Code

Updated plugin messages
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
index 622bf21170068fa1730513b1e5769995a5aae297..1b462e14cd5578d774627f55153b3d6dda0b5ff7 100644 (file)
@@ -5,405 +5,697 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Показать рабочие станции"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:5
+#, fuzzy
+msgid "Generic settings"
+msgstr "Общая информация о пользователе"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:7
+#, fuzzy
+msgid "Machine name"
+msgstr "Название"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:358
+msgid "Base"
+msgstr "Ветка"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:359
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Добавить объект"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:297
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Ошибка LDAP:"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:357
+msgid "Name"
+msgstr "Фамилия"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "Win generic"
+msgstr "Служба печати"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Имя рабочий станции"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Рабочая станция Windows"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:348
+msgid "RDN for samba machine account storage."
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Samba configuration"
+msgstr "Базы данных"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:8
+msgid "Generic"
+msgstr "Общее"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "Path configuration"
+msgstr "Базы данных"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:16 personal/samba/samba3.tpl:116
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:864
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
+msgid "Home directory"
+msgstr "Домашний каталог"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:29 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:38
+#, fuzzy
+msgid "Show information"
+msgstr "Личная информация"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:51
+msgid "Profile and script path settings"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:53
+msgid "Script path"
+msgstr "Путь к сценариям"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:61 personal/samba/samba3.tpl:129
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1218
+msgid "Profile path"
+msgstr "Путь к профилю"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:75
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "Терминальный сервер"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:77
+#, fuzzy
+msgid "Terminal server settings"
+msgstr "Терминальный сервер"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:113 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:114
+msgid "Terminal server connection settings"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:152 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171
+#, fuzzy
+msgid "Inherit client configuration"
+msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:153
+#, fuzzy
+msgid "Client configuration"
+msgstr "Настроить"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:155
+msgid "Initial program"
+msgstr "Начальная программа"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:163
+msgid "Working directory"
+msgstr "Рабочий каталог"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:177 personal/samba/samba3.tpl:183
+#, fuzzy
+msgid "Connection timeout settings"
+msgstr "Личная информация"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:182
+msgid "Timeout settings (in minutes)"
+msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Фильтры"
+#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:872
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1225
+msgid "Connection"
+msgstr "Подключение"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1226
+msgid "Disconnection"
+msgstr "Отключение"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
+#: personal/samba/samba3.tpl:226 personal/samba/class_sambaAccount.inc:874
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1227
+msgid "IDLE"
+msgstr "Простой"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел, Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ого Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¾Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82влен Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к"
+#: personal/samba/samba3.tpl:244 personal/samba/samba3.tpl:245
+msgid "Client devices"
+msgstr "Ð\9aлиенÑ\82Ñ\81кие Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ва"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
+#: personal/samba/samba3.tpl:251
+#, fuzzy
+msgid "Connect client drives at log on"
+msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:259
+#, fuzzy
+msgid "Connect client printers at log on"
+msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:267
+msgid "Default to main client printer"
+msgstr "Указать принтер по умолчанию"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:279 personal/samba/samba3.tpl:280
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разное"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:283
+msgid "Shadowing"
+msgstr "Затенение"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:294
+msgid "On broken or timed out"
+msgstr "При обрыве или таймауте"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:304
+msgid "Reconnect if disconnected"
+msgstr "В"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/samba3.tpl:324
+msgid "Access options"
+msgstr "Параметры доступа"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:339 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
+#, fuzzy
+msgid "Enforce password change"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:350
+#, fuzzy
+msgid "The password never expires"
+msgstr "Срок действия пароля истекает"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:372 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177
+#, fuzzy
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Удалить учетную запись Samba"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+#: personal/samba/samba3.tpl:383
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change password"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
+#, fuzzy
+msgid "Samba log on times"
+msgstr "Группа Samba"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings..."
+msgstr "Почтовые настройки пользователя"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:413
+msgid "Allow connection from these workstations only"
+msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:424
+#, fuzzy
+msgid "Used by all users"
+msgstr "Пользователи домена"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:427
+msgid "Used by some users"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
 #, fuzzy
 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
 msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "Samba logon hours"
+msgstr "Группа Samba"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
 #, fuzzy
 msgid "Hour"
 msgstr "час"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:247
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:248
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:255
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:258
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1153
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-msgid "This does something"
-msgstr "Что-то будет"
+#, fuzzy
+msgid "Manage personal Samba settings"
+msgstr "Атрибуты UNIX"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
 msgid "POSIX"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
-msgid "Please select an entry!"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
 msgid "disabled"
 msgstr "отключен"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
-msgid "input off, nofify off"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "input off, notify off"
 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
 msgid "disconnect"
 msgstr "отключиться"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
 msgid "reset"
 msgstr "сброс"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:414
 msgid "from any client"
 msgstr "от любого клиента"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
 msgid "from previous client only"
 msgstr "только от предыдущего клиента"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
-msgid "LDAP error"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:515
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
+msgstr "Новый пароль слишком короткий."
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:518
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The password is valid till %s."
+msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Удалить"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242 personal/samba/samba3.tpl:13
-#: personal/samba/samba3.tpl:106
-msgid "Home directory"
-msgstr "Ð\94омаÑ\88ний ÐºÐ°Ñ\82алог"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "не Ð² Ñ\81еÑ\82и"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba2.tpl:45
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
-msgid "Profile path"
-msgstr "Путь к профилю"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Параметры"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250 personal/samba/samba3.tpl:184
-msgid "Connection"
-msgstr "Подключение"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
+msgid "seconds"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251 personal/samba/samba3.tpl:198
-msgid "Disconnection"
-msgstr "Отключение"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Принтер"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252 personal/samba/samba3.tpl:212
-msgid "IDLE"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:669
+#, fuzzy
+msgid "forever"
+msgstr "СеÑ\80веÑ\80"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
 #, fuzzy
-msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
-msgstr ""
-"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
-"Вы указали больше чем восем."
+msgid "off"
+msgstr "не в сети"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:685
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:693
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Домен"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
-msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:709
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:725
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:741
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:747
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
+#, fuzzy
+msgid "unset"
+msgstr "Июнь"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
-msgid ""
-"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
+msgid "immediately"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174 personal/samba/main.inc:125
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Настройки Samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178
-msgid "My account"
-msgstr "Моя учетная запись"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgstr "день"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183 personal/samba/samba3.tpl:103
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "час"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 personal/samba/samba3.tpl:140
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
+#, fuzzy
+msgid "Domain attributes"
+msgstr "Атрибут DN пользователей"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:771
 #, fuzzy
-msgid "Allow user to change password"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8fм Ð¼ÐµÐ½Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ñ\81 ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82а"
+msgid "Min password length"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dÑ\88иÑ\80ование Ð¿Ð°Ñ\80олей"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/samba3.tpl:316
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\81пÑ\80аÑ\88иваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð¿Ñ\80и Ð²Ñ\85оде Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 Ð¸Ð· Windows"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:772
+#, fuzzy
+msgid "Password history"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dÑ\88иÑ\80ование Ð¿Ð°Ñ\80олей"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:321
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
 #, fuzzy
-msgid "Lock samba account"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\87еÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Samba"
+msgid "Force password change"
+msgstr "СмениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:774
 #, fuzzy
-msgid "Account expires"
-msgstr "УÑ\87еÑ\82наÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ь"
+msgid "Maximum password age"
+msgstr "СмениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80оль"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:775
 #, fuzzy
-msgid "Password expires"
-msgstr "СÑ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8f Ð¸Ñ\81Ñ\82екаеÑ\82"
+msgid "Minimum password age"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80а"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194 personal/samba/samba3.tpl:346
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
+#, fuzzy
+msgid "Lockout duration"
+msgstr "Местоположение"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:366
-msgid "Limit Logoff Time"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:777
+msgid "Bad lockout attempt"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
 #, fuzzy
-msgid "Logon hours"
-msgstr "один Ñ\87аÑ\81"
+msgid "Disconnect time"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87ение"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
 #, fuzzy
-msgid "Generic home directory"
-msgstr "Ð\94омаÑ\88ний ÐºÐ°Ñ\82алог"
+msgid "Refuse machine password change"
+msgstr "СмениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199
-msgid "Generic samba home drive"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:781
+#, fuzzy
+msgid "User attributes"
+msgstr "Атрибут DN пользователей"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:782
 #, fuzzy
-msgid "Generic script path"
-msgstr "Путь к сценариям"
+msgid "SID"
+msgstr "GID"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:783
 #, fuzzy
-msgid "Generic profile path"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\84илÑ\8e"
+msgid "Last failed login"
+msgstr "СпиÑ\81ок"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202 personal/samba/samba3.tpl:27
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
+#, fuzzy
+msgid "Log on attempts"
+msgstr "Атрибут DN пользователей"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
 #, fuzzy
-msgid "Allow connection from"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ениÑ\8f Ñ\82олÑ\8cко Ð¾Ñ\82 Ñ\8dÑ\82ой Ñ\80абоÑ\87ей Ñ\81Ñ\82анÑ\86ии"
+msgid "Last password update"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
-msgstr ""
-"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
-"Вы указали больше чем восем."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
+#, fuzzy
+msgid "Last log on"
+msgstr "Список"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Общее"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:787
+#, fuzzy
+msgid "Last log off"
+msgstr "Список"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Домашний каталог Samba"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:788
+#, fuzzy
+msgid "Automatic log off"
+msgstr "автоматически"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
-msgid "Script path"
-msgstr "Путь к сценариям"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:796
+#, fuzzy
+msgid "Password expires"
+msgstr "Срок действия пароля истекает"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303
-msgid "Access options"
-msgstr "Параметры доступа"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "нет"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
+msgstr "Вы не указали новый пароль."
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:799
+#, fuzzy
+msgid "Password change available"
+msgstr "Сменить пароль"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Срок действия пароля истекает"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "Home drive"
+msgstr "Домашний каталог"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:66
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "Терминальный сервер"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
+#, fuzzy
+msgid "Home path"
+msgstr "Домашний телефон"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:143
-msgid "Initial program"
-msgstr "Начальная программа"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:883
+#, fuzzy
+msgid "The windows user manager allows eight clients at maximum!"
+msgstr ""
+"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
+"Вы указали больше чем восем."
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:151
-msgid "Working directory"
-msgstr "РабоÑ\87ий ÐºÐ°Ñ\82алог"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
+msgid "Information"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:168
-msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:228
-msgid "Client devices"
-msgstr "Клиентские устройства"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
+msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:235
-msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
+msgid ""
+"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:243
-msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "Ð\9fодклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82Ñ\81кие Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80Ñ\8b Ð¿Ñ\80и Ð²Ñ\85оде"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1154
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:251
-msgid "Default to main client printer"
-msgstr "УказаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80 Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1158
+msgid "My account"
+msgstr "Ð\9cоÑ\8f Ñ\83Ñ\87еÑ\82наÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:261
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разное"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1165
+#, fuzzy
+msgid "Generic home directory"
+msgstr "Домашний каталог"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:265
-msgid "Shadowing"
-msgstr "Затенение"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
+msgid "Generic samba home drive"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:276
-msgid "On broken or timed out"
-msgstr "При обрыве или таймауте"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1168
+#, fuzzy
+msgid "Generic script path"
+msgstr "Путь к сценариям"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:286
-msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr "В"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1169
+#, fuzzy
+msgid "Generic profile path"
+msgstr "Путь к профилю"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:387
-msgid "Account expires after"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
+#, fuzzy
+msgid "Disallow password change"
+msgstr "Сменить пароль"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176
 #, fuzzy
-msgid "Samba logon times"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппа Samba"
+msgid "Password never expires"
+msgstr "СÑ\80ок Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8f Ð¸Ñ\81Ñ\82екаеÑ\82"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
 #, fuzzy
-msgid "Edit settings..."
-msgstr "Ð\9fоÑ\87Ñ\82овÑ\8bе Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+msgid "Log on hours"
+msgstr "один Ñ\87аÑ\81"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:418
-msgid "Allow connection from these workstations only"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180
+#, fuzzy
+msgid "Allow connection from"
 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:429
-msgid "Used by all users"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1237
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
 msgstr ""
+"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
+"Вы указали больше чем восем."
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:432
-msgid "Used by some users"
-msgstr ""
+#~ msgid "This does something"
+#~ msgstr "Что-то будет"
+
+#~ msgid "Choose subtree to place group in"
+#~ msgstr "Выберите ветку для группы"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
 #, fuzzy
-msgid "Machine name"
-msgstr "Название"
+#~ msgid "Select a base"
+#~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
-msgid "Base"
-msgstr "Ветка"
+#~ msgid "Allow user to change password from client"
+#~ msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Выберите ветку терминала"
+#~ msgid "Password expires on"
+#~ msgstr "Срок действия пароля истекает"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
 #, fuzzy
-msgid "Select a base"
-msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
+#~ msgid "Account expires after"
+#~ msgstr "Учетная запись"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow user to change password"
+#~ msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
-msgid "network"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account expires"
+#~ msgstr "Учетная запись"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
-msgid "Name"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select workstations to add"
+#~ msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "Win generic"
-msgstr "Служба печати"
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Фильтры"
+
+#~ msgid "Display workstations of department"
+#~ msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
+
+#~ msgid "Choose the department the search will be based on"
+#~ msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
+
+#~ msgid "Regular expression for matching addresses"
+#~ msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
 #, fuzzy
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Имя рабочий станции"
+#~ msgid "Please select an entry!"
+#~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
+
+#~ msgid "Samba home"
+#~ msgstr "Домашний каталог Samba"
+
+#~ msgid "Temporary disable samba account"
+#~ msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
 #, fuzzy
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Рабочая станция Windows"
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Показать группы"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Имя рабочий станции"
+#~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
+#~ msgstr "Выберите ветку терминала"
+
+#~ msgid "Workstation name"
+#~ msgstr "Имя рабочий станции"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Добавить"
@@ -428,10 +720,6 @@ msgstr "Имя рабочий станции"
 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "день"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Monday"
 #~ msgstr "день"
@@ -497,9 +785,6 @@ msgstr "Имя рабочий станции"
 #~ msgid "May"
 #~ msgstr "Май"
 
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "Июнь"
-
 #~ msgid "July"
 #~ msgstr "Июль"