diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index e1aa30a79eb19caa3cfe1797a8a936545adde071..a85791c38337b59e2057f8f6074535d41509e82c 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:22+0100\n"
"Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
"Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Specificeer de uren waarop de gebruiker in mag loggen"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Toon werkstations"
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
-msgid "Hour"
-msgstr "Uur"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:5
+#, fuzzy
+msgid "Generic settings"
+msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
-#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Algemeen"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:7
+msgid "Machine name"
+msgstr "Machinenaam"
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Samba home"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:358
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
-#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
-msgid "Script path"
-msgstr "Inlogscript"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:359
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
-#: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
-msgid "Profile path"
-msgstr "Profielpad"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
+msgid "network"
+msgstr "netwerk"
-#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
-msgid "Access options"
-msgstr "Toegangsopties"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:297
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1089
+msgid "LDAP error"
+msgstr "LDAP fout"
-#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr "FOUT"
-#: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:357
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:319
+msgid "Win generic"
+msgstr "Windows algemeen"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:320
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Windows werkstation algemeen"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:325
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Windows werkstation"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:348
+msgid "RDN for samba machine account storage."
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Samba configuration"
+msgstr "FAX database"
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit"
+#: personal/samba/samba3.tpl:8
+msgid "Generic"
+msgstr "Algemeen"
-#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Wachtwoord verloopt op"
+#: personal/samba/samba3.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "Path configuration"
+msgstr "FAX database"
-#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1574
+#: personal/samba/samba3.tpl:16 personal/samba/samba3.tpl:116
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:864
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
msgid "Home directory"
msgstr "Persoonlijke map"
-#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1522
+#: personal/samba/samba3.tpl:29 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
-#: personal/samba/samba3.tpl:65
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:68
+#: personal/samba/samba3.tpl:38
#, fuzzy
msgid "Show information"
msgstr "Persoonlijke informatie"
-#: personal/samba/samba3.tpl:70
-msgid "Hide"
+#: personal/samba/samba3.tpl:51
+msgid "Profile and script path settings"
msgstr ""
-#: personal/samba/samba3.tpl:72
-#, fuzzy
-msgid "Show"
-msgstr "Toon groepen"
+#: personal/samba/samba3.tpl:53
+msgid "Script path"
+msgstr "Inlogscript"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:61 personal/samba/samba3.tpl:129
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1218
+msgid "Profile path"
+msgstr "Profielpad"
-#: personal/samba/samba3.tpl:86
+#: personal/samba/samba3.tpl:75
msgid "Terminal Server"
msgstr "Terminal Server"
-#: personal/samba/samba3.tpl:123 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1525
+#: personal/samba/samba3.tpl:77
+#, fuzzy
+msgid "Terminal server settings"
+msgstr "Terminal Server"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:113 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170
msgid "Allow login on terminal server"
msgstr "Sta inloggen op de Terminal Server toe"
-#: personal/samba/samba3.tpl:160 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1526
-msgid "Inherit client config"
+#: personal/samba/samba3.tpl:114
+msgid "Terminal server connection settings"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:152 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171
+#, fuzzy
+msgid "Inherit client configuration"
msgstr "Client configuratie voor initieel programma overnemen"
-#: personal/samba/samba3.tpl:163
+#: personal/samba/samba3.tpl:153
+#, fuzzy
+msgid "Client configuration"
+msgstr "Configuratie bestand"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:155
msgid "Initial program"
msgstr "Initiëel programma"
-#: personal/samba/samba3.tpl:171
+#: personal/samba/samba3.tpl:163
msgid "Working directory"
msgstr "Werkmap"
-#: personal/samba/samba3.tpl:188
+#: personal/samba/samba3.tpl:177 personal/samba/samba3.tpl:183
+#, fuzzy
+msgid "Connection timeout settings"
+msgstr "Persoonlijke informatie"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:182
msgid "Timeout settings (in minutes)"
msgstr "Terminal Service timeouts (in minuten)"
-#: personal/samba/samba3.tpl:204 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1076
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1582
+#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:872
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1225
msgid "Connection"
msgstr "Max. verbindingsduur"
-#: personal/samba/samba3.tpl:218 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1077
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1583
+#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1226
msgid "Disconnection"
msgstr "Max. verbrekingsduur"
-#: personal/samba/samba3.tpl:232 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1078
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1584
+#: personal/samba/samba3.tpl:226 personal/samba/class_sambaAccount.inc:874
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1227
msgid "IDLE"
msgstr "Max. inactiviteitsduur"
-#: personal/samba/samba3.tpl:248
+#: personal/samba/samba3.tpl:244 personal/samba/samba3.tpl:245
msgid "Client devices"
msgstr "Terminal Service client apparaten"
-#: personal/samba/samba3.tpl:255
-msgid "Connect client drives at logon"
+#: personal/samba/samba3.tpl:251
+#, fuzzy
+msgid "Connect client drives at log on"
msgstr "Verbindt client schijven bij inloggen"
-#: personal/samba/samba3.tpl:263
-msgid "Connect client printers at logon"
+#: personal/samba/samba3.tpl:259
+#, fuzzy
+msgid "Connect client printers at log on"
msgstr "Verbindt client printers bij inloggen"
-#: personal/samba/samba3.tpl:271
+#: personal/samba/samba3.tpl:267
msgid "Default to main client printer"
msgstr "Standaard printer als client printer"
-#: personal/samba/samba3.tpl:281
+#: personal/samba/samba3.tpl:279 personal/samba/samba3.tpl:280
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Terminal Service diverse"
-#: personal/samba/samba3.tpl:285
+#: personal/samba/samba3.tpl:283
msgid "Shadowing"
msgstr "Schaduwen van andere sessie"
-#: personal/samba/samba3.tpl:296
+#: personal/samba/samba3.tpl:294
msgid "On broken or timed out"
msgstr "Bij verbroken verbinding of timeout"
-#: personal/samba/samba3.tpl:306
+#: personal/samba/samba3.tpl:304
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Herstel sessie indien verbroken"
-#: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
+#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/samba3.tpl:324
+msgid "Access options"
+msgstr "Toegangsopties"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:339 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
+#, fuzzy
+msgid "Enforce password change"
+msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:350
+#, fuzzy
+msgid "The password never expires"
+msgstr "Algemeen profielpad"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:372 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177
msgid "Lock samba account"
msgstr "Blokkeer Samba/Windows account"
-#: personal/samba/samba3.tpl:393
-msgid "Account expires after"
-msgstr "Het account verloopt op"
+#: personal/samba/samba3.tpl:383
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change password"
+msgstr "Verander wachtwoord"
-#: personal/samba/samba3.tpl:422
-msgid "Samba logon times"
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
+#, fuzzy
+msgid "Samba log on times"
msgstr "Samba inlog tijdstippen"
-#: personal/samba/samba3.tpl:422
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
msgid "Edit settings..."
msgstr "Instellingen bewerken..."
-#: personal/samba/samba3.tpl:434
+#: personal/samba/samba3.tpl:413
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe"
-#: personal/samba/samba3.tpl:445
+#: personal/samba/samba3.tpl:424
msgid "Used by all users"
msgstr "Gebruikt door alle gebruikers"
-#: personal/samba/samba3.tpl:448
+#: personal/samba/samba3.tpl:427
msgid "Used by some users"
msgstr "Gebruikt door sommige gebruikers"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Selecteer toe te voegen werkstations"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filters"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Toon werkstations van afdeling"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Specificeer de uren waarop de gebruiker in mag loggen"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "Samba logon hours"
+msgstr "Samba inlog tijdstippen"
-#: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Samba Instellingen"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+msgid "Hour"
+msgstr "Uur"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:234
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:244
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:246
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:247
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1509
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:248
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:255
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:258
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1153
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-msgid "This does something"
-msgstr "Dit doet iets"
+#, fuzzy
+msgid "Manage personal Samba settings"
+msgstr "Posix instellingen"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:247
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
msgid "POSIX"
msgstr "POSIX"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-msgid "Error"
-msgstr "FOUT"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-msgid "Please select an entry!"
-msgstr "Selecteer a.u.b. een regel!"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:868
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:886
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
msgid "disabled"
msgstr "gedeactiveerd"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
msgid "input on, notify on"
msgstr "invoer met notificatie"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
msgid "input on, notify off"
msgstr "invoer zonder notificatie"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
msgid "input off, notify on"
msgstr "geen invoer met notificatie"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:543
-msgid "input off, nofify off"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "input off, notify off"
msgstr "geen invoer zonder notificatie"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:545
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
msgid "disconnect"
msgstr "verbreken"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:546
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
msgid "reset"
msgstr "herstellen"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:548
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:414
msgid "from any client"
msgstr "vanaf elke client"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:549
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
msgid "from previous client only"
msgstr "alleen vanaf vorige client"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:713
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:515
#, fuzzy, php-format
msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
msgstr "Het nieuw opgegeven wachtwoord is te kort."
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:518
#, fuzzy, php-format
-msgid "The password is valid till %s, by user policy."
+msgid "The password is valid till %s."
msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#, php-format
-msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:868
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:876
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:886
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:892
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:900
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
+#, fuzzy
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "Offline"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:854
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Open"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:862
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:870
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:876
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:880
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:976
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "Printer"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:878
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:669
+#, fuzzy
msgid "forever"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:892
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:900
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
#, fuzzy
msgid "off"
msgstr "Offline"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:894
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:685
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:693
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Omlaag"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:910
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:918
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:926
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:934
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:942
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:950
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:966
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:709
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:725
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:741
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:747
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
#, fuzzy
msgid "unset"
msgstr "herstellen"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:968
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
msgid "immediately"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
+#, fuzzy
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "Achternaam"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Uur"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
#, fuzzy
msgid "Domain attributes"
msgstr "Telefoon attributen "
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:983
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:984
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:771
#, fuzzy
msgid "Min password length"
msgstr "Wachtwoord encryptie"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:985
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:772
#, fuzzy
msgid "Password history"
msgstr "Wachtwoord encryptie"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
#, fuzzy
msgid "Force password change"
msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:987
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:774
+#, fuzzy
msgid "Maximum password age"
-msgstr ""
+msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:988
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:775
+#, fuzzy
msgid "Minimum password age"
-msgstr ""
+msgstr "Beheerders wachtwoord"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:989
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
+#, fuzzy
msgid "Lockout duration"
-msgstr ""
+msgstr "Plaats"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:990
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:777
msgid "Bad lockout attempt"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:991
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
#, fuzzy
msgid "Disconnect time"
msgstr "Max. verbrekingsduur"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:992
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
#, fuzzy
msgid "Refuse machine password change"
msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:994
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:781
#, fuzzy
msgid "User attributes"
msgstr "Telefoon attributen "
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:995
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:782
+#, fuzzy
+msgid "SID"
+msgstr "GID"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:783
+#, fuzzy
msgid "Last failed login"
-msgstr ""
+msgstr "Achternaam"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:996
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
#, fuzzy
-msgid "Logon attempts"
+msgid "Log on attempts"
msgstr "Telefoon attributen "
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:997
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
#, fuzzy
msgid "Last password update"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:998
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
#, fuzzy
-msgid "Last logon"
+msgid "Last log on"
msgstr "Achternaam"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:999
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:787
#, fuzzy
-msgid "Last logoff"
+msgid "Last log off"
msgstr "Achternaam"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1000
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:788
#, fuzzy
-msgid "Automatic logoff"
+msgid "Automatic log off"
msgstr "automatisch"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1001
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1531
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:796
msgid "Password expires"
msgstr "Algemeen profielpad"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1002
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
+msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg."
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:799
#, fuzzy
msgid "Password change available"
msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
-msgid "LDAP error"
-msgstr "LDAP fout"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:857
#, fuzzy
msgid "Home drive"
msgstr "Persoonlijke map"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1064
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
#, fuzzy
msgid "Home path"
msgstr "Telefoon Privé"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1087
-msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:883
+#, fuzzy
+msgid "The windows user manager allows eight clients at maximum!"
msgstr "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe!"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1280
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1304
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1280
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
msgstr ""
"Er is een ongedefinieerd SambaSID geselecteerd. Repareer dit probleem a.u.b. "
"handmatig!"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1304
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
msgid ""
"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
msgstr ""
"Kan primaire groep niet in een samba groep omzetten: group kan niet "
"geidentificeerd worden"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1154
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Samba Instellingen"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1158
msgid "My account"
msgstr "Mijn account"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1520
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1165
msgid "Generic home directory"
msgstr "Algemene persoonlijke map"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1521
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
msgid "Generic samba home drive"
msgstr "Algemeen persoonlijk schijfstation"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1523
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1168
msgid "Generic script path"
msgstr "Algemeen scriptpad"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1524
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1169
msgid "Generic profile path"
msgstr "Windows werkstation"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1527
-msgid "Allow user to change password"
-msgstr "Gebruiker mag het wachtwoord wijzigen"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1530
-msgid "Account expires"
-msgstr "Account verloopt op"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1532
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Stel laatste inlogtijd in op"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
+#, fuzzy
+msgid "Disallow password change"
+msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1533
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176
+#, fuzzy
+msgid "Password never expires"
+msgstr "Algemeen profielpad"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1534
-msgid "Logon hours"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
+#, fuzzy
+msgid "Log on hours"
msgstr "Inlog tijden"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1535
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180
msgid "Allow connection from"
msgstr "Sta verbinding toe vanaf"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1594
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1237
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
"Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
"heeft er meer dan acht opgegeven."
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
-msgid "network"
-msgstr "netwerk"
+#~ msgid "This does something"
+#~ msgstr "Dit doet iets"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#~ msgid "Choose subtree to place group in"
+#~ msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
-msgid "Win generic"
-msgstr "Windows algemeen"
+#~ msgid "Select a base"
+#~ msgstr "Selecteer een basis"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Windows werkstation algemeen"
+#~ msgid "Allow user to change password from client"
+#~ msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Windows werkstation"
+#~ msgid "Password expires on"
+#~ msgstr "Wachtwoord verloopt op"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
+#~ msgid "Account expires after"
+#~ msgstr "Het account verloopt op"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+#~ msgid "Allow user to change password"
+#~ msgstr "Gebruiker mag het wachtwoord wijzigen"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Machinenaam"
+#~ msgid "Account expires"
+#~ msgstr "Account verloopt op"
+
+#~ msgid "Limit Logon Time"
+#~ msgstr "Stel laatste inlogtijd in op"
+
+#~ msgid "Limit Logoff Time"
+#~ msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op"
+
+#~ msgid "Select workstations to add"
+#~ msgstr "Selecteer toe te voegen werkstations"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Filters"
+
+#~ msgid "Display workstations of department"
+#~ msgstr "Toon werkstations van afdeling"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
+#~ msgid "Choose the department the search will be based on"
+#~ msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "Selecteer een basis"
+#~ msgid "Regular expression for matching addresses"
+#~ msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
+
+#~ msgid "Please select an entry!"
+#~ msgstr "Selecteer a.u.b. een regel!"
+
+#~ msgid "Samba home"
+#~ msgstr "Samba home"
+
+#~ msgid "Temporary disable samba account"
+#~ msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Toon groepen"
#~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
#~ msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden"