Code

Updated plugin messages
[gosa.git] / gosa-plugins / sudo / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
index c957bd0359353f33a14696f255f5c08da93cd80c..d5e00b4b06297e55976c0424157c9b4eb7b5bad4 100644 (file)
@@ -2,10 +2,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: polski\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -14,96 +15,104 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
 
-#: admin/sudo/remove.tpl:2
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrzeżenie"
-
-#: admin/sudo/remove.tpl:9
-#, fuzzy
-msgid "If you're sure, press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usuń' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby "
-"anulować."
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:112
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:295
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:112
+msgid "Member"
+msgstr "Członek"
 
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:337
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:112 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:115
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:117 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Option"
+msgstr "Opcje"
 
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:338
-msgid "full access"
-msgstr "pełen dostęp"
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "System"
 
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:339
-msgid "allow access to these hosts"
-msgstr "zezwól na dostęp do tych hostów"
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:117 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "i"
 
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:384
-#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:177
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:119 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:366
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
 
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:385
-#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:178
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:308
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:367
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:533
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:462
 #, fuzzy
 msgid "LDAP error"
 msgstr "błąd LDAP:"
 
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:547 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:552
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:557 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:566
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:669 admin/sudo/generic.tpl:7
-#: admin/sudo/generic.tpl:34 admin/sudo/paste_generic.tpl:5
-#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:78
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:476 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:481
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:486 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:495
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:548 admin/sudo/generic.tpl:7
+#: admin/sudo/generic.tpl:34 admin/sudo/sudo-list.xml:32
+#: admin/sudo/paste_generic.tpl:5
 msgid "Name"
 msgstr "Imię"
 
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:660
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:525
 #, fuzzy
 msgid "Sudo"
 msgstr "Nazwisko"
 
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:661 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:666
-#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:262
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:526 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:531
 #, fuzzy
 msgid "Sudo role"
 msgstr "! nieznane id"
 
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:670 admin/sudo/generic.tpl:15
-#: admin/sudo/generic.tpl:44
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "RDN for sudo rule storage."
+msgstr "Ustawienia profilu Kiosk"
+
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:547
+msgid "System trust"
+msgstr "Zaufanie systemowe"
+
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:549 admin/sudo/generic.tpl:15
+#: admin/sudo/generic.tpl:44 admin/sudo/sudo-list.xml:40
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:671
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:550
 msgid "Users"
 msgstr "Użytkownicy"
 
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:672
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:551
 #, fuzzy
 msgid "Host"
 msgstr "Zaczepy"
 
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:673
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "i"
-
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:674
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:553
 #, fuzzy
 msgid "Run as user"
 msgstr "Użytkownicy domeny"
 
-#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:675
+#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:554
 #, fuzzy
 msgid "Access control list"
 msgstr "Kontrola dostępu"
 
+#: admin/sudo/options.tpl:3 admin/sudo/class_sudoOption.inc:539
+#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:546
+#, fuzzy
+msgid "Sudo options"
+msgstr "Nieznane"
+
 #: admin/sudo/options.tpl:5
 #, fuzzy
 msgid "Option name"
@@ -114,160 +123,90 @@ msgstr "Nazwa lokalizacji"
 msgid "Value"
 msgstr "mężczyzna"
 
-#: admin/sudo/options.tpl:8 admin/sudo/class_sudoOption.inc:536
+#: admin/sudo/options.tpl:8 admin/sudo/class_sudoOption.inc:538
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: admin/sudo/options.tpl:86
+#: admin/sudo/options.tpl:89
 #, fuzzy
 msgid "Available options"
 msgstr "Dostępni odbiorcy"
 
-#: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/generic.tpl:30
+#: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/generic.tpl:4 admin/sudo/generic.tpl:27
+#: admin/sudo/generic.tpl:29 admin/sudo/generic.tpl:31
 #: admin/sudo/paste_generic.tpl:1
 msgid "Generic"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/paste_generic.tpl:1
+#: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/generic.tpl:4
+#: admin/sudo/paste_generic.tpl:1
 msgid "global defaults"
 msgstr ""
 
-#: admin/sudo/generic.tpl:55
-msgid "System trust"
-msgstr "Zaufanie systemowe"
-
-#: admin/sudo/generic.tpl:56
-msgid "Trust mode"
-msgstr "Tryb zaufania"
-
-#: admin/sudo/generic.tpl:87
+#: admin/sudo/generic.tpl:61
 #, fuzzy
 msgid "Users and groups"
 msgstr "grupy"
 
-#: admin/sudo/generic.tpl:98 admin/sudo/generic.tpl:113
+#: admin/sudo/generic.tpl:73 admin/sudo/generic.tpl:91
 msgid "Add from list"
 msgstr ""
 
-#: admin/sudo/generic.tpl:102
+#: admin/sudo/generic.tpl:78
 #, fuzzy
 msgid "Systems"
 msgstr "System"
 
-#: admin/sudo/generic.tpl:120
+#: admin/sudo/generic.tpl:99
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "i"
 
-#: admin/sudo/generic.tpl:132
+#: admin/sudo/generic.tpl:112
 #, fuzzy
 msgid "Run as"
 msgstr "Użytkownicy domeny"
 
-#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:50
-msgid "Select the target objects for your scheduled action."
-msgstr ""
-
-#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:51
-#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:52
+#: admin/sudo/sudo-list.xml:11
 #, fuzzy
-msgid "Available systems"
-msgstr "Dostępni członkowie"
-
-#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:61
-#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:58
-msgid "Object name"
-msgstr "Nazwa obiektu"
-
-#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64
-msgid "Select to see terminals"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale"
-
-#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64
-msgid "Show terminals"
-msgstr "Pokaż terminale"
-
-#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65
-msgid "Select to see servers"
-msgstr "Proszę aby zobaczyć serwery"
-
-#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65
-msgid "Show servers"
-msgstr "Pokaż serwery"
-
-#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66
-msgid "Select to see workstations"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyc stacje robocze"
-
-#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66
-msgid "Show workstations"
-msgstr "Pokaż stacje robocze"
-
-#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:73
-#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:70
-msgid "Regular expression for matching group names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw grup"
-
-#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:140
-#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:137
-msgid "Base"
-msgstr "Kontener"
-
-#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:142
-#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:139
-msgid "Submit"
-msgstr "Wyślij"
-
-#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:183
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
-
-#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:185
-msgid "Workstation"
-msgstr "Stacja robocza"
+msgid "List of Sudo roles"
+msgstr "Lista użytkowników"
 
-#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:187
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: admin/sudo/sudo-list.xml:15 admin/sudo/sudo-list.xml:65
+msgid "Role"
+msgstr "Pełniona funkcja"
 
-#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Select the target objects"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty"
+#: admin/sudo/sudo-list.xml:48
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcje"
 
-#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:48
-#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:49
-msgid "Available members"
-msgstr "Dostępni członkowie"
+#: admin/sudo/sudo-list.xml:59
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60
+#: admin/sudo/sudo-list.xml:72
 #, fuzzy
-msgid "Select to see users"
-msgstr "Proszę aby zobaczyć serwery"
+msgid "Default"
+msgstr "Usuń"
 
-#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Show users"
-msgstr "Pokaż użytkowników Samby"
+#: admin/sudo/sudo-list.xml:85
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
 
-#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61
+#: admin/sudo/sudo-list.xml:117
 #, fuzzy
-msgid "Select to see groups"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć grupy GOsa"
+msgid "Edit Sudo role"
+msgstr "! nieznane id"
 
-#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61
+#: admin/sudo/sudo-list.xml:130
 #, fuzzy
-msgid "Show groups"
-msgstr "Pokaż grupy samba"
-
-#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:139
-msgid "Apply"
-msgstr "Zastosuj"
+msgid "Remove Sudo role"
+msgstr "! nieznane id"
 
-#: admin/sudo/main.inc:50 admin/sudo/main.inc:54
+#: admin/sudo/paste_generic.tpl:2
 #, fuzzy
-msgid "Sudo role administration"
-msgstr "Administracja Grupą"
+msgid "Paste sudo entry"
+msgstr "Wklej użytkownika"
 
 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:154
 #, fuzzy
@@ -276,128 +215,227 @@ msgstr "Nieznane"
 
 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:155
 #, fuzzy, php-format
-msgid "The sudo option '%s' is invalid!"
+msgid "The Sudo option '%s' is invalid!"
 msgstr "Podana nazwa jest nieprawidłowa"
 
-#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:282 admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
+#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:284 admin/sudo/class_sudoOption.inc:286
 #, fuzzy
 msgid "string"
 msgstr "Ostrzeżenie"
 
-#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:282 admin/sudo/class_sudoOption.inc:283
-#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
-msgid "bool"
+#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:284 admin/sudo/class_sudoOption.inc:285
+#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:286
+msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:283
+#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:285
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "drukarki"
 
-#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
+#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:286
 #, fuzzy
 msgid "list"
 msgstr "klasa"
 
-#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:537
+#: admin/sudo/sudo-filter.xml:22
 #, fuzzy
-msgid "Sudo options"
-msgstr "Nieznane"
+msgid "Default filter"
+msgstr "Parametr"
+
+#: admin/sudo/sudo-filter.xml:36
+#, fuzzy
+msgid "By member"
+msgstr "Brak członków"
+
+#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Sudo rules"
+msgstr "! nieznane id"
 
-#: admin/sudo/trust_machines.tpl:6
-msgid "Select systems to add"
-msgstr "Wybierz systemy do dodania"
+#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:26
+msgid "Manage all aspects of system wide sudoers definitions"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "Filtry"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Ostrzeżenie"
 
-#: admin/sudo/trust_machines.tpl:26
-msgid "Display systems of department"
-msgstr "Wyświetl systemy departamentu"
+#~ msgid ""
+#~ "Please double check if you really want to do this since there is no way "
+#~ "for GOsa to get your data back."
+#~ msgstr "Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
 
-#: admin/sudo/trust_machines.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
+#~ msgid ""
+#~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usuń' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby "
+#~ "anulować."
 
-#: admin/sudo/trust_machines.tpl:30
-msgid "Display systems matching"
-msgstr "Wyświetl systemy pasujące"
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "wyłączone"
 
-#: admin/sudo/trust_machines.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
+#~ msgid "full access"
+#~ msgstr "pełen dostęp"
+
+#~ msgid "allow access to these hosts"
+#~ msgstr "zezwól na dostęp do tych hostów"
+
+#~ msgid "Trust mode"
+#~ msgstr "Tryb zaufania"
 
-#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:51 admin/sudo/class_divListSudo.inc:52
 #, fuzzy
-msgid "List of sudo roles"
-msgstr "Lista użytkowników"
+#~ msgid "Sudo management"
+#~ msgstr "Zarządzanie systemem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of users and groups"
+#~ msgstr "grupy"
 
-#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:72
 #, fuzzy
-msgid "Select all"
-msgstr "Wybierz"
+#~ msgid "Description name"
+#~ msgstr "Opis"
 
-#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:78
-msgid "Department"
-msgstr "Departament"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Dodaj"
 
-#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:79 admin/sudo/class_divListSudo.inc:105
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcje"
+#~ msgid "Base"
+#~ msgstr "Kontener"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Aktualizuj"
+
+#~ msgid "Submit"
+#~ msgstr "Wyślij"
+
+#~ msgid "Select systems to add"
+#~ msgstr "Wybierz systemy do dodania"
+
+#~ msgid "Display systems of department"
+#~ msgstr "Wyświetl systemy departamentu"
+
+#~ msgid "Choose the department the search will be based on"
+#~ msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
+
+#~ msgid "Display systems matching"
+#~ msgstr "Wyświetl systemy pasujące"
+
+#~ msgid "Regular expression for matching addresses"
+#~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
 
-#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:83
 #, fuzzy
-msgid "Regular expression for matching role names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw grup"
+#~ msgid "List of systems"
+#~ msgstr "Lista użytkowników"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Serwer"
+
+#~ msgid "Workstation"
+#~ msgstr "Stacja robocza"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
 
-#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:85
 #, fuzzy
-msgid "Regular expression for matching role member names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw obiektów"
+#~ msgid "Show users"
+#~ msgstr "Pokaż użytkowników Samby"
 
-#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:107
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show groups"
+#~ msgstr "Pokaż grupy samba"
 
-#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:111
-msgid "Role"
-msgstr "Pełniona funkcja"
+#~ msgid "Show servers"
+#~ msgstr "Pokaż serwery"
+
+#~ msgid "Show workstations"
+#~ msgstr "Pokaż stacje robocze"
+
+#~ msgid "Show terminals"
+#~ msgstr "Pokaż terminale"
 
-#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:112
 #, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Usuń"
+#~ msgid "Available systems"
+#~ msgstr "Dostępni członkowie"
 
-#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#~ msgid "Object name"
+#~ msgstr "Nazwa obiektu"
 
-#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:171
-msgid "Edit this entry"
-msgstr "Edytuj ten obiekt"
+#~ msgid "Select to see terminals"
+#~ msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale"
 
-#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:178
-msgid "Delete this entry"
-msgstr "Usuń ten obiekt"
+#~ msgid "Select to see servers"
+#~ msgstr "Proszę aby zobaczyć serwery"
+
+#~ msgid "Select to see workstations"
+#~ msgstr "Wybierz aby zobaczyc stacje robocze"
+
+#~ msgid "Regular expression for matching group names"
+#~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw grup"
 
-#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:220
 #, fuzzy
-msgid "Number of listed roles"
-msgstr "Nazwa grupy"
+#~ msgid "Select the target objects"
+#~ msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty"
+
+#~ msgid "Available members"
+#~ msgstr "Dostępni członkowie"
 
-#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:31
 #, fuzzy
-msgid "Sudo roles"
-msgstr "! nieznane id"
+#~ msgid "Select to see users"
+#~ msgstr "Proszę aby zobaczyć serwery"
 
-#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:32
 #, fuzzy
-msgid "Manage sudo roles"
-msgstr "Użytkownicy domeny"
+#~ msgid "Select to see groups"
+#~ msgstr "Wybierz aby zobaczyć grupy GOsa"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Zastosuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If you're sure, press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usuń' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby "
+#~ "anulować."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sudo role administration"
+#~ msgstr "Administracja Grupą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all"
+#~ msgstr "Wybierz"
+
+#~ msgid "Department"
+#~ msgstr "Departament"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regular expression for matching role names"
+#~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw grup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regular expression for matching role member names"
+#~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw obiektów"
+
+#~ msgid "Edit this entry"
+#~ msgstr "Edytuj ten obiekt"
+
+#~ msgid "Delete this entry"
+#~ msgstr "Usuń ten obiekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of listed roles"
+#~ msgstr "Nazwa grupy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage sudo roles"
+#~ msgstr "Użytkownicy domeny"
 
-#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:247
 #, fuzzy
-msgid "Permission"
-msgstr "Uprawnienia"
+#~ msgid "Permission"
+#~ msgstr "Uprawnienia"
 
-#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:295
 #, fuzzy
-msgid "Permission error"
-msgstr "Uprawnienia"
+#~ msgid "Permission error"
+#~ msgstr "Uprawnienia"