Code

* Created "old" branch and moved stuff
[gosa.git] / branches / old / gosa-plugins / nagios / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
diff --git a/branches/old/gosa-plugins/nagios/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/branches/old/gosa-plugins/nagios/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ed5049
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,235 @@
+# Translation of messages.po to Russian
+# Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
+# $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: messages\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
+"Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
+"Language-Team: ALT Linux Team\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:105
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:114
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:116
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:273
+msgid "Nagios"
+msgstr ""
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
+msgid "This does something"
+msgstr "Что-то будет"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:173
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Ошибка LDAP:"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:194
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:284 personal/nagios/nagios.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "Alias"
+msgstr "женский"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:197
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:201
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:205
+msgid "Mail"
+msgstr "Почта"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Nagios account settings"
+msgstr "Почтовые настройки пользователя"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:278
+msgid "My account"
+msgstr "Моя учетная запись"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:285 personal/nagios/nagios.tpl:17
+#, fuzzy
+msgid "Mail address"
+msgstr "MAC-адрес"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:286 personal/nagios/nagios.tpl:27
+#, fuzzy
+msgid "Host notification period"
+msgstr "Параметры приложения"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:287 personal/nagios/nagios.tpl:40
+#, fuzzy
+msgid "Service notification period"
+msgstr "Параметры приложения"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:288 personal/nagios/nagios.tpl:66
+#, fuzzy
+msgid "Host notification options"
+msgstr "Параметры приложения"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:289 personal/nagios/nagios.tpl:53
+#, fuzzy
+msgid "Service notification options"
+msgstr "Параметры приложения"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Pager number"
+msgstr "Телефонные номера"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:292 personal/nagios/nagios.tpl:90
+#, fuzzy
+msgid "Service notification commands"
+msgstr "Параметры приложения"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:293 personal/nagios/nagios.tpl:100
+#, fuzzy
+msgid "Host notification commands"
+msgstr "Параметры приложения"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "View system informations"
+msgstr "Системная информация"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "View configuration information"
+msgstr "Информация об организации"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Trigger system commands"
+msgstr "Системная информация"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "View all services"
+msgstr "Предоставлять службу сканирования"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "View all hosts"
+msgstr "Предоставлять службу сканирования"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Trigger all service commands"
+msgstr "Предоставлять службу сканирования"
+
+#: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:300
+msgid "Trigger all host commands"
+msgstr ""
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:5
+#, fuzzy
+msgid "Nagios Account"
+msgstr "Контакт"
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:79
+msgid "Pager"
+msgstr "Пейджер"
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:115
+#, fuzzy
+msgid "Nagios authentification"
+msgstr "Рабочая станция Windows"
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:121
+#, fuzzy
+msgid "view system informations"
+msgstr "Системная информация"
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:130
+#, fuzzy
+msgid "view configuration information"
+msgstr "Информация об организации"
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:139
+msgid "trigger system commands"
+msgstr ""
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:148
+#, fuzzy
+msgid "view all services"
+msgstr "Предоставлять службу сканирования"
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:157
+msgid "view all hosts"
+msgstr ""
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:166
+msgid "trigger all service commands"
+msgstr ""
+
+#: personal/nagios/nagios.tpl:175
+msgid "trigger all host commands"
+msgstr ""
+
+#: personal/nagios/main.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Nagios settings"
+msgstr "Почтовые настройки пользователя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This account has no nagios extensions."
+#~ msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove nagios account"
+#~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This account has nagios features enabled. You can disable them by "
+#~ "clicking below."
+#~ msgstr ""
+#~ "В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
+#~ "их, щелкнув ниже."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create nagios account"
+#~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This account has nagios features disabled. You can enable them by "
+#~ "clicking below."
+#~ msgstr ""
+#~ "В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить "
+#~ "их, щелкнув ниже."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
+#~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
+#~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
+#~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
+#~ msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
+#~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Отмена"
+
+#~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+#~ msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Изменить"