Code

Language regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / pureftpd / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
index d71a118387203045cc78d2eee71bbc7f3f744586..066fe36aca5fe0ec6542deb842a1877796e7ddf3 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: polski\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
@@ -14,93 +14,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7
-msgid "This does something"
-msgstr "To robi coś"
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:138
-#, php-format
-msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
-msgstr "Usuwanie konta pureftpd z dn '%s' nieudane."
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:188
-msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość wysyłania' jest nieprawidłowa"
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:191
-msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa."
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:195
-msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Quota Plików' jest nieprawidłowa"
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:198
-msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Quota rozmiaru' jest nieprawidłowa."
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:201
-msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Skala wysyłania' jest nieprawidłowa"
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:204
-msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Skala ściągania' jest nieprawidłowa."
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:237
-#, php-format
-msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
-msgstr "Zapisywanie konta pureftpd z dn '%s' nieudane."
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:256
-msgid "Ftp"
-msgstr "FTP"
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
-msgid "Pure ftp account"
-msgstr "Konto Pure-ftp"
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Connectivity addon"
-msgstr "Konto połączeń"
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261
-msgid "My account"
-msgstr "Moje konto "
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:266
-msgid "Quota files"
-msgstr " Quota pliki"
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:267
-msgid "Upload ratio"
-msgstr "Przepustowość wysyłania"
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:268
-msgid "Quota MBytes"
-msgstr "Quota rozmiaru (MB)"
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:269
-msgid "Download ratio"
-msgstr "Skala ściągania"
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:270
-msgid "Upload bandwith"
-msgstr "Przepustowość wysyłania"
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271
-msgid "Download bandwith"
-msgstr "Przepustowość ściągania"
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6
 msgid "FTP account"
 msgstr "Konto FTP"
@@ -110,6 +23,7 @@ msgid "Bandwidth"
 msgstr "Przepustowość"
 
 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:21
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:191
 msgid "Upload bandwidth"
 msgstr "Przepustowość wysyłania"
 
@@ -119,6 +33,7 @@ msgid "kb/s"
 msgstr "kb/s"
 
 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:29
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:194
 msgid "Download bandwidth"
 msgstr "Przepustowość ściągania"
 
@@ -157,3 +72,98 @@ msgstr "Zaznacz aby wyłączyć dostęp do FTP"
 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:102
 msgid "Temporary disable FTP access"
 msgstr "Tymczasowo wyłącz dostęp do FTP"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7
+msgid "This does something"
+msgstr "To robi coś"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:139
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "błąd LDAP:"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Quota file"
+msgstr " Quota pliki"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Quota size"
+msgstr " Quota pliki"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:204
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272
+msgid "Upload ratio"
+msgstr "Przepustowość wysyłania"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:207
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:274
+msgid "Download ratio"
+msgstr "Skala ściągania"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261
+msgid "Ftp"
+msgstr "FTP"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:262
+msgid "Pure ftp account"
+msgstr "Konto Pure-ftp"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Connectivity addon"
+msgstr "Konto połączeń"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:266
+msgid "My account"
+msgstr "Moje konto "
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271
+msgid "Quota files"
+msgstr " Quota pliki"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:273
+msgid "Quota MBytes"
+msgstr "Quota rozmiaru (MB)"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:275
+msgid "Upload bandwith"
+msgstr "Przepustowość wysyłania"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:276
+msgid "Download bandwith"
+msgstr "Przepustowość ściągania"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:277
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
+#~ msgstr "Usuwanie konta pureftpd z dn '%s' nieudane."
+
+#~ msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
+#~ msgstr "Wartość podana jako 'Skala wysyłania' jest nieprawidłowa"
+
+#~ msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
+#~ msgstr "Zapisywanie konta pureftpd z dn '%s' nieudane."
+
+#~ msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
+#~ msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość wysyłania' jest nieprawidłowa"
+
+#~ msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
+#~ msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa."
+
+#~ msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
+#~ msgstr "Wartość podana jako 'Quota Plików' jest nieprawidłowa"
+
+#~ msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
+#~ msgstr "Wartość podana jako 'Quota rozmiaru' jest nieprawidłowa."
+
+#~ msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
+#~ msgstr "Wartość podana jako 'Skala ściągania' jest nieprawidłowa."