Code

Updated plugin messages
[gosa.git] / gosa-plugins / kolab / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
index f6bdf32e5ac2a0a5228a99e32ef0f2c36798d906..e230a140e977f9cb8746355102905e139f3f1c0a 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
-# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# translation of messages.po to
+# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-08 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-30 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team:  <fr@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:512
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:379
-msgid "Kolab"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:92
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:119
+#, php-format
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
 msgstr ""
+"Inclure les données des %s jours précédents lors de la création d'une liste "
+"de disponibilités"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6
-msgid "This does something"
-msgstr "Ceci fait quelque chose"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:124
+#, php-format
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr ""
+"Avertissez les utilisateurs quand ils utilisent plus de %s%% de leur quota "
+"de messagerie"
+
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Boite de réception"
+
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Mail domain"
+msgstr "Domaines de messagerie"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:171
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:179
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:184
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:227
+msgid "Internal error"
+msgstr "Erreur interne"
+
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:227
+msgid "Kolab account does not exist!"
+msgstr "Le compte kolab ,'existe pas !"
+
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:231
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:178
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:171
-msgid "Mail address"
-msgstr "Adresse de messagerie"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:179
-msgid "Primary mail address"
-msgstr "Adresse de messagerie principale"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "host name"
+msgstr "Nom de l'hôte"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:204
-msgid "Always accept"
-msgstr "Toujours accepter"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:241
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:257
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:409
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:345
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:482
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Erreur LDAP"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:205
-msgid "Always reject"
-msgstr "Toujours rejeter"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:316
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:318
+msgid "Future days"
+msgstr "Jours dans le futur"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:206
-msgid "Reject if conflicts"
-msgstr "Rejeter si il y a conflit"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:322
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:326
+msgid "Quota"
+msgstr ""
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:207
-msgid "Manual if conflicts"
-msgstr "Manuel si il y a conflit"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:324
+msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
+msgstr "Veuillez choisir un nombre entre 1 et 100 pour les quotas."
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:208
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:330
+msgid "Privileged networks"
+msgstr "Réseaux privilégiés"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:256
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonyme"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:334
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:30
+msgid "Mail domains"
+msgstr "Domaines de messagerie"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:339
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:476
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:194
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:210
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:352
-msgid "LDAP error"
-msgstr "Erreur LDAP"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:426
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:437
+msgid "Kolab mail service"
+msgstr "Service de messagerie Kolab"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:351
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:354
-msgid "Free Busy future"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:436
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:518
+msgid "Kolab"
 msgstr ""
-"Nombre de jours dans le futur à calculer pour l'option de disponibilité"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:359
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:362
-msgid "Free Busy url"
-msgstr "Url pour l'option de disponibilité"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:437
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:47
+msgid "Services"
+msgstr "Services"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:376
-#, php-format
-msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
-msgstr "La politique d'invitation pour l'adresse '%s' n'est pas valide."
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:445
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:10
+msgid "Postfix mydomain"
+msgstr ""
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:384
-#, php-format
-msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:446
+msgid "My destination"
 msgstr ""
-"Il n'y a pas d'utilisateur avec l'adresse de messagerie '%s' pour votre "
-"politique d'invitation !"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:513
-msgid "Kolab account settings"
-msgstr "Paramètres du compte Kolab"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:447
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:20
+#, fuzzy
+msgid "Cyrus administrators"
+msgstr "Administrateur Cyrus"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:513
-msgid "Connectivity addon"
-msgstr "Connectivité"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:449
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:57
+msgid "POP3 service"
+msgstr "Service POP3"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:517
-msgid "My account"
-msgstr "Mon Compte"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:450
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:68
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "Service POP3/SSL"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:522
-msgid "Free busy future"
-msgstr "Nombre de jours futur à calculer pour l'option de disponibilité"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:452
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:79
+msgid "IMAP service"
+msgstr "Service IMAP"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:523
-#, fuzzy
-msgid "Mail size restriction"
-msgstr "Limitation en taille du compte de messagerie"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:453
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:90
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "Service IMAP/SSL"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:524
-msgid "Free busy information"
-msgstr "Information de disponibilité"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:455
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:101
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Service sieve"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:525
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:51
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:63
-msgid "Delegations"
-msgstr "Délégations"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:456
+msgid "FTP FreeBusy service"
+msgstr "Service d'option de disponibilité par FTP"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:526
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:119
-msgid "Invitation policy"
-msgstr "Politique d'invitation"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:457
+msgid "HTTP FreeBusy service"
+msgstr "Service d'option de disponibilité par HTTP"
 
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43
-msgid "Kolab account"
-msgstr "Compte Kolab"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:458
+msgid "Enable virus scan"
+msgstr "Activer la vérification antivirus de la messagerie"
 
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4
-msgid ""
-"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
-"you add a mail account."
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:460
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:142
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:143
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Préférences des quotas"
+
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:462
+msgid "Allow unauthenticated free busy"
 msgstr ""
-"L'extension Kolab est désactivée. Ces paramètres peuvent être ajustés si "
-"vous ajoutez un compte de messagerie."
+"Permettre le téléchargement des informations de disponibilités de manière "
+"anonyme"
 
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:83
-#, fuzzy
-msgid "Mail size"
-msgstr "Quota de messagerie"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:463
+msgid "kolabFreeBusyFuture"
+msgstr "Nombre de jours dans le futur pour les options de disponibilités"
 
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:87
-msgid "No mail size restriction for this account"
-msgstr "Pas de taille maximale pour l'envoi de messages"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:465
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:177
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:178
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr "Réseaux SMTP privilégiés"
 
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:95
-msgid "Free Busy information"
-msgstr "Information de disponibilité"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:466
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:201
+#, fuzzy
+msgid "Enable MX lookup for relay host"
+msgstr "Vérification de l'enregistrement MX pour le serveur relais"
 
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:98
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Relay host"
+msgstr "Système relais"
 
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107
-msgid "Future"
-msgstr "Futur"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:468
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:220
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:221
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr "Accepter le courrier électronique venant d'internet"
 
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:112
-msgid "days"
-msgstr "jours"
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Kolab service"
+msgstr "Service de messagerie Kolab"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:6
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:5
 msgid "Generic"
 msgstr "Informations"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:9
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:388
-msgid "Postfix mydomain"
-msgstr ""
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:7
+#, fuzzy
+msgid "Generic settings"
+msgstr "Paramètres par défaut des utilisateurs"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:18
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:30
 msgid "Postfix mydestination"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:390
-msgid "Cyrus admins"
-msgstr "Administrateur Cyrus"
-
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:39
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:380
-msgid "Services"
-msgstr "Services"
-
 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:48
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:401
-msgid "POP3 service"
-msgstr "Service POP3"
-
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:58
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:403
-msgid "POP3/SSL service"
-msgstr "Service POP3/SSL"
-
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:68
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:399
-msgid "IMAP service"
-msgstr "Service IMAP"
-
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:78
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:402
-msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr "Service IMAP/SSL"
-
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:88
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:404
-msgid "Sieve service"
-msgstr "Service sieve"
+#, fuzzy
+msgid "Service settings"
+msgstr "Paramètres par défaut des utilisateurs"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:98
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:113
 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
 msgstr ""
 "Service des options de disponibilités par FTP (ancien, pas compatible avec "
 "les options de disponibilités de Kolab2)"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:108
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:124
 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
 msgstr "Service d'option de disponibilité par HTTP (ancien)"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:118
-msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:135
+#, fuzzy
+msgid "Amavis email scanning (virus/SPAM)"
 msgstr "Scan des messages par Amavis (antivirus/antispam)"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:129
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:405
-msgid "Quota settings"
-msgstr "Préférences des quotas"
-
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:147
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:156
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:157
 msgid "Free/Busy settings"
 msgstr "Préférences des options de disponibilités"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:153
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:162
 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
 msgstr ""
 "Permettre le téléchargement des informations de disponibilités de manière "
 "anonyme"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:171
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:392
-msgid "SMTP privileged networks"
-msgstr "Réseaux SMTP privilégiés"
-
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:176
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:182
 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
 msgstr "Machines/Réseaux qui peuvent relayer des messages"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:181
-msgid "Enter multiple values, seperated with"
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:186
+#, fuzzy
+msgid "Enter multiple values, separated with"
 msgstr "Entrez des valeurs multiples, séparés avec"
 
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:193
 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:194
-msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+#, fuzzy
+msgid "SMTP smart host/relay host"
 msgstr "Relais SMTP"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:202
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:395
-msgid "Enable MX lookup for relayhost"
-msgstr "Vérification de l'enregistrement MX pour le serveur relais"
-
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:207
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:208
 msgid "Host used to relay mails"
 msgstr "Machine utilisée pour relayer les mails"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:223
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:398
-msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr "Accepter le courrier électronique venant d'internet"
-
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:231
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:228
 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
 msgstr ""
 "Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:98
-#, php-format
-msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
-msgstr ""
-"Inclure les données des %s jours précédents lors de la création d'une liste "
-"de disponibilités"
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:130
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:138
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:139
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Non spécifié"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:103
-#, php-format
-msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:131
+msgid "Mails"
+msgstr "Messagerie"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:132
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tâches"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:133
+msgid "Journals"
+msgstr "Journaux"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:134
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendrier"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:135
+msgid "Contacts"
+msgstr "Carnet d'adresses"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:136
+msgid "Notes"
 msgstr ""
-"Avertissez les utilisateurs quand ils utilisent plus de %s%% de leur quota "
-"de messagerie"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:180
-msgid "Internal error"
-msgstr "Erreur interne"
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:140
+msgid "Inbox"
+msgstr "Boite de réception"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:180
-msgid "Kolab account does not exist!"
-msgstr "Le compte kolab ,'existe pas !"
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:141
+msgid "Drafts"
+msgstr "Brouillons"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:184
-msgid "hostname"
-msgstr "Nom de l'hôte"
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:142
+msgid "Sent"
+msgstr "Messages Envoyés"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:263
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:265
-msgid "Future days"
-msgstr "Jours dans le futur"
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:143
+msgid "SPAM"
+msgstr ""
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:269
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:273
-msgid "Quota"
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:145
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:146
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:147
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:148
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:149
+msgid "Default"
+msgstr "Défaut"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:164
+msgid "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!"
 msgstr ""
+"Les paramètres de la messagerie de peuvent pas être supprimé quand des "
+"délégations sont actives !"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:271
-msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
-msgstr "Veuillez choisir un nombre entre 1 et 100 pour les quotas."
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for Kolab to remove mail properties..."
+msgstr ""
+"En attente de kolab pour la suppression des paramètres de messagerie..."
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:277
-msgid "Privileged networks"
-msgstr "Réseaux privilégiés"
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:265
+msgid "Please remove the mail settings first!"
+msgstr "Veuillez d'abord supprimer les paramètres de messagerie !"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:369
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:380
-msgid "Kolab mail service"
-msgstr "Service de messagerie Kolab"
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43
+msgid "Kolab account"
+msgstr "Compte Kolab"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:389
-msgid "My destination"
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
+"you add a mail account."
 msgstr ""
+"L'extension Kolab est désactivée. Ces paramètres peuvent être ajustés si "
+"vous ajoutez un compte de messagerie."
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:391
-msgid "FTP FreeBusy service"
-msgstr "Service d'option de disponibilité par FTP"
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:44
+#, fuzzy
+msgid "Kolab delegation configuration"
+msgstr "Télécharger la configuration"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:393
-msgid "Enable virus scan"
-msgstr "Activer la vérification antivirus de la messagerie"
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:52
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:66
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:535
+msgid "Delegations"
+msgstr "Délégations"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:394
-msgid "Relayhost"
-msgstr "Système relais"
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:90
+msgid "Mail size"
+msgstr "Quota de messagerie"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:396
-msgid "HTTP FreeBusy service"
-msgstr "Service d'option de disponibilité par HTTP"
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:94
+msgid "No mail size restriction for this account"
+msgstr "Pas de taille maximale pour l'envoi de messages"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:397
-msgid "Allow unauthenticated free busy"
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:104
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:105
+msgid "Free Busy information"
+msgstr "Information de disponibilité"
+
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:116
+msgid "Future"
+msgstr "Futur"
+
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:121
+msgid "days"
+msgstr "jours"
+
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:128
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:133
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:536
+msgid "Invitation policy"
+msgstr "Politique d'invitation"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Manage Kolab user settings"
+msgstr "Paramètres par défaut des utilisateurs"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:178
+msgid "Mail address"
+msgstr "Adresse de messagerie"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:211
+msgid "Always accept"
+msgstr "Toujours accepter"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:212
+msgid "Always reject"
+msgstr "Toujours rejeter"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:213
+msgid "Reject if conflicts"
+msgstr "Rejeter si il y a conflit"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:214
+msgid "Manual if conflicts"
+msgstr "Manuel si il y a conflit"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:215
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuel"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:263
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonyme"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:357
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:360
+msgid "Free Busy future"
 msgstr ""
-"Permettre le téléchargement des informations de disponibilités de manière "
-"anonyme"
+"Nombre de jours dans le futur à calculer pour l'option de disponibilité"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:400
-msgid "kolabFreeBusyFuture"
-msgstr "Nombre de jours dans le futur pour les options de disponibilités"
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:365
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Free Busy URL"
+msgstr "Url pour l'option de disponibilité"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:382
+#, php-format
+msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
+msgstr "La politique d'invitation pour l'adresse '%s' n'est pas valide."
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:390
+#, php-format
+msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
+msgstr ""
+"Il n'y a pas d'utilisateur avec l'adresse de messagerie '%s' pour votre "
+"politique d'invitation !"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:519
+msgid "Kolab account settings"
+msgstr "Paramètres du compte Kolab"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Connectivity add-on"
+msgstr "Connectivité"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:523
+msgid "My account"
+msgstr "Mon Compte"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:532
+msgid "Free busy future"
+msgstr "Nombre de jours futur à calculer pour l'option de disponibilité"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:533
+msgid "Mail size restriction"
+msgstr "Restriction de taille des messages"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:534
+msgid "Free busy information"
+msgstr "Information de disponibilité"
+
+#~ msgid "This does something"
+#~ msgstr "Ceci fait quelque chose"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Supprimer"