Code

Updated plugin messages
[gosa.git] / gosa-plugins / rolemanagement / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
index 6e83648f6b903a01362b175782db528d4828a95e..96975d5d4e67b86dd416c83a2df5015003bf5295 100644 (file)
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: admin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 15:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:54+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Spanish <>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,81 +20,86 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:25
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:401
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:453
 msgid "Roles"
 msgstr "Roles"
 
 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:26
-msgid "Role management"
-msgstr "Administración de roles"
+msgid "Assign and manage organizational roles"
+msgstr ""
 
-#: admin/roleManagement/remove.tpl:2
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:97
+msgid "Given name"
+msgstr "Nombre de pila"
 
-#: admin/roleManagement/remove.tpl:6
-msgid ""
-"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay forma "
-"de que GOsa pueda recuperar posteriormente esa información"
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:97
+msgid "Surname"
+msgstr "Apellido"
 
-#: admin/roleManagement/remove.tpl:10
-msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Entonces, si esta seguro, presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
-"<i>Cancelar</i> para Abortar."
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:97
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:220
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:229
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:404
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:223
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:278
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:282
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:291
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:470
 #: admin/roleManagement/role-list.xml:41
-#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:11
+#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:12
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:250
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:268
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:310
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:308
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:350
 msgid "LDAP error"
 msgstr "Error LDAP"
 
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:395
-#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:6
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:393
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:443
+#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:7
 msgid "Generic"
 msgstr "Genérico"
 
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:396
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:444
 msgid "Role generic"
 msgstr "Rol genérico"
 
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:405
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "RDN for role storage."
+msgstr "Ruta del almacén de perfiles kiosk"
+
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:471
 #: admin/roleManagement/role-list.xml:49
-#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:19
+#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:20
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:406
-#: admin/roleManagement/role-list.tpl:13
-#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:29
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:472
+#: admin/roleManagement/role-list.tpl:12
+#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:30
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:407
-msgid "Telefon number"
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "Telephone number"
 msgstr "Número de teléfono"
 
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:408
-#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:56
-msgid "Fax number"
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "FAX number"
 msgstr "Número de Fax"
 
-#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:409
-#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:68
+#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:475
+#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:64
 msgid "Occupants"
 msgstr "Ocupantes"
 
@@ -122,80 +128,116 @@ msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
 #: admin/roleManagement/role-list.xml:125
-#, fuzzy
+#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:1
 msgid "Edit role"
 msgstr "Editar rol"
 
 #: admin/roleManagement/role-list.xml:138
-#, fuzzy
 msgid "Remove role"
-msgstr "Eliminar usuario"
-
-#: admin/roleManagement/role-list.tpl:13
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
+msgstr "Eliminar rol"
 
-#: admin/roleManagement/role-list.tpl:13
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+#: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Paste role"
+msgstr "Eliminar rol"
 
 #: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:4
 msgid "Role name"
 msgstr "Nombre del Rol"
 
 #: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:7
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the new object role name"
-msgstr "Por favor introduzca un nuevo nombre del grupo de objetos"
+msgstr "Por favor introduzca un nuevo objeto nombre de rol"
 
-#: admin/roleManagement/role-filter.tpl:3
+#: admin/roleManagement/role-filter.xml:17
 #, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtros"
+msgid "Default filter"
+msgstr "Parámetro"
 
-#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:34
-msgid "Choose subtree to place user in"
-msgstr "Elija el subárbol donde colocar al usuario"
-
-#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:40
-msgid "Select a base"
-msgstr "Seleccione una base"
+#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid "Generic settings"
+msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
 
-#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:48
+#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:43
 msgid "Phone number"
 msgstr "Número de teléfono"
 
-#: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:6
-msgid "Select objects to add"
-msgstr "Seleccione los objetos a añadir"
+#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:51
+msgid "Fax number"
+msgstr "Número de Fax"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Surename"
+#~ msgstr "Apellido"
+
+#~ msgid "Uid"
+#~ msgstr "Uid"
+
+#~ msgid "Telefon number"
+#~ msgstr "Número de teléfono"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Defailt filter"
+#~ msgstr "Parámetro"
+
+#~ msgid "Role management"
+#~ msgstr "Administración de roles"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Aviso"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please double check if you really want to do this since there is no way "
+#~ "for GOsa to get your data back."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay "
+#~ "forma de que GOsa pueda recuperar posteriormente esa información"
+
+#~ msgid ""
+#~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entonces, si esta seguro, presione <i>Eliminar</i> para continuar o "
+#~ "<i>Cancelar</i> para Abortar."
+
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "Filtro"
+
+#~ msgid "Choose subtree to place user in"
+#~ msgstr "Elija el subárbol donde colocar al usuario"
+
+#~ msgid "Select a base"
+#~ msgstr "Seleccione una base"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Actualizar"
+
+#~ msgid "Submit"
+#~ msgstr "Enviar"
+
+#~ msgid "Select objects to add"
+#~ msgstr "Seleccione los objetos a añadir"
 
-#: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Filtros"
 
-#: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:27
-msgid "Select to search within subtrees"
-msgstr "Seleccione para buscar dentro de subárboles"
+#~ msgid "Select to search within subtrees"
+#~ msgstr "Seleccione para buscar dentro de subárboles"
 
-#: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:27
-msgid "Search in subtrees"
-msgstr "Buscar en subárboles"
+#~ msgid "Search in subtrees"
+#~ msgstr "Buscar en subárboles"
 
-#: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:30
-msgid "Display objects of department"
-msgstr "Mostrar objetos del departamento"
+#~ msgid "Display objects of department"
+#~ msgstr "Mostrar objetos del departamento"
 
-#: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:31
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
+#~ msgid "Choose the department the search will be based on"
+#~ msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
 
-#: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:34
-msgid "Display objects matching"
-msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+#~ msgid "Display objects matching"
+#~ msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
 
-#: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:35
-msgid "Regular expression for matching object names"
-msgstr "Expresiones regulares para buscar nombre de objetos"
+#~ msgid "Regular expression for matching object names"
+#~ msgstr "Expresiones regulares para buscar nombre de objetos"
 
 #~ msgid "Manage roles"
 #~ msgstr "Administrar roles"