Code

Big bunch of locale regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
index 88582835274c73e9a35d7106f13265c191f1970b..c45e0f95586772858cff2b254c8a796cf15c24c3 100644 (file)
@@ -1,24 +1,25 @@
 # translation of messages.po to Deutsch
-# Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
-# Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
-# Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
-# Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
 # GOsa2 Translations
 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
 #
 #
+# Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
+# Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
+# Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
+# Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n"
-"Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-03 08:27+0200\n"
+"Last-Translator: Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>\n"
+"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
 msgid "Select workstations to add"
@@ -40,58 +41,23 @@ msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:39 personal/samba/samba3.tpl:437
-#: personal/samba/samba3.tpl:447
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:96 personal/samba/main.inc:106
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
 msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
 msgid "Hour"
 msgstr "Stunde"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:94
-msgid "Apply"
-msgstr "Anwenden"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:62
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:63
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -99,312 +65,191 @@ msgstr "Samba"
 msgid "This does something"
 msgstr "Dies tut etwas"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
-msgid "This account has no samba extensions."
-msgstr "Dieses Konto besitzt keine Samba-Erweiterungen."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
-msgid "Remove samba account"
-msgstr "Samba-Konto entfernen"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
-msgid ""
-"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dieses Konto besitzt aktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+msgid "POSIX"
+msgstr "POSIX"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
-msgid "Create samba account"
-msgstr "Samba-Konto erstellen"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+msgid "Please select an entry!"
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
-"samba accounts, enable them first."
-msgstr ""
-"Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Um diese zu "
-"aktivieren werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert "
-"werden."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "March"
-msgstr "März"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:536
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:536
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
 msgid "disconnect"
 msgstr "trennen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542
 msgid "reset"
 msgstr "zurücksetzen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:544
 msgid "from any client"
 msgstr "von jedem Client"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:545
 msgid "from previous client only"
 msgstr "nur von vorherigem Client"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
-#, php-format
-msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen von Benutzer/Samba-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:737
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1096
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:161
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:284
+msgid "LDAP error"
+msgstr "LDAP-Fehler"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:749
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1239 personal/samba/samba3.tpl:13
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1256 personal/samba/samba3.tpl:13
 #: personal/samba/samba3.tpl:106
 msgid "Home directory"
 msgstr "Basisverzeichnis"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1240 personal/samba/samba2.tpl:45
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1257 personal/samba/samba2.tpl:45
 #: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profil-Pfad"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242
-#, php-format
-msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
-msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:757
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1247 personal/samba/samba3.tpl:184
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1264 personal/samba/samba3.tpl:184
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1248 personal/samba/samba3.tpl:198
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1265 personal/samba/samba3.tpl:198
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Trennen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1249 personal/samba/samba3.tpl:212
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:764
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1266 personal/samba/samba3.tpl:212
 msgid "IDLE"
 msgstr "Leerlauf"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1253
-#, php-format
-msgid ""
-"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
-msgstr ""
-"Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
-"ungültige oder keine Zeichen!"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1259
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
-msgstr ""
-"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr "
-"als acht angegeben."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
+msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
+msgstr "Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:957
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:981
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:957
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
+"Undefinierte Samba SID festgestellt. Bitte beheben Sie dieses Problem "
+"manuell!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:981
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
+"Kann primäre Gruppe nicht in Samba-Gruppe überführen: die Gruppe kann nicht "
+"identifiziert werden!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1091
-#, php-format
-msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern von Benutzer/Samba-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171 personal/samba/main.inc:125
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 personal/samba/main.inc:125
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Samba-Einstellungen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
 msgid "My account"
 msgstr "Mein Konto"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba3.tpl:103
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
+msgid "Generic home directory"
+msgstr "Allgemeines Basisverzeichnis"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
+msgid "Generic samba home drive"
+msgstr "Allgemeines Samba Basis-Laufwerk"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1204 personal/samba/samba3.tpl:27
+msgid "Domain"
+msgstr "Domäne"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1205
+msgid "Generic script path"
+msgstr "Allgemeiner Skript-Pfad"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1206
+msgid "Generic profile path"
+msgstr "Allgemeiner Profil-Pfad"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1207 personal/samba/samba3.tpl:103
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:140
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1208 personal/samba/samba3.tpl:140
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Client-Konfiguration übernehmen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1209
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr "Benutzer darf sein Passwort ändern"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 personal/samba/samba2.tpl:72
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1210 personal/samba/samba2.tpl:72
 #: personal/samba/samba3.tpl:316
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185 personal/samba/samba3.tpl:321
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1211 personal/samba/samba3.tpl:321
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Samba-Konto sperren"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1212
 msgid "Account expires"
 msgstr "Konto läuft ab"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1213
 msgid "Password expires"
 msgstr "Passwort läuft ab"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 personal/samba/samba3.tpl:346
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1214 personal/samba/samba3.tpl:346
 msgid "Limit Logon Time"
 msgstr "Limitiere Logon Zeit"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 personal/samba/samba3.tpl:366
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1215 personal/samba/samba3.tpl:366
 msgid "Limit Logoff Time"
 msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1216
 msgid "Logon hours"
 msgstr "Anmeldezeiten"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195
-msgid "Generic home directory"
-msgstr "Allgemeines Basisverzeichnis"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
-msgid "Generic samba home drive"
-msgstr "Allgemeines Samba Basis-Laufwerk"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1197
-msgid "Generic script path"
-msgstr "Allgemeiner Skript-Pfad"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
-msgid "Generic profile path"
-msgstr "Allgemeiner Profil-Pfad"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199 personal/samba/samba3.tpl:27
-msgid "Domain"
-msgstr "Domäne"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Erlaube Verbindung von"
 
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1276
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
+msgstr ""
+"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients. Sie haben "
+"mehr als acht angegeben."
+
 #: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
 msgid "Generic"
 msgstr "Allgemein"
@@ -498,31 +343,12 @@ msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:429
-#, fuzzy
 msgid "Used by all users"
-msgstr "ACL ist gültig für alle Benutzer"
+msgstr "Verwendet von allen Benutzern"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:432
 msgid "Used by some users"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:438 personal/samba/samba3.tpl:450
-msgid "Delete"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: personal/samba/main.inc:104
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: personal/samba/main.inc:116
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr ""
-"Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
-"Dialog zu ändern"
-
-#: personal/samba/main.inc:117
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Verwendet von einigen Benutzern"
 
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
 msgid "Machine name"
@@ -541,48 +367,30 @@ msgid "Select a base"
 msgstr "Wählen Sie eine Basis"
 
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen."
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:152
-#, php-format
-msgid "Removing of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen von System WinGeneric/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:202
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' "
-"anzulegen."
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:215
-#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr ""
-"Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:99
+msgid "network"
+msgstr "Netzwerk"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:270
-#, php-format
-msgid "Saving of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern von System Windows/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:220
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:281
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
 msgid "Win generic"
 msgstr "Windows (Allgemein)"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:282
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:297
 msgid "Windows workstation generic"
 msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:287
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:302
 msgid "Win workstation"
 msgstr "Windows Arbeitsstation"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:290
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
 msgid "Workstation name"
 msgstr "Name der Arbeitsstation"