Code

Big bunch of locale regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
index 5b6549bbd43a7d57ffa7c49ec9b8caafe7899150..492917f712396f51ea2ceefd1148e3a535b819a1 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: admin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
@@ -17,378 +17,379 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
-msgid "Select a base"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
-msgid "network"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093
-msgid "LDAP error"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+msgid "Hour"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
-msgid "Name"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+msgid "This does something"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
-msgid "Win generic"
-msgstr "Sistema Windows genérico"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+msgid "POSIX"
+msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Estación de trabajo Windows genérica"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+msgid "Error"
+msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Estación de trabajo Windows"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+msgid "Please select an entry!"
+msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
+msgid "disabled"
+msgstr "desactivado"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:536
+msgid "input on, notify on"
+msgstr "entrada activada, notificación activada"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242
-msgid "Home directory"
-msgstr "Directorio de usuario"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
+msgid "input on, notify off"
+msgstr "entrada activada, notificación desactivada"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
+msgid "input off, notify on"
+msgstr "entrada desactivada, notificación activada"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539
+msgid "input off, nofify off"
+msgstr "entrada desactivada, notificación desactivada"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243
-msgid "Profile path"
-msgstr "Ruta del Perfil"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
+msgid "disconnect"
+msgstr "desconectar"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:66
-msgid "Terminal Server"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542
+msgid "reset"
+msgstr "Borrar"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Permitir inicio de sesión en el servidor de terminal"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:544
+msgid "from any client"
+msgstr "desde cualquier cliente"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "Configuración predeterminada de cliente"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:545
+msgid "from previous client only"
+msgstr "solo desde el cliente anterior"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:143
-msgid "Initial program"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:737
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1096
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:161
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Servicio LDAP"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:151
-msgid "Working directory"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1256 personal/samba/samba3.tpl:13
+#: personal/samba/samba3.tpl:106
+msgid "Home directory"
+msgstr "Directorio de usuario"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:168
-msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1257 personal/samba/samba2.tpl:45
+#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
+msgid "Profile path"
+msgstr "Ruta del Perfil"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1264 personal/samba/samba3.tpl:184
 msgid "Connection"
 msgstr "Conexión"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1265 personal/samba/samba3.tpl:198
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Desconexión"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:764
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1266 personal/samba/samba3.tpl:212
 msgid "IDLE"
 msgstr "IDLE"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:228
-msgid "Client devices"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
+#, fuzzy
+msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
+"El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha "
+"especificado mas de ocho."
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:235
-msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:243
-msgid "Connect client printers at logon"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:251
-msgid "Default to main client printer"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986
+msgid ""
+"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:261
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 personal/samba/main.inc:125
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Parametros de samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:265
-msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
+msgid "My account"
+msgstr "Mi cuenta"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:276
-msgid "On broken or timed out"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
+msgid "Generic home directory"
+msgstr "Directorio predeterminado de usuario"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:286
-msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
+msgid "Generic samba home drive"
+msgstr "Unidad predeterminada de usuario samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1204 personal/samba/samba3.tpl:27
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1205
+msgid "Generic script path"
+msgstr "Ruta predeterminada del Script"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1206
+msgid "Generic profile path"
+msgstr "Ruta predeterminada del Perfil"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1207 personal/samba/samba3.tpl:103
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "Permitir inicio de sesión en el servidor de terminal"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1208 personal/samba/samba3.tpl:140
+msgid "Inherit client config"
+msgstr "Configuración predeterminada de cliente"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1209
+msgid "Allow user to change password"
+msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1210 personal/samba/samba2.tpl:72
+#: personal/samba/samba3.tpl:316
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "El inicio de sesión en windows no necesita contraseña"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1211 personal/samba/samba3.tpl:321
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Bloquear cuenta samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1212
+msgid "Account expires"
+msgstr "La cuenta expirará después de"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1213
+msgid "Password expires"
+msgstr "La contraseña expira en"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1214 personal/samba/samba3.tpl:346
 msgid "Limit Logon Time"
 msgstr "Tiempo máximo de inicio de sesión"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1215 personal/samba/samba3.tpl:366
 msgid "Limit Logoff Time"
 msgstr "Tiempo máximo de cierre de sesión"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:387
-msgid "Account expires after"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
-msgid "Samba logon times"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1216
+msgid "Logon hours"
+msgstr "Horario de inicio de sesión"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
-msgid "Edit settings..."
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
+msgid "Allow connection from"
+msgstr "Permitir la conexión desde"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:418
-msgid "Allow connection from these workstations only"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1276
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
 msgstr ""
+"El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha "
+"especificado mas de ocho."
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:429
-msgid "Used by all users"
-msgstr ""
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:432
-msgid "Used by some users"
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Parametros de samba"
-
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
-msgid "Hour"
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303
+msgid "Access options"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311
+msgid "Allow user to change password from client"
 msgstr ""
 
 #: personal/samba/samba2.tpl:77
 msgid "Temporary disable samba account"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326
+msgid "Password expires on"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
+#: personal/samba/samba3.tpl:66
+msgid "Terminal Server"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
+#: personal/samba/samba3.tpl:143
+msgid "Initial program"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
+#: personal/samba/samba3.tpl:151
+msgid "Working directory"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
+#: personal/samba/samba3.tpl:168
+msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-msgid "This does something"
+#: personal/samba/samba3.tpl:228
+msgid "Client devices"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-msgid "POSIX"
+#: personal/samba/samba3.tpl:235
+msgid "Connect client drives at logon"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
-msgid "Error"
+#: personal/samba/samba3.tpl:243
+msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
-msgid "Please select an entry!"
+#: personal/samba/samba3.tpl:251
+msgid "Default to main client printer"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
-msgid "disabled"
-msgstr "desactivado"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
-msgid "input on, notify on"
-msgstr "entrada activada, notificación activada"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
-msgid "input on, notify off"
-msgstr "entrada activada, notificación desactivada"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
-msgid "input off, notify on"
-msgstr "entrada desactivada, notificación activada"
+#: personal/samba/samba3.tpl:261
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
-msgid "input off, nofify off"
-msgstr "entrada desactivada, notificación desactivada"
+#: personal/samba/samba3.tpl:265
+msgid "Shadowing"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
-msgid "disconnect"
-msgstr "desconectar"
+#: personal/samba/samba3.tpl:276
+msgid "On broken or timed out"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
-msgid "reset"
-msgstr "Borrar"
+#: personal/samba/samba3.tpl:286
+msgid "Reconnect if disconnected"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540
-msgid "from any client"
-msgstr "desde cualquier cliente"
+#: personal/samba/samba3.tpl:387
+msgid "Account expires after"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
-msgid "from previous client only"
-msgstr "solo desde el cliente anterior"
+#: personal/samba/samba3.tpl:410
+msgid "Samba logon times"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
-#, fuzzy
-msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
+#: personal/samba/samba3.tpl:410
+msgid "Edit settings..."
 msgstr ""
-"El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha "
-"especificado mas de ocho."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+#: personal/samba/samba3.tpl:418
+msgid "Allow connection from these workstations only"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
-msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
+#: personal/samba/samba3.tpl:429
+msgid "Used by all users"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
-msgid ""
-"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
+#: personal/samba/samba3.tpl:432
+msgid "Used by some users"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178
-msgid "My account"
-msgstr "Mi cuenta"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186
-msgid "Allow user to change password"
-msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
-msgid "Account expires"
-msgstr "La cuenta expirará después de"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
-msgid "Password expires"
-msgstr "La contraseña expira en"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
+msgid "Select a base"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
-msgid "Logon hours"
-msgstr "Horario de inicio de sesión"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
-msgid "Generic home directory"
-msgstr "Directorio predeterminado de usuario"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:99
+msgid "network"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199
-msgid "Generic samba home drive"
-msgstr "Unidad predeterminada de usuario samba"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:220
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
-msgid "Generic script path"
-msgstr "Ruta predeterminada del Script"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
+msgid "Win generic"
+msgstr "Sistema Windows genérico"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201
-msgid "Generic profile path"
-msgstr "Ruta predeterminada del Perfil"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:297
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Estación de trabajo Windows genérica"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
-msgid "Allow connection from"
-msgstr "Permitir la conexión desde"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:302
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Estación de trabajo Windows"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
-msgstr ""
-"El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha "
-"especificado mas de ocho."
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Añadir"