detect object to change password."
-msgstr "Impossible de détecter l'objet pour changer son mot de passe."
+#: admin/systems/system-filter.tpl:26
+msgid "Show windows based workstations"
+msgstr "PC Windows"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:587
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the following entry %s"
-msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'entrée %s."
+#: admin/systems/system-filter.tpl:29
+msgid "Show network devices"
+msgstr "Périphériques réseau"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:589
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the following entries %s"
-msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer les entrées %s"
+#: admin/systems/system-filter.tpl:32
+msgid "Show incoming devices"
+msgstr "Montrer nouveau périphériques"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:657
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:735
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:800
-msgid "You are not allowed to delete this component!"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce composant!"
+#: admin/systems/system-filter.tpl:35
+msgid "Show OPSI based clients"
+msgstr "Montrer les clients OPSI"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:728
-#, php-format
-msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr ""
-"Vous êtes sur le point de supprimer toute les informations relatives aux "
-"composant '%s'."
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:606
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:610
+msgid "Editing this type of object is not supported yet!"
+msgstr "L'édition de ce type d'objet n'est pas encore supporté !"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:839
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:645
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:649
 msgid ""
-"Can't set gotoMode to status 'active', the current object couldn't be "
-"identified."
+"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
+"not match!"
 msgstr ""
-"Impossible d'activer le mode gotoMode 'avtice', l'objet actuel ne peut être "
-"identifié."
-
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:993
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:996
-msgid "Apply"
-msgstr "Appliquer"
-
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1176
+"Le mot de passe entré dans le champ 'Nouveau mot de passe' et celui dans le "
+"champ 'Vérification du mot de passe' ne concordent pas !"
+
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:739
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:743
+msgid "Cannot determine object to change password!"
+msgstr "Impossible de déterminer l'objet pour changer son mot de passe !"
+
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1330
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1644
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1334
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1648 admin/systems/system-list.xml:55
+#: admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:23
 msgid "New terminal"
 msgstr "Nouveau terminal"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1178
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1332
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1645
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1336
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1649 admin/systems/system-list.xml:22
+#: admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:20
 msgid "New workstation"
 msgstr "Nouvelle station de travail"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1180
-#, fuzzy
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1334
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1338
 msgid "Unknown device"
-msgstr "Inconnu"
+msgstr "Périphérique Inconnu"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1182
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1336
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1340
 msgid "New Device"
 msgstr "Nouveau périphérique"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1200
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1361
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1365
 msgid "Terminal template for"
 msgstr "Modèle de terminal pour "
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1216
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1377
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1381
 msgid "Workstation template for"
 msgstr "Modèle de station de travail pour"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1433
-msgid "New System from incoming"
-msgstr "Nouveau système depuis l'arrivée"
-
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1434
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1621
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1625
 msgid "Template"
 msgstr "Modèle"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1437
-msgid "Workstation is installing"
-msgstr "La station de travail s'installe"
-
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1438
-msgid "Workstation is waiting for action"
-msgstr "La station de travail attend une action"
-
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1439
-msgid "Workstation installation failed"
-msgstr "L'installation de la station de travail à échoué"
-
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1442
-msgid "Server is installing"
-msgstr "Le serveur s'installe"
-
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1443
-msgid "Server is waiting for action"
-msgstr "Le serveur attend une action"
-
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1444
-msgid "Server installation failed"
-msgstr "L'installation du serveur à échoué"
-
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1445
-msgid "Winstation"
-msgstr "Stations Windows"
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1622
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1626
+#: admin/systems/system-list.xml:135 admin/systems/system-list.xml:234
+msgid "Phone"
+msgstr "Téléphone"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1446
-msgid "Network Device"
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1623
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1627
+#: admin/systems/system-list.xml:242
+#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:315
+msgid "Network device"
 msgstr "Périphérique réseau"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1447
-msgid "New Terminal"
-msgstr "Nouveau terminal"
-
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1448
-msgid "New Workstation"
-msgstr "Nouvelle station de travail"
-
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1504
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1505
-msgid "Incoming objects"
-msgstr "Objets entrants"
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1624
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1628
+#: admin/systems/system-list.xml:127
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimante"
 
-#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1510
-msgid "Incoming"
-msgstr "Entrants"
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1626
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1630
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Ordinateur Windows"
+
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1632
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1636 admin/systems/system-list.xml:38
+msgid "Locked workstation"
+msgstr "Ordinateur verrouillé"
+
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1633
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1637 admin/systems/system-list.xml:30
+msgid "Locked server"
+msgstr "Serveur verrouillé"
+
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1634
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1638 admin/systems/system-list.xml:46
+msgid "Locked terminal"
+msgstr "Terminal verrouillé"
+
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1636
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1640
+msgid "Workstation error"
+msgstr "Erreur d'ordinateur"
+
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1637
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1641
+msgid "Server error"
+msgstr "Erreur du serveur"
+
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1638
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1642
+msgid "Terminal error"
+msgstr "Erreur du terminal"
+
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1640
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1644
+msgid "Workstation busy"
+msgstr "Ordinateur occupé"
+
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1641
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1645
+msgid "Server busy"
+msgstr "Serveur occupé"
+
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1643
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1647
+msgid "New system from incoming"
+msgstr "Nouveau système depuis incoming"
+
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1649
+#: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1653
+#: admin/systems/system-list.xml:250
+msgid "Opsi client"
+msgstr "Clients OPSI"
 
 #: admin/systems/network.tpl:1
 msgid "Network\tsettings"
-msgstr "Configuration réseau"
+msgstr "Configuration\tréseau"
 
 #: admin/systems/network.tpl:9
 msgid "IP-address"
 msgstr "Adresse IP"
 
-#: admin/systems/network.tpl:16 admin/systems/network.tpl:18
-#, fuzzy
+#: admin/systems/network.tpl:30 admin/systems/network.tpl:32
 msgid "Propose ip"
-msgstr "Propriétés"
+msgstr "Proposer une adresse ip"
 
-#: admin/systems/network.tpl:24
+#: admin/systems/network.tpl:38
 msgid "MAC-address"
 msgstr "Adresse MAC"
 
-#: admin/systems/network.tpl:29
+#: admin/systems/network.tpl:45
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Autodétection"
 
-#: admin/systems/network.tpl:43 admin/systems/network.tpl:51
-#, fuzzy
+#: admin/systems/network.tpl:62 admin/systems/network.tpl:72
 msgid "Enable DHCP for this device"
-msgstr "Activer le DNS pour ce périphérique"
+msgstr "Activer le DHCP pour ce périphérique"
 
-#: admin/systems/network.tpl:51 admin/systems/network.tpl:138
-#, fuzzy
+#: admin/systems/network.tpl:72 admin/systems/network.tpl:175
 msgid "not configured"
 msgstr "non configuré"
 
-#: admin/systems/network.tpl:60
-#, fuzzy
+#: admin/systems/network.tpl:80
 msgid "Parent node"
-msgstr "Serveur Père"
+msgstr "Noeud Père"
 
-#: admin/systems/network.tpl:65
-#, fuzzy
+#: admin/systems/network.tpl:93
 msgid "Edit settings"
-msgstr "Editer les paramètres..."
+msgstr "Editer les paramètres"
 
-#: admin/systems/network.tpl:98 admin/systems/network.tpl:138
+#: admin/systems/network.tpl:135 admin/systems/network.tpl:175
 msgid "Enable DNS for this device"
 msgstr "Activer le DNS pour ce périphérique"
 
-#: admin/systems/network.tpl:107
+#: admin/systems/network.tpl:144
 msgid "Zone"
 msgstr "Zone"
 
-#: admin/systems/network.tpl:125
+#: admin/systems/network.tpl:154
+msgid "TTL"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/network.tpl:162
 msgid "Dns records"
 msgstr "Enregistrement dns"
 
-#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:72
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions réseaux."
+#: admin/systems/system-list.xml:10
+msgid "List of systems"
+msgstr "Liste des systèmes"
 
-#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:154
-#, php-format
-msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
+#: admin/systems/system-list.xml:14
+msgid "Opsi host"
+msgstr "Clients OPSI"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:63 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:28
+msgid "New unknown device"
+msgstr "Nouveau périphérique Inconnu"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:71 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:31
+msgid "New device"
+msgstr "Nouveau périphérique"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:79
+msgid "Workstation template"
+msgstr "Modèle de station de travail"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:87
+msgid "Terminal template"
+msgstr "Modèle de terminal"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:95
+msgid "Winstation"
+msgstr "Pc Windows"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:143
+msgid "Component"
+msgstr "Composant"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:226
+msgid "Network printer"
+msgstr "Imprimante réseaux"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:262
+msgid "Trigger action"
+msgstr "Déclencher une action"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:269
+msgid "Halt "
+msgstr "Arrêter"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:277 admin/systems/system-list.xml:343
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:227
+msgid "Reboot"
+msgstr "Redémarrer"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:285 admin/systems/system-list.xml:351
+msgid "Wakeup"
+msgstr "Réveiller"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:293 admin/systems/system-list.xml:359
+msgid "Update"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:301 admin/systems/system-list.xml:367
+msgid "Lock"
+msgstr "Verrouiller"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:309 admin/systems/system-list.xml:375
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:317 admin/systems/system-list.xml:383
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:229
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:236
+msgid "Reinstall"
+msgstr "Reinstaller"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:328
+msgid "Schedule action"
+msgstr "Programmer une action"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:335
+msgid "Halt"
+msgstr "Arrêter"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:397
+msgid "Activate systems"
+msgstr "Activer un système"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:432
+msgid "Change password"
+msgstr "Modifier le mot de passe"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:443
+msgid "Create ISO"
+msgstr "Créer un image ISO"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:455
+msgid "Edit role"
+msgstr "Editer un rôle"
+
+#: admin/systems/system-list.xml:468
+msgid "Remove system"
+msgstr "Suppression du système"
+
+#: admin/systems/password.tpl:3
+msgid ""
+"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
+"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
+"wouldn't be able to log in."
+msgstr ""
+"Pour changer le mot de passe root du terminal, utilisez le champ ci-dessous. "
+"Les changements prennent effet immédiatement. Veuillez mémoriser le nouveau "
+"mot de passe sinon vous ne pourrez pas vous identifier sans celui-ci."
+
+#: admin/systems/password.tpl:6
+msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
 msgstr ""
-"La suppression du composant système/générique avec le dn '%s' à échoué."
+"Laissez le champ vide pour le mot de passe afin de l'obtenir depuis l'entrée "
+"par défaut."
+
+#: admin/systems/password.tpl:10
+msgid "Changing the password impinges on authentification only."
+msgstr "Changer le mot de passe influe seulement sur l'authentification."
+
+#: admin/systems/password.tpl:15
+msgid "New password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#: admin/systems/password.tpl:21
+msgid "Repeat new password"
+msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
+
+#: admin/systems/password.tpl:26
+msgid "Password strength"
+msgstr "Niveau de sécurité du mot de passe"
 
-#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:288
+#: admin/systems/password.tpl:38
+msgid "Set password"
+msgstr "Attribuer le mot de passe"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:82
+msgid "Activated"
+msgstr "Activé"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:83
+msgid "Locked"
+msgstr "Verrouillé"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:150
+msgid "server"
+msgstr "serveur"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:171
+msgid "Event error"
+msgstr "Erreur d'événement"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:172
 #, php-format
-msgid "Saving of system component/generic with dn '%s' failed."
-msgstr "La sauvegarde du composant système/générique avec le dn '%s' à échoué."
+msgid "Event '%s' is not available!"
+msgstr "L'événement '%s' n'est pas disponible !"
 
-#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:296
-msgid "Component generic"
-msgstr "Composant générique"
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:227
+msgid "Switch off"
+msgstr "Eteindre"
 
-#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
-msgid "Network device"
-msgstr "Périphérique réseau"
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:228
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:237
+msgid "System update"
+msgstr "Mise à jour du système"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:230
+msgid "Rescan hardware"
+msgstr "Recherche du matériel"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:231
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:238
+msgid "Memory test"
+msgstr "Test mémoire"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:232
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:239
+msgid "Force localboot"
+msgstr "Forcer un démarrage local"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:233
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:240
+msgid "System analysis"
+msgstr "Analyse du système"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:235
+msgid "Wake up"
+msgstr "Réveiller"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:371
+msgid "Software deployment"
+msgstr "Déploiement de logiciel"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:372
+msgid "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
+msgstr ""
+"Cet hôte est actuellement en cours d'installation, si vous voulez vraiment "
+"le sauver, cliquez sur 'OK'."
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:505
+#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:309
+msgid "Generic"
+msgstr "Informations"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:506
+msgid "Server generic"
+msgstr "Serveur générique"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:518
+msgid "Goto mode"
+msgstr "Mode Goto"
+
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:519
+#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:321
+msgid "Root password"
+msgstr "Mot de passe root"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa."
-#~ "conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'exécuter la commande spécifiée AUTO_NETWORK_HOOK '%s' "
-#~ "veuillez vérifier votre gosa.conf."
+#: admin/systems/class_servGeneric.inc:520
+msgid "Action flag"
+msgstr "Indicateur d'action"
+
+#: admin/systems/server.tpl:26
+msgid "Choose subtree to place server in"
+msgstr "Sélectionnez la branche où sera enregistrée le serveur"
+
+#: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25
+msgid "Select a base"
+msgstr "Sélectionnez une base"
+
+#: admin/systems/server.tpl:42
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: admin/systems/server.tpl:45
+msgid "Select terminal mode"
+msgstr "Sélectionnez le mode du terminal"
+
+#: admin/systems/server.tpl:63
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: admin/systems/server.tpl:69
+msgid "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
+msgstr ""
+"Le système est en cours d'installation, l'état FAI ne peut pas être changé "
+"maintenant."
+
+#: admin/systems/server.tpl:72
+msgid "Select action to execute for this server"
+msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le serveur"
+
+#: admin/systems/server.tpl:80
+msgid "Execute"
+msgstr "Exécuter"
+
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:449
+msgid "Not matching"
+msgstr "Pas équivalent"
+
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:602
+#, php-format
+msgid "IP address %s"
+msgstr "Adresse IP %s"
+
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:611 admin/systems/class_termDNS.inc:623
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:625 admin/systems/class_termDNS.inc:1010
+#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:219
+#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:222
+msgid "IP address"
+msgstr "Adresse IP"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The specified IP address is already in use."
-#~ msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:616 admin/systems/class_termDNS.inc:633
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:635 admin/systems/class_termDNS.inc:1011
+msgid "MAC address"
+msgstr "Adresse MAC"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
-#~ msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:650
+#, php-format
+msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
+msgstr ""
+"L'adresse spécifiée '%s' ne correspond pas à la l'entrée de la zone inverse "
+"sélectionnée '%s'."
 
-#~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
-#~ msgstr "Le champ obligatoire 'adresse IP' n'est pas rempli."
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:662
+#, php-format
+msgid "Record type '%s' is duplicated!"
+msgstr "L'enregistrement de type '%s' est dupliquée !"
 
-#~ msgid "Wrong IP format in field IP-address."
-#~ msgstr "L'adresse ip dans le champ adresse IP n'est pas valide."
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:670
+#, php-format
+msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
+msgstr "L'enregistrement de type '%s' est dupliqué !"
 
-#~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
-#~ msgstr "Le champ obligatoire 'MAC-address' n'est pas rempli."
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:682
+#, php-format
+msgid ""
+"The IP address '%s' will be added as 'A Record', this will be done "
+"automatically, please remove the record."
+msgstr ""
+"L'adresse IP '%s' est ajoutée comme un 'A' record, ceci sera fait "
+"automatiquement, veuillez enlever l'enregistrement."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated "
-#~ "by ':'."
-#~ msgstr ""
-#~ "La mac adresse introduite est invalide. Il doit y avoir 6 fois deux bytes "
-#~ "séparés par ':'."
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:690
+#, php-format
+msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
+msgstr "Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
 
-#~ msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
-#~ msgstr "Valeur dupliquée trouvée pour l'enregistrement de type '%s'."
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:950 admin/systems/class_termDNS.inc:970
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
 
-#~ msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
-#~ msgstr "Plus d'une entrée trouvée pour l'enregistrement unique '%s'."
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:964
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
 
-#~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
-#~ msgstr "Aucune définition de ACTIONCMD n'est présente dans gosa.conf"
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:1001
+msgid "DNS"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Execution of '%s' failed!"
-#~ msgstr "L'exécution de '%s' a échoué!"
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:1002
+msgid "DNS settings"
+msgstr "Configuration DNS"
 
-#~ msgid "The required field 'Server name' is not set."
-#~ msgstr "Le champ obligatoire 'Nom du serveur' n'est pas rempli."
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:1017
+msgid "DNS configuration"
+msgstr "Configuration du DNS"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please specify a valid name for this object."
-#~ msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour ce type mime."
+#: admin/systems/class_termDNS.inc:1020
+msgid "DHCP configuration"
+msgstr "Configuration de DHCP"
 
-#~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-#~ msgstr "Une entrée '%s' existe déjà dans la base sélectionnée"
+#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:77
+msgid "component"
+msgstr "composant"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to "
-#~ "exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "La commande '%s', utilisée dans le ACTION_HOOK de l'extension '%s' "
-#~ "n'existe pas."
+#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:310
+msgid "Component generic"
+msgstr "Composant générique"
 
-#~ msgid "The required field 'Component name' is not set."
-#~ msgstr "Le champ obligatoire 'Nom du composant' n'est pas rempli."
+#: admin/systems/component.tpl:6
+msgid "Device name"
+msgstr "Nom du périphérique"
 
-#~ msgid "The required field IP address is empty."
-#~ msgstr "Le champ obligatoire adresse IP n'est pas rempli."
+#: admin/systems/component.tpl:20
+msgid "Choose subtree to place component in"
+msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le composant"
 
-#~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
-#~ msgstr "Le champ adresse IP contient une adresse invalide."