Code

Updated plugin messages
[gosa.git] / gosa-plugins / log / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
index fa11ff32ff8a5dfd5fc64f69c37890ad3340a818..3b5a5546f9386b1d06bf7216c2ab39bb46f7cfbd 100644 (file)
@@ -2,42 +2,40 @@
 # translation of systems.po to
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+# , 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: admin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team:  <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:48+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Syslog Service"
-msgstr "Sistema / Departamento"
+msgstr "Servicio de Registro de Sistema"
 
 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "enabled"
-msgstr "Activado"
+msgstr "activado"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
-#, fuzzy
 msgid "Syslog server"
-msgstr "Mostrar servidores"
+msgstr "Servidor de registro de sistema"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
-#, fuzzy
 msgid "Logging service"
-msgstr "servicio de registro de GOsa"
+msgstr "Servicio de Registro de sistema"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
@@ -46,9 +44,8 @@ msgstr "Servicios"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:31
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Syslog service database"
-msgstr "Pantalla de inicio de GOsa"
+msgstr "Servicio de Base de datos del Registro de sistema"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:69
 msgid "User"
@@ -68,42 +65,39 @@ msgstr "Bases de datos"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:92
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Logging database"
-msgstr "Pantalla de inicio de GOsa"
+msgstr "Base de datos de Registro"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
-#, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:102
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Parada"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:103
-#, fuzzy
 msgid "Restart"
-msgstr "Recuperar"
+msgstr "Reiniciar"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:104
 #, fuzzy
-msgid "Admin"
+msgid "Administrator"
 msgstr "DN del administrador"
 
 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Logging database information"
-msgstr "Modificar información"
+msgstr "Información de base de datos de Registro"
 
 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
-#, fuzzy
 msgid "Logging DB user"
-msgstr "Entrada fallida: %s"
+msgstr "Usuario de Base de datos de registro"
+
+#~ msgid "Admin"
+#~ msgstr "Administrador"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "GOsa MySQL logging service"
-#~ msgstr "servicio de registro de GOsa"
+#~ msgstr "Servicio de registro de GOsa en MySQL"
 
 #~ msgid "Allow view of entries on this server"
 #~ msgstr "Permitir vista de entradas en este servidor"
@@ -111,24 +105,26 @@ msgstr "Entrada fallida: %s"
 #~ msgid "Database user"
 #~ msgstr "Usuario de base de datos"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtros"
+#~ msgstr "Filtro"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show hosts"
-#~ msgstr "Mostrar %s"
+#~ msgstr "Mostrar equipos"
 
 #~ msgid "Action"
 #~ msgstr "Acción"
 
-#, fuzzy
+#~ msgid "Time interval"
+#~ msgstr "Intervalo de tiempo"
+
 #~ msgid "Search for"
-#~ msgstr "Buscar"
+#~ msgstr "Buscar por"
+
+#~ msgid "Enter string to search for"
+#~ msgstr "Introducir la cadena de búsqueda"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ruleset"
-#~ msgstr "Eliminar ACL"
+#~ msgstr "Paquete de reglas"
 
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Editar"
@@ -136,66 +132,89 @@ msgstr "Entrada fallida: %s"
 #~ msgid "Search"
 #~ msgstr "Buscar"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Provincia"
+#~ msgstr "Fecha"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Object type"
-#~ msgstr "Objeto"
+#~ msgstr "Tipo de objeto"
 
 #~ msgid "Object"
 #~ msgstr "Objeto"
 
-#, fuzzy
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Mensaje"
+
+#~ msgid "Search returned no results..."
+#~ msgstr "La búsqueda no ha encontrado resultados..."
+
 #~ msgid "System logs"
-#~ msgstr "Sistemas"
+#~ msgstr "Registro del sistema"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "This does something"
-#~ msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
+#~ msgstr "Esto hace algo"
 
 #~ msgid "Warning"
 #~ msgstr "Aviso"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configuration error"
-#~ msgstr "Se puede escribir en la configuración"
+#~ msgstr "Error en la configuración"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Missing %s PHP extension!"
-#~ msgstr "Eliminar extensión de impresión"
+#~ msgstr "¡Extensión PHP %s no encontrada!"
 
 #~ msgid "Error"
 #~ msgstr "Error"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "All"
-#~ msgstr "Acl"
+#~ msgstr "Todo"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "one hour"
-#~ msgstr "Número de teléfono"
+#~ msgstr "Una hora"
+
+#~ msgid "6 hours"
+#~ msgstr "6 horas"
+
+#~ msgid "12 hours"
+#~ msgstr "12 horas"
+
+#~ msgid "24 hours"
+#~ msgstr "24 horas"
+
+#~ msgid "2 days"
+#~ msgstr "2 días"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "one week"
-#~ msgstr "Cola telefónica"
+#~ msgstr "una semana"
+
+#~ msgid "2 weeks"
+#~ msgstr "2 semanas"
+
+#~ msgid "one month"
+#~ msgstr "un mes"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Log view"
-#~ msgstr "Inicio"
+#~ msgstr "Vista del registro"
+
+#~ msgid "Log view addon"
+#~ msgstr "Extensión de vista del registro"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "You have insufficient permissions to view syslog entries."
-#~ msgstr "No tiene permisos para ver estos objetos:"
+#~ msgstr "No tiene permisos para ver los registros de syslog."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Missing logging table (%s.%s) update your GOsa logging database schema."
+#~ msgstr ""
+#~ "La tabla de registro (%s.%s) no es accesible, actualice el esquema de la "
+#~ "base de datos de registro de GOsa."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Log level"
-#~ msgstr "Nivel de depuración"
+#~ msgstr "Nivel de registro"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Nivel"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Apellido"
+#~ msgstr "Nombre de Maquina"
 
 #~ msgid "Save"
 #~ msgstr "Guardar"