diff --git a/gosa-plugins/nagios/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/nagios/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 331412eb231ef5529ac81e77d9a94911aae686a2..5ed5049ccf70a0d91810153d590cfc826460e34d 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
"Language-Team: ALT Linux Team\n"
"X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:275
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:105
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:114
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:116
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:273
msgid "Nagios"
msgstr ""
msgid "This does something"
msgstr "Что-то будет"
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:110
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:173
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:258
#, fuzzy
-msgid "This account has no nagios extensions."
-msgstr "Ð\92 Ñ\8dÑ\82ой Ñ\83Ñ\87еÑ\82ной запиÑ\81и неÑ\82 поÑ\87Ñ\82овÑ\8bÑ\85 Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ений."
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка LDAP:"
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:119
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:194
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:284 personal/nagios/nagios.tpl:8
#, fuzzy
-msgid "Remove nagios account"
-msgstr "Удалить настройки эл. почты"
-
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
-"их, щелкнув ниже."
-
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Create nagios account"
-msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
-
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
-"щелкнув ниже."
-
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
-msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
-
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
-msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
+msgid "Alias"
+msgstr "женский"
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:197
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
-msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
-
#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:205
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
-msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
-
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:261
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
-msgstr "Удалить настройки эл. почты"
+msgid "Mail"
+msgstr "Почта"
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:276
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:274
#, fuzzy
msgid "Nagios account settings"
msgstr "Почтовые настройки пользователя"
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:280
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:278
msgid "My account"
msgstr "Моя учетная запись"
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:286 personal/nagios/nagios.tpl:8
-#, fuzzy
-msgid "Alias"
-msgstr "женский"
-
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Pager number"
-msgstr "Телефонные номера"
-
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:288 personal/nagios/nagios.tpl:17
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:285 personal/nagios/nagios.tpl:17
#, fuzzy
msgid "Mail address"
msgstr "MAC-адрес"
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:290 personal/nagios/nagios.tpl:100
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:286 personal/nagios/nagios.tpl:27
#, fuzzy
-msgid "Host notification commands"
+msgid "Host notification period"
msgstr "Параметры приложения"
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:291 personal/nagios/nagios.tpl:66
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:287 personal/nagios/nagios.tpl:40
#, fuzzy
-msgid "Host notification options"
+msgid "Service notification period"
msgstr "Параметры приложения"
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:292 personal/nagios/nagios.tpl:27
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:288 personal/nagios/nagios.tpl:66
#, fuzzy
-msgid "Host notification period"
+msgid "Host notification options"
msgstr "Параметры приложения"
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:294 personal/nagios/nagios.tpl:90
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:289 personal/nagios/nagios.tpl:53
#, fuzzy
-msgid "Service notification commands"
+msgid "Service notification options"
msgstr "Параметры приложения"
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:295 personal/nagios/nagios.tpl:53
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:290
#, fuzzy
-msgid "Service notification options"
+msgid "Pager number"
+msgstr "Телефонные номера"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:292 personal/nagios/nagios.tpl:90
+#, fuzzy
+msgid "Service notification commands"
msgstr "Параметры приложения"
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:296 personal/nagios/nagios.tpl:40
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:293 personal/nagios/nagios.tpl:100
#, fuzzy
-msgid "Service notification period"
+msgid "Host notification commands"
msgstr "Параметры приложения"
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:298
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:294
#, fuzzy
-msgid "View all hosts"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81лÑ\83жбÑ\83 Ñ\81каниÑ\80ования"
+msgid "View system informations"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82емнаÑ\8f инÑ\84оÑ\80маÑ\86ия"
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:299
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:295
#, fuzzy
-msgid "View all services"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81лÑ\83жбÑ\83 Ñ\81каниÑ\80ованиÑ\8f"
+msgid "View configuration information"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f об оÑ\80ганизаÑ\86ии"
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:301
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:296
#, fuzzy
msgid "Trigger system commands"
msgstr "Системная информация"
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:302
-msgid "Trigger all host commands"
-msgstr ""
-
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:303
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:297
#, fuzzy
-msgid "Trigger all service commands"
+msgid "View all services"
msgstr "Предоставлять службу сканирования"
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:305
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:298
#, fuzzy
-msgid "View configuration information"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f об оÑ\80ганизаÑ\86ии"
+msgid "View all hosts"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81лÑ\83жбÑ\83 Ñ\81каниÑ\80ованиÑ\8f"
-#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:306
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:299
#, fuzzy
-msgid "View system informations"
-msgstr "Системная информация"
+msgid "Trigger all service commands"
+msgstr "Предоставлять службу сканирования"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:300
+msgid "Trigger all host commands"
+msgstr ""
#: personal/nagios/nagios.tpl:5
#, fuzzy
msgid "trigger all host commands"
msgstr ""
-#: personal/nagios/main.inc:105
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: personal/nagios/main.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Nagios settings"
+msgstr "Почтовые настройки пользователя"
-#: personal/nagios/main.inc:107
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This account has no nagios extensions."
+#~ msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove nagios account"
+#~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
-#: personal/nagios/main.inc:116
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This account has nagios features enabled. You can disable them by "
+#~ "clicking below."
+#~ msgstr ""
+#~ "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
+#~ "их, щелкнув ниже."
-#: personal/nagios/main.inc:117
-msgid "Edit"
-msgstr "Изменить"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create nagios account"
+#~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
-#: personal/nagios/main.inc:125
#, fuzzy
-msgid "Nagios settings"
-msgstr "Почтовые настройки пользователя"
+#~ msgid ""
+#~ "This account has nagios features disabled. You can enable them by "
+#~ "clicking below."
+#~ msgstr ""
+#~ "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить "
+#~ "их, щелкнув ниже."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
+#~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
+#~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
+#~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
+#~ msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
+#~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Отмена"
+
+#~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+#~ msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Изменить"