Code

Merge branch 'maint'
[git.git] / po / sv.po
index b6392241c3891eb6a2df2cd9ffa3b37e77991481..d8d73acf2cdc770a794fa348aace0963dd7844ff 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,41 +8,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-09 16:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-28 13:57+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847
-#: git-gui.sh:866
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
+#: git-gui.sh:922
 msgid "git-gui: fatal error"
 msgstr "git-gui: ödesdigert fel"
 
 msgid "git-gui: fatal error"
 msgstr "git-gui: ödesdigert fel"
 
-#: git-gui.sh:689
+#: git-gui.sh:743
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:"
 
-#: git-gui.sh:723
+#: git-gui.sh:779
 msgid "Main Font"
 msgstr "Huvudteckensnitt"
 
 msgid "Main Font"
 msgstr "Huvudteckensnitt"
 
-#: git-gui.sh:724
+#: git-gui.sh:780
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "Diff/konsolteckensnitt"
 
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "Diff/konsolteckensnitt"
 
-#: git-gui.sh:738
+#: git-gui.sh:794
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "Hittar inte git i PATH."
 
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "Hittar inte git i PATH."
 
-#: git-gui.sh:765
+#: git-gui.sh:821
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:"
 
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:"
 
-#: git-gui.sh:783
+#: git-gui.sh:839
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -61,449 +61,478 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n"
 
 "\n"
 "Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n"
 
-#: git-gui.sh:1062
+#: git-gui.sh:1128
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Git-katalogen hittades inte:"
 
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Git-katalogen hittades inte:"
 
-#: git-gui.sh:1069
+#: git-gui.sh:1146
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:"
 
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:"
 
-#: git-gui.sh:1076
-msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr "Kan inte använda underlig .git-katalog:"
+#: git-gui.sh:1154
+msgid "Cannot use bare repository:"
+msgstr "Kan inte använda naket arkiv:"
 
 
-#: git-gui.sh:1081
+#: git-gui.sh:1162
 msgid "No working directory"
 msgstr "Ingen arbetskatalog"
 
 msgid "No working directory"
 msgstr "Ingen arbetskatalog"
 
-#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305
+#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "Uppdaterar filstatus..."
 
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "Uppdaterar filstatus..."
 
-#: git-gui.sh:1303
+#: git-gui.sh:1390
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Söker efter ändrade filer..."
 
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Söker efter ändrade filer..."
 
-#: git-gui.sh:1367
+#: git-gui.sh:1454
 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
 msgstr ""
 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
 msgstr ""
-"Anropar kroken för förberedning av incheckningsmeddelande (prepare-commit-"
+"Anropar kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande (prepare-commit-"
 "msg)..."
 
 "msg)..."
 
-#: git-gui.sh:1384
+#: git-gui.sh:1471
 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
 msgstr ""
 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
 msgstr ""
-"Incheckningen avvisades av kroken för förberedning av incheckningsmeddelande "
+"Incheckningen avvisades av kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande "
 "(prepare-commit-msg)."
 
 "(prepare-commit-msg)."
 
-#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
 msgid "Ready."
 msgstr "Klar."
 
 msgid "Ready."
 msgstr "Klar."
 
-#: git-gui.sh:1819
+#: git-gui.sh:1787
+#, tcl-format
+msgid "Displaying only %s of %s files."
+msgstr "Visar endast %s av %s filer."
+
+#: git-gui.sh:1913
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Oförändrade"
 
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Oförändrade"
 
-#: git-gui.sh:1821
+#: git-gui.sh:1915
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Förändrade, ej köade"
 
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Förändrade, ej köade"
 
-#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830
+#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "Köade för incheckning"
 
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "Köade för incheckning"
 
-#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831
+#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "Delar köade för incheckning"
 
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "Delar köade för incheckning"
 
-#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832
+#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "Köade för incheckning, saknade"
 
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "Köade för incheckning, saknade"
 
-#: git-gui.sh:1826
+#: git-gui.sh:1920
 msgid "File type changed, not staged"
 msgstr "Filtyp ändrad, ej köade"
 
 msgid "File type changed, not staged"
 msgstr "Filtyp ändrad, ej köade"
 
-#: git-gui.sh:1827
+#: git-gui.sh:1921
 msgid "File type changed, staged"
 msgstr "Filtyp ändrad, köade"
 
 msgid "File type changed, staged"
 msgstr "Filtyp ändrad, köade"
 
-#: git-gui.sh:1829
+#: git-gui.sh:1923
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "Ej spårade, ej köade"
 
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "Ej spårade, ej köade"
 
-#: git-gui.sh:1834
+#: git-gui.sh:1928
 msgid "Missing"
 msgstr "Saknade"
 
 msgid "Missing"
 msgstr "Saknade"
 
-#: git-gui.sh:1835
+#: git-gui.sh:1929
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Köade för borttagning"
 
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Köade för borttagning"
 
-#: git-gui.sh:1836
+#: git-gui.sh:1930
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande"
 
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande"
 
-#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841
-#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843
+#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
+#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning"
 
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning"
 
-#: git-gui.sh:1878
+#: git-gui.sh:1972
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "Startar gitk... vänta..."
 
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "Startar gitk... vänta..."
 
-#: git-gui.sh:1887
+#: git-gui.sh:1984
 msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 msgid "Couldn't find gitk in PATH"
-msgstr "Hittar inte gitk i PATH."
+msgstr "Hittade inte gitk i PATH."
+
+#: git-gui.sh:2043
+msgid "Couldn't find git gui in PATH"
+msgstr "Hittade inte git gui i PATH."
 
 
-#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
 msgid "Repository"
 msgstr "Arkiv"
 
 msgid "Repository"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: git-gui.sh:2281
+#: git-gui.sh:2456
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
 msgid "Branch"
 msgstr "Gren"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Gren"
 
-#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "Incheckning"
 
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "Incheckning"
 
-#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 msgid "Merge"
 msgstr "Slå ihop"
 
 msgid "Merge"
 msgstr "Slå ihop"
 
-#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
 msgid "Remote"
 msgstr "Fjärrarkiv"
 
 msgid "Remote"
 msgstr "Fjärrarkiv"
 
-#: git-gui.sh:2293
+#: git-gui.sh:2468
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: git-gui.sh:2302
+#: git-gui.sh:2477
 msgid "Explore Working Copy"
 msgstr "Utforska arbetskopia"
 
 msgid "Explore Working Copy"
 msgstr "Utforska arbetskopia"
 
-#: git-gui.sh:2307
+#: git-gui.sh:2483
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "Bläddra i grenens filer"
 
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "Bläddra i grenens filer"
 
-#: git-gui.sh:2311
+#: git-gui.sh:2487
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "Bläddra filer på gren..."
 
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "Bläddra filer på gren..."
 
-#: git-gui.sh:2316
+#: git-gui.sh:2492
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "Visualisera grenens historik"
 
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "Visualisera grenens historik"
 
-#: git-gui.sh:2320
+#: git-gui.sh:2496
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "Visualisera alla grenars historik"
 
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "Visualisera alla grenars historik"
 
-#: git-gui.sh:2327
+#: git-gui.sh:2503
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "Bläddra i filer för %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "Bläddra i filer för %s"
 
-#: git-gui.sh:2329
+#: git-gui.sh:2505
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "Visualisera historik för %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "Visualisera historik för %s"
 
-#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Databasstatistik"
 
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Databasstatistik"
 
-#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Komprimera databas"
 
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Komprimera databas"
 
-#: git-gui.sh:2340
+#: git-gui.sh:2516
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Verifiera databas"
 
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Verifiera databas"
 
-#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7
-#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
+#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
+#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "Skapa skrivbordsikon"
 
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "Skapa skrivbordsikon"
 
-#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
+#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: git-gui.sh:2371
+#: git-gui.sh:2547
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: git-gui.sh:2374
+#: git-gui.sh:2550
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
-#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937
+#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096
+#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943
+#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera alla"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera alla"
 
-#: git-gui.sh:2400
+#: git-gui.sh:2576
 msgid "Create..."
 msgstr "Skapa..."
 
 msgid "Create..."
 msgstr "Skapa..."
 
-#: git-gui.sh:2406
+#: git-gui.sh:2582
 msgid "Checkout..."
 msgstr "Checka ut..."
 
 msgid "Checkout..."
 msgstr "Checka ut..."
 
-#: git-gui.sh:2412
+#: git-gui.sh:2588
 msgid "Rename..."
 msgstr "Byt namn..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Byt namn..."
 
-#: git-gui.sh:2417
+#: git-gui.sh:2593
 msgid "Delete..."
 msgstr "Ta bort..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Ta bort..."
 
-#: git-gui.sh:2422
+#: git-gui.sh:2598
 msgid "Reset..."
 msgstr "Återställ..."
 
 msgid "Reset..."
 msgstr "Återställ..."
 
-#: git-gui.sh:2432
+#: git-gui.sh:2608
 msgid "Done"
 msgstr "Färdig"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Färdig"
 
-#: git-gui.sh:2434
+#: git-gui.sh:2610
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "Checka in"
 
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "Checka in"
 
-#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878
+#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
 msgid "New Commit"
 msgstr "Ny incheckning"
 
 msgid "New Commit"
 msgstr "Ny incheckning"
 
-#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885
+#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Lägg till föregående incheckning"
 
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Lägg till föregående incheckning"
 
-#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "Sök på nytt"
 
 msgid "Rescan"
 msgstr "Sök på nytt"
 
-#: git-gui.sh:2467
+#: git-gui.sh:2643
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "Köa för incheckning"
 
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "Köa för incheckning"
 
-#: git-gui.sh:2473
+#: git-gui.sh:2649
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "Köa ändrade filer för incheckning"
 
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "Köa ändrade filer för incheckning"
 
-#: git-gui.sh:2479
+#: git-gui.sh:2655
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "Ta bort från incheckningskö"
 
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "Ta bort från incheckningskö"
 
-#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410
+#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Återställ ändringar"
 
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Återställ ändringar"
 
-#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083
+#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "Visa mindre sammanhang"
 
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "Visa mindre sammanhang"
 
-#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087
+#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
 msgid "Show More Context"
 msgstr "Visa mer sammanhang"
 
 msgid "Show More Context"
 msgstr "Visa mer sammanhang"
 
-#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961
+#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Skriv under"
 
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Skriv under"
 
-#: git-gui.sh:2518
+#: git-gui.sh:2696
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Lokal sammanslagning..."
 
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Lokal sammanslagning..."
 
-#: git-gui.sh:2523
+#: git-gui.sh:2701
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Avbryt sammanslagning..."
 
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Avbryt sammanslagning..."
 
-#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575
+#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
-#: git-gui.sh:2539
+#: git-gui.sh:2717
 msgid "Push..."
 msgstr "Sänd..."
 
 msgid "Push..."
 msgstr "Sänd..."
 
-#: git-gui.sh:2543
+#: git-gui.sh:2721
 msgid "Delete Branch..."
 msgstr "Ta bort gren..."
 
 msgid "Delete Branch..."
 msgstr "Ta bort gren..."
 
-#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Om %s"
-
-#: git-gui.sh:2557
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Inställningar..."
-
-#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129
+#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
 msgid "Options..."
 msgstr "Alternativ..."
 
 msgid "Options..."
 msgstr "Alternativ..."
 
-#: git-gui.sh:2576
+#: git-gui.sh:2742
 msgid "Remove..."
 msgstr "Ta bort..."
 
 msgid "Remove..."
 msgstr "Ta bort..."
 
-#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50
+#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: git-gui.sh:2611
+#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
+#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
+#, tcl-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Om %s"
+
+#: git-gui.sh:2783
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Webbdokumentation"
 
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Webbdokumentation"
 
-#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
+#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
 msgid "Show SSH Key"
 msgstr "Visa SSH-nyckel"
 
 msgid "Show SSH Key"
 msgstr "Visa SSH-nyckel"
 
-#: git-gui.sh:2721
+#: git-gui.sh:2893
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
 "ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas"
 
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
 "ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas"
 
-#: git-gui.sh:2754
+#: git-gui.sh:2926
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Aktuell gren:"
 
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Aktuell gren:"
 
-#: git-gui.sh:2775
+#: git-gui.sh:2947
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)"
 
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)"
 
-#: git-gui.sh:2795
+#: git-gui.sh:2967
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Oköade ändringar"
 
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Oköade ändringar"
 
-#: git-gui.sh:2845
+#: git-gui.sh:3017
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Köa ändrade"
 
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Köa ändrade"
 
-#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
+#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
 msgid "Push"
 msgstr "Sänd"
 
 msgid "Push"
 msgstr "Sänd"
 
-#: git-gui.sh:2899
+#: git-gui.sh:3071
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:"
 
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:"
 
-#: git-gui.sh:2900
+#: git-gui.sh:3072
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:"
 
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:"
 
-#: git-gui.sh:2901
+#: git-gui.sh:3073
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:"
 
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:"
 
-#: git-gui.sh:2902
+#: git-gui.sh:3074
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
 
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
 
-#: git-gui.sh:2903
+#: git-gui.sh:3075
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
 
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
 
-#: git-gui.sh:2904
+#: git-gui.sh:3076
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Incheckningsmeddelande:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Incheckningsmeddelande:"
 
-#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
 msgid "Copy All"
 msgstr "Kopiera alla"
 
 msgid "Copy All"
 msgstr "Kopiera alla"
 
-#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
 msgid "File:"
 msgstr "Fil:"
 
 msgid "File:"
 msgstr "Fil:"
 
-#: git-gui.sh:3092
+#: git-gui.sh:3255
 msgid "Refresh"
 msgstr "Uppdatera"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: git-gui.sh:3113
+#: git-gui.sh:3276
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Minska teckensnittsstorlek"
 
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Minska teckensnittsstorlek"
 
-#: git-gui.sh:3117
+#: git-gui.sh:3280
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Öka teckensnittsstorlek"
 
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Öka teckensnittsstorlek"
 
-#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281
+#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
 msgid "Encoding"
 msgstr "Teckenkodning"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "Teckenkodning"
 
-#: git-gui.sh:3136
+#: git-gui.sh:3299
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "Använd/återställ del"
 
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "Använd/återställ del"
 
-#: git-gui.sh:3141
+#: git-gui.sh:3304
 msgid "Apply/Reverse Line"
 msgstr "Använd/återställ rad"
 
 msgid "Apply/Reverse Line"
 msgstr "Använd/återställ rad"
 
-#: git-gui.sh:3151
+#: git-gui.sh:3323
 msgid "Run Merge Tool"
 msgstr "Starta verktyg för sammanslagning"
 
 msgid "Run Merge Tool"
 msgstr "Starta verktyg för sammanslagning"
 
-#: git-gui.sh:3156
+#: git-gui.sh:3328
 msgid "Use Remote Version"
 msgstr "Använd versionen från fjärrarkivet"
 
 msgid "Use Remote Version"
 msgstr "Använd versionen från fjärrarkivet"
 
-#: git-gui.sh:3160
+#: git-gui.sh:3332
 msgid "Use Local Version"
 msgstr "Använd lokala versionen"
 
 msgid "Use Local Version"
 msgstr "Använd lokala versionen"
 
-#: git-gui.sh:3164
+#: git-gui.sh:3336
 msgid "Revert To Base"
 msgstr "Återställ till basversionen"
 
 msgid "Revert To Base"
 msgstr "Återställ till basversionen"
 
-#: git-gui.sh:3183
+#: git-gui.sh:3354
+msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
+msgstr "Visualisera ändringarna i undermodulen"
+
+#: git-gui.sh:3358
+msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
+msgstr "Visualisera grenens historik i undermodulen"
+
+#: git-gui.sh:3362
+msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
+msgstr "Visualisera alla grenars historik i undermodulen"
+
+#: git-gui.sh:3367
+msgid "Start git gui In The Submodule"
+msgstr "Starta git gui i undermodulen"
+
+#: git-gui.sh:3389
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "Ta bort del ur incheckningskö"
 
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "Ta bort del ur incheckningskö"
 
-#: git-gui.sh:3184
+#: git-gui.sh:3391
+msgid "Unstage Lines From Commit"
+msgstr "Ta bort rader ur incheckningskö"
+
+#: git-gui.sh:3393
 msgid "Unstage Line From Commit"
 msgstr "Ta bort rad ur incheckningskö"
 
 msgid "Unstage Line From Commit"
 msgstr "Ta bort rad ur incheckningskö"
 
-#: git-gui.sh:3186
+#: git-gui.sh:3396
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "Ställ del i incheckningskö"
 
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "Ställ del i incheckningskö"
 
-#: git-gui.sh:3187
+#: git-gui.sh:3398
+msgid "Stage Lines For Commit"
+msgstr "Ställ rader i incheckningskö"
+
+#: git-gui.sh:3400
 msgid "Stage Line For Commit"
 msgstr "Ställ rad i incheckningskö"
 
 msgid "Stage Line For Commit"
 msgstr "Ställ rad i incheckningskö"
 
-#: git-gui.sh:3210
+#: git-gui.sh:3424
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initierar..."
 
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initierar..."
 
-#: git-gui.sh:3315
+#: git-gui.sh:3541
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -520,7 +549,7 @@ msgstr ""
 "av %s:\n"
 "\n"
 
 "av %s:\n"
 "\n"
 
-#: git-gui.sh:3345
+#: git-gui.sh:3570
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
@@ -530,7 +559,7 @@ msgstr ""
 "Detta beror på ett känt problem med\n"
 "Tcl-binären som följer med Cygwin."
 
 "Detta beror på ett känt problem med\n"
 "Tcl-binären som följer med Cygwin."
 
-#: git-gui.sh:3350
+#: git-gui.sh:3575
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -640,7 +669,7 @@ msgstr "Hittar inte föräldraincheckning:"
 msgid "Unable to display parent"
 msgstr "Kan inte visa förälder"
 
 msgid "Unable to display parent"
 msgstr "Kan inte visa förälder"
 
-#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297
+#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
 msgid "Error loading diff:"
 msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
 
 msgid "Error loading diff:"
 msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
 
@@ -666,7 +695,7 @@ msgstr "Checka ut"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
+#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
 #: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
 #: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
 #: lib/transport.tcl:108
 #: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
 #: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
 #: lib/transport.tcl:108
@@ -697,7 +726,7 @@ msgstr "Skapa gren"
 msgid "Create New Branch"
 msgstr "Skapa ny gren"
 
 msgid "Create New Branch"
 msgstr "Skapa ny gren"
 
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
 msgid "Create"
 msgstr "Skapa"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Skapa"
 
@@ -729,7 +758,7 @@ msgstr "Nej"
 msgid "Fast Forward Only"
 msgstr "Endast snabbspolning"
 
 msgid "Fast Forward Only"
 msgstr "Endast snabbspolning"
 
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
+#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
 msgid "Reset"
 msgstr "Återställ"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Återställ"
 
@@ -771,24 +800,24 @@ msgstr "Lokala grenar"
 msgid "Delete Only If Merged Into"
 msgstr "Ta bara bort om sammanslagen med"
 
 msgid "Delete Only If Merged Into"
 msgstr "Ta bara bort om sammanslagen med"
 
-#: lib/branch_delete.tcl:54
-msgid "Always (Do not perform merge test.)"
-msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)."
+#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
+msgid "Always (Do not perform merge checks)"
+msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:103
 #, tcl-format
 msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 msgstr "Följande grenar är inte till fullo sammanslagna med %s:"
 
 
 #: lib/branch_delete.tcl:103
 #, tcl-format
 msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 msgstr "Följande grenar är inte till fullo sammanslagna med %s:"
 
-#: lib/branch_delete.tcl:115
+#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
 msgid ""
 msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult. \n"
+"Recovering deleted branches is difficult.\n"
 "\n"
 "\n"
-" Delete the selected branches?"
+"Delete the selected branches?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Det är svårt att återställa borttagna grenar.\n"
+"Det kan vara svårt att återställa borttagna grenar.\n"
 "\n"
 "\n"
-" Ta bort valda grenar?"
+"Ta bort de valda grenarna?"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:141
 #, tcl-format
 
 #: lib/branch_delete.tcl:141
 #, tcl-format
@@ -819,7 +848,7 @@ msgstr "Nytt namn:"
 msgid "Please select a branch to rename."
 msgstr "Välj en gren att byta namn på."
 
 msgid "Please select a branch to rename."
 msgstr "Välj en gren att byta namn på."
 
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
+#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists."
 msgstr "Grenen \"%s\" finns redan."
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists."
 msgstr "Grenen \"%s\" finns redan."
@@ -850,38 +879,38 @@ msgstr "[Upp till förälder]"
 msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "Bläddra filer på grenen"
 
 msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "Bläddra filer på grenen"
 
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394
-#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491
-#: lib/choose_repository.tcl:995
+#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
+#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
+#: lib/choose_repository.tcl:1028
 msgid "Browse"
 msgstr "Bläddra"
 
 msgid "Browse"
 msgstr "Bläddra"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:84
+#: lib/checkout_op.tcl:85
 #, tcl-format
 msgid "Fetching %s from %s"
 msgstr "Hämtar %s från %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Fetching %s from %s"
 msgstr "Hämtar %s från %s"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:132
+#: lib/checkout_op.tcl:133
 #, tcl-format
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 #: lib/sshkey.tcl:53
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
 #: lib/sshkey.tcl:53
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:174
+#: lib/checkout_op.tcl:175
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' does not exist."
 msgstr "Grenen \"%s\" finns inte."
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' does not exist."
 msgstr "Grenen \"%s\" finns inte."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:193
+#: lib/checkout_op.tcl:194
 #, tcl-format
 msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
 msgstr "Kunde inte konfigurera förenklad git-pull för '%s'."
 
 #, tcl-format
 msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
 msgstr "Kunde inte konfigurera förenklad git-pull för '%s'."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:228
+#: lib/checkout_op.tcl:229
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Branch '%s' already exists.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Branch '%s' already exists.\n"
@@ -894,21 +923,21 @@ msgstr ""
 "Den kan inte snabbspolas till %s.\n"
 "En sammanslagning krävs."
 
 "Den kan inte snabbspolas till %s.\n"
 "En sammanslagning krävs."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:242
+#: lib/checkout_op.tcl:243
 #, tcl-format
 msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 msgstr "Sammanslagningsstrategin \"%s\" stöds inte."
 
 #, tcl-format
 msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 msgstr "Sammanslagningsstrategin \"%s\" stöds inte."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:261
+#: lib/checkout_op.tcl:262
 #, tcl-format
 msgid "Failed to update '%s'."
 msgstr "Misslyckades med att uppdatera \"%s\"."
 
 #, tcl-format
 msgid "Failed to update '%s'."
 msgstr "Misslyckades med att uppdatera \"%s\"."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:273
+#: lib/checkout_op.tcl:274
 msgid "Staging area (index) is already locked."
 msgstr "Köområdet (index) är redan låst."
 
 msgid "Staging area (index) is already locked."
 msgstr "Köområdet (index) är redan låst."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:288
+#: lib/checkout_op.tcl:289
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
@@ -924,30 +953,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
 
 "\n"
 "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:344
+#: lib/checkout_op.tcl:345
 #, tcl-format
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
 msgstr "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..."
 
 #, tcl-format
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
 msgstr "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:345
+#: lib/checkout_op.tcl:346
 msgid "files checked out"
 msgstr "filer utcheckade"
 
 msgid "files checked out"
 msgstr "filer utcheckade"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:375
+#: lib/checkout_op.tcl:376
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 msgstr "Avbryter utcheckning av \"%s\" (sammanslagning på filnivå krävs)."
 
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 msgstr "Avbryter utcheckning av \"%s\" (sammanslagning på filnivå krävs)."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:376
+#: lib/checkout_op.tcl:377
 msgid "File level merge required."
 msgstr "Sammanslagning på filnivå krävs."
 
 msgid "File level merge required."
 msgstr "Sammanslagning på filnivå krävs."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:380
+#: lib/checkout_op.tcl:381
 #, tcl-format
 msgid "Staying on branch '%s'."
 msgstr "Stannar på grenen \"%s\"."
 
 #, tcl-format
 msgid "Staying on branch '%s'."
 msgstr "Stannar på grenen \"%s\"."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:451
+#: lib/checkout_op.tcl:452
 msgid ""
 "You are no longer on a local branch.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You are no longer on a local branch.\n"
 "\n"
@@ -959,31 +988,31 @@ msgstr ""
 "Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna frånkopplade "
 "utcheckning\"."
 
 "Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna frånkopplade "
 "utcheckning\"."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
+#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
 #, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
 msgstr "Checkade ut \"%s\"."
 
 #, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
 msgstr "Checkade ut \"%s\"."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:500
+#: lib/checkout_op.tcl:535
 #, tcl-format
 msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 msgstr ""
 "Om du återställer \"%s\" till \"%s\" går följande incheckningar förlorade:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 msgstr ""
 "Om du återställer \"%s\" till \"%s\" går följande incheckningar förlorade:"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:522
+#: lib/checkout_op.tcl:557
 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar."
 
 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:527
+#: lib/checkout_op.tcl:562
 #, tcl-format
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr "Återställa \"%s\"?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr "Återställa \"%s\"?"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
+#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
 msgid "Visualize"
 msgstr "Visualisera"
 
 msgid "Visualize"
 msgstr "Visualisera"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:600
+#: lib/checkout_op.tcl:635
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Failed to set current branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Failed to set current branch.\n"
@@ -1028,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 msgid "Git Gui"
 msgstr "Git Gui"
 
 msgid "Git Gui"
 msgstr "Git Gui"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382
+#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
 msgid "Create New Repository"
 msgstr "Skapa nytt arkiv"
 
 msgid "Create New Repository"
 msgstr "Skapa nytt arkiv"
 
@@ -1036,7 +1065,7 @@ msgstr "Skapa nytt arkiv"
 msgid "New..."
 msgstr "Nytt..."
 
 msgid "New..."
 msgstr "Nytt..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465
+#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
 msgid "Clone Existing Repository"
 msgstr "Klona befintligt arkiv"
 
 msgid "Clone Existing Repository"
 msgstr "Klona befintligt arkiv"
 
@@ -1044,7 +1073,7 @@ msgstr "Klona befintligt arkiv"
 msgid "Clone..."
 msgstr "Klona..."
 
 msgid "Clone..."
 msgstr "Klona..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983
+#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
 msgid "Open Existing Repository"
 msgstr "Öppna befintligt arkiv"
 
 msgid "Open Existing Repository"
 msgstr "Öppna befintligt arkiv"
 
@@ -1060,193 +1089,193 @@ msgstr "Senaste arkiven"
 msgid "Open Recent Repository:"
 msgstr "Öppna tidigare arkiv:"
 
 msgid "Open Recent Repository:"
 msgstr "Öppna tidigare arkiv:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309
-#: lib/choose_repository.tcl:316
+#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
+#: lib/choose_repository.tcl:320
 #, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
 msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
 msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:387
+#: lib/choose_repository.tcl:391
 msgid "Directory:"
 msgstr "Katalog:"
 
 msgid "Directory:"
 msgstr "Katalog:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544
-#: lib/choose_repository.tcl:1017
+#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
+#: lib/choose_repository.tcl:1052
 msgid "Git Repository"
 msgstr "Gitarkiv"
 
 msgid "Git Repository"
 msgstr "Gitarkiv"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:442
+#: lib/choose_repository.tcl:448
 #, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
 msgstr "Katalogen %s finns redan."
 
 #, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
 msgstr "Katalogen %s finns redan."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:446
+#: lib/choose_repository.tcl:452
 #, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
 msgstr "Filen %s finns redan."
 
 #, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
 msgstr "Filen %s finns redan."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:460
+#: lib/choose_repository.tcl:466
 msgid "Clone"
 msgstr "Klona"
 
 msgid "Clone"
 msgstr "Klona"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:473
+#: lib/choose_repository.tcl:479
 msgid "Source Location:"
 msgstr "Plats för källkod:"
 
 msgid "Source Location:"
 msgstr "Plats för källkod:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:484
+#: lib/choose_repository.tcl:490
 msgid "Target Directory:"
 msgstr "Målkatalog:"
 
 msgid "Target Directory:"
 msgstr "Målkatalog:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:496
+#: lib/choose_repository.tcl:502
 msgid "Clone Type:"
 msgstr "Typ av klon:"
 
 msgid "Clone Type:"
 msgstr "Typ av klon:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:502
+#: lib/choose_repository.tcl:508
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)"
 
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:508
+#: lib/choose_repository.tcl:514
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)"
 
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:514
+#: lib/choose_repository.tcl:520
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)"
 
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
-#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813
-#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031
+#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
+#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
+#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
 msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
 msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:586
+#: lib/choose_repository.tcl:592
 msgid "Standard only available for local repository."
 msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv."
 
 msgid "Standard only available for local repository."
 msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:590
+#: lib/choose_repository.tcl:596
 msgid "Shared only available for local repository."
 msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv."
 
 msgid "Shared only available for local repository."
 msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:611
+#: lib/choose_repository.tcl:617
 #, tcl-format
 msgid "Location %s already exists."
 msgstr "Platsen %s finns redan."
 
 #, tcl-format
 msgid "Location %s already exists."
 msgstr "Platsen %s finns redan."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:622
+#: lib/choose_repository.tcl:628
 msgid "Failed to configure origin"
 msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung"
 
 msgid "Failed to configure origin"
 msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:634
+#: lib/choose_repository.tcl:640
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Räknar objekt"
 
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Räknar objekt"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:635
+#: lib/choose_repository.tcl:641
 msgid "buckets"
 msgstr "hinkar"
 
 msgid "buckets"
 msgstr "hinkar"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:659
+#: lib/choose_repository.tcl:665
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:695
+#: lib/choose_repository.tcl:701
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
 msgstr "Ingenting att klona från %s."
 
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
 msgstr "Ingenting att klona från %s."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911
-#: lib/choose_repository.tcl:923
+#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
+#: lib/choose_repository.tcl:929
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 msgstr "Grenen \"master\" har inte initierats."
 
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 msgstr "Grenen \"master\" har inte initierats."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:710
+#: lib/choose_repository.tcl:716
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 msgstr "Hårda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka på kopiering."
 
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 msgstr "Hårda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka på kopiering."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:722
+#: lib/choose_repository.tcl:728
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
 msgstr "Klonar från %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
 msgstr "Klonar från %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:753
+#: lib/choose_repository.tcl:759
 msgid "Copying objects"
 msgstr "Kopierar objekt"
 
 msgid "Copying objects"
 msgstr "Kopierar objekt"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:754
+#: lib/choose_repository.tcl:760
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:778
+#: lib/choose_repository.tcl:784
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
 msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
 msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:788
+#: lib/choose_repository.tcl:794
 msgid "Linking objects"
 msgstr "Länkar objekt"
 
 msgid "Linking objects"
 msgstr "Länkar objekt"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:789
+#: lib/choose_repository.tcl:795
 msgid "objects"
 msgstr "objekt"
 
 msgid "objects"
 msgstr "objekt"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:797
+#: lib/choose_repository.tcl:803
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
 msgstr "Kunde inte hårdlänka objekt: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
 msgstr "Kunde inte hårdlänka objekt: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:852
+#: lib/choose_repository.tcl:858
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer."
 
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:863
+#: lib/choose_repository.tcl:869
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer."
 
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:887
+#: lib/choose_repository.tcl:893
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer."
 
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:896
+#: lib/choose_repository.tcl:902
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
 msgstr "Kunde inte städa upp %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
 msgstr "Kunde inte städa upp %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:902
+#: lib/choose_repository.tcl:908
 msgid "Clone failed."
 msgstr "Kloning misslyckades."
 
 msgid "Clone failed."
 msgstr "Kloning misslyckades."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:909
+#: lib/choose_repository.tcl:915
 msgid "No default branch obtained."
 msgstr "Hämtade ingen standardgren."
 
 msgid "No default branch obtained."
 msgstr "Hämtade ingen standardgren."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:920
+#: lib/choose_repository.tcl:926
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning."
 
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:932
+#: lib/choose_repository.tcl:938
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "Skapar arbetskatalog"
 
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "Skapar arbetskatalog"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128
-#: lib/index.tcl:196
+#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
+#: lib/index.tcl:198
 msgid "files"
 msgstr "filer"
 
 msgid "files"
 msgstr "filer"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:962
+#: lib/choose_repository.tcl:968
 msgid "Initial file checkout failed."
 msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades."
 
 msgid "Initial file checkout failed."
 msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:978
+#: lib/choose_repository.tcl:1011
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:988
+#: lib/choose_repository.tcl:1021
 msgid "Repository:"
 msgstr "Arkiv:"
 
 msgid "Repository:"
 msgstr "Arkiv:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:1037
+#: lib/choose_repository.tcl:1072
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
 msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:"
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
 msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:"
@@ -1330,7 +1359,12 @@ msgstr "Kunde inte hämta din identitet:"
 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 msgstr "Felaktig GIT_COMMITTER_IDENT:"
 
 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 msgstr "Felaktig GIT_COMMITTER_IDENT:"
 
-#: lib/commit.tcl:132
+#: lib/commit.tcl:129
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"."
+
+#: lib/commit.tcl:149
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
@@ -1346,7 +1380,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
 
 "\n"
 "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:155
+#: lib/commit.tcl:172
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unmerged files cannot be committed.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unmerged files cannot be committed.\n"
@@ -1359,7 +1393,7 @@ msgstr ""
 "Filen %s har sammanslagningskonflikter. Du måste lösa dem och köa filen "
 "innan du checkar in den.\n"
 
 "Filen %s har sammanslagningskonflikter. Du måste lösa dem och köa filen "
 "innan du checkar in den.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:163
+#: lib/commit.tcl:180
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unknown file state %s detected.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unknown file state %s detected.\n"
@@ -1370,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Filen %s kan inte checkas in av programmet.\n"
 
 "\n"
 "Filen %s kan inte checkas in av programmet.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:171
+#: lib/commit.tcl:188
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1380,7 +1414,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Du måste köa åtminstone en fil innan du kan checka in.\n"
 
 "\n"
 "Du måste köa åtminstone en fil innan du kan checka in.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:186
+#: lib/commit.tcl:203
 msgid ""
 "Please supply a commit message.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Please supply a commit message.\n"
 "\n"
@@ -1398,45 +1432,40 @@ msgstr ""
 "- Andra raden: Tom\n"
 "- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n"
 
 "- Andra raden: Tom\n"
 "- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:210
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"."
-
-#: lib/commit.tcl:226
+#: lib/commit.tcl:234
 msgid "Calling pre-commit hook..."
 msgstr "Anropar kroken före incheckning (pre-commit)..."
 
 msgid "Calling pre-commit hook..."
 msgstr "Anropar kroken före incheckning (pre-commit)..."
 
-#: lib/commit.tcl:241
+#: lib/commit.tcl:249
 msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 msgstr "Incheckningen avvisades av kroken före incheckning (pre-commit)."
 
 msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 msgstr "Incheckningen avvisades av kroken före incheckning (pre-commit)."
 
-#: lib/commit.tcl:264
+#: lib/commit.tcl:272
 msgid "Calling commit-msg hook..."
 msgstr "Anropar kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)..."
 
 msgid "Calling commit-msg hook..."
 msgstr "Anropar kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)..."
 
-#: lib/commit.tcl:279
+#: lib/commit.tcl:287
 msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 msgstr "Incheckning avvisad av kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)."
 
 msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 msgstr "Incheckning avvisad av kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)."
 
-#: lib/commit.tcl:292
+#: lib/commit.tcl:300
 msgid "Committing changes..."
 msgstr "Checkar in ändringar..."
 
 msgid "Committing changes..."
 msgstr "Checkar in ändringar..."
 
-#: lib/commit.tcl:308
+#: lib/commit.tcl:316
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "write-tree misslyckades:"
 
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "write-tree misslyckades:"
 
-#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373
+#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
 msgid "Commit failed."
 msgstr "Incheckningen misslyckades."
 
 msgid "Commit failed."
 msgstr "Incheckningen misslyckades."
 
-#: lib/commit.tcl:326
+#: lib/commit.tcl:334
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig"
 
-#: lib/commit.tcl:331
+#: lib/commit.tcl:339
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1450,19 +1479,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n"
 
 "\n"
 "En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:338
+#: lib/commit.tcl:346
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "Inga ändringar att checka in."
 
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "Inga ändringar att checka in."
 
-#: lib/commit.tcl:352
+#: lib/commit.tcl:360
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "commit-tree misslyckades:"
 
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "commit-tree misslyckades:"
 
-#: lib/commit.tcl:372
+#: lib/commit.tcl:381
 msgid "update-ref failed:"
 msgstr "update-ref misslyckades:"
 
 msgid "update-ref failed:"
 msgstr "update-ref misslyckades:"
 
-#: lib/commit.tcl:460
+#: lib/commit.tcl:469
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
 msgstr "Skapade incheckningen %s: %s"
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
 msgstr "Skapade incheckningen %s: %s"
@@ -1515,20 +1544,20 @@ msgstr "Komprimerar objektdatabasen"
 msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
 msgstr "Verifierar objektdatabasen med fsck-objects"
 
 msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
 msgstr "Verifierar objektdatabasen med fsck-objects"
 
-#: lib/database.tcl:108
+#: lib/database.tcl:107
 #, tcl-format
 msgid ""
 "This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
 "\n"
 "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
 #, tcl-format
 msgid ""
 "This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
 "\n"
 "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database when more than %i loose objects exist.\n"
+"the database.\n"
 "\n"
 "Compress the database now?"
 msgstr ""
 "Arkivet har för närvarande omkring %i lösa objekt.\n"
 "\n"
 "För att bibehålla optimal prestanda rekommenderas det å det bestämdaste att "
 "\n"
 "Compress the database now?"
 msgstr ""
 "Arkivet har för närvarande omkring %i lösa objekt.\n"
 "\n"
 "För att bibehålla optimal prestanda rekommenderas det å det bestämdaste att "
-"du komprimerar databasen när den innehåller mer än %i lösa objekt.\n"
+"du komprimerar databasen.\n"
 "\n"
 "Komprimera databasen nu?"
 
 "\n"
 "Komprimera databasen nu?"
 
@@ -1537,7 +1566,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid date from Git: %s"
 msgstr "Ogiltigt datum från Git: %s"
 
 msgid "Invalid date from Git: %s"
 msgstr "Ogiltigt datum från Git: %s"
 
-#: lib/diff.tcl:59
+#: lib/diff.tcl:64
 #, tcl-format
 msgid ""
 "No differences detected.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "No differences detected.\n"
@@ -1560,12 +1589,12 @@ msgstr ""
 "En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan "
 "vara i samma tillstånd."
 
 "En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan "
 "vara i samma tillstånd."
 
-#: lib/diff.tcl:99
+#: lib/diff.tcl:104
 #, tcl-format
 msgid "Loading diff of %s..."
 msgstr "Läser differens för %s..."
 
 #, tcl-format
 msgid "Loading diff of %s..."
 msgstr "Läser differens för %s..."
 
-#: lib/diff.tcl:120
+#: lib/diff.tcl:125
 msgid ""
 "LOCAL: deleted\n"
 "REMOTE:\n"
 msgid ""
 "LOCAL: deleted\n"
 "REMOTE:\n"
@@ -1573,7 +1602,7 @@ msgstr ""
 "LOKAL: borttagen\n"
 "FJÄRR:\n"
 
 "LOKAL: borttagen\n"
 "FJÄRR:\n"
 
-#: lib/diff.tcl:125
+#: lib/diff.tcl:130
 msgid ""
 "REMOTE: deleted\n"
 "LOCAL:\n"
 msgid ""
 "REMOTE: deleted\n"
 "LOCAL:\n"
@@ -1581,32 +1610,32 @@ msgstr ""
 "FJÄRR: borttagen\n"
 "LOKAL:\n"
 
 "FJÄRR: borttagen\n"
 "LOKAL:\n"
 
-#: lib/diff.tcl:132
+#: lib/diff.tcl:137
 msgid "LOCAL:\n"
 msgstr "LOKAL:\n"
 
 msgid "LOCAL:\n"
 msgstr "LOKAL:\n"
 
-#: lib/diff.tcl:135
+#: lib/diff.tcl:140
 msgid "REMOTE:\n"
 msgstr "FJÄRR:\n"
 
 msgid "REMOTE:\n"
 msgstr "FJÄRR:\n"
 
-#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296
+#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
 #, tcl-format
 msgid "Unable to display %s"
 msgstr "Kan inte visa %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to display %s"
 msgstr "Kan inte visa %s"
 
-#: lib/diff.tcl:198
+#: lib/diff.tcl:203
 msgid "Error loading file:"
 msgstr "Fel vid läsning av fil:"
 
 msgid "Error loading file:"
 msgstr "Fel vid läsning av fil:"
 
-#: lib/diff.tcl:205
+#: lib/diff.tcl:210
 msgid "Git Repository (subproject)"
 msgstr "Gitarkiv (underprojekt)"
 
 msgid "Git Repository (subproject)"
 msgstr "Gitarkiv (underprojekt)"
 
-#: lib/diff.tcl:217
+#: lib/diff.tcl:222
 msgid "* Binary file (not showing content)."
 msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)."
 
 msgid "* Binary file (not showing content)."
 msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)."
 
-#: lib/diff.tcl:222
+#: lib/diff.tcl:227
 #, tcl-format
 msgid ""
 "* Untracked file is %d bytes.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "* Untracked file is %d bytes.\n"
@@ -1615,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "* Den ospårade filen är %d byte.\n"
 "* Visar endast inledande %d byte.\n"
 
 "* Den ospårade filen är %d byte.\n"
 "* Visar endast inledande %d byte.\n"
 
-#: lib/diff.tcl:228
+#: lib/diff.tcl:233
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1626,19 +1655,19 @@ msgstr ""
 "* Den ospårade filen klipptes här av %s.\n"
 "* För att se hela filen, använd ett externt redigeringsprogram.\n"
 
 "* Den ospårade filen klipptes här av %s.\n"
 "* För att se hela filen, använd ett externt redigeringsprogram.\n"
 
-#: lib/diff.tcl:436
+#: lib/diff.tcl:482
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
 msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön."
 
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
 msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön."
 
-#: lib/diff.tcl:443
+#: lib/diff.tcl:489
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön."
 
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön."
 
-#: lib/diff.tcl:509
+#: lib/diff.tcl:568
 msgid "Failed to unstage selected line."
 msgstr "Kunde inte ta bort den valda raden från kön."
 
 msgid "Failed to unstage selected line."
 msgstr "Kunde inte ta bort den valda raden från kön."
 
-#: lib/diff.tcl:517
+#: lib/diff.tcl:576
 msgid "Failed to stage selected line."
 msgstr "Kunde inte lägga till den valda raden till kön."
 
 msgid "Failed to stage selected line."
 msgstr "Kunde inte lägga till den valda raden till kön."
 
@@ -1675,7 +1704,7 @@ msgstr "Kunde inte låsa upp indexet."
 msgid "Index Error"
 msgstr "Indexfel"
 
 msgid "Index Error"
 msgstr "Indexfel"
 
-#: lib/index.tcl:21
+#: lib/index.tcl:17
 msgid ""
 "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 "resynchronize git-gui."
 msgid ""
 "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 "resynchronize git-gui."
@@ -1683,7 +1712,7 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att uppdatera Gitindexet. En omsökning kommer att startas "
 "automatiskt för att synkronisera om git-gui."
 
 "Misslyckades med att uppdatera Gitindexet. En omsökning kommer att startas "
 "automatiskt för att synkronisera om git-gui."
 
-#: lib/index.tcl:27
+#: lib/index.tcl:28
 msgid "Continue"
 msgstr "Forstätt"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Forstätt"
 
@@ -1691,44 +1720,44 @@ msgstr "Forstätt"
 msgid "Unlock Index"
 msgstr "Lås upp index"
 
 msgid "Unlock Index"
 msgstr "Lås upp index"
 
-#: lib/index.tcl:287
+#: lib/index.tcl:289
 #, tcl-format
 msgid "Unstaging %s from commit"
 msgstr "Tar bort %s för incheckningskön"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unstaging %s from commit"
 msgstr "Tar bort %s för incheckningskön"
 
-#: lib/index.tcl:326
+#: lib/index.tcl:328
 msgid "Ready to commit."
 msgstr "Redo att checka in."
 
 msgid "Ready to commit."
 msgstr "Redo att checka in."
 
-#: lib/index.tcl:339
+#: lib/index.tcl:341
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Lägger till %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Lägger till %s"
 
-#: lib/index.tcl:396
+#: lib/index.tcl:398
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in file %s?"
 msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in file %s?"
 msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?"
 
-#: lib/index.tcl:398
+#: lib/index.tcl:400
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
 msgstr "Återställ ändringarna i dessa %i filer?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
 msgstr "Återställ ändringarna i dessa %i filer?"
 
-#: lib/index.tcl:406
+#: lib/index.tcl:408
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 msgstr ""
 "Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen."
 
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 msgstr ""
 "Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen."
 
-#: lib/index.tcl:409
+#: lib/index.tcl:411
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "Gör ingenting"
 
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "Gör ingenting"
 
-#: lib/index.tcl:427
+#: lib/index.tcl:429
 msgid "Reverting selected files"
 msgstr "Återställer valda filer"
 
 msgid "Reverting selected files"
 msgstr "Återställer valda filer"
 
-#: lib/index.tcl:431
+#: lib/index.tcl:433
 #, tcl-format
 msgid "Reverting %s"
 msgstr "Återställer %s"
 #, tcl-format
 msgid "Reverting %s"
 msgstr "Återställer %s"
@@ -2205,10 +2234,6 @@ msgstr "Ta endast bort om"
 msgid "Merged Into:"
 msgstr "Sammanslagen i:"
 
 msgid "Merged Into:"
 msgstr "Sammanslagen i:"
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)"
-
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 msgstr "En gren krävs för \"Sammanslagen i\"."
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 msgstr "En gren krävs för \"Sammanslagen i\"."
@@ -2237,26 +2262,16 @@ msgstr ""
 msgid "Please select one or more branches to delete."
 msgstr "Välj en eller flera grenar att ta bort."
 
 msgid "Please select one or more branches to delete."
 msgstr "Välj en eller flera grenar att ta bort."
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Det kan vara svårt att återställa borttagna grenar.\n"
-"\n"
-"Ta bort de valda grenarna?"
-
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 #, tcl-format
 msgid "Deleting branches from %s"
 msgstr "Tar bort grenar från %s"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 #, tcl-format
 msgid "Deleting branches from %s"
 msgstr "Tar bort grenar från %s"
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
 msgid "No repository selected."
 msgstr "Inget arkiv markerat."
 
 msgid "No repository selected."
 msgstr "Inget arkiv markerat."
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
 #, tcl-format
 msgid "Scanning %s..."
 msgstr "Söker %s..."
 #, tcl-format
 msgid "Scanning %s..."
 msgstr "Söker %s..."
@@ -2277,11 +2292,11 @@ msgstr "Föreg"
 msgid "Case-Sensitive"
 msgstr "Skilj på VERSALER/gemener"
 
 msgid "Case-Sensitive"
 msgstr "Skilj på VERSALER/gemener"
 
-#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
+#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
 msgid "Cannot write shortcut:"
 msgstr "Kan inte skriva genväg:"
 
 msgid "Cannot write shortcut:"
 msgstr "Kan inte skriva genväg:"
 
-#: lib/shortcut.tcl:136
+#: lib/shortcut.tcl:137
 msgid "Cannot write icon:"
 msgstr "Kan inte skriva ikon:"
 
 msgid "Cannot write icon:"
 msgstr "Kan inte skriva ikon:"
 
@@ -2398,7 +2413,7 @@ msgstr "Exekverar: %s"
 
 #: lib/tools.tcl:149
 #, tcl-format
 
 #: lib/tools.tcl:149
 #, tcl-format
-msgid "Tool completed succesfully: %s"
+msgid "Tool completed successfully: %s"
 msgstr "Verktyget avslutades framgångsrikt: %s"
 
 #: lib/tools.tcl:151
 msgstr "Verktyget avslutades framgångsrikt: %s"
 
 #: lib/tools.tcl:151
@@ -2555,6 +2570,15 @@ msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)"
 msgid "Include tags"
 msgstr "Ta med taggar"
 
 msgid "Include tags"
 msgstr "Ta med taggar"
 
+#~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
+#~ msgstr "Kan inte använda underlig .git-katalog:"
+
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Inställningar..."
+
+#~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
+#~ msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)."
+
 #~ msgid "URL:"
 #~ msgstr "Webbadress:"
 
 #~ msgid "URL:"
 #~ msgstr "Webbadress:"