Code

Updated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
index ab1972a077e050646d4fff25d0b775938df4d364..9b3bf53bc250d2dccaaecf2c790a695cd7231507 100644 (file)
@@ -5,95 +5,238 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 19:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Machine name"
+msgstr "Название"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Фильтры"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:322
+msgid "Base"
+msgstr "Ветка"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:323
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Добавить объект"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Ошибка LDAP:"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:39 personal/samba/samba3.tpl:437
-#: personal/samba/samba3.tpl:447
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:96 personal/samba/main.inc:106
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мена"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:321
+msgid "Name"
+msgstr "ФамилиÑ\8f"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:312
 #, fuzzy
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82овÑ\8bй Ñ\81еÑ\80веÑ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\83Ñ\87еÑ\82ной Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+msgid "Win generic"
+msgstr "СлÑ\83жба Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82и"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
 #, fuzzy
-msgid "Hour"
-msgstr "час"
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Имя рабочий станции"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Рабочая станция Windows"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Общее"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:109
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:864
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1216
+msgid "Home directory"
+msgstr "Домашний каталог"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:94
-msgid "Apply"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c"
+#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
+msgid "Domain"
+msgstr "Ð\94омен"
 
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:62
+#: personal/samba/samba3.tpl:35
 #, fuzzy
-msgid "Sunday"
-msgstr "денÑ\8c"
+msgid "Show information"
+msgstr "Ð\9bиÑ\87наÑ\8f Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
 
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:63
+#: personal/samba/samba3.tpl:47
+msgid "Script path"
+msgstr "Путь к сценариям"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:55 personal/samba/samba3.tpl:122
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
+msgid "Profile path"
+msgstr "Путь к профилю"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:69
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "Терминальный сервер"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:106 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1169
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:143 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170
+msgid "Inherit client config"
+msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:146
+msgid "Initial program"
+msgstr "Начальная программа"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:154
+msgid "Working directory"
+msgstr "Рабочий каталог"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:171
+msgid "Timeout settings (in minutes)"
+msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:187 personal/samba/class_sambaAccount.inc:872
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1224
+msgid "Connection"
+msgstr "Подключение"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:201 personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1225
+msgid "Disconnection"
+msgstr "Отключение"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:215 personal/samba/class_sambaAccount.inc:874
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1226
+msgid "IDLE"
+msgstr "Простой"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:231
+msgid "Client devices"
+msgstr "Клиентские устройства"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:238
+msgid "Connect client drives at logon"
+msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:246
+msgid "Connect client printers at logon"
+msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:254
+msgid "Default to main client printer"
+msgstr "Указать принтер по умолчанию"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:264
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разное"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:268
+msgid "Shadowing"
+msgstr "Затенение"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:279
+msgid "On broken or timed out"
+msgstr "При обрыве или таймауте"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:289
+msgid "Reconnect if disconnected"
+msgstr "В"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:306
+msgid "Access options"
+msgstr "Параметры доступа"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1172
 #, fuzzy
-msgid "Monday"
-msgstr "день"
+msgid "Enforce password change"
+msgstr "СмениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80оль"
 
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64
+#: personal/samba/samba3.tpl:336
 #, fuzzy
-msgid "Tuesday"
-msgstr "денÑ\8c"
+msgid "The password never expires"
+msgstr "СÑ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8f Ð¸Ñ\81Ñ\82екаеÑ\82"
 
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+#: personal/samba/samba3.tpl:347 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
 
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66
+#: personal/samba/samba3.tpl:358 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176
 #, fuzzy
-msgid "Thursday"
-msgstr "час"
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Удалить учетную запись Samba"
 
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67
+#: personal/samba/samba3.tpl:369
 #, fuzzy
-msgid "Friday"
-msgstr "день"
+msgid "Cannot change password"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:386
+#, fuzzy
+msgid "Samba logon times"
+msgstr "Группа Samba"
 
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68
+#: personal/samba/samba3.tpl:386
 #, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Адм. единица"
+msgid "Edit settings..."
+msgstr "Почтовые настройки пользователя"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:395
+msgid "Allow connection from these workstations only"
+msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:406
+#, fuzzy
+msgid "Used by all users"
+msgstr "Пользователи домена"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:409
+msgid "Used by some users"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+#, fuzzy
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+#, fuzzy
+msgid "Hour"
+msgstr "час"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:247
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:248
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:255
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:258
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1153
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -101,499 +244,528 @@ msgstr "Samba"
 msgid "This does something"
 msgstr "Что-то будет"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
-msgid "This account has no samba extensions."
-msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
-msgid "Remove samba account"
-msgstr "Удалить учетную запись Samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
-msgid ""
-"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, щелкнув "
-"ниже."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
-msgid "Create samba account"
-msgstr "Создать учетную запись Samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув "
-"ниже."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
-"samba accounts, enable them first."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
+msgid "POSIX"
 msgstr ""
-"В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
-"атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "January"
-msgstr "Январь"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "February"
-msgstr "Февраль"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "March"
-msgstr "Март"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "April"
-msgstr "Апрель"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "May"
-msgstr "Май"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "June"
-msgstr "Июнь"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "July"
-msgstr "Июль"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "August"
-msgstr "Август"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "September"
-msgstr "Сентябрь"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-msgid "October"
-msgstr "Октябрь"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-msgid "November"
-msgstr "Ноябрь"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-msgid "December"
-msgstr "Декабрь"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
 msgid "disabled"
 msgstr "отключен"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:536
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
 msgid "disconnect"
 msgstr "отключиться"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
 msgid "reset"
 msgstr "сброс"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:414
 msgid "from any client"
 msgstr "от любого клиента"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
 msgid "from previous client only"
 msgstr "только от предыдущего клиента"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:515
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\87еÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Samba"
+msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ñ\81лиÑ\88ком ÐºÐ¾Ñ\80оÑ\82кий."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:749
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1239 personal/samba/samba3.tpl:13
-#: personal/samba/samba3.tpl:106
-msgid "Home directory"
-msgstr "Домашний каталог"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:518
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The password is valid till %s."
+msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Удалить"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1240 personal/samba/samba2.tpl:45
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
-msgid "Profile path"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\84илÑ\8e"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "не Ð² Ñ\81еÑ\82и"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242
-#, php-format
-msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
-msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Параметры"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:757
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1247 personal/samba/samba3.tpl:184
-msgid "Connection"
-msgstr "Подключение"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
+msgid "seconds"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1248 personal/samba/samba3.tpl:198
-msgid "Disconnection"
-msgstr "Отключение"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Принтер"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1249 personal/samba/samba3.tpl:212
-msgid "IDLE"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:669
+#, fuzzy
+msgid "forever"
+msgstr "СеÑ\80веÑ\80"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1253
-#, php-format
-msgid ""
-"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
-msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "не в сети"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1259
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
-msgstr ""
-"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
-"Вы указали больше чем восем."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:685
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:693
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Домен"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:957
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:981
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:709
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:725
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:741
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:747
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
+#, fuzzy
+msgid "unset"
+msgstr "Июнь"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:957
-msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
+msgid "immediately"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:981
-msgid ""
-"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgstr "день"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "час"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
+#, fuzzy
+msgid "Domain attributes"
+msgstr "Атрибут DN пользователей"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:771
+#, fuzzy
+msgid "Min password length"
+msgstr "Хэширование паролей"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:772
+#, fuzzy
+msgid "Password history"
+msgstr "Хэширование паролей"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
+#, fuzzy
+msgid "Force password change"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:774
+#, fuzzy
+msgid "Maximum password age"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:775
+#, fuzzy
+msgid "Minimum password age"
+msgstr "Пароль администратора"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
+#, fuzzy
+msgid "Lockout duration"
+msgstr "Местоположение"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:777
+msgid "Bad lockout attempt"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1091
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
-msgstr "Ð\9cоÑ\8f Ñ\83Ñ\87еÑ\82наÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect time"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87ение"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171 personal/samba/main.inc:125
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Настройки Samba"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
+#, fuzzy
+msgid "Refuse machine password change"
+msgstr "Сменить пароль"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
-msgid "My account"
-msgstr "Моя учетная запись"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:781
+#, fuzzy
+msgid "User attributes"
+msgstr "Атрибут DN пользователей"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba3.tpl:103
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:782
+#, fuzzy
+msgid "SID"
+msgstr "GID"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:140
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:783
+#, fuzzy
+msgid "Last failed login"
+msgstr "Список"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
 #, fuzzy
-msgid "Allow user to change password"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8fм Ð¼ÐµÐ½Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ñ\81 ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82а"
+msgid "Logon attempts"
+msgstr "Ð\90Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 DN Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/samba3.tpl:316
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\81пÑ\80аÑ\88иваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð¿Ñ\80и Ð²Ñ\85оде Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 Ð¸Ð· Windows"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
+#, fuzzy
+msgid "Last password update"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185 personal/samba/samba3.tpl:321
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
 #, fuzzy
-msgid "Lock samba account"
-msgstr "Удалить учетную запись Samba"
+msgid "Last logon"
+msgstr "Список"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:787
+#, fuzzy
+msgid "Last logoff"
+msgstr "Список"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:788
 #, fuzzy
-msgid "Account expires"
-msgstr "УÑ\87еÑ\82наÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c"
+msgid "Automatic logoff"
+msgstr "авÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:796
 #, fuzzy
 msgid "Password expires"
 msgstr "Срок действия пароля истекает"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 personal/samba/samba3.tpl:346
-msgid "Limit Logon Time"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "нет"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
+msgstr "Вы не указали новый пароль."
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:799
+#, fuzzy
+msgid "Password change available"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "Home drive"
+msgstr "Домашний каталог"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
+#, fuzzy
+msgid "Home path"
+msgstr "Домашний телефон"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:883
+#, fuzzy
+msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
+msgstr ""
+"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
+"Вы указали больше чем восем."
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
+msgid "Information"
+msgstr "Информация"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
+msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 personal/samba/samba3.tpl:366
-msgid "Limit Logoff Time"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
+msgid ""
+"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193
-#, fuzzy
-msgid "Logon hours"
-msgstr "один час"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1154 personal/samba/main.inc:136
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Настройки Samba"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1158
+msgid "My account"
+msgstr "Моя учетная запись"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1164
 #, fuzzy
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "Домашний каталог"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1165
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1197
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
 #, fuzzy
 msgid "Generic script path"
 msgstr "Путь к сценариям"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1168
 #, fuzzy
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Путь к профилю"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199 personal/samba/samba3.tpl:27
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
+#, fuzzy
+msgid "Disallow password change"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
+#, fuzzy
+msgid "Password never expires"
+msgstr "Срок действия пароля истекает"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178
+#, fuzzy
+msgid "Logon hours"
+msgstr "один час"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
 #, fuzzy
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Общее"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
+msgstr ""
+"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
+"Вы указали больше чем восем."
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Ð\94омаÑ\88ний ÐºÐ°Ñ\82алог Samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\80абоÑ\87ие Ñ\81Ñ\82анÑ\86ии Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
-msgid "Script path"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ñ\81Ñ\86енаÑ\80иÑ\8fм"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "ФилÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303
-msgid "Access options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\80абоÑ\87ие Ñ\81Ñ\82анÑ\86ии Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азделениÑ\8f"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8fм Ð¼ÐµÐ½Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ñ\81 ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82а"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел, Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ого Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¾Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82влен Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Ð\92Ñ\80еменно Ð¾Ñ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\87еÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Samba"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "РегÑ\83лÑ\8fÑ\80ное Ð²Ñ\8bÑ\80ажение Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ка Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Срок действия пароля истекает"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account expires after"
+#~ msgstr "Учетная запись"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:66
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "Терминальный сервер"
+#~ msgid "Password expires on"
+#~ msgstr "Срок действия пароля истекает"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:143
-msgid "Initial program"
-msgstr "Начальная программа"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow user to change password"
+#~ msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:151
-msgid "Working directory"
-msgstr "Рабочий каталог"
+#~ msgid "Choose subtree to place group in"
+#~ msgstr "Выберите ветку для группы"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:168
-msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a base"
+#~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:228
-msgid "Client devices"
-msgstr "Клиентские устройства"
+#~ msgid "Allow user to change password from client"
+#~ msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:235
-msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account expires"
+#~ msgstr "Учетная запись"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:243
-msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select an entry!"
+#~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:251
-msgid "Default to main client printer"
-msgstr "Указать принтер по умолчанию"
+#~ msgid "Samba home"
+#~ msgstr "Домашний каталог Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:261
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разное"
+#~ msgid "Temporary disable samba account"
+#~ msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:265
-msgid "Shadowing"
-msgstr "Затенение"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Показать группы"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:276
-msgid "On broken or timed out"
-msgstr "При обрыве или таймауте"
+#~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
+#~ msgstr "Выберите ветку терминала"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:286
-msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr "В"
+#~ msgid "Workstation name"
+#~ msgstr "Имя рабочий станции"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:387
-msgid "Account expires after"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Добавить"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Удалить"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Отмена"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Применить"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
 #, fuzzy
-msgid "Samba logon times"
-msgstr "Группа Samba"
+#~ msgid "This 'dn' has no network features."
+#~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
 #, fuzzy
-msgid "Edit settings..."
-msgstr "Почтовые настройки пользователя"
+#~ msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+#~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:418
-msgid "Allow connection from these workstations only"
-msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
+#~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+#~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:429
-msgid "Used by all users"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monday"
+#~ msgstr "день"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:432
-msgid "Used by some users"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tuesday"
+#~ msgstr "день"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:438 personal/samba/samba3.tpl:450
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thursday"
+#~ msgstr "час"
 
-#: personal/samba/main.inc:104
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Friday"
+#~ msgstr "день"
 
-#: personal/samba/main.inc:116
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Адм. единица"
 
-#: personal/samba/main.inc:117
-msgid "Edit"
-msgstr "Изменить"
+#~ msgid "This account has no samba extensions."
+#~ msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Machine name"
-msgstr "Название"
+#~ msgid "Remove samba account"
+#~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
-msgid "Base"
-msgstr "Ветка"
+#~ msgid ""
+#~ "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
+#~ "below."
+#~ msgstr ""
+#~ "В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, "
+#~ "щелкнув ниже."
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Выберите ветку терминала"
+#~ msgid "Create samba account"
+#~ msgstr "Создать учетную запись Samba"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
-#, fuzzy
-msgid "Select a base"
-msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
+#~ msgid ""
+#~ "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
+#~ "below."
+#~ msgstr ""
+#~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув "
+#~ "ниже."
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#~ msgid ""
+#~ "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
+#~ "samba accounts, enable them first."
+#~ msgstr ""
+#~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
+#~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Январь"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:152
-#, php-format
-msgid "Removing of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
-msgstr ""
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Февраль"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Март"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:215
-#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Апрель"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:270
-#, php-format
-msgid "Saving of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
-msgstr ""
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Май"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:281
-#, fuzzy
-msgid "Win generic"
-msgstr "Служба печати"
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Июль"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Август"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Сентябрь"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Октябрь"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Ноябрь"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Декабрь"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:282
 #, fuzzy
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Имя рабочий станции"
+#~ msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
+#~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
+
+#~ msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
+#~ msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no "
+#~ "characters!"
+#~ msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:287
 #, fuzzy
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Рабочая станция Windows"
+#~ msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
+#~ msgstr "Моя учетная запись"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:290
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Имя рабочий станции"
+#~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+#~ msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Изменить"