diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 31b64049a440c343a8e75efaa3d81e3c4e5bcfa4..1b462e14cd5578d774627f55153b3d6dda0b5ff7 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
"Language-Team: ALT Linux Team\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Показать рабочие станции"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:5
+#, fuzzy
+msgid "Generic settings"
+msgstr "Общая информация о пользователе"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:7
#, fuzzy
msgid "Machine name"
msgstr "Название"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:358
msgid "Base"
msgstr "Ветка"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Выберите ветку для группы"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-#, fuzzy
-msgid "Select a base"
-msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:316
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:359
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:103
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "Добавить объект"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:170
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:293
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1298
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:297
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1089
#, fuzzy
msgid "LDAP error"
msgstr "Ошибка LDAP:"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:229
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:357
msgid "Name"
msgstr "Фамилия"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:319
#, fuzzy
msgid "Win generic"
msgstr "Служба печати"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:320
#, fuzzy
msgid "Windows workstation generic"
msgstr "Имя рабочий станции"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:311
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:325
#, fuzzy
msgid "Win workstation"
msgstr "Рабочая станция Windows"
-#: personal/samba/samba3.tpl:6
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:348
+msgid "RDN for samba machine account storage."
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Samba configuration"
+msgstr "Базы данных"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:8
msgid "Generic"
msgstr "Общее"
-#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:107
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:981
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1455
+#: personal/samba/samba3.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "Path configuration"
+msgstr "Базы данных"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:16 personal/samba/samba3.tpl:116
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:864
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
msgid "Home directory"
msgstr "Домашний каталог"
-#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1406
+#: personal/samba/samba3.tpl:29 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
-#: personal/samba/samba3.tpl:34
+#: personal/samba/samba3.tpl:38
#, fuzzy
msgid "Show information"
msgstr "Личная информация"
-#: personal/samba/samba3.tpl:45
+#: personal/samba/samba3.tpl:51
+msgid "Profile and script path settings"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:53
msgid "Script path"
msgstr "Путь к сценариям"
-#: personal/samba/samba3.tpl:53 personal/samba/samba3.tpl:120
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1456
+#: personal/samba/samba3.tpl:61 personal/samba/samba3.tpl:129
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1218
msgid "Profile path"
msgstr "Путь к профилю"
-#: personal/samba/samba3.tpl:67
+#: personal/samba/samba3.tpl:75
msgid "Terminal Server"
msgstr "Терминальный сервер"
-#: personal/samba/samba3.tpl:104 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1409
+#: personal/samba/samba3.tpl:77
+#, fuzzy
+msgid "Terminal server settings"
+msgstr "Терминальный сервер"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:113 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170
msgid "Allow login on terminal server"
msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
-#: personal/samba/samba3.tpl:141 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1410
-msgid "Inherit client config"
+#: personal/samba/samba3.tpl:114
+msgid "Terminal server connection settings"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:152 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171
+#, fuzzy
+msgid "Inherit client configuration"
msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
-#: personal/samba/samba3.tpl:144
+#: personal/samba/samba3.tpl:153
+#, fuzzy
+msgid "Client configuration"
+msgstr "Настроить"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:155
msgid "Initial program"
msgstr "Начальная программа"
-#: personal/samba/samba3.tpl:152
+#: personal/samba/samba3.tpl:163
msgid "Working directory"
msgstr "Рабочий каталог"
-#: personal/samba/samba3.tpl:169
+#: personal/samba/samba3.tpl:177 personal/samba/samba3.tpl:183
+#, fuzzy
+msgid "Connection timeout settings"
+msgstr "Личная информация"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:182
msgid "Timeout settings (in minutes)"
msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
-#: personal/samba/samba3.tpl:185 personal/samba/class_sambaAccount.inc:989
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1463
+#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:872
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1225
msgid "Connection"
msgstr "Подключение"
-#: personal/samba/samba3.tpl:199 personal/samba/class_sambaAccount.inc:990
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1464
+#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1226
msgid "Disconnection"
msgstr "Отключение"
-#: personal/samba/samba3.tpl:213 personal/samba/class_sambaAccount.inc:991
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1465
+#: personal/samba/samba3.tpl:226 personal/samba/class_sambaAccount.inc:874
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1227
msgid "IDLE"
msgstr "Простой"
-#: personal/samba/samba3.tpl:229
+#: personal/samba/samba3.tpl:244 personal/samba/samba3.tpl:245
msgid "Client devices"
msgstr "Клиентские устройства"
-#: personal/samba/samba3.tpl:236
-msgid "Connect client drives at logon"
+#: personal/samba/samba3.tpl:251
+#, fuzzy
+msgid "Connect client drives at log on"
msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
-#: personal/samba/samba3.tpl:244
-msgid "Connect client printers at logon"
+#: personal/samba/samba3.tpl:259
+#, fuzzy
+msgid "Connect client printers at log on"
msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
-#: personal/samba/samba3.tpl:252
+#: personal/samba/samba3.tpl:267
msgid "Default to main client printer"
msgstr "Указать принтер по умолчанию"
-#: personal/samba/samba3.tpl:262
+#: personal/samba/samba3.tpl:279 personal/samba/samba3.tpl:280
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
-#: personal/samba/samba3.tpl:266
+#: personal/samba/samba3.tpl:283
msgid "Shadowing"
msgstr "Затенение"
-#: personal/samba/samba3.tpl:277
+#: personal/samba/samba3.tpl:294
msgid "On broken or timed out"
msgstr "При обрыве или таймауте"
-#: personal/samba/samba3.tpl:287
+#: personal/samba/samba3.tpl:304
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "В"
-#: personal/samba/samba3.tpl:304
+#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/samba3.tpl:324
msgid "Access options"
msgstr "Параметры доступа"
-#: personal/samba/samba3.tpl:317
+#: personal/samba/samba3.tpl:339 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
+#, fuzzy
+msgid "Enforce password change"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:350
#, fuzzy
msgid "The password never expires"
msgstr "Срок действия пароля истекает"
-#: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1412
+#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
msgid "Login from windows client requires no password"
msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
-#: personal/samba/samba3.tpl:333
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:341 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
+#: personal/samba/samba3.tpl:372 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177
#, fuzzy
msgid "Lock samba account"
msgstr "Удалить учетную запись Samba"
-#: personal/samba/samba3.tpl:350
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Срок действия пароля истекает"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:377
+#: personal/samba/samba3.tpl:383
#, fuzzy
-msgid "Account expires after"
-msgstr "УÑ\87еÑ\82наÑ\8f запиÑ\81ь"
+msgid "Cannot change password"
+msgstr "СмениÑ\82Ñ\8c паÑ\80оль"
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
#, fuzzy
-msgid "Samba logon times"
+msgid "Samba log on times"
msgstr "Группа Samba"
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
#, fuzzy
msgid "Edit settings..."
msgstr "Почтовые настройки пользователя"
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#: personal/samba/samba3.tpl:413
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
-#: personal/samba/samba3.tpl:421
+#: personal/samba/samba3.tpl:424
#, fuzzy
msgid "Used by all users"
msgstr "Пользователи домена"
-#: personal/samba/samba3.tpl:424
+#: personal/samba/samba3.tpl:427
msgid "Used by some users"
msgstr ""
msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "Samba logon hours"
+msgstr "Группа Samba"
+
#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
#, fuzzy
msgid "Hour"
msgstr "час"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:226
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:227
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:237
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1393
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:247
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:248
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:255
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:258
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1153
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-msgid "This does something"
-msgstr "Что-то будет"
+#, fuzzy
+msgid "Manage personal Samba settings"
+msgstr "Атрибуты UNIX"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
msgid "POSIX"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "Please select an entry!"
-msgstr "Введите корректный серийный номер"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:794
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
msgid "disabled"
msgstr "отключен"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
msgid "input on, notify on"
msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
msgid "input on, notify off"
msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
msgid "input off, notify on"
msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
-msgid "input off, nofify off"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "input off, notify off"
msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:458
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
msgid "disconnect"
msgstr "отключиться"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
msgid "reset"
msgstr "сброс"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:461
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:414
msgid "from any client"
msgstr "от любого клиента"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
msgid "from previous client only"
msgstr "только от предыдущего клиента"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:623
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:515
#, fuzzy, php-format
msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
msgstr "Новый пароль слишком короткий."
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:518
#, fuzzy, php-format
-msgid "The password is valid till %s, by user policy."
+msgid "The password is valid till %s."
msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
-#, php-format
-msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:748
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:794
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:800
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Удалить"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "не в сети"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Параметры"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:788
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:880
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "Принтер"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:669
#, fuzzy
msgid "forever"
msgstr "Сервер"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:800
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
#, fuzzy
msgid "off"
msgstr "не в сети"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:802
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:810
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:685
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:693
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Домен"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:818
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:826
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:834
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:842
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:850
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:864
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:870
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:709
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:725
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:741
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:747
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
#, fuzzy
msgid "unset"
msgstr "Июнь"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:872
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
msgid "immediately"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:878
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "день"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:879
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "час"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:886
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
#, fuzzy
msgid "Domain attributes"
msgstr "Атрибут DN пользователей"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:887
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:888
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:771
#, fuzzy
msgid "Min password length"
msgstr "Хэширование паролей"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:889
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:772
#, fuzzy
msgid "Password history"
msgstr "Хэширование паролей"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:890
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
#, fuzzy
msgid "Force password change"
msgstr "Сменить пароль"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:891
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:774
#, fuzzy
msgid "Maximum password age"
msgstr "Сменить пароль"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:892
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:775
#, fuzzy
msgid "Minimum password age"
msgstr "Пароль администратора"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:893
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
#, fuzzy
msgid "Lockout duration"
msgstr "Местоположение"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:894
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:777
msgid "Bad lockout attempt"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:895
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
#, fuzzy
msgid "Disconnect time"
msgstr "Отключение"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:896
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
#, fuzzy
msgid "Refuse machine password change"
msgstr "Сменить пароль"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:898
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:781
#, fuzzy
msgid "User attributes"
msgstr "Атрибут DN пользователей"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:899
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:782
#, fuzzy
msgid "SID"
msgstr "GID"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:900
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:783
#, fuzzy
msgid "Last failed login"
msgstr "Список"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:901
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
#, fuzzy
-msgid "Logon attempts"
+msgid "Log on attempts"
msgstr "Атрибут DN пользователей"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
#, fuzzy
msgid "Last password update"
msgstr "Новый пароль"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:903
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
#, fuzzy
-msgid "Last logon"
+msgid "Last log on"
msgstr "Список"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:904
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:787
#, fuzzy
-msgid "Last logoff"
+msgid "Last log off"
msgstr "Список"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:905
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:788
#, fuzzy
-msgid "Automatic logoff"
+msgid "Automatic log off"
msgstr "автоматически"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:908
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:913
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1416
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:796
#, fuzzy
msgid "Password expires"
msgstr "Срок действия пароля истекает"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:908
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "нет"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:910
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
#, fuzzy, php-format
msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
msgstr "Вы не указали новый пароль."
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:916
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:799
#, fuzzy
msgid "Password change available"
msgstr "Сменить пароль"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:857
#, fuzzy
msgid "Home drive"
msgstr "Домашний каталог"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:977
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
#, fuzzy
msgid "Home path"
msgstr "Домашний телефон"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1000
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:883
#, fuzzy
-msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
+msgid "The windows user manager allows eight clients at maximum!"
msgstr ""
"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
"Вы указали больше чем восем."
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1018
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1216
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1216
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
msgid ""
"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1394 personal/samba/main.inc:136
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1154
msgid "Samba settings"
msgstr "Настройки Samba"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1398
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1158
msgid "My account"
msgstr "Моя учетная запись"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1404
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1165
#, fuzzy
msgid "Generic home directory"
msgstr "Домашний каталог"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1405
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
msgid "Generic samba home drive"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1407
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1168
#, fuzzy
msgid "Generic script path"
msgstr "Путь к сценариям"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1408
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1169
#, fuzzy
msgid "Generic profile path"
msgstr "Путь к профилю"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1411
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
#, fuzzy
-msgid "Allow user to change password"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8fм менÑ\8fÑ\82Ñ\8c паÑ\80олÑ\8c Ñ\81 клиенÑ\82а"
+msgid "Disallow password change"
+msgstr "СмениÑ\82Ñ\8c паÑ\80олÑ\8c"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1413
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176
#, fuzzy
msgid "Password never expires"
msgstr "Срок действия пароля истекает"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1415
-#, fuzzy
-msgid "Account expires"
-msgstr "Учетная запись"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1417
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1418
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1419
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
#, fuzzy
-msgid "Logon hours"
+msgid "Log on hours"
msgstr "один час"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1420
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180
#, fuzzy
msgid "Allow connection from"
msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1475
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1237
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
"Вы указали больше чем восем."
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
+#~ msgid "This does something"
+#~ msgstr "Что-то будет"
+
+#~ msgid "Choose subtree to place group in"
+#~ msgstr "Выберите ветку для группы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a base"
+#~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
+
+#~ msgid "Allow user to change password from client"
+#~ msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
+
+#~ msgid "Password expires on"
+#~ msgstr "Срок действия пароля истекает"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account expires after"
+#~ msgstr "Учетная запись"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow user to change password"
+#~ msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account expires"
+#~ msgstr "Учетная запись"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Фильтры"
+#~ msgid "Select workstations to add"
+#~ msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Фильтры"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
+#~ msgid "Display workstations of department"
+#~ msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
+#~ msgid "Choose the department the search will be based on"
+#~ msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
+
+#~ msgid "Regular expression for matching addresses"
+#~ msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select an entry!"
+#~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
#~ msgid "Samba home"
#~ msgstr "Домашний каталог Samba"