Code

Big bunch of locale regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
index b58ae9c5497e565989df62211ad02f7a425183ec..c45e0f95586772858cff2b254c8a796cf15c24c3 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-03 08:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@@ -21,94 +21,267 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Name des Systems"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
-msgid "Select a base"
-msgstr "Wählen Sie eine Basis"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
-msgid "network"
-msgstr "Netzwerk"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093
-msgid "LDAP error"
-msgstr "LDAP-Fehler"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
+msgid "Hour"
+msgstr "Stunde"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
-msgid "Win generic"
-msgstr "Windows (Allgemein)"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+msgid "This does something"
+msgstr "Dies tut etwas"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+msgid "POSIX"
+msgstr "POSIX"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Windows Arbeitsstation"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Name der Arbeitsstation"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+msgid "Please select an entry!"
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag!"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Allgemein"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
+msgid "disabled"
+msgstr "deaktiviert"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242
-msgid "Home directory"
-msgstr "Basisverzeichnis"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:536
+msgid "input on, notify on"
+msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
-msgid "Domain"
-msgstr "Domäne"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
+msgid "input on, notify off"
+msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
-msgid "Script path"
-msgstr "Anmeldeskript"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
+msgid "input off, notify on"
+msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539
+msgid "input off, nofify off"
+msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
+msgid "disconnect"
+msgstr "trennen"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542
+msgid "reset"
+msgstr "zurücksetzen"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:544
+msgid "from any client"
+msgstr "von jedem Client"
 
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:545
+msgid "from previous client only"
+msgstr "nur von vorherigem Client"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:737
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1096
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:161
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:284
+msgid "LDAP error"
+msgstr "LDAP-Fehler"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1256 personal/samba/samba3.tpl:13
+#: personal/samba/samba3.tpl:106
+msgid "Home directory"
+msgstr "Basisverzeichnis"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1257 personal/samba/samba2.tpl:45
 #: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
-#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profil-Pfad"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:66
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "Terminal-Server"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1264 personal/samba/samba3.tpl:184
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1265 personal/samba/samba3.tpl:198
+msgid "Disconnection"
+msgstr "Trennen"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:764
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1266 personal/samba/samba3.tpl:212
+msgid "IDLE"
+msgstr "Leerlauf"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
+msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
+msgstr "Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients!"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
+msgstr ""
+"Undefinierte Samba SID festgestellt. Bitte beheben Sie dieses Problem "
+"manuell!"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986
+msgid ""
+"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
+msgstr ""
+"Kann primäre Gruppe nicht in Samba-Gruppe überführen: die Gruppe kann nicht "
+"identifiziert werden!"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 personal/samba/main.inc:125
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Samba-Einstellungen"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
+msgid "My account"
+msgstr "Mein Konto"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
+msgid "Generic home directory"
+msgstr "Allgemeines Basisverzeichnis"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
+msgid "Generic samba home drive"
+msgstr "Allgemeines Samba Basis-Laufwerk"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1204 personal/samba/samba3.tpl:27
+msgid "Domain"
+msgstr "Domäne"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1205
+msgid "Generic script path"
+msgstr "Allgemeiner Skript-Pfad"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1206
+msgid "Generic profile path"
+msgstr "Allgemeiner Profil-Pfad"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1207 personal/samba/samba3.tpl:103
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1208 personal/samba/samba3.tpl:140
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Client-Konfiguration übernehmen"
 
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1209
+msgid "Allow user to change password"
+msgstr "Benutzer darf sein Passwort ändern"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1210 personal/samba/samba2.tpl:72
+#: personal/samba/samba3.tpl:316
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1211 personal/samba/samba3.tpl:321
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Samba-Konto sperren"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1212
+msgid "Account expires"
+msgstr "Konto läuft ab"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1213
+msgid "Password expires"
+msgstr "Passwort läuft ab"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1214 personal/samba/samba3.tpl:346
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr "Limitiere Logon Zeit"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1215 personal/samba/samba3.tpl:366
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1216
+msgid "Logon hours"
+msgstr "Anmeldezeiten"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
+msgid "Allow connection from"
+msgstr "Erlaube Verbindung von"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1276
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
+msgstr ""
+"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients. Sie haben "
+"mehr als acht angegeben."
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Samba-Basisverzeichnis"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+msgid "Script path"
+msgstr "Anmeldeskript"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303
+msgid "Access options"
+msgstr "Zugriffsoptionen"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Passwort läuft ab am"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:66
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "Terminal-Server"
+
 #: personal/samba/samba3.tpl:143
 msgid "Initial program"
 msgstr "Startprogramm"
@@ -121,21 +294,6 @@ msgstr "Arbeitsverzeichnis"
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251
-msgid "Disconnection"
-msgstr "Trennen"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252
-msgid "IDLE"
-msgstr "Leerlauf"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:228
 msgid "Client devices"
 msgstr "Client-Geräte"
@@ -168,35 +326,6 @@ msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit"
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59
-msgid "Access options"
-msgstr "Zugriffsoptionen"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
-msgid "Lock samba account"
-msgstr "Samba-Konto sperren"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Passwort läuft ab am"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Limitiere Logon Zeit"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
-
 #: personal/samba/samba3.tpl:387
 msgid "Account expires after"
 msgstr "Konto läuft ab am"
@@ -221,172 +350,47 @@ msgstr "Verwendet von allen Benutzern"
 msgid "Used by some users"
 msgstr "Verwendet von einigen Benutzern"
 
-#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Samba-Einstellungen"
-
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf"
-
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
-msgid "Hour"
-msgstr "Stunde"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Samba-Basisverzeichnis"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-msgid "This does something"
-msgstr "Dies tut etwas"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-msgid "POSIX"
-msgstr "POSIX"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
-msgid "Please select an entry!"
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag!"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
-msgid "disabled"
-msgstr "deaktiviert"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
-msgid "input on, notify on"
-msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
-msgid "input on, notify off"
-msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
-msgid "input off, notify on"
-msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
-msgid "input off, nofify off"
-msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
-msgid "disconnect"
-msgstr "trennen"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
-msgid "reset"
-msgstr "zurücksetzen"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540
-msgid "from any client"
-msgstr "von jedem Client"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
-msgid "from previous client only"
-msgstr "nur von vorherigem Client"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
-msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
-msgstr "Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients!"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
-msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
-msgstr "Undefinierte Samba SID festgestellt. Bitte beheben Sie dieses Problem manuell!"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
-msgid "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
-msgstr "Kann primäre Gruppe nicht in Samba-Gruppe überführen: die Gruppe kann nicht identifiziert werden!"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178
-msgid "My account"
-msgstr "Mein Konto"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186
-msgid "Allow user to change password"
-msgstr "Benutzer darf sein Passwort ändern"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Name des Systems"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
-msgid "Account expires"
-msgstr "Konto läuft ab"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
-msgid "Password expires"
-msgstr "Passwort läuft ab"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
-msgid "Logon hours"
-msgstr "Anmeldezeiten"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
+msgid "Select a base"
+msgstr "Wählen Sie eine Basis"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
-msgid "Generic home directory"
-msgstr "Allgemeines Basisverzeichnis"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199
-msgid "Generic samba home drive"
-msgstr "Allgemeines Samba Basis-Laufwerk"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:99
+msgid "network"
+msgstr "Netzwerk"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
-msgid "Generic script path"
-msgstr "Allgemeiner Skript-Pfad"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:220
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201
-msgid "Generic profile path"
-msgstr "Allgemeiner Profil-Pfad"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
+msgid "Win generic"
+msgstr "Windows (Allgemein)"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
-msgid "Allow connection from"
-msgstr "Erlaube Verbindung von"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:297
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
-msgstr ""
-"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients. Sie haben mehr "
-"als acht angegeben."
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:302
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Windows Arbeitsstation"
 
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Name der Arbeitsstation"