Code

Updated plugin messages
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
index 420cfe20183476e27a05943e343b3d75c046d239..1b462e14cd5578d774627f55153b3d6dda0b5ff7 100644 (file)
@@ -5,324 +5,628 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-03 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Показать рабочие станции"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:5
+#, fuzzy
+msgid "Generic settings"
+msgstr "Общая информация о пользователе"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:7
+#, fuzzy
+msgid "Machine name"
+msgstr "Название"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:358
+msgid "Base"
+msgstr "Ветка"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:359
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
+#, fuzzy
 msgid "network"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить объект"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:737
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1104
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:297
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1089
 #, fuzzy
 msgid "LDAP error"
 msgstr "Ошибка LDAP:"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:357
 msgid "Name"
 msgstr "Фамилия"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:319
 #, fuzzy
 msgid "Win generic"
 msgstr "Служба печати"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:320
 #, fuzzy
 msgid "Windows workstation generic"
 msgstr "Имя рабочий станции"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:325
 #, fuzzy
 msgid "Win workstation"
 msgstr "Рабочая станция Windows"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-msgid "Base"
-msgstr "Ветка"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:348
+msgid "RDN for samba machine account storage."
+msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+#: personal/samba/samba3.tpl:1
 #, fuzzy
-msgid "Machine name"
-msgstr "Ð\9dазвание"
+msgid "Samba configuration"
+msgstr "Ð\91азÑ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð²ÐµÑ\82кÑ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b"
+#: personal/samba/samba3.tpl:8
+msgid "Generic"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ее"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
+#: personal/samba/samba3.tpl:14
 #, fuzzy
-msgid "Select a base"
-msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
+msgid "Path configuration"
+msgstr "Базы данных"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Фильтры"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
+#: personal/samba/samba3.tpl:16 personal/samba/samba3.tpl:116
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:864
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
+msgid "Home directory"
+msgstr "Домашний каталог"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "РегÑ\83лÑ\8fÑ\80ное Ð²Ñ\8bÑ\80ажение Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ка Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а"
+#: personal/samba/samba3.tpl:29 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
+msgid "Domain"
+msgstr "Ð\94омен"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Общее"
+#: personal/samba/samba3.tpl:38
+#, fuzzy
+msgid "Show information"
+msgstr "Личная информация"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Домашний каталог Samba"
+#: personal/samba/samba3.tpl:51
+msgid "Profile and script path settings"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:43
+#: personal/samba/samba3.tpl:53
 msgid "Script path"
 msgstr "Путь к сценариям"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1265 personal/samba/samba3.tpl:51
-#: personal/samba/samba3.tpl:118
+#: personal/samba/samba3.tpl:61 personal/samba/samba3.tpl:129
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1218
 msgid "Profile path"
 msgstr "Путь к профилю"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:301
+#: personal/samba/samba3.tpl:75
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "Терминальный сервер"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:77
+#, fuzzy
+msgid "Terminal server settings"
+msgstr "Терминальный сервер"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:113 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:114
+msgid "Terminal server connection settings"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:152 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171
+#, fuzzy
+msgid "Inherit client configuration"
+msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:153
+#, fuzzy
+msgid "Client configuration"
+msgstr "Настроить"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:155
+msgid "Initial program"
+msgstr "Начальная программа"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:163
+msgid "Working directory"
+msgstr "Рабочий каталог"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:177 personal/samba/samba3.tpl:183
+#, fuzzy
+msgid "Connection timeout settings"
+msgstr "Личная информация"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:182
+msgid "Timeout settings (in minutes)"
+msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:872
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1225
+msgid "Connection"
+msgstr "Подключение"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1226
+msgid "Disconnection"
+msgstr "Отключение"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:226 personal/samba/class_sambaAccount.inc:874
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1227
+msgid "IDLE"
+msgstr "Простой"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:244 personal/samba/samba3.tpl:245
+msgid "Client devices"
+msgstr "Клиентские устройства"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:251
+#, fuzzy
+msgid "Connect client drives at log on"
+msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:259
+#, fuzzy
+msgid "Connect client printers at log on"
+msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:267
+msgid "Default to main client printer"
+msgstr "Указать принтер по умолчанию"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:279 personal/samba/samba3.tpl:280
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разное"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:283
+msgid "Shadowing"
+msgstr "Затенение"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:294
+msgid "On broken or timed out"
+msgstr "При обрыве или таймауте"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:304
+msgid "Reconnect if disconnected"
+msgstr "В"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/samba3.tpl:324
 msgid "Access options"
 msgstr "Параметры доступа"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:309
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
+#: personal/samba/samba3.tpl:339 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
+#, fuzzy
+msgid "Enforce password change"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:350
+#, fuzzy
+msgid "The password never expires"
+msgstr "Срок действия пароля истекает"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1218
-#: personal/samba/samba3.tpl:314
+#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
+#: personal/samba/samba3.tpl:372 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177
+#, fuzzy
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Удалить учетную запись Samba"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:324
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Срок действия пароля истекает"
+#: personal/samba/samba3.tpl:383
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change password"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
+#, fuzzy
+msgid "Samba log on times"
+msgstr "Группа Samba"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings..."
+msgstr "Почтовые настройки пользователя"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:413
+msgid "Allow connection from these workstations only"
+msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:424
+#, fuzzy
+msgid "Used by all users"
+msgstr "Пользователи домена"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:427
+msgid "Used by some users"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+#, fuzzy
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "Samba logon hours"
+msgstr "Группа Samba"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+#, fuzzy
+msgid "Hour"
+msgstr "час"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:247
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:248
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:255
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:258
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1153
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-msgid "This does something"
-msgstr "Что-то будет"
+#, fuzzy
+msgid "Manage personal Samba settings"
+msgstr "Атрибуты UNIX"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
 msgid "POSIX"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
-msgid "Please select an entry!"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
 msgid "disabled"
 msgstr "отключен"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:536
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539
-msgid "input off, nofify off"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "input off, notify off"
 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
 msgid "disconnect"
 msgstr "отключиться"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
 msgid "reset"
 msgstr "сброс"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:544
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:414
 msgid "from any client"
 msgstr "от любого клиента"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:545
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
 msgid "from previous client only"
 msgstr "только от предыдущего клиента"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:515
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
+msgstr "Новый пароль слишком короткий."
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:518
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The password is valid till %s."
+msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
 #, fuzzy
-msgid "Home drive"
-msgstr "Ð\94омаÑ\88ний ÐºÐ°Ñ\82алог"
+msgid "default"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
 #, fuzzy
-msgid "Home path"
-msgstr "Домашний телефон"
+msgid "Off"
+msgstr "не в сети"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Параметры"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Принтер"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:669
+#, fuzzy
+msgid "forever"
+msgstr "Сервер"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "не в сети"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:685
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:693
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Домен"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:709
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:725
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:741
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:747
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
+#, fuzzy
+msgid "unset"
+msgstr "Июнь"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
+msgid "immediately"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgstr "день"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1264 personal/samba/samba3.tpl:13
-#: personal/samba/samba3.tpl:105
-msgid "Home directory"
-msgstr "Домашний каталог"
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "час"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1272 personal/samba/samba3.tpl:182
-msgid "Connection"
-msgstr "Ð\9fодклÑ\8eÑ\87ение"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
+#, fuzzy
+msgid "Domain attributes"
+msgstr "Ð\90Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 DN Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей"
 
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:771
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1273 personal/samba/samba3.tpl:196
-msgid "Disconnection"
-msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87ение"
+#, fuzzy
+msgid "Min password length"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dÑ\88иÑ\80ование Ð¿Ð°Ñ\80олей"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:772
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1274 personal/samba/samba3.tpl:210
-msgid "IDLE"
-msgstr "Простой"
+#, fuzzy
+msgid "Password history"
+msgstr "Хэширование паролей"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
+#, fuzzy
+msgid "Force password change"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:774
+#, fuzzy
+msgid "Maximum password age"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:775
+#, fuzzy
+msgid "Minimum password age"
+msgstr "Пароль администратора"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
+#, fuzzy
+msgid "Lockout duration"
+msgstr "Местоположение"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:777
+msgid "Bad lockout attempt"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect time"
+msgstr "Отключение"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
+#, fuzzy
+msgid "Refuse machine password change"
+msgstr "Сменить пароль"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:781
 #, fuzzy
-msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
+msgid "User attributes"
+msgstr "Атрибут DN пользователей"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:782
+#, fuzzy
+msgid "SID"
+msgstr "GID"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:783
+#, fuzzy
+msgid "Last failed login"
+msgstr "Список"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
+#, fuzzy
+msgid "Log on attempts"
+msgstr "Атрибут DN пользователей"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
+#, fuzzy
+msgid "Last password update"
+msgstr "Новый пароль"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
+#, fuzzy
+msgid "Last log on"
+msgstr "Список"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:787
+#, fuzzy
+msgid "Last log off"
+msgstr "Список"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:788
+#, fuzzy
+msgid "Automatic log off"
+msgstr "автоматически"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:796
+#, fuzzy
+msgid "Password expires"
+msgstr "Срок действия пароля истекает"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "нет"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
+msgstr "Вы не указали новый пароль."
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:799
+#, fuzzy
+msgid "Password change available"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "Home drive"
+msgstr "Домашний каталог"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
+#, fuzzy
+msgid "Home path"
+msgstr "Домашний телефон"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:883
+#, fuzzy
+msgid "The windows user manager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
 "Вы указали больше чем восем."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:970
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:994
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
+msgid "Information"
+msgstr "Информация"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:970
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:994
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200 personal/samba/main.inc:129
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1154
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Настройки Samba"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1204
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1158
 msgid "My account"
 msgstr "Моя учетная запись"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1210
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1165
 #, fuzzy
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "Домашний каталог"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1211
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1212 personal/samba/samba3.tpl:26
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1213
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1168
 #, fuzzy
 msgid "Generic script path"
 msgstr "Путь к сценариям"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1214
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1169
 #, fuzzy
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Путь к профилю"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1215 personal/samba/samba3.tpl:102
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1216 personal/samba/samba3.tpl:138
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
-#, fuzzy
-msgid "Allow user to change password"
-msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1219 personal/samba/samba3.tpl:319
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
 #, fuzzy
-msgid "Lock samba account"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\87еÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Samba"
+msgid "Disallow password change"
+msgstr "СмениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1220
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176
 #, fuzzy
-msgid "Account expires"
-msgstr "Учетная запись"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1221
-#, fuzzy
-msgid "Password expires"
+msgid "Password never expires"
 msgstr "Срок действия пароля истекает"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1222 personal/samba/samba3.tpl:344
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1223 personal/samba/samba3.tpl:364
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1224
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
 #, fuzzy
-msgid "Logon hours"
+msgid "Log on hours"
 msgstr "один час"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1225
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180
 #, fuzzy
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1284
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1237
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -330,89 +634,62 @@ msgstr ""
 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
 "Вы указали больше чем восем."
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:65
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "Терминальный сервер"
+#~ msgid "This does something"
+#~ msgstr "Что-то будет"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:141
-msgid "Initial program"
-msgstr "Начальная программа"
+#~ msgid "Choose subtree to place group in"
+#~ msgstr "Выберите ветку для группы"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:149
-msgid "Working directory"
-msgstr "Рабочий каталог"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a base"
+#~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:166
-msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
+#~ msgid "Allow user to change password from client"
+#~ msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:226
-msgid "Client devices"
-msgstr "Клиентские устройства"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:233
-msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
+#~ msgid "Password expires on"
+#~ msgstr "Срок действия пароля истекает"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:241
-msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account expires after"
+#~ msgstr "Учетная запись"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:249
-msgid "Default to main client printer"
-msgstr "Указать принтер по умолчанию"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow user to change password"
+#~ msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:259
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разное"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account expires"
+#~ msgstr "Учетная запись"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:263
-msgid "Shadowing"
-msgstr "Затенение"
+#~ msgid "Select workstations to add"
+#~ msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:274
-msgid "On broken or timed out"
-msgstr "При обрыве или таймауте"
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Фильтры"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:284
-msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr "В"
+#~ msgid "Display workstations of department"
+#~ msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:385
-msgid "Account expires after"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose the department the search will be based on"
+#~ msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:408
-#, fuzzy
-msgid "Samba logon times"
-msgstr "Группа Samba"
+#~ msgid "Regular expression for matching addresses"
+#~ msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:408
 #, fuzzy
-msgid "Edit settings..."
-msgstr "Почтовые настройки пользователя"
+#~ msgid "Please select an entry!"
+#~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:416
-msgid "Allow connection from these workstations only"
-msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:427
-msgid "Used by all users"
-msgstr ""
+#~ msgid "Samba home"
+#~ msgstr "Домашний каталог Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:430
-msgid "Used by some users"
-msgstr ""
+#~ msgid "Temporary disable samba account"
+#~ msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
 #, fuzzy
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
-
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-#, fuzzy
-msgid "Hour"
-msgstr "час"
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Показать группы"
 
 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
 #~ msgstr "Выберите ветку терминала"
@@ -443,10 +720,6 @@ msgstr "час"
 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "день"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Monday"
 #~ msgstr "день"
@@ -512,9 +785,6 @@ msgstr "час"
 #~ msgid "May"
 #~ msgstr "Май"
 
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "Июнь"
-
 #~ msgid "July"
 #~ msgstr "Июль"