Code

Updated plugin messages
[gosa.git] / gosa-plugins / pureftpd / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
index c6bfb67a63e2cef5f8ff16300ea99dbfa64e9cb5..51cffd79b28f7b8e20ef02ebe0fa149c2ee7cb59 100644 (file)
@@ -1,13 +1,14 @@
-# translation of messages.po to Français
-# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
+# translation of messages.po to
+# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:31+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team:  <fr@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,81 +16,71 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:256
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7
-msgid "This does something"
-msgstr "Ceci fait quelque chose"
+#, fuzzy
+msgid "Manage FTP user settings"
+msgstr "Paramètres par défaut des utilisateurs"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:139
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:241
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:140
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:236
 msgid "LDAP error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur LDAP"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:191
-#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:21
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:192
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:274
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:24
 msgid "Upload bandwidth"
 msgstr "Bande passante montante"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:194
-#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:29
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:195
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:275
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34
 msgid "Download bandwidth"
 msgstr "Bande passante descendante"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:198
-#, fuzzy
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:199
 msgid "Quota file"
-msgstr "Taille du Quota"
+msgstr "Taille du nombre de fichiers"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:201
-#, fuzzy
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:202
 msgid "Quota size"
 msgstr "Taille du Quota"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:204
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:205
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271
 msgid "Upload ratio"
-msgstr "Ratio de Téléchargerment"
+msgstr "Ratio de Téléchargerment (montée)"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:207
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:274
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:208
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:273
 msgid "Download ratio"
 msgstr "Ratio de téléchargement (descente)"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261
-msgid "Ftp"
-msgstr ""
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:262
-msgid "Pure ftp account"
-msgstr "Créer un compte Pure ftp"
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
+msgid "Pure-FTPd account"
+msgstr "Compte Pure-FTPD"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:262
-msgid "Connectivity addon"
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257
+msgid "Connectivity add-on"
 msgstr "Connectivité"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:266
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261
 msgid "My account"
 msgstr "Mon Compte"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:270
 msgid "Quota files"
-msgstr "Taille du Quota"
+msgstr "Taille du Quota pour les fichiers"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:273
-msgid "Quota MBytes"
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272
+msgid "Quota megabytes"
 msgstr "Taille du Quota en MBytes"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:275
-msgid "Upload bandwith"
-msgstr "Bande passante montante"
-
 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:276
-msgid "Download bandwith"
-msgstr "Bande passante descendante"
-
-#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:277
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
@@ -97,83 +88,67 @@ msgstr "Statut"
 msgid "FTP account"
 msgstr "Compte FTP"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:17
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:9
+msgid "FTP configuration"
+msgstr "Configuration FTP"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:16
+msgid "Bandwith settings"
+msgstr "Bande passante"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:20
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bande passante"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:26
-#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34
-msgid "kb/s"
-msgstr "kb/sec"
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:30
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:40
+msgid "KB/s"
+msgstr ""
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:45
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:50
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Configuration des quotas"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:54
 msgid "Quota"
 msgstr "Quota"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:49
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:58
 msgid "Files"
-msgstr "Fichier"
+msgstr "Fichiers"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:57
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:67
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:62
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:81
+msgid "Ratio settings"
+msgstr "Configuration des ratios"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:85
 msgid "Ratio"
 msgstr "Ratio"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:77
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:89
 msgid "Uploaded / downloaded files"
 msgstr "Données envoyées / reçues"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:95
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:105
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:109
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:100
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:115
 msgid "Check to disable FTP Access"
 msgstr "Cliquez ici pour désactivez l'accès FTP"
 
-#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:102
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:117
 msgid "Temporary disable FTP access"
 msgstr "Désactiver temporairement l'accès FTP"
 
-#~ msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "La suppression du compte/pureftpd de l'utilisateur avec le dn '%s' à "
-#~ "échoué."
-
-#~ msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
-#~ msgstr ""
-#~ "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en montée' n'est pas "
-#~ "valide."
-
-#~ msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "La sauvegarde du compte/pureftpd de l'utilisateur avec le dn '%s' à "
-#~ "échoué."
-
-#~ msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-#~ msgstr ""
-#~ "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en montée' n'est pas "
-#~ "valide."
-
-#~ msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-#~ msgstr ""
-#~ "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en descente' n'est pas "
-#~ "valide."
-
-#~ msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
-#~ msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Quota Fichier' n'est pas valide."
-
-#~ msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
-#~ msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Taille du Quota' est non valide."
-
-#~ msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
-#~ msgstr ""
-#~ "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en descente' n'est pas "
-#~ "valide."
+#~ msgid "This does something"
+#~ msgstr "Ceci fait quelque chose"