Code

Updated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / kolab / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
index 0d7ddb9f1f0a7fa9428c11e1dd49644b68b6d013..a78adebda68723075036e4d221e9f8bfa4593f98 100644 (file)
 # translation of systems.po to
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+# , 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: admin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
-"Language-Team:  <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 19:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-24 23:38+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish <>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:506
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:379
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6
-msgid "This does something"
-msgstr ""
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:165
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:173
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:165
-msgid "Mail address"
-msgstr ""
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:173
-msgid "Primary mail address"
-msgstr ""
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:198
-msgid "Always accept"
-msgstr "Aceptar siempre"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:199
-msgid "Always reject"
-msgstr "Denegar siempre"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:200
-msgid "Reject if conflicts"
-msgstr "Denegar si hay conflictos"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:201
-msgid "Manual if conflicts"
-msgstr "Preguntar si hay conflictos"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:202
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:250
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anónimo"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:333
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:470
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:194
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:210
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:352
-msgid "LDAP error"
-msgstr ""
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:345
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "Free Busy future"
-msgstr "Disponibilidad futura"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:353
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Free Busy url"
-msgstr "Disponibilidad futura"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:370
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:107
 #, php-format
-msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
 msgstr ""
-"La entrada de política de invitación para la dirección '%s' no es valida."
+"Incluye información desde hace '%s' días cuando cree listas de presencia"
 
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:378
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:112
 #, php-format
-msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
-msgstr ""
-"¡No hay ningún usuario con cuenta de correo '%s' para su política de "
-"invitación!"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:507
-msgid "Kolab account settings"
-msgstr "Configuración cuenta Kolab"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:507
-msgid "Connectivity addon"
-msgstr "Conectividad adicional"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:511
-msgid "My account"
-msgstr "Mi cuenta"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:516
-msgid "Free busy future"
-msgstr "Disponibilidad futura"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:517
-msgid "Mail size restriction"
-msgstr "Restricciones al tamaño de mensaje"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:518
-msgid "Free busy information"
-msgstr "Información de disponibilidad"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:519
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:51
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:63
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegaciones"
-
-#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:520
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:119
-msgid "Invitation policy"
-msgstr "Política de invitación"
-
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43
-msgid "Kolab account"
-msgstr ""
-
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4
-msgid ""
-"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
-"you add a mail account."
-msgstr ""
-
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:83
-msgid "Mail size"
-msgstr ""
-
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:87
-msgid "No mail size restriction for this account"
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
 msgstr ""
+"Avisar a los usuarios de que están usando mas de %s%% de su cuota de correo"
 
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:95
-msgid "Free Busy information"
-msgstr ""
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:154
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
 
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:98
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:203
+msgid "Internal error"
+msgstr "Error interno"
 
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107
-msgid "Future"
-msgstr ""
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:203
+msgid "Kolab account does not exist!"
+msgstr "¡La cuenta Kolab no existe!"
 
-#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:112
-msgid "days"
-msgstr ""
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:207
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:98
-#, php-format
-msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
-msgstr ""
-"Incluye información desde hace '%s' días cuando cree listas de presencia"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:207
+msgid "hostname"
+msgstr "nombre de Maquina"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:103
-#, php-format
-msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
-msgstr ""
-"Avisar a los usuarios de que están usando mas de %s%% de su cuota de correo"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:217
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:233
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:402
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:346
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:483
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Error LDAP"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:263
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:265
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:309
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:311
 msgid "Future days"
-msgstr ""
+msgstr "Días en el futuro"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:269
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:273
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:315
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:319
 msgid "Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Cuota"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:271
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:317
 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
 msgstr ""
 "Por favor introduzca un valor entre 1 y 100 para el parámetro de cuota."
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:277
-#, fuzzy
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:323
 msgid "Privileged networks"
-msgstr "Redes privilegiadas SMTP"
+msgstr "Redes privilegiadas"
+
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:327
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
+msgid "Mail domains"
+msgstr "Dominios de correo"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:369
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:380
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:419
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:430
 msgid "Kolab mail service"
 msgstr "Añadir el servicio Kolab"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:380
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:39
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:429
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:519
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:430
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:43
 msgid "Services"
 msgstr "Servicios"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:388
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:438
 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:9
 msgid "Postfix mydomain"
 msgstr "Postfix mydomain"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:389
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:439
 msgid "My destination"
 msgstr "Mis destinos"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:390
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:440
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:18
 msgid "Cyrus admins"
 msgstr "Administradores Cyrus"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:391
-msgid "FTP FreeBusy service"
-msgstr "Servicio de presencia FTP"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:442
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:52
+msgid "POP3 service"
+msgstr "Servicio POP3"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:392
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:171
-msgid "SMTP privileged networks"
-msgstr "Redes privilegiadas SMTP"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:443
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:62
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "Servicio POP3/SSL"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:393
-msgid "Enable virus scan"
-msgstr "Activar antivirus"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:445
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:72
+msgid "IMAP service"
+msgstr "Servicio IMAP"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:394
-msgid "Relayhost"
-msgstr "Relayhost"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:446
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:82
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "Servicio IMAP/SSL"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:395
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:202
-msgid "Enable MX lookup for relayhost"
-msgstr "Permitir búsquedas MX para los relayhost"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:448
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:92
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Servicio Sieve"
+
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:449
+msgid "FTP FreeBusy service"
+msgstr "Servicio de presencia FTP"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:396
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:450
 msgid "HTTP FreeBusy service"
 msgstr "Servicio de presencia HTTP"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:397
-msgid "Allow unauthenticated free busy"
-msgstr "Permite disponibilidad no autentificada"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:451
+msgid "Enable virus scan"
+msgstr "Activar antivirus"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:398
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:223
-msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr "Aceptar Correo Electrónico de internet"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:453
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:133
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Configuración de cuotas"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:399
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:68
-msgid "IMAP service"
-msgstr "Servicio IMAP"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:455
+msgid "Allow unauthenticated free busy"
+msgstr "Permite disponibilidad no autentificada"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:400
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:456
 msgid "kolabFreeBusyFuture"
 msgstr "kolabFreeBusyFuture"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:401
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:48
-msgid "POP3 service"
-msgstr "Servicio POP3"
-
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:402
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:78
-msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr "Servicio IMAP/SSL"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:458
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:175
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr "Redes privilegiadas SMTP"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:403
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:58
-msgid "POP3/SSL service"
-msgstr "Servicio POP3/SSL"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:459
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:206
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr "Permitir búsquedas MX para los relayhost"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:404
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:88
-msgid "Sieve service"
-msgstr "Servicio Sieve"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:460
+msgid "Relayhost"
+msgstr "Relayhost"
 
-#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:405
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:129
-msgid "Quota settings"
-msgstr "Configuración de cuotas"
+#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:461
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:227
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr "Aceptar Correo Electrónico de internet"
 
 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:6
 msgid "Generic"
 msgstr "Genérico"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:18
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27
 msgid "Postfix mydestination"
-msgstr ""
+msgstr "Postfix mydestination"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:98
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:102
 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
 msgstr ""
+"Servicio de presencia de FTP (propio, no tiene interacción con el servicio "
+"de presencia de Kolab2)"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:108
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:112
 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio de presencia HTTP (propio)"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:118
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:122
 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr ""
+msgstr "Escaneo de correo Amavis (virus/spam)"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:147
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:151
 msgid "Free/Busy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Presencia"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:153
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:157
 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr ""
+msgstr "Permite descarga no autentificada de información de presencia."
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:176
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:180
 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr ""
+msgstr "Equipos/Redes que son permitidos para hacer relay"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:181
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:185
 msgid "Enter multiple values, seperated with"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca múltiples valores, separados con"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:194
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:198
 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:207
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:211
 msgid "Host used to relay mails"
-msgstr ""
+msgstr "Equipo usado para reenviar correos"
 
-#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:231
+#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:235
 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr "Aceptar correo desde otros dominios que no usen autentificación SMTP"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:130
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:138
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:139
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Sin definir"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:131
+msgid "Mails"
+msgstr "Correos"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:132
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tareas"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:133
+msgid "Journals"
+msgstr "Diario"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:134
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendario"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:135
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:136
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:140
+msgid "Inbox"
+msgstr "Correo Entrante"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:141
+msgid "Drafts"
+msgstr "Borrador"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:142
+msgid "Sent"
+msgstr "Enviar"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:143
+msgid "SPAM"
+msgstr "SPAM"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:145
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:146
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:147
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:148
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:149
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:164
+msgid "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!"
+msgstr ""
+"¡Las características de correo no pueden ser eliminadas mientras haya "
+"delegaciones configuradas!"
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:262
+msgid "Waiting for kolab to remove mail properties..."
+msgstr "Esperando que Kolab elimine las características de correo..."
+
+#: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:265
+msgid "Please remove the mail settings first!"
+msgstr "¡Por favor elimine las características de correo primero!"
+
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43
+msgid "Kolab account"
+msgstr "Cuenta Kolab"
+
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4
+msgid ""
+"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
+"you add a mail account."
 msgstr ""
+"La cuenta kolab está actualmente desactivada. Sus características serán "
+"modificadas si añade una cuenta de correo."
+
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:51
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:63
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:532
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegaciones"
+
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:83
+msgid "Mail size"
+msgstr "Tamaño del correo electrónico"
+
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:87
+msgid "No mail size restriction for this account"
+msgstr "No hay restricción de correo para esta cuenta."
+
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:95
+msgid "Free Busy information"
+msgstr "Información de estado de presencia"
+
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:98
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107
+msgid "Future"
+msgstr "Futuro"
+
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:112
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:119
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:533
+msgid "Invitation policy"
+msgstr "Política de invitación"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6
+msgid "This does something"
+msgstr "Esto hace algo"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:178
+msgid "Mail address"
+msgstr "Dirección correo electrónico"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:211
+msgid "Always accept"
+msgstr "Aceptar siempre"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:212
+msgid "Always reject"
+msgstr "Denegar siempre"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:213
+msgid "Reject if conflicts"
+msgstr "Denegar si hay conflictos"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:214
+msgid "Manual if conflicts"
+msgstr "Preguntar si hay conflictos"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:215
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:263
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anónimo"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:358
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:361
+msgid "Free Busy future"
+msgstr "Disponibilidad futura"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:366
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:369
+msgid "Free Busy url"
+msgstr "URIL de disponibilidad"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:383
+#, php-format
+msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
+msgstr ""
+"La entrada de política de invitación para la dirección '%s' no es valida."
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:391
+#, php-format
+msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
+msgstr ""
+"¡No hay ningún usuario con cuenta de correo '%s' para su política de "
+"invitación!"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:520
+msgid "Kolab account settings"
+msgstr "Configuración cuenta Kolab"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:520
+msgid "Connectivity addon"
+msgstr "Conectividad adicional"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:524
+msgid "My account"
+msgstr "Mi cuenta"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:529
+msgid "Free busy future"
+msgstr "Disponibilidad futura"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:530
+msgid "Mail size restriction"
+msgstr "Restricciones al tamaño de mensaje"
+
+#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:531
+msgid "Free busy information"
+msgstr "Información de disponibilidad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Junk mail"
+#~ msgstr "hombre"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Añadir"
 
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Eliminar"
-
 #~ msgid "Save"
 #~ msgstr "Guardar"