Code

Updated plugin messages
[gosa.git] / gosa-plugins / scalix / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
index f8d6e22ed8e78471c7a4b89e9b4123227aaacd9f..d0a850dc458c3ef95b6f72fb72d7d8ec806618de 100644 (file)
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: admin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 15:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-20 01:05+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Spanish <>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,250 +20,328 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:15
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:456
-msgid "Scalix account"
-msgstr "Cuenta Scalix"
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "SCALIX account"
+msgstr "Cuenta POSIX"
 
 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:25
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:466
-msgid "Scalix Mail node"
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "SCALIX Mail node"
 msgstr "Nodo de correo Scalix"
 
 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:26
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:467
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:474
 msgid "Mailbox class"
 msgstr "Tipo de buzón de correo"
 
 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:27
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:468
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:475
 msgid "Server language"
 msgstr "Idioma del Servidor"
 
 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:28
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:469
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:476
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:29
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:470
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:477
 msgid "Mailbox administrator"
 msgstr "Administrador del buzón de correo"
 
 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:30
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:471
-msgid "Hide user entry in Scalix"
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "Hide user entry in SCALIX"
 msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
 
 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:31
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:472
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:479
 msgid "Mailbox size limitations"
 msgstr "Limitaciones de tamaño de los buzones de correo"
 
 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:32
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:473
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:480
 msgid "Limit outbound"
 msgstr "Limitaciones de salida"
 
 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:33
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:474
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:481
 msgid "Limit inbound"
 msgstr "Limitaciones de entrada"
 
 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:34
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:475
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:482
 msgid "Notify user"
 msgstr "Notificar al usuario"
 
 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:35
-#: personal/scalix/generic.tpl:105 personal/scalix/class_scalixAccount.inc:476
-#: personal/scalix/paste_generic.tpl:4
-msgid "Scalix email addresses"
+#: personal/scalix/generic.tpl:111 personal/scalix/class_scalixAccount.inc:483
+#: personal/scalix/paste_generic.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "SCALIX email addresses"
 msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:4
+#: personal/scalix/generic.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "SCALIX settings"
+msgstr "Parametros POSIX"
+
+#: personal/scalix/generic.tpl:6
 msgid "Generic"
 msgstr "Genérico"
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:8
-msgid "Scalix mailnode"
+#: personal/scalix/generic.tpl:9
+msgid "Mail settings"
+msgstr "Parámetros de correo"
+
+#: personal/scalix/generic.tpl:11
+#, fuzzy
+msgid "SCALIX mail node"
 msgstr "Nodo de correo Scalix"
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:17
-msgid "Salix mailbox class"
+#: personal/scalix/generic.tpl:20
+#, fuzzy
+msgid "SCALIX mailbox class"
 msgstr "Tipo de buzón de correo Scalix"
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:21
+#: personal/scalix/generic.tpl:24
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
+"Limited users can not make use of the group calendar functionality in SCALIX"
 msgstr ""
 "Usuarios limitados no pueden usar la funcionalidad calendario de grupo de "
 "Scalix"
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:30
-msgid "Scalix server language"
-msgstr "Idioma del servidor de Scalix"
+#: personal/scalix/generic.tpl:33
+#, fuzzy
+msgid "SCALIX server language"
+msgstr "Idioma del Servidor"
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:34
-msgid "Message catalog language for client."
+#: personal/scalix/generic.tpl:37
+#, fuzzy
+msgid "Message catalog language for client"
 msgstr "Idioma para el cliente."
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:51
-msgid "Select for admin capability."
+#: personal/scalix/generic.tpl:49 personal/scalix/generic.tpl:71
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Parametros POSIX"
+
+#: personal/scalix/generic.tpl:54
+#, fuzzy
+msgid "Select for administrator capabilities"
 msgstr "Seleccione para Capacidad de administración."
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:51
-msgid "Scalix Administrator"
-msgstr "Administrador Scalix"
+#: personal/scalix/generic.tpl:54
+#, fuzzy
+msgid "SCALIX Administrator"
+msgstr "Administrador"
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:56
-msgid "Select for mailbox admin capability."
+#: personal/scalix/generic.tpl:59
+#, fuzzy
+msgid "Select for mailbox administrator capabilities"
 msgstr "Seleccione para Capacidad de administración de buzón."
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:56
-msgid "Scalix Mailbox Administrator"
+#: personal/scalix/generic.tpl:59
+#, fuzzy
+msgid "SCALIX Mailbox Administrator"
 msgstr "Administrador de buzón de Scalix"
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:61
-msgid "Hide user entry from addressbook."
+#: personal/scalix/generic.tpl:64
+#, fuzzy
+msgid "Hide user entry from address book"
 msgstr "Ocultar entrada de usuario de la libreta de direcciones."
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:61
-msgid "Hide this user entry in Scalix"
+#: personal/scalix/generic.tpl:64
+#, fuzzy
+msgid "Hide this user entry in SCALIX"
 msgstr "Ocultar esta entrada de usuario en Scalix."
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:70
+#: personal/scalix/generic.tpl:73
 msgid "Limit mailbox size"
 msgstr "Tamaño máximo del buzón"
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:73
+#: personal/scalix/generic.tpl:76
 msgid "MB"
 msgstr "Mb"
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:81
-msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail."
+#: personal/scalix/generic.tpl:84
+#, fuzzy
+msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail"
 msgstr "Prohibir al usuario enviar correo cuando sobrepase la cuota de correo."
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:81
+#: personal/scalix/generic.tpl:84
 msgid "Limit Outbound Mail"
 msgstr "Limitar el correo saliente"
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:86
-msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
+#: personal/scalix/generic.tpl:89
+#, fuzzy
+msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail"
 msgstr ""
 "Prohibir al usuario recibir correo cuando sobrepase la cuota de correo."
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:86
+#: personal/scalix/generic.tpl:89
 msgid "Limit Inbound Mail"
 msgstr "Limitar el correo entrante"
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:91
-msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
+#: personal/scalix/generic.tpl:94
+#, fuzzy
+msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by email"
 msgstr "Avisar al usuario por correo cuando sobrepase la cuota de correo."
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:91
+#: personal/scalix/generic.tpl:94
 msgid "Notify User"
 msgstr "Avisar al usuario"
 
-#: personal/scalix/generic.tpl:108 personal/scalix/paste_generic.tpl:6
-msgid "List of scalix email addresses"
-msgstr "Lista de direcciones de correo scalix"
+#: personal/scalix/generic.tpl:114 personal/scalix/paste_generic.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "List of SCALIX email addresses"
+msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
 
 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
-msgid "Scalix"
-msgstr "Scalix"
+msgid "SCALIX"
+msgstr ""
 
 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
-msgid "This does something"
-msgstr "Esto hace algo"
-
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:128
-msgid "This account has no scalix extensions."
-msgstr "Esta cuenta no tiene extensión Scalix."
-
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:137
-msgid "Remove scalix account"
-msgstr "Eliminar cuenta Scalix"
-
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Manage personal SCALIX settings"
+msgstr "Editar parametros de usuarios POSIX"
+
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "This account has no SCALIX extensions."
+msgstr "Este cuenta no tiene extensiones unix."
+
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove SCALIX account"
+msgstr "Eliminar cuenta Posix"
+
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:136
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
+"This account has SCALIX synchronization enabled. You can disable it by "
 "clicking below."
 msgstr ""
 "Esta cuenta tiene sincronización con Scalix activada. Puede desactivarla "
 "pulsando aqui."
 
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:140
-msgid "Create scalix account"
-msgstr "Crear cuenta Scalix"
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Create SCALIX account"
+msgstr "Crear cuenta posix"
 
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:140
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:138
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
+"This account has SCALIX synchronization disabled. You can enable it by "
 "clicking below."
 msgstr ""
 "Esta cuenta tiene sincronización con Scalix desactivada. Puede activarla "
 "pulsando aqui."
 
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:234
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:340
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:236
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:342
 msgid "LDAP error"
 msgstr "Error LDAP"
 
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:257
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:264
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:281
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:496
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:505
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:259
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:266
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:283
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:503
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:512
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:257
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:496
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:259
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:503
 msgid "Cannot add invalid mail address!"
 msgstr "¡Esta intentando añadir una dirección de correo no valida!"
 
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:264
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:281
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:266
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:283
 msgid "You have no permission to modify these addresses."
 msgstr "No tiene permisos para eliminar esta dirección."
 
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:505
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:512
 #, php-format
 msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'."
 msgstr ""
 "¡La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por el "
 "usuario '%s'!"
 
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:362
-msgid "Mailnode"
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Mail node"
 msgstr "Nodo de correo"
 
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:365
-msgid "Scalix object"
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "SCALIX object"
 msgstr "Objeto Scalix"
 
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:374
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:376
 msgid "Email address"
 msgstr "Dirección de correo"
 
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:381
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:383
 msgid "Limit Mailbox"
 msgstr "Tamaño máximo del buzón de correo electrónico"
 
-#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:460
+#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:462
 msgid "My account"
 msgstr "Mi cuenta"
 
-#: personal/scalix/main.inc:126
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr ""
-"Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
+#: personal/scalix/paste_generic.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "SCALIX paste"
+msgstr "Cuenta POSIX"
+
+#~ msgid "This does something"
+#~ msgstr "Esto hace algo"
+
+#~ msgid "List of scalix email addresses"
+#~ msgstr "Lista de direcciones de correo scalix"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scalix paste"
+#~ msgstr "Cuenta Scalix"
+
+#~ msgid "Scalix email addresses"
+#~ msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
+
+#~ msgid "Scalix account"
+#~ msgstr "Cuenta Scalix"
 
-#: personal/scalix/main.inc:139
-msgid "Scalix settings"
-msgstr "Configuración de Scalix"
+#~ msgid "Scalix settings"
+#~ msgstr "Configuración de Scalix"
+
+#~ msgid "Scalix server language"
+#~ msgstr "Idioma del servidor de Scalix"
+
+#~ msgid "Scalix Administrator"
+#~ msgstr "Administrador Scalix"
+
+#~ msgid "Scalix"
+#~ msgstr "Scalix"
+
+#~ msgid "This account has no scalix extensions."
+#~ msgstr "Esta cuenta no tiene extensión Scalix."
+
+#~ msgid "Remove scalix account"
+#~ msgstr "Eliminar cuenta Scalix"
+
+#~ msgid "Create scalix account"
+#~ msgstr "Crear cuenta Scalix"
+
+#~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Añadir"