Code

Updated plugin messages
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
index d4c99220a4747019097e2eeccafdab9662aaf2d4..a85791c38337b59e2057f8f6074535d41509e82c 100644 (file)
@@ -11,210 +11,256 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:22+0100\n"
 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Toon werkstations"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:5
+#, fuzzy
+msgid "Generic settings"
+msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:7
 msgid "Machine name"
 msgstr "Machinenaam"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:358
 msgid "Base"
 msgstr "Basis"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "Selecteer een basis"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:316
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:359
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:103
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
 msgid "network"
 msgstr "netwerk"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:170
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:293
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:943
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1290
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:297
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1089
 msgid "LDAP error"
 msgstr "LDAP fout"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:229
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr "FOUT"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:357
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:319
 msgid "Win generic"
 msgstr "Windows algemeen"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:320
 msgid "Windows workstation generic"
 msgstr "Windows werkstation algemeen"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:311
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:325
 msgid "Win workstation"
 msgstr "Windows werkstation"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:6
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:348
+msgid "RDN for samba machine account storage."
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Samba configuration"
+msgstr "FAX database"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:8
 msgid "Generic"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:107
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:966
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1447
+#: personal/samba/samba3.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "Path configuration"
+msgstr "FAX database"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:16 personal/samba/samba3.tpl:116
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:864
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
 msgid "Home directory"
 msgstr "Persoonlijke map"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1398
+#: personal/samba/samba3.tpl:29 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
 msgid "Domain"
 msgstr "Domein"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:34
+#: personal/samba/samba3.tpl:38
 #, fuzzy
 msgid "Show information"
 msgstr "Persoonlijke informatie"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:45
+#: personal/samba/samba3.tpl:51
+msgid "Profile and script path settings"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:53
 msgid "Script path"
 msgstr "Inlogscript"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:53 personal/samba/samba3.tpl:120
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:967
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1448
+#: personal/samba/samba3.tpl:61 personal/samba/samba3.tpl:129
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1218
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profielpad"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:67
+#: personal/samba/samba3.tpl:75
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Terminal Server"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:104 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1401
+#: personal/samba/samba3.tpl:77
+#, fuzzy
+msgid "Terminal server settings"
+msgstr "Terminal Server"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:113 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Sta inloggen op de Terminal Server toe"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:141 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1402
-msgid "Inherit client config"
+#: personal/samba/samba3.tpl:114
+msgid "Terminal server connection settings"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:152 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171
+#, fuzzy
+msgid "Inherit client configuration"
 msgstr "Client configuratie voor initieel programma overnemen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:144
+#: personal/samba/samba3.tpl:153
+#, fuzzy
+msgid "Client configuration"
+msgstr "Configuratie bestand"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:155
 msgid "Initial program"
 msgstr "Initiëel programma"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:152
+#: personal/samba/samba3.tpl:163
 msgid "Working directory"
 msgstr "Werkmap"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:169
+#: personal/samba/samba3.tpl:177 personal/samba/samba3.tpl:183
+#, fuzzy
+msgid "Connection timeout settings"
+msgstr "Persoonlijke informatie"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:182
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Terminal Service timeouts (in minuten)"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:185 personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1455
+#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:872
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1225
 msgid "Connection"
 msgstr "Max. verbindingsduur"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:199 personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1456
+#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1226
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Max. verbrekingsduur"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:213 personal/samba/class_sambaAccount.inc:976
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1457
+#: personal/samba/samba3.tpl:226 personal/samba/class_sambaAccount.inc:874
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1227
 msgid "IDLE"
 msgstr "Max. inactiviteitsduur"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:229
+#: personal/samba/samba3.tpl:244 personal/samba/samba3.tpl:245
 msgid "Client devices"
 msgstr "Terminal Service client apparaten"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:236
-msgid "Connect client drives at logon"
+#: personal/samba/samba3.tpl:251
+#, fuzzy
+msgid "Connect client drives at log on"
 msgstr "Verbindt client schijven bij inloggen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:244
-msgid "Connect client printers at logon"
+#: personal/samba/samba3.tpl:259
+#, fuzzy
+msgid "Connect client printers at log on"
 msgstr "Verbindt client printers bij inloggen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:252
+#: personal/samba/samba3.tpl:267
 msgid "Default to main client printer"
 msgstr "Standaard printer als client printer"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:262
+#: personal/samba/samba3.tpl:279 personal/samba/samba3.tpl:280
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Terminal Service diverse"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:266
+#: personal/samba/samba3.tpl:283
 msgid "Shadowing"
 msgstr "Schaduwen van andere sessie"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:277
+#: personal/samba/samba3.tpl:294
 msgid "On broken or timed out"
 msgstr "Bij verbroken verbinding of timeout"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:287
+#: personal/samba/samba3.tpl:304
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Herstel sessie indien verbroken"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:304
+#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/samba3.tpl:324
 msgid "Access options"
 msgstr "Toegangsopties"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:317
+#: personal/samba/samba3.tpl:339 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
+#, fuzzy
+msgid "Enforce password change"
+msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:350
 #, fuzzy
 msgid "The password never expires"
 msgstr "Algemeen profielpad"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1404
+#: personal/samba/samba3.tpl:361 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:333
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:341 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1406
+#: personal/samba/samba3.tpl:372 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Blokkeer Samba/Windows account"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:350 personal/samba/class_sambaAccount.inc:988
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Wachtwoord verloopt op"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:377 personal/samba/class_sambaAccount.inc:985
-msgid "Account expires after"
-msgstr "Het account verloopt op"
+#: personal/samba/samba3.tpl:383
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change password"
+msgstr "Verander wachtwoord"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
-msgid "Samba logon times"
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
+#, fuzzy
+msgid "Samba log on times"
 msgstr "Samba inlog tijdstippen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
 msgid "Edit settings..."
 msgstr "Instellingen bewerken..."
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#: personal/samba/samba3.tpl:413
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:421
+#: personal/samba/samba3.tpl:424
 msgid "Used by all users"
 msgstr "Gebruikt door alle gebruikers"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:424
+#: personal/samba/samba3.tpl:427
 msgid "Used by some users"
 msgstr "Gebruikt door sommige gebruikers"
 
@@ -222,371 +268,355 @@ msgstr "Gebruikt door sommige gebruikers"
 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
 msgstr "Specificeer de uren waarop de gebruiker in mag loggen"
 
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "Samba logon hours"
+msgstr "Samba inlog tijdstippen"
+
 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
 msgid "Hour"
 msgstr "Uur"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:211
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:212
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:224
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:247
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:248
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:255
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:258
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1153
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-msgid "This does something"
-msgstr "Dit doet iets"
+#, fuzzy
+msgid "Manage personal Samba settings"
+msgstr "Posix instellingen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
 msgid "POSIX"
 msgstr "POSIX"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:342
-msgid "Error"
-msgstr "FOUT"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:342
-msgid "Please select an entry!"
-msgstr "Selecteer a.u.b. een regel!"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
 msgid "disabled"
 msgstr "gedeactiveerd"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:438
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "invoer met notificatie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:439
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "invoer zonder notificatie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:440
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "geen invoer met notificatie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
-msgid "input off, nofify off"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "input off, notify off"
 msgstr "geen invoer zonder notificatie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
 msgid "disconnect"
 msgstr "verbreken"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:444
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
 msgid "reset"
 msgstr "herstellen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:446
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:414
 msgid "from any client"
 msgstr "vanaf elke client"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
 msgid "from previous client only"
 msgstr "alleen vanaf vorige client"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:608
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:515
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
 msgstr "Het nieuw opgegeven wachtwoord is te kort."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:518
 #, fuzzy, php-format
-msgid "The password is valid till %s, by user policy."
+msgid "The password is valid till %s."
 msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:615
-#, php-format
-msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:739
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:745
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:739
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:745
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
 #, fuzzy
 msgid "Off"
 msgstr "Offline"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:747
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
 #, fuzzy
 msgid "On"
 msgstr "Open"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
 #, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgstr "Printer"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:771
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:669
 #, fuzzy
 msgid "forever"
 msgstr "Server"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
 #, fuzzy
 msgid "off"
 msgstr "Offline"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:787
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:795
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:685
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:693
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Omlaag"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:803
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:811
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:819
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:827
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:835
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:855
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:709
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:725
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:741
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:747
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
 #, fuzzy
 msgid "unset"
 msgstr "herstellen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:857
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
 msgid "immediately"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:863
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Achternaam"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:864
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
 #, fuzzy
 msgid "hours"
 msgstr "Uur"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:871
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
 #, fuzzy
 msgid "Domain attributes"
 msgstr "Telefoon attributen "
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:872
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:771
 #, fuzzy
 msgid "Min password length"
 msgstr "Wachtwoord encryptie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:874
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:772
 #, fuzzy
 msgid "Password history"
 msgstr "Wachtwoord encryptie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:875
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
 #, fuzzy
 msgid "Force password change"
 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:876
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:774
 #, fuzzy
 msgid "Maximum password age"
 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:877
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:775
 #, fuzzy
 msgid "Minimum password age"
 msgstr "Beheerders wachtwoord"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:878
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
 #, fuzzy
 msgid "Lockout duration"
 msgstr "Plaats"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:879
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:777
 msgid "Bad lockout attempt"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:880
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect time"
 msgstr "Max. verbrekingsduur"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:881
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
 #, fuzzy
 msgid "Refuse machine password change"
 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:883
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:781
 #, fuzzy
 msgid "User attributes"
 msgstr "Telefoon attributen "
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:884
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:782
 #, fuzzy
 msgid "SID"
 msgstr "GID"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:885
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:783
 #, fuzzy
 msgid "Last failed login"
 msgstr "Achternaam"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:886
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
 #, fuzzy
-msgid "Logon attempts"
+msgid "Log on attempts"
 msgstr "Telefoon attributen "
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:887
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
 #, fuzzy
 msgid "Last password update"
 msgstr "Nieuw wachtwoord"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:888
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
 #, fuzzy
-msgid "Last logon"
+msgid "Last log on"
 msgstr "Achternaam"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:889
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:787
 #, fuzzy
-msgid "Last logoff"
+msgid "Last log off"
 msgstr "Achternaam"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:890
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:788
 #, fuzzy
-msgid "Automatic logoff"
+msgid "Automatic log off"
 msgstr "automatisch"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:893
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:898
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1408
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:796
 msgid "Password expires"
 msgstr "Algemeen profielpad"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:893
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:895
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
 msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:901
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:799
 #, fuzzy
 msgid "Password change available"
 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:959
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:857
 #, fuzzy
 msgid "Home drive"
 msgstr "Persoonlijke map"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Telefoon Privé"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:993
-msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:883
+#, fuzzy
+msgid "The windows user manager allows eight clients at maximum!"
 msgstr "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1011
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
 msgid "Information"
 msgstr "Informatie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1208
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 "Er is een ongedefinieerd SambaSID geselecteerd. Repareer dit probleem a.u.b. "
 "handmatig!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1208
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 "Kan primaire groep niet in een samba groep omzetten: group kan niet "
 "geidentificeerd worden"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1386 personal/samba/main.inc:136
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1154
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Samba Instellingen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1390
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1158
 msgid "My account"
 msgstr "Mijn account"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1396
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1165
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "Algemene persoonlijke map"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1397
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr "Algemeen persoonlijk schijfstation"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1399
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1168
 msgid "Generic script path"
 msgstr "Algemeen scriptpad"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1400
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1169
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Windows werkstation"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1403
-msgid "Allow user to change password"
-msgstr "Gebruiker mag het wachtwoord wijzigen"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
+#, fuzzy
+msgid "Disallow password change"
+msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1405
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176
 #, fuzzy
 msgid "Password never expires"
 msgstr "Algemeen profielpad"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1407
-msgid "Account expires"
-msgstr "Account verloopt op"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1409
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Stel laatste inlogtijd in op"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1410
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1411
-msgid "Logon hours"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
+#, fuzzy
+msgid "Log on hours"
 msgstr "Inlog tijden"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1412
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Sta verbinding toe vanaf"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1467
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1237
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -594,25 +624,53 @@ msgstr ""
 "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
 "heeft er meer dan acht opgegeven."
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Selecteer toe te voegen werkstations"
+#~ msgid "This does something"
+#~ msgstr "Dit doet iets"
+
+#~ msgid "Choose subtree to place group in"
+#~ msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
+
+#~ msgid "Select a base"
+#~ msgstr "Selecteer een basis"
+
+#~ msgid "Allow user to change password from client"
+#~ msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
+
+#~ msgid "Password expires on"
+#~ msgstr "Wachtwoord verloopt op"
+
+#~ msgid "Account expires after"
+#~ msgstr "Het account verloopt op"
+
+#~ msgid "Allow user to change password"
+#~ msgstr "Gebruiker mag het wachtwoord wijzigen"
+
+#~ msgid "Account expires"
+#~ msgstr "Account verloopt op"
+
+#~ msgid "Limit Logon Time"
+#~ msgstr "Stel laatste inlogtijd in op"
+
+#~ msgid "Limit Logoff Time"
+#~ msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op"
+
+#~ msgid "Select workstations to add"
+#~ msgstr "Selecteer toe te voegen werkstations"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Filters"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filters"
+#~ msgid "Display workstations of department"
+#~ msgstr "Toon werkstations van afdeling"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Toon werkstations van afdeling"
+#~ msgid "Choose the department the search will be based on"
+#~ msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
+#~ msgid "Regular expression for matching addresses"
+#~ msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
+#~ msgid "Please select an entry!"
+#~ msgstr "Selecteer a.u.b. een regel!"
 
 #~ msgid "Samba home"
 #~ msgstr "Samba home"