Code

Updated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / mail / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
index 41c73f4395283c60cd125847655a075a975adca5..6072a463716a5cfb26f707ce7634573354c3d795 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
-# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
+# translation of messages.po to
+# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 19:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-28 22:26+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team:  <fr@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:7 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:6
-msgid "Select addresses to add"
-msgstr "Sélectionner les adresses à ajouter"
-
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:25 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:22
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtres"
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:50
+msgid "Remove mail account"
+msgstr "Supprimer le compte de messagerie"
 
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:35
-msgid "Select department"
-msgstr "Sélectionner un département"
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:51
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:54
+msgid "mail group"
+msgstr "messagerie de groupe"
 
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:38 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:33
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:53
+msgid "Create mail account"
+msgstr "Créer un compte de messagerie"
 
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:52 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:45
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes"
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:86
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:93
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:194
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:376
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:408
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:414
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:428
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:862
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:882
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1003
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:330
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:366
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:371
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:384
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1014
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1018
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1036
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1429
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.xml:56
+msgid "Mail address"
+msgstr "Adresse de messagerie"
 
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:60 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:52
-msgid "Display addresses of user"
-msgstr "Afficher les adresses de l'utilisateur"
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:86
+msgid "your-name@your-domain.com"
+msgstr "votre-nom@votre-domaine.com"
 
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:64 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:55
-msgid "User name of which addresses are shown"
-msgstr "Utilisateur dont on montre les adresses"
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:120
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:157
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:553
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:782
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:190
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:582
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:154
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:277
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:831
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:904
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Erreur LDAP"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:15
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:289
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:299
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:302
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:303
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:306
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:307
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:922
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1155
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1331
-#: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:4
 #: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:186
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1221
+#: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:4
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:285
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:287
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:288
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:293
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:295
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:296
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:850
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:995
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:49
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:232
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:240
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:242
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:247
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:249
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:998
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1253
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1419
 msgid "Mail"
 msgstr "Messagerie"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:16
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
-msgid "This does something"
-msgstr "Ceci fait quelque chose"
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:187
+msgid "Mail group"
+msgstr "Messagerie de groupe"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:92
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:213
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:65
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:102
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:132
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:194
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:229
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Configuration error"
-msgstr "Le fichier de configuration peut être écrit"
+#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:7
+msgid "Mail distribution list"
+msgstr "Liste de distribution"
+
+#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:10 admin/groups/mail/class_groupMail.inc:860
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:7 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:8
+#: personal/mail/generic.tpl:9 personal/mail/class_mailAccount.inc:1010
+#: personal/mail/copypaste.tpl:7
+msgid "Primary address"
+msgstr "Adresse principale"
+
+#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:13
+msgid "Primary mail address for this distribution list"
+msgstr "Adresse de messagerie principale pour cette liste de distribution"
+
+#: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:7
+msgid "Please enter a mail address"
+msgstr "Veuillez entrer une adresse de messagerie"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:119
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:126
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:133
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:140
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:145
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:148
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:565
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:569
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:573
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:795
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:799
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:803
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:812
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:146
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:153
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:158
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:161
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:840
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:844
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:918
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:922
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:926
+msgid "Mail error"
+msgstr "Erreur du serveur de messagerie"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:92
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:119
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:146
 #, php-format
-msgid "Mail method '%s' is unknown!"
+msgid "Cannot read quota settings: %s"
+msgstr "Impossible de lire les paramètres de quota : %s"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:126
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:153
+#, php-format
+msgid "Cannot get list of mailboxes: %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir la liste des comptes de messagerie : %s"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:133
+#, php-format
+msgid "Cannot receive folder types: %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir les types de dossiers: %s"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:140
+#, php-format
+msgid "Cannot receive folder permissions: %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir les permissions du dossier : %s"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:145
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:565
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:795
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:158
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:840
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:918
+#, php-format
+msgid "Mail method cannot connect: %s"
+msgstr "Le méthode mail ne peut pas se connecter : %s"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:148
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:161
+#, php-format
+msgid "Mailbox '%s' doesn't exists on mail server: %s"
 msgstr ""
+"Le compte de messagerie '%s' n'existe pas sur le serveur de messagerie : %s"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:213
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No DESC tag in vacation template '%s'!"
-msgstr "Pas de drapeau DESC dans le message d'absence:"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:306
+msgid ""
+"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
+"LDAP"
+msgstr ""
+"Enlever le dossier partagé du serveur de messagerie quand l'entrée est "
+"enlevée de l'annuaire LDAP"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:300
-#, fuzzy
-msgid "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:307
+msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
 msgstr ""
-"Ce compte ne peut pas être effacé tant qu'il y à des délégations actives. "
-"Effacer d'abord les délégations."
+"Effacer le dossier partagé et tout son contenu après avoir sauvegardé ce "
+"compte"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:359
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:366
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:395
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:403
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:415
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:352
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:376
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:382
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:408
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:414
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:428
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:143
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:216
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:110
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:144
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:150
 #: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:660
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:200
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:205
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:211
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:217
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:428
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:58
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:201
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:206
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:212
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:218
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:429
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:306
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:330
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:336
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:366
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:371
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:384
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:360
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:396
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:404
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:415
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:931
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:935
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:941
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1165
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:86
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:93
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:194
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:474
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1023
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1026
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1032
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1229
-msgid "Mail address"
-msgstr "Adresse de messagerie"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:352
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:306
+msgid "Please select an entry!"
+msgstr "Veuillez sélectionner une entrée !"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:366
-#, fuzzy
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:382
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:336
 msgid "Cannot add primary address to the list of forwarders!"
 msgstr ""
-"Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
-"renvoi."
+"Impossible d'ajouter l'adresse de messagerie principale à la liste des "
+"transfert!"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:424
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:380
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1032
+#, php-format
+msgid "Address is already in use by group '%s'."
+msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par le groupe '%s'."
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:416
-#, fuzzy, php-format
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:426
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:382
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1034
+#, php-format
 msgid "Address is already in use by user '%s'."
-msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par un utilisateur"
+msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par l'utilisateur '%s'."
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:690
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:858
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:120
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:157
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:154
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:278
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:582
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:753
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:987
-#, fuzzy
-msgid "LDAP error"
-msgstr "Erreur LDAP :"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:569
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:844
+#, php-format
+msgid "Cannot remove mailbox: %s"
+msgstr "Impossible de supprimer le compte de messagerie : %s"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:927 personal/mail/generic.tpl:8
-#: personal/mail/copypaste.tpl:7 admin/ogroups/mail/mail.tpl:10
-#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:8 admin/groups/mail/mail.tpl:10
-msgid "Primary address"
-msgstr "Adresse principale"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:573
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:812
+#, php-format
+msgid "Cannot update shared folder permissions: %s"
+msgstr "Impossible de mettre à jour les permissions sur le dossier partagé: %s"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:671
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:799
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:922
+#, php-format
+msgid "Cannot update mailbox: %s"
+msgstr "Impossible de mettre à jour le compte de messagerie : %s"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:803
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:926
+#, php-format
+msgid "Cannot write quota settings: %s"
+msgstr "Impossible d'écrire les quotas : %s"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:947
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1167
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1337 personal/mail/generic.tpl:47
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:48 admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1038
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1232
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:844
+#, php-format
+msgid ""
+"The group 'cn' has changed. It can't be changed due to the fact that mail "
+"method '%s' relies on it!"
+msgstr ""
+"Le 'cn' du group a été changé. Il ne peut pas changer car la méthode de "
+"messagerie '%s' est dépendante de ce 'cn' !"
+
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:869
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1004 admin/groups/mail/mail.tpl:60
+#: personal/mail/generic.tpl:57 personal/mail/class_mailAccount.inc:1044
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1259
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1431
 msgid "Quota size"
 msgstr "Taille du Quota"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:956
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:964
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1346
-#, fuzzy
-msgid "Mail reject size"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:888
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1443
+msgid "Mail max size"
 msgstr "Taille maximale du message"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:968
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1353
-#, fuzzy
-msgid "Spam folder"
-msgstr "vers le dossier"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:972
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1358
-#, fuzzy
-msgid "Vacation interval"
-msgstr "Message d'absence"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:896
+msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
+msgstr ""
+"Il est nécessaire d'indiquer une taille maximale des messages afin de "
+"pouvoir en rejeter certains."
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1012
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1024
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1057
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1068
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:122
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:183
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Permission error"
-msgstr "Permissions"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:900
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1005
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1430
+msgid "Mail server"
+msgstr "Serveur de messagerie"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1012
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1024
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1057
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1068
-#, fuzzy
-msgid "You have no permission to modify these addresses!"
-msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour supprimer ce département."
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:996
+msgid "Group mail"
+msgstr "Messagerie de groupe"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1133
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for kolab to remove mail properties..."
-msgstr "En attente de l'effacement des propriétés de messagerie par kolab."
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1006 admin/groups/mail/mail.tpl:73
+msgid "Folder type"
+msgstr "Type de dossier"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please remove the mail settings first to allow kolab to call its remove "
-"methods!"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1006
+msgid "Kolab"
 msgstr ""
-"Veuillez effacer en premier lieu le compte de messagerie pour permettre a "
-"kolab d'appeler sa procédure d'effacement"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1156 personal/mail/copypaste.tpl:1
-#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:1
-msgid "Mail settings"
-msgstr "Paramètres de messagerie"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1007
+msgid "Alternate addresses"
+msgstr "Adresses alternatives"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1160
-msgid "My account"
-msgstr "Mon Compte"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1008
+msgid "Forwarding addresses"
+msgstr "Transférer les messages vers"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1166
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1063
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1233
-msgid "Mail server"
-msgstr "Serveur de messagerie"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1009
+msgid "Only local"
+msgstr "Seulement en local"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1169
-msgid "Add vacation information"
-msgstr "Ajouter un message d'absence"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1010
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissions"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1170
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:31
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:501
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:720
-#: personal/mail/generic.tpl:241
-msgid "Vacation message"
-msgstr "Message d'absence"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:4 admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:1
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:1 personal/mail/generic.tpl:5
+msgid "Generic"
+msgstr "Informations"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1172
-msgid "Use spam filter"
-msgstr "Utiliser le filtre antispam"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:35 addons/mailqueue/contents.tpl:73
+#: personal/mail/generic.tpl:30
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1173
-msgid "Spam level"
-msgstr "Niveau de spam"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:42 personal/mail/generic.tpl:37
+msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
+msgstr "Indiquez le serveur de messagerie de l'utilisateur"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1174
-msgid "Spam mail box"
-msgstr "Boite spam de votre messagerie"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:56 personal/mail/generic.tpl:53
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Utilisation des Quota"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1176
-msgid "Sieve management"
-msgstr "Gestion de Sieve"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:91
+msgid "Reload"
+msgstr "Recharger"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1178
-msgid "Reject due to mailsize"
-msgstr "Rejeter a cause de la taille"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:102 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:23
+#: personal/mail/generic.tpl:73 personal/mail/copypaste.tpl:38
+msgid "Alternative addresses"
+msgstr "Adresses alternatives"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1047
-msgid "Mail max size"
-msgstr "Taille maximale du message"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:107 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:24
+#: personal/mail/generic.tpl:76 personal/mail/copypaste.tpl:68
+msgid "List of alternative mail addresses"
+msgstr "Liste des adresses de messagerie alternatives"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1181
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1186
-msgid "Forwarding address"
-msgstr "Adresse de renvoi"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:136
+msgid "IMAP shared folders"
+msgstr "Dossier partagé IMAP"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1182
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Distribution locale"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:143
+msgid "Default permission"
+msgstr "Permission par défaut"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1183
-msgid "No delivery to own mailbox "
-msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:145
+msgid "Member permission"
+msgstr "Permission des membres"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1184
-msgid "Mail alternative addresses"
-msgstr "Adresses alternatives"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:163
+msgid "Hide"
+msgstr "Cacher"
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1187 personal/mail/generic.tpl:124
-msgid "Use custom sieve script"
-msgstr "Utiliser des scripts sieve personnalisés"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:165
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
-msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:187 personal/mail/generic.tpl:279
+msgid "Advanced mail options"
+msgstr "Options de messagerie avancées"
+
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:193 personal/mail/generic.tpl:285
+msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
-"Caractère non valide trouvé, les guillemets ne sont pas permis dans un "
-"message de rejet."
+"Sélectionnez si vous voulez que les utilisateurs puissent envoyer et "
+"recevoir des messages uniquement dans son propre domaine"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
-msgid "Your reject text here"
-msgstr "Votre texte de rejet ici"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:195 personal/mail/generic.tpl:287
+msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
+msgstr ""
+"Les utilisateurs ne sont autorisés qu'à envoyer et recevoir des messages "
+"locaux"
 
-#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
-#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:2
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:52
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertissement"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:204 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:34
+msgid "Forward messages to non group members"
+msgstr "Transférer les messages vers un membre n'appartenant pas au groupe"
 
-#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Cannot remove last element!"
-msgstr "Impossible d'enlever le dernier élément."
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:213
+msgid "Used in all groups"
+msgstr "Utiliser dans tout les groupes."
 
-#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:658
-msgid "Require must be the first command in the script."
-msgstr "Require doit être la première commande de ce script."
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:216
+msgid "Not used in all groups"
+msgstr "Pas utilisé dans tout les groupes"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:16
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:106
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:589
-msgid "Header"
-msgstr "Entête"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:234 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:42
+#: personal/mail/generic.tpl:269 personal/mail/copypaste.tpl:57
+msgid "Add local"
+msgstr "Ajouter en local"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:19
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:18
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
-msgid "Normal view"
-msgstr "Vue normale"
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:6 personal/mail/mail_locals.tpl:7
+msgid "Select addresses to add"
+msgstr "Sélectionner les adresses à ajouter"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:26
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:26
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:25
-msgid "Match type"
-msgstr "Type de correspondance"
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:22 personal/mail/mail_locals.tpl:25
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:29
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:52
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:63
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:114
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:119
-#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:29
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:52
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:63
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:113
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:118
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:28
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:51
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:61
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:72
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:121
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:126
-msgid "Boolean value"
-msgstr "Valeur booléenne"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:37
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:37
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:36
-msgid "Invert test"
-msgstr "Test inversé"
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:32
+msgid "Display addresses of department"
+msgstr "Afficher les adresses du département"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:41
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:40
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:33 personal/mail/mail_locals.tpl:38
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:43
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:42
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:42
+msgid "Display addresses matching"
+msgstr "Afficher les adresses correspondantes"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:49
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:49
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:58
-msgid "Comparator"
-msgstr "Comparaison"
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:45 personal/mail/mail_locals.tpl:52
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:60
-msgid "operator"
-msgstr "opérateur"
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:52 personal/mail/mail_locals.tpl:60
+msgid "Display addresses of user"
+msgstr "Afficher les adresses de l'utilisateur"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:77
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:76
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:85
-msgid "Address fields to include"
-msgstr "Adresses à ajouter "
+#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:55 personal/mail/mail_locals.tpl:64
+msgid "User name of which addresses are shown"
+msgstr "Utilisateur dont on montre les adresses"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:81
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:89
-msgid "Values to match for"
-msgstr "Valeur de correspondances"
+#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:4
+msgid "Folder administrators"
+msgstr "Administrateurs du dossier"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:109
-#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:5
-#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:108
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:116
-#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:10
-msgid "Not"
-msgstr "Non"
+#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:24
+msgid "Select a specific department"
+msgstr "Sélectionner un département"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:111
-#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:7
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:118
-#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:12
-msgid "-"
-msgstr ""
+#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:30
+msgid "Choose"
+msgstr "Choisir"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:131
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:138
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
-msgid "Expert view"
-msgstr "Mode expert"
+#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:1 personal/mail/class_mailAccount.inc:1420
+#: personal/mail/copypaste.tpl:1
+msgid "Mail settings"
+msgstr "Paramètres de messagerie"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:5
-#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:7
-#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
-#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
-#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:10
-#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:12
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Correspondance inversée"
+#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:12
+msgid "Primary mail address for this shared folder"
+msgstr "Adresse de messagerie principale pour ce répertoire partagé"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:10
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:593
-msgid "All of"
-msgstr "Tout"
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:7
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:110
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:214
+msgid "Server identifier"
+msgstr "Identifiant du serveur"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:30
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:500
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:719
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:229
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:168
-msgid "Stop"
-msgstr "Arrêter"
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:16
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:114
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:116
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:215
+msgid "Connect URL"
+msgstr "URL de connexion"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:9
-msgid "Stop execution here"
-msgstr "Arrêter l'exécution ici"
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:25
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:127
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:216
+msgid "Admin user"
+msgstr "Administrateur"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:594
-msgid "Any of"
-msgstr "n'importe lequel de "
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:34
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:130
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_if.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
-msgid "Condition"
-msgstr ""
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:43
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:120
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:122
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:219
+msgid "Sieve connect URL"
+msgstr "URL de connexion au serveur sieve"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:591
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:54
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:61
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:220
+msgid "Start IMAP service"
+msgstr "Démarrer le service IMAP"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:16
-msgid "Select match type"
-msgstr "Sélectionnez le type de correspondance"
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:70
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:221
+msgid "Start IMAP SSL service"
+msgstr "Démarrer le service IMAP/SSL"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:20
-msgid "Select value unit"
-msgstr "Choisir l'unité de valeur "
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:79
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:222
+msgid "Start POP3 service"
+msgstr "Démarre le service POP3"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:1
-msgid "Add a new element"
-msgstr "Ajouter un nouvel élément"
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:88
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:223
+msgid "Start POP3 SSL service"
+msgstr "Démarrer le service POP3/SSL"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:2
-msgid "Please select the type of element you want to add"
-msgstr "Veuillez sélectionner le type d'élément que vous voulez ajouter"
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:99
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:204
+msgid "The server must be saved before you can use the status flag."
+msgstr ""
+"Le serveur doit être sauvé avant que vous puissiez utiliser le marqueur de "
+"statut."
 
-#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:11
-#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:101
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:206
+msgid "The service must be saved before you can use the status flag."
+msgstr ""
+"Le service doit être sauvé avant que vous puissiez utiliser le marqueur de "
+"statut."
 
-#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:13
-msgid "Abort"
-msgstr "Annuler"
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:104
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:209
+msgid "Set new status"
+msgstr "Activer un nouveau statut"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:23
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:493
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:712
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaires"
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
+msgid "Set status"
+msgstr "Activer le statut"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:8
-msgid "Edit"
-msgstr "Editer"
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
+msgid "Execute"
+msgstr "Exécuter"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
-msgid "Move this object up one position"
-msgstr "Monter cet objet d'une position"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:48
+msgid "IMAP/POP3 service"
+msgstr "Service IMAP/POP3"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:8
-msgid "Up"
-msgstr "Au dessus"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:53
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:212
+msgid "Repair database"
+msgstr "Réparer la base de données"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:9
-msgid "Move up"
-msgstr "En haut"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:100
+msgid "IMAP/POP3 (Cyrus) service"
+msgstr "Service IMAP/POP3 (Cyrus)"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
-msgid "Move this object down one position"
-msgstr "Descendre cet objet d'une position"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:123
+#, php-format
+msgid "Valid options are: %s"
+msgstr "Les options valides sont : %s"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:12
-msgid "Down"
-msgstr "En bas"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:199
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:200
+msgid "IMAP/POP3"
+msgstr "IMAP/POP3"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:13
-msgid "Move down"
-msgstr "En bas"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:200
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:701
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:220
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:321
+msgid "Services"
+msgstr "Services"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
-msgid "Remove this object"
-msgstr "Supprimer cet objet"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:209
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:228
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrage"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:17
-msgid "Remove element"
-msgstr "Supprimer cet élément"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:210
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:229
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:30
+#: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:501
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:719
+msgid "Stop"
+msgstr "Arrêter"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:2
-msgid ""
-"Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
-"lower case characters only."
-msgstr ""
-"Veuillez entrer le nom du nouveau script ci dessous. Les nom de scripts sont "
-"composé de caractères en minuscule uniquement."
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:211
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:230
+msgid "Restart"
+msgstr "Redémarrer"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:8
-msgid "Script name"
-msgstr "Nom du script"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:217
+msgid "Admin password"
+msgstr "Mot de passe administrateur"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:1
-msgid "Import sieve script"
-msgstr "Importez un script sieve"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:45
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:512
+msgid "Mail smtp service (Postfix)"
+msgstr "Serveur de messagerie (SMTP)"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:2
-msgid ""
-"Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
-"import the script or the cancel button to abort."
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner le script sieve que vous voulez importer. Utilisez le "
-"bouton 'importer' pour importer le script et le bouton 'annuler' pour "
-"annuler l'opération."
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:600
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:711
+msgid "Header size limit"
+msgstr "Taille maximale des entêtes"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:5
-msgid "Script to import"
-msgstr "Script à importer"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:603
+msgid "Mailbox size limit"
+msgstr "Taille maximale des comptes de messagerie"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:12
-#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
-#: personal/mail/generic.tpl:256
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:606
+msgid "Message size limit"
+msgstr "Taille maximale des messages"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:22
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:25
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:492
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:495
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:711
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:714
-msgid "Keep"
-msgstr "Garder"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:700
+msgid "Mail smtp (Postfix)"
+msgstr "Serveur SMTP (Postfix)"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:9
-msgid "Keep message"
-msgstr "Garder le message"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:701
+msgid "Mail smtp - Postfix"
+msgstr "Serveur smtp - Postfix"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:27
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:497
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:716
-msgid "Redirect"
-msgstr "Rediriger"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:709
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:7
+msgid "Visible full qualified hostname"
+msgstr "Nom complet qualifié visible"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
-msgid "Redirect mail to following recipients"
-msgstr "Rediriger les messages vers les personnes suivantes"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:710
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:26
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:496
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:715
-msgid "Discard"
-msgstr "Effacer"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:712
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:26
+msgid "Max mailbox size"
+msgstr "Taille maximale des comptes de messagerie"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:9
-msgid "Discard message"
-msgstr "Effacer le message"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:713
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:35
+msgid "Max message size"
+msgstr "Taille maximale des messages"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_require.tpl:12
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:29
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:499
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:718
-msgid "Require"
-msgstr "Requis"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:714
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:91
+msgid "Domains to accept mail for"
+msgstr "Domaine desquels accepter des messages"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:8
-msgid "Move object up one position"
-msgstr "Bouger l'objet d'un position vers le haut"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:715
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:60
+msgid "Local networks"
+msgstr "Réseau local"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:12
-msgid "Move object down one position"
-msgstr "Bouger l'objet d'une position vers le bas"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:716
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:45
+msgid "Relay host"
+msgstr "Hôte relais"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:16
-#: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:10
-msgid "Remove object"
-msgstr "Enlever un objet"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:717
+msgid "Transport table"
+msgstr "Table des transports"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:21
-msgid "choose element"
-msgstr "choisir un élément"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:718
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:149
+msgid "Restrictions for sender"
+msgstr "Restrictions pour l'envoyeur"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:24
-msgid "Fileinto"
-msgstr "Classer dans"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:719
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:175
+msgid "Restrictions for recipient"
+msgstr "Restrictions pour les destinataires"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:28
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:498
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:717
-msgid "Reject"
-msgstr "Rejeter"
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:11
+msgid "The full qualified host name."
+msgstr "Le nom complet qualifié de l'hôte."
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:32
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:502
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:721
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
-msgid "If"
-msgstr "si"
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:16
+msgid "Max mail header size"
+msgstr "Taille maximum des entêtes des messages"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:33
-#: personal/mail/sieve/templates/element_else.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:561
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:756
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
-msgid "Else"
-msgstr "alors"
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
+msgid "This value specifies the maximal header size."
+msgstr "Cette valeur spécifie la taille maximum de l'entête des messages."
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:34
-#: personal/mail/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:563
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:758
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:763
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
-msgid "Else If"
-msgstr "alors si"
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:40
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:38
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:42
-msgid "Add new"
-msgstr "Ajouter un nouveau"
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
+msgid "Defines the maximal size of mail box."
+msgstr "Défini la taille maximale du compte de messagerie."
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:38
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:40
-msgid "Add a new object above this one."
-msgstr "Ajouter un objet au dessus de celui-ci."
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:40
+msgid "Specify the maximal size of a message."
+msgstr "Spécifiez la taille maximale d'un message."
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:40
-msgid "Add element above"
-msgstr "Ajouter un élément au dessus"
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:50
+msgid "Relay messages to following host:"
+msgstr "Relayer les messages vers l'hôte suivant :"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:42
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:44
-msgid "Add a new object below this one."
-msgstr "Ajouter un objet en dessous de celui ci."
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:62
+msgid "Postfix networks"
+msgstr "Réseau postfix"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:44
-msgid "Add element below"
-msgstr "Ajouter un élément en dessous"
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:73
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:104
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:48
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
-msgid "Add object"
-msgstr "Ajouter un objet"
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:83
+msgid "Domains and routing"
+msgstr "Domaines et routages"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
-msgid "Bool"
-msgstr "Booléen"
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:93
+msgid "Postfix is responsible for the following domains:"
+msgstr "Postfix est responsable pour les domaines suivants :"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
-msgid "update"
-msgstr "mise à Jour"
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:114
+msgid "Transports"
+msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
-msgid "Export"
-msgstr "Exporter"
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:123
+msgid "Select a transport protocol."
+msgstr "Sélectionner un protocole de transport"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
-msgid "View structured"
-msgstr "Vue structurée"
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:141
+msgid "Restrictions"
+msgstr "Restrictions"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
-msgid "View source"
-msgstr "Voir la source"
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:157
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:183
+msgid "Restriction filter"
+msgstr "Filtre de restriction"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:1
-msgid "List of sieve scripts"
-msgstr "Liste des scripts sieve"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:5
-msgid ""
-"Connection to the sieve server could not be established, the "
-"authentification attribute is empty."
-msgstr ""
-"La connexion au serveur sieve n'a pas pu être établie, l'attribut "
-"d'authentification est vide."
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:5
+msgid "Generic virus filtering"
+msgstr "Filtrage antivirus générique"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:6
-msgid ""
-"Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
-msgstr ""
-"Veuillez vérifier que les attributs uid et mail ne sont pas vide et "
-"réessayer."
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:13
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
+msgid "Database user"
+msgstr "Base de données utilisateur"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:12
-msgid "Connection to the sieve server could not be established."
-msgstr "La connexion au serveur sieve ne peut pas être établie."
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:23
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:243
+msgid "Database mirror"
+msgstr "Base de données mirroir"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:15
-msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
-msgstr "Probablement que le compte sieve n'a pas encore été crée."
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:33
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:245
+msgid "Http proxy URL"
+msgstr "URL du proxy http"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:19
-msgid ""
-"Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
-"save button below."
-msgstr ""
-"Faites attention. Tout les changement seront sauvés immédiatement lorsque "
-"vous cliquerez sur le bouton sauver."
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:43
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:164
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:237
+msgid "Maximum threads"
+msgstr "Nombre de processus maximum"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:22
-msgid "Create new script"
-msgstr "Création d'un nouveau script"
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:47
+msgid "Select number of maximal threads"
+msgstr "Sélectionnez le nombre maximal de processus"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
-msgid "Select the type of test you want to add"
-msgstr "Sélectionner le type de test que vous voulez ajouter"
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:61
+msgid "Max directory recursions"
+msgstr "Nombre maximum de récursions dans les répertoires"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
-msgid "Available test types"
-msgstr "Type de tests disponibles"
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:71
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:168
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:244
+msgid "Checks per day"
+msgstr "Vérifications par jour"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:6
-msgid ""
-"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Veuillez vous assurez que vous voulez effectuer cette opération. Toutes les "
-"données seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de "
-"récupérer vos données."
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:84
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:232
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Activer le deboguage"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
-"'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"La meilleure chose à faire avant de réaliser cette action serait de sauver "
-"le script dans un fichier. Donc - si vous avez fait cela - appuyez sur "
-"'Delete' pour continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:92
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:233
+msgid "Enable mail scanning"
+msgstr "Activer la vérification antivirus de la messagerie"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
-msgid "Move mail into folder"
-msgstr "Bouger les messages vers le dossier"
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:101
+msgid "Archive scanning"
+msgstr "Vérification des archives"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8
-msgid "Select from list"
-msgstr "Sélectionnez depuis la liste"
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:117
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:234
+msgid "Enable scanning of archives"
+msgstr "Activer la vérification des archives"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10
-msgid "Manual selection"
-msgstr "Sélection manuelle"
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:125
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:235
+msgid "Block encrypted archives"
+msgstr "Bloquer les archives encryptées"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
-msgid "Folder"
-msgstr "Dossier"
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:134
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:165
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:240
+msgid "Maximum file size"
+msgstr "Taille maximum des fichiers"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:590
-msgid "Envelope"
-msgstr "Enveloppe"
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:143
+msgid "Maximum recursion"
+msgstr "Récursions maximum"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:60
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:69
-msgid "Operator"
-msgstr "Opérateur"
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:152
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:167
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:242
+msgid "Maximum compression ratio"
+msgstr "Ratio maximum de compression"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:15
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:113
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:588
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:45
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:210
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:219
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:220
+msgid "Anti virus"
+msgstr "Antivirus"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:48
-msgid "Part of address that should be used"
-msgstr "Partie de l'adresse qui doit être utilisée"
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:163
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:238
+msgid "Maximum directory recursions"
+msgstr "Nombre maximal de récursions"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:8
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:592
-msgid "Exists"
-msgstr "Existe"
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:166
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:241
+msgid "Maximum recursions"
+msgstr "Nombre maximum de récursions"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
-msgid "Vacation Message"
-msgstr "Message d'absence"
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:239
+msgid "Anti virus user"
+msgstr "Utilisateur de l'antivirus"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
-msgid "Release interval"
-msgstr "Intervalle de temps"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:8
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:329
+msgid "Rewrite header"
+msgstr "Récrire l'entête"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
-msgid "days"
-msgstr "jours"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:18
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:331
+msgid "Required score"
+msgstr "Score requis"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
-msgid "Alternative sender addresses"
-msgstr "Adresses alternatives pour l'envoi"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:22
+msgid "Select required score to tag mail as spam"
+msgstr ""
+"Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:14
-msgid "Reject mail"
-msgstr "Rejeter les messages"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:69
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:334
+msgid "Enable use of bayes filtering"
+msgstr "Activer l'utilisation de la méthode de filtrage bayesienne"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:17
-msgid "This is a multiline text element"
-msgstr "C'est un élément de texte multiligne"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:72
+msgid "Enable bayes auto learning"
+msgstr "Activer l'apprentissage automatique pour la méthode bayesienne"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:19
-msgid "This is stored as single string"
-msgstr "Ceci est stocké comme une simple chaîne de caractère"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:75
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:336
+msgid "Enable RBL checks"
+msgstr "Activer les vérification RBL"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
-msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
-msgstr "L'adresse d'envoi alternative doit être une adresse valide."
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:86
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:337
+msgid "Enable use of Razor"
+msgstr "Activer l'utilisation de Razor"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:114
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:241
-msgid "Parse failed"
-msgstr "l'analyse à échouée"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:89
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:338
+msgid "Enable use of DDC"
+msgstr "Activer l'utilisation de DDC"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:118
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:245
-msgid "Parse successful"
-msgstr "L'analyse à réussi"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:92
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:339
+msgid "Enable use of Pyzor"
+msgstr "Activer l'utilisation de Pyzor"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:155
-#, php-format
-msgid ""
-"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:42
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:320
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:321
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:347
+msgid "Spamassassin"
 msgstr ""
-"Le serveur de messagerie spécifié '%s' n'existe pas dans la configuration de "
-"GOsa."
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:200
-msgid "No script name specified!"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:216
+msgid "Trusted network"
+msgstr "Réseaux de confiance"
+
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:287
+msgid "Score"
 msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Please use only lowercase script names!"
-msgstr "Veuillez spécifier un nom de script valide."
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:330
+msgid "Trusted networks"
+msgstr "Réseaux de confiance"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Please use only alphabetical characters in script names!"
-msgstr "Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:332
+msgid "Rules"
+msgstr "Règles"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Script name already in use!"
-msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:301
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:308
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:344
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:348
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:397
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:401
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:432
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:518
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:770
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1030
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1043
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:281
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:293
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:364
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:368
-#, fuzzy
-msgid "SIEVE error"
-msgstr "Erreur"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:335
+msgid "Enabled bayes auto learning"
+msgstr "Activer l'apprentissage automatique pour la méthode bayesienne"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:301
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:344
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1030
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:281
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot log into SIEVE server: %s"
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur SIEVE. Le serveur répond '%s'."
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:6
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-filter.tpl:22
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.xml:48
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:308
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:293
-#, php-format
-msgid "Cannot retrieve SIEVE script: %s"
-msgstr ""
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:14
+msgid "Rule"
+msgstr "Règle"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:348
-#, php-format
-msgid "Cannot remove SIEVE script: %s"
-msgstr ""
+#: addons/mailqueue/main.inc:56 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:331
+msgid "Mail queue"
+msgstr "Queue du serveur de messagerie"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:394
-msgid "Edited"
-msgstr "Édité"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:50
+msgid "This does something"
+msgstr "Ceci fait quelque chose"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:428
-msgid "Uploaded script is empty!"
-msgstr ""
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:205
+msgid "up"
+msgstr "au dessus"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:430
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:213
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Internal error"
-msgstr "Serveur de terminaux"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:207
+msgid "down"
+msgstr "en dessous"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:430
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot access temporary file '%s'!"
-msgstr "Impossible de lire le fichier csv '%s'."
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:218
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:318
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:432
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot open temporary file '%s'!"
-msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'."
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:262
+msgid "no limit"
+msgstr "pas de limites"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:494
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:713
-msgid "File into"
-msgstr "Classer dans"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:265
+msgid "hour"
+msgstr "heure"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:518
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add new element!"
-msgstr "L'ajout d'un nouvel élément à échoué."
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:267
+msgid "hours"
+msgstr "heures"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:595
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
-msgid "True"
-msgstr "Vrai"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:319
+msgid "Hold"
+msgstr "Mettre en attente"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:596
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
-msgid "False"
-msgstr "Faux"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
+msgid "Un hold"
+msgstr "Enlever de la file d'attente"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:633
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:76 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:390
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:321 addons/mailqueue/contents.tpl:93
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:634
 msgid "Active"
 msgstr "Actif"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:634
-msgid "This script is marked as active"
-msgstr "Ce script est marqué actif"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:322
+msgid "Not active"
+msgstr "Pas actif"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:639
-msgid "Script length"
-msgstr "Longueur du script"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:332
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:337
+msgid "Mail queue addon"
+msgstr "Extension de queue du serveur de messagerie"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:643
-msgid "Remove script"
-msgstr "Effacer un script"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:340
+msgid "Unhold all messages"
+msgstr "Enlever tout les messages de la file d'attente"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:652
-msgid "Activate script"
-msgstr "Activer un script"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:341 addons/mailqueue/contents.tpl:38
+msgid "Hold all messages"
+msgstr "Mettre en attente tout les messages"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:656
-msgid "Edit script"
-msgstr "Éditer un script"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:342
+msgid "Delete all messages"
+msgstr "Effacer tout les messages"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:671
-#, php-format
-msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur SIEVE. Le serveur répond '%s'."
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:343 addons/mailqueue/contents.tpl:48
+msgid "Requeue all messages"
+msgstr "Remettre tout les messages dans la queue"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:770
-#, fuzzy
-msgid "Cannot insert element at the requested position!"
-msgstr "Impossible d'ajouter l'élément spécifié à la position choisie."
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:344
+msgid "Unhold message"
+msgstr "Enlever le message de la file d'attente"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1043
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:364
-#, php-format
-msgid "Cannot store SIEVE script: %s"
-msgstr ""
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:345 addons/mailqueue/contents.tpl:120
+msgid "Hold message"
+msgstr "Mettre en attente"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1045
-msgid "Failed to save sieve script"
-msgstr "Impossible de sauver le script sieve"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:346
+msgid "Delete message"
+msgstr "Supprimer ce message"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
-msgid "Complete address"
-msgstr "Adresse complète"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:347
+msgid "Requeue message"
+msgstr "Remettre tout les messages dans la file d'attente"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:675
-msgid "Default"
-msgstr "défaut"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:348
+msgid "Gathering queue data"
+msgstr "Obtention des données de la file d'attente"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
-msgid "Domain part"
-msgstr "Domaine internet"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:349
+msgid "Get header information"
+msgstr "Obtention des entêtes des messages"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
-msgid "Local part"
-msgstr "Partie locale"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:10 addons/mailqueue/contents.tpl:28
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
-msgid "Case insensitive"
-msgstr "Insensible majuscule, minuscule"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:11
+msgid "Search for"
+msgstr "Recherche de"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Sensible majuscule, minuscule"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:12
+msgid "Please enter a search string here."
+msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a rechercher."
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
-msgid "Numeric"
-msgstr "Numérique"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:14
+msgid "Select a server"
+msgstr "Sélectionnez un serveur"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
-msgid "is"
-msgstr "est"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:18
+msgid "with status"
+msgstr "avec les statuts"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
-msgid "regex"
-msgstr ""
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:23
+msgid "within the last"
+msgstr "pendant la dernière"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
-msgid "contains"
-msgstr "contient"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:33
+msgid "Remove all messages"
+msgstr "Enlever tout les messages"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
-msgid "matches"
-msgstr "correspond"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:34
+msgid "Remove all messages from selected servers queue"
+msgstr "Enlever tout les messages des queues sélectionnées"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
-msgid "count"
-msgstr "nombre"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:39
+msgid "Hold all messages in selected servers queue"
+msgstr "Mettre en attente tout les messages dans les queues sélectionnées"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
-msgid "value is"
-msgstr "la valeur est"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:43
+msgid "Release all messages"
+msgstr "Libérer tout les messages"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
-msgid "less than"
-msgstr "moins de "
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:44
+msgid "Release all messages in selected servers queue"
+msgstr "Libérer tout les messages dans les queues sélectionnées"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
-msgid "less or equal"
-msgstr "plus petit ou égal"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:49
+msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
+msgstr "Remettre tout les messages dans les queues sélectionnées"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
-msgid "equals"
-msgstr "égal"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:63
+msgid "Search returned no results"
+msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
-msgid "greater or equal"
-msgstr "plus grand ou égal"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:72
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
-msgid "greater than"
-msgstr "plus grand que"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:74
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:592
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
-msgid "not equal"
-msgstr "pas égal"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:75
+msgid "Arrival"
+msgstr "Arrivée"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
-msgid "Can't save empty tests."
-msgstr "Impossible de sauver des tests vides."
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:76
+msgid "Sender"
+msgstr "Expéditeur"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
-msgid "emtpy"
-msgstr "vide"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:77
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinataire"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
-msgid "empty"
-msgstr "vide"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:78
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
-msgid "Nothing specified right now"
-msgstr "Rien de spécifié pour l'instant"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:105
+msgid "delete"
+msgstr "supprimer"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
-msgid "Invalid type of address part."
-msgstr "Type non valide dans la partie adresse."
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:105
+msgid "Delete this message"
+msgstr "Supprimer ce message"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
-msgid "Invalid match type given."
-msgstr "Type non valide pour la recherche"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:113
+msgid "unhold"
+msgstr "enlever de la file d'attente"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
-msgid "Invalid operator given."
-msgstr "Type non valide comme opérateur."
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:113
+msgid "Release message"
+msgstr "Enlever le message de la file d'attente"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
-msgid "Please specify a valid operator."
-msgstr "Veuillez spécifier un opérateur valide."
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:120
+msgid "hold"
+msgstr "mettre dans la file d'attente"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
-msgid ""
-"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
-msgstr ""
-"Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici."
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:127
+msgid "requeue"
+msgstr "remettre dans la queue"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
-msgid ""
-"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
-msgstr ""
-"Caractère non valide trouvé dans l'attribut. Les guillemets ne sont pas "
-"permis ici."
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
-msgid "lower than"
-msgstr "plus petit que"
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
-msgid "Megabyte"
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
-msgid "Kilobyte"
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
-msgid "Bytes"
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
-msgid "Please select a valid match type in the list box below."
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner un type de correspondance valide dans la liste ci "
-"dessous."
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
-msgid "Only numeric values are allowed here."
-msgstr "Seul des chiffres sont permis ici."
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
-msgid "No valid unit selected"
-msgstr "Pas d'unité valide sélectionnée"
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
-msgid "Empty"
-msgstr "Vide"
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
-msgid "Click here to add a new test"
-msgstr "Cliquez ici pour vous ajouter un nouveau test"
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
-msgid "Unhandled switch type"
-msgstr "Type de switch non pris en charge"
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
-msgid "Your comment here"
-msgstr "Votre commentaire ici"
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
-msgid "Please specify a valid email address."
-msgstr "Veuillez indiquer une adresse de messagerie valide."
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
-msgid "Place a mail address here"
-msgstr "Veuillez entrer une adresse de messagerie ici."
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
-msgid "Please specify at least one valid requirement."
-msgstr "Veuillez spécifié au moins un paramètre valide."
-
-#: personal/mail/generic.tpl:5 admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:1
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:1 admin/groups/mail/mail.tpl:7
-msgid "Generic"
-msgstr "Informations"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:11 admin/groups/mail/mail.tpl:14
-msgid "Multiple edit"
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/generic.tpl:20 addons/mailqueue/contents.tpl:53
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:23
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:23
-msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
-msgstr "Indiquez le serveur de messagerie de l'utilisateur"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:34 admin/groups/mail/mail.tpl:36
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Utilisation des Quota"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:41 admin/groups/mail/mail.tpl:43
-msgid "not defined"
-msgstr "non défini"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:127
+msgid "Requeue this message"
+msgstr "Remettre ce message dans la queue"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:64 personal/mail/copypaste.tpl:25
-#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:23 admin/groups/mail/mail.tpl:102
-msgid "Alternative addresses"
-msgstr "Adresses alternatives"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:133
+msgid "header"
+msgstr "entête"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:67 personal/mail/copypaste.tpl:55
-#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:24 admin/groups/mail/mail.tpl:105
-msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr "Liste des adresses de messagerie alternatives"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:134
+msgid "Display header of this message"
+msgstr "Afficher l'entête de ce message"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:92
-msgid "Mail options"
-msgstr "Options de messagerie"
+#: personal/mail/generic.tpl:115 personal/mail/class_mailAccount.inc:1451
+msgid "Use custom sieve script"
+msgstr "Utiliser des scripts sieve personnalisés"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:124
+#: personal/mail/generic.tpl:115
 msgid "disables all Mail options!"
-msgstr "désactive toutes les options de messagerie!"
+msgstr "désactive toutes les options de messagerie !"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:131
+#: personal/mail/generic.tpl:123
 msgid "Sieve Management"
 msgstr "Gestion de Sieve"
 
@@ -1269,7 +1158,7 @@ msgstr ""
 msgid "No delivery to own mailbox"
 msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:150
+#: personal/mail/generic.tpl:151
 msgid ""
 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
 msgstr ""
@@ -1280,1281 +1169,1145 @@ msgstr ""
 msgid "Activate vacation message"
 msgstr "Activer la notification d'absence"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:160
+#: personal/mail/generic.tpl:160 personal/mail/class_mailAccount.inc:1073
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1283
 msgid "from"
 msgstr "de"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:183
+#: personal/mail/generic.tpl:173
 msgid "till"
 msgstr "jusqu'au"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:212
+#: personal/mail/generic.tpl:193
 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
 msgstr "Sélectionner ceci si vous voulez que spamassassin filtre les mails"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:214
+#: personal/mail/generic.tpl:195
 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
 msgstr "Déplacer les messages ayant un niveau de spam supérieur à"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:217
+#: personal/mail/generic.tpl:198
 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
 msgstr ""
 "Sélectionnez le niveau de spam - une valeur basse implique une plus grande "
 "sélectivité"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:221
+#: personal/mail/generic.tpl:202
 msgid "to folder"
 msgstr "vers le dossier"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:232
+#: personal/mail/generic.tpl:214
 msgid "Reject mails bigger than"
 msgstr "Rejeter les messages plus gros que"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:234 admin/groups/mail/mail.tpl:53
+#: personal/mail/generic.tpl:217
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:262 personal/mail/copypaste.tpl:13
-msgid "Forward messages to"
-msgstr "Transférer les messages vers"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:285 personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:42 admin/groups/mail/mail.tpl:208
-msgid "Add local"
-msgstr "Ajouter en local"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:295
-msgid "Advanced mail options"
-msgstr "Options de messagerie avancées"
+#: personal/mail/generic.tpl:224
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:31
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:502
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:720
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1434
+msgid "Vacation message"
+msgstr "Message d'absence"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:301
-msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
-msgstr ""
-"Sélectionnez si vous voulez que les utilisateurs puissent envoyer et "
-"recevoir des messages uniquement dans son propre domaine"
+#: personal/mail/generic.tpl:240
+#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:12
+#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: personal/mail/generic.tpl:303
-msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
-msgstr ""
-"Les utilisateurs ne sont autorisés qu'à envoyer et recevoir des messages "
-"locaux"
+#: personal/mail/generic.tpl:246 personal/mail/copypaste.tpl:26
+msgid "Forward messages to"
+msgstr "Transférer les messages vers"
 
-#: personal/mail/main.inc:126
-msgid "User mail settings"
-msgstr "Configuration du compte de messagerie de l'utilisateur"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:39
+msgid "There are no IMAP compatible mail servers defined!"
+msgstr "Il n'y a aucun serveur IMAP compatibles définis !"
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:52
-#, fuzzy
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:44
 msgid "Mail server for this account is invalid!"
-msgstr "Pas de taille maximale pour l'envoi de messages"
+msgstr "Le serveur de messagerie pour ce compte est non valide !"
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:70
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:168
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:187
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:253
-#, fuzzy
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:222
 msgid "IMAP error"
-msgstr "Erreur LDAP :"
-
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:70
-msgid "Cannot store mail settings on IMAP server!"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur IMAP :"
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:168
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot create IMAP mailbox: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'."
-
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:187
-#, fuzzy, php-format
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:222
+#, php-format
 msgid "Cannot modify IMAP mailbox quota: %s"
 msgstr ""
-"Impossible de supprimer les boites de messagerie IMAP. Le serveur répond '%"
-"s'."
-
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:213
-msgid "Cannot remove IMAP ACL: imap_getacl not implemented!"
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:231
-msgid "Cannot retrieve IMAP ACL: imap_getacl not implemented!"
-msgstr ""
+"Impossible de modifier le quota de la boite de messagerie IMAP. Le serveur "
+"répond %s."
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:253
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot remove IMAP mailbox: %s"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:298
+msgid "Mail info"
 msgstr ""
-"Impossible de supprimer les boites de messagerie IMAP. Le serveur répond '%"
-"s'."
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:368
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:299
 #, php-format
-msgid "Cannot activate SIEVE script: %s"
+msgid ""
+"LDAP entry has been removed but cyrus mailbox (%s) is kept.\n"
+"Please delete it manually!"
 msgstr ""
+"L'entrée LDAP à été supprimée mais le compte de messagerie (%s) est toujours "
+"présent dans cyrus.\n"
+"Veuillez l'effacer manuellement ! "
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:10 addons/mailqueue/contents.tpl:26
-msgid "Search"
-msgstr "Recherche"
-
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:11
-msgid "Search for"
-msgstr "Recherche de"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:383
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:420
+msgid "The module imap_getacl is not implemented!"
+msgstr "Le module imap_getacl n'est pas implémenté !"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:12
-msgid "Please enter a search string here."
-msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a rechercher."
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:472
+#, php-format
+msgid "File '%s' does not exist!"
+msgstr "Le fichier '%s' n'existe pas !"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:14
-msgid "Select a server"
-msgstr "Sélectionnez un serveur"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:473
+msgid "The sieve script may not be written correctly."
+msgstr "Le script sieve peut ne pas être écrit correctement."
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:17
-msgid "with status"
-msgstr "avec les statuts"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:474
+#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
+#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:2
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertissement"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:21
-msgid "within the last"
-msgstr "pendant la dernière"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:512
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:309
+#, php-format
+msgid "Cannot retrieve SIEVE script: %s"
+msgstr "Impossible de récupérer le script SIEVE : %s"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:29
-msgid "Remove all messages"
-msgstr "Enlever tout les messages"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:601
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1043
+#, php-format
+msgid "Cannot store SIEVE script: %s"
+msgstr "Impossible de stocker le script SIEVE : %s"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:30
-msgid "Remove all messages from selected servers queue"
-msgstr "Enlever tout les messages des queues sélectionnées"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:608
+#, php-format
+msgid "Cannot activate SIEVE script: %s"
+msgstr "Impossible d'activer le script SIEVE : %s"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:31 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:410
-msgid "Hold all messages"
-msgstr "Mettre en attente tout les messages"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
+msgid "Please specify at least one valid requirement."
+msgstr "Veuillez spécifié au moins un paramètre valide."
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:32
-msgid "Hold all messages in selected servers queue"
-msgstr "Mettre en attente tout les messages dans les queues sélectionnées"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
+msgid "Please specify a valid email address."
+msgstr "Veuillez indiquer une adresse de messagerie valide."
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:33
-msgid "Release all messages"
-msgstr "Libérer tout les messages"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
+msgid "Place a mail address here"
+msgstr "Veuillez entrer une adresse de messagerie ici"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:34
-msgid "Release all messages in selected servers queue"
-msgstr "Libérer tout les messages dans les queues sélectionnées"
+#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
+msgid "Cannot remove last element!"
+msgstr "Impossible d'enlever le dernier élément !"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:35 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:412
-msgid "Requeue all messages"
-msgstr "Remettre tout les messages dans la queue"
+#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:658
+msgid "Require must be the first command in the script."
+msgstr "Require doit être la première commande de ce script."
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:36
-msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
-msgstr "Remettre tout les messages dans les queues sélectionnées"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
+msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
+msgstr "L'adresse d'envoi alternative doit être une adresse valide."
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:46
-msgid "Search returned no results"
-msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:591
+msgid "Envelope"
+msgstr "Enveloppe"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:52
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:18
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:19
+msgid "Normal view"
+msgstr "Vue normale"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:55
-msgid "Arrival"
-msgstr "Arrivée"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:26
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:25
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:26
+msgid "Match type"
+msgstr "Type de correspondance"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:56
-msgid "Sender"
-msgstr "Expéditeur"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:29
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:52
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:63
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:113
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:118
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:28
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:51
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:61
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:72
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:121
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:126
+#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:29
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:52
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:63
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:114
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:119
+msgid "Boolean value"
+msgstr "Valeur booléenne"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:57
-msgid "Recipient"
-msgstr "Destinataire"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:37
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:36
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:37
+msgid "Invert test"
+msgstr "Test inversé"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:94
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:40
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:41
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:94
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Supprimer ce message"
-
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:98
-msgid "unhold"
-msgstr "enlever de la file d'attente"
-
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:98
-msgid "Release message"
-msgstr "Enlever le message de la file d'attente"
-
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:102
-msgid "hold"
-msgstr "mettre dans la file d'attente"
-
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:102 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:414
-msgid "Hold message"
-msgstr "Mettre en attente"
-
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:106
-msgid "requeue"
-msgstr "remettre dans la queue"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
+#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
+#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
+#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:10
+#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:12
+#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:5
+#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:7
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
+msgid "Inverse match"
+msgstr "Correspondance inversée"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:106
-msgid "Requeue this message"
-msgstr "Remettre ce message dans la queue"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:42
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:43
+msgid "No"
+msgstr "Non"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:109
-msgid "header"
-msgstr "entête"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:49
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:58
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:49
+msgid "Comparator"
+msgstr "Comparaison"
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:109
-msgid "Display header from this message"
-msgstr "Afficher l'entête de ce message"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:60
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:69
+msgid "Operator"
+msgstr "Opérateur"
 
-#: addons/mailqueue/main.inc:43 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:400
-msgid "Mail queue"
-msgstr "Queue du serveur de messagerie"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:76
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:85
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:77
+msgid "Address fields to include"
+msgstr "Adresses à ajouter "
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:66
-#, php-format
-msgid "Missing '%s' directive in configuration!"
-msgstr ""
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:89
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:81
+msgid "Values to match for"
+msgstr "Valeur de correspondances"
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:94
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:122
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:184
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:214
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You have no permission to submit a '%s' command!"
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour envoyer un message!"
-
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:103
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:401
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:406
-msgid "Mail queue addon"
-msgstr "Extension de queue du serveur de messagerie"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:108
+#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
+#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:10
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:116
+#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:5
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:109
+msgid "Not"
+msgstr "Non"
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:133
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:195
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:230
-#, php-format
-msgid "'%s' defined for the '%s' directive cannot be executed!"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
+#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:12
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:118
+#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:7
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:111
+msgid "-"
 msgstr ""
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "No mail servers sepcified!"
-msgstr "Pas de serveurs de journaux systèmes définis!"
-
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:292
-msgid "up"
-msgstr "au dessus"
-
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:294
-msgid "down"
-msgstr "En dessous"
-
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:322
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:387
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
-
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:337
-msgid "no limit"
-msgstr "pas de limites"
-
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:340
-msgid "hour"
-msgstr "heure"
-
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:342
-msgid "hours"
-msgstr "heures"
-
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:388
-msgid "Hold"
-msgstr "Mettre en attente"
-
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:389
-msgid "Un hold"
-msgstr "Enlever de la file d'attente"
-
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:391
-msgid "Not active"
-msgstr "Pas actif"
-
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:409
-msgid "Unhold all messages"
-msgstr "Enlever tout les messages de la file d'attente"
-
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:411
-msgid "Delete all messages"
-msgstr "Effacer tout les messages"
-
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:413
-msgid "Unhold message"
-msgstr "Enlever le message de la file d'attente"
-
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:415
-msgid "Delete message"
-msgstr "Supprimer ce message"
-
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:416
-msgid "Requeue message"
-msgstr "Remettre tout les messages dans la file d'attente"
-
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:417
-msgid "Gathering queue data"
-msgstr "Obtention des données de la file d'attente"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:138
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:131
+msgid "Expert view"
+msgstr "Mode expert"
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:418
-msgid "Get header information"
-msgstr "Obtention des entêtes des messages"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:27
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:498
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:716
+msgid "Redirect"
+msgstr "Rediriger"
 
-#: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:7
-msgid "Please enter a mail address"
-msgstr "Veuillez entrer une adresse de messagerie"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
+msgid "Redirect mail to following recipients"
+msgstr "Rediriger les messages vers les personnes suivantes"
 
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:50
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:363
-msgid "Remove mail account"
-msgstr "Supprimer le compte de messagerie"
+#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
+msgid "Select the type of test you want to add"
+msgstr "Sélectionner le type de test que vous voulez ajouter"
 
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:51
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "mail group"
-msgstr "Groupe de messagerie"
+#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
+msgid "Available test types"
+msgstr "Type de tests disponibles"
 
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:53
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:366
-msgid "Create mail account"
-msgstr "Créer un compte de messagerie"
+#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
+#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:11
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
 
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:86
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1026
-msgid "your-name@your-domain.com"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_if.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
+msgid "Condition"
 msgstr ""
 
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:187
-msgid "Mail group"
-msgstr "Groupe de messagerie"
-
-#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:7
-msgid "Mail distribution list"
-msgstr "Liste de distribution"
-
-#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:13
-msgid "Primary mail address for this distribution list"
-msgstr "Adresse de messagerie principale pour cette liste de distribution"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:5
-msgid "Generic virus filtering"
-msgstr "Filtrage antivirus générique"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:13
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
-msgid "Database user"
-msgstr "Base de données utilisateur"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:23
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:243
-msgid "Database mirror"
-msgstr "Base de données mirroir"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:33
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:245
-msgid "Http proxy URL"
-msgstr "URL du proxy http"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:43
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:164
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:237
-msgid "Maximum threads"
-msgstr "Nombre de processus maximum"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:47
-msgid "Select number of maximal threads"
-msgstr "Sélectionnez le nombre maximal de processus"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:61
-msgid "Max directory recursions"
-msgstr "Nombre maximum de récursions dans les répertoires"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:71
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:168
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:244
-msgid "Checks per day"
-msgstr "Vérifications par jour"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:84
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:232
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Activer le deboguage"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:92
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:233
-msgid "Enable mail scanning"
-msgstr "Activer la vérification antivirus de la messagerie"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:101
-msgid "Archive scanning"
-msgstr "Vérification des archives"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:117
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:234
-msgid "Enable scanning of archives"
-msgstr "Activer la vérification des archives"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:125
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:235
-msgid "Block encrypted archives"
-msgstr "Bloquer les archives encryptées"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:134
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:165
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:240
-msgid "Maximum file size"
-msgstr "Taille maximum des fichiers"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:143
-msgid "Maximum recursion"
-msgstr "Récursions maximum"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:152
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:167
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:242
-msgid "Maximum compression ratio"
-msgstr "Ratio maximum de compression"
-
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:45
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:210
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:219
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:220
-msgid "Anti virus"
-msgstr "Antivirus"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:8
+msgid "Move object up one position"
+msgstr "Bouger l'objet d'un position vers le haut"
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:163
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:238
-msgid "Maximum directory recursions"
-msgstr "Nombre maximal de récursions"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:8
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
+msgid "Up"
+msgstr "Au dessus"
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:166
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:241
-msgid "Maximum recursions"
-msgstr "Nombre maximum de récursions"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:9
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9
+msgid "Move up"
+msgstr "En haut"
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:220
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:322
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:701
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:158
-msgid "Services"
-msgstr "Services"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:12
+msgid "Move object down one position"
+msgstr "Bouger l'objet d'une position vers le bas"
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:228
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:167
-msgid "Start"
-msgstr "Démarrage"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:12
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
+msgid "Down"
+msgstr "En bas"
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:230
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:169
-msgid "Restart"
-msgstr "Réessayer"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:13
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13
+msgid "Move down"
+msgstr "En bas"
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:239
-msgid "Anti virus user"
-msgstr "Utilisateur antivirus"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:16
+#: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:10
+msgid "Remove object"
+msgstr "Enlever un objet"
 
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:6
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:17
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
+msgid "Remove element"
+msgstr "Supprimer cet élément"
 
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:14
-msgid "Rule"
-msgstr "Règle"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:21
+msgid "choose element"
+msgstr "choisir un élément"
 
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:8
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:330
-msgid "Rewrite header"
-msgstr "Récrire l'entête"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:22
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:25
+#: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:493
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:496
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:711
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:714
+msgid "Keep"
+msgstr "Garder"
 
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:18
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:332
-msgid "Required score"
-msgstr "Score requis"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:23
+#: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:494
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:712
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaires"
 
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:22
-msgid "Select required score to tag mail as spam"
-msgstr ""
-"Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:24
+msgid "Fileinto"
+msgstr "Classer dans"
 
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:48
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:73
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:104
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:629
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:26
+#: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:497
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:715
+msgid "Discard"
+msgstr "Effacer"
 
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:69
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:335
-msgid "Enable use of bayes filtering"
-msgstr "Activer l'utilisation de la méthode de filtrage bayesienne"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:28
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:499
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:717
+msgid "Reject"
+msgstr "Rejeter"
 
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:72
-msgid "Enable bayes auto learning"
-msgstr "Activer l'apprentissage automatique pour la méthode bayesienne"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:29
+#: personal/mail/sieve/templates/element_require.tpl:12
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:500
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:718
+msgid "Require"
+msgstr "Requis"
 
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:75
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:337
-msgid "Enable RBL checks"
-msgstr "Activer les vérification RBL"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:32
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:503
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:721
+msgid "If"
+msgstr "si"
 
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:86
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:338
-msgid "Enable use of Razor"
-msgstr "Activer l'utilisation de Razor"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:33
+#: personal/mail/sieve/templates/element_else.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:562
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:756
+msgid "Else"
+msgstr "Alors"
 
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:89
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:339
-msgid "Enable use of DDC"
-msgstr "Activer l'utilisation de DDC"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:34
+#: personal/mail/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:564
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:758
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:763
+msgid "Else If"
+msgstr "Si alors"
 
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:92
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:340
-msgid "Enable use of Pyzor"
-msgstr "Activer l'utilisation de Pyzor"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:38
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:42
+msgid "Add new"
+msgstr "Ajouter un nouveau"
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:42
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:321
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:322
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:348
-msgid "Spamassassin"
-msgstr ""
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:38
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:40
+msgid "Add a new object above this one."
+msgstr "Ajouter un objet au dessus de celui-ci."
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Trusted network"
-msgstr "Réseaux de confiance"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:40
+msgid "Add element above"
+msgstr "Ajouter un élément au dessus"
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:288
-msgid "Score"
-msgstr ""
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:42
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:44
+msgid "Add a new object below this one."
+msgstr "Ajouter un objet en dessous de celui ci."
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:331
-msgid "Trusted networks"
-msgstr "Réseaux de confiance"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:44
+msgid "Add element below"
+msgstr "Ajouter un élément en dessous"
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:333
-msgid "Rules"
-msgstr "Règles"
+#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:1
+msgid "Import sieve script"
+msgstr "Importez un script sieve"
 
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:336
-msgid "Enabled bayes auto learning"
-msgstr "Activer l'apprentissage automatique pour la méthode bayesienne"
+#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:2
+msgid ""
+"Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
+"import the script or the cancel button to abort."
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner le script sieve que vous voulez importer. Utilisez le "
+"bouton 'importer' pour importer le script et le bouton 'annuler' pour "
+"annuler l'opération."
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:7
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:709
-msgid "Visible full qualified hostname"
-msgstr "Nom complet qualifié visible"
+#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:5
+msgid "Script to import"
+msgstr "Script à importer"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:11
-msgid "The full qualified host name."
-msgstr "Le nom complet qualifié de l'hôte."
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
+msgid "Move this object up one position"
+msgstr "Monter cet objet d'une position"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:16
-msgid "Max mail header size"
-msgstr "Taille maximum des entêtes des messages"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
+msgid "Move this object down one position"
+msgstr "Descendre cet objet d'une position"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
-msgid "This value specifies the maximal header size."
-msgstr "Cette valeur spécifie la taille maximum de l'entête des messages."
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
+msgid "Remove this object"
+msgstr "Supprimer cet objet"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:40
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
+msgid "Add object"
+msgstr "Ajouter un objet"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:26
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:712
-msgid "Max mailbox size"
-msgstr "Taille maximale des comptes de messagerie"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
+msgid "Move mail into folder"
+msgstr "Bouger les messages vers le dossier"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
-msgid "Defines the maximal size of mail box."
-msgstr "Défini la taille maximale du compte de messagerie."
+#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8
+msgid "Select from list"
+msgstr "Sélectionnez depuis la liste"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:35
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:713
-msgid "Max message size"
-msgstr "Taille maximale des messages"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10
+msgid "Manual selection"
+msgstr "Sélection manuelle"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:40
-msgid "Specify the maximal size of a message."
-msgstr "Spécifiez la taille maximale d'un message."
+#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
+msgid "Folder"
+msgstr "Dossier"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:45
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:716
-msgid "Relay host"
-msgstr "Machine relais"
+#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:1
+msgid "Add a new element"
+msgstr "Ajouter un nouvel élément"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:50
-msgid "Relay messages to following host:"
-msgstr "Relayer les messages vers l'hôte suivant:"
+#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:2
+msgid "Please select the type of element you want to add"
+msgstr "Veuillez sélectionner le type d'élément que vous voulez ajouter"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:60
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:715
-msgid "Local networks"
-msgstr "Réseau local"
+#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:13
+msgid "Abort"
+msgstr "Annuler"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:62
-msgid "Postfix networks"
-msgstr ""
+#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:595
+msgid "Any of"
+msgstr "n'importe lequel de "
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:83
-msgid "Domains and routing"
-msgstr "Domaines et routages"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:8
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:593
+msgid "Exists"
+msgstr "Existe"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:91
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:714
-msgid "Domains to accept mail for"
-msgstr "Domaine desquels accepter des messages"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:9
+msgid "Discard message"
+msgstr "Effacer le message"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:93
-msgid "Postfix is responsible for the following domains:"
-msgstr "Postfix est responsable pour les domaines suivants:"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
+msgid "Vacation Message"
+msgstr "Message d'absence"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:114
-msgid "Transports"
-msgstr ""
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
+msgid "Release interval"
+msgstr "Intervalle de temps"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:123
-msgid "Select a transport protocol."
-msgstr "Sélectionner un protocole de transport"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
+msgid "days"
+msgstr "jours"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:141
-msgid "Restrictions"
-msgstr ""
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
+msgid "Alternative sender addresses"
+msgstr "Adresses alternatives pour l'envoi"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:149
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:718
-msgid "Restrictions for sender"
-msgstr "Restrictions pour l'envoyeur"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:9
+msgid "Keep message"
+msgstr "Garder le message"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:157
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:183
-msgid "Restriction filter"
-msgstr "Filtre de restriction"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:8
+msgid "Edit"
+msgstr "Editer"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:175
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:719
-msgid "Restrictions for recipient"
-msgstr "Restrictions pour les destinataires"
+#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:204
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:99
-msgid "The server must be saved before you can use the status flag."
-msgstr ""
-"Le serveur doit être sauvé avant que vous puissiez utiliser le marqueur de "
-"statut."
+#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
+msgid "View structured"
+msgstr "Vue structurée"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:206
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:101
-msgid "The service must be saved before you can use the status flag."
-msgstr ""
-"Le service doit être sauvé avant que vous puissiez utiliser le marqueur de "
-"statut."
+#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
+msgid "View source"
+msgstr "Voir la source"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:209
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:104
-msgid "Set new status"
-msgstr "Activer un nouveau statut"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:15
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:113
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:589
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
-msgid "Set status"
-msgstr "Activer le statut"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:48
+msgid "Part of address that should be used"
+msgstr "Partie de l'adresse qui doit être utilisée"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
-msgid "Execute"
-msgstr "Exécuter"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:10
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:594
+msgid "All of"
+msgstr "Tout"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:45
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:512
-msgid "Mail smtp service (Postfix)"
-msgstr "Serveur de messagerie (SMTP)"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:1
+msgid "List of sieve scripts"
+msgstr "Liste des scripts sieve"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:600
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:711
-msgid "Header size limit"
-msgstr "Taille maximale des entêtes"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:5
+msgid ""
+"Connection to the sieve server could not be established, the "
+"authentification attribute is empty."
+msgstr ""
+"La connexion au serveur sieve n'a pas pu être établie, l'attribut "
+"d'authentification est vide."
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:603
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox size limit"
-msgstr "Taille maximale des comptes de messagerie"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:6
+msgid ""
+"Please verify that the attributes uid and mail are not empty and try again."
+msgstr ""
+"Veuillez vérifier que les attributs uid et mail ne sont pas vide et "
+"réessayer."
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:606
-#, fuzzy
-msgid "Message size limit"
-msgstr "Taille maximale des entêtes"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:12
+msgid "Connection to the sieve server could not be established."
+msgstr "La connexion au serveur sieve ne peut pas être établie."
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:700
-msgid "Mail smtp (Postfix)"
-msgstr "Serveur SMTP (Postfix)"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:15
+msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
+msgstr "Probablement que le compte sieve n'a pas encore été crée."
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:701
-msgid "Mail smtp - Postfix"
-msgstr "Serveur smtp - Postfix"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:19
+msgid ""
+"Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
+"save button below."
+msgstr ""
+"Faites attention. Tout les changement seront sauvés immédiatement lorsque "
+"vous cliquerez sur le bouton sauver."
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:710
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:22
+msgid "Create new script"
+msgstr "Création d'un nouveau script"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:717
-msgid "Transport table"
-msgstr "Table des transports"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:9
+msgid "Stop execution here"
+msgstr "Arrêter l'exécution ici"
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:7
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:110
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:172
-msgid "Server identifier"
-msgstr "Identifiant du serveur"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:16
+msgid "Select match type"
+msgstr "Sélectionnez le type de correspondance"
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:16
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:113
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:124
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:173
-msgid "Connect URL"
-msgstr "URL de connexion"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:20
+msgid "Select value unit"
+msgstr "Choisir l'unité de valeur "
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:25
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:116
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:174
-msgid "Admin user"
-msgstr "Administrateur"
+#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:6
+msgid ""
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Veuillez vous assurez que vous voulez effectuer cette opération. Toutes les "
+"données seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de "
+"récupérer vos données."
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:34
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:119
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
+#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:10
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
+"'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"La meilleure chose à faire avant de réaliser cette action serait de sauver "
+"le script dans un fichier. Donc - si vous avez fait cela - appuyez sur "
+"'Delete' pour continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:43
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:127
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:176
-msgid "Sieve port"
-msgstr "port Sieve"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
+msgid "Bool"
+msgstr "Booléen"
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:61
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:177
-msgid "Start IMAP service"
-msgstr "Démarrer le service IMAP"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
+msgid "update"
+msgstr "mise à Jour"
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:70
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:178
-msgid "Start IMAP SSL service"
-msgstr "Démarrer le service IMAP/SSL"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:14
+msgid "Reject mail"
+msgstr "Rejeter les messages"
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:79
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:179
-msgid "Start POP3 service"
-msgstr "Démarre le service POP3"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:17
+msgid "This is a multiline text element"
+msgstr "C'est un élément de texte multiligne"
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:88
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:180
-msgid "Start POP3 SSL service"
-msgstr "Démarrer le service POP3/SSL"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:19
+msgid "This is stored as single string"
+msgstr "Ceci est stocké comme une simple chaîne de caractère"
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:49
-msgid "IMAP/POP3 service"
-msgstr "Service IMAP/POP3"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:16
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:106
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:590
+msgid "Header"
+msgstr "Entête"
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:54
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:170
-msgid "Repair database"
-msgstr "Réparer la base de données"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:60
+msgid "operator"
+msgstr "opérateur"
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:100
-msgid "IMAP/POP3 (Cyrus) service"
-msgstr "Service IMAP/POP3 (Cyrus)"
+#: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:2
+msgid ""
+"Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
+"lower case characters only."
+msgstr ""
+"Veuillez entrer le nom du nouveau script ci dessous. Les nom de scripts sont "
+"composé de caractères en minuscule uniquement."
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:157
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:158
-msgid "IMAP/POP3"
-msgstr "IMAP/POP3"
+#: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:8
+msgid "Script name"
+msgstr "Nom du script"
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:175
-msgid "Admin password"
-msgstr "Mot de passe administrateur"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
+msgid "Complete address"
+msgstr "Adresse complète"
 
-#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:32
-msgid "Display addresses of department"
-msgstr "Afficher les adresses du département"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
+msgid "Default"
+msgstr "Défaut"
 
-#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:42
-msgid "Display addresses matching"
-msgstr "Afficher les adresses correspondantes"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
+msgid "Domain part"
+msgstr "Domaine internet"
 
-#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:12 admin/groups/mail/mail.tpl:17
-msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Adresse de messagerie principale pour ce répertoire partagé"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
+msgid "Local part"
+msgstr "Partie locale"
 
-#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:34 admin/groups/mail/mail.tpl:178
-msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Transférer les messages vers un membre n'appartenant pas au groupe"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "Insensible majuscule, minuscule"
 
-#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:4
-msgid "Folder administrators"
-msgstr "Administrateurs du dossier"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Sensible majuscule, minuscule"
 
-#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:24
-msgid "Select a specific department"
-msgstr "Sélectionner un département"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
+msgid "Numeric"
+msgstr "Numérique"
 
-#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:30
-msgid "Choose"
-msgstr "Choisir"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
+msgid "is"
+msgstr "est"
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:26
-msgid "Select mail server to place user on"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
+msgid "regex"
 msgstr ""
-"Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
-
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:59
-#, fuzzy
-msgid "Folder type"
-msgstr "Dossier"
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:85
-msgid "Reload"
-msgstr "Recharger"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
+msgid "contains"
+msgstr "contient"
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:135
-msgid "IMAP shared folders"
-msgstr "Dossier partagé IMAP"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
+msgid "matches"
+msgstr "correspond"
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:139
-#, fuzzy
-msgid "Set shared folder permissions"
-msgstr "Dossier partagé IMAP"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
+msgid "count"
+msgstr "nombre"
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:148
-msgid "Default permission"
-msgstr "Permission par défaut"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
+msgid "value is"
+msgstr "la valeur est"
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:159
-msgid "Member permission"
-msgstr "Permission des membres"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
+msgid "less than"
+msgstr "moins de "
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:187
-#, fuzzy
-msgid "Used in all groups"
-msgstr " Veuillez entrer un groupe."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
+msgid "less or equal"
+msgstr "plus petit ou égal"
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:190
-#, fuzzy
-msgid "Not used in all groups"
-msgstr "Afficher les groupes fonctionnels"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
+msgid "equals"
+msgstr "égal"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:82
-#, php-format
-msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas de méthode de messagerie correspondante à la méthode '%s' "
-"spécifiée dans votre fichier de configuration gosa.conf."
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:298
-msgid "read"
-msgstr "lecture"
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:299
-msgid "post"
-msgstr "envoyer"
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:300
-msgid "external post"
-msgstr "envoi externe"
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:301
-msgid "append"
-msgstr "ajouter"
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:302
-msgid "write"
-msgstr "écrire"
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:303
-msgid "admin"
-msgstr "administrateur"
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:304
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:355
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:364
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "mail"
-msgstr "Messagerie"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
+msgid "greater or equal"
+msgstr "plus grand ou égal"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:377
-msgid ""
-"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
-"LDAP"
-msgstr ""
-"Enlever le dossier partagé du serveur de messagerie quand l'entrée est "
-"enlevée du serveur LDAP"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
+msgid "greater than"
+msgstr "plus grand que"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:378
-msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
-msgstr ""
-"Effacer le dossier partagé et tout son contenu après avoir sauvegardé ce "
-"compte"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
+msgid "not equal"
+msgstr "pas égal"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:438
-#, fuzzy
-msgid "forward address"
-msgstr "Adresse de renvoi"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
+msgid "Can't save empty tests."
+msgstr "Impossible de sauver des tests vides."
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:443
-msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
-msgstr "Utiliser une de vos adresses comme adresse de renvoi n'a pas de sens."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
+msgid "emtpy"
+msgstr "vide"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:469
-#, fuzzy
-msgid "alternate address"
-msgstr "Adresses alternatives"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
+msgid "empty"
+msgstr "vide"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:623
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
+msgid "Nothing specified right now"
+msgstr "Rien de spécifié pour l'instant"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:665
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:671
-#, fuzzy
-msgid "Unspecified"
-msgstr "non défini"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
+msgid "Invalid type of address part."
+msgstr "Type non valide dans la partie adresse."
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:665
-#, fuzzy
-msgid "Mails"
-msgstr "Messagerie"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
+msgid "Invalid match type given."
+msgstr "Type non valide pour la recherche"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:666
-#, fuzzy
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tâche"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
+msgid "Invalid operator given."
+msgstr "Type non valide comme opérateur."
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:666
-#, fuzzy
-msgid "Journals"
-msgstr "heures"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
+msgid "Please specify a valid operator."
+msgstr "Veuillez spécifier un opérateur valide."
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:667
-msgid "Calendar"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
+msgid ""
+"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
 msgstr ""
+"Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici."
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:667
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
+msgid ""
+"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
+msgstr ""
+"Caractère non valide trouvé dans l'attribut. Les guillemets ne sont pas "
+"permis ici."
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:668
-#, fuzzy
-msgid "Notes"
-msgstr "Non"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
+msgid "lower than"
+msgstr "plus petit que"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:671
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "Index"
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:672
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "Date"
-
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:672
-#, fuzzy
-msgid "Sent items"
-msgstr "Activer le statut"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
+msgid "Megabyte"
+msgstr ""
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:673
-#, fuzzy
-msgid "Junk mail"
-msgstr "Groupe de messagerie"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
+msgid "Kilobyte"
+msgstr ""
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1055
-msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
+msgid "Bytes"
 msgstr ""
-"Il est nécessaire d'indiquer une taille maximale des messages afin de "
-"pouvoir en rejeter certains."
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1059
-msgid ""
-"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
+msgid "Please select a valid match type in the list box below."
 msgstr ""
-"Veuillez choisir des permissions valables. Les permissions par défaut ne "
-"peuvent pas être vides."
+"Veuillez sélectionner un type de correspondance valide dans la liste ci "
+"dessous."
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1222
-msgid "Group mail"
-msgstr "Groupe de messagerie"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
+msgid "Only numeric values are allowed here."
+msgstr "Seul des chiffres sont permis ici."
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1230
-msgid "Alternate addresses"
-msgstr "Adresses alternatives"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
+msgid "No valid unit selected"
+msgstr "Pas d'unité valide sélectionnée"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1231
-msgid "Forwarding addresses"
-msgstr "Transférer les messages vers"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
+msgid "Empty"
+msgstr "Vide"
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1234
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissions"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:597
+msgid "False"
+msgstr "Faux"
 
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Supprimer"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:596
+msgid "True"
+msgstr "Vrai"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
+msgid "Click here to add a new test"
+msgstr "Cliquez ici pour vous ajouter un nouveau test"
 
-#~ msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server."
-#~ msgstr "Vous aller retirer le script sieve '%s' du serveur de messagerie."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
+msgid "Unhandled switch type"
+msgstr "Type de switch non pris en charge"
 
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Enregistrer"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
+msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
+msgstr ""
+"Caractère non valide trouvé, les guillemets ne sont pas permis dans un "
+"message de rejet."
 
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annuler"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
+msgid "Your reject text here"
+msgstr "Votre texte de rejet ici"
 
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Appliquer"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:114
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:242
+msgid "Parse failed"
+msgstr "L'analyse à échouée"
 
-#~ msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
-#~ msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extension mail valide."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:118
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:246
+msgid "Parse successful"
+msgstr "L'analyse à réussi"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'extension de messagerie est activée pour ce compte, vous pouvez la "
-#~ "désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:156
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
+msgstr ""
+"Le serveur de messagerie spécifié '%s' n'existe pas dans la configuration de "
+"GOsa."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'extension de messagerie est désactivée pour ce compte, vous pouvez "
-#~ "l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:201
+msgid "No script name specified!"
+msgstr "Aucun nom de script fourni !"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "You're trying to add an invalid email address "
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
-#~ "renvoi."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:206
+msgid "Please use only lowercase script names!"
+msgstr "Veuillez seulement utiliser des nom de script en miniscules !"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
-#~ "addresses."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie non valide à la liste "
-#~ "des adresses alternatives."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:212
+msgid "Please use only alphabetical characters in script names!"
+msgstr ""
+"Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts !"
 
-#~ msgid "The address you're trying to add is already used by user"
-#~ msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par un utilisateur"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:218
+msgid "Script name already in use!"
+msgstr "Le nom du script est déjà utilisé !"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:302
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:309
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:345
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:349
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:398
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:402
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:433
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:519
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:770
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1030
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1043
+msgid "SIEVE error"
+msgstr "Erreur Sieve"
 
-#~ msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-#~ msgstr "Le champ obligatoire 'Adresse Principale' n'est pas rempli."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:302
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:345
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1030
+#, php-format
+msgid "Cannot log into SIEVE server: %s"
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur SIEVE. Le serveur répond '%s'."
 
-#~ msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
-#~ "principale'."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:349
+#, php-format
+msgid "Cannot remove SIEVE script: %s"
+msgstr "Impossible d'éffacer le script SIEVE : %s"
 
-#~ msgid "The primary address you've entered is already in use."
-#~ msgstr "L'adresse principale entrée est déjà utilisée."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:395
+msgid "Edited"
+msgstr "Édité"
 
-#~ msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-#~ msgstr "La valeur dans le champ 'Taille du quota' n'est pas valide."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:429
+msgid "Uploaded script is empty!"
+msgstr "Le script téléchargé est vide !"
 
-#~ msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:431
+msgid "Internal error"
+msgstr "Erreur interne"
 
-#~ msgid "Please select a valid mail server."
-#~ msgstr "Veuillez sélectionner un serveur de messagerie valide."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:431
+#, php-format
+msgid "Cannot access temporary file '%s'!"
+msgstr "Impossible d'accèder au fichier temporaire '%s' !"
 
-#~ msgid "Please specify a numeric value for header size limit."
-#~ msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la taille maximale de l'entête."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:433
+#, php-format
+msgid "Cannot open temporary file '%s'!"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire '%s' !"
 
-#~ msgid "Please specify a numeric value for mailbox size limit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez spécifier un nombre pour la taille maximale de la boite de "
-#~ "messagerie."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:495
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:713
+msgid "File into"
+msgstr "Classer dans"
 
-#~ msgid "Please specify a numeric value for message size limit."
-#~ msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la taille maximale des messages."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:519
+msgid "Cannot add new element!"
+msgstr "L'ajout d'un nouvel élément à échoué."
 
-#~ msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le valeur spécifiée n'est pas une valeur 'réseau de confiance' valide."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:635
+msgid "This script is marked as active"
+msgstr "Ce script est marqué actif"
 
-#~ msgid "Required score must be a numeric value."
-#~ msgstr "Le score requis doit être un nombre positif."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:640
+msgid "Script length"
+msgstr "Longueur du script"
 
-#~ msgid "Please specify a server identifier."
-#~ msgstr "Veuillez indiquer un identifiant pour le serveur."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:644
+msgid "Remove script"
+msgstr "Effacer un script"
 
-#~ msgid "Please specify a connect url."
-#~ msgstr "Veuillez indiquer une url de connexion."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:653
+msgid "Activate script"
+msgstr "Activer un script"
 
-#~ msgid "Please specify an admin user."
-#~ msgstr "Veuillez indiquer un administrateur."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:657
+msgid "Edit script"
+msgstr "Éditer un script"
 
-#~ msgid "Please specify a password for the admin user."
-#~ msgstr "Veuillez spécifier un mot de passe pour l'administrateur."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:672
+#, php-format
+msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur SIEVE. Le serveur répond '%s'."
 
-#~ msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-#~ msgstr "La chaîne de connexion imap doit être de la forme '%s'."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:770
+msgid "Cannot insert element at the requested position!"
+msgstr "Impossible d'ajouter l'élément spécifié à la position choisie !"
 
-#~ msgid "The sieve port needs to be numeric."
-#~ msgstr "Le port sieve doit être numérique."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1045
+msgid "Failed to save sieve script"
+msgstr "Impossible de sauver le script sieve"
 
-#~ msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
-#~ msgstr "Le valeur spécifiée pour '%s' doit être une numérique."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
+msgid "Your comment here"
+msgstr "Votre commentaire ici"
 
-#~ msgid "Please specify a valid value for '%s'."
-#~ msgstr "Veuillez spécifier une valeur valide pour '%s'."
+#: personal/mail/main.inc:138
+msgid "User mail settings"
+msgstr "Configuration du compte de messagerie de l'utilisateur"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'extension messagerie est activée pour ce groupe, vous pouvez la "
-#~ "désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:618
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:141
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:486
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Erreur de configuration"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'extension de messagerie est désactivée pour ce groupe, vous pouvez "
-#~ "l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:618
+#, php-format
+msgid "No DESC tag in vacation template '%s'!"
+msgstr "Pas de drapeau DESC dans le message d'absence '%s' !"
 
-#~ msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
-#~ "Principale'."
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:647
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:660
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:694
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:707
+msgid "Permission error"
+msgstr "Erreur de permissions"
 
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Retour"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:647
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:660
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:694
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:707
+msgid "You have no permission to modify these addresses!"
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour modifier ces adresses !"
 
-#~ msgid "Mailqueue"
-#~ msgstr "Queue du serveur de messagerie"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:741
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:744
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
 
-#~ msgid "Mailqueue addon"
-#~ msgstr "Extension de queue du serveur de messagerie"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:940
+msgid "Mail error saving sieve settings"
+msgstr "Erreur de messagerie lors de la sauvegarde du script sieve"
 
-#~ msgid "This account has no mail extensions."
-#~ msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions de messagerie."
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1053
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1061
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1268
+msgid "Mail reject size"
+msgstr "Taille maximale autorisée du message"
 
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "Janvier"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1065
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1275
+msgid "Spam folder"
+msgstr "Dossier spam"
 
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "Février"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1077
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1287
+msgid "to"
+msgstr "vers"
 
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Mars"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1088
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1298
+msgid "Vacation interval"
+msgstr "Intervalle du message d'absence"
 
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "Avril"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1424
+msgid "My account"
+msgstr "Mon Compte"
 
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Mai"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1433
+msgid "Add vacation information"
+msgstr "Ajouter un message d'absence"
 
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "Juin"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1436
+msgid "Use spam filter"
+msgstr "Utiliser le filtre antispam"
 
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "Juillet"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1437
+msgid "Spam level"
+msgstr "Niveau de spam"
 
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "Août"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1438
+msgid "Spam mail box"
+msgstr "Boite spam de votre messagerie"
 
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "Septembre"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1440
+msgid "Sieve management"
+msgstr "Gestion de Sieve"
 
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Octobre"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1442
+msgid "Reject due to mailsize"
+msgstr "Rejeter a cause de la taille"
 
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "Novembre"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1445
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1450
+msgid "Forwarding address"
+msgstr "Adresse de renvoi"
 
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "Décembre"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1446
+msgid "Local delivery"
+msgstr "Distribution locale"
 
-#~ msgid "Removing of user/mail account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "La suppression de l'utilisateur/compte de messagerie avec le dn '%s' à "
-#~ "échoué."
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1447
+msgid "No delivery to own mailbox "
+msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
 
-#~ msgid "Saving of user/mail account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "La sauvegarde de l'utilisateur/compte de messagerie avec le dn '%s' à "
-#~ "échoué."
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1448
+msgid "Mail alternative addresses"
+msgstr "Adresses alternatives"
 
-#~ msgid ""
-#~ "There is no valid mailserver specified, please add one in the system "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il n'y a pas de serveur de messagerie valide spécifié, veuillez en "
-#~ "ajouter un dans la configuration système."
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.tpl:13
+msgid "Base"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez activé les réglages antispam, mais aucun dossier de destination "
-#~ "n'a été précisé."
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-filter.tpl:3
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
 
-#~ msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'intervalle dans lequel le message d'absence doit être envoyé est non "
-#~ "valide."
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-filter.tpl:11
+msgid "Show users"
+msgstr "Montrer les utilisateurs"
 
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-filter.tpl:12
+msgid "Show groups"
+msgstr "Montrer les groupes"
 
-#~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cliquez sur le bouton 'Editer' ci-dessous pour changer les informations "
-#~ "dans cette boite de dialogue"
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.xml:10
+msgid "Please select the desired entries"
+msgstr "Veuillez sélectionner les entrées désirées"
 
-#~ msgid "Saving of object group/mail with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "La sauvegarde du groupe d'objet/messagerie avec le dn '%s' à échoué."
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.xml:14
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
 
-#~ msgid "Removing of object group/mail with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "La suppression du groupe d'objet/messagerie avec le dn '%s' à échoué."
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.xml:22
+msgid "Group"
+msgstr "Groupes"
 
-#~ msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "La sauvegarde du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué."
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:142
+#, php-format
+msgid "The configured mail attribute '%s' is unsupported!"
+msgstr "L'attribut de messagerie '%s' n'est pas supporté !"
 
-#~ msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "La sauvegarde du service spamassassin sur le serveur avec le dn '%s' à "
-#~ "échoué."
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:487
+#, php-format
+msgid "Mail method '%s' is unknown!"
+msgstr "Le méthode de messagerie '%s' est inconnue !"
 
-#~ msgid "Saving server services/mail with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "La sauvegarde du service serveur/messagerie avec le dn '%s' à échoué."
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:713
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:714
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
 
-#~ msgid "Removing of groups/mail with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "La suppression des groupes/mail avec le dn '%s' à échoué."
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:803
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
 
-#~ msgid "Saving of groups/mail with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "La sauvegarde des groupes/mail avec le dn '%s' à échoué."
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:805
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimités"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot add invalid mail address!"
-#~ msgstr "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie non valide "
+#: personal/mail/mail_locals.tpl:35
+msgid "Select department"
+msgstr "Sélectionner un département"