Code

Big bunch of locale regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / gofon / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
index 37c1f57231a98c3616c8331078a86f3a6abecc81..ee942527bc0f3f4d3889f699617b7bdd27eda425 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
-# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
+# translation of messages.po to french
+# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-03 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-23 23:27+0200\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:165
-msgid "VoIP service"
-msgstr "Service VOIP"
-
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Asterisk management"
-msgstr "Gestion des macros d'Asterisk"
-
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179
-#: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
-#: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
-msgid "Local dial prefix"
-msgstr "Préfixe local"
-
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Country prefix"
-msgstr "Préfixe du pays"
-
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
-#, php-format
-msgid ""
-"You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
-"these objects '%s'."
-msgstr ""
-"Impossible d'enlever l'extension de la base de données asterisk ,elle est "
-"utilisé par ce(s) objets '%s'."
-
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:146
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:277
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:440
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:838
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:474 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:485
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:521
-#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:401
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1279
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1419
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:703
-msgid "LDAP error"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
-msgid "VoIP - asterisk management"
-msgstr "VOIP - Gestion d'asterisk"
-
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
-msgid "Services"
-msgstr "Services"
-
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:174
-msgid "Start"
-msgstr "Démarrage"
-
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:175
-msgid "Stop"
-msgstr "Arrêter"
-
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:176
-msgid "Restart"
-msgstr "Réessayer"
-
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:178
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrateur"
-
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:180
-msgid "Area code"
-msgstr "Préfixe local"
-
-#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:181
-msgid "Country code"
-msgstr "Préfixe national"
-
-#: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
-msgid "VoIP database information"
-msgstr "Information sur la base de données VOIP"
-
-#: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
-msgid "Asterisk DB user"
-msgstr "Utilisateur de la base de données Asterisk"
-
-#: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
-msgid "Country dial prefix"
-msgstr "Préfixe du pays"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "phone"
-msgstr "Téléphone"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:230
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:189
-msgid "yes"
-msgstr "oui"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:230
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:190
-msgid "no"
-msgstr "non"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:247
-msgid "dynamic"
-msgstr "dynamique"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:247
-msgid "Networksettings"
-msgstr "Configuration réseau"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:267
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:823
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:865
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:453 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:462
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:500
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1010
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1252
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1330
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1340
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1372
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:254
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:258
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:267
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:453
-#, php-format
-msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:326
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:329
-msgid "IP address"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:335
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:339
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:342
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:357
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:497
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:410 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:416
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56 gofon/macro/parameter.tpl:6
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:382
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:404
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:760
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:488
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:557
-msgid "Generic"
-msgstr "Informations"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:489
-msgid "Phone generic"
-msgstr "Téléphone générique"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:494
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1520
-msgid "Phone hardware"
-msgstr "Matériel téléphonique"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:498
-#: admin/systems/gofon/phone.tpl:17 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:568
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:127 gofon/macro/generic.tpl:27
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:761
-#: gofon/conference/generic.tpl:49
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:131
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:499
-#: admin/systems/gofon/phone.tpl:34 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:569
-#: gofon/macro/generic.tpl:49
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:762
-#: gofon/conference/generic.tpl:96
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:500
-msgid "SIP Mode"
-msgstr "Mode SIP"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:501
-msgid "SIP DTMF mode"
-msgstr "Mode DTMF"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:502
-msgid "SIP Default ip"
-msgstr "SIP Adresse ip par défaut"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:503
-msgid "SIP Qualify"
-msgstr "Qualification SIP"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:504
-msgid "IAX authentication type"
-msgstr "Type d'authentification IAX"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:505
-msgid "IAX secret"
-msgstr "Secret IAX"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:506
-msgid "IAX account code"
-msgstr "Code du compte IAX"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:507
-msgid "IAX trunk lines"
-msgstr "Trunk IAX"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:508
-msgid "IAX permit settings"
-msgstr "Paramètres de permissions IAX"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:509
-msgid "IAX deny settings"
-msgstr "Paramètres d'interdiction IAX"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:510
-msgid "CAPI MSN"
-msgstr "MSN CAPI"
-
-#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:511
-msgid "Hardware type"
-msgstr "Type de matériel"
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
-msgid "Advanced phone settings"
-msgstr "Configuration avancée du téléphone"
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
-msgid "Phone type"
-msgstr "Type de téléphone"
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:30
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:42
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:58
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:91
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:128
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:181
-msgid "Choose a phone type"
-msgstr "Sélectionnez un type de téléphone"
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
-msgid "refresh"
-msgstr "Rafraîchir"
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:25
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:38
-msgid "DTMF mode"
-msgstr "Mode DTMF"
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:54
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:99
-msgid "Default IP"
-msgstr "Adresse ip par défaut"
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:66
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:109
-msgid "Response timeout"
-msgstr "Temps de réponse maximum"
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
-msgid "Modus"
-msgstr "Mode"
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:124
-msgid "Authtype"
-msgstr "Type d'authentification"
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:136
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:146
-msgid "GoFonInkeys"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:154
-msgid "GoFonOutKeys"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:167
-msgid "Account code"
-msgstr "Code du compte téléphonique"
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:177
-msgid "Trunk lines"
-msgstr "Regrouper des lignes"
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:194
-msgid "Hosts that are allowed to connect"
-msgstr "Machines qui peuvent se connecter"
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:197
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:220
-msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr "Liste des adresses de messagerie alternatives"
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:217
-msgid "Hosts that are not allowed to connect"
-msgstr "Machines qui ne peuvent pas se connecter"
-
-#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:247
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#: admin/systems/gofon/phone.tpl:6
-msgid "Phone name"
-msgstr "Nom du téléphone"
-
-#: admin/systems/gofon/phone.tpl:20 gofon/macro/generic.tpl:30
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe"
-
-#: admin/systems/gofon/phone.tpl:25 gofon/macro/generic.tpl:36
-#: gofon/conference/generic.tpl:56 gofon/conference/generic.tpl:62
-msgid "Select a base"
-msgstr "Sélectionnez une base"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2
-msgid ""
-"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
-msgstr ""
-"Seulement les utilisateurs avec le même serveur asterisk seront inclus dans "
-"cette queue."
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:5
-msgid "Queue Settings"
-msgstr "Préférences des queues"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:8 gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
-#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:6 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
-#: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
-msgid "Phone numbers"
-msgstr "Numéros de téléphones"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:12
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:135
-msgid "Generic queue Settings"
-msgstr "Paramètres par défaut des queues"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:24
-msgid "Up"
-msgstr "Au dessus"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27
-msgid "Down"
-msgstr "En bas"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:47 gofon/conference/generic.tpl:139
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:50
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:305
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:929
-#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:56
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1175
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1518
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:765
-#: gofon/conference/generic.tpl:68
-msgid "Home server"
-msgstr "Serveur Primaire"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:62
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
-#: gofon/conference/generic.tpl:78
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:75
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:311
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:927
-msgid "Timeout"
-msgstr "Temps d'attente maximum"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:85
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:314
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:952
-msgid "Retry"
-msgstr "Réessayer"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:95
-msgid "Strategy"
-msgstr "Stratégie"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:109
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:928
-msgid "Max queue length"
-msgstr "Taille maximale de la queue"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:119
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:320
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:930
-msgid "Announce frequency"
-msgstr "Fréquence du message d'annonce"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:125
-msgid "(in seconds)"
-msgstr "(en secondes)"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:133
-msgid "Queue sound setup"
-msgstr "Configuration de la queue d'attente du son"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:138
-msgid "Use music on hold instead of ringing"
-msgstr "Mettre de la musique lorsqu'on est en attente plutôt que la sonnerie"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:149
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
-msgid "Music on hold"
-msgstr "Musique d'attente"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:159
-msgid "Welcome sound file"
-msgstr "Fichier son de bienvenue"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:169
-msgid "Announce message"
-msgstr "Message de présentation"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:179
-msgid "Sound file for 'You are next ...'"
-msgstr "Fichier son pour 'Vous êtes le suivant ...'"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:189
-msgid "'There are ...'"
-msgstr "'Il y a ...'"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:199
-msgid "'... calls waiting'"
-msgstr "'... appels en attente'"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:209
-msgid "'Thank you' message"
-msgstr "Message 'Merci'"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:219
-msgid "'minutes' sound file"
-msgstr "'minutes' du fichier son"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:229
-msgid "'seconds' sound file"
-msgstr "'secondes' du fichier son"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:239
-msgid "Hold sound file"
-msgstr "Fichier son du message d'attente"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:249
-msgid "Less Than sound file"
-msgstr "Fichier son, moins de"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:267
-msgid "Phone attributes "
-msgstr "Propriétés du téléphone"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:277
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
-msgid "Announce holdtime"
-msgstr "Annonce de la durée de mise en attente"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:285
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:931
-msgid "Allow the called user to transfer his call"
-msgstr "Permettre à l'utilisateur appelé de transférer son appel"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:293
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
-msgid "Allows calling user to transfer call"
-msgstr "Permettre à l'utilisateur qui appelle de transférer son appel"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:305
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
-msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
-msgstr "Permettre à la personne qui appelle de raccrocher en appuyant sur *"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:313
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:935
-msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
-msgstr "Permettre à la personne qui appelle de raccrocher en appuyant sur *"
-
-#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:321
-#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
-msgid "Ring instead of playing background music"
-msgstr "Sonner au lieu de mettre une musique d'ambiance"
-
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:106
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:100
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:134
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
 msgid "Obsolete entry"
-msgstr "Supprimer cette entrée"
+msgstr "Entrée obsolète"
 
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:106
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:100
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:134
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
 #, php-format
 msgid ""
 "The current home server is not available anymore. It will be moved to '%s' "
 "if you save this entry!"
 msgstr ""
+"Le serveur home n'est plus disponible. Il sera bougé vers '%s' si vous "
+"sauvez cette entrée !"
 
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121
 msgid "ring all"
@@ -571,9 +61,8 @@ msgstr "Supprimer la queue téléphonique de ce compte"
 
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:211
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:214
-#, fuzzy
 msgid "phone queue"
-msgstr "Créer une queue téléphonique"
+msgstr "queue téléphonique"
 
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213
 msgid "Create phone queue"
@@ -587,40 +76,66 @@ msgstr ""
 "Il doit y avoir au moins un serveur avec une base de données asterisk pour "
 "créer un queue téléphonique."
 
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:305
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:929
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:50
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1275
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1614
+#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:58
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:780
+#: gofon/conference/generic.tpl:68
+msgid "Home server"
+msgstr "Serveur Primaire"
+
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:311
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:927
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:75
+msgid "Timeout"
+msgstr "Temps d'attente maximum"
+
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:314
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:952
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:85
+msgid "Retry"
+msgstr "Réessayer"
+
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:317
-#, fuzzy
 msgid "Queue length"
-msgstr "Taille maximale de la queue"
+msgstr "taille de la queue"
+
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:320
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:930
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:119
+msgid "Announce frequency"
+msgstr "Fréquence du message d'annonce"
 
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:323
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:386
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:392
 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
-#, fuzzy
 msgid "Number"
-msgstr "Nom - numéro"
+msgstr "Numéro"
 
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:346
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:394
-#, fuzzy
 msgid "asterisk"
-msgstr "Coller"
+msgstr ""
 
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:378
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:732
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:396 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:175
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:905
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:415
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:166
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:176
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:180
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:198
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:363
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:974
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:430
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:400 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:479
 msgid "GOfon"
-msgstr ""
+msgstr "Gofon"
 
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:437
 msgid "Cannot find old queue entry!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trouver l'entrée dans l'ancienne queue !"
 
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:523
 #, php-format
@@ -628,26 +143,60 @@ msgid ""
 "Found more than one entry named '%s' in queue table. Please inform your "
 "system administrator!"
 msgstr ""
+"J'ai trouvé plus d'une entrée nommée '%s' dans la queue. Veuillez informer "
+"votre administrateur système !"
 
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:764
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:766
-#, fuzzy
 msgid "telephone number"
-msgstr "Numéro de téléphone"
+msgstr "numéro de téléphone"
+
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:823
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:865
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:271
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:176
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:180
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:198
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:960
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1079
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1352
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1424
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1434
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1468
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:260
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:475
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:513
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:838
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:146
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:281
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:452
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1379
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1515
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:718
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:487 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:498
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:534
+#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:401
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Erreur LDAP"
 
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:901
-#: gofon/conference/generic.tpl:118 gofon/conference/paste_generic.tpl:15
+#: gofon/conference/paste_generic.tpl:15 gofon/conference/generic.tpl:118
 msgid "Phone number"
 msgstr "Numéro de téléphone"
 
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918
 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:849
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:862
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:878
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:881
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1505
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:913
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:926
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:938
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:942
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:945
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1599
 msgid "Phone"
 msgstr "Téléphone"
 
@@ -655,6 +204,41 @@ msgstr "Téléphone"
 msgid "Phone group"
 msgstr "Groupe téléphonique"
 
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:928
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:109
+msgid "Max queue length"
+msgstr "Taille maximale de la queue"
+
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:931
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:285
+msgid "Allow the called user to transfer his call"
+msgstr "Permettre à l'utilisateur appelé de transférer son appel"
+
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:293
+msgid "Allows calling user to transfer call"
+msgstr "Permettre à l'utilisateur qui appelle de transférer son appel"
+
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:305
+msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
+msgstr "Permettre à la personne qui appelle de raccrocher en appuyant sur *"
+
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:321
+msgid "Ring instead of playing background music"
+msgstr "Sonner au lieu de mettre une musique d'ambiance"
+
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:935
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:313
+msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
+msgstr "Permettre à la personne qui appelle de raccrocher en appuyant sur *"
+
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:149
+msgid "Music on hold"
+msgstr "Musique d'attente"
+
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938
 msgid "Welcome music"
 msgstr "Musique de bienvenue"
@@ -695,399 +279,425 @@ msgstr "Fichier son, 'moins de'"
 msgid "Queue phone number"
 msgstr "Numéro de la queue téléphonique"
 
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:62 gofon/conference/generic.tpl:78
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
+
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949
 msgid "Method"
 msgstr "Méthode"
 
+#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:277
+msgid "Announce holdtime"
+msgstr "Annonce de la durée de mise en attente"
+
 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951
 msgid "Announce"
 msgstr "Annonce"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:299
-#, php-format
-msgid "Not supported multiple brace in line %s!"
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2
+msgid ""
+"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
 msgstr ""
+"Seulement les utilisateurs avec le même serveur asterisk seront inclus dans "
+"cette queue."
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:303
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Application missing in line %s!"
-msgstr "Il y a pas d'application indiquée à la ligne : '%s'."
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:5
+msgid "Queue Settings"
+msgstr "Préférences des queues"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:307
-#, php-format
-msgid "Extension missing in line %s!"
-msgstr ""
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:8 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
+#: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6 gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
+#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:6
+msgid "Phone numbers"
+msgstr "Numéros de téléphones"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:420
-msgid "Name can be 20 characters at maximum!"
-msgstr ""
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:12
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:135
+msgid "Generic queue Settings"
+msgstr "Paramètres par défaut des queues"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "Macro is still in use!"
-msgstr "Paramètres des macros"
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:24
+msgid "Up"
+msgstr "Au dessus"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "Macro is empty!"
-msgstr "Texte de la macro"
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27
+msgid "Down"
+msgstr "En bas"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:165
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:168
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:315
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:905
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1377
-msgid "Configuration error"
-msgstr ""
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:47 gofon/conference/generic.tpl:139
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:558
-msgid "Asterisk macro management"
-msgstr "Gestion des macros d'Asterisk"
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:95
+msgid "Strategy"
+msgstr "Stratégie"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:563
-msgid "GOfon macro"
-msgstr ""
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:125
+msgid "(in seconds)"
+msgstr "(en secondes)"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:567 gofon/macro/generic.tpl:6
-#: gofon/macro/generic.tpl:9 gofon/macro/paste_generic.tpl:4
-#: gofon/macro/paste_generic.tpl:6
-msgid "Macro name"
-msgstr "Nom de la macro"
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:133
+msgid "Queue sound setup"
+msgstr "Configuration de la queue d'attente du son"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:570 gofon/macro/generic.tpl:14
-msgid "Display name"
-msgstr "Nom à afficher"
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:138
+msgid "Use music on hold instead of ringing"
+msgstr "Mettre de la musique lorsqu'on est en attente plutôt que la sonnerie"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:571
-msgid "Macro content and parameter"
-msgstr "Contenu et paramètre des macros"
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:159
+msgid "Welcome sound file"
+msgstr "Fichier son de bienvenue"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:572
-msgid "Visibility flag"
-msgstr "Etat de visibilité"
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:169
+msgid "Announce message"
+msgstr "Message de présentation"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:32 gofon/macro/headpage.tpl:6
-msgid "List of macros"
-msgstr "Liste des macros"
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:179
+msgid "Sound file for 'You are next ...'"
+msgstr "Fichier son pour 'Vous êtes le suivant ...'"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56
-msgid "Department"
-msgstr "Département"
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:189
+msgid "'There are ...'"
+msgstr "'Il y a ...'"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
-msgid "Visible"
-msgstr "Visible"
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:199
+msgid "'... calls waiting'"
+msgstr "'... appels en attente'"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:58
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:132
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:59
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:136
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:209
+msgid "'Thank you' message"
+msgstr "Message 'Merci'"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:64 gofon/macro/headpage.tpl:41
-msgid "Regular expression for matching macro names"
-msgstr "Expression régulière correspondant à des noms de macro"
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:219
+msgid "'minutes' sound file"
+msgstr "'minutes' du fichier son"
+
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:229
+msgid "'seconds' sound file"
+msgstr "'secondes' du fichier son"
+
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:239
+msgid "Hold sound file"
+msgstr "Fichier son du message d'attente"
+
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:249
+msgid "Less Than sound file"
+msgstr "Fichier son, moins de"
+
+#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:267
+msgid "Phone attributes "
+msgstr "Propriétés du téléphone"
+
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:165
+msgid "VoIP service"
+msgstr "Service VOIP"
+
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
+msgid "Asterisk management"
+msgstr "Gestion Asterisk"
+
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179
+#: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
+#: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
+msgid "Local dial prefix"
+msgstr "Préfixe local"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:133
-msgid "Submit department"
-msgstr "Soumettre le département"
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
+msgid "Country prefix"
+msgstr "Préfixe du pays"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:133
-msgid "Submit"
-msgstr "Soumettre"
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
+"these objects '%s'."
+msgstr ""
+"Impossible d'enlever l'extension de la base de données asterisk ,elle est "
+"utilisé par ce(s) objets '%s'."
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:134
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:138
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
+msgid "VoIP - asterisk management"
+msgstr "VOIP - Gestion d'asterisk"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:139
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:188
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
+msgid "Services"
+msgstr "Services"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:145
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:149
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:174
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrage"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:151
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "copier"
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:175
+msgid "Stop"
+msgstr "Arrêter"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:153
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Cut"
-msgstr "couper"
-
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:157
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:160
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:161
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:164
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:189
-msgid "visible"
-msgstr "visible"
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:176
+msgid "Restart"
+msgstr "Réessayer"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:190
-msgid "invisible"
-msgstr "invisible"
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:178
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrateur"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:212
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:212
-msgid "cut"
-msgstr "couper"
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:180
+msgid "Area code"
+msgstr "Préfixe local"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:212
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:212
-msgid "Cut this entry"
-msgstr "Couper cette entrée"
+#: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:181
+msgid "Country code"
+msgstr "Préfixe national"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:214
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:214
-msgid "copy"
-msgstr "copier"
+#: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
+msgid "VoIP database information"
+msgstr "Information sur la base de données VOIP"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:214
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:214
-msgid "Copy this entry"
-msgstr "Copier cette entrée"
+#: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
+msgid "Asterisk DB user"
+msgstr "Utilisateur de la base de données Asterisk"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:217
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:219
-msgid "edit"
-msgstr "éditer"
+#: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
+msgid "Country dial prefix"
+msgstr "Préfixe du pays"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:218
-msgid "Edit macro"
-msgstr "Editer une macro"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:123
+msgid "phone"
+msgstr "téléphone"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:225
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:229
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:234
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:121
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:226
-msgid "Delete macro"
-msgstr "Supprimer une macro"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:234
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:122
+msgid "no"
+msgstr "non"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:274
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:275
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Number of listed %s"
-msgstr "Nombre de pages"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:251
+msgid "dynamic"
+msgstr "dynamique"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "macros"
-msgstr "Macro"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:251
+msgid "Networksettings"
+msgstr "Configuration réseau"
 
-#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:275
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "departments"
-msgstr "Département"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:271
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
+#, php-format
+msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!"
+msgstr ""
+"Impossible d'éffacer l'entrée parcequ'elle est encore utilisée par '%s' !"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:200
-#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:100 gofon/phoneaccount/generic.tpl:102
-msgid "Phone macro"
-msgstr "Macro téléphoniques"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:330
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:333
+msgid "IP address"
+msgstr "Adresse ip"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:256
-msgid "String"
-msgstr "Chaîne de caractère"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:339
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:343
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:346
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:361
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:509
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:388
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:410
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:775
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:56
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:414 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:420
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56 gofon/macro/parameter.tpl:6
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:257
-msgid "Combobox"
-msgstr "Boite à choix multiple"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:500
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:570
+msgid "Generic"
+msgstr "Informations"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:258
-msgid "Bool"
-msgstr "Booléen"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:501
+msgid "Phone generic"
+msgstr "Téléphone générique"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:264
-msgid "Delete unused"
-msgstr "Supprimer les paramètres inutilisés"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:506
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1613
+msgid "Phone hardware"
+msgstr "Matériel téléphonique"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Parameter %s contains invalid character. '!,#' is used as delimiter!"
-msgstr ""
-"Le paramètre %s contient des caractères invalides. '!#' est utilisé comme "
-"séparateur"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:510
+#: admin/systems/gofon/phone.tpl:17
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:776
+#: gofon/conference/generic.tpl:49
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:581 gofon/macro/class_divListMacros.inc:79
+#: gofon/macro/generic.tpl:27
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:345
-#, php-format
-msgid "Parameter %s is invalid!"
-msgstr ""
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:511
+#: admin/systems/gofon/phone.tpl:34
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:777
+#: gofon/conference/generic.tpl:96 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:582
+#: gofon/macro/generic.tpl:49
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374 gofon/macro/headpage.tpl:20
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1410
-#: gofon/conference/headpage.tpl:20
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:512
+msgid "SIP Mode"
+msgstr "Mode SIP"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
-msgid ""
-"Number of parameters for this macro has changed. Please update all users "
-"using it!"
-msgstr ""
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:513
+msgid "SIP DTMF mode"
+msgstr "Mode DTMF"
 
-#: gofon/macro/main.inc:43 gofon/macro/main.inc:47
-msgid "Phone macro management"
-msgstr "Administration des macros téléphoniques"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:514
+msgid "SIP Default ip"
+msgstr "SIP Adresse ip par défaut"
 
-#: gofon/macro/generic.tpl:18
-msgid "Macro name to be displayed"
-msgstr "Nom d'affichage de la macro"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:515
+msgid "SIP Qualify"
+msgstr "Qualification SIP"
 
-#: gofon/macro/generic.tpl:60
-msgid "Visible for user"
-msgstr "Visible pour l'utilisateur"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:516
+msgid "IAX authentication type"
+msgstr "Type d'authentification IAX"
 
-#: gofon/macro/generic.tpl:70
-msgid "Macro text"
-msgstr "Texte de la macro"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:517
+msgid "IAX secret"
+msgstr "Secret IAX"
 
-#: gofon/macro/parameter.tpl:4
-msgid "Argument"
-msgstr "Argument"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:518
+msgid "IAX account code"
+msgstr "Code du compte IAX"
 
-#: gofon/macro/parameter.tpl:8
-msgid "type"
-msgstr "type"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:519
+msgid "IAX trunk lines"
+msgstr "Trunk IAX"
 
-#: gofon/macro/parameter.tpl:10
-msgid "Default value"
-msgstr "Valeur par défaut"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:520
+msgid "IAX permit settings"
+msgstr "Paramètres de permissions IAX"
 
-#: gofon/macro/parameter.tpl:19
-msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les paramètres de cette macro."
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:521
+msgid "IAX deny settings"
+msgstr "Paramètres d'interdiction IAX"
 
-#: gofon/macro/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
-"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
-"large number of macros."
-msgstr ""
-"Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les macros "
-"sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous "
-"travaillez avec un nombre élevé de macros."
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:522
+msgid "CAPI MSN"
+msgstr "MSN CAPI"
 
-#: gofon/macro/headpage.tpl:29 gofon/conference/headpage.tpl:29
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtres"
+#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:523
+msgid "Hardware type"
+msgstr "Type de matériel"
 
-#: gofon/macro/headpage.tpl:38
-msgid "Display macros matching"
-msgstr "Afficher les macros correspondantes"
+#: admin/systems/gofon/phone.tpl:6 admin/systems/gofon/paste_generic.tpl:3
+msgid "Phone name"
+msgstr "Nom du téléphone"
 
-#: gofon/macro/headpage.tpl:38
-msgid "Display macros  matching"
-msgstr "Afficher les macros correspondantes"
+#: admin/systems/gofon/phone.tpl:20 gofon/macro/generic.tpl:30
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe"
 
-#: gofon/macro/remove.tpl:2 gofon/conference/remove.tpl:2
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertissement"
+#: admin/systems/gofon/phone.tpl:25 gofon/conference/generic.tpl:56
+#: gofon/conference/generic.tpl:62 gofon/macro/generic.tpl:36
+msgid "Select a base"
+msgstr "Sélectionnez une base"
 
-#: gofon/macro/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
-"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Cela peut être utilisé par plusieurs groupes. Veuillez vérifier que vous "
-"voulez effectuer cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa "
-"de récupérer vos données."
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
+msgid "Advanced phone settings"
+msgstr "Configuration avancée du téléphone"
 
-#: gofon/macro/remove.tpl:9
-msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou sur "
-"'Annuler' pour abandonner."
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
+msgid "Phone type"
+msgstr "Type de téléphone"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:24
-msgid "Phone macros"
-msgstr "Macros téléphoniques"
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:30
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:42
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:58
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:91
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:128
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:181
+msgid "Choose a phone type"
+msgstr "Sélectionnez un type de téléphone"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
-msgid "This does something"
-msgstr "Ceci fait quelque chose"
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
+msgid "refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:289
-#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
-#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:367
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:210
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
-msgid "Permission error"
-msgstr ""
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:25
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
 
-#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "macro"
-msgstr "Macro"
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:38
+msgid "DTMF mode"
+msgstr "Mode DTMF"
 
-#: gofon/fonreports/main.inc:16 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:395
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
-msgid "Phone reports"
-msgstr "Rapports téléphoniques"
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:54
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:99
+msgid "Default IP"
+msgstr "Adresse ip par défaut"
 
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
-msgid "Phone Reports"
-msgstr "Rapports téléphoniques"
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:66
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:109
+msgid "Response timeout"
+msgstr "Temps de réponse maximum"
 
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:209
-msgid "Insufficient permissions"
-msgstr "Permission insuffisantes"
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
+msgid "Modus"
+msgstr "Mode"
 
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:228
-msgid "Y-M-D"
-msgstr "A-M-J"
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:124
+msgid "Authtype"
+msgstr "Type d'authentification"
 
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
-msgid "All entries are readonly"
-msgstr "Tous les champs sont en lecture seule"
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:136
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
 
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:404 gofon/fonreports/contents.tpl:30
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:146
+msgid "GoFonInkeys"
+msgstr ""
 
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:405 gofon/fonreports/contents.tpl:31
-msgid "Source"
-msgstr "Emetteur"
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:154
+msgid "GoFonOutKeys"
+msgstr ""
 
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:406 gofon/fonreports/contents.tpl:32
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinataire"
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:167
+msgid "Account code"
+msgstr "Code du compte téléphonique"
 
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:407 gofon/fonreports/contents.tpl:33
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:177
+msgid "Trunk lines"
+msgstr "Regrouper des lignes"
 
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:408
-msgid "Application called"
-msgstr "Application appelée"
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:194
+msgid "Hosts that are allowed to connect"
+msgstr "Machines qui peuvent se connecter"
 
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:409
-msgid "Disposition"
-msgstr ""
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:197
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:220
+msgid "List of alternative mail addresses"
+msgstr "Liste des adresses de messagerie alternatives"
 
-#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:410 gofon/fonreports/contents.tpl:36
-msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:217
+msgid "Hosts that are not allowed to connect"
+msgstr "Machines qui ne peuvent pas se connecter"
+
+#: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:247
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
 #: gofon/fonreports/contents.tpl:2
 msgid "Filter"
@@ -1117,6 +727,22 @@ msgstr "pendant"
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
+#: gofon/fonreports/contents.tpl:30 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:405
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: gofon/fonreports/contents.tpl:31 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:406
+msgid "Source"
+msgstr "Emetteur"
+
+#: gofon/fonreports/contents.tpl:32 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:407
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinataire"
+
+#: gofon/fonreports/contents.tpl:33 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:408
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
 #: gofon/fonreports/contents.tpl:34
 msgid "Application"
 msgstr "Applications"
@@ -1125,99 +751,106 @@ msgstr "Applications"
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
+#: gofon/fonreports/contents.tpl:36 gofon/fonreports/class_fonreport.inc:411
+msgid "Duration"
+msgstr "Durée"
+
 #: gofon/fonreports/contents.tpl:51
 msgid "Search returned no results..."
 msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat..."
 
-#: gofon/phoneaccount/main.inc:113
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr ""
-"Cliquez sur le bouton 'Editer' ci-dessous pour changer les informations dans "
-"cette boite de dialogue"
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
+msgid "Phone Reports"
+msgstr "Rapports téléphoniques"
 
-#: gofon/phoneaccount/main.inc:123 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
-msgid "Phone settings"
-msgstr "Configuration du téléphone"
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
+#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
+msgid "This does something"
+msgstr "Ceci fait quelque chose"
 
-#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
-msgid "Telephone hardware"
-msgstr "Matériel téléphonique"
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:166
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:169
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:363
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:371
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:974
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1473
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:479
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Erreur de configuration"
 
-#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:44 gofon/phoneaccount/generic.tpl:48
-#: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
-msgid "Telephone"
-msgstr "Téléphone"
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:210
+msgid "Insufficient permissions"
+msgstr "Permission insuffisantes"
 
-#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
-msgid "Select the accounts home server"
-msgstr "Sélectionnez le serveur primaire"
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:229
+msgid "Y-M-D"
+msgstr "A-M-J"
 
-#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1179
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1182
-#: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
-msgid "Voicemail PIN"
-msgstr "Code PIN de la boite vocale"
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:396
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:397 gofon/fonreports/main.inc:16
+msgid "Phone reports"
+msgstr "Rapports téléphoniques"
 
-#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:78
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1187
-#: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
-msgid "Phone PIN"
-msgstr "Code PIN du téléphone"
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:397
+msgid "All entries are readonly"
+msgstr "Tous les champs sont en lecture seule"
 
-#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:113
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraîchir"
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:409
+msgid "Application called"
+msgstr "Application appelée"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:144
+#: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:410
+msgid "Disposition"
+msgstr ""
+
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:172
 msgid "automatic"
 msgstr "automatique"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:180
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:208
 msgid "no macro"
 msgstr "pas de macros"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:198
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:236
 msgid "undefined"
 msgstr "non défini"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:439
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:446
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:464
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:471
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:489
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:496
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:514
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:521
 msgid "Abort saving entries to keep the database consistent."
 msgstr ""
-"Impossible de sélectionner la base de données %s sur %s. Abandon de la "
-"sauvegarde des données pour garder la base de données consistante, veuillez "
-"vérifier les journaux systèmes de GOsa pour les erreurs mysql."
+"Abandon de la sauvegarde des données pour garder la base de données "
+"consistante."
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:873
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:937
 msgid "Remove phone account"
 msgstr "Supprimer l'extension téléphonique"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:877
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:941
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:944
 msgid "Create phone account"
 msgstr "Créer un compte téléphone"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:878
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:942
 msgid "User uid"
-msgstr ""
+msgstr "id utilisateur"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:960
 msgid "Selected macro is not available anymore!"
-msgstr ""
+msgstr "la macro sélectionnée n'est plus disponible !"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:915
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:984
 msgid "Parameter"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1059
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1128
 msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Choisissez votre téléphone privé"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1171
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1271
 msgid ""
 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
 "phone account."
@@ -1225,28 +858,44 @@ msgstr ""
 "Il doit y avoir au moins un serveur avec une base de données asterisk pour "
 "créer un compte téléphonique."
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1179
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1279
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1282
+#: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32 gofon/phoneaccount/generic.tpl:93
+msgid "Voicemail PIN"
+msgstr "Code PIN de la boite vocale"
+
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1279
 msgid "Between 1-4 charactes"
-msgstr "Le code pin de la boîte vocale doit être entre 1-4 caractères."
+msgstr "Entre 1-4 caractères."
+
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1287
+#: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40 gofon/phoneaccount/generic.tpl:103
+msgid "Phone PIN"
+msgstr "Code PIN du téléphone"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1205
-#, fuzzy, php-format
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1305
+#, php-format
 msgid "macro parameter %s"
-msgstr "Contenu et paramètre des macros"
+msgstr "paramètre de la macro %s"
+
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1506
+#: gofon/conference/headpage.tpl:20 gofon/macro/headpage.tpl:20
+#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1410
-#, fuzzy, php-format
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1506
+#, php-format
 msgid "User '%s' has been removed from phone queue '%s'."
 msgstr "L'utilisateur '%s' à été enlevé de la queue '%s'."
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1449
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1451
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1543
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1545
 #, php-format
 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
 msgstr "Le numéro de téléphone %s est déjà utilisé par '%s'."
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1497
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1591
 #, php-format
 msgid ""
 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
@@ -1255,170 +904,268 @@ msgstr ""
 "Le serveur asterisk primaire précédemment sélectionné n'existe plus (%s). "
 "Effacement interrompu."
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1506
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1600
 msgid "Phone account settings"
 msgstr "Paramètres compte téléphonique"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1511
-msgid "GOfon reports"
-msgstr "Rapports téléphoniques"
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1604
+msgid "My account"
+msgstr "Mon Compte"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1517
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:776
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1611
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:791
 msgid "Telephone number"
 msgstr "Numéro de téléphone"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1519
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1612
 msgid "Macro settings"
 msgstr "Paramètres des macros"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1521
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1615
+msgid "Phone context"
+msgstr "Contexte téléphonique"
+
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1616
+msgid "Voice mail context"
+msgstr "Contexte de la boite vocale"
+
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1617
 msgid "Telephone pin"
 msgstr "Code PIN du téléphone"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1522
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1618
 msgid "Voicemail pin"
 msgstr "Code PIN de la boite vocale"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1603
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1700
 msgid "There is currently no asterisk server defined!"
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a pas de serveur asterisk défini !"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1607
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1704
 msgid "Asterisk server is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Le serveur Asterisk est non valide !"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1613
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1710
 msgid "Voicemail PIN must be 4 characters long!"
-msgstr "Le code pin de la boîte vocale doit être entre 1-4 caractères."
+msgstr "Le code pin de la boîte vocale doit être long de 4 caractères."
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1616
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1713
 msgid "Voicemail PIN contains invalid characters!"
-msgstr "Le code pin de la boîte vocale doit être entre 1-4 caractères."
+msgstr "Le code pin de la boîte vocale contient des caractères non valides !"
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1621
-#, fuzzy
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1718
 msgid "Phone pin contains invalid characters!"
-msgstr ""
-"Le mot de passe de l'attribut est vide ou contient des caractères invalides."
+msgstr "Le mot de passe contient des caractères invalides."
 
-#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1628
+#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1725
 #, php-format
 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
 msgstr ""
 "Le paramètre %s contient des caractères invalides. '!#' est utilisé comme "
 "séparateur"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:258
+#: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 gofon/phoneaccount/main.inc:123
+msgid "Phone settings"
+msgstr "Configuration du téléphone"
+
+#: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27 gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
+msgid "Telephone hardware"
+msgstr "Matériel téléphonique"
+
+#: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29 gofon/phoneaccount/generic.tpl:44
+#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:48
+msgid "Telephone"
+msgstr "Téléphone"
+
+#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:62
+msgid "Select the accounts home server"
+msgstr "Sélectionnez le serveur primaire"
+
+#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
+msgid "Context"
+msgstr "Contexte"
+
+#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:73 gofon/phoneaccount/generic.tpl:84
+msgid "Select the accounts context"
+msgstr "Sélectionnez le contexte du compte"
+
+#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:80
+msgid "Voicemail context"
+msgstr "Contexte de la boite vocale"
+
+#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:125 gofon/phoneaccount/generic.tpl:127
+#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:200
+msgid "Phone macro"
+msgstr "Macro téléphoniques"
+
+#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:138
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
+
+#: gofon/phoneaccount/main.inc:113
+msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+msgstr ""
+"Cliquez sur le bouton 'Editer' ci-dessous pour changer les informations dans "
+"cette boite de dialogue"
+
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
 #, php-format
 msgid "Cannot delete entry from server '%s' because it seems to be removed!"
 msgstr ""
+"Impossible d'effacer l'entrée du serveur '%s' parceque l'entrée semble avoir "
+"déjà été effacée !"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:373
-#, fuzzy, php-format
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:379
+#, php-format
 msgid ""
 "The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!"
 msgstr ""
 "Le serveur asterisk primaire (%s) précédemment sélectionné n'est plus "
-"disponible."
+"disponible !"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:378
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:384
 #: gofon/conference/generic.tpl:163
 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
 msgid "PIN"
 msgstr "Code PIN"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:390
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:775
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:790
 msgid "Lifetime"
 msgstr "Durée"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:626
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:628
-#, fuzzy, php-format
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:641
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:643
+#, php-format
 msgid "'%s' is already assigned to '%s'!"
-msgstr "Le numéro de téléphone %s est déjà utilisé par '%s'."
+msgstr "'%s' est déjà utilisé par '%s' !"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:750
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:143
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:276
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:765
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:205
 msgid "Conference"
 msgstr "Conférence"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:751
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:766
 msgid "Phone conference management"
 msgstr "Gestion des conférences téléphoniques"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:755
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:770
 msgid "Addons"
 msgstr "Extensions"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:756
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:771
 msgid "GOfon conference"
 msgstr "Conférences téléphoniques"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:763
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:778
 msgid "Conference PIN"
 msgstr "Code Pin de la conférence"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:766
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:781
 #: gofon/conference/generic.tpl:155
 msgid "Preset PIN"
 msgstr "Code PIN préselectionné"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:767
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:782
 #: gofon/conference/generic.tpl:175
 msgid "Record conference"
 msgstr "Enregistrer la conférence"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:768
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:783
 #: gofon/conference/generic.tpl:206
 msgid "Play music on hold"
 msgstr "Musique d'attente"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:769
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:784
 msgid "Activate menu"
 msgstr "Activer le menu"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:770
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:785
 msgid "Announce user activity"
 msgstr "Annoncer l'activité utilisateur"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:771
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:786
 msgid "Count user"
 msgstr "Compter les utilisateurs"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:772
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:787
 msgid "Conference type"
 msgstr "Type de conférence"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:774
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:789
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:777
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:792
 #: gofon/conference/class_divListConferences.inc:57
 msgid "Owner"
 msgstr "Propriétaire"
 
-#: gofon/conference/main.inc:39 gofon/conference/main.inc:41
-msgid "Conference management"
-msgstr "Gestion des conférences"
+#: gofon/conference/headpage.tpl:6
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
+msgid "List of conference rooms"
+msgstr "Liste des salles de conférence"
 
-#: gofon/conference/generic.tpl:5
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés"
+#: gofon/conference/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
+"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
+"selectors on top of the conferences list."
+msgstr ""
+"Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer les conférences "
+"sélectionnés. Si vous avez un grand nombre de conférences il est conseillé "
+"d'utiliser les filtres."
+
+#: gofon/conference/headpage.tpl:29 gofon/macro/headpage.tpl:29
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
+
+#: gofon/conference/headpage.tpl:35
+msgid "Display users matching"
+msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants"
+
+#: gofon/conference/headpage.tpl:36
+msgid "Regular expression for        matching user names"
+msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des utilisateurs"
+
+#: gofon/conference/remove.tpl:2 gofon/macro/remove.tpl:2
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertissement"
+
+#: gofon/conference/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
+"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
+"your data back."
+msgstr ""
+"Ceci inclus tous les comptes systèmes, etc... dans cette branche. Veuillez "
+"vérifier si vous voulez réaliser cette opération étant donné qu'il est "
+"impossible pour GOsa de récupérer vos données."
+
+#: gofon/conference/remove.tpl:10
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
+"fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
+"continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
 
-#: gofon/conference/generic.tpl:15 gofon/conference/paste_generic.tpl:5
+#: gofon/conference/paste_generic.tpl:5 gofon/conference/generic.tpl:15
 msgid "Conference name"
 msgstr "Nom de la conférence"
 
-#: gofon/conference/generic.tpl:21 gofon/conference/paste_generic.tpl:10
+#: gofon/conference/paste_generic.tpl:10 gofon/conference/generic.tpl:21
 msgid "Name of conference to create"
 msgstr "Nom de la conférence à créer"
 
+#: gofon/conference/generic.tpl:5
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
+
 #: gofon/conference/generic.tpl:28
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -1428,9 +1175,8 @@ msgid "Choose subtree to place conference in"
 msgstr "Sélectionnez la branche où sera enregistrée la conférence"
 
 #: gofon/conference/generic.tpl:81
-#, fuzzy
 msgid "Select language"
-msgstr "Langue du serveur"
+msgstr "Sélectionnez la langue"
 
 #: gofon/conference/generic.tpl:102
 msgid "Descriptive text for department"
@@ -1462,29 +1208,82 @@ msgstr "Annoncer les nouveaux utilisateurs et ceux qui quittent"
 msgid "Count users"
 msgstr "Compter les utilisateurs"
 
-#: gofon/conference/headpage.tpl:6
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
-msgid "List of conference rooms"
-msgstr "Liste des salles de conférence"
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:50
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:50
+msgid "Select all"
+msgstr "Sélectionner tout"
 
-#: gofon/conference/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
-"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
-"selectors on top of the conferences list."
-msgstr ""
-"Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer les conférences "
-"sélectionnés. Si vous avez un grand nombre de conférences il est conseillé "
-"d'utiliser les filtres."
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:59
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:58
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
 
-#: gofon/conference/headpage.tpl:35
-msgid "Display users matching"
-msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants"
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:65
+msgid "Regular expression for matching conference names"
+msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des conférences"
 
-#: gofon/conference/headpage.tpl:36
-msgid "Regular expression for        matching user names"
-msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des utilisateurs"
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:81
+msgid "Submit department"
+msgstr "Soumettre le département"
+
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:81
+msgid "Submit"
+msgstr "Soumettre"
+
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:93
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:89
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:101
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:97
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:150
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:146
+msgid "edit"
+msgstr "éditer"
+
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:150
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Editer cette entrée"
+
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:158
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:153
+msgid "delete"
+msgstr "supprimer"
+
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:158
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Supprimer cette entrée"
+
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:185
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:222
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:223
+#, php-format
+msgid "Number of listed '%s'"
+msgstr "Nombre de '%s' listés"
+
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:222
+msgid "conferences"
+msgstr "Conférences"
+
+#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:223
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:203
+msgid "departments"
+msgstr "Départements"
+
+#: gofon/conference/main.inc:38 gofon/conference/main.inc:40
+msgid "Conference management"
+msgstr "Gestion des conférences"
 
 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:24
 msgid "Phone conferences"
@@ -1494,615 +1293,235 @@ msgstr "Conférences téléphoniques"
 msgid "Management"
 msgstr "Gestion"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:189
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:251
-#, fuzzy
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:187
+#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:273
+msgid "Permission"
+msgstr "Permissions"
+
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:206
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:268
 msgid "conference"
 msgstr "Conférence"
 
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:210
-#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
-#, fuzzy
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:228
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
+#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:320
+#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:373
+#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:397
+msgid "Permission error"
+msgstr "Erreur de permissions"
+
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:228
+#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
 msgid "You have not permission to delete this entry!"
-msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour supprimer ce département."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour supprimer cette entrée !"
 
-#: gofon/conference/remove.tpl:6
+#: gofon/macro/headpage.tpl:6 gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
+msgid "List of macros"
+msgstr "Liste des macros"
+
+#: gofon/macro/headpage.tpl:24
 msgid ""
-"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
-"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
-"your data back."
+"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
+"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
+"large number of macros."
 msgstr ""
-"Ceci inclus tous les comptes systèmes, etc... dans cette branche. Veuillez "
-"vérifier si vous voulez réaliser cette opération étant donné qu'il est "
-"impossible pour GOsa de récupérer vos données."
+"Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les macros "
+"sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous "
+"travaillez avec un nombre élevé de macros."
 
-#: gofon/conference/remove.tpl:10
+#: gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros matching"
+msgstr "Afficher les macros correspondantes"
+
+#: gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros  matching"
+msgstr "Afficher les macros correspondantes"
+
+#: gofon/macro/headpage.tpl:41 gofon/macro/class_divListMacros.inc:64
+msgid "Regular expression for matching macro names"
+msgstr "Expression régulière correspondant à des noms de macro"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:300 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:303
+#, php-format
+msgid "Not supported multiple brace in line %s!"
+msgstr ""
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:307
+#, php-format
+msgid "Application missing in line %s!"
+msgstr "Il y a pas d'application indiquée à la ligne '%s' !"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:311
+#, php-format
+msgid "Extension missing in line %s!"
+msgstr "Extension manquante à la ligne %s !"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:424
+msgid "Name can be 20 characters at maximum!"
+msgstr "Les noms ne peuvent pas dépasser 20 caractères !"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:433
+msgid "Macro is still in use!"
+msgstr "Macro encore en utilisation !"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:440
+msgid "Macro is empty!"
+msgstr "La macro est vide !"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:571
+msgid "Asterisk macro management"
+msgstr "Gestion des macros d'Asterisk"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:576
+msgid "GOfon macro"
+msgstr "Macro GOfon"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:580 gofon/macro/paste_generic.tpl:4
+#: gofon/macro/paste_generic.tpl:6 gofon/macro/generic.tpl:6
+#: gofon/macro/generic.tpl:9
+msgid "Macro name"
+msgstr "Nom de la macro"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:583 gofon/macro/generic.tpl:14
+msgid "Display name"
+msgstr "Nom à afficher"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:584
+msgid "Macro content and parameter"
+msgstr "Contenu et paramètre des macros"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:585
+msgid "Visibility flag"
+msgstr "Etat de visibilité"
+
+#: gofon/macro/remove.tpl:6
 msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
+"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
-"Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
-"fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
-"continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
+"Cela peut être utilisé par plusieurs groupes. Veuillez vérifier que vous "
+"voulez effectuer cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa "
+"de récupérer vos données."
 
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:65
-msgid "Regular expression for matching conference names"
-msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des conférences"
+#: gofon/macro/remove.tpl:9
+msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou sur "
+"'Annuler' pour abandonner."
 
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:219
-msgid "Edit this entry"
-msgstr "Editer cette entrée"
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:56
+msgid "Department"
+msgstr "Département"
 
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:229
-msgid "Delete this entry"
-msgstr "Supprimer cette entrée"
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
 
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:256
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:91
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:120
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
 
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:293
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:294
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Number of listed '%s'"
-msgstr "Nombre de pages"
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:121
+msgid "visible"
+msgstr "visible"
 
-#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "conferences"
-msgstr "Conférence"
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:122
+msgid "invisible"
+msgstr "invisible"
+
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:147
+msgid "Edit macro"
+msgstr "Editer une macro"
+
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:154
+msgid "Delete macro"
+msgstr "Supprimer une macro"
+
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:202
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:203
+#, php-format
+msgid "Number of listed %s"
+msgstr "Nombre de '%s' listés"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select %s database!"
-#~ msgstr "Impossible de sélectionner la base de données %s située sur %s."
-
-#~ msgid "Insufficient permissions to view this attribute"
-#~ msgstr "Permissions insuffisantes, vous ne pouvez pas voir l'attribut"
-
-#~ msgid "This account has no phone extensions."
-#~ msgstr "Ce compte n'est pas d'extension téléphoniques."
+#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:202
+msgid "macros"
+msgstr "macros"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:256
+msgid "String"
+msgstr "Chaîne de caractère"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:257
+msgid "Combobox"
+msgstr "Boite à choix multiple"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:258
+msgid "Bool"
+msgstr "Booléen"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:264
+msgid "Delete unused"
+msgstr "Supprimer les paramètres inutilisés"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340
+#, php-format
+msgid "Parameter %s contains invalid character. '!,#' is used as delimiter!"
+msgstr ""
+"Le paramètre %s contient des caractères invalides. '!,#' est utilisé comme "
+"séparateur !"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:345
+#, php-format
+msgid "Parameter %s is invalid!"
+msgstr "Le paramètre %s est non valide !"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
+msgid ""
+"Number of parameters for this macro has changed. Please update all users "
+"using it!"
+msgstr ""
+"Le nombre de paramètres de cette macro à changé. Veuillez mettre à jour tout "
+"les utilisateurs qui l'utilisent !"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Une extension téléphone existe pour cet utilisateur. Vous pouvez la "
-#~ "supprimer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+#: gofon/macro/generic.tpl:18
+msgid "Macro name to be displayed"
+msgstr "Nom d'affichage de la macro"
+
+#: gofon/macro/generic.tpl:60
+msgid "Visible for user"
+msgstr "Visible pour l'utilisateur"
+
+#: gofon/macro/generic.tpl:70
+msgid "Macro text"
+msgstr "Texte de la macro"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:24
+msgid "Phone macros"
+msgstr "Macros téléphoniques"
+
+#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:366
+msgid "macro"
+msgstr "macro"
+
+#: gofon/macro/main.inc:42 gofon/macro/main.inc:46
+msgid "Phone macro management"
+msgstr "Administration des macros téléphoniques"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This account has phone features disabled. You can't enable them while no "
-#~ "uid is set."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aucun extension téléphone n'existe pour cet utilisateur. Vous ne pouvez "
-#~ "pas l'activer lorsque aucun uid n'est indiqué."
+#: gofon/macro/parameter.tpl:4
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aucun extension téléphone n'existe pour cet utilisateur. Vous pouvez en "
-#~ "créer une en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+#: gofon/macro/parameter.tpl:8
+msgid "type"
+msgstr "type"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot connect to %s database on server '%s'!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de sélectionner la base de données '%s' située sur le serveur "
-#~ "'%s'."
+#: gofon/macro/parameter.tpl:10
+msgid "Default value"
+msgstr "Valeur par défaut"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot select %s database on server '%s'!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de sélectionner la base de données '%s' située sur le serveur "
-#~ "'%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lifetime is not valid!"
-#~ msgstr "Durée (en jours)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot query %s database on server '%s'!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de sélectionner la base de données '%s' située sur le serveur "
-#~ "'%s'."
-
-#~ msgid "Name - Number"
-#~ msgstr "Nom - numéro"
-
-#~ msgid "Select to search within subtrees"
-#~ msgstr "Sélectionner pour chercher dans le sous arbre"
-
-#~ msgid "Search in subtrees"
-#~ msgstr "Chercher dans les sous arbre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of listed conferences"
-#~ msgstr "Supprimer les conférences sélectionnées"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of listed departments"
-#~ msgstr "Nom du département"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot insert new macro on server '%s'!"
-#~ msgstr "L'insertion de la nouvelle macro à échoué pour le serveur '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display name is not set!"
-#~ msgstr "Nom à afficher"
-
-#~ msgid "This 'dn' is no phone macro."
-#~ msgstr "Ce 'dn' n'est pas une macro téléphonique."
-
-#~ msgid "You're about to delete the following user(s) %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous êtes sur le point de supprimer le(s) utilisateur(s) suivant(s) %s"
-
-#~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous êtes sur le point de supprimer la branche complète de l'annuaire "
-#~ "LDAP placé sous '%s'."
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Appliquer"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annuler"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Supprimer"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Ajouter"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Editer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You're about to delete the following macro(s) %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous êtes sur le point de supprimer le(s) utilisateur(s) suivant(s) %s"
-
-#~ msgid "You're about to delete the macro '%s'."
-#~ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la macro '%s'."
-
-#~ msgid "This 'dn' has no phone features."
-#~ msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions téléphoniques."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'0' is a reserved name and cannot be used!"
-#~ msgstr "Le 'Nom du téléphone' '0' est réservé et ne peut pas être utilisé."
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Enregistrer"
-
-#~ msgid "VoIP service - Asterisk management"
-#~ msgstr "Service VOIP - Administration d'Asterisk"
-
-#~ msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "La valeur utilisateur de la base de données est vide ou contient des "
-#~ "caractères invalides."
-
-#~ msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le mot de passe de l'attribut est vide ou contient des caractères "
-#~ "invalides."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'attribut préfixe local est vide ou contient des caractères invalides."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'attribut préfixe national est vide ou contient des caractères invalides."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Une queue téléphonique existe pour ce groupe. Vous pouvez la désactiver "
-#~ "en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
-#~ "clicking below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les queues téléphoniques sont désactivées pour ce groupe. Vous pouvez les "
-#~ "activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-
-#~ msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez sélectionner un serveur de téléphonique valide (goFonHomeServer)."
-
-#~ msgid "Timeout must be numeric"
-#~ msgstr "Le délai d'attente doit être un nombre"
-
-#~ msgid "Retry must be numeric"
-#~ msgstr "Le délai de rappel automatique doit être un nombre"
-
-#~ msgid "Max queue length must be numeric"
-#~ msgstr "La taille maximale de la queue doit être un nombre"
-
-#~ msgid "Announce frequency must be numeric"
-#~ msgstr "La fréquence du message d'annonce doit être un nombre"
-
-#~ msgid "There must be least one queue number defined."
-#~ msgstr "Il doit y avoir au moins un numéro de queue définie."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot remove queue entries from database!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Une erreur s'est produite lors de l'effacement des entrées de l'ancienne "
-#~ "queue."
-
-#~ msgid "Mysql query failed."
-#~ msgstr "La requête Mysql à échoué."
-
-#~ msgid "Please have a look a the gosa logfiles."
-#~ msgstr "Veuillez regarder les journaux systèmes de GOsa."
-
-#~ msgid "Saving phone queue failed"
-#~ msgstr "La sauvegarde de la queue téléphonique à échoué"
-
-#~ msgid "Removing phone queue failed"
-#~ msgstr "La suppression de la queue téléphonique à échoué"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updating gofon home server failed for '%s'."
-#~ msgstr "La mise à jour du système serveur/dns avec le dn '%s' à échoué."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "La suppression du système téléphone/générique avec le dn '%s' à échoué."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving of phone/generic with dn '%s' failed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "La sauvegarde du système téléphone/générique avec le dn '%s' à échoué."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries "
-#~ "to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s'. "
-#~ "Abandon de la sauvegarde des données pour garder la consistance de la "
-#~ "base de données, veuillez vérifier les journaux systèmes GOsa pour les "
-#~ "erreurs mysql."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving "
-#~ "entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'ancien serveur MySQL primaire '%s' n'est pas joignable avec "
-#~ "l'utilisateur '%s'. Abandon des sauvegardes pour garder la consistance de "
-#~ "la base de données, veuillez vérifier les journaux systèmes GOsa pour les "
-#~ "erreurs mysql."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phone number is invalid!"
-#~ msgstr "Numéros de téléphones"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric "
-#~ "values are allowed here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le code pin de la boîte vocale contient des caractères invalides, seul "
-#~ "les chiffres sont autorisés."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric "
-#~ "values are allowed here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le code pin du téléphone contient des caractères invalides. Seul les "
-#~ "chiffres et les lettres sont autorisés."
-
-#~ msgid "You need to specify at least one phone number!"
-#~ msgstr "Vous devez au moins indiquer un numéro de téléphone !"
-
-#~ msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "La sauvegarde du compte/téléphonique de l'utilisateur avec le dn '%s' à "
-#~ "échoué."
-
-#~ msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "La suppression du compte/téléphonique de l'utilisateur avec le dn '%s' à "
-#~ "échoué."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "La sauvegarde du type goFonConférence/générique avec le dn '%s' à échoué."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "La suppression du compte goFonMacro/générqiue de l'utilisateur avec le dn "
-#~ "'%s' à échoué."
-
-#~ msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "La sauvegarde du compte goFonMacro/générique de l'utilisateur avec le dn "
-#~ "'%s' à échoué."
-
-#~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "La suppression du compte goFonMacro/générqiue de l'utilisateur avec le dn "
-#~ "'%s' à échoué."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified home server '%s' is not available in GOsa server "
-#~ "configuration. Saving this account will create a new entry on the server "
-#~ "'%s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring "
-#~ "old accounts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le serveur primaire spécifié '%s' n'est pas disponible dans la "
-#~ "configuration serveur de GOsa. La sauvegarde de ce compte va créer une "
-#~ "nouvelle entrée dans le serveur '%s'. Utilisez annuler si vous ne voulez "
-#~ "pas créer un nouveau compte en ignorant les anciens comptes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
-#~ "extension available in your php setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de sauver les changement dans votre base de données asterisk, "
-#~ "il n'y a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration php."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log "
-#~ "for mysql error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le serveur MySQL primaire '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%"
-#~ "s', veuillez vérifier les journaux systèmes GOsa pour les erreurs mysql."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check "
-#~ "GOsa log for mysql error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le serveur MySQL primaire '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%"
-#~ "s', veuillez vérifier les journaux systèmes GOsa pour les erreurs mysql."
-
-#~ msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de sélectionner la base de données '%s' située sur le serveur "
-#~ "initial '%s'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
-#~ "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
-#~ "can't be saved to asterisk database."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il n'y a pas de serveur asterisk défini. Probablement qu'il vous manque "
-#~ "un serveur qui gère asterisk (goFonServer).Vos préférences ne peuvent pas "
-#~ "être sauvées dans la base de données d'asterisk."
-
-#~ msgid "Could not detect old queue entry, query failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de détecter les entrées de l'ancienne queue, la requête à "
-#~ "échoué."
-
-#~ msgid ""
-#~ "More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). "
-#~ "Please fix this issue manually first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plus d'une entrée dans la table queue utilisent le nom ('%s'). Veuillez "
-#~ "d'abord régler ce problème manuellement."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can't delete because there are users which are depending on this phone. "
-#~ "One of them is user '%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'effacer ce téléphone parce que certains utilisateurs "
-#~ "l'utilisent. Un de ces utilisateur est '%s'."
-
-#~ msgid "The required field IP address is empty."
-#~ msgstr "Le champ obligatoire adresse IP n'est pas rempli."
-
-#~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
-#~ msgstr "Le champ adresse IP contient une adresse invalide."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please specify a valid name for this object."
-#~ msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour ce type mime."
-
-#~ msgid "The required field 'Phone name' is not set."
-#~ msgstr "Le champ obligatoire 'Nom du téléphone' n'est pas rempli."
-
-#~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-#~ msgstr "Une entrée '%s' existe déjà dans la base sélectionnée"
-
-#~ msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de se connecter à la base de données des téléphones, aucun "
-#~ "rapport ne peut être affiché !"
-
-#~ msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il n'y a pas d'extension mysql disponible, vérifiez votre configuration "
-#~ "php."
-
-#~ msgid "Can't select phone database for report generation!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de sélectionner la base de données des téléphones pour la "
-#~ "génération de rapports !"
-
-#~ msgid "Query for phone database failed!"
-#~ msgstr "La requête sur la base de données des téléphones a échoué !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server "
-#~ "configuration. Saving this account will create a new entry on the server "
-#~ "'%s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old "
-#~ "accounts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le serveur goFonHomeServer '%s' n'est pas disponible dans la "
-#~ "configuration serveur de GOsa. La sauvegarde de ce compte va créer une "
-#~ "nouvelle entrée dans le serveur '%s'. Utilisez annuler si vous ne voulez "
-#~ "pas créer un nouveau compte en ignorant les ancien comptes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
-#~ "available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de sauvegarde les changements dans votre base de données "
-#~ "asterisk, l'extension mysql n'est pas disponible."
-
-#~ msgid "Error while performing query:"
-#~ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la requête:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
-#~ "another one."
-#~ msgstr ""
-#~ "La macro que vous aviez choisi dans le passé n'est plus disponible, "
-#~ "veuillez en choisir une autre."
-
-#~ msgid "Please enter a valid phone number!"
-#~ msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
-#~ "mysql error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', "
-#~ "veuillez vérifier les journaux système GOsa pour les erreurs mysql."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de supprimer le compte téléphonique, l'extension mysql n'est "
-#~ "pas présente dans la configuration php."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not remove the conference entry from database on home server (%s). "
-#~ "Please check your asterisk database configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'effacer la conférence de la base de données primaire sur le "
-#~ "serveur (%s). Veuillez vérifier la configuration de votre base de données "
-#~ "asterisk."
-
-#~ msgid "Please enter a PIN."
-#~ msgstr " Veuillez entrer un code pin."
-
-#~ msgid "Please enter a name for the conference."
-#~ msgstr "Veuillez entrer un nom pour la conférence."
-
-#~ msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
-#~ msgstr "Seul des chiffres sont permis dans le champ numéro."
-
-#~ msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
-#~ msgstr "Seul des nombres sont autorisés dans la durée."
-
-#~ msgid "There is already a conference with this name in the current tree."
-#~ msgstr "Il y a déjà une conférence avec ce nom dans l'annuaire."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not check if there are already some entries with given telephone "
-#~ "number and/or cn in the destination home server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de vérifier si il y a déjà des entrées avec ce numéro de "
-#~ "téléphone et/ou cn dans le serveur primaire."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not remove entries with some telephone number and/or cn from "
-#~ "destination home server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'effacer des entrées avec certains numéro de téléphone et/ou "
-#~ "cn dans le serveur primaire."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the "
-#~ "gosa logfiles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de vérifier si l'entrée existe dans l'ancienne  base de "
-#~ "données. Veuillez vérifier les journaux systèmes GOsa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a "
-#~ "the gosa logfiles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'effacer les anciennes entrées de l'ancien serveur primaire. "
-#~ "Veuillez vérifier les journaux systèmes de GOsa."
-
-#~ msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'effacement de la macro depuis '%s' à échoué. Veuillez vérifier les "
-#~ "journaux système de GOsa pour les erreurs mysql."
-
-#~ msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
-#~ msgstr "Plus d'un '(' n'est actuellement pas supporté. Ligne : '%s'."
-
-#~ msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
-#~ msgstr "Plus d'une ')' n'est actuellement pas supporté, Ligne : '%s'."
-
-#~ msgid "There is no extension type given in line : '%s'."
-#~ msgstr "Il n'y a pas de type d'extension indiquée à la ligne : '%s'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There must be at least one server with an asterisk database to save this "
-#~ "phone macro."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il doit y avoir au moins un serveur avec la base de donnée asterisk pour "
-#~ "sauver cette macro."
-
-#~ msgid "The given cn '%s' already exists."
-#~ msgstr "Le cn indiqué '%s' existe déjà."
-
-#~ msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez spécifier le 'Nom d'affichage' pour pouvoir sauver cette macro"
-
-#~ msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le cn introduit est trop long, pour créer une macro le maximum est de 20 "
-#~ "caractères."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
-#~ "for users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette macro est toujours utilisée. Il est nécessaire de marquer cette "
-#~ "macro comme visible pour tout les utilisateurs."
-
-#~ msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
-#~ msgstr "La longueur de la macro doit être plus petite que 100 lignes"
-
-#~ msgid "You can't save an empty macro."
-#~ msgstr "Impossible de sauver des macros vides."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
-#~ "selected it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette macro est toujours utilisée. Pour effacer cette macro, assurez vous "
-#~ "que personne ne la sélectionnée."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check "
-#~ "your asterisk database configurations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'effacer la macro de la base de données asterisk. Veuillez "
-#~ "vérifier la configuration de la base de donnée asterisk."
-
-#~ msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le paramètre %s à des valeurs incorrectes par rapport au type booléen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
-#~ "using this macro '%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le nombre de paramètres de la macro à change, vous devez mettre à jour "
-#~ "chaque utilisateur qui utilise la macro '%s'."
-
-#~ msgid "You are not allowed to delete this macro!"
-#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette macro!"
+#: gofon/macro/parameter.tpl:19
+msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les paramètres de cette macro."