Code

* Created "old" branch and moved stuff
[gosa.git] / branches / old / gosa-plugins / pureftpd / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
diff --git a/branches/old/gosa-plugins/pureftpd/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/branches/old/gosa-plugins/pureftpd/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8431da6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,178 @@
+# translation of messages.po to Italian
+# Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
+# Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
+# Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: messages\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
+"Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
+"Language-Team: Italian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7
+msgid "This does something"
+msgstr "Questo fa qualcosa"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:139
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Errore LDAP"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:191
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:21
+msgid "Upload bandwidth"
+msgstr "Banda di upload"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:194
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:29
+msgid "Download bandwidth"
+msgstr "Banda di download"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Quota file"
+msgstr "Dimensione quota"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Quota size"
+msgstr "Dimensione quota"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:204
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Upload ratio"
+msgstr "Banda di upload"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:207
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Download ratio"
+msgstr "Scarica il file di  configurazione"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Ftp"
+msgstr "Tipo"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Pure ftp account"
+msgstr "Crea estensioni FAX"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Connectivity addon"
+msgstr "Connettività"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:266
+msgid "My account"
+msgstr "Identità"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Quota files"
+msgstr "Dimensione quota"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Quota MBytes"
+msgstr "Dimensione quota"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Upload bandwith"
+msgstr "Banda di upload"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Download bandwith"
+msgstr "Banda di download"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:277
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6
+msgid "FTP account"
+msgstr "Estenzioni FTP"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:17
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Banda"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:26
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34
+msgid "kb/s"
+msgstr "kb/s"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:45
+msgid "Quota"
+msgstr "Quota"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:49
+msgid "Files"
+msgstr "File"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:57
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:62
+msgid "MB"
+msgstr "Mb"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73
+msgid "Ratio"
+msgstr "Rapporto"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:77
+msgid "Uploaded / downloaded files"
+msgstr "File in upload / File in download"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:95
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Misc"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:100
+msgid "Check to disable FTP Access"
+msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
+
+#: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:102
+msgid "Temporary disable FTP access"
+msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
+#~ msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid."
+#~ msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
+#~ msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid."
+#~ msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid."
+#~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid."
+#~ msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."