Code

Updated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / mail / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
index eb7b35bb3ce6cc4f365aabd3f54bbc2689a32460..94c5de7b6b94e559b7bd32c04f7feedf68bc378f 100644 (file)
@@ -2,10 +2,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: polski\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 19:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -14,655 +15,1321 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:52
-#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
-#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:2
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrzeżenie"
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:50
+msgid "Remove mail account"
+msgstr "Usuń konto pocztowe"
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:52
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:51
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:54
 #, fuzzy
-msgid "Mail server for this account is invalid!"
-msgstr "Brak ograniczeń co do wielkości poczty dla tego konta"
+msgid "mail group"
+msgstr "Grupa pocztowa"
+
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:53
+msgid "Create mail account"
+msgstr "Stwórz konto pocztowe"
+
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:86
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:93
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:194
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:376
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:408
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:414
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:428
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:862
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:882
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1003
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:330
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:366
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:371
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:384
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1014
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1018
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1036
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1429
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.xml:56
+msgid "Mail address"
+msgstr "Adres email"
+
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:86
+msgid "your-name@your-domain.com"
+msgstr ""
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:70
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:168
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:187
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:253
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:120
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:157
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:553
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:782
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:190
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:582
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:154
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:277
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:831
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:904
 #, fuzzy
-msgid "IMAP error"
+msgid "LDAP error"
 msgstr "błąd LDAP:"
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:70
-msgid "Cannot store mail settings on IMAP server!"
-msgstr ""
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:186
+#: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:4
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:285
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:287
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:288
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:293
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:295
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:296
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:850
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:995
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:49
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:232
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:240
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:242
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:247
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:249
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:998
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1253
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1419
+msgid "Mail"
+msgstr "Poczta"
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:168
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot create IMAP mailbox: %s"
-msgstr "Nie można utworzyć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:187
+msgid "Mail group"
+msgstr "Grupa pocztowa"
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:187
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot modify IMAP mailbox quota: %s"
-msgstr "Nie można usunąć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
+#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:7
+msgid "Mail distribution list"
+msgstr "Pocztowa lista dystrybucyjna"
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:213
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:231
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:432
+#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:10 admin/groups/mail/class_groupMail.inc:860
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:7 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:8
+#: personal/mail/generic.tpl:9 personal/mail/class_mailAccount.inc:1010
+#: personal/mail/copypaste.tpl:7
+msgid "Primary address"
+msgstr "Adres podstawowy"
+
+#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:13
+msgid "Primary mail address for this distribution list"
+msgstr "Adres podstawowy dla tej listy dystrybucyjnej"
+
+#: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:7
 #, fuzzy
-msgid "Internal error"
-msgstr "Terminal Server"
+msgid "Please enter a mail address"
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę."
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:213
-msgid "Cannot remove IMAP ACL: imap_getacl not implemented!"
-msgstr ""
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:119
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:126
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:133
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:140
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:145
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:148
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:565
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:569
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:573
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:795
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:799
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:803
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:812
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:146
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:153
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:158
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:161
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:840
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:844
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:918
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:922
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:926
+#, fuzzy
+msgid "Mail error"
+msgstr "Serwer pocztowy"
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:231
-msgid "Cannot retrieve IMAP ACL: imap_getacl not implemented!"
-msgstr ""
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:119
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:146
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot read quota settings: %s"
+msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:253
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:126
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:153
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot remove IMAP mailbox: %s"
+msgid "Cannot get list of mailboxes: %s"
 msgstr "Nie można usunąć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:281
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:293
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:364
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:368
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:301
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:308
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:344
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:348
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:399
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:403
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:434
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:520
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:772
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1032
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1045
-#, fuzzy
-msgid "SIEVE error"
-msgstr "Błąd"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:133
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot receive folder types: %s"
+msgstr "Współdzielone foldery IMAP"
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:281
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:301
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:344
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1032
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:140
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot log into SIEVE server: %s"
-msgstr "Nie można zalogować się do serwera SIEVE. Odpowiedź serwera '%s'."
+msgid "Cannot receive folder permissions: %s"
+msgstr "Współdzielone foldery IMAP"
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:293
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:308
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:145
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:565
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:795
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:158
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:840
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:918
 #, php-format
-msgid "Cannot retrieve SIEVE script: %s"
+msgid "Mail method cannot connect: %s"
 msgstr ""
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:364
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1045
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:148
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:161
 #, php-format
-msgid "Cannot store SIEVE script: %s"
+msgid "Mailbox '%s' doesn't exists on mail server: %s"
 msgstr ""
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:368
-#, php-format
-msgid "Cannot activate SIEVE script: %s"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
+"LDAP"
+msgstr "Nie można usunąć użytkownika z bazy Kerberos."
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:307
+msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
 msgstr ""
 
-#: personal/mail/copypaste.tpl:1 personal/mail/class_mailAccount.inc:1156
-#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:1
-msgid "Mail settings"
-msgstr "Ustawienia pocztowe"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:352
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:376
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:382
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:408
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:414
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:428
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:143
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:216
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:110
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:144
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:150
+#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:660
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:201
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:206
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:212
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:218
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:429
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:306
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:330
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:336
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:366
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:371
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:384
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
 
-#: personal/mail/copypaste.tpl:7 personal/mail/class_mailAccount.inc:927
-#: personal/mail/generic.tpl:8 admin/groups/mail/mail.tpl:10
-#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:8 admin/ogroups/mail/mail.tpl:10
-msgid "Primary address"
-msgstr "Adres podstawowy"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:352
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Please select an entry!"
+msgstr "Proszę wybrać prawidłowy serwer pocztowy."
 
-#: personal/mail/copypaste.tpl:13 personal/mail/generic.tpl:262
-msgid "Forward messages to"
-msgstr "Przekaż wiadomości do"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:382
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add primary address to the list of forwarders!"
+msgstr "Próbujesz dodać błędny adres email do listy przekazywanych."
 
-#: personal/mail/copypaste.tpl:25 personal/mail/generic.tpl:64
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:102 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:23
-msgid "Alternative addresses"
-msgstr "Adresy alternatywne"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:424
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:380
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1032
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Address is already in use by group '%s'."
+msgstr "Adres który próbujesz dodać jest już używany"
 
-#: personal/mail/copypaste.tpl:43 personal/mail/copypaste.tpl:61
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:75 personal/mail/generic.tpl:77
-#: personal/mail/generic.tpl:282 admin/groups/mail/mail.tpl:118
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:205 admin/groups/mail/class_groupMail.inc:625
-#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:66 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:30
-#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:41
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:70
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:101
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:131
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:165
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:191
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:45
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:113
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: personal/mail/copypaste.tpl:44 personal/mail/generic.tpl:285
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:208 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:42
-msgid "Add local"
-msgstr "Dodaj lokalne"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:426
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:382
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1034
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Address is already in use by user '%s'."
+msgstr "Adres który próbujesz dodać jest już używany"
 
-#: personal/mail/copypaste.tpl:45 personal/mail/copypaste.tpl:62
-#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:14
-#: personal/mail/generic.tpl:80 personal/mail/generic.tpl:288
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:122 admin/groups/mail/mail.tpl:211
-#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:31 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:43
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:569
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:844
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot remove mailbox: %s"
+msgstr "Nie można usunąć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: personal/mail/copypaste.tpl:55 personal/mail/generic.tpl:67
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:105 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:24
-msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr "Lista alternatywnych adresów pocztowych"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:573
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:812
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot update shared folder permissions: %s"
+msgstr "Współdzielone foldery IMAP"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:671
 #, fuzzy
-msgid "Complete address"
-msgstr "Pełne poddrzewo"
+msgid "New"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:677
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "domyślny"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:799
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:922
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot update mailbox: %s"
+msgstr "Nie można utworzyć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
-#, fuzzy
-msgid "Domain part"
-msgstr "Użytkownicy domeny"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:803
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:926
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot write quota settings: %s"
+msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
-msgid "Local part"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:844
+#, php-format
+msgid ""
+"The group 'cn' has changed. It can't be changed due to the fact that mail "
+"method '%s' relies on it!"
 msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
-msgid "Case insensitive"
-msgstr ""
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:869
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1004 admin/groups/mail/mail.tpl:60
+#: personal/mail/generic.tpl:57 personal/mail/class_mailAccount.inc:1044
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1259
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1431
+msgid "Quota size"
+msgstr "Rozmiar Quoty"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:888
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1443
+msgid "Mail max size"
+msgstr "Max rozmiar poczty"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
-msgid "Numeric"
-msgstr ""
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:896
+msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
+msgstr "Należy ustawić maksymalny rozmiar poczty aby odrzucać cokolwiek."
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
-msgid "is"
-msgstr ""
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:900
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1005
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1430
+msgid "Mail server"
+msgstr "Serwer pocztowy"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
-#, fuzzy
-msgid "regex"
-msgstr "resetuj"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:996
+msgid "Group mail"
+msgstr "Grupa poczta"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1006 admin/groups/mail/mail.tpl:73
 #, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "Akcje"
+msgid "Folder type"
+msgstr "Filtr"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "matches"
-msgstr "Cache"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1006
+msgid "Kolab"
+msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "count"
-msgstr "Konto"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1007
+msgid "Alternate addresses"
+msgstr "Adresy alternatywne"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "value is"
-msgstr "prawidłowy"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1008
+msgid "Forwarding addresses"
+msgstr "Adresy przekazywane"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1009
 #, fuzzy
-msgid "less than"
-msgstr "Dźwięk 'mniej niż'"
+msgid "Only local"
+msgstr "Dodaj lokalne"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
-msgid "less or equal"
-msgstr ""
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1010
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "equals"
-msgstr "Szczegóły"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:4 admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:1
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:1 personal/mail/generic.tpl:5
+msgid "Generic"
+msgstr "Ogólne"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
-msgid "greater or equal"
-msgstr ""
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:35 addons/mailqueue/contents.tpl:73
+#: personal/mail/generic.tpl:30
+msgid "Server"
+msgstr "Serwer"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
-#, fuzzy
-msgid "greater than"
-msgstr "Utwórz opcje"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:42 personal/mail/generic.tpl:37
+msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
+msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "not equal"
-msgstr "brak przykładu"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:56 personal/mail/generic.tpl:53
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Użycie Quoty"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:91
 #, fuzzy
-msgid "Can't save empty tests."
-msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
+msgid "Reload"
+msgstr "Odczyt"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
-#, fuzzy
-msgid "emtpy"
-msgstr "pusto"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:102 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:23
+#: personal/mail/generic.tpl:73 personal/mail/copypaste.tpl:38
+msgid "Alternative addresses"
+msgstr "Adresy alternatywne"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
-msgid "empty"
-msgstr "pusto"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:107 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:24
+#: personal/mail/generic.tpl:76 personal/mail/copypaste.tpl:68
+msgid "List of alternative mail addresses"
+msgstr "Lista alternatywnych adresów pocztowych"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
-msgid "Nothing specified right now"
-msgstr ""
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:136
+msgid "IMAP shared folders"
+msgstr "Współdzielone foldery IMAP"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
-msgid "Invalid type of address part."
-msgstr ""
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:143
+msgid "Default permission"
+msgstr "Domyślne uprawnienia"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
-msgid "Invalid match type given."
-msgstr ""
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:145
+msgid "Member permission"
+msgstr "Uprawnienia członków"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
-msgid "Invalid operator given."
-msgstr ""
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide"
+msgstr "nagłówek"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:165
 #, fuzzy
-msgid "Please specify a valid operator."
-msgstr "Proszę podać prawidłowe id."
+msgid "Show"
+msgstr "Pokaż grupy"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:187 personal/mail/generic.tpl:279
+msgid "Advanced mail options"
+msgstr "Zaawansowane opcje poczty"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:193 personal/mail/generic.tpl:285
+msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
+msgstr ""
+"Wybierz jeśli użytkownik może odbierać i wysyłać w obrębie własnej domeny"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:195 personal/mail/generic.tpl:287
+msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
+msgstr "Użytkownik może tylko wysyłać i odbierać lokalną pocztę"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:204 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:34
+msgid "Forward messages to non group members"
+msgstr "Przekaż wiadomości do członków bez grupy"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:213
+#, fuzzy
+msgid "Used in all groups"
+msgstr "Proszę podać grupę"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:216
+#, fuzzy
+msgid "Not used in all groups"
+msgstr "Pokaż grupy funkcjonalne"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:234 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:42
+#: personal/mail/generic.tpl:269 personal/mail/copypaste.tpl:57
+msgid "Add local"
+msgstr "Dodaj lokalne"
+
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:6 personal/mail/mail_locals.tpl:7
+msgid "Select addresses to add"
+msgstr "Wybierz adresy do dodania"
+
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:22 personal/mail/mail_locals.tpl:25
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtry"
+
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:32
+msgid "Display addresses of department"
+msgstr "Wyświetl adresy departamentu"
+
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:33 personal/mail/mail_locals.tpl:38
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
+
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:42
+msgid "Display addresses matching"
+msgstr "Wyświetl adresy pasujące"
+
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:45 personal/mail/mail_locals.tpl:52
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
+
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:52 personal/mail/mail_locals.tpl:60
+msgid "Display addresses of user"
+msgstr "Wyświetl adresy użytkowników"
+
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:55 personal/mail/mail_locals.tpl:64
+msgid "User name of which addresses are shown"
+msgstr "Nazwa użytkownika którego adresy są pokazane"
+
+#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:4
+msgid "Folder administrators"
+msgstr "Administratorzy foldera"
+
+#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:24
+msgid "Select a specific department"
+msgstr "Wybierz departament"
+
+#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:30
+msgid "Choose"
+msgstr "Wybierz"
+
+#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:1 personal/mail/class_mailAccount.inc:1420
+#: personal/mail/copypaste.tpl:1
+msgid "Mail settings"
+msgstr "Ustawienia pocztowe"
+
+#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:12
+msgid "Primary mail address for this shared folder"
+msgstr "Adres podstawowy dla tego współdzielonego folderu"
+
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:7
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:110
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:214
+msgid "Server identifier"
+msgstr "Identyfikator serwera"
+
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:16
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:114
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:116
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:215
+msgid "Connect URL"
+msgstr "Połączeniowy URL"
+
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:25
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:127
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:216
+msgid "Admin user"
+msgstr "Użytkownik administracyjny"
+
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:34
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:130
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:43
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:120
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:122
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Sieve connect URL"
+msgstr "Połączeniowy URL"
+
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:61
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:220
+msgid "Start IMAP service"
+msgstr "Uruchom usługę IMAP"
+
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:70
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:221
+msgid "Start IMAP SSL service"
+msgstr "Uruchom usługę IMAP SSL"
+
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:79
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:222
+msgid "Start POP3 service"
+msgstr "Uruchom usługę POP3"
+
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:88
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:223
+msgid "Start POP3 SSL service"
+msgstr "Uruchom usługę POP3 SSL"
+
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:99
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:204
+msgid "The server must be saved before you can use the status flag."
+msgstr "Serwer musi zostać zapisany zanim można użyć flag statusu."
+
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:101
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:206
+msgid "The service must be saved before you can use the status flag."
+msgstr "Usługa musi zostać zapisana zanim można użyć flag statusu."
+
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:104
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:209
+msgid "Set new status"
+msgstr "Ustaw nowy status"
+
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
+msgid "Set status"
+msgstr "Ustaw status"
+
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
+msgid "Execute"
+msgstr "Uruchom"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:48
+msgid "IMAP/POP3 service"
+msgstr "Usługa IMAP/POP3"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:53
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:212
+msgid "Repair database"
+msgstr "Napraw bazę"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "IMAP/POP3 (Cyrus) service"
+msgstr "Usługa IMAP/POP3"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:123
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Valid options are: %s"
+msgstr "Opcje poczty"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:199
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "IMAP/POP3"
+msgstr "Usługa IMAP/POP3"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:200
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:701
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:220
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:321
+msgid "Services"
+msgstr "Usługi"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:209
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:228
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:210
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:229
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:30
+#: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:501
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:719
+msgid "Stop"
+msgstr "Zatrzymaj"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:211
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:230
+msgid "Restart"
+msgstr "Restart"
+
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:217
+msgid "Admin password"
+msgstr "Hasło Administratora"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:45
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:512
+#, fuzzy
+msgid "Mail smtp service (Postfix)"
+msgstr "Usługa pocztowa (SMTP)"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:600
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:711
+msgid "Header size limit"
+msgstr "Linit rozmiaru nagłówka"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox size limit"
+msgstr "Max rozmiar skrzynki"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:606
+#, fuzzy
+msgid "Message size limit"
+msgstr "Linit rozmiaru nagłówka"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:700
+msgid "Mail smtp (Postfix)"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:701
+msgid "Mail smtp - Postfix"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:709
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:7
+msgid "Visible full qualified hostname"
+msgstr "Widoczna pełna nazwa hosta."
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:710
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:712
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:26
+msgid "Max mailbox size"
+msgstr "Max rozmiar skrzynki"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:713
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:35
+msgid "Max message size"
+msgstr "Max rozmiar wiadomości"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:714
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:91
+msgid "Domains to accept mail for"
+msgstr "Domeny dla których akceptować pocztę"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:715
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:60
+msgid "Local networks"
+msgstr "Sieci lokalne"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:716
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:45
+msgid "Relay host"
+msgstr "Host przekazujący"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:717
+msgid "Transport table"
+msgstr "tabela transportów"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:718
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:149
+msgid "Restrictions for sender"
+msgstr "Ograniczenia dla nadawcy"
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:719
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:175
+msgid "Restrictions for recipient"
+msgstr "Ograniczenia dla odbiorcy"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:11
+msgid "The full qualified host name."
+msgstr "Pełna nazwa hosta."
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:16
+msgid "Max mail header size"
+msgstr "Max rozmiar nagłówków poczty"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
+msgid "This value specifies the maximal header size."
+msgstr "Ta wartość określa maksymalny rozmiar nagłówków."
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:40
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
+msgid "Defines the maximal size of mail box."
+msgstr "Określa maksymalny rozmiar skrzynki."
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:40
+msgid "Specify the maximal size of a message."
+msgstr "Podaj maksymalny rozmiar wiadomości."
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:50
+msgid "Relay messages to following host:"
+msgstr "Przekazuj wiadomości do następujących hostów:"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:62
+msgid "Postfix networks"
+msgstr "Sieci Postfix"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:73
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:104
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:48
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:83
+msgid "Domains and routing"
+msgstr "Domeny i routing"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:93
+msgid "Postfix is responsible for the following domains:"
+msgstr "Postfix jest odpowiedzialny za następujące domeny:"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:114
+msgid "Transports"
+msgstr "Transporty"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:123
+msgid "Select a transport protocol."
+msgstr "Wybierz protokół transportu."
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:141
+msgid "Restrictions"
+msgstr "Ograniczenia"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:157
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:183
+msgid "Restriction filter"
+msgstr "Filtr ograniczeń"
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:5
+#, fuzzy
+msgid "Generic virus filtering"
+msgstr "Ogólne ustawienia użytkownika"
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:13
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Database user"
+msgstr "Bazy danych"
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:23
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Database mirror"
+msgstr "Mirror Debiana"
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:33
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:245
+msgid "Http proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:43
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:164
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:237
+msgid "Maximum threads"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:47
+#, fuzzy
+msgid "Select number of maximal threads"
+msgstr "Wybierz numery do dodania"
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:61
+msgid "Max directory recursions"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:71
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:168
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Checks per day"
+msgstr "Sprawdź parametr"
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:84
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Włącz skanowanie antyfirusowe"
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:92
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Enable mail scanning"
+msgstr "Włącz skanowanie antyfirusowe"
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:101
+msgid "Archive scanning"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:117
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:234
+msgid "Enable scanning of archives"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:125
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:235
+msgid "Block encrypted archives"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:134
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:165
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:240
+msgid "Maximum file size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:143
+msgid "Maximum recursion"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:152
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:167
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Maximum compression ratio"
+msgstr "Kontrola dostępu"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:45
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:210
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:219
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:220
+msgid "Anti virus"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:163
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:238
+msgid "Maximum directory recursions"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:166
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:241
+msgid "Maximum recursions"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Anti virus user"
+msgstr "Dodan nową usługę"
+
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:8
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "Rewrite header"
+msgstr "nagłówek"
+
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:18
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:331
+msgid "Required score"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:22
+msgid "Select required score to tag mail as spam"
+msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
-msgid ""
-"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:69
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:334
+msgid "Enable use of bayes filtering"
 msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:72
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
-msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie aplikacji. Dozwolone są tylko a-z 0-9."
+msgid "Enable bayes auto learning"
+msgstr "Włącz skanowanie antyfirusowe"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
-msgid "lower than"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:75
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:336
+msgid "Enable RBL checks"
 msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
-msgid "Megabyte"
-msgstr ""
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:86
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Enable use of Razor"
+msgstr "Włącz skanowanie antyfirusowe"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
-msgid "Kilobyte"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:89
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:338
+msgid "Enable use of DDC"
 msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:92
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:339
 #, fuzzy
-msgid "Bytes"
-msgstr "tak"
+msgid "Enable use of Pyzor"
+msgstr "Włącz skanowanie antyfirusowe"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:42
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:320
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:321
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:347
+msgid "Spamassassin"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:216
 #, fuzzy
-msgid "Please select a valid match type in the list box below."
-msgstr "Proszę wybrać prawidłowy serwer pocztowy."
+msgid "Trusted network"
+msgstr "Sieci Postfix"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:287
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:330
 #, fuzzy
-msgid "Only numeric values are allowed here."
-msgstr "Tylko cyfry są dozwolone w polu Numer."
+msgid "Trusted networks"
+msgstr "Sieci Postfix"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:332
 #, fuzzy
-msgid "No valid unit selected"
-msgstr "Nie załadowano prawidłowego certyfikatu"
+msgid "Rules"
+msgstr "Pełniona funkcja"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
-#: personal/mail/sieve/templates/element_if.tpl:4
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:335
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Połączenie"
+msgid "Enabled bayes auto learning"
+msgstr "Włącz skanowanie antyfirusowe"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:504
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:723
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:32
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:6
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-filter.tpl:22
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.xml:48
+msgid "Name"
+msgstr "Imię"
+
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:14
 #, fuzzy
-msgid "If"
-msgstr "NI"
+msgid "Rule"
+msgstr "Pełniona funkcja"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:565
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:760
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:765
-#: personal/mail/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:34
-msgid "Else If"
-msgstr ""
+#: addons/mailqueue/main.inc:56 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:331
+msgid "Mail queue"
+msgstr "Kolejka pocztowa"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:563
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:758
-#: personal/mail/sieve/templates/element_else.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:33
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:50
+msgid "This does something"
+msgstr "To robi coś"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:205
+msgid "up"
+msgstr "góra"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:207
+msgid "down"
+msgstr "dół"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:218
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:318
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:262
+msgid "no limit"
+msgstr "bez limitu"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:265
+msgid "hour"
+msgstr "godzina"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:267
+msgid "hours"
+msgstr "godzin"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:319
+msgid "Hold"
+msgstr "Wstrzymaj"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
+msgid "Un hold"
+msgstr "Wznów"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:321 addons/mailqueue/contents.tpl:93
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:634
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywne"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:322
+msgid "Not active"
+msgstr "Nieaktywne"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:332
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:337
 #, fuzzy
-msgid "Else"
-msgstr "fałsz"
+msgid "Mail queue addon"
+msgstr "Kolejka pocztowa"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:340
 #, fuzzy
-msgid "Empty"
-msgstr "pusto"
+msgid "Unhold all messages"
+msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:598
-msgid "False"
-msgstr "Nie"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:341 addons/mailqueue/contents.tpl:38
+msgid "Hold all messages"
+msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:597
-msgid "True"
-msgstr "Tak"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Delete all messages"
+msgstr "Wznów wszystkie wiadomości"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:343 addons/mailqueue/contents.tpl:48
+msgid "Requeue all messages"
+msgstr "Przekolejkuj wszystkie wiadomości"
+
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:344
 #, fuzzy
-msgid "Click here to add a new test"
-msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
+msgid "Unhold message"
+msgstr "Wstrzymaj wiadomość"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
-msgid "Unhandled switch type"
-msgstr ""
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:345 addons/mailqueue/contents.tpl:120
+msgid "Hold message"
+msgstr "Wstrzymaj wiadomość"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:346
 #, fuzzy
-msgid "Please specify a valid email address."
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
+msgid "Delete message"
+msgstr "Usuń tą wiadomosc"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:347
 #, fuzzy
-msgid "Place a mail address here"
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę."
+msgid "Requeue message"
+msgstr "Rekolejkuj tą wiadomość"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
-msgid "Your comment here"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:348
+msgid "Gathering queue data"
 msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:349
 #, fuzzy
-msgid "Please specify at least one valid requirement."
-msgstr "Proszę podać conajmniej jeden wzorzec pliku."
+msgid "Get header information"
+msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:114
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "Parse failed"
-msgstr "błąd"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:10 addons/mailqueue/contents.tpl:28
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:11
+msgid "Search for"
+msgstr "Szukaj dla"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:12
+msgid "Please enter a search string here."
+msgstr "Proszę podać tutaj szukany ciąg znaków."
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:14
+msgid "Select a server"
+msgstr "Wybierz serwer"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:18
+msgid "with status"
+msgstr "ze statusem"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:23
+msgid "within the last"
+msgstr "W ciągu ostatnich"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:33
+msgid "Remove all messages"
+msgstr "Usuń wszystkie wiadomości"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:34
+msgid "Remove all messages from selected servers queue"
+msgstr "Usuń wszystkie wiadomości z wybranej kolejki serwerów"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:39
+msgid "Hold all messages in selected servers queue"
+msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwerów"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:43
+msgid "Release all messages"
+msgstr "Wznów wszystkie wiadomości"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:44
+msgid "Release all messages in selected servers queue"
+msgstr "Wznów wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwerów"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:49
+msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
+msgstr "Przekolejkuj wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwera"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:63
+msgid "Search returned no results"
+msgstr "Wyszukiwanie nie zwróciło danych"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:72
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:74
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:592
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:75
+msgid "Arrival"
+msgstr "Dotarcie"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:76
+msgid "Sender"
+msgstr "Nadawca"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:77
+msgid "Recipient"
+msgstr "Odbiorca"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:78
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:105
+msgid "delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:105
+msgid "Delete this message"
+msgstr "Usuń tą wiadomosc"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:118
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Parse successful"
-msgstr "Import powiódł się"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:113
+msgid "unhold"
+msgstr "wznów"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:155
-#, php-format
-msgid ""
-"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
-msgstr ""
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:113
+msgid "Release message"
+msgstr "Wznów wiadomość"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:200
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:205
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:211
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:217
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:430
-#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:660
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:359
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:366
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:395
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:403
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:415 addons/mailqueue/contents.tpl:58
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:120
+msgid "hold"
+msgstr "wstrzymaj"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:200
-msgid "No script name specified!"
-msgstr ""
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:127
+msgid "requeue"
+msgstr "rekolejkuj"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Please use only lowercase script names!"
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:127
+msgid "Requeue this message"
+msgstr "Rekolejkuj tą wiadomość"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Please use only alphabetical characters in script names!"
-msgstr "Tylko liczby są dozwolone w okresie życia"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:133
+msgid "header"
+msgstr "nagłówek"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:217
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:134
 #, fuzzy
-msgid "Script name already in use!"
-msgstr "Ta nazwa jest już w użyciu."
+msgid "Display header of this message"
+msgstr "Wyświetl nagłówek tej wiadomości"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:348
-#, php-format
-msgid "Cannot remove SIEVE script: %s"
-msgstr ""
+#: personal/mail/generic.tpl:115 personal/mail/class_mailAccount.inc:1451
+msgid "Use custom sieve script"
+msgstr "Użyj własnego skryptu SIEVE"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:360
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server."
-msgstr ""
-"Brak uprawnień do usunięcia obiektu '%s' z listy członków drukarki '%s'."
+#: personal/mail/generic.tpl:115
+msgid "disables all Mail options!"
+msgstr "Wyłącza wszystkie opcje poczty!"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:396
+#: personal/mail/generic.tpl:123
 #, fuzzy
-msgid "Edited"
-msgstr "Edytuj"
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:430
-msgid "Uploaded script is empty!"
-msgstr ""
+msgid "Sieve Management"
+msgstr "Zarządzanie"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:432
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot access temporary file '%s'!"
-msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
+#: personal/mail/generic.tpl:144
+msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
+msgstr "Zaznacz jeśli chcesz przekazywać pocztę bez zachowania kopii"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:434
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot open temporary file '%s'!"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
+#: personal/mail/generic.tpl:144
+msgid "No delivery to own mailbox"
+msgstr "Nie dostarczaj do własnej skrzynki"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:494
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:497
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:713
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:716
-#: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:22
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:25
-msgid "Keep"
-msgstr ""
+#: personal/mail/generic.tpl:151
+msgid ""
+"Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgstr "Zaznacz aby automatycznie wysyłać autoodpowiedź zdefiniowaną poniżej"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:495
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:714
-#: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:23
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: personal/mail/generic.tpl:152
+msgid "Activate vacation message"
+msgstr "Włącz autoresponder"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:496
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:715
+#: personal/mail/generic.tpl:160 personal/mail/class_mailAccount.inc:1073
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1283
 #, fuzzy
-msgid "File into"
-msgstr "Właściciel pliku"
+msgid "from"
+msgstr "losowy"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:498
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:717
-#: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:26
-#, fuzzy
-msgid "Discard"
-msgstr "Dyski"
+#: personal/mail/generic.tpl:173
+msgid "till"
+msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:499
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:718
-#: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:27
-#, fuzzy
-msgid "Redirect"
-msgstr "bezpośredni"
+#: personal/mail/generic.tpl:193
+msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
+msgstr "Zaznacz jeśli chcesz filtrować wiadomości przez spamassasin"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:500
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:719
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:28
+#: personal/mail/generic.tpl:195
+msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
+msgstr "Przenieś pocztę oznakowaną poziomem spamu większym niż"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:198
 #, fuzzy
-msgid "Reject"
-msgstr "Wybierz"
+msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
+msgstr "Wybierz poziom spamu - mniejsze wartości są bardziej czułe"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:501
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:720
-#: personal/mail/sieve/templates/element_require.tpl:12
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:29
-msgid "Require"
-msgstr ""
+#: personal/mail/generic.tpl:202
+msgid "to folder"
+msgstr "do folferu"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:502
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:721
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:30
-#: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:4
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:169
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:229
-msgid "Stop"
-msgstr "Zatrzymaj"
+#: personal/mail/generic.tpl:214
+msgid "Reject mails bigger than"
+msgstr "Odrzuć pocztę większą niż"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:503
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:722
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
+#: personal/mail/generic.tpl:217
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:224
 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:31
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1170 personal/mail/generic.tpl:241
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:502
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:720
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1434
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Treść autorespondera"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:520
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add new element!"
-msgstr "Dodaj nowy wzorzec pliku"
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:590
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:15
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:113
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: personal/mail/generic.tpl:240
+#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:12
+#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:591
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:16
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:106
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "nagłówek"
+#: personal/mail/generic.tpl:246 personal/mail/copypaste.tpl:26
+msgid "Forward messages to"
+msgstr "Przekaż wiadomości do"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:592
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
-msgid "Envelope"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:39
+msgid "There are no IMAP compatible mail servers defined!"
 msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:593
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:4
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:54
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Mail server for this account is invalid!"
+msgstr "Brak ograniczeń co do wielkości poczty dla tego konta"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:594
-#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:8
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:222
 #, fuzzy
-msgid "Exists"
-msgstr "Istniejące"
+msgid "IMAP error"
+msgstr "błąd LDAP:"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:595
-#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:10
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:222
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot modify IMAP mailbox quota: %s"
+msgstr "Nie można usunąć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
+
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:298
 #, fuzzy
-msgid "All of"
-msgstr "Wszystkie"
+msgid "Mail info"
+msgstr "Właściciel pliku"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:596
-#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
-msgid "Any of"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:299
+#, php-format
+msgid ""
+"LDAP entry has been removed but cyrus mailbox (%s) is kept.\n"
+"Please delete it manually!"
 msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:635
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:76 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:380
-msgid "Active"
-msgstr "Aktywne"
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:636
-msgid "This script is marked as active"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:383
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:420
+msgid "The module imap_getacl is not implemented!"
 msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:641
-#, fuzzy
-msgid "Script length"
-msgstr "Zawartość skryptu"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:472
+#, php-format
+msgid "File '%s' does not exist!"
+msgstr "Plik '%s' nie istnieje!"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:645
-#, fuzzy
-msgid "Remove script"
-msgstr "Usuń usługę"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:473
+msgid "The sieve script may not be written correctly."
+msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:654
-#, fuzzy
-msgid "Activate script"
-msgstr "Ostatni skrypt"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:474
+#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
+#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:2
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:658
-#, fuzzy
-msgid "Edit script"
-msgstr "Ostatni skrypt"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:512
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:309
+#, php-format
+msgid "Cannot retrieve SIEVE script: %s"
+msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:673
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:601
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1043
 #, php-format
-msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
-msgstr "Nie można zalogować się do serwera SIEVE. Odpowiedź serwera '%s'."
+msgid "Cannot store SIEVE script: %s"
+msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:772
-msgid "Cannot insert element at the requested position!"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:608
+#, php-format
+msgid "Cannot activate SIEVE script: %s"
 msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1047
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
 #, fuzzy
-msgid "Failed to save sieve script"
-msgstr "Użyj własnego skryptu SIEVE"
+msgid "Please specify at least one valid requirement."
+msgstr "Proszę podać conajmniej jeden wzorzec pliku."
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
-msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
-msgstr ""
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid email address."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
-msgid "Your reject text here"
-msgstr ""
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Place a mail address here"
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę."
 
 #: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
 #, fuzzy
@@ -673,10 +1340,21 @@ msgstr "Usuń pozycję"
 msgid "Require must be the first command in the script."
 msgstr ""
 
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:591
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:18
 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:19
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
 #, fuzzy
 msgid "Normal view"
 msgstr "Kod Pocztowy"
@@ -693,13 +1371,13 @@ msgstr "Typ autoryzacji"
 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:63
 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:113
 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:118
-#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:28
 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:51
 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:61
 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:72
 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:121
 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:126
+#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:29
 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:52
 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:63
@@ -724,14 +1402,14 @@ msgstr "Tak"
 
 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
+#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
+#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
 #: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:10
 #: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:12
 #: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:5
 #: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:7
-#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
-#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
 msgid "Inverse match"
 msgstr ""
 
@@ -767,249 +1445,66 @@ msgid "Values to match for"
 msgstr ""
 
 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:108
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:116
+#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
 #: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:10
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:109
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:116
 #: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:5
-#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:109
 #, fuzzy
 msgid "Not"
 msgstr "Nie"
 
 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:118
 #: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:12
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:111
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:118
 #: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:7
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:111
 msgid "-"
 msgstr ""
 
 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
 #: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:138
 #: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:131
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
 #, fuzzy
 msgid "Expert view"
 msgstr "Tryb zaufania"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
-#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:12
-#: personal/mail/generic.tpl:256
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
-msgid "View structured"
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "View source"
-msgstr "Źródło ntp"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:39
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:24
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:221
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:125
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:21
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:116
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:168
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:41
-#: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:10
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:26
-#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:14
-#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:16
-#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:13
-#: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:15
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:77 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:68
-#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:39
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:223
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:127
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:23
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:118
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:170
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
-#, fuzzy
-msgid "update"
-msgstr "Aktualizuj"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:16
-#, fuzzy
-msgid "Select match type"
-msgstr "Wybierz typ ACL"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:20
-#, fuzzy
-msgid "Select value unit"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:9
-#, fuzzy
-msgid "Discard message"
-msgstr "Usuń tą wiadomosc"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:8
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Reject mail"
-msgstr "Odrzuć z powodu rozmiaru wiadomości"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:17
-msgid "This is a multiline text element"
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:19
+#: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:27
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:498
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:716
 #, fuzzy
-msgid "This is stored as single string"
-msgstr "To robi coś"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:48
-msgid "Part of address that should be used"
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:60
-msgid "operator"
-msgstr ""
+msgid "Redirect"
+msgstr "bezpośredni"
 
 #: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
 #, fuzzy
 msgid "Redirect mail to following recipients"
 msgstr "Ograniczenia dla odbiorcy"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
-#, fuzzy
-msgid "Vacation Message"
-msgstr "Treść autorespondera"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
-#, fuzzy
-msgid "Release interval"
-msgstr "Interwał czasowy"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
-msgid "days"
-msgstr "dni"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
-#, fuzzy
-msgid "Alternative sender addresses"
-msgstr "Adresy alternatywne"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:1
+#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
 #, fuzzy
-msgid "Add a new element"
-msgstr "Dodaj nowy wzorzec pliku"
+msgid "Select the type of test you want to add"
+msgstr "Wybierz elementy do dodania"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:2
+#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
 #, fuzzy
-msgid "Please select the type of element you want to add"
-msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik"
+msgid "Available test types"
+msgstr "Dostępni członkowie"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:11
 #: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
+#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:11
 msgid "Continue"
 msgstr "Kontynuuj"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:13
-#, fuzzy
-msgid "Abort"
-msgstr "Port"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "List of sieve scripts"
-msgstr "Lista skryptów"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:5
-msgid ""
-"Connection to the sieve server could not be established, the "
-"authentification attribute is empty."
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:6
-msgid ""
-"Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:12
-msgid "Connection to the sieve server could not be established."
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:15
-msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
-"save button below."
-msgstr ""
-"Proszę uważać podczas edycji typów rekordu w tym dialogu. Wszystkie zmiany "
-"zostaną zapisane natychmiast po naciśnięciu przycisku zachowaj."
-
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:22
-#, fuzzy
-msgid "Create new script"
-msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Import sieve script"
-msgstr "Importuj skrypt"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:2
-msgid ""
-"Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
-"import the script or the cancel button to abort."
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:5
-#, fuzzy
-msgid "Script to import"
-msgstr "Priorytet skryptu"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:9
-#, fuzzy
-msgid "Keep message"
-msgstr "Usuń tą wiadomosc"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:6
-msgid ""
-"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Proszę upewnić się, że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma "
-"możliwości odwrócenia tego procesu."
-
-#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:10
+#: personal/mail/sieve/templates/element_if.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
-"'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa "
-"drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
+msgid "Condition"
+msgstr "Połączenie"
 
 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:8
 #, fuzzy
@@ -1045,21 +1540,86 @@ msgstr "Przesuń w dół"
 msgid "Remove object"
 msgstr "Usuń obiekt"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:17
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:17
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
+#, fuzzy
+msgid "Remove element"
+msgstr "Usuń pozycję"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "choose element"
+msgstr "Usuń pozycję"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:22
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:25
+#: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:493
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:496
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:711
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:714
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:23
+#: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:494
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:712
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "Fileinto"
+msgstr "Plik"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:26
+#: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:497
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:715
+#, fuzzy
+msgid "Discard"
+msgstr "Dyski"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:28
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:499
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:717
 #, fuzzy
-msgid "Remove element"
-msgstr "Usuń pozycję"
+msgid "Reject"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:21
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:29
+#: personal/mail/sieve/templates/element_require.tpl:12
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:500
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:718
+msgid "Require"
+msgstr ""
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:32
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:503
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:721
 #, fuzzy
-msgid "choose element"
-msgstr "Usuń pozycję"
+msgid "If"
+msgstr "NI"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:24
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:33
+#: personal/mail/sieve/templates/element_else.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:562
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:756
 #, fuzzy
-msgid "Fileinto"
-msgstr "Plik"
+msgid "Else"
+msgstr "fałsz"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:34
+#: personal/mail/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:564
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:758
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:763
+msgid "Else If"
+msgstr ""
 
 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:38
 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:42
@@ -1085,6 +1645,22 @@ msgstr ""
 msgid "Add element below"
 msgstr ""
 
+#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Import sieve script"
+msgstr "Importuj skrypt"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:2
+msgid ""
+"Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
+"import the script or the cancel button to abort."
+msgstr ""
+
+#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:5
+#, fuzzy
+msgid "Script to import"
+msgstr "Priorytet skryptu"
+
 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
 #, fuzzy
 msgid "Move this object up one position"
@@ -1099,10 +1675,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remove this object"
 msgstr "Usuń obiekt"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:9
-msgid "Stop execution here"
-msgstr ""
-
 #: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
 #, fuzzy
 msgid "Add object"
@@ -1128,1394 +1700,1028 @@ msgstr "Język"
 msgid "Folder"
 msgstr "Filtr"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Select the type of test you want to add"
-msgstr "Wybierz elementy do dodania"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
-#, fuzzy
-msgid "Available test types"
-msgstr "Dostępni członkowie"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:2
-msgid ""
-"Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
-"lower case characters only."
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:8
-#, fuzzy
-msgid "Script name"
-msgstr "Nazwa skryptu"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:13
-#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:37
-msgid "Apply"
-msgstr "Zastosuj"
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
+#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:1
 #, fuzzy
-msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
-
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:7 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:6
-msgid "Select addresses to add"
-msgstr "Wybierz adresy do dodania"
-
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:25 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:22
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtry"
+msgid "Add a new element"
+msgstr "Dodaj nowy wzorzec pliku"
 
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:35
+#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:2
 #, fuzzy
-msgid "Select department"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty"
-
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:38 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:33
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
-
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:52 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:45
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
-
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:60 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:52
-msgid "Display addresses of user"
-msgstr "Wyświetl adresy użytkowników"
-
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:64 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:55
-msgid "User name of which addresses are shown"
-msgstr "Nazwa użytkownika którego adresy są pokazane"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:15
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:289
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:299
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:302
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:303
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:306
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:307
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:922
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1155
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1331
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1223
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:185
-#: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:4
-msgid "Mail"
-msgstr "Poczta"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:16
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
-msgid "This does something"
-msgstr "To robi coś"
+msgid "Please select the type of element you want to add"
+msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:92
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:213
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:64
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:99
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:127
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:187
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:220
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:232
+#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:13
 #, fuzzy
-msgid "Configuration error"
-msgstr "Plik konfiguracyjny"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:92
-#, php-format
-msgid "Mail method '%s' is unknown!"
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:213
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No DESC tag in vacation template '%s'!"
-msgstr "Brak znacznika DESC w pliku autorespondera"
+msgid "Abort"
+msgstr "Port"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:300
-msgid "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:595
+msgid "Any of"
 msgstr ""
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:360
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:396
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:404
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:415
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:931
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:935
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:941
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1165
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1231
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:193
-msgid "Mail address"
-msgstr "Adres email"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add primary address to the list of forwarders!"
-msgstr "Próbujesz dodać błędny adres email do listy przekazywanych."
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:416
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Address is already in use by user '%s'."
-msgstr "Adres który próbujesz dodać jest już używany"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:690
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:858
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:755
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:989
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:582
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:278
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:154
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:119
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "LDAP error"
-msgstr "błąd LDAP:"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:947
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1167
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1337 personal/mail/generic.tpl:47
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:48 admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1234
-msgid "Quota size"
-msgstr "Rozmiar Quoty"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:956
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:964
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1346
+#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:8
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:593
 #, fuzzy
-msgid "Mail reject size"
-msgstr "Max rozmiar poczty"
+msgid "Exists"
+msgstr "Istniejące"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:968
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1353
+#: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:9
 #, fuzzy
-msgid "Spam folder"
-msgstr "do folferu"
+msgid "Discard message"
+msgstr "Usuń tą wiadomosc"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:972
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1358
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
 #, fuzzy
-msgid "Vacation interval"
+msgid "Vacation Message"
 msgstr "Treść autorespondera"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1012
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1024
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1057
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1068
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:91
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:118
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:177
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Permission error"
-msgstr "Uprawnienia"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1012
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1024
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1057
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1068
-#, fuzzy
-msgid "You have no permission to modify these addresses!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1133
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for kolab to remove mail properties..."
-msgstr "Oczekiwanie aż kolab usunie właściwości poczty."
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please remove the mail settings first to allow kolab to call its remove "
-"methods!"
-msgstr ""
-"Proszę najpierw usunąć konto pocztowe, aby umożliwić kolab usuwanie swoimi "
-"metodami."
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1160
-msgid "My account"
-msgstr "Moje konto "
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1166
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1235
-msgid "Mail server"
-msgstr "Serwer pocztowy"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1169
-msgid "Add vacation information"
-msgstr "Dodaj informacje autorespondera"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1172
-msgid "Use spam filter"
-msgstr "Użyj filtra spamu"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1173
-msgid "Spam level"
-msgstr "Poziom spamu"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1174
-msgid "Spam mail box"
-msgstr "Skrzynpa spamowa"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1176
-#, fuzzy
-msgid "Sieve management"
-msgstr "Zarządzanie"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1178
-msgid "Reject due to mailsize"
-msgstr "Odrzuć z powodu rozmiaru wiadomości"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
-msgid "Mail max size"
-msgstr "Max rozmiar poczty"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1181
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1186
-msgid "Forwarding address"
-msgstr "Adresy przekazywane"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1182
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Lokalne dostarczanie"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1183
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
 #, fuzzy
-msgid "No delivery to own mailbox "
-msgstr "Nie dostarczaj do własnej skrzynki"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1184
-msgid "Mail alternative addresses"
-msgstr "Adresy alternatywne"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1187 personal/mail/generic.tpl:124
-msgid "Use custom sieve script"
-msgstr "Użyj własnego skryptu SIEVE"
-
-#: personal/mail/main.inc:126
-msgid "User mail settings"
-msgstr "Ustawienia poczty użytkownika"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:5 admin/groups/mail/mail.tpl:7
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:1
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:1
-msgid "Generic"
-msgstr "Ogólne"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:11 admin/groups/mail/mail.tpl:14
-msgid "Multiple edit"
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/generic.tpl:20 admin/groups/mail/mail.tpl:23
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:53
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:23
-msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
-msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:34 admin/groups/mail/mail.tpl:36
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Użycie Quoty"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:41 admin/groups/mail/mail.tpl:43
-msgid "not defined"
-msgstr "nie zdefiniowane"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:92
-msgid "Mail options"
-msgstr "Opcje poczty"
+msgid "Release interval"
+msgstr "Interwał czasowy"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:124
-msgid "disables all Mail options!"
-msgstr "Wyłącza wszystkie opcje poczty!"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
+msgid "days"
+msgstr "dni"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:131
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
 #, fuzzy
-msgid "Sieve Management"
-msgstr "Zarządzanie"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:144
-msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
-msgstr "Zaznacz jeśli chcesz przekazywać pocztę bez zachowania kopii"
+msgid "Alternative sender addresses"
+msgstr "Adresy alternatywne"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:144
-msgid "No delivery to own mailbox"
-msgstr "Nie dostarczaj do własnej skrzynki"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:9
+#, fuzzy
+msgid "Keep message"
+msgstr "Usuń tą wiadomosc"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:150
-msgid ""
-"Select to automatically response with the vacation message defined below"
-msgstr "Zaznacz aby automatycznie wysyłać autoodpowiedź zdefiniowaną poniżej"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:8
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:152
-msgid "Activate vacation message"
-msgstr "Włącz autoresponder"
+#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:160
+#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
 #, fuzzy
-msgid "from"
-msgstr "losowy"
+msgid "View structured"
+msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:183
-msgid "till"
-msgstr ""
+#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "View source"
+msgstr "Źródło ntp"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:212
-msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
-msgstr "Zaznacz jeśli chcesz filtrować wiadomości przez spamassasin"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:15
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:113
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:589
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:214
-msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
-msgstr "Przenieś pocztę oznakowaną poziomem spamu większym niż"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:48
+msgid "Part of address that should be used"
+msgstr ""
 
-#: personal/mail/generic.tpl:217
-msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
-msgstr "Wybierz poziom spamu - mniejsze wartości są bardziej czułe"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:10
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:594
+#, fuzzy
+msgid "All of"
+msgstr "Wszystkie"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:221
-msgid "to folder"
-msgstr "do folferu"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "List of sieve scripts"
+msgstr "Lista skryptów"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:232
-msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr "Odrzuć pocztę większą niż"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:5
+msgid ""
+"Connection to the sieve server could not be established, the "
+"authentification attribute is empty."
+msgstr ""
 
-#: personal/mail/generic.tpl:234 admin/groups/mail/mail.tpl:53
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:6
+msgid ""
+"Please verify that the attributes uid and mail are not empty and try again."
+msgstr ""
 
-#: personal/mail/generic.tpl:295
-msgid "Advanced mail options"
-msgstr "Zaawansowane opcje poczty"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:12
+msgid "Connection to the sieve server could not be established."
+msgstr ""
 
-#: personal/mail/generic.tpl:301
-msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:15
+msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
 msgstr ""
-"Wybierz jeśli użytkownik może odbierać i wysyłać w obrębie własnej domeny"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:303
-msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
-msgstr "Użytkownik może tylko wysyłać i odbierać lokalną pocztę"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
+"save button below."
+msgstr ""
+"Proszę uważać podczas edycji typów rekordu w tym dialogu. Wszystkie zmiany "
+"zostaną zapisane natychmiast po naciśnięciu przycisku zachowaj."
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:17 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:12
-msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Adres podstawowy dla tego współdzielonego folderu"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:22
+#, fuzzy
+msgid "Create new script"
+msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:26
-msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Wybierz serwer pocztowy dla użytkownika"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:9
+msgid "Stop execution here"
+msgstr ""
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:59
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:16
 #, fuzzy
-msgid "Folder type"
-msgstr "Filtr"
+msgid "Select match type"
+msgstr "Wybierz typ ACL"
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:85
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:20
 #, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Odczyt"
+msgid "Select value unit"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty"
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:135
-msgid "IMAP shared folders"
-msgstr "Współdzielone foldery IMAP"
+#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:6
+msgid ""
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Proszę upewnić się, że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma "
+"możliwości odwrócenia tego procesu."
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:139
+#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:10
 #, fuzzy
-msgid "Set shared folder permissions"
-msgstr "Współdzielone foldery IMAP"
-
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:148
-msgid "Default permission"
-msgstr "Domyślne uprawnienia"
-
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:159
-msgid "Member permission"
-msgstr "Uprawnienia członków"
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
+"'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa "
+"drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:178 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:34
-msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Przekaż wiadomości do członków bez grupy"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool"
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:187
+#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
 #, fuzzy
-msgid "Used in all groups"
-msgstr "Proszę podać grupę"
+msgid "update"
+msgstr "Aktualizuj"
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:190
+#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:14
 #, fuzzy
-msgid "Not used in all groups"
-msgstr "Pokaż grupy funkcjonalne"
+msgid "Reject mail"
+msgstr "Odrzuć z powodu rozmiaru wiadomości"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:82
-#, php-format
-msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr "Nie ma takiego trybu poczty '%s' podanego w Twoim pliku gosa.conf."
+#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:17
+msgid "This is a multiline text element"
+msgstr ""
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:298
-msgid "read"
-msgstr "czytanie"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:19
+#, fuzzy
+msgid "This is stored as single string"
+msgstr "To robi coś"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:299
-msgid "post"
-msgstr "wysyłanie"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:16
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:106
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:590
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "nagłówek"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:300
-msgid "external post"
-msgstr "wysyłanie zewnętrzne"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:60
+#, fuzzy
+msgid "operator"
+msgstr "Opcje poczty"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:301
-msgid "append"
-msgstr "dołączanie"
+#: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:2
+msgid ""
+"Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
+"lower case characters only."
+msgstr ""
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:302
-msgid "write"
-msgstr "zapisywanie"
+#: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "Script name"
+msgstr "Nazwa skryptu"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:303
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
 #, fuzzy
-msgid "admin"
-msgstr "Admin"
+msgid "Complete address"
+msgstr "Pełne poddrzewo"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:304
-msgid "none"
-msgstr "żaden"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "domyślny"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:356
-msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
-msgstr "Podany 'dn' nie posiada prawidłowych rozszerzeń Pocztowych."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Domain part"
+msgstr "Użytkownicy domeny"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:364
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:50
-msgid "Remove mail account"
-msgstr "Usuń konto pocztowe"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Local part"
+msgstr "Lokalizacja"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:365
-msgid ""
-"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
+msgid "Case insensitive"
 msgstr ""
-"To konto posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:367
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:53
-msgid "Create mail account"
-msgstr "Stwórz konto pocztowe"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:368
-msgid ""
-"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
+msgid "Case sensitive"
 msgstr ""
-"To konto nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:378
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
-"LDAP"
-msgstr "Nie można usunąć użytkownika z bazy Kerberos."
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:379
-msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
+msgid "Numeric"
 msgstr ""
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Próbujesz dodać błędny adres email do listy przekazywanych."
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:445
-msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
-msgstr "Dodawanie swojego własnego adresu do przekierowanych nie ma sensu."
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:471
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
-"addresses."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
+msgid "is"
 msgstr ""
-"Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy adresów alternatywnych."
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:476
-msgid "The address you're trying to add is already used by user"
-msgstr "Adres który próbujesz dodać jest już używany"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "regex"
+msgstr "resetuj"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:631
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:73
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:104
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:48
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Akcje"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:667
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:673
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
 #, fuzzy
-msgid "Unspecified"
-msgstr "niezdefiniowany"
+msgid "matches"
+msgstr "Cache"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:667
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
 #, fuzzy
-msgid "Mails"
-msgstr "Poczta"
+msgid "count"
+msgstr "Konto"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:668
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
 #, fuzzy
-msgid "Tasks"
-msgstr "Zadanie"
+msgid "value is"
+msgstr "prawidłowy"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:668
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
 #, fuzzy
-msgid "Journals"
-msgstr "godzin"
+msgid "less than"
+msgstr "Dźwięk 'mniej niż'"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:669
-msgid "Calendar"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
+msgid "less or equal"
 msgstr ""
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:669
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:670
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
 #, fuzzy
-msgid "Notes"
-msgstr "Nie"
+msgid "equals"
+msgstr "Szczegóły"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
+msgid "greater or equal"
+msgstr ""
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:673
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
 #, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "Indeks"
+msgid "greater than"
+msgstr "Utwórz opcje"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:674
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
 #, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "Data"
+msgid "not equal"
+msgstr "brak przykładu"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:674
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
 #, fuzzy
-msgid "Sent items"
-msgstr "Ustaw status"
+msgid "Can't save empty tests."
+msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:675
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
 #, fuzzy
-msgid "Junk mail"
-msgstr "Grupa poczta"
+msgid "emtpy"
+msgstr "pusto"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1025
-msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-msgstr "Wymaganie pole 'Podstawowy adres' jest puste."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
+msgid "empty"
+msgstr "pusto"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1028
-msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
+msgid "Nothing specified right now"
+msgstr ""
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1034
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:92
-msgid "The primary address you've entered is already in use."
-msgstr "Podstawowy adres który podano jest już w użyciu."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
+msgid "Invalid type of address part."
+msgstr ""
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1040
-msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "Wartość 'Rozmiar Quota' jest nieprawidłowa"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
+msgid "Invalid match type given."
+msgstr ""
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1049
-msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar poczty która ma być odrzucana."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
+msgid "Invalid operator given."
+msgstr ""
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1057
-msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr "Należy ustawić maksymalny rozmiar poczty aby odrzucać cokolwiek."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid operator."
+msgstr "Proszę podać prawidłowe id."
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1061
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
 msgid ""
-"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
 msgstr ""
-"Proszę wybrać prawidłowe ustawienia. Domyślne ustawienia nie mogą być puste."
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1065
-msgid "Please select a valid mail server."
-msgstr "Proszę wybrać prawidłowy serwer pocztowy."
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1224
-msgid "Group mail"
-msgstr "Grupa poczta"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1232
-msgid "Alternate addresses"
-msgstr "Adresy alternatywne"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
+msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie aplikacji. Dozwolone są tylko a-z 0-9."
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1233
-msgid "Forwarding addresses"
-msgstr "Adresy przekazywane"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
+msgid "lower than"
+msgstr ""
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1236
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
+#, fuzzy
+msgid "Megabyte"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:32
-msgid "Display addresses of department"
-msgstr "Wyświetl adresy departamentu"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
+msgid "Kilobyte"
+msgstr ""
 
-#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:42
-msgid "Display addresses matching"
-msgstr "Wyświetl adresy pasujące"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Bytes"
+msgstr "tak"
 
-#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:4
-msgid "Folder administrators"
-msgstr "Administratorzy foldera"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid match type in the list box below."
+msgstr "Proszę wybrać prawidłowy serwer pocztowy."
 
-#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:24
-msgid "Select a specific department"
-msgstr "Wybierz departament"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
+#, fuzzy
+msgid "Only numeric values are allowed here."
+msgstr "Tylko cyfry są dozwolone w polu Numer."
 
-#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:30
-msgid "Choose"
-msgstr "Wybierz"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
+#, fuzzy
+msgid "No valid unit selected"
+msgstr "Nie załadowano prawidłowego certyfikatu"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:45
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:512
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
 #, fuzzy
-msgid "Mail smtp service (Postfix)"
-msgstr "Usługa pocztowa (SMTP)"
+msgid "Empty"
+msgstr "pusto"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:601
-msgid "Please specify a numeric value for header size limit."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość limitu nagłówków wiadomości."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:597
+msgid "False"
+msgstr "Nie"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:605
-msgid "Please specify a numeric value for mailbox size limit."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość limitu skrzynki pocztowej."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:596
+msgid "True"
+msgstr "Tak"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:609
-msgid "Please specify a numeric value for message size limit."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość limitu rozmiaru wiadomosci."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
+#, fuzzy
+msgid "Click here to add a new test"
+msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:704
-msgid "Mail smtp (Postfix)"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
+msgid "Unhandled switch type"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:705
-msgid "Mail smtp - Postfix"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
+msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:705
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:322
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:159
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:220
-msgid "Services"
-msgstr "Usługi"
-
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:713
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:7
-msgid "Visible full qualified hostname"
-msgstr "Widoczna pełna nazwa hosta."
-
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:714
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:715
-msgid "Header size limit"
-msgstr "Linit rozmiaru nagłówka"
-
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:716
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:26
-msgid "Max mailbox size"
-msgstr "Max rozmiar skrzynki"
-
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:717
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:35
-msgid "Max message size"
-msgstr "Max rozmiar wiadomości"
-
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:718
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:91
-msgid "Domains to accept mail for"
-msgstr "Domeny dla których akceptować pocztę"
-
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:719
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:60
-msgid "Local networks"
-msgstr "Sieci lokalne"
-
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:720
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:45
-msgid "Relay host"
-msgstr "Host przekazujący"
-
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:721
-msgid "Transport table"
-msgstr "tabela transportów"
-
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:722
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:149
-msgid "Restrictions for sender"
-msgstr "Ograniczenia dla nadawcy"
-
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:723
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:175
-msgid "Restrictions for recipient"
-msgstr "Ograniczenia dla odbiorcy"
-
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:11
-msgid "The full qualified host name."
-msgstr "Pełna nazwa hosta."
-
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:16
-msgid "Max mail header size"
-msgstr "Max rozmiar nagłówków poczty"
-
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
-msgid "This value specifies the maximal header size."
-msgstr "Ta wartość określa maksymalny rozmiar nagłówków."
-
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:40
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
-msgid "Defines the maximal size of mail box."
-msgstr "Określa maksymalny rozmiar skrzynki."
-
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:40
-msgid "Specify the maximal size of a message."
-msgstr "Podaj maksymalny rozmiar wiadomości."
-
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:50
-msgid "Relay messages to following host:"
-msgstr "Przekazuj wiadomości do następujących hostów:"
-
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:62
-msgid "Postfix networks"
-msgstr "Sieci Postfix"
-
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:83
-msgid "Domains and routing"
-msgstr "Domeny i routing"
-
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:93
-msgid "Postfix is responsible for the following domains:"
-msgstr "Postfix jest odpowiedzialny za następujące domeny:"
-
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:114
-msgid "Transports"
-msgstr "Transporty"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
+msgid "Your reject text here"
+msgstr ""
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:123
-msgid "Select a transport protocol."
-msgstr "Wybierz protokół transportu."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:114
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Parse failed"
+msgstr "błąd"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:141
-msgid "Restrictions"
-msgstr "Ograniczenia"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:118
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Parse successful"
+msgstr "Import powiódł się"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:157
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:183
-msgid "Restriction filter"
-msgstr "Filtr ograniczeń"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:156
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
+msgstr ""
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:204
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:99
-msgid "The server must be saved before you can use the status flag."
-msgstr "Serwer musi zostać zapisany zanim można użyć flag statusu."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:201
+msgid "No script name specified!"
+msgstr ""
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:206
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:101
-msgid "The service must be saved before you can use the status flag."
-msgstr "Usługa musi zostać zapisana zanim można użyć flag statusu."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Please use only lowercase script names!"
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:209
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:104
-msgid "Set new status"
-msgstr "Ustaw nowy status"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Please use only alphabetical characters in script names!"
+msgstr "Tylko liczby są dozwolone w okresie życia"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
-msgid "Set status"
-msgstr "Ustaw status"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Script name already in use!"
+msgstr "Ta nazwa jest już w użyciu."
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
-msgid "Execute"
-msgstr "Uruchom"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:302
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:309
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:345
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:349
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:398
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:402
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:433
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:519
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:770
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1030
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1043
+#, fuzzy
+msgid "SIEVE error"
+msgstr "Błąd"
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:42
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:321
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:322
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:348
-msgid "Spamassassin"
-msgstr ""
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:302
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:345
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1030
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot log into SIEVE server: %s"
+msgstr "Nie można zalogować się do serwera SIEVE. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:217
-msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
-msgstr ""
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:349
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot remove SIEVE script: %s"
+msgstr "Nieznany wpis  '%s'!"
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:288
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:395
 #, fuzzy
-msgid "Required score must be a numeric value."
-msgstr "Przyszłe dni muszą być liczbą."
+msgid "Edited"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:330
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:8
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:429
 #, fuzzy
-msgid "Rewrite header"
-msgstr "nagłówek"
+msgid "Uploaded script is empty!"
+msgstr "Certyfikaty"
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:331
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:431
 #, fuzzy
-msgid "Trusted networks"
-msgstr "Sieci Postfix"
+msgid "Internal error"
+msgstr "Terminal Server"
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:332
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:18
-msgid "Required score"
-msgstr ""
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:431
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot access temporary file '%s'!"
+msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:433
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot open temporary file '%s'!"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:333
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:495
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:713
 #, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "Pełniona funkcja"
+msgid "File into"
+msgstr "Właściciel pliku"
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:335
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:69
-msgid "Enable use of bayes filtering"
-msgstr ""
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add new element!"
+msgstr "Dodaj nowy wzorzec pliku"
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:336
-msgid "Enabled bayes auto learning"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:635
+msgid "This script is marked as active"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:337
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:75
-msgid "Enable RBL checks"
-msgstr ""
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:640
+#, fuzzy
+msgid "Script length"
+msgstr "Zawartość skryptu"
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:338
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:86
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:644
 #, fuzzy
-msgid "Enable use of Razor"
-msgstr "Włącz skanowanie antyfirusowe"
+msgid "Remove script"
+msgstr "Usuń usługę"
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:339
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:89
-msgid "Enable use of DDC"
-msgstr ""
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:653
+#, fuzzy
+msgid "Activate script"
+msgstr "Ostatni skrypt"
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:340
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:92
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:657
 #, fuzzy
-msgid "Enable use of Pyzor"
-msgstr "Włącz skanowanie antyfirusowe"
+msgid "Edit script"
+msgstr "Ostatni skrypt"
 
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:22
-msgid "Select required score to tag mail as spam"
-msgstr ""
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:672
+#, php-format
+msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
+msgstr "Nie można zalogować się do serwera SIEVE. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:72
-msgid "Enable bayes auto learning"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:770
+#, fuzzy
+msgid "Cannot insert element at the requested position!"
+msgstr "Przejdź do domowego departamentu użytkowników"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1045
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save sieve script"
+msgstr "Użyj własnego skryptu SIEVE"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
+msgid "Your comment here"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:6
-msgid "Name"
-msgstr "Imię"
+#: personal/mail/main.inc:138
+msgid "User mail settings"
+msgstr "Ustawienia poczty użytkownika"
 
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:14
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:618
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:141
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:486
 #, fuzzy
-msgid "Rule"
-msgstr "Pełniona funkcja"
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Plik konfiguracyjny"
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:7
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:173
-msgid "Server identifier"
-msgstr "Identyfikator serwera"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:618
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No DESC tag in vacation template '%s'!"
+msgstr "Brak znacznika DESC w pliku autorespondera"
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:16
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:174
-msgid "Connect URL"
-msgstr "Połączeniowy URL"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:647
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:660
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:694
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:707
+#, fuzzy
+msgid "Permission error"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:25
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:175
-msgid "Admin user"
-msgstr "Użytkownik administracyjny"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:647
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:660
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:694
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:707
+#, fuzzy
+msgid "You have no permission to modify these addresses!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:34
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:741
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:744
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Nieznane"
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:43
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:177
-msgid "Sieve port"
-msgstr "Port Sieve"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:940
+#, fuzzy
+msgid "Mail error saving sieve settings"
+msgstr "Użyj własnego skryptu SIEVE"
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:61
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:178
-msgid "Start IMAP service"
-msgstr "Uruchom usługę IMAP"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1053
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1061
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1268
+#, fuzzy
+msgid "Mail reject size"
+msgstr "Max rozmiar poczty"
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:70
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:179
-msgid "Start IMAP SSL service"
-msgstr "Uruchom usługę IMAP SSL"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1065
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1275
+#, fuzzy
+msgid "Spam folder"
+msgstr "do folferu"
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:79
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:180
-msgid "Start POP3 service"
-msgstr "Uruchom usługę POP3"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1077
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1287
+msgid "to"
+msgstr "do"
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:88
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:181
-msgid "Start POP3 SSL service"
-msgstr "Uruchom usługę POP3 SSL"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1088
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1298
+#, fuzzy
+msgid "Vacation interval"
+msgstr "Treść autorespondera"
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:49
-msgid "IMAP/POP3 service"
-msgstr "Usługa IMAP/POP3"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1424
+msgid "My account"
+msgstr "Moje konto "
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:54
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:171
-msgid "Repair database"
-msgstr "Napraw bazę"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1433
+msgid "Add vacation information"
+msgstr "Dodaj informacje autorespondera"
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "IMAP/POP3 (Cyrus) service"
-msgstr "Usługa IMAP/POP3"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1436
+msgid "Use spam filter"
+msgstr "Użyj filtra spamu"
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:110
-msgid "Please specify a server identifier."
-msgstr "Proszę podać identyfikator serwera."
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1437
+msgid "Spam level"
+msgstr "Poziom spamu"
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:113
-msgid "Please specify a connect url."
-msgstr "Proszę podać URL połączenia."
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1438
+msgid "Spam mail box"
+msgstr "Skrzynpa spamowa"
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:116
-msgid "Please specify an admin user."
-msgstr "Proszę podać nazwę administatora"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1440
+#, fuzzy
+msgid "Sieve management"
+msgstr "Zarządzanie"
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:119
-msgid "Please specify a password for the admin user."
-msgstr "Proszę podać hasło użytkownika administracyjnego."
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1442
+msgid "Reject due to mailsize"
+msgstr "Odrzuć z powodu rozmiaru wiadomości"
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:124
-#, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr "Parametr URI połączenia imap musi byc w formacie '%s'."
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1445
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1450
+msgid "Forwarding address"
+msgstr "Adresy przekazywane"
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:128
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr "Port sieve musi być liczbą."
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1446
+msgid "Local delivery"
+msgstr "Lokalne dostarczanie"
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:158
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:159
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1447
 #, fuzzy
-msgid "IMAP/POP3"
-msgstr "Usługa IMAP/POP3"
-
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:168
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:228
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+msgid "No delivery to own mailbox "
+msgstr "Nie dostarczaj do własnej skrzynki"
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:170
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:230
-msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1448
+msgid "Mail alternative addresses"
+msgstr "Adresy alternatywne"
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:176
-msgid "Admin password"
-msgstr "Hasło Administratora"
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.tpl:13
+msgid "Base"
+msgstr "Kontener"
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:45
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:210
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:219
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:220
-msgid "Anti virus"
-msgstr ""
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-filter.tpl:3
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtry"
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:163
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:238
-msgid "Maximum directory recursions"
-msgstr ""
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-filter.tpl:11
+#, fuzzy
+msgid "Show users"
+msgstr "Pokaż użytkowników Samby"
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:164
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:237
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:43
-msgid "Maximum threads"
-msgstr ""
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-filter.tpl:12
+#, fuzzy
+msgid "Show groups"
+msgstr "Pokaż grupy samba"
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:165
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:240
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:134
-msgid "Maximum file size"
-msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.xml:10
+#, fuzzy
+msgid "Please select the desired entries"
+msgstr "Preferowany język"
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:166
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:241
-msgid "Maximum recursions"
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.xml:14
+msgid "User"
+msgstr "Użytkownik"
+
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.xml:22
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:142
+#, php-format
+msgid "The configured mail attribute '%s' is unsupported!"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:167
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:242
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:152
-msgid "Maximum compression ratio"
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:487
+#, php-format
+msgid "Mail method '%s' is unknown!"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:168
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:244
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:71
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:713
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:714
 #, fuzzy
-msgid "Checks per day"
-msgstr "Sprawdź parametr"
+msgid "None"
+msgstr "żaden"
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:172
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
-msgstr "Port sieve musi być liczbą."
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:803
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznane"
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:13
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:805
 #, fuzzy
-msgid "Database user"
-msgstr "Bazy danych"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "bez limitu"
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:245
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:33
-msgid "Http proxy URL"
-msgstr ""
+#: personal/mail/mail_locals.tpl:35
+#, fuzzy
+msgid "Select department"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty"
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:243
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:23
 #, fuzzy
-msgid "Database mirror"
-msgstr "Mirror Debiana"
+#~ msgid "Cannot connect mail method: %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:178
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Please specify a valid value for '%s'."
-msgstr "Proszę podać prawidłową wartość dla 'url'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot remove mailbox: %s."
+#~ msgstr "Nie można usunąć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:232
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:84
-msgid "Enable debugging"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot update mailbox: %s."
+#~ msgstr "Nie można utworzyć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:233
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:92
 #, fuzzy
-msgid "Enable mail scanning"
-msgstr "Włącz skanowanie antyfirusowe"
+#~ msgid "Cannot write quota settings: %s."
+#~ msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:234
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:117
-msgid "Enable scanning of archives"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot get list of mailboxes! Error was: %s."
+#~ msgstr "Nie można usunąć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:235
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:125
-msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot connect mail method! Error was: %s."
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:239
 #, fuzzy
-msgid "Anti virus user"
-msgstr "Dodan nową usługę"
+#~ msgid "Cannot remove mailbox! Error was: %s."
+#~ msgstr "Nie można usunąć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:5
 #, fuzzy
-msgid "Generic virus filtering"
-msgstr "Ogólne ustawienia użytkownika"
+#~ msgid "Cannot update mailbox! Error was: %s."
+#~ msgstr "Nie można utworzyć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:47
 #, fuzzy
-msgid "Select number of maximal threads"
-msgstr "Wybierz numery do dodania"
+#~ msgid "Specify the mail server where the user will  be hosted on"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika"
 
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:61
-msgid "Max directory recursions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select mail server to place user on"
+#~ msgstr "Wybierz serwer pocztowy dla użytkownika"
 
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:101
-msgid "Archive scanning"
-msgstr ""
+#~ msgid "not defined"
+#~ msgstr "nie zdefiniowane"
 
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:143
-msgid "Maximum recursion"
-msgstr ""
+#~ msgid "read"
+#~ msgstr "czytanie"
 
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:51
-msgid ""
-"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Ta grupa posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#~ msgid "post"
+#~ msgstr "wysyłanie"
 
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:53
-msgid ""
-"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Ta grupa nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
+#~ msgid "external post"
+#~ msgstr "wysyłanie zewnętrzne"
 
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:85
-msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'"
+#~ msgid "append"
+#~ msgstr "dołączanie"
 
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:186
-msgid "Mail group"
-msgstr "Grupa pocztowa"
+#~ msgid "write"
+#~ msgstr "zapisywanie"
 
-#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:7
-msgid "Mail distribution list"
-msgstr "Pocztowa lista dystrybucyjna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "admin"
+#~ msgstr "Admin"
 
-#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:13
-msgid "Primary mail address for this distribution list"
-msgstr "Adres podstawowy dla tej listy dystrybucyjnej"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mail"
+#~ msgstr "Poczta"
 
-#: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:7
 #, fuzzy
-msgid "Please enter a mail address"
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę."
+#~ msgid "forward address"
+#~ msgstr "Adresy przekazywane"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:10 addons/mailqueue/contents.tpl:26
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot forward to users own mail address!"
+#~ msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:11
-msgid "Search for"
-msgstr "Szukaj dla"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternate address"
+#~ msgstr "Adresy alternatywne"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:12
-msgid "Please enter a search string here."
-msgstr "Proszę podać tutaj szukany ciąg znaków."
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Dodaj"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:14
-msgid "Select a server"
-msgstr "Wybierz serwer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "niezdefiniowany"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:17
-msgid "with status"
-msgstr "ze statusem"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mails"
+#~ msgstr "Poczta"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:21
-msgid "within the last"
-msgstr "W ciągu ostatnich"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tasks"
+#~ msgstr "Zadanie"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:29
-msgid "Remove all messages"
-msgstr "Usuń wszystkie wiadomości"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Journals"
+#~ msgstr "godzin"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:30
-msgid "Remove all messages from selected servers queue"
-msgstr "Usuń wszystkie wiadomości z wybranej kolejki serwerów"
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "Kontakty"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:31 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:400
-msgid "Hold all messages"
-msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Nie"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:32
-msgid "Hold all messages in selected servers queue"
-msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwerów"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inbox"
+#~ msgstr "Indeks"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:33
-msgid "Release all messages"
-msgstr "Wznów wszystkie wiadomości"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drafts"
+#~ msgstr "Data"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:34
-msgid "Release all messages in selected servers queue"
-msgstr "Wznów wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwerów"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sent items"
+#~ msgstr "Ustaw status"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:35 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:402
-msgid "Requeue all messages"
-msgstr "Przekolejkuj wszystkie wiadomości"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Junk mail"
+#~ msgstr "Grupa poczta"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:36
-msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
-msgstr "Przekolejkuj wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwera"
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose valid permission settings. Default permission can't be "
+#~ "emtpy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę wybrać prawidłowe ustawienia. Domyślne ustawienia nie mogą być "
+#~ "puste."
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:46
-msgid "Search returned no results"
-msgstr "Wyszukiwanie nie zwróciło danych"
+#~ msgid "Mail options"
+#~ msgstr "Opcje poczty"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:52
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Waiting for kolab to remove mail properties..."
+#~ msgstr "Oczekiwanie aż kolab usunie właściwości poczty."
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:55
-msgid "Arrival"
-msgstr "Dotarcie"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please remove the mail settings first to allow kolab to call its remove "
+#~ "methods!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę najpierw usunąć konto pocztowe, aby umożliwić kolab usuwanie "
+#~ "swoimi metodami."
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:56
-msgid "Sender"
-msgstr "Nadawca"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have no permission to submit a '%s' command!"
+#~ msgstr "Brak uprawnień do wysyłania wiadomości!"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:57
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No mail servers specified!"
+#~ msgstr "Nie zdefiniowano serwerów logowania!"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:94
-msgid "delete"
-msgstr "Usuń"
+#~ msgid "Sieve port"
+#~ msgstr "Port Sieve"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:94
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Usuń tą wiadomosc"
+#~ msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
+#~ msgstr "Nie ma takiego trybu poczty '%s' podanego w Twoim pliku gosa.conf."
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:98
-msgid "unhold"
-msgstr "wznów"
+#~ msgid ""
+#~ "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
+#~ msgstr "Dodawanie swojego własnego adresu do przekierowanych nie ma sensu."
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:98
-msgid "Release message"
-msgstr "Wznów wiadomość"
+#, fuzzy
+#~ msgid "alternate address"
+#~ msgstr "Adresy alternatywne"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:102
-msgid "hold"
-msgstr "wstrzymaj"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Usuń"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:102 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:404
-msgid "Hold message"
-msgstr "Wstrzymaj wiadomość"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brak uprawnień do usunięcia obiektu '%s' z listy członków drukarki '%s'."
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:106
-msgid "requeue"
-msgstr "rekolejkuj"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Zapisz"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:106
-msgid "Requeue this message"
-msgstr "Rekolejkuj tą wiadomość"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Anuluj"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:109
-msgid "header"
-msgstr "nagłówek"
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Zastosuj"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:109
-msgid "Display header from this message"
-msgstr "Wyświetl nagłówek tej wiadomości"
+#~ msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
+#~ msgstr "Podany 'dn' nie posiada prawidłowych rozszerzeń Pocztowych."
 
-#: addons/mailqueue/header.tpl:5
-msgid "Back"
-msgstr "Wróć"
+#~ msgid ""
+#~ "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
+#~ "below."
+#~ msgstr ""
+#~ "To konto posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6 addons/mailqueue/main.inc:43
-msgid "Mail queue"
-msgstr "Kolejka pocztowa"
+#~ msgid ""
+#~ "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
+#~ "below."
+#~ msgstr ""
+#~ "To konto nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając "
+#~ "poniżej."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:64
-#, php-format
-msgid "Missing '%s' directive in configuration!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "You're trying to add an invalid email address "
+#~ msgstr "Próbujesz dodać błędny adres email do listy przekazywanych."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:91
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:118
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:177
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:205
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You have no permission to submit a '%s' command!"
-msgstr "Brak uprawnień do wysyłania wiadomości!"
+#~ msgid ""
+#~ "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
+#~ "addresses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy adresów alternatywnych."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:99
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:127
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:187
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:220
-#, php-format
-msgid "'%s' defined for the '%s' directive cannot be executed!"
-msgstr ""
+#~ msgid "The address you're trying to add is already used by user"
+#~ msgstr "Adres który próbujesz dodać jest już używany"
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "No mail servers sepcified!"
-msgstr "Nie zdefiniowano serwerów logowania!"
+#~ msgid "The required field 'Primary address' is not set."
+#~ msgstr "Wymaganie pole 'Podstawowy adres' jest puste."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:282
-msgid "up"
-msgstr "góra"
+#~ msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
+#~ msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:284
-msgid "down"
-msgstr "dół"
+#~ msgid "The primary address you've entered is already in use."
+#~ msgstr "Podstawowy adres który podano jest już w użyciu."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:312
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:377
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
+#~ msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
+#~ msgstr "Wartość 'Rozmiar Quota' jest nieprawidłowa"
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:327
-msgid "no limit"
-msgstr "bez limitu"
+#~ msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
+#~ msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar poczty która ma być odrzucana."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:330
-msgid "hour"
-msgstr "godzina"
+#~ msgid "Please specify a numeric value for header size limit."
+#~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość limitu nagłówków wiadomości."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:332
-msgid "hours"
-msgstr "godzin"
+#~ msgid "Please specify a numeric value for mailbox size limit."
+#~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość limitu skrzynki pocztowej."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:378
-msgid "Hold"
-msgstr "Wstrzymaj"
+#~ msgid "Please specify a numeric value for message size limit."
+#~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość limitu rozmiaru wiadomosci."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:379
-msgid "Un hold"
-msgstr "Wznów"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Required score must be a numeric value."
+#~ msgstr "Przyszłe dni muszą być liczbą."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:381
-msgid "Not active"
-msgstr "Nieaktywne"
+#~ msgid "Please specify a server identifier."
+#~ msgstr "Proszę podać identyfikator serwera."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "Mailqueue"
-msgstr "Kolejka pocztowa"
+#~ msgid "Please specify a connect url."
+#~ msgstr "Proszę podać URL połączenia."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Mailqueue addon"
-msgstr "Kolejka pocztowa"
+#~ msgid "Please specify an admin user."
+#~ msgstr "Proszę podać nazwę administatora"
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "Mail queue addon"
-msgstr "Kolejka pocztowa"
+#~ msgid "Please specify a password for the admin user."
+#~ msgstr "Proszę podać hasło użytkownika administracyjnego."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Unhold all messages"
-msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości"
+#~ msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
+#~ msgstr "Parametr URI połączenia imap musi byc w formacie '%s'."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "Delete all messages"
-msgstr "Wznów wszystkie wiadomości"
+#~ msgid "The sieve port needs to be numeric."
+#~ msgstr "Port sieve musi być liczbą."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:403
 #, fuzzy
-msgid "Unhold message"
-msgstr "Wstrzymaj wiadomość"
+#~ msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
+#~ msgstr "Port sieve musi być liczbą."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:405
 #, fuzzy
-msgid "Delete message"
-msgstr "Usuń tą wiadomosc"
+#~ msgid "Please specify a valid value for '%s'."
+#~ msgstr "Proszę podać prawidłową wartość dla 'url'."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "Requeue message"
-msgstr "Rekolejkuj tą wiadomość"
+#~ msgid ""
+#~ "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking "
+#~ "below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta grupa posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:407
-msgid "Gathering queue data"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking "
+#~ "below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta grupa nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając "
+#~ "poniżej."
+
+#~ msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
+#~ msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Wróć"
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:408
 #, fuzzy
-msgid "Get header information"
-msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku"
+#~ msgid "Mailqueue"
+#~ msgstr "Kolejka pocztowa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mailqueue addon"
+#~ msgstr "Kolejka pocztowa"
 
 #~ msgid "This account has no mail extensions."
 #~ msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń pocztowych"
@@ -2606,7 +2812,3 @@ msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Saving of groups/mail with dn '%s' failed."
 #~ msgstr "Zapisywanie ustawień poczty grupy nieudane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot add invalid mail address!"
-#~ msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email"