Code

Updated plugin messages
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
index c659fa9fe3ceac018cad510ac428a1dee8a45f8f..1b462e14cd5578d774627f55153b3d6dda0b5ff7 100644 (file)
@@ -5,322 +5,628 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:1
 #, fuzzy
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82овÑ\8bй Ñ\81еÑ\80веÑ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\83Ñ\87еÑ\82ной Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\80абоÑ\87ие Ñ\81Ñ\82анÑ\86ии"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:5
 #, fuzzy
-msgid "Hour"
-msgstr "час"
+msgid "Generic settings"
+msgstr "Общая информация о пользователе"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:7
+#, fuzzy
+msgid "Machine name"
+msgstr "Название"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:358
+msgid "Base"
+msgstr "Ветка"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:359
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Добавить объект"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:297
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Ошибка LDAP:"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:357
+msgid "Name"
+msgstr "Фамилия"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "Win generic"
+msgstr "Служба печати"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Имя рабочий станции"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Рабочая станция Windows"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:348
+msgid "RDN for samba machine account storage."
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Samba configuration"
+msgstr "Базы данных"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
+#: personal/samba/samba3.tpl:8
 msgid "Generic"
 msgstr "Общее"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1257
+#: personal/samba/samba3.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "Path configuration"
+msgstr "Базы данных"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:16 personal/samba/samba3.tpl:116
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:864
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
 msgid "Home directory"
 msgstr "Домашний каталог"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
+#: personal/samba/samba3.tpl:29 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
 msgid "Domain"
 msgstr "Домен"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
+#: personal/samba/samba3.tpl:38
+#, fuzzy
+msgid "Show information"
+msgstr "Личная информация"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:51
+msgid "Profile and script path settings"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:53
 msgid "Script path"
 msgstr "Путь к сценариям"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1258 personal/samba/samba2.tpl:45
+#: personal/samba/samba3.tpl:61 personal/samba/samba3.tpl:129
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1218
 msgid "Profile path"
 msgstr "Путь к профилю"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:66
+#: personal/samba/samba3.tpl:75
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Терминальный сервер"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
+#: personal/samba/samba3.tpl:77
+#, fuzzy
+msgid "Terminal server settings"
+msgstr "Терминальный сервер"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:113 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199
-msgid "Inherit client config"
+#: personal/samba/samba3.tpl:114
+msgid "Terminal server connection settings"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:152 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171
+#, fuzzy
+msgid "Inherit client configuration"
 msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:143
+#: personal/samba/samba3.tpl:153
+#, fuzzy
+msgid "Client configuration"
+msgstr "Настроить"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:155
 msgid "Initial program"
 msgstr "Начальная программа"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:151
+#: personal/samba/samba3.tpl:163
 msgid "Working directory"
 msgstr "Рабочий каталог"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:168
+#: personal/samba/samba3.tpl:177 personal/samba/samba3.tpl:183
+#, fuzzy
+msgid "Connection timeout settings"
+msgstr "Личная информация"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:182
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1265
+#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:872
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1225
 msgid "Connection"
 msgstr "Подключение"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1266
+#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1226
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Отключение"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1267
+#: personal/samba/samba3.tpl:226 personal/samba/class_sambaAccount.inc:874
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1227
 msgid "IDLE"
 msgstr "Простой"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:228
+#: personal/samba/samba3.tpl:244 personal/samba/samba3.tpl:245
 msgid "Client devices"
 msgstr "Клиентские устройства"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:235
-msgid "Connect client drives at logon"
+#: personal/samba/samba3.tpl:251
+#, fuzzy
+msgid "Connect client drives at log on"
 msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:243
-msgid "Connect client printers at logon"
+#: personal/samba/samba3.tpl:259
+#, fuzzy
+msgid "Connect client printers at log on"
 msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:251
+#: personal/samba/samba3.tpl:267
 msgid "Default to main client printer"
 msgstr "Указать принтер по умолчанию"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:261
+#: personal/samba/samba3.tpl:279 personal/samba/samba3.tpl:280
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разное"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:265
+#: personal/samba/samba3.tpl:283
 msgid "Shadowing"
 msgstr "Затенение"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:276
+#: personal/samba/samba3.tpl:294
 msgid "On broken or timed out"
 msgstr "При обрыве или таймауте"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:286
+#: personal/samba/samba3.tpl:304
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "В"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59
+#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/samba3.tpl:324
 msgid "Access options"
 msgstr "Параметры доступа"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
+#: personal/samba/samba3.tpl:339 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
+#, fuzzy
+msgid "Enforce password change"
+msgstr "Сменить пароль"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
-#: personal/samba/samba2.tpl:72
+#: personal/samba/samba3.tpl:350
+#, fuzzy
+msgid "The password never expires"
+msgstr "Срок действия пароля истекает"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
+#: personal/samba/samba3.tpl:372 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177
 #, fuzzy
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Срок действия пароля истекает"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1209
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1210
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:387
-msgid "Account expires after"
-msgstr ""
+#: personal/samba/samba3.tpl:383
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change password"
+msgstr "Сменить пароль"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
 #, fuzzy
-msgid "Samba logon times"
+msgid "Samba log on times"
 msgstr "Группа Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
 #, fuzzy
 msgid "Edit settings..."
 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:418
+#: personal/samba/samba3.tpl:413
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:429
+#: personal/samba/samba3.tpl:424
+#, fuzzy
 msgid "Used by all users"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователи домена"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:432
+#: personal/samba/samba3.tpl:427
 msgid "Used by some users"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Настройки Samba"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+#, fuzzy
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "Samba logon hours"
+msgstr "Группа Samba"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+#, fuzzy
+msgid "Hour"
+msgstr "час"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:247
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:248
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:255
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:258
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1153
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-msgid "This does something"
-msgstr "Что-то будет"
+#, fuzzy
+msgid "Manage personal Samba settings"
+msgstr "Атрибуты UNIX"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
 msgid "POSIX"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
-msgid "Please select an entry!"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
 msgid "disabled"
 msgstr "отключен"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
-msgid "input off, nofify off"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "input off, notify off"
 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
 msgid "disconnect"
 msgstr "отключиться"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
 msgid "reset"
 msgstr "сброс"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:414
 msgid "from any client"
 msgstr "от любого клиента"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
 msgid "from previous client only"
 msgstr "только от предыдущего клиента"
 
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:515
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
+msgstr "Новый пароль слишком короткий."
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:518
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The password is valid till %s."
+msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Удалить"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "не в сети"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Параметры"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Принтер"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:669
+#, fuzzy
+msgid "forever"
+msgstr "Сервер"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "не в сети"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:685
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:693
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Домен"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:709
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:725
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:159
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:287
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:741
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:747
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
 #, fuzzy
-msgid "LDAP error"
-msgstr "Ошибка LDAP:"
+msgid "unset"
+msgstr "Июнь"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
+msgid "immediately"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgstr "день"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "час"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
 #, fuzzy
-msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
+msgid "Domain attributes"
+msgstr "Атрибут DN пользователей"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:771
+#, fuzzy
+msgid "Min password length"
+msgstr "Хэширование паролей"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:772
+#, fuzzy
+msgid "Password history"
+msgstr "Хэширование паролей"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
+#, fuzzy
+msgid "Force password change"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:774
+#, fuzzy
+msgid "Maximum password age"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:775
+#, fuzzy
+msgid "Minimum password age"
+msgstr "Пароль администратора"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
+#, fuzzy
+msgid "Lockout duration"
+msgstr "Местоположение"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:777
+msgid "Bad lockout attempt"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect time"
+msgstr "Отключение"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
+#, fuzzy
+msgid "Refuse machine password change"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:781
+#, fuzzy
+msgid "User attributes"
+msgstr "Атрибут DN пользователей"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:782
+#, fuzzy
+msgid "SID"
+msgstr "GID"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:783
+#, fuzzy
+msgid "Last failed login"
+msgstr "Список"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
+#, fuzzy
+msgid "Log on attempts"
+msgstr "Атрибут DN пользователей"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
+#, fuzzy
+msgid "Last password update"
+msgstr "Новый пароль"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
+#, fuzzy
+msgid "Last log on"
+msgstr "Список"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:787
+#, fuzzy
+msgid "Last log off"
+msgstr "Список"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:788
+#, fuzzy
+msgid "Automatic log off"
+msgstr "автоматически"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:796
+#, fuzzy
+msgid "Password expires"
+msgstr "Срок действия пароля истекает"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "нет"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
+msgstr "Вы не указали новый пароль."
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:799
+#, fuzzy
+msgid "Password change available"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "Home drive"
+msgstr "Домашний каталог"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
+#, fuzzy
+msgid "Home path"
+msgstr "Домашний телефон"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:883
+#, fuzzy
+msgid "The windows user manager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
 "Вы указали больше чем восем."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
+msgid "Information"
+msgstr "Информация"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1154
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Настройки Samba"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1158
 msgid "My account"
 msgstr "Моя учетная запись"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201
-#, fuzzy
-msgid "Allow user to change password"
-msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1206
-#, fuzzy
-msgid "Account expires"
-msgstr "Учетная запись"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1207
-#, fuzzy
-msgid "Password expires"
-msgstr "Срок действия пароля истекает"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1211
-#, fuzzy
-msgid "Logon hours"
-msgstr "один час"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1213
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1165
 #, fuzzy
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "Домашний каталог"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1214
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1215
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1168
 #, fuzzy
 msgid "Generic script path"
 msgstr "Путь к сценариям"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1216
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1169
 #, fuzzy
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Путь к профилю"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1218
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
+#, fuzzy
+msgid "Disallow password change"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176
+#, fuzzy
+msgid "Password never expires"
+msgstr "Срок действия пароля истекает"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
+#, fuzzy
+msgid "Log on hours"
+msgstr "один час"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180
 #, fuzzy
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1277
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1237
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -328,83 +634,68 @@ msgstr ""
 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
 "Вы указали больше чем восем."
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Домашний каталог Samba"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
+#~ msgid "This does something"
+#~ msgstr "Что-то будет"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
+#~ msgid "Choose subtree to place group in"
+#~ msgstr "Выберите ветку для группы"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Фильтры"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a base"
+#~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
+#~ msgid "Allow user to change password from client"
+#~ msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
+#~ msgid "Password expires on"
+#~ msgstr "Срок действия пароля истекает"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account expires after"
+#~ msgstr "Учетная запись"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
 #, fuzzy
-msgid "Machine name"
-msgstr "Название"
+#~ msgid "Allow user to change password"
+#~ msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
-msgid "Base"
-msgstr "Ветка"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account expires"
+#~ msgstr "Учетная запись"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Выберите ветку терминала"
+#~ msgid "Select workstations to add"
+#~ msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
-#, fuzzy
-msgid "Select a base"
-msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Фильтры"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:309
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#~ msgid "Display workstations of department"
+#~ msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:97
-msgid "network"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose the department the search will be based on"
+#~ msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:223
-msgid "Name"
-msgstr "Фамилия"
+#~ msgid "Regular expression for matching addresses"
+#~ msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:299
 #, fuzzy
-msgid "Win generic"
-msgstr "Служба печати"
+#~ msgid "Please select an entry!"
+#~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:300
-#, fuzzy
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Имя рабочий станции"
+#~ msgid "Samba home"
+#~ msgstr "Домашний каталог Samba"
+
+#~ msgid "Temporary disable samba account"
+#~ msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
 #, fuzzy
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Рабочая станция Windows"
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Показать группы"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:308
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Имя рабочий станции"
+#~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
+#~ msgstr "Выберите ветку терминала"
+
+#~ msgid "Workstation name"
+#~ msgstr "Имя рабочий станции"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Добавить"
@@ -429,10 +720,6 @@ msgstr "Имя рабочий станции"
 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "день"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Monday"
 #~ msgstr "день"
@@ -498,9 +785,6 @@ msgstr "Имя рабочий станции"
 #~ msgid "May"
 #~ msgstr "Май"
 
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "Июнь"
-
 #~ msgid "July"
 #~ msgstr "Июль"