index 322c62c7a98bc21a6c8b793084d071c0fa531b08..4cf8a1584181f7da619caf4791c1c441f04f7382 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 16:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-06 19:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:45+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:45+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: contrib/gosa.conf:169 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:937
+#: contrib/gosa.conf:169 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:935
msgid "Parameter"
msgstr "参数"
msgid "Parameter"
msgstr "参数"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
msgid "Information"
msgstr "提示信息"
msgid "Information"
msgstr "提示信息"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:191 setup/class_setupStep_Checks.inc:210
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:226 setup/class_setupStep_Checks.inc:242
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:191 setup/class_setupStep_Checks.inc:210
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:226 setup/class_setupStep_Checks.inc:242
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1282
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1288
msgid "Off"
msgstr "关"
msgid "Off"
msgstr "关"
msgstr "在您的 php.ini 中查找 'expose_php',并设置它为关闭。"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
msgstr "在您的 php.ini 中查找 'expose_php',并设置它为关闭。"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1290
msgid "On"
msgstr "开"
msgid "On"
msgstr "开"
#: setup/setup_config2.tpl:187
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
#: setup/setup_config2.tpl:187
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:495
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1296
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1321
msgid "disabled"
msgstr "禁用"
msgid "disabled"
msgstr "禁用"
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:734
#: include/sieve/templates/element_stop.tpl:4
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:30
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:734
#: include/sieve/templates/element_stop.tpl:4
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:30
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1404
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1402
msgid "Stop"
msgstr "停止"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:31
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:261
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:262
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:196
msgid "Vacation message"
msgstr "假期信息"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:196
msgid "Vacation message"
msgstr "假期信息"
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:624
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:626
msgid "Default"
msgstr "缺省"
msgid "Default"
msgstr "缺省"
msgstr "发行间隔"
#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
msgstr "发行间隔"
#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1410
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:14 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:18
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/groups/mail.tpl:70
#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:14 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:18
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/groups/mail.tpl:70
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:115 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:127 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:337
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:90
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:90
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:279
#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:279
#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:582
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:447
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:584
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:444
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
#: plugins/admin/groups/application.tpl:27
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
#: plugins/admin/groups/application.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:589
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:591
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41 plugins/admin/groups/mail.tpl:69
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41 plugins/admin/groups/mail.tpl:69
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:113 plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:125 plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:446
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:442
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:587
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:587
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:335
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:88
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:65
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:88
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:65
msgstr "您无权删除这个用户!"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:516
msgstr "您无权删除这个用户!"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:516
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:304
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:389
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:24
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:389
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:24
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1050
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1052
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1065
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1067
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
msgid "Too many groups, can't allocate a free ID!"
msgstr "太多用户组,无法分配可用 ID!"
msgid "Too many groups, can't allocate a free ID!"
msgstr "太多用户组,无法分配可用 ID!"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:81
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:82
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:88
#, php-format
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
msgstr "在您的 gosa.conf 中,没有邮件方法 '%s'。"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:88
#, php-format
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
msgstr "在您的 gosa.conf 中,没有邮件方法 '%s'。"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:297
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:298
msgid "read"
msgstr "读"
msgid "read"
msgstr "读"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:298
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:299
msgid "post"
msgstr "贴"
msgid "post"
msgstr "贴"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:299
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:300
msgid "external post"
msgstr "外部粘贴"
msgid "external post"
msgstr "外部粘贴"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:300
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:301
msgid "append"
msgstr "附加"
msgid "append"
msgstr "附加"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:301
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:302
msgid "write"
msgstr "写"
msgid "write"
msgstr "写"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:302
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:303
msgid "admin"
msgstr "管理员"
msgid "admin"
msgstr "管理员"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:336
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:337
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr "这个 'dn' 没有有效邮件扩展。"
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr "这个 'dn' 没有有效邮件扩展。"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:344
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:345
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:296
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:299
msgid "Remove mail account"
msgstr "删除邮件账号"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:296
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:299
msgid "Remove mail account"
msgstr "删除邮件账号"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:345
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:346
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr "这个账户邮件功能已启用。您可以点击下面的按钮禁用。"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr "这个账户邮件功能已启用。您可以点击下面的按钮禁用。"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:347
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:348
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
msgid "Create mail account"
msgstr "创建邮件账号"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
msgid "Create mail account"
msgstr "创建邮件账号"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:348
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:349
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr "这个账户邮件功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr "这个账户邮件功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:360
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:361
msgid ""
"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
"LDAP"
msgstr "当条目从 LDAP 中删除后,从邮件服务器数据库中删除共享目录"
msgid ""
"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
"LDAP"
msgstr "当条目从 LDAP 中删除后,从邮件服务器数据库中删除共享目录"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:361
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:362
msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
msgstr "在保存完毕该账号后,删除共享目录和其中所有内容"
msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
msgstr "在保存完毕该账号后,删除共享目录和其中所有内容"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:418
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr "您正在尝试向转发列表添加一条无效邮件地址。"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr "您正在尝试向转发列表添加一条无效邮件地址。"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:423
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:424
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:359
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr "添加您自己的一个邮件地址到转发地址没有任何意义。"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:359
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr "添加您自己的一个邮件地址到转发地址没有任何意义。"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:451
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:452
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:163
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:163
"addresses."
msgstr "您正在添加一个无效的邮件地址到替代地址列表。"
"addresses."
msgstr "您正在添加一个无效的邮件地址到替代地址列表。"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:456
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:457
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:178
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr "您正在添加的地址已经被用户使用"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:178
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr "您正在添加的地址已经被用户使用"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
#, fuzzy
msgid "Unspecified"
msgstr "未定义"
#, fuzzy
msgid "Unspecified"
msgstr "未定义"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
#, fuzzy
msgid "Mails"
msgstr "邮件"
#, fuzzy
msgid "Mails"
msgstr "邮件"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:615
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617
#, fuzzy
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
#, fuzzy
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:615
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617
#, fuzzy
msgid "Journals"
msgstr "小时"
#, fuzzy
msgid "Journals"
msgstr "小时"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:618
msgid "Calendar"
msgstr ""
msgid "Calendar"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:618
#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
msgid "Contacts"
msgstr "联系"
#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
msgid "Contacts"
msgstr "联系"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "否"
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "否"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
#, fuzzy
msgid "Inbox"
msgstr "索引"
#, fuzzy
msgid "Inbox"
msgstr "索引"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:621
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "日期"
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "日期"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:621
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623
msgid "Sent items"
msgstr ""
msgid "Sent items"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:624
msgid "Junk mail"
msgstr ""
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:676
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:683
msgid "Removing group mail settings failed"
msgstr "删除组邮件设置失败"
msgid "Removing group mail settings failed"
msgstr "删除组邮件设置失败"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:912
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:919
msgid "Saving group mail settings failed"
msgstr "保存组邮件设置失败"
msgid "Saving group mail settings failed"
msgstr "保存组邮件设置失败"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:939
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:946
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:978
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "要求的字段“主要地址”没有设置。"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:978
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "要求的字段“主要地址”没有设置。"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:942
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:949
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr "请在“主要地址”栏输入一个有效邮件地址。"
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr "请在“主要地址”栏输入一个有效邮件地址。"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:948
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:955
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "您输入的主要地址已经在使用了。"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "您输入的主要地址已经在使用了。"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:954
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:961
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1002
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "'Quota 大小' 的值无效。"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1002
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "'Quota 大小' 的值无效。"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:963
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:970
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1011
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "请指定一个将要被退回的邮件大小。"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1011
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "请指定一个将要被退回的邮件大小。"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:971
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:978
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "为了退信,您需要设定最大的邮件大小。"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "为了退信,您需要设定最大的邮件大小。"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:975
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:982
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr "请选择一个有效的权限设置。缺省权限不能为空。"
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr "请选择一个有效的权限设置。缺省权限不能为空。"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:979
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:986
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "请选择一个有效的邮件服务器。"
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "请选择一个有效的邮件服务器。"
msgid "List of alternative mail addresses"
msgstr "替代邮件地址列表"
msgid "List of alternative mail addresses"
msgstr "替代邮件地址列表"
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:106
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:118
msgid "Forward messages to non group members"
msgstr "转发邮件到非组成员"
msgid "Forward messages to non group members"
msgstr "转发邮件到非组成员"
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42 plugins/admin/groups/mail.tpl:126
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:224
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:224
msgid "Member permission"
msgstr "成员权限"
msgid "Member permission"
msgstr "成员权限"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:105 plugins/personal/mail/generic.tpl:234
+msgid "Advanced mail options"
+msgstr "高级邮件选项"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:110 plugins/personal/mail/generic.tpl:239
+msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
+msgstr "选择如果用户只能发送和接收本域内邮件"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:111 plugins/personal/mail/generic.tpl:240
+msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
+msgstr "用户只能发送和接收本地邮件"
+
#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
msgid "Group administration"
msgstr "组管理"
#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
msgid "Group administration"
msgstr "组管理"
msgid "User name of which addresses are shown"
msgstr "显示属于该地址的用户"
msgid "User name of which addresses are shown"
msgstr "显示属于该地址的用户"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:260
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:261
#, fuzzy
msgid "Enable vacation message"
msgstr "启用假期信息"
#, fuzzy
msgid "Enable vacation message"
msgstr "启用假期信息"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:262
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:263
#, fuzzy
msgid "Vacation start/stop"
msgstr "假期模板"
#, fuzzy
msgid "Vacation start/stop"
msgstr "假期模板"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
msgid "Scalix Mail node"
msgstr "Scalix 邮件节点"
msgid "Scalix Mail node"
msgstr "Scalix 邮件节点"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
msgid "Mailbox class"
msgstr "邮箱类别"
msgid "Mailbox class"
msgstr "邮箱类别"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
msgid "Server language"
msgstr "服务器语言"
msgid "Server language"
msgstr "服务器语言"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1176
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1176
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
msgid "Mailbox administrator"
msgstr "邮箱管理员"
msgid "Mailbox administrator"
msgstr "邮箱管理员"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
msgid "Hide user entry in Scalix"
msgstr "在 Scalix 中隐藏用户条目"
msgid "Hide user entry in Scalix"
msgstr "在 Scalix 中隐藏用户条目"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454
msgid "Mailbox size limitations"
msgstr "邮箱大小限制"
msgid "Mailbox size limitations"
msgstr "邮箱大小限制"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
msgid "Limit outbound"
msgstr "限制出栈"
msgid "Limit outbound"
msgstr "限制出栈"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:456
msgid "Limit inbound"
msgstr "限制入栈"
msgid "Limit inbound"
msgstr "限制入栈"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:456
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:457
msgid "Notify user"
msgstr "通知用户"
msgid "Notify user"
msgstr "通知用户"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:457
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:458
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:80
msgid "Scalix email addresses"
msgstr "Scalix 邮件地址"
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:80
msgid "Scalix email addresses"
msgstr "Scalix 邮件地址"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:458
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:459
#, fuzzy
msgid "Create/edit new task"
msgstr "创建新用户"
#, fuzzy
msgid "Create/edit new task"
msgstr "创建新用户"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:458
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:459
#, fuzzy
msgid "Remove tasks"
msgstr "删除选项"
#, fuzzy
msgid "Remove tasks"
msgstr "删除选项"
msgstr "时间服务"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:52
msgstr "时间服务"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:52
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:22
msgid "Domain"
msgstr "域"
msgid "Domain"
msgstr "域"
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr "需要的字段“MAC 地址”没有设置。"
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr "需要的字段“MAC 地址”没有设置。"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:461
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:462
msgid ""
"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
"':'."
msgid ""
"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
"':'."
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1298
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1305
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "(秒)"
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "(秒)"
msgstr "显示 Windows 工作站"
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:150
msgstr "显示 Windows 工作站"
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:150
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1276
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1282
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1288
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1296
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1303
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1311
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1321
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1327
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1335
msgid "default"
msgstr "缺省"
msgid "default"
msgstr "缺省"
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:245
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:245
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1111
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1088
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1113
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:248
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:248
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1094
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1096
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:251
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:251
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1099
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
msgstr "必须有至少一个带有 asterisk 数据库的服务器来创建一个电话队列。"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
msgstr "必须有至少一个带有 asterisk 数据库的服务器来创建一个电话队列。"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1215
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1213
msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
msgstr "请选择一个有效的 goFonHomeServer。"
msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
msgstr "请选择一个有效的 goFonHomeServer。"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:342
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:391
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:315
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:342
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:391
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:315
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:927
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:925
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:374
msgid ""
"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:374
msgid ""
"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:761
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:763
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:761
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:763
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1476
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1478
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1478
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1480
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:587
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:589
#, php-format
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:587
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:589
#, php-format
msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
msgstr "从 '%s' 删除宏失败。通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。"
msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
msgstr "从 '%s' 删除宏失败。通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:291
-#, php-format
-msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
-msgstr "当前不支持一个以上的 '('。行: '%s'。"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294
-#, php-format
-msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
-msgstr "当前不支持一个以上的 ')'。行: '%s'。"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:300
#, php-format
msgid "There is no application given in line : '%s'."
msgstr "没有给出应用程序,在行: '%s'。"
#, php-format
msgid "There is no application given in line : '%s'."
msgstr "没有给出应用程序,在行: '%s'。"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:302
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:304
#, php-format
msgid "There is no extension type given in line : '%s'."
msgstr "没有给出扩展类型,在行: '%s'。"
#, php-format
msgid "There is no extension type given in line : '%s'."
msgstr "没有给出扩展类型,在行: '%s'。"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:332
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:333
#, php-format
msgid "Insert of new macro failed for server '%s'."
msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
#, php-format
msgid "Insert of new macro failed for server '%s'."
msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:367
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:368
msgid ""
"There must be at least one server with an asterisk database to save this "
"phone macro."
msgstr "必须有至少一个带有 asterisk 数据库的服务器来保存电话宏。"
msgid ""
"There must be at least one server with an asterisk database to save this "
"phone macro."
msgstr "必须有至少一个带有 asterisk 数据库的服务器来保存电话宏。"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:381
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
#, php-format
msgid "The given cn '%s' already exists."
msgstr "给出的 cn '%s' 已经存在。"
#, php-format
msgid "The given cn '%s' already exists."
msgstr "给出的 cn '%s' 已经存在。"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:387
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:388
msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
msgstr "为保存这个宏,您必须提供“显示名称”"
msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
msgstr "为保存这个宏,您必须提供“显示名称”"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:391
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392
msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
msgstr "提供的 cn 可能太长,为创建一个 Makro 条目,最多 20 个字符。"
msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
msgstr "提供的 cn 可能太长,为创建一个 Makro 条目,最多 20 个字符。"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:397
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:398
#, php-format
msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
msgstr "权限不足,无法在 goFonMacro 中修改属性 '%s'。"
#, php-format
msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
msgstr "权限不足,无法在 goFonMacro 中修改属性 '%s'。"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:408
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:409
msgid ""
"This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
"for users."
msgstr "该宏仍在使用。有必要将这个宏标记为用户可见。"
msgid ""
"This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
"for users."
msgstr "该宏仍在使用。有必要将这个宏标记为用户可见。"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:428
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
msgid ""
"This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
"selected it."
msgstr "该宏仍在使用。要删除这个宏先确认没有人使用它。"
msgid ""
"This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
"selected it."
msgstr "该宏仍在使用。要删除这个宏先确认没有人使用它。"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:441
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442
msgid ""
"Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
"asterisk database configurations."
msgstr "无法从 asterisk 数据库中删除该宏记录。请检查您的 asterisk 数据库配置。"
msgid ""
"Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
"asterisk database configurations."
msgstr "无法从 asterisk 数据库中删除该宏记录。请检查您的 asterisk 数据库配置。"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:447
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448
msgid "Removing phone macro failed"
msgstr "删除电话宏失败"
msgid "Removing phone macro failed"
msgstr "删除电话宏失败"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:456
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
msgid "Removing phone macro reverences failed"
msgstr "删除电话宏引用失败"
msgid "Removing phone macro reverences failed"
msgstr "删除电话宏引用失败"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:490
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:491
msgid "Saving phone macro failed"
msgstr "保存电话宏失败"
msgid "Saving phone macro failed"
msgstr "保存电话宏失败"
@@ -13711,7 +13732,7 @@ msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
msgstr "权限不足,不能在 goFonMacro 中修改属性 '%s'。"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
msgstr "权限不足,不能在 goFonMacro 中修改属性 '%s'。"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1245
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1243
#, php-format
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
msgstr "参数 %s 包含无效字符。'!,#' 用做分隔符"
#, php-format
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
msgstr "参数 %s 包含无效字符。'!,#' 用做分隔符"
"老的 MySQL 主服务器 '%s' 无法被用户 '%s' 访问。取消保存将保持数据库的完整性,"
"通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。"
"老的 MySQL 主服务器 '%s' 无法被用户 '%s' 访问。取消保存将保持数据库的完整性,"
"通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:808
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:807
msgid "Error while performing query:"
msgstr "执行查询时错误:"
msgid "Error while performing query:"
msgstr "执行查询时错误:"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1023
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:884
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1021
msgid "This account has no phone extensions."
msgstr "这个账号没有电话扩展。"
msgid "This account has no phone extensions."
msgstr "这个账号没有电话扩展。"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:912
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:910
msgid ""
"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
"another one."
msgstr "您选择的宏不能继续使用,请选择另外一个。"
msgid ""
"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
"another one."
msgstr "您选择的宏不能继续使用,请选择另外一个。"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1033
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1031
msgid "Remove phone account"
msgstr "删除电话账号"
msgid "Remove phone account"
msgstr "删除电话账号"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1032
msgid ""
"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr "这个账户电话功能已启用。您可以点击下面的按钮禁用。"
msgid ""
"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr "这个账户电话功能已启用。您可以点击下面的按钮禁用。"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1037
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1040
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1035
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038
msgid "Create phone account"
msgstr "创建电话账号"
msgid "Create phone account"
msgstr "创建电话账号"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1036
msgid ""
"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
"is set."
msgstr "这个账户电话功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。"
msgid ""
"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
"is set."
msgstr "这个账户电话功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1041
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1039
msgid ""
"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr "这个账户的电话功能被禁用。您可以点击下面按钮来启用。"
msgid ""
"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr "这个账户的电话功能被禁用。您可以点击下面按钮来启用。"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1054
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1052
+#, php-format
msgid ""
"Please enter a valid phone number! Because of the realtime extension tables, "
msgid ""
"Please enter a valid phone number! Because of the realtime extension tables, "
-"the number must be less than 11 digits."
+"the number must be less than %s digits."
msgstr ""
msgstr ""
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1093
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1091
msgid "Choose your private phone"
msgstr "选择您私人电话"
msgid "Choose your private phone"
msgstr "选择您私人电话"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1211
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1209
msgid ""
"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
"phone account."
msgstr "必须有至少一个带有 asterisk 数据库的服务器来创建一个电话账号。"
msgid ""
"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
"phone account."
msgstr "必须有至少一个带有 asterisk 数据库的服务器来创建一个电话账号。"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1219
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1217
msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
msgstr "语音邮件 PIN 必须包含 1-4 个字符。"
msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
msgstr "语音邮件 PIN 必须包含 1-4 个字符。"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1222
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1220
msgid ""
"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
"are allowed here."
msgstr "输入的语音邮件 PIN 包含无效字符,只允许数字。"
msgid ""
"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
"are allowed here."
msgstr "输入的语音邮件 PIN 包含无效字符,只允许数字。"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1227
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1225
msgid ""
"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
"are allowed here."
msgstr "输入的电话 PIN 包含无效字符,只允许字母数字。"
msgid ""
"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
"are allowed here."
msgstr "输入的电话 PIN 包含无效字符,只允许字母数字。"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1238
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1236
#, php-format
msgid "You need to specify at least one phone number!"
msgstr "您需要提供至少一个电话号码!"
#, php-format
msgid "You need to specify at least one phone number!"
msgstr "您需要提供至少一个电话号码!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1311
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1309
msgid "Saving phone account failed"
msgstr "保存电话账号失败"
msgid "Saving phone account failed"
msgstr "保存电话账号失败"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1361
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1359
#, php-format
msgid ""
"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
#, php-format
msgid ""
"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
msgstr ""
"MySQL 服务器'%s' 无法被用户 '%s' 访问,通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。"
msgstr ""
"MySQL 服务器'%s' 无法被用户 '%s' 访问,通过 GOsa 日志来查看 mysql 错误。"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1372
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1370
#, php-format
msgid "Can't select database %s on %s."
msgstr "无法选择数据库 %s 在 %s 上。"
#, php-format
msgid "Can't select database %s on %s."
msgstr "无法选择数据库 %s 在 %s 上。"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1409
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1407
msgid ""
"Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
"configuration."
msgstr "无法删除电话账号,PHP 配置中没有 mysql 扩展。"
msgid ""
"Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
"configuration."
msgstr "无法删除电话账号,PHP 配置中没有 mysql 扩展。"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1442
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1440
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr "删除用户 '%s',从电话队列 '%s'。"
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr "删除用户 '%s',从电话队列 '%s'。"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1449
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1447
msgid "Removing phone account failed"
msgstr "删除电话账号失败"
msgid "Removing phone account failed"
msgstr "删除电话账号失败"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1526
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1524
#, php-format
msgid ""
"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
#, php-format
msgid ""
"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:601
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:601
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1108
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1091
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1110
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1102
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1103
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1105
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
msgstr "小时"
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
msgstr "小时"
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1411
msgid "hours"
msgstr "小时"
msgid "hours"
msgstr "小时"
@@ -15194,120 +15217,120 @@ msgstr "这个账号不能被删除因为还有代理人配置。先删除这些
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:433
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
msgid "January"
msgstr "一月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
msgid "January"
msgstr "一月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:433
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
msgid "February"
msgstr "二月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
msgid "February"
msgstr "二月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:433
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
msgid "March"
msgstr "三月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
msgid "March"
msgstr "三月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:433
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
msgid "April"
msgstr "四月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
msgid "April"
msgstr "四月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
msgid "May"
msgstr "五月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
msgid "May"
msgstr "五月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
msgid "June"
msgstr "六月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
msgid "June"
msgstr "六月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
msgid "July"
msgstr "七月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
msgid "July"
msgstr "七月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
msgid "August"
msgstr "八月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
msgid "August"
msgstr "八月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
msgid "September"
msgstr "九月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:579
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
msgid "September"
msgstr "九月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:579
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:267
msgid "October"
msgstr "十月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:579
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:267
msgid "October"
msgstr "十月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:579
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:267
msgid "November"
msgstr "十一月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:579
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:267
msgid "November"
msgstr "十一月"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:579
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:267
msgid "December"
msgstr "十二月"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:267
msgid "December"
msgstr "十二月"
msgid "Reject mails bigger than"
msgstr "拒绝邮件大小超过"
msgid "Reject mails bigger than"
msgstr "拒绝邮件大小超过"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:234
-msgid "Advanced mail options"
-msgstr "高级邮件选项"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:239
-msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
-msgstr "选择如果用户只能发送和接收本域内邮件"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:240
-msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
-msgstr "用户只能发送和接收本地邮件"
-
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
msgid "Select department"
msgstr "选择类别"
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
msgid "Select department"
msgstr "选择类别"
msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:290
msgid "Password expires on"
msgstr "口令过期截止日"
msgid "Password expires on"
msgstr "口令过期截止日"
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:702
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:115
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
msgid "Home directory"
msgstr "用户主目录"
msgid "Home directory"
msgstr "用户主目录"
msgstr "脚本路径"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
msgstr "脚本路径"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:703
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:124
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
msgid "Profile path"
msgstr "Profile path"
msgid "Profile path"
msgstr "Profile path"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:254
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:274
msgid "Access options"
msgstr "访问选项"
msgid "Access options"
msgstr "访问选项"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:260
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:280
msgid "Allow user to change password from client"
msgstr "允许用户从客户端修改口令"
msgid "Allow user to change password from client"
msgstr "允许用户从客户端修改口令"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:263
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:283
msgid "Login from windows client requires no password"
msgstr "从 Windows 客户端登录不需要口令"
msgid "Login from windows client requires no password"
msgstr "从 Windows 客户端登录不需要口令"
@@ -15741,206 +15752,374 @@ msgstr "从 Windows 客户端登录不需要口令"
msgid "Temporary disable samba account"
msgstr "临时禁用 samba 账号"
msgid "Temporary disable samba account"
msgstr "临时禁用 samba 账号"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:59
+#, fuzzy
+msgid "Show information"
+msgstr "显示信息"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:61
+#, fuzzy
+msgid "Hide"
+msgstr "头"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:63
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Shadowing"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:77
msgid "Terminal Server"
msgstr "终端服务器"
msgid "Terminal Server"
msgstr "终端服务器"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:112
msgid "Allow login on terminal server"
msgstr "允许登录到终端服务器"
msgid "Allow login on terminal server"
msgstr "允许登录到终端服务器"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:138
msgid "Inherit client config"
msgstr "继承客户配置"
msgid "Inherit client config"
msgstr "继承客户配置"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:141
msgid "Initial program"
msgstr "初始程序"
msgid "Initial program"
msgstr "初始程序"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:132
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152
msgid "Working directory"
msgstr "工作目录"
msgid "Working directory"
msgstr "工作目录"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:155
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:175
msgid "Timeout settings (in minutes)"
msgstr "超时设置(分钟)"
msgid "Timeout settings (in minutes)"
msgstr "超时设置(分钟)"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:160
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:180
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
msgid "Connection"
msgstr "连接"
msgid "Connection"
msgstr "连接"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:169
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
msgid "Disconnection"
msgstr "断开"
msgid "Disconnection"
msgstr "断开"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
msgid "IDLE"
msgstr "闲"
msgid "IDLE"
msgstr "闲"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:191
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:211
msgid "Client devices"
msgstr "客户设备"
msgid "Client devices"
msgstr "客户设备"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:196
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
msgid "Connect client drives at logon"
msgstr "登录时连接客户驱动器"
msgid "Connect client drives at logon"
msgstr "登录时连接客户驱动器"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:202
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
msgid "Connect client printers at logon"
msgstr "登录时连接客户打印机"
msgid "Connect client printers at logon"
msgstr "登录时连接客户打印机"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:208
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:228
msgid "Default to main client printer"
msgstr "缺省用主要客户打印机"
msgid "Default to main client printer"
msgstr "缺省用主要客户打印机"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:238
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
msgid "Shadowing"
msgstr "Shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr "Shadowing"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:231
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:251
msgid "On broken or timed out"
msgstr "断开或超时"
msgid "On broken or timed out"
msgstr "断开或超时"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:259
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "断线重连"
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "断线重连"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:266
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:286
msgid "Lock samba account"
msgstr "锁定 samba 账号"
msgid "Lock samba account"
msgstr "锁定 samba 账号"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "限制登录时间"
-
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:293
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "限制退出时间"
-
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:306
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
msgid "Account expires after"
msgstr "账号过期于"
msgid "Account expires after"
msgstr "账号过期于"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:323
msgid "Samba logon times"
msgstr "Samba 登录次数"
msgid "Samba logon times"
msgstr "Samba 登录次数"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:323
msgid "Edit settings..."
msgstr "编辑设置..."
msgid "Edit settings..."
msgstr "编辑设置..."
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:328
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:329
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr "只允许从这些工作站建立连接"
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr "只允许从这些工作站建立连接"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:215
msgid "This account has no samba extensions."
msgstr "这个账号没有 samba 扩展。"
msgid "This account has no samba extensions."
msgstr "这个账号没有 samba 扩展。"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:224
msgid "Remove samba account"
msgstr "删除 samba 账号"
msgid "Remove samba account"
msgstr "删除 samba 账号"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:223
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
msgid ""
"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr "这个账户 samba 功能已启用。您可以点击下面的按钮禁用。"
msgid ""
"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr "这个账户 samba 功能已启用。您可以点击下面的按钮禁用。"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:238
msgid "Create samba account"
msgstr "创建 samba 账号"
msgid "Create samba account"
msgstr "创建 samba 账号"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:234
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
msgid ""
"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr "这个账户 samba 功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。"
msgid ""
"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr "这个账户 samba 功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:237
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
msgid ""
"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
"samba accounts, enable them first."
msgstr "这个账户 samba 功能已禁用。该 samba 账户需要 Posix 功能,请先启用。"
msgid ""
"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
"samba accounts, enable them first."
msgstr "这个账户 samba 功能已禁用。该 samba 账户需要 Posix 功能,请先启用。"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:496
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498
msgid "input on, notify on"
msgstr "输入打开,通知打开"
msgid "input on, notify on"
msgstr "输入打开,通知打开"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:499
msgid "input on, notify off"
msgstr "输入打开,通知关闭"
msgid "input on, notify off"
msgstr "输入打开,通知关闭"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:500
msgid "input off, notify on"
msgstr "输入关闭,通知打开"
msgid "input off, notify on"
msgstr "输入关闭,通知打开"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:499
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
msgid "input off, nofify off"
msgstr "输入关闭,通知关闭"
msgid "input off, nofify off"
msgstr "输入关闭,通知关闭"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:503
msgid "disconnect"
msgstr "断开"
msgid "disconnect"
msgstr "断开"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:502
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:504
msgid "reset"
msgstr "重置"
msgid "reset"
msgstr "重置"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:504
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:506
msgid "from any client"
msgstr "从任意客户"
msgid "from any client"
msgstr "从任意客户"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:505
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:507
msgid "from previous client only"
msgstr "只从上一个客户"
msgid "from previous client only"
msgstr "只从上一个客户"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:686
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:664
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
+msgstr "输入的新口令太短了。"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:668
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The password is valid till %s, by user policy."
+msgstr "给出的口令差异值不是数字。"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
+#, php-format
+msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
msgid "Removing Samba account failed"
msgstr "删除 Samba 账号失败"
msgid "Removing Samba account failed"
msgstr "删除 Samba 账号失败"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:705
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:743
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Please select a value for 'Home drive'."
+msgstr "请选择一个有效的 goFonHomeServer。"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:746
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Please specify a value for 'Home path'."
+msgstr "请为属性“路径”给定一个值"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "给出的数据 '%s' 包含无效字符!"
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "给出的数据 '%s' 包含无效字符!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:715
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr "超时属性 '%s' 检查发现包含无效字符或者为空!"
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr "超时属性 '%s' 检查发现包含无效字符或者为空!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:721
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
msgstr "Windows 用户管理员只允许八个客户。您指定的超过八个。"
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
msgstr "Windows 用户管理员只允许八个客户。您指定的超过八个。"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:943
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:995
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
msgstr "警告:这个账号分配了一个未定义的 samba SID。这个问题不能被 GOsa 解决。"
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
msgstr "警告:这个账号分配了一个未定义的 samba SID。这个问题不能被 GOsa 解决。"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:967
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1019
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgstr "警告: 无法识别用户主要组──无法转换到一个 samba 组。"
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgstr "警告: 无法识别用户主要组──无法转换到一个 samba 组。"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1071
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1123
msgid "Saving Samba account failed"
msgstr "保存 Samba 账号失败"
msgid "Saving Samba account failed"
msgstr "保存 Samba 账号失败"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1311
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1315
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1412
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "打印机"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1313
+#, fuzzy
+msgid "forever"
+msgstr "之前"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1327
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1335
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "关"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1329
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1337
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "关闭"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1361
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1369
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1377
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1402
+#, fuzzy
+msgid "unset"
+msgstr "设置"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1404
+msgid "immediately"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1418
+#, fuzzy
+msgid "Domain attributes"
+msgstr "电话属性"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1419
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1420
+#, fuzzy
+msgid "Min password length"
+msgstr "口令最小长度"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1421
+#, fuzzy
+msgid "Password history"
+msgstr "口令存储"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1422
+#, fuzzy
+msgid "Force password change"
+msgstr "修改口令"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Maximum password age"
+msgstr "最大文件大小"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1424
+#, fuzzy
+msgid "Minimum password age"
+msgstr "管理员口令"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1425
+#, fuzzy
+msgid "Lockout duration"
+msgstr "位置"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1426
+msgid "Bad lockout attempt"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1427
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect time"
+msgstr "断开"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1428
+#, fuzzy
+msgid "Refuse machine password change"
+msgstr "活动,口令不可更改"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1430
+#, fuzzy
+msgid "User attributes"
+msgstr "脚本属性"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1431
+#, fuzzy
+msgid "Last failed login"
+msgstr "最后登录"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1432
+#, fuzzy
+msgid "Logon attempts"
+msgstr "登录脚本"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1433
+#, fuzzy
+msgid "Last password update"
+msgstr "重复新口令"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1434
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
+#, fuzzy
+msgid "Last logon"
+msgstr "最后登录"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1435
+#, fuzzy
+msgid "Last logoff"
+msgstr "最后登录"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1436
+#, fuzzy
+msgid "Automatic logoff"
+msgstr "自动"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1437
+#, fuzzy
+msgid "Password expires"
+msgstr "口令过期截止日"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1438
+#, fuzzy
+msgid "Password change available"
+msgstr "不允许修改口令"
+
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
msgid "Select workstations to add"
msgstr "选择要添加的工作站"
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
msgid "Select workstations to add"
msgstr "选择要添加的工作站"
msgid "No certificate installed"
msgstr "未安装证书"
msgid "No certificate installed"
msgstr "未安装证书"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:583
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:585
msgid "Removing generic user account failed"
msgstr "删除一般用户账号失败"
msgid "Removing generic user account failed"
msgstr "删除一般用户账号失败"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:615
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:957
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:617
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "Kerberos 数据库通讯失败"
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "Kerberos 数据库通讯失败"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:629
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:974
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:631
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "无法从 kerberos 数据库删除用户"
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "无法从 kerberos 数据库删除用户"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
msgid "Saving generic user account failed"
msgstr "保存一般用户账号失败"
msgid "Saving generic user account failed"
msgstr "保存一般用户账号失败"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:985
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:987
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "无法添加用户到 kerberos 数据库"
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "无法添加用户到 kerberos 数据库"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1041
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr "您无权在 'Base' 下创建一个用户。"
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr "您无权在 'Base' 下创建一个用户。"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1044
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1046
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr "您无权从原 'Base' 移动一个用户。"
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr "您无权从原 'Base' 移动一个用户。"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1061
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1068
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "需要的“登录名”字段没有设置"
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "需要的“登录名”字段没有设置"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1073
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgstr "数据库中已经有同样“姓名/教名”组合的用户。"
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgstr "数据库中已经有同样“姓名/教名”组合的用户。"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1080
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1082
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgstr "登录名包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgstr "登录名包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1085
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "“主页”字段包含无效 URL 定义"
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "“主页”字段包含无效 URL 定义"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1230
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1232
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "无法打开指定证书!"
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "无法打开指定证书!"
msgid "Edit properties"
msgstr "编辑属性"
msgid "Edit properties"
msgstr "编辑属性"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
-#, fuzzy
-msgid "Last logon"
-msgstr "最后登录"
-
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:207
msgid "Organizational information"
msgstr "组织信息"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:207
msgid "Organizational information"
msgstr "组织信息"
msgid "per"
msgstr "每"
msgid "per"
msgstr "每"
+#~ msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
+#~ msgstr "当前不支持一个以上的 '('。行: '%s'。"
+
+#~ msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
+#~ msgstr "当前不支持一个以上的 ')'。行: '%s'。"
+
+#~ msgid "Limit Logon Time"
+#~ msgstr "限制登录时间"
+
+#~ msgid "Limit Logoff Time"
+#~ msgstr "限制退出时间"
+
#~ msgid "You're trying to add an invalid email address "
#~ msgstr "您正在添加一个无效邮件地址"
#~ msgid "You're trying to add an invalid email address "
#~ msgstr "您正在添加一个无效邮件地址"