Code

Translation updates.
[gosa.git] / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
index fd3155101a36e38272c38109915848e60cc4c2c1..88031a715812c2313ec5f97a64fbd77768ef0b1d 100644 (file)
@@ -55,8 +55,9 @@ msgstr "Почта"
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
-#: contrib/gosa.conf:59 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
+#: contrib/gosa.conf:59
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:136
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Подключение"
 
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Подключение"
 
@@ -70,9 +71,9 @@ msgstr "Факс"
 
 #: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
 
 #: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
@@ -124,65 +125,241 @@ msgstr "Базы данных"
 msgid "Services"
 msgstr "Сервисы"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Сервисы"
 
-#: contrib/gosa.conf:143 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47
+#: contrib/gosa.conf:142 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
 msgid "Export"
 msgstr "Экспорт"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Экспорт"
 
-#: contrib/gosa.conf:144 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
+#: contrib/gosa.conf:143 plugins/personal/mail/generic.tpl:111
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:53
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
-#: contrib/gosa.conf:145
+#: contrib/gosa.conf:144
 #, fuzzy
 msgid "CSV Import"
 msgstr "Импортировать"
 
 #, fuzzy
 msgid "CSV Import"
 msgstr "Импортировать"
 
-#: contrib/gosa.conf:160
+#: contrib/gosa.conf:159
 msgid "{LOCATIONNAME}"
 msgstr ""
 
 msgid "{LOCATIONNAME}"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gosa.conf:177
+#: contrib/gosa.conf:176
 msgid "German"
 msgstr "Немецкий"
 
 msgid "German"
 msgstr "Немецкий"
 
-#: contrib/gosa.conf:178
+#: contrib/gosa.conf:177
 msgid "Russian"
 msgstr "Русский"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Русский"
 
-#: contrib/gosa.conf:179
+#: contrib/gosa.conf:178
 msgid "Spanish"
 msgstr "Испанский"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Испанский"
 
-#: contrib/gosa.conf:180
+#: contrib/gosa.conf:179
 msgid "French"
 msgstr "Французский"
 
 msgid "French"
 msgstr "Французский"
 
-#: contrib/gosa.conf:181
+#: contrib/gosa.conf:180
 msgid "Dutch"
 msgstr "Датский"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Датский"
 
-#: contrib/gosa.conf:182
+#: contrib/gosa.conf:181
 msgid "English"
 msgstr "Английский"
 
 msgid "English"
 msgstr "Английский"
 
-#: contrib/gosa.conf:183
+#: contrib/gosa.conf:182
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
+msgid "Primary address"
+msgstr "Основной адрес"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
+msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
+msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:24
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Использование квоты"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:137
+msgid "not defined"
+msgstr "не определена"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:36
+msgid "Quota size"
+msgstr "Размер квоты"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:46
+#, fuzzy
+msgid "Alternative addresses"
+msgstr "Альтернативные адреса"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
+msgid "List of alternative mail addresses"
+msgstr "Список альтернативных адресов эл. почты"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:126
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:49
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:199
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:130
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:53
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:89
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:19
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:18
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:60 plugins/admin/systems/startup.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:92 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
+msgid "Mail options"
+msgstr "Почтовые настройки"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
+msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
+msgstr "Выберите, нужно ли оставлять копии перенаправляемых сообщений"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
+msgid "No delivery to own mailbox"
+msgstr "Не оставлять копии в своем почтовом ящике"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
+msgid ""
+"Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgstr "Выберите, чтобы включить автоответчик с сообщением, указанным ниже"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
+msgid "Activate vacation message"
+msgstr "Включить автоответчик"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
+#, fuzzy
+msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
+msgstr "Выберите, нужно ли фильтровать сообщения с помощью SpamAssassin"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
+msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
+msgstr "Перемещать сообщения с меткой рекламы больше"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
+msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
+msgstr ""
+"Выберите метку рекламы - чем меньше значение, тем чувствительнее фильтр"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:85
+msgid "to folder"
+msgstr "в папку"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92
+msgid "Reject mails bigger than"
+msgstr "Отклонять сообщения размером больше"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
+msgid "MB"
+msgstr "Мб"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:100
+msgid "Vacation message"
+msgstr "Сообщение автоответчика"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:117
+msgid "Forward messages to"
+msgstr "Перенаправлять сообщения"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:98
+msgid "Add local"
+msgstr "Добавить локально"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+msgid "Advanced mail options"
+msgstr "Дополнительные почтовые настройки"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:143
+msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
+msgstr ""
+"Выберите, может ли пользователь отправлять и получать сообщения только "
+"внутри своего домена"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
+msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
+msgstr "Пользователь может отправлять и получать почту только локально"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:151
+msgid "Use custom sieve script"
+msgstr "Использовать другой сценарий SIEVE"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:151
+msgid "disables all Mail options!"
+msgstr "отключает все почтовые настройки!"
+
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
@@ -276,344 +453,168 @@ msgstr ""
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
 
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:670
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:672
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:676
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:678
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
 
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:685
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:691
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr "Укажите корректный размер сообщений, которые будут отклоняться."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr "Укажите корректный размер сообщений, которые будут отклоняться."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:708
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr "Помните, что указывать нужно максимальный допустимый размер сообщений."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr "Помните, что указывать нужно максимальный допустимый размер сообщений."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
-msgid "Primary address"
-msgstr "Основной адрес"
+#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
+#: plugins/personal/samba/main.inc:104
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
+#: plugins/personal/generic/main.inc:158
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:274
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
+msgid "Finish"
+msgstr "Готово"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
+#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:51
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:47
+#: plugins/personal/posix/main.inc:112
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:47
+#: plugins/personal/samba/main.inc:106
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:62
+#: plugins/personal/generic/main.inc:160
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
+#: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:58
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:276
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
-msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
-msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
+#: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
+#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:177
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
+msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:21 plugins/admin/groups/mail.tpl:24
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Использование квоты"
+#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
+#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:17 plugins/admin/users/headpage.tpl:18
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
+msgid "Edit"
+msgstr "Изменить"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:28 plugins/admin/groups/mail.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136
-msgid "not defined"
-msgstr "не определена"
+#: plugins/personal/mail/main.inc:124
+msgid "User mail settings"
+msgstr "Почтовые настройки пользователя"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:33 plugins/admin/groups/mail.tpl:36
-msgid "Quota size"
-msgstr "Размер квоты"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
+msgid "Select addresses to add"
+msgstr "Выберите адреса для добавления"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:47 plugins/admin/groups/mail.tpl:46
-#, fuzzy
-msgid "Alternative addresses"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bе Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30
+msgid "Display addresses of department"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азделениÑ\8f"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
-msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr "Список альтернативных адресов эл. почты"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:121
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:49
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:195
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:11 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:207
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:53
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/generic.tpl:89
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:18
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:60 plugins/admin/systems/startup.tpl:73
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:92 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:65
-msgid "Mail options"
-msgstr "Почтовые настройки"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70
-msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
-msgstr "Выберите, нужно ли оставлять копии перенаправляемых сообщений"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70
-msgid "No delivery to own mailbox"
-msgstr "Не оставлять копии в своем почтовом ящике"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
-msgid ""
-"Select to automatically response with the vacation message defined below"
-msgstr "Выберите, чтобы включить автоответчик с сообщением, указанным ниже"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
-msgid "Activate vacation message"
-msgstr "Включить автоответчик"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
-#, fuzzy
-msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
-msgstr "Выберите, нужно ли фильтровать сообщения с помощью SpamAssassin"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
-msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
-msgstr "Перемещать сообщения с меткой рекламы больше"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
-msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
-msgstr ""
-"Выберите метку рекламы - чем меньше значение, тем чувствительнее фильтр"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
-msgid "to folder"
-msgstr "в папку"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:90
-msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr "Отклонять сообщения размером больше"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
-msgid "MB"
-msgstr "Мб"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:98
-msgid "Vacation message"
-msgstr "Сообщение автоответчика"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:113
-msgid "Forward messages to"
-msgstr "Перенаправлять сообщения"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:123
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:74 plugins/admin/groups/mail.tpl:98
-msgid "Add local"
-msgstr "Добавить локально"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:133
-msgid "Advanced mail options"
-msgstr "Дополнительные почтовые настройки"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
-msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
-msgstr ""
-"Выберите, может ли пользователь отправлять и получать сообщения только "
-"внутри своего домена"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
-msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
-msgstr "Пользователь может отправлять и получать почту только локально"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
-msgid "Use custom sieve script"
-msgstr "Использовать другой сценарий SIEVE"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
-msgid "disables all Mail options!"
-msgstr "отключает все почтовые настройки!"
-
-#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
-#: plugins/personal/samba/main.inc:104
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
-#: plugins/personal/generic/main.inc:158
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:274
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
-msgid "Finish"
-msgstr "Готово"
-
-#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:51
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:47
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
-#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:47
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:62
-#: plugins/personal/generic/main.inc:160
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/template.tpl:48
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:58
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:276
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
-#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:177
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
-
-#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
-#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:60
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
-msgid "Edit"
-msgstr "Изменить"
-
-#: plugins/personal/mail/main.inc:124
-msgid "User mail settings"
-msgstr "Почтовые настройки пользователя"
-
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
-msgid "Select addresses to add"
-msgstr "Выберите адреса для добавления"
-
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:29
-msgid "Display addresses of department"
-msgstr "Показать адреса подразделения"
-
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:37
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:50
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:72
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30 plugins/admin/users/headpage.tpl:61
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:56
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:58
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:37
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:57
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33 plugins/admin/users/headpage.tpl:70
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:62
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
 msgid "Display addresses matching"
 msgstr "Показать подходяшие адреса"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:36
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:36
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:36
 msgid "Display addresses matching"
 msgstr "Показать подходяшие адреса"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:36
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:36
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:36
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:36
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:39
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
 msgid "Display addresses of user"
 msgstr "Показать адреса пользователя"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:40
 msgid "Display addresses of user"
 msgstr "Показать адреса пользователя"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:40
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:40
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
 msgid "User name of which addresses are shown"
 msgstr "Имя пользователя, адрес которого показан"
 
 msgid "User name of which addresses are shown"
 msgstr "Имя пользователя, адрес которого показан"
 
@@ -621,10 +622,9 @@ msgstr "Имя пользователя, адрес которого показ
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:34
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:38 ihtml/themes/classic/login.tpl:34
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:38 ihtml/themes/default/login.tpl:34
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:38
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:38
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:34 ihtml/themes/default/login.tpl:38
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Подтверждение"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:19
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25
 msgid "Set password"
 msgstr "Изменить пароль"
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25
 msgid "Set password"
 msgstr "Изменить пароль"
@@ -691,13 +691,13 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1199
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:48
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1199
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:99
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
@@ -740,20 +740,6 @@ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своег
 msgid "External password changer reported a problem: "
 msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
 
 msgid "External password changer reported a problem: "
 msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
-msgid "Select systems to add"
-msgstr "Выберите системы для добавления"
-
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:55
-msgid "Display systems of department"
-msgstr "Показать системы в подразделении"
-
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:61
-msgid "Display systems matching"
-msgstr "Показать подходяшие системы"
-
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
 msgid "Select groups to add"
 msgstr "Выберите группы для добавления"
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
 msgid "Select groups to add"
 msgstr "Выберите группы для добавления"
@@ -762,90 +748,90 @@ msgstr "Выберите группы для добавления"
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:36
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:36
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:38
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:36
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:36
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:37
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:37
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:37
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38
 msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
 msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список основных групп пользователей"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список основных групп пользователей"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
 msgid "Show primary groups"
 msgstr "Показать основные группы"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
 msgid "Show primary groups"
 msgstr "Показать основные группы"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть группы, которые входят в samba"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть группы, которые входят в samba"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
 msgid "Show samba groups"
 msgstr "Показать группы samba"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
 msgid "Show samba groups"
 msgstr "Показать группы samba"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
 msgid "Select to see groups that have applications configured"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны приложения"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
 msgid "Select to see groups that have applications configured"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны приложения"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
 msgid "Show application groups"
 msgstr "Показать группы приложений"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
 msgid "Show application groups"
 msgstr "Показать группы приложений"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
 msgid "Select to see groups that have mail settings"
 msgstr ""
 "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны функции эл. почты"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
 msgid "Select to see groups that have mail settings"
 msgstr ""
 "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны функции эл. почты"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
 msgid "Show mail groups"
 msgstr "Показать группы с эл. почтой"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
 msgid "Show mail groups"
 msgstr "Показать группы с эл. почтой"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51
 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список обычных групп"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список обычных групп"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51
 msgid "Show functional groups"
 msgstr "Показать обычные группы"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
 msgid "Show functional groups"
 msgstr "Показать обычные группы"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61
 msgid "Display groups of department"
 msgstr "Объединения в подразделении"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:42
 msgid "Display groups of department"
 msgstr "Объединения в подразделении"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:42
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:63
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:69 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:65
 msgid "Display groups matching"
 msgstr "Шаблон для групп"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:43
 msgid "Display groups matching"
 msgstr "Шаблон для групп"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:43
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:63 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:64
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:70 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:66
 msgid "Regular expression for matching group names"
 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
 msgid "Regular expression for matching group names"
 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:71
 msgid "Display groups of user"
 msgstr "Показать группы пользователей"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47
 msgid "Display groups of user"
 msgstr "Показать группы пользователей"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:72
 msgid "User name of which groups are shown"
 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются группы"
 
 msgid "User name of which groups are shown"
 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются группы"
 
@@ -858,9 +844,23 @@ msgstr "Пользователь должен сменить пароль при
 msgid "Password expires on"
 msgstr "Срок действия пароля истекает"
 
 msgid "Password expires on"
 msgstr "Срок действия пароля истекает"
 
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
+msgid "Select systems to add"
+msgstr "Выберите системы для добавления"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
+msgid "Display systems of department"
+msgstr "Показать системы в подразделении"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:71
+msgid "Display systems matching"
+msgstr "Показать подходяшие системы"
+
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:609
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:620
 msgid "Home directory"
 msgstr "Домашний каталог"
 
 msgid "Home directory"
 msgstr "Домашний каталог"
 
@@ -902,11 +902,11 @@ msgstr ""
 msgid "Account"
 msgstr "Учетная запись"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Учетная запись"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:88
 msgid "Environment"
 msgstr "Окружение"
 
 msgid "Environment"
 msgstr "Окружение"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
 msgid "Default printer"
 msgstr "Принтер по умолчанию"
 
 msgid "Default printer"
 msgstr "Принтер по умолчанию"
 
@@ -918,17 +918,13 @@ msgstr "Язык по умолчанию"
 msgid "System trust"
 msgstr "Системные доверия"
 
 msgid "System trust"
 msgstr "Системные доверия"
 
-#: plugins/personal/posix/main.inc:131
-msgid "Unix settings"
-msgstr "Атрибуты UNIX"
-
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
 msgid "UNIX"
 msgstr "Unix"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
 msgid "UNIX"
 msgstr "Unix"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
 msgid "Group of user"
 msgstr "Группа пользователя"
 
 msgid "Group of user"
 msgstr "Группа пользователя"
 
@@ -937,7 +933,7 @@ msgid "unconfigured"
 msgstr "Не настроено"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:190
 msgstr "Не настроено"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:190
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:121
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99
 msgid "automatic"
 msgstr "автоматически"
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99
 msgid "automatic"
 msgstr "автоматически"
@@ -1004,10 +1000,10 @@ msgstr ""
 "(shadowWarning)"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
 "(shadowWarning)"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
@@ -1015,10 +1011,10 @@ msgid "January"
 msgstr "Январь"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
 msgstr "Январь"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
@@ -1026,10 +1022,10 @@ msgid "February"
 msgstr "Февраль"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
 msgstr "Февраль"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
@@ -1037,10 +1033,10 @@ msgid "March"
 msgstr "Март"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
 msgstr "Март"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
@@ -1048,10 +1044,10 @@ msgid "April"
 msgstr "Апрель"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 msgstr "Апрель"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
@@ -1059,10 +1055,10 @@ msgid "May"
 msgstr "Май"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 msgstr "Май"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
@@ -1070,10 +1066,10 @@ msgid "June"
 msgstr "Июнь"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 msgstr "Июнь"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
@@ -1081,10 +1077,10 @@ msgid "July"
 msgstr "Июль"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 msgstr "Июль"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
@@ -1092,10 +1088,10 @@ msgid "August"
 msgstr "Август"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 msgstr "Август"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
@@ -1103,10 +1099,10 @@ msgid "September"
 msgstr "Сентябрь"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 msgstr "Сентябрь"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
@@ -1114,10 +1110,10 @@ msgid "October"
 msgstr "Октябрь"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 msgstr "Октябрь"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
@@ -1125,107 +1121,112 @@ msgid "November"
 msgstr "Ноябрь"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 msgstr "Ноябрь"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "December"
 msgstr "Декабрь"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "December"
 msgstr "Декабрь"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:538
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
 msgid "disabled"
 msgstr "отключен"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "отключен"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:538
 msgid "full access"
 msgstr "полный доступ"
 
 msgid "full access"
 msgstr "полный доступ"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:517
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:539
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
 
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:675
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:707
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Ошибка: замещение блокировки"
 
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Ошибка: замещение блокировки"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:823
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Обязательное поле \"Домашний каталог\" не заполнено."
 
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Обязательное поле \"Домашний каталог\" не заполнено."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
 
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:834
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
 
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:837
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
 
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:841
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:873
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "Значение поля 'GID' некорректно."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "Значение поля 'GID' некорректно."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "Значение 'GID' слишком маленькое."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "Значение 'GID' слишком маленькое."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:853
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"shadowMin\" некорректно."
 
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"shadowMin\" некорректно."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"shadowMax\" некорректно."
 
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"shadowMax\" некорректно."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:863
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"shadowWarning\" некорректно."
 
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"shadowWarning\" некорректно."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "Использование \"shadowWarning\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
 
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "Использование \"shadowWarning\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax"
 "\"."
 
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax"
 "\"."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть больше значения поля \"shadowMin"
 "\"."
 
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть больше значения поля \"shadowMin"
 "\"."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"shadowInactive\" некорректно."
 
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "Значение поля \"shadowInactive\" некорректно."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "Использование \"shadowInactive\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
 
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "Использование \"shadowInactive\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:917
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "Значение поля \"shadowMin\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax\"."
 
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "Значение поля \"shadowMin\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax\"."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1019
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
 
+#: plugins/personal/posix/main.inc:131
+msgid "Unix settings"
+msgstr "Атрибуты UNIX"
+
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
 msgid "Samba home"
 msgstr "Домашний каталог Samba"
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
 msgid "Samba home"
 msgstr "Домашний каталог Samba"
@@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "Путь к сценариям"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:610
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:621
 msgid "Profile path"
 msgstr "Путь к профилю"
 
 msgid "Profile path"
 msgstr "Путь к профилю"
 
@@ -1285,17 +1286,17 @@ msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
 msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:617
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:628
 msgid "Connection"
 msgstr "Подключение"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
 msgid "Connection"
 msgstr "Подключение"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:618
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Отключение"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Отключение"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:619
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
 msgid "IDLE"
 msgstr "Простой"
 
 msgid "IDLE"
 msgstr "Простой"
 
@@ -1353,10 +1354,6 @@ msgstr ""
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
 
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
 
-#: plugins/personal/samba/main.inc:123
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Настройки Samba"
-
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
 msgid "Select workstations to add"
 msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
 msgid "Select workstations to add"
 msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
@@ -1369,6 +1366,10 @@ msgstr "Показать рабочие станции подразделени
 msgid "Display workstations matching"
 msgstr "Показать соответствующие рабочие станции"
 
 msgid "Display workstations matching"
 msgstr "Показать соответствующие рабочие станции"
 
+#: plugins/personal/samba/main.inc:123
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Настройки Samba"
+
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
 msgid "This account has no samba extensions."
 msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
 msgid "This account has no samba extensions."
 msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
@@ -1406,50 +1407,50 @@ msgstr ""
 "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
 "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
 
 "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
 "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
 
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
 
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:444
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
 
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
 
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
 msgid "disconnect"
 msgstr "отключиться"
 
 msgid "disconnect"
 msgstr "отключиться"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
 msgid "reset"
 msgstr "сброс"
 
 msgid "reset"
 msgstr "сброс"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458
 msgid "from any client"
 msgstr "от любого клиента"
 
 msgid "from any client"
 msgstr "от любого клиента"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
 msgid "from previous client only"
 msgstr "только от предыдущего клиента"
 
 msgid "from previous client only"
 msgstr "только от предыдущего клиента"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:623
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
 
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:622
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
 
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:628
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -1457,7 +1458,7 @@ msgstr ""
 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
 "Вы указали больше чем восем."
 
 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
 "Вы указали больше чем восем."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:805
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:816
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
@@ -1465,7 +1466,7 @@ msgstr ""
 "Внимание: этот аккаунт имеет неправильный SID. Это нельзя исправить "
 "средствами GOsa."
 
 "Внимание: этот аккаунт имеет неправильный SID. Это нельзя исправить "
 "средствами GOsa."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
@@ -1473,141 +1474,6 @@ msgstr ""
 "Предупреждение: не удается идентифицировать основную группу, преобразование "
 "в группу Samba невозможно!"
 
 "Предупреждение: не удается идентифицировать основную группу, преобразование "
 "в группу Samba невозможно!"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
-msgid "female"
-msgstr "женский"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
-msgid "male"
-msgstr "мужской"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:235
-msgid "This account has no valid GOsa extensions."
-msgstr "Для этой учетной записи нет корректных расширений GOsa."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:264
-msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
-msgstr ""
-"Указанный файл не был загружен на сервер (метод HTTP POST)! Операция "
-"прервана."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
-msgid "Please enter a valid serial number"
-msgstr "Введите корректный серийный номер"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:362
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
-msgid "present"
-msgstr "присутствует"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:364
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:389
-msgid "absent"
-msgstr "отсутствует"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:777
-msgid "Kerberos database communication failed"
-msgstr "Ошибка соединения с базой данных Kerberos"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:794
-msgid "Can't remove user from kerberos database."
-msgstr "Не удается удалить пользователя из базы данных Kerberos."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:805
-msgid "Can't add user to kerberos database."
-msgstr "Не удается добавить пользователя в базу данных Kerberos."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
-msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
-msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
-#, fuzzy
-msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
-msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:856
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
-msgid "The required field 'Name' is not set."
-msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:865
-msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
-msgstr ""
-"Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:871
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:512
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
-msgid "The required field 'Given name' is not set."
-msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:874
-msgid "The required field 'Login' is not set."
-msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:881
-msgid ""
-"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
-"database."
-msgstr ""
-"Пользователь с такой комбинацией имени и личного имени в базе данных уже "
-"существует."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888
-msgid ""
-"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
-msgstr ""
-"Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
-"Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:891
-msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
-msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:518
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
-msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
-msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
-msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
-msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
-msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:908
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:532
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
-msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:535
-msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:538
-msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
-msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
-
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
 msgid ""
 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
 msgid ""
 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
@@ -1618,36 +1484,45 @@ msgstr ""
 "свой пароль снова. GOsa произведет шифрование в соответствии с выбраной "
 "схемой."
 
 "свой пароль снова. GOsa произведет шифрование в соответствии с выбраной "
 "схемой."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
-msgid "Personal information"
-msgstr "Личная информация"
-
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
 msgid "Personal picture"
 msgstr "Изображение"
 
 msgid "Personal picture"
 msgstr "Изображение"
 
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
+msgid "Remove picture"
+msgstr "Удалить изображение"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
+msgid "Personal information"
+msgstr "Личная информация"
+
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
 msgid "Change picture"
 msgstr "Сменить изображение"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
 msgid "Change picture"
 msgstr "Сменить изображение"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
 msgid "Name"
 msgstr "Фамилия"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
 msgid "Name"
 msgstr "Фамилия"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
 msgid "Given name"
 msgstr "Имя"
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
 msgid "Given name"
 msgstr "Имя"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:29
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
 msgid "Login"
 msgstr "Имя пользователя"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Имя пользователя"
 
@@ -1763,8 +1638,8 @@ msgid "Room No."
 msgstr "Номер комнаты"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
 msgstr "Номер комнаты"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
 msgid "Mobile"
 msgstr "Мобильный"
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
 msgid "Mobile"
 msgstr "Мобильный"
@@ -1841,15 +1716,6 @@ msgstr "Последняя доставка"
 msgid "Public visible"
 msgstr "Видимый всем"
 
 msgid "Public visible"
 msgstr "Видимый всем"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
-msgid "Remove picture"
-msgstr "Удалить изображение"
-
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:14
 msgid "Standard certificate"
 msgstr "Стандартный сертификат"
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:14
 msgid "Standard certificate"
 msgstr "Стандартный сертификат"
@@ -1857,12 +1723,11 @@ msgstr "Стандартный сертификат"
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:198
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:202
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:213
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
@@ -1878,91 +1743,201 @@ msgstr "Сертификат PKCS12"
 msgid "Certificate serial number"
 msgstr "Серийный номер сертификата"
 
 msgid "Certificate serial number"
 msgstr "Серийный номер сертификата"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:107
-msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
-
-#: plugins/personal/generic/main.inc:187
-msgid "Generic user information"
-msgstr "Общая информация о пользователе"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
+msgid "female"
+msgstr "женский"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
+msgid "male"
+msgstr "мужской"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:120
-msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "Ð\97наÑ\87ение Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f \"Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кнаÑ\8f Ñ\81поÑ\81обноÑ\81Ñ\82Ñ\8c (на Ñ\81еÑ\80веÑ\80)\" Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82но."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:235
+msgid "This account has no valid GOsa extensions."
+msgstr "Ð\94лÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой Ñ\83Ñ\87еÑ\82ной Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð½ÐµÑ\82 ÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bÑ\85 Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ений GOsa."
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:123
-msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:264
+msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
+msgstr ""
+"Указанный файл не был загружен на сервер (метод HTTP POST)! Операция "
+"прервана."
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:126
-msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
-msgstr "Ð\97наÑ\87ение Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f \"ФайлÑ\8b\" Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82но."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
+msgid "Please enter a valid serial number"
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81еÑ\80ийнÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:129
-msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
-msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:362
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:168
+msgid "present"
+msgstr "присутствует"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:132
-msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
-msgstr "Значение поля \"Отношение\" некорректно."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:364
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:389
+msgid "absent"
+msgstr "отсутствует"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
-msgid "PHPGroupware"
-msgstr "PHPGroupware"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:778
+msgid "Kerberos database communication failed"
+msgstr "Ошибка соединения с базой данных Kerberos"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:1
-msgid "Proxy account"
-msgstr "Ð\90ккаÑ\83нÑ\82 Proxy"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:795
+msgid "Can't remove user from kerberos database."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð¸Ð· Ð±Ð°Ð·Ñ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Kerberos."
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:8
-msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
-msgstr ""
-"Фильтровать нежелательное содержимое (например, порнографическое или "
-"связанное с насилием)"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:806
+msgid "Can't add user to kerberos database."
+msgstr "Не удается добавить пользователя в базу данных Kerberos."
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:13
-msgid "Limit proxy access to working time"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83п Ðº Ð¿Ñ\80окÑ\81и Ñ\80абоÑ\87им Ð²Ñ\80еменем"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:846
+msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
+msgstr "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но Ð¿Ñ\80ав Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81озданиÑ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð² Ñ\8dÑ\82ой Ð²ÐµÑ\82ке."
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:42
-msgid "Restrict proxy usage by quota"
-msgstr "Ограничить квотой использование прокси"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
+msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:52
-msgid "per"
-msgstr "per"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:857
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
+msgid "The required field 'Name' is not set."
+msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
-msgid "Kolab"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
+msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:872
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
+msgid "The required field 'Given name' is not set."
+msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:875
+msgid "The required field 'Login' is not set."
+msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:882
 msgid ""
 msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
+"database."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ð\92Ñ\8b Ð¿Ñ\8bÑ\82аеÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b Ðº Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ñ\82еÑ\85, "
-"кому должны пересылаться сообщения."
+"Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c Ñ\81 Ñ\82акой ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86ией Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ð¸ Ð»Ð¸Ñ\87ного Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ð² Ð±Ð°Ð·Ðµ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ñ\83же "
+"существует."
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
 msgid ""
 msgid ""
-"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
-"existing user."
-msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
-msgid "Always accept"
+"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
+"Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
-msgid "Always reject"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
+msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
+msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:895
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:923
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
+msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
+msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:898
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
+msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
+msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:541
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
+msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
+msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
+msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
+msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
+msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
+msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553
+msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
+msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
+
+#: plugins/personal/generic/main.inc:107
+msgid "You are not allowed to set your password!"
+msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
+
+#: plugins/personal/generic/main.inc:187
+msgid "Generic user information"
+msgstr "Общая информация о пользователе"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
+msgid "PHPGroupware"
+msgstr "PHPGroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
+msgid "Proxy account"
+msgstr "Аккаунт Proxy"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
+msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
+msgstr ""
+"Фильтровать нежелательное содержимое (например, порнографическое или "
+"связанное с насилием)"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
+msgid "Limit proxy access to working time"
+msgstr "Ограничить доступ к прокси рабочим временем"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
+msgid "Restrict proxy usage by quota"
+msgstr "Ограничить квотой использование прокси"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:79
+msgid "per"
+msgstr "per"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
+msgid "Kolab"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgstr ""
+"Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
+"кому должны пересылаться сообщения."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
+"existing user."
+msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
+msgid "Always accept"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
+msgid "Always reject"
+msgstr ""
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
 #, fuzzy
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
 #, fuzzy
@@ -1978,25 +1953,25 @@ msgstr ""
 msgid "Manual"
 msgstr "Январь"
 
 msgid "Manual"
 msgstr "Январь"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:172
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:176
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:224
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr ""
 
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
 #, fuzzy
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
 
 #, fuzzy
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:243
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:247
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:255
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr ""
@@ -2005,10 +1980,56 @@ msgstr ""
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
+msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
+msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
+msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
+msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
+msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
+msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
+msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
+msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
+msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
+msgstr "Значение поля \"Отношение\" некорректно."
+
 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
 msgid "PHPGroupware account"
 msgstr "Учетная запись Groupware"
 
 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
 msgid "PHPGroupware account"
 msgstr "Учетная запись Groupware"
 
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5
+msgid "Open-Xchange"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:664
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:727
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
+msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:668
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:731
+msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:672
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:735
+#, fuzzy
+msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
+msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
+
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
 #, fuzzy
 msgid "Kolab account"
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
 #, fuzzy
 msgid "Kolab account"
@@ -2062,27 +2083,6 @@ msgstr ""
 msgid "WebDAV account"
 msgstr "Учетная запись WebDAV"
 
 msgid "WebDAV account"
 msgstr "Учетная запись WebDAV"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5
-msgid "Open-Xchange"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
-msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
-msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
-#, fuzzy
-msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
-msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
-
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
 msgid "FTP account"
 msgstr "Аккаунт FTP"
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
 msgid "FTP account"
 msgstr "Аккаунт FTP"
@@ -2176,30 +2176,85 @@ msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для
 msgid "Proxy"
 msgstr "Прокси-сервер"
 
 msgid "Proxy"
 msgstr "Прокси-сервер"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
 msgid "KB"
 msgstr "Kb"
 
 msgid "KB"
 msgstr "Kb"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
 msgid "GB"
 msgstr "Gb"
 
 msgid "GB"
 msgstr "Gb"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
 msgid "hour"
 msgstr "час"
 
 msgid "hour"
 msgstr "час"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
 msgid "day"
 msgstr "день"
 
 msgid "day"
 msgstr "день"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
 msgid "week"
 msgstr "неделя"
 
 msgid "week"
 msgstr "неделя"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
 msgid "month"
 msgstr "месяц"
 
 msgid "month"
 msgstr "месяц"
 
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:128
+msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
+msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
+msgid "FAX Blocklists"
+msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
+msgstr "Вы собираетесь удалить стоп-лист '%s'."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135
+msgid "You have no permission to remove this blocklist."
+msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153
+msgid "Please specify a valid phone number."
+msgstr "Укажите корректный номер телефона."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
+msgid "send"
+msgstr "отправка"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
+msgid "receive"
+msgstr "получение"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
+msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
+msgstr "У вас недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
+msgid "Required field 'Name' is not set."
+msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357
+msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
+msgstr "Значение поля 'Имя' содержит недопустимые символы."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365
+msgid "Specified name is already used."
+msgstr "Указанное имя уже используется."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372
+msgid "No permission to create a blocklist on this base."
+msgstr "Недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
+
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
 msgid "List name"
 msgstr "Список"
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
 msgid "List name"
 msgstr "Список"
@@ -2214,7 +2269,7 @@ msgstr "Выберите ветку стоп-листа"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
-#: include/functions.inc:1588
+#: include/functions.inc:1599
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -2244,10 +2299,10 @@ msgstr "Блокируемые номера"
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25 plugins/admin/users/headpage.tpl:26
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:25
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26
 msgid "Information"
 msgstr "Информация"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Информация"
 
@@ -2255,59 +2310,12 @@ msgstr "Информация"
 msgid "Numbers can also contain wild cards."
 msgstr "Вместо точных номеров можно использовать шаблоны."
 
 msgid "Numbers can also contain wild cards."
 msgstr "Вместо точных номеров можно использовать шаблоны."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
-msgid "FAX Blocklists"
-msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
-msgstr "Вы собираетесь удалить стоп-лист '%s'."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135
-msgid "You have no permission to remove this blocklist."
-msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153
-msgid "Please specify a valid phone number."
-msgstr "Укажите корректный номер телефона."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
-msgid "send"
-msgstr "отправка"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
-msgid "receive"
-msgstr "получение"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
-msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr "У вас недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
-msgid "Required field 'Name' is not set."
-msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357
-msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
-msgstr "Значение поля 'Имя' содержит недопустимые символы."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365
-msgid "Specified name is already used."
-msgstr "Указанное имя уже используется."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372
-msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr "Недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
-
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:215
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:215
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:6
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
@@ -2336,10 +2344,10 @@ msgid "List of blocklists"
 msgstr "Стоп-листы"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15
 msgstr "Стоп-листы"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16
 msgid "New"
 msgstr "Создать"
 
 msgid "New"
 msgstr "Создать"
 
@@ -2381,23 +2389,23 @@ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы
 msgid "Show receive blocklists"
 msgstr "Показать стоп-листы получения"
 
 msgid "Show receive blocklists"
 msgstr "Показать стоп-листы получения"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:49
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:54
 msgid "Display lists of department"
 msgstr "Стоп-листы в подразделении"
 
 msgid "Display lists of department"
 msgstr "Стоп-листы в подразделении"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:67
 msgid "Display lists matching"
 msgstr "Шаблон для стоп-листов"
 
 msgid "Display lists matching"
 msgstr "Шаблон для стоп-листов"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:56
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:70
 msgid "Regular expression for matching list names"
 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам списков"
 
 msgid "Regular expression for matching list names"
 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам списков"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:59
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:78
 msgid "Display lists containing"
 msgstr "Шаблон для содержимого стоп-листов"
 
 msgid "Display lists containing"
 msgstr "Шаблон для содержимого стоп-листов"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:60
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:81
 msgid "Show lists containing entered numbers"
 msgstr "Показать \"черные списки\", содержащие введенные номера"
 
 msgid "Show lists containing entered numbers"
 msgstr "Показать \"черные списки\", содержащие введенные номера"
 
@@ -2447,19 +2455,19 @@ msgstr "Отправлять факсы по эл. почте"
 msgid "Deliver fax to printer"
 msgstr "Отправлять факсы на принтер"
 
 msgid "Deliver fax to printer"
 msgstr "Отправлять факсы на принтер"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:68
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
 msgid "Alternate fax numbers"
 msgstr "Альтернативные номера факсов"
 
 msgid "Alternate fax numbers"
 msgstr "Альтернативные номера факсов"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:83
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
 msgid "Blocklists"
 msgstr "\"Черные списки\""
 
 msgid "Blocklists"
 msgstr "\"Черные списки\""
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
 msgid "Blocklists for incoming fax"
 msgstr "\"Черные списки\" для входящих факсов"
 
 msgid "Blocklists for incoming fax"
 msgstr "\"Черные списки\" для входящих факсов"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
 msgid "Blocklists for outgoing fax"
 msgstr "\"Черные списки\" для исходящих факсов"
 
 msgid "Blocklists for outgoing fax"
 msgstr "\"Черные списки\" для исходящих факсов"
 
@@ -2471,19 +2479,19 @@ msgstr "Выбрать номера для добавления"
 msgid "Display numbers of department"
 msgstr "Показать номера из подразделения"
 
 msgid "Display numbers of department"
 msgstr "Показать номера из подразделения"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:34
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
 msgid "Display numbers matching"
 msgstr "Показать совпадения номеров"
 
 msgid "Display numbers matching"
 msgstr "Показать совпадения номеров"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:35
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
 msgid "Regular expression for matching numbers"
 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее номерам"
 
 msgid "Regular expression for matching numbers"
 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее номерам"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
 msgid "Display numbers of user"
 msgstr "Показать номера пользователя"
 
 msgid "Display numbers of user"
 msgstr "Показать номера пользователя"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:39
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
 msgid "User name of which numbers are shown"
 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются номера"
 
 msgid "User name of which numbers are shown"
 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются номера"
 
@@ -2491,23 +2499,23 @@ msgstr "Имя пользователя, для которого перечис
 msgid "Blocked numbers/lists"
 msgstr "Блокируемые номера/списки"
 
 msgid "Blocked numbers/lists"
 msgstr "Блокируемые номера/списки"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:18
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
 msgid "Select a specific department"
 msgstr "Выберите подразделение."
 
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
 msgid "Select a specific department"
 msgstr "Выберите подразделение."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:24 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
 msgid "Choose"
 msgstr "Выбрать"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
 msgid "Choose"
 msgstr "Выбрать"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:26
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
 msgid "List of predefined blocklists"
 msgstr "Готовые \"черные списки\""
 
 msgid "List of predefined blocklists"
 msgstr "Готовые \"черные списки\""
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:35
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1190
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1190
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
@@ -2554,19 +2562,19 @@ msgstr ""
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
 msgstr "Вы пытаетесь ввести некорректный номер телефона."
 
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
 msgstr "Вы пытаетесь ввести некорректный номер телефона."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:462
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
 msgstr "Обязательное поле \"Факс\" не заполнено."
 
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
 msgstr "Обязательное поле \"Факс\" не заполнено."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:466
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
 msgstr "Введите корректный номер телефона в поле \"Факс\"."
 
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
 msgstr "Введите корректный номер телефона в поле \"Факс\"."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 msgstr ""
 
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:476
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
 #, fuzzy
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
 #, fuzzy
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
 msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
@@ -2619,23 +2627,53 @@ msgstr "Время передачи"
 msgid "# pages"
 msgstr "Число страниц"
 
 msgid "# pages"
 msgstr "Число страниц"
 
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
-msgid "Filter"
-msgstr "Фильтр"
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
+msgid "FAX Reports"
+msgstr "Отчеты о факсах"
 
 
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:45 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
-msgid "Search for"
-msgstr "Поиск"
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
+msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
+msgstr ""
+"Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
 
 
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
-msgid "Enter user name to search for"
-msgstr "Введите искомое имя пользователя"
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
+msgid "Can't select fax database for report generation!"
+msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
 
 
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
+msgid "Query for fax database failed!"
+msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных факсов!"
+
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
+msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
+msgstr "У вас недостаточно прав для получения информации об этом факсе!"
+
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
+msgid "Y-M-D"
+msgstr "Г-М-Д"
+
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
+msgid "Filter"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:91
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
+msgid "Search for"
+msgstr "Поиск"
+
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
+msgid "Enter user name to search for"
+msgstr "Введите искомое имя пользователя"
+
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
 msgid "in"
 msgstr "в"
 
 msgid "in"
 msgstr "в"
 
@@ -2648,13 +2686,13 @@ msgid "during"
 msgstr "в течение"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
 msgstr "в течение"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:65
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
@@ -2668,51 +2706,72 @@ msgid "Receiver"
 msgstr "Получатель"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
 msgstr "Получатель"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:96
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
 msgid "Search returned no results..."
 msgstr "Не найдено..."
 
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
 msgid "Search returned no results..."
 msgstr "Не найдено..."
 
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
-msgid "FAX Reports"
+#: plugins/gofax/reports/main.inc:5
+msgid "FAX reports"
 msgstr "Отчеты о факсах"
 
 msgstr "Отчеты о факсах"
 
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
-msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!"
-
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
-msgid "Can't select fax database for report generation!"
-msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!"
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
+msgid "Dial connection..."
+msgstr "Соединение..."
 
 
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
-msgid "Query for fax database failed!"
-msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных факсов!"
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:364
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:368
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:450
+msgid "Dial"
+msgstr "Звонок"
 
 
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
-msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
-msgstr "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но Ð¿Ñ\80ав Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ениÑ\8f Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð¾Ð± Ñ\8dÑ\82ом Ñ\84акÑ\81е!"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4
+msgid "Choose the department to store entry in"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел, Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а"
 
 
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
-msgid "Y-M-D"
-msgstr "Г-М-Д"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
+msgid "Personal"
+msgstr "Контакт"
 
 
-#: plugins/gofax/reports/main.inc:5
-msgid "FAX reports"
-msgstr "Отчеты о факсах"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
+msgid "Initials"
+msgstr "Отчество"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
 msgid "Private"
 msgstr "Личный"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
 msgid "Private"
 msgstr "Личный"
 
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
+msgid "Organizational"
+msgstr "Организация"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
+msgid "Company"
+msgstr "Компания"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
+msgid "City"
+msgstr "Город"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
+msgid "Country"
+msgstr "Страна"
+
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
@@ -2744,89 +2803,38 @@ msgstr "Редактиовать объект"
 msgid "Remove entry"
 msgstr "Удалить объект"
 
 msgid "Remove entry"
 msgstr "Удалить объект"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Select to see regular users"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
 
 msgid "Select to see regular users"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Show organizational entries"
 msgstr "Показать организационные объекты"
 
 msgid "Show organizational entries"
 msgstr "Показать организационные объекты"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Select to see users in addressbook"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей в адресной книге"
 
 msgid "Select to see users in addressbook"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей в адресной книге"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Show addressbook entries"
 msgstr "Показать объекты адресной книги"
 
 msgid "Show addressbook entries"
 msgstr "Показать объекты адресной книги"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:71
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78
 msgid "Display results for department"
 msgstr "Показать результаты для подразделения"
 
 msgid "Display results for department"
 msgstr "Показать результаты для подразделения"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:94
 msgid "Search string"
 msgstr "Строка поиска"
 
 msgid "Search string"
 msgstr "Строка поиска"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
 msgid "Match object"
 msgstr "Соответствующий объект"
 
 msgid "Match object"
 msgstr "Соответствующий объект"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:83
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
 msgid "Choose the object that will be searched in"
 msgstr "Выберите объект, в котором будет осуществлен поиск"
 
 msgid "Choose the object that will be searched in"
 msgstr "Выберите объект, в котором будет осуществлен поиск"
 
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
-msgid "Dial connection..."
-msgstr "Соединение..."
-
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:354
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:356
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:435
-msgid "Dial"
-msgstr "Звонок"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4
-msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
-msgid "Personal"
-msgstr "Контакт"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
-msgid "Initials"
-msgstr "Отчество"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
-msgid "Organizational"
-msgstr "Организация"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
-msgid "Company"
-msgstr "Компания"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
-msgid "City"
-msgstr "Город"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
-msgid "Country"
-msgstr "Страна"
-
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
@@ -2866,62 +2874,62 @@ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления эт
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
 
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:374
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 msgstr "Сохранить контактную информацию %s в формате vcard"
 
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 msgstr "Сохранить контактную информацию %s в формате vcard"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:363
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
 msgstr "Отправить %s сообщение по эл. почте"
 
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
 msgstr "Отправить %s сообщение по эл. почте"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:447
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462
 msgid "global addressbook"
 msgstr "общая адресная книга"
 
 msgid "global addressbook"
 msgstr "общая адресная книга"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:450
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
 msgid "organizations user database"
 msgstr "база пользователя"
 
 msgid "organizations user database"
 msgstr "база пользователя"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
 #, php-format
 msgid "Contact stored in %s"
 msgstr "Контакт сохранен в %s"
 
 #, php-format
 msgid "Contact stored in %s"
 msgstr "Контакт сохранен в %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:456
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:471
 msgid "Creating new entry in"
 msgstr "Создание нового объекта в"
 
 msgid "Creating new entry in"
 msgstr "Создание нового объекта в"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501
 msgid "Work phone"
 msgstr "Рабочий телефон"
 
 msgid "Work phone"
 msgstr "Рабочий телефон"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501
 msgid "Cell phone"
 msgstr "Сотовый телефон"
 
 msgid "Cell phone"
 msgstr "Сотовый телефон"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:487
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502
 msgid "Home phone"
 msgstr "Домашний телефон"
 
 msgid "Home phone"
 msgstr "Домашний телефон"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:487
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502
 msgid "User ID"
 msgstr "Идентификатор пользователя"
 
 msgid "User ID"
 msgstr "Идентификатор пользователя"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Невозможно создать уникальный DN для объекта. Заполните все поля формы."
 
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Невозможно создать уникальный DN для объекта. Заполните все поля формы."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:571
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:586
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
@@ -2996,25 +3004,25 @@ msgstr ""
 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
 "использовать при инициализации нового сервера."
 
 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
 "использовать при инициализации нового сервера."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
 msgid "Import LDIF File"
 msgstr ""
 
 msgid "Import LDIF File"
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
 msgid "Browse"
 msgstr "Просмотр"
 
 msgid "Browse"
 msgstr "Просмотр"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
 msgid "Modify existing attributes"
 msgstr ""
 
 msgid "Modify existing attributes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:37
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite existing entry"
 msgstr "Экспорт объекта"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite existing entry"
 msgstr "Экспорт объекта"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
 #, fuzzy
 msgid "Import successful"
 msgstr "Импорт успешен."
 #, fuzzy
 msgid "Import successful"
 msgstr "Импорт успешен."
@@ -3027,28 +3035,28 @@ msgid ""
 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
 msgstr ""
 
 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:11
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
 msgid "Select CSV file to import"
 msgstr ""
 
 msgid "Select CSV file to import"
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
 #, fuzzy
 msgid "Select template"
 msgstr "Создать шаблон"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template"
 msgstr "Создать шаблон"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
 msgstr ""
 
 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
 msgstr ""
 
 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
 msgid "Here is the status report for the import:"
 msgstr ""
 
 msgid "Here is the status report for the import:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
 #, fuzzy
 msgid "Selected Template"
 msgstr "Выберите режим терминала"
 #, fuzzy
 msgid "Selected Template"
 msgstr "Выберите режим терминала"
@@ -3073,33 +3081,33 @@ msgstr ""
 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
 "использовать при инициализации нового сервера."
 
 "LDAPв формате ldif. Эти образы можно сохранять как резервные копии или "
 "использовать при инициализации нового сервера."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:13
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
 msgid "Export single entry"
 msgstr "Экспорт объекта"
 
 msgid "Export single entry"
 msgstr "Экспорт объекта"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
 msgid "Export complete LDIF for"
 msgstr ""
 
 msgid "Export complete LDIF for"
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:27
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:42
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
 msgid "Choose the department you want to Export"
 msgstr "Выбрать подразделение для экспорта"
 
 msgid "Choose the department you want to Export"
 msgstr "Выбрать подразделение для экспорта"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
 msgid "Export IVBB LDIF for"
 msgstr ""
 
 msgid "Export IVBB LDIF for"
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
 #, fuzzy
 msgid "Export successful"
 msgstr "Экспорт успешен."
 
 #, fuzzy
 msgid "Export successful"
 msgstr "Экспорт успешен."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить образ базы данных LDAP в файл"
 
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить образ базы данных LDAP в файл"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the LDAP Export "
 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить результаты экспорта"
 
 msgid "Click here to save the LDAP Export "
 msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить результаты экспорта"
 
@@ -3178,7 +3186,7 @@ msgstr "один месяц"
 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
 
 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
 msgid "Show hosts"
 msgstr "Показать хосты"
 
 msgid "Show hosts"
 msgstr "Показать хосты"
 
@@ -3186,27 +3194,27 @@ msgstr "Показать хосты"
 msgid "Log level"
 msgstr "Уровень информативности"
 
 msgid "Log level"
 msgstr "Уровень информативности"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
 msgid "Time interval"
 msgstr "Интервал времени"
 
 msgid "Time interval"
 msgstr "Интервал времени"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
 msgid "Enter string to search for"
 msgstr "Введите строку для поиска"
 
 msgid "Enter string to search for"
 msgstr "Введите строку для поиска"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
 msgid "Ruleset"
 msgstr "Набор правил"
 
 msgid "Ruleset"
 msgstr "Набор правил"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
 msgid "Level"
 msgstr "Уровень"
 
 msgid "Level"
 msgstr "Уровень"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
 msgid "Hostname"
 msgstr "Имя системы"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "Имя системы"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
@@ -3214,6 +3222,45 @@ msgstr "Сообщение"
 msgid "System log view"
 msgstr "Просмотр системного журнала"
 
 msgid "System log view"
 msgstr "Просмотр системного журнала"
 
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
+msgid "Primary mail address for this shared folder"
+msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
+msgid "Select mail server to place user on"
+msgstr "Выберите почтовый сервер для пользователя"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:64
+msgid "IMAP shared folders"
+msgstr "Общие папки IMAP"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:68
+msgid "Default permission"
+msgstr "Права по умолчанию"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
+msgid "Member permission"
+msgstr "Права для членов группы"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:91
+msgid "Forward messages to non group members"
+msgstr "Пересылать сообщения не членам группы"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
+msgid "Groups"
+msgstr "Группы"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:202
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the group '%s'."
+msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:208
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:234
+msgid "You are not allowed to delete this group!"
+msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
+
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
 msgstr "Не могу найти SID в базе LDAP или в сонфигурационном файле!"
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
 msgstr "Не могу найти SID в базе LDAP или в сонфигурационном файле!"
@@ -3261,35 +3308,24 @@ msgstr ""
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
 
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "Группа с таким именем уже существует."
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
-msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Основной адрес эл. почты для этой общей папки"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
-msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Выберите почтовый сервер для пользователя"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:64
-msgid "IMAP shared folders"
-msgstr "Общие папки IMAP"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:68
-msgid "Default permission"
-msgstr "Права по умолчанию"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
-msgid "Member permission"
-msgstr "Права для членов группы"
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
+"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Возможно, это основная группа пользователей. Еще раз проверте что Вы "
+"действительно хотите удалить ее, так как GOsa не сможет отменить результаты "
+"этой операции."
 
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:91
-msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\81Ñ\8bлаÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f Ð½Ðµ Ñ\87ленам Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b"
+#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
+msgid "Group administration"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð³Ñ\80Ñ\83ппами"
 
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
 msgid "List of groups"
 msgstr "Список групп"
 
 
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
 msgid "List of groups"
 msgstr "Список групп"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
@@ -3300,7 +3336,7 @@ msgstr ""
 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
 "использовать групповое выделение."
 
 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
 "использовать групповое выделение."
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:32 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
@@ -3310,49 +3346,17 @@ msgstr ""
 "редактирования их свойств. Перед удалением групп вам нужно будет подтвердить "
 "свое решение."
 
 "редактирования их свойств. Перед удалением групп вам нужно будет подтвердить "
 "свое решение."
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 plugins/admin/users/headpage.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:64
 msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
 msgstr "Искать в поддеревьях LDAP"
 
 msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
 msgstr "Искать в поддеревьях LDAP"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 plugins/admin/users/headpage.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:60 plugins/admin/users/headpage.tpl:64
 msgid "Search in subtrees"
 msgstr "Искать в поддеревьях"
 
 msgid "Search in subtrees"
 msgstr "Искать в поддеревьях"
 
-#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
-msgid "Group administration"
-msgstr "Управление группами"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
-msgid "Groups"
-msgstr "Группы"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:202
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the group '%s'."
-msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:208
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:234
-msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
-
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
-"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Возможно, это основная группа пользователей. Еще раз проверте что Вы "
-"действительно хотите удалить ее, так как GOsa не сможет отменить результаты "
-"этой операции."
-
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
-msgid "Application options"
-msgstr "Параметры приложения"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
-msgid "read"
-msgstr "чтение"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
+msgid "read"
+msgstr "чтение"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
 msgid "post"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
 msgid "post"
@@ -3415,17 +3419,17 @@ msgid "Select users to add"
 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:60
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:69
 msgid "Display users of department"
 msgstr "Подразделение"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:35
 msgid "Display users of department"
 msgstr "Подразделение"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:35
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:73
 msgid "Display users matching"
 msgstr "Фильтр"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:36
 msgid "Display users matching"
 msgstr "Фильтр"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:36
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:74
 msgid "Regular expression for matching user names"
 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
 
 msgid "Regular expression for matching user names"
 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
 
@@ -3487,6 +3491,10 @@ msgstr "Члены группы"
 msgid "Folder administrators"
 msgstr "Администраторы папки"
 
 msgid "Folder administrators"
 msgstr "Администраторы папки"
 
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
+msgid "Application options"
+msgstr "Параметры приложения"
+
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
 msgid "This 'dn' is no appgroup."
 msgstr "Это DN соответствует не группе приложений."
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
 msgid "This 'dn' is no appgroup."
 msgstr "Это DN соответствует не группе приложений."
@@ -3535,40 +3543,6 @@ msgstr ""
 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
 "пользователь не сможет войти в систему."
 
 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
 "пользователь не сможет войти в систему."
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:2
-msgid "Creating a new user using templates"
-msgstr "Создание пользователя на основе шаблона"
-
-#: plugins/admin/users/template.tpl:6
-msgid ""
-"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
-"records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
-"of templates."
-msgstr ""
-"Можно создавать пользователей на основе шаблонов. При этом многие поля в "
-"базе данных будут заполнены автоматически. Выберите <b>нет</b>, чтобы не "
-"использовать шаблоны."
-
-#: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
-msgid "Template"
-msgstr "Шаблон"
-
-#: plugins/admin/users/template.tpl:46
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
-msgid "Continue"
-msgstr "Продолжить"
-
-#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
-msgid "User administration"
-msgstr "Управление пользователями"
-
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
 msgid "Users"
 msgstr "Пользователи"
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
 msgid "Users"
 msgstr "Пользователи"
@@ -3597,6 +3571,36 @@ msgstr "нет"
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
 
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
 
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
+#: plugins/admin/users/template.tpl:11
+msgid "Template"
+msgstr "Шаблон"
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:2
+msgid "Creating a new user using templates"
+msgstr "Создание пользователя на основе шаблона"
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:6
+msgid ""
+"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
+"records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
+"of templates."
+msgstr ""
+"Можно создавать пользователей на основе шаблонов. При этом многие поля в "
+"базе данных будут заполнены автоматически. Выберите <b>нет</b>, чтобы не "
+"использовать шаблоны."
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:44
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжить"
+
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
@@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr ""
 msgid "List of users"
 msgstr "Список пользователей"
 
 msgid "List of users"
 msgstr "Список пользователей"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17
 msgid "New template"
 msgstr "Создать шаблон"
 
 msgid "New template"
 msgstr "Создать шаблон"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:30
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:31
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
@@ -3627,7 +3631,7 @@ msgstr ""
 "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
 "можете использовать групповое выделение."
 
 "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
 "можете использовать групповое выделение."
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:33
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account "
@@ -3637,72 +3641,114 @@ msgstr ""
 "редактирования их учетных записей. Перед удалением пользователей с сервера "
 "LDAP вам нужно будет подтвердить свое решение."
 
 "редактирования их учетных записей. Перед удалением пользователей с сервера "
 "LDAP вам нужно будет подтвердить свое решение."
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
 msgid "Select to see template pseudo users"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть шаблоны псевдопользователей"
 
 msgid "Select to see template pseudo users"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть шаблоны псевдопользователей"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
 msgid "Show templates"
 msgstr "Показать шаблоны"
 
 msgid "Show templates"
 msgstr "Показать шаблоны"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
 msgstr ""
 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей, у которых есть только объект GOsa"
 
 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
 msgstr ""
 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей, у которых есть только объект GOsa"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
 msgid "Show functional users"
 msgstr "Показать обычных пользователей"
 
 msgid "Show functional users"
 msgstr "Показать обычных пользователей"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
 msgid "Select to see users that have posix settings"
 msgstr ""
 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с атрибутами в стандарте POSIX"
 
 msgid "Select to see users that have posix settings"
 msgstr ""
 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с атрибутами в стандарте POSIX"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
 msgid "Show unix users"
 msgstr "Показать UNIX-пользователей"
 
 msgid "Show unix users"
 msgstr "Показать UNIX-пользователей"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
 msgid "Select to see users that have mail settings"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками почты"
 
 msgid "Select to see users that have mail settings"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками почты"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
 msgid "Show mail users"
 msgstr "Показать пользователей с почтой"
 
 msgid "Show mail users"
 msgstr "Показать пользователей с почтой"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
 msgid "Select to see users that have samba settings"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками Samba"
 
 msgid "Select to see users that have samba settings"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками Samba"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
 msgid "Show samba users"
 msgstr "Показать пользователей Samba"
 
 msgid "Show samba users"
 msgstr "Показать пользователей Samba"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
 msgid "Select to see users that have proxy settings"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками прокси-сервера"
 
 msgid "Select to see users that have proxy settings"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками прокси-сервера"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
 msgid "Show proxy users"
 msgstr "Показать пользователей с прокси-серверами"
 
 msgid "Show proxy users"
 msgstr "Показать пользователей с прокси-серверами"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
 msgid "Select to see users that have ftp settings"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками FTP"
 
 msgid "Select to see users that have ftp settings"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками FTP"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
 msgid "Show FTP users"
 msgstr "Показать пользователей FTP"
 
 msgid "Show FTP users"
 msgstr "Показать пользователей FTP"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55
 msgid "Select to see users that have FAX settings"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками факсов"
 
 msgid "Select to see users that have FAX settings"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками факсов"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55
 msgid "Show FAX users"
 msgstr "Показать пользователей факсов"
 
 msgid "Show FAX users"
 msgstr "Показать пользователей факсов"
 
+#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
+msgid "User administration"
+msgstr "Управление пользователями"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
+msgid "Remove options"
+msgstr "Удалить параметры"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
+msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их "
+"использование, щелкнув ниже."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
+msgid "Create options"
+msgstr "Создать параметры"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
+msgid ""
+"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете включить "
+"его, щелкнув ниже."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+msgid "Variable"
+msgstr "Переменная"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+msgid "Default value"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
+msgid "Add option"
+msgstr "Добавить параметр"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
+#, php-format
+msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
+msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно."
+
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
 msgid "Application name"
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
 msgid "Application name"
@@ -3761,44 +3807,6 @@ msgstr "Помещать пиктограмму на рабочие столы 
 msgid "Place entry in members startmenu"
 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
 
 msgid "Place entry in members startmenu"
 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
-msgid "Remove options"
-msgstr "Удалить параметры"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
-msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их "
-"использование, щелкнув ниже."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
-msgid "Create options"
-msgstr "Создать параметры"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
-msgid ""
-"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете включить "
-"его, щелкнув ниже."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
-msgid "Variable"
-msgstr "Переменная"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
-msgid "Default value"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
-msgid "Add option"
-msgstr "Добавить параметр"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
-#, php-format
-msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
-msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно."
-
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
@@ -3812,7 +3820,7 @@ msgstr ""
 msgid "List of applications"
 msgstr "Список приложений"
 
 msgid "List of applications"
 msgstr "Список приложений"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:28
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
@@ -3823,7 +3831,7 @@ msgstr ""
 "приложения. Если у вас достаточно большое количество приложений, вы можете "
 "использовать групповое выделение."
 
 "приложения. Если у вас достаточно большое количество приложений, вы можете "
 "использовать групповое выделение."
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:31
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
@@ -3833,15 +3841,15 @@ msgstr ""
 "редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет "
 "подтвердить свое решение."
 
 "редактирования свойств. Перед удалением приложений вам нужно будет "
 "подтвердить свое решение."
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:45
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46
 msgid "Display applications of department"
 msgstr "Приложения в подразделении"
 
 msgid "Display applications of department"
 msgstr "Приложения в подразделении"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58
 msgid "Display applications matching"
 msgstr "Шаблон для приложений"
 
 msgid "Display applications matching"
 msgstr "Шаблон для приложений"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61
 msgid "Regular expression for matching application names"
 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам приложений"
 
 msgid "Regular expression for matching application names"
 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам приложений"
 
@@ -3850,16 +3858,6 @@ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее
 msgid "Application management"
 msgstr "Управление приложениями"
 
 msgid "Application management"
 msgstr "Управление приложениями"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217
-msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого приложения!"
-
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:57
 msgid "This 'dn' is no application."
 msgstr "Это DN соответствует не приложению."
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:57
 msgid "This 'dn' is no application."
 msgstr "Это DN соответствует не приложению."
@@ -3884,6 +3882,16 @@ msgstr "Обязательное поле \"Выполнить\" не запол
 msgid "There's already an application with this 'Name'."
 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
 
 msgid "There's already an application with this 'Name'."
 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
 
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the application '%s'."
+msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217
+msgid "You are not allowed to delete this application!"
+msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого приложения!"
+
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
@@ -3958,7 +3966,7 @@ msgstr ""
 msgid "List of departments"
 msgstr "Список подразделений"
 
 msgid "List of departments"
 msgstr "Список подразделений"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:28
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
@@ -3969,7 +3977,7 @@ msgstr ""
 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
 "можете использовать групповое выделение."
 
 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
 "можете использовать групповое выделение."
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:31
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
@@ -3984,11 +3992,11 @@ msgstr ""
 msgid "Display subdepartments of"
 msgstr "Подразделения в подразделении"
 
 msgid "Display subdepartments of"
 msgstr "Подразделения в подразделении"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56
 msgid "Display departments matching"
 msgstr "Шаблон для подразделений"
 
 msgid "Display departments matching"
 msgstr "Шаблон для подразделений"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59
 msgid "Regular expression for matching department names"
 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
 
 msgid "Regular expression for matching department names"
 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
 
@@ -3996,20 +4004,6 @@ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее
 msgid "Department management"
 msgstr "Управление подразделениями"
 
 msgid "Department management"
 msgstr "Управление подразделениями"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
-msgid "Departments"
-msgstr "Подразделения"
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с корнем в \"%s\"."
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145
-msgid "You have no permission to remove this department."
-msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
-
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:129
 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
 msgstr "У вас недостаточно прав для создания подразделения в этой ветке."
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:129
 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
 msgstr "У вас недостаточно прав для создания подразделения в этой ветке."
@@ -4031,34 +4025,48 @@ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит служебное
 msgid " Please choose another name."
 msgstr " Введите другое имя."
 
 msgid " Please choose another name."
 msgstr " Введите другое имя."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
+msgid "Departments"
+msgstr "Подразделения"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
+msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с корнем в \"%s\"."
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145
+msgid "You have no permission to remove this department."
+msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
 msgid "This 'dn' has no terminal features."
 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
 
 msgid "This 'dn' has no terminal features."
 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
 msgstr "Это виртуальный терминал без особых свойств."
 
 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
 msgstr "Это виртуальный терминал без особых свойств."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:81
 msgid "online"
 msgstr "в сети"
 
 msgid "online"
 msgstr "в сети"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:130
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:131
 msgid "running"
 msgstr "запущен"
 
 msgid "running"
 msgstr "запущен"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:134
 msgid "not running"
 msgstr "не запущен"
 
 msgid "not running"
 msgstr "не запущен"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:142
 msgid "unknown status"
 msgstr "состояние неизвестно"
 
 msgid "unknown status"
 msgstr "состояние неизвестно"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:159
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:160
 msgid "offline"
 msgstr "не в сети"
 
 msgid "offline"
 msgstr "не в сети"
 
@@ -4074,29 +4082,6 @@ msgstr "IP-адрес"
 msgid "MAC-address"
 msgstr "MAC-адрес"
 
 msgid "MAC-address"
 msgstr "MAC-адрес"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
-
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
-
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:234
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:241
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129
-#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
-
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
 msgid "System information"
 msgstr "Системная информация"
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
 msgid "System information"
 msgstr "Системная информация"
@@ -4194,6 +4179,45 @@ msgstr "Звук"
 msgid "GUI"
 msgstr "Графический интерфейс"
 
 msgid "GUI"
 msgstr "Графический интерфейс"
 
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
+msgid "default"
+msgstr "по умолчанию"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
+msgid "show chooser"
+msgstr "показать окно входа в систему"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
+msgid "direct"
+msgstr "напрямую"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
+msgid "load balanced"
+msgstr "с выравниваем нагрузки"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
+msgid "Windows RDP"
+msgstr "Windows RDP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
+msgid "ICA client"
+msgstr "Клиент ICA"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Choose the phone located at the current terminal"
+msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:247
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:252
+msgid "Please specify a valid VSync range."
+msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:262
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:267
+msgid "Please specify a valid HSync range."
+msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию."
+
 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
 msgid "System management"
 msgstr "Управление системами"
 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
 msgid "System management"
 msgstr "Управление системами"
@@ -4203,98 +4227,41 @@ msgstr "Управление системами"
 msgid "Nfs Export"
 msgstr "Экспорт"
 
 msgid "Nfs Export"
 msgstr "Экспорт"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
 #, fuzzy
 msgid "Time Service"
 msgstr "Сервисы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Time Service"
 msgstr "Сервисы"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
 #, fuzzy
 msgid "LDAP Service"
 msgstr "LDAP-сервер"
 
 #, fuzzy
 msgid "LDAP Service"
 msgstr "LDAP-сервер"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
 #, fuzzy
 msgid "Terminal Service"
 msgstr "Терминальный сервер"
 
 #, fuzzy
 msgid "Terminal Service"
 msgstr "Терминальный сервер"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
 #, fuzzy
 msgid "Temporary disable login"
 msgstr "Временно отключить использование факса"
 
 #, fuzzy
 msgid "Temporary disable login"
 msgstr "Временно отключить использование факса"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
 #, fuzzy
 msgid "Font path"
 msgstr "Контакт"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font path"
 msgstr "Контакт"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
 #, fuzzy
 msgid "Syslog Service"
 msgstr "Сервер системных журналов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Syslog Service"
 msgstr "Сервер системных журналов"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
 #, fuzzy
 msgid "Print Service"
 msgstr "Служба печати"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print Service"
 msgstr "Служба печати"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
-msgid "default"
-msgstr "по умолчанию"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
-msgid "show chooser"
-msgstr "показать окно входа в систему"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
-msgid "direct"
-msgstr "напрямую"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
-msgid "load balanced"
-msgstr "с выравниваем нагрузки"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
-msgid "Windows RDP"
-msgstr "Windows RDP"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
-msgid "ICA client"
-msgstr "Клиент ICA"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:246
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
-msgid "Please specify a valid VSync range."
-msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:261
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
-msgid "Please specify a valid HSync range."
-msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:121
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:148
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
-#, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr ""
-
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
 msgid "Server name"
 msgstr "Имя сервера"
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
 msgid "Server name"
 msgstr "Имя сервера"
@@ -4318,6 +4285,93 @@ msgstr "Действие"
 msgid "Select action to execute for this server"
 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
 
 msgid "Select action to execute for this server"
 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
 
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
+msgid "text"
+msgstr "текст"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
+msgid "graphic"
+msgstr "графика"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
+msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Определение WAKECMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
+#, php-format
+msgid "Execution of '%s' failed!"
+msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
+msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Определение REBOOTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
+msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:143
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:111
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Switch off"
+msgstr "Выключить"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:143
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:111
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Reboot"
+msgstr "Перезагрузить"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:145
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:113
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+msgid "Wake up"
+msgstr "Вернуть в обычный режим"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:218
+msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+msgstr "У вас недостаточно прав для создания терминала в этой ветке."
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:222
+msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
+msgstr "Обязательное поле 'Название терминала' не заполнено."
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:241
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:130
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:179
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:157
+#, php-format
+msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
+
 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
 msgid "Phone name"
 msgstr "Название"
 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
 msgid "Phone name"
 msgstr "Название"
@@ -4385,97 +4439,11 @@ msgstr "Выберите сервер для синхронизации врем
 msgid "Select action to execute for this terminal"
 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
 
 msgid "Select action to execute for this terminal"
 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
-msgid "text"
-msgstr "текст"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
-msgid "graphic"
-msgstr "графика"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
-msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Определение WAKECMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
-#, php-format
-msgid "Execution of '%s' failed!"
-msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
-msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Определение REBOOTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
-msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Switch off"
-msgstr "Выключить"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Reboot"
-msgstr "Перезагрузить"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
-msgid "Wake up"
-msgstr "Вернуть в обычный режим"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:217
-msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
-msgstr "У вас недостаточно прав для создания терминала в этой ветке."
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:221
-msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr "Обязательное поле 'Название терминала' не заполнено."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "This 'dn' has no server features."
-msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
-msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
 msgid "Remove DHCP service"
 msgstr "Удалить сервис DHCP"
 
 msgid "Remove DHCP service"
 msgstr "Удалить сервис DHCP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
@@ -4484,11 +4452,11 @@ msgstr ""
 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
 "ниже."
 
 "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
 "ниже."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
 msgid "Add DHCP service"
 msgstr "Добавить сервис DHCP"
 
 msgid "Add DHCP service"
 msgstr "Добавить сервис DHCP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
@@ -4497,17 +4465,17 @@ msgstr ""
 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
 "ниже."
 
 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
 "ниже."
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
-msgid "Printer name"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80а"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
+msgid "This 'dn' has no workstation features."
+msgstr "ЭÑ\82о DN Ð½Ðµ Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð°Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82оов Ñ\80абоÑ\87ей Ñ\81Ñ\82анÑ\86ии."
 
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
-msgid "Printer URL"
-msgstr "URL принтера"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:224
+msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
+msgstr "У вас недостаточно прав для создания рабочей станции в этой ветке."
 
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
-msgid "Path to PPD"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº PPD"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:228
+msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
+msgstr "Ð\9eбÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cное Ð¿Ð¾Ð»Ðµ 'Ð\9dазвание Ñ\80абоÑ\87ей Ñ\81Ñ\82анÑ\86ии' Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¾."
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
 msgid "Systems"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
 msgid "Systems"
@@ -4552,127 +4520,290 @@ msgstr "Шаблон тонкого клиента для"
 msgid "Workstation template for"
 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
 
 msgid "Workstation template for"
 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
-msgid "This 'dn' has no workstation features."
-msgstr "ЭÑ\82о DN Ð½Ðµ Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð°Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82оов Ñ\80абоÑ\87ей Ñ\81Ñ\82анÑ\86ии."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+msgid "Printer name"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80а"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:224
-msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
-msgstr "У вас недостаточно прав для создания рабочей станции в этой ветке."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
+msgid "Printer URL"
+msgstr "URL принтера"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:228
-msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr "Ð\9eбÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cное Ð¿Ð¾Ð»Ðµ 'Ð\9dазвание Ñ\80абоÑ\87ей Ñ\81Ñ\82анÑ\86ии' Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¾."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
+msgid "Path to PPD"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº PPD"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
-msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr "ЭÑ\82оÑ\82 DN Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ñ\81войÑ\81Ñ\82в Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80а."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
+msgid "Remove DNS service"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81еÑ\80виÑ\81 DNS"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122
-msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr "У вас недостаточно прав для создания принтера в этой ветке."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
+"ниже."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
+msgid "Add DNS service"
+msgstr "Добавить сервис DNS"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
+"ниже."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:124
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:146
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:151
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:157
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
+msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:130
+#, php-format
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
+msgid "Workstation template"
+msgstr "Шаблон рабочей станции"
+
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Имя рабочий станции"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
+msgid "Kerberos kadmin access"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid "Kerberos Realm"
+msgstr "Kerberos"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+#, fuzzy
+msgid "Admin user"
+msgstr "Пользователи домена"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
+#, fuzzy
+msgid "FAX database"
+msgstr "Базы данных"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+#, fuzzy
+msgid "FAX DB user"
+msgstr "Показать пользователей факсов"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
+#, fuzzy
+msgid "Asterisk management"
+msgstr "Управление системами"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+msgid "Asterisk DB user"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
+msgid "Country dial prefix"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+msgid "Local dial prefix"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
+msgid "IMAP admin access"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+#, fuzzy
+msgid "Server identifier"
+msgstr "Номер дома"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+#, fuzzy
+msgid "Connect URL"
+msgstr "Подключение"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
+#, fuzzy
+msgid "Sieve port"
+msgstr "Сервер"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
+#, fuzzy
+msgid "Logging database"
+msgstr "база пользователя"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
+msgid "Logging DB user"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Remove Kolab extension"
+msgstr "Удалить параметры"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
+"ниже."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Add Kolab service"
+msgstr "Добавить сервис DNS"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
+"ниже."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:119
+#, php-format
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:125
+#, php-format
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
-msgid "Remove DNS service"
-msgstr "Удалить сервис DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:193
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
-"ниже."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:35
-msgid "Add DNS service"
-msgstr "Добавить сервис DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
+msgid "The given Quota settings value must be a number."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:201
+msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
-"ниже."
 
 
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
-msgid "Workstation template"
-msgstr "Шаблон рабочей станции"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203
+msgid "Future days must be a value."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Имя рабочий станции"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
+msgid "No SMTP privileged networks set."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
-msgid "Kerberos kadmin access"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211
+msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Kerberos"
+msgid "POP3 service"
+msgstr "Служба печати"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Admin user"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82ели Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°"
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "СлÑ\83жба SSH"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FAX database"
-msgstr "Базы данных"
+msgid "IMAP service"
+msgstr "LDAP-сервер"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FAX DB user"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей Ñ\84акÑ\81ов"
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "СлÑ\83жба SSH"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Asterisk management"
-msgstr "Управление системами"
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
-msgid "Asterisk DB user"
-msgstr ""
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Служба SSH"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
-msgid "Country dial prefix"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
-msgid "Local dial prefix"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
-msgid "IMAP admin access"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Server identifier"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð´Ð¾Ð¼Ð°"
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Samba"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Connect URL"
-msgstr "Ð\9fодклÑ\8eÑ\87ение"
+msgid "Free/Busy settings"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\84акÑ\81а"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
-#, fuzzy
-msgid "Sieve port"
-msgstr "Сервер"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
-#, fuzzy
-msgid "Logging database"
-msgstr "база пользователя"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
-msgid "Logging DB user"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57
+msgid "This 'dn' has no printer features."
+msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:123
+msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
+msgstr "У вас недостаточно прав для создания принтера в этой ветке."
+
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
 #, fuzzy
 msgid "Machine name"
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
 #, fuzzy
 msgid "Machine name"
@@ -4776,15 +4907,15 @@ msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые прин
 msgid "Show network devices"
 msgstr "Сетевые устройства"
 
 msgid "Show network devices"
 msgstr "Сетевые устройства"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74
 msgid "Regular expression for matching system names"
 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем"
 
 msgid "Regular expression for matching system names"
 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам систем"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82
 msgid "Display terminal(s) of user"
 msgstr "Показать терминал(ы) пользователя"
 
 msgid "Display terminal(s) of user"
 msgstr "Показать терминал(ы) пользователя"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85
 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются терминалы"
 
 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются терминалы"
 
@@ -4950,91 +5081,6 @@ msgstr "Предоставлять службу сканирования"
 msgid "Select scanner driver to use"
 msgstr "Выберите драйвер для используемого сканера"
 
 msgid "Select scanner driver to use"
 msgstr "Выберите драйвер для используемого сканера"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
-msgid "Boot parameters"
-msgstr "Параметры загрузки"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
-msgid "LDAP server"
-msgstr "LDAP-сервер"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
-msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
-msgstr "Выберите LDAP-сервер для управления учетными записями и терминалами"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:16
-msgid "Boot kernel"
-msgstr "Ядро для загрузки"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:18
-msgid "Enter the filename of the kernel to use"
-msgstr "Введите имя файла загружаемого ядра"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:21
-msgid "Custom options"
-msgstr "Дополнительные параметры"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:23
-msgid ""
-"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
-"during bootup"
-msgstr ""
-"Введите любые дополнительные параметры, которые должны передаваться ядру во "
-"время загрузки"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:34
-msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr ""
-"Выберите, должен ли терминал подерживать загрузку в графическом режиме с "
-"показом индикатора состояния"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
-msgid "use graphical bootup"
-msgstr "Загружать в графическом режиме"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:37
-msgid "Select if terminal should boot in text mode"
-msgstr "Выберите, должен ли терминал загружаться в текстовом режиме"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
-msgid "use standard linux textual bootup"
-msgstr "Загружать в стандартном текстовом режиме"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:40
-msgid "Select to get more verbose output during startup"
-msgstr ""
-"Выберите, нужно ли использовать подробный вывод информации при загрузке"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
-msgid "use debug mode for startup"
-msgstr "Используйте отладочный режим"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:52
-msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
-msgstr "Модули ядра (формат: имя параметры)"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:54
-msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr ""
-"Укажите дополнительные модули, которые должны загружаться при запуске системы"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:65
-msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
-msgstr "Автоматически монтируемые устройства (формат: полная запись autofs)"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
-msgid "Add additional automount entries"
-msgstr "Укажите дополнительные устройства для автоматического монтирования"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:84
-msgid "Additional fstab entries"
-msgstr "Дополнительные записи в fstab"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:86
-msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
-msgstr ""
-"Укажите дополнительные файловые системы для монтирования во время загрузки"
-
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
 msgid ""
 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
 msgid ""
 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
@@ -5105,158 +5151,154 @@ msgstr "Прочие сетевые компоненты"
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:47
-msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr "ЭÑ\82оÑ\82 DN Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ñ\81войÑ\81Ñ\82в Ñ\82елеÑ\84она."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
+msgid "Boot parameters"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
-msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
-msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
+msgid "LDAP server"
+msgstr "LDAP-сервер"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
-#, fuzzy
-msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr "Удалить параметры"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
+msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
+msgstr "Выберите LDAP-сервер для управления учетными записями и терминалами"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
-"ниже."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:16
+msgid "Boot kernel"
+msgstr "Ядро для загрузки"
+
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:18
+msgid "Enter the filename of the kernel to use"
+msgstr "Введите имя файла загружаемого ядра"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Add Kolab service"
-msgstr "Добавить сервис DNS"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:21
+msgid "Custom options"
+msgstr "Дополнительные параметры"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:23
 msgid ""
 msgid ""
-"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
+"during bootup"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
-"ниже."
+"Введите любые дополнительные параметры, которые должны передаваться ядру во "
+"вÑ\80емÑ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:167
-#, php-format
-msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:34
+msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Выберите, должен ли терминал подерживать загрузку в графическом режиме с "
+"показом индикатора состояния"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:173
-#, php-format
-msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
+msgid "use graphical bootup"
+msgstr "Загружать в графическом режиме"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:37
+msgid "Select if terminal should boot in text mode"
+msgstr "Выберите, должен ли терминал загружаться в текстовом режиме"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
+msgid "use standard linux textual bootup"
+msgstr "Загружать в стандартном текстовом режиме"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203
-msgid "The given Quota settings value must be a number."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:40
+msgid "Select to get more verbose output during startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Выберите, нужно ли использовать подробный вывод информации при загрузке"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205
-msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
+msgid "use debug mode for startup"
+msgstr "Используйте отладочный режим"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
-msgid "Future days must be a value."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:52
+msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
+msgstr "Модули ядра (формат: имя параметры)"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:212
-msgid "No SMTP privileged networks set."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:54
+msgid "Add additional modules to load on startup"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Укажите дополнительные модули, которые должны загружаться при запуске системы"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:217
-msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:65
+msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
+msgstr "Автоматически монтируемые устройства (формат: полная запись autofs)"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "POP3 service"
-msgstr "Служба печати"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
+msgid "Add additional automount entries"
+msgstr "Укажите дополнительные устройства для автоматического монтирования"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
-#, fuzzy
-msgid "POP3/SSL service"
-msgstr "Служба SSH"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:84
+msgid "Additional fstab entries"
+msgstr "Дополнительные записи в fstab"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
-#, fuzzy
-msgid "IMAP service"
-msgstr "LDAP-сервер"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:86
+msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
+msgstr ""
+"Укажите дополнительные файловые системы для монтирования во время загрузки"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr "СлÑ\83жба SSH"
+msgid "This 'dn' has no network features."
+msgstr "ЭÑ\82оÑ\82 DN Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ñ\81войÑ\81Ñ\82в Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80а."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:107
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sieve service"
-msgstr "Служба SSH"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
-msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
-msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
-msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr ""
+msgid "The required field 'Component name' is not set."
+msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quota settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Samba"
+msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
+msgstr "Ð\9eбÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cное Ð¿Ð¾Ð»Ðµ \"Ð\9eÑ\81новной Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81\" Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¾."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Free/Busy settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\84акÑ\81а"
+msgid "The required field 'IP-address' is not set."
+msgstr "Ð\9eбÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cное Ð¿Ð¾Ð»Ðµ \"Ð\9eÑ\81новной Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81\" Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¾."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
-msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:120
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
-msgid "SMTP privileged networks"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:48
+msgid "This 'dn' has no phone features."
+msgstr "Этот DN не имеет свойств телефона."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
-msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "The required field 'Phone name' is not set."
+msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
-msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:110
+msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142
-msgid "Enable MX lookup for relayhost"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:123
+msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
+msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147
-msgid "Host used to relay mails"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "This 'dn' has no server features."
+msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161
-msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "The required field 'Server name' is not set."
+msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167
-msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
+msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
 msgid "Terminals"
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
 msgid "Terminals"
@@ -5342,6 +5384,42 @@ msgstr ""
 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
 
 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
 
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
+msgid "Object groups"
+msgstr "Объединения"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
+msgid "UNIX accounts"
+msgstr "UNIX аккаунт"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
+msgid "Servers"
+msgstr "Серверы"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
+msgid "Thin Clients"
+msgstr "Тонкие клиенты"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
+msgid "Workstations"
+msgstr "Рабочие станции"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
+msgid "Printer"
+msgstr "Принтер"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:153
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the object group '%s'."
+msgstr "Вы собираетесь удалить групповой объект \"%s\"."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:159
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
+msgid "You are not allowed to delete this object group!"
+msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
+
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:91
 msgid "This 'dn' is no object group."
 msgstr "Этот объект не является группой."
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:91
 msgid "This 'dn' is no object group."
 msgstr "Этот объект не является группой."
@@ -5403,42 +5481,6 @@ msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
 msgstr ""
 "Вы можете комбинировать не более двух различных классов в одном объекте!"
 
 msgstr ""
 "Вы можете комбинировать не более двух различных классов в одном объекте!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
-msgid "Object groups"
-msgstr "Объединения"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
-msgid "UNIX accounts"
-msgstr "UNIX аккаунт"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
-msgid "Servers"
-msgstr "Серверы"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
-msgid "Thin Clients"
-msgstr "Тонкие клиенты"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
-msgid "Workstations"
-msgstr "Рабочие станции"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
-msgid "Printer"
-msgstr "Принтер"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:153
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the object group '%s'."
-msgstr "Вы собираетесь удалить групповой объект \"%s\"."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:159
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
-msgid "You are not allowed to delete this object group!"
-msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
-
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
 msgid "Name of the group"
 msgstr "Название группы"
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
 msgid "Name of the group"
 msgstr "Название группы"
@@ -5455,7 +5497,7 @@ msgstr ""
 "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
 "сможет восстановить эти данные."
 
 "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
 "сможет восстановить эти данные."
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
@@ -5466,46 +5508,42 @@ msgstr ""
 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
 "использовать групповое выделение."
 
 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
 "использовать групповое выделение."
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48
 msgid "Show empty groups"
 msgstr "Показать пустые группы"
 
 msgid "Show empty groups"
 msgstr "Показать пустые группы"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49
 msgid "Show groups containing users"
 msgstr "Показать группы с пользователями"
 
 msgid "Show groups containing users"
 msgstr "Показать группы с пользователями"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50
 msgid "Show groups containing groups"
 msgstr "Показать группы с группами"
 
 msgid "Show groups containing groups"
 msgstr "Показать группы с группами"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
 msgid "Show groups containing applications"
 msgstr "Показать группы с приложениями"
 
 msgid "Show groups containing applications"
 msgstr "Показать группы с приложениями"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
 msgid "Show groups containing departments"
 msgstr "Показать группы с подразделениями"
 
 msgid "Show groups containing departments"
 msgstr "Показать группы с подразделениями"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53
 msgid "Show groups containing servers"
 msgstr "Показать группы с серверами"
 
 msgid "Show groups containing servers"
 msgstr "Показать группы с серверами"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54
 msgid "Show groups containing workstations"
 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
 
 msgid "Show groups containing workstations"
 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55
 msgid "Show groups containing terminals"
 msgstr "Показать группы с терминалами"
 
 msgid "Show groups containing terminals"
 msgstr "Показать группы с терминалами"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:56
 msgid "Show groups containing printers"
 msgstr "Показать группы с принтерами"
 
 msgid "Show groups containing printers"
 msgstr "Показать группы с принтерами"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120
-msgid "Phone settings"
-msgstr "Настройки телефона"
-
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114
 msgid "This account has no phone extensions."
 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114
 msgid "This account has no phone extensions."
 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
@@ -5538,21 +5576,21 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter a valid phone number!"
 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
 
 msgid "Please enter a valid phone number!"
 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:176
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:180
 msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Укажите личный телефон"
 
 msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Укажите личный телефон"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:287
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:291
 #, php-format
 msgid "You need to specify at least one phone number!"
 msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
 
 #, php-format
 msgid "You need to specify at least one phone number!"
 msgstr "Необходимо указать не менее одного телефонного номера!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:301
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:305
 #, php-format
 msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
 msgstr "Неправильный номер телефона '%s'"
 
 #, php-format
 msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
 msgstr "Неправильный номер телефона '%s'"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:304
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:308
 #, php-format
 msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
 #, php-format
 msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
@@ -5570,18 +5608,22 @@ msgstr "Сообщать о пропущеных звонка по почте"
 msgid "Phone numbers"
 msgstr "Телефонные номера"
 
 msgid "Phone numbers"
 msgstr "Телефонные номера"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:55
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:56
 msgid "Forward calls to"
 msgstr "Перенаправлять звонки на"
 
 msgid "Forward calls to"
 msgstr "Перенаправлять звонки на"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
 msgid "Phone number"
 msgstr "Номер телефона"
 
 msgid "Phone number"
 msgstr "Номер телефона"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
 msgid "Timeout (s)"
 msgstr "Таймаут (с)"
 
 msgid "Timeout (s)"
 msgstr "Таймаут (с)"
 
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120
+msgid "Phone settings"
+msgstr "Настройки телефона"
+
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
 msgid "Phone Reports"
 msgstr "Телефонные отчеты"
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
 msgid "Phone Reports"
 msgstr "Телефонные отчеты"
@@ -5773,68 +5815,74 @@ msgstr ""
 msgid "LDAP error:"
 msgstr "Ошибка LDAP:"
 
 msgid "LDAP error:"
 msgstr "Ошибка LDAP:"
 
-#: include/functions.inc:1460
+#: include/functions.inc:1464
 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgstr "*АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ0123456789"
 
 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgstr "*АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ0123456789"
 
-#: include/functions.inc:1505
+#: include/functions.inc:1509
 #, php-format
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1540
+#: include/functions.inc:1551
 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
 msgstr ""
 
 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1540
+#: include/functions.inc:1551
 #, fuzzy
 msgid "Toggle information"
 msgstr "Личная информация"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle information"
 msgstr "Личная информация"
 
-#: include/functions.inc:1548
+#: include/functions.inc:1559
 #, fuzzy
 msgid "PHP error"
 msgstr "Ошибка LDAP:"
 
 #, fuzzy
 msgid "PHP error"
 msgstr "Ошибка LDAP:"
 
-#: include/functions.inc:1555
+#: include/functions.inc:1566
 msgid "class"
 msgstr ""
 
 msgid "class"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1561
+#: include/functions.inc:1572
 #, fuzzy
 msgid "function"
 msgstr "Действие"
 
 #, fuzzy
 msgid "function"
 msgstr "Действие"
 
-#: include/functions.inc:1566
+#: include/functions.inc:1577
 #, fuzzy
 msgid "static"
 msgstr "Состояние"
 
 #, fuzzy
 msgid "static"
 msgstr "Состояние"
 
-#: include/functions.inc:1570
+#: include/functions.inc:1581
 #, fuzzy
 msgid "method"
 msgstr "Почтовые настройки"
 
 #, fuzzy
 msgid "method"
 msgstr "Почтовые настройки"
 
-#: include/functions.inc:1587
+#: include/functions.inc:1598
 msgid "Trace"
 msgstr ""
 
 msgid "Trace"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1588
+#: include/functions.inc:1599
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Файлы"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Файлы"
 
-#: include/functions.inc:1588
+#: include/functions.inc:1599
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "в"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "в"
 
-#: include/functions.inc:1589
+#: include/functions.inc:1600
 #, fuzzy
 msgid "Arguments"
 msgstr "подразделения"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arguments"
 msgstr "подразделения"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:43
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:37
+msgid ""
+"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
+"server settings in the mail tab."
+msgstr ""
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:47
 msgid ""
 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
 "settings will not be stored on your server!"
 msgid ""
 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
 "settings will not be stored on your server!"
@@ -5842,80 +5890,63 @@ msgstr ""
 "Предупреждение: не удается получить доступ к серверу IMAP! Некоторые "
 "почтовые настройки не будут сохранены."
 
 "Предупреждение: не удается получить доступ к серверу IMAP! Некоторые "
 "почтовые настройки не будут сохранены."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:106
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:110
 #, php-format
 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Не удается создать почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
 
 #, php-format
 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Не удается создать почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:122
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:126
 #, php-format
 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
 
 #, php-format
 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:133
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:137
 msgid ""
 "Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations."
 msgstr ""
 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
 "права доступа к общим папкам."
 
 msgid ""
 "Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations."
 msgstr ""
 "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
 "права доступа к общим папкам."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:168
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:172
 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
 msgstr ""
 "Предупреждение: функция imap_getacl недоступна, не удается считать права на "
 "доступ к папкам!"
 
 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
 msgstr ""
 "Предупреждение: функция imap_getacl недоступна, не удается считать права на "
 "доступ к папкам!"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:190
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:194
 #, php-format
 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Не удается удалить почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Не удается удалить почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:218
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:222
 #, php-format
 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
 msgstr "Невозможно зарегистрироваться на сервере SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
 
 #, php-format
 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
 msgstr "Невозможно зарегистрироваться на сервере SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:231
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:235
 #, php-format
 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Невозможно получить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
 
 #, php-format
 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Невозможно получить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:302
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:306
 #, php-format
 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Невозможно отправить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
 
 #, php-format
 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Невозможно отправить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:306
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:310
 #, php-format
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Невозможно активировать сценарий  GOsa SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
 
 #, php-format
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Невозможно активировать сценарий  GOsa SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
 
-#: include/class_pluglist.inc:98
-msgid ""
-"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
-"contributed script fix_config.sh!"
-msgstr ""
-"Ваш конфигурационный файл gosa.conf был частично изменен. Пожалуйста, "
-"сконвертиуйте его используя скрипт fix_config.sh"
-
-#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
-msgid ""
-"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Вы сейчас редактируете объект базы данных. Хотите отказаться от изменений?"
-
-#: include/setup_checks.inc:68
+#: include/setup_checks.inc:72
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Проверка схем невозможна!"
 
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Проверка схем невозможна!"
 
-#: include/setup_checks.inc:77 include/setup_checks.inc:86
+#: include/setup_checks.inc:81 include/setup_checks.inc:90
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr "Не удается получить информацию о схемах. Проверка схем невозможна!"
 
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr "Не удается получить информацию о схемах. Проверка схем невозможна!"
 
-#: include/setup_checks.inc:106
+#: include/setup_checks.inc:110
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
@@ -5924,7 +5955,7 @@ msgstr ""
 "Необязательный класс объектов \"%s\", нужный для модуля \"%s\", отсутствует "
 "в установке LDAP."
 
 "Необязательный класс объектов \"%s\", нужный для модуля \"%s\", отсутствует "
 "в установке LDAP."
 
-#: include/setup_checks.inc:110
+#: include/setup_checks.inc:114
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
@@ -5932,108 +5963,108 @@ msgstr ""
 "У необязательного класса объектов \"%s\", нужного для модуля \"%s\", версия "
 "не %s"
 
 "У необязательного класса объектов \"%s\", нужного для модуля \"%s\", версия "
 "не %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:114
+#: include/setup_checks.inc:118
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Support for '%s' enabled"
 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Support for '%s' enabled"
 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
 
-#: include/setup_checks.inc:124
+#: include/setup_checks.inc:128
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 msgstr "Обязательный класс объектов \"%s\" отсутствует в установке LDAP."
 
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 msgstr "Обязательный класс объектов \"%s\" отсутствует в установке LDAP."
 
-#: include/setup_checks.inc:128
+#: include/setup_checks.inc:132
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "У обязательного класса объектов \"%s\" версия не %s"
 
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "У обязательного класса объектов \"%s\" версия не %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:137
+#: include/setup_checks.inc:141
 #, fuzzy
 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr "Поддержка Samba 3 отключена, не все схемы установлены!"
 
 #, fuzzy
 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr "Поддержка Samba 3 отключена, не все схемы установлены!"
 
-#: include/setup_checks.inc:142
+#: include/setup_checks.inc:146
 msgid "SAMBA 3 support enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "SAMBA 3 support enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:147
+#: include/setup_checks.inc:151
 #, fuzzy
 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr "Поддержка Samba 2 отключена, не все схемы установлены!"
 
 #, fuzzy
 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr "Поддержка Samba 2 отключена, не все схемы установлены!"
 
-#: include/setup_checks.inc:152
+#: include/setup_checks.inc:156
 msgid "SAMBA 2 support enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "SAMBA 2 support enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:158
+#: include/setup_checks.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr "Поддержка PureFTP отключена, не все схемы установлены!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr "Поддержка PureFTP отключена, не все схемы установлены!"
 
-#: include/setup_checks.inc:163
+#: include/setup_checks.inc:167
 msgid "Support for pureftp enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Support for pureftp enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:168
+#: include/setup_checks.inc:172
 #, fuzzy
 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr "Поддержка WebDAV отключена, не все схемы установлены!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr "Поддержка WebDAV отключена, не все схемы установлены!"
 
-#: include/setup_checks.inc:173
+#: include/setup_checks.inc:177
 msgid "Support for WebDAV enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Support for WebDAV enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:178
+#: include/setup_checks.inc:182
 #, fuzzy
 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
 
-#: include/setup_checks.inc:183
+#: include/setup_checks.inc:187
 #, fuzzy
 msgid "Support for phpgroupware enabled"
 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Support for phpgroupware enabled"
 msgstr "Поддержка phpgroupware отключена, не все схемы установлены!"
 
-#: include/setup_checks.inc:188
+#: include/setup_checks.inc:192
 #, fuzzy
 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
 
-#: include/setup_checks.inc:193
+#: include/setup_checks.inc:197
 msgid "Support for gofon enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Support for gofon enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:201
+#: include/setup_checks.inc:204
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
 "method to cyrus"
 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
 "method to cyrus"
 msgstr "Поддержка Gofon отключена, не все схемы установлены!"
 
-#: include/setup_checks.inc:210
+#: include/setup_checks.inc:212
 msgid "Support for Kolab enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Support for Kolab enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:226
+#: include/setup_checks.inc:229
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: include/setup_checks.inc:229
+#: include/setup_checks.inc:232
 msgid "Ignored"
 msgstr "Пропуск"
 
 msgid "Ignored"
 msgstr "Пропуск"
 
-#: include/setup_checks.inc:231
+#: include/setup_checks.inc:234
 msgid "Failed"
 msgstr "Ошибка"
 
 msgid "Failed"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: include/setup_checks.inc:247
+#: include/setup_checks.inc:251
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
 
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
 
-#: include/setup_checks.inc:248
+#: include/setup_checks.inc:252
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
 
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:249
+#: include/setup_checks.inc:253
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
@@ -6041,11 +6072,11 @@ msgstr ""
 "У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
 "реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
 
 "У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
 "реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
 
-#: include/setup_checks.inc:252
+#: include/setup_checks.inc:256
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
 
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
 
-#: include/setup_checks.inc:253
+#: include/setup_checks.inc:257
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
@@ -6055,38 +6086,38 @@ msgstr ""
 "переменные доступными из сценария без смены области действия. Это может быть "
 "нарушением безопасности. Тем не менее, GOsa будет работать в любом случае."
 
 "переменные доступными из сценария без смены области действия. Это может быть "
 "нарушением безопасности. Тем не менее, GOsa будет работать в любом случае."
 
-#: include/setup_checks.inc:256
+#: include/setup_checks.inc:260
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Проверка модуля ldap"
 
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Проверка модуля ldap"
 
-#: include/setup_checks.inc:257
+#: include/setup_checks.inc:261
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr "Основной модуль, используемый GOsa, и поэтому обязательный."
 
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr "Основной модуль, используемый GOsa, и поэтому обязательный."
 
-#: include/setup_checks.inc:260
+#: include/setup_checks.inc:264
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Проверка поддержки gettext"
 
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Проверка поддержки gettext"
 
-#: include/setup_checks.inc:261
+#: include/setup_checks.inc:265
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr "Необходима для локализованных версий GOsa."
 
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr "Необходима для локализованных версий GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:263
+#: include/setup_checks.inc:267
 #, fuzzy
 msgid "Checking for iconv support"
 msgstr "Проверка поддержки gettext"
 
 #, fuzzy
 msgid "Checking for iconv support"
 msgstr "Проверка поддержки gettext"
 
-#: include/setup_checks.inc:264
+#: include/setup_checks.inc:268
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:267
+#: include/setup_checks.inc:271
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Проверка модуля mhash"
 
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Проверка модуля mhash"
 
-#: include/setup_checks.inc:268
+#: include/setup_checks.inc:272
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
@@ -6095,11 +6126,11 @@ msgstr ""
 "используете только алгоритмы crypt или MD5, не обращайте внимания на "
 "результат проверки. GOsa будет работать и без этого модуля."
 
 "используете только алгоритмы crypt или MD5, не обращайте внимания на "
 "результат проверки. GOsa будет работать и без этого модуля."
 
-#: include/setup_checks.inc:271
+#: include/setup_checks.inc:275
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Проверка модуля IMAP"
 
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Проверка модуля IMAP"
 
-#: include/setup_checks.inc:272
+#: include/setup_checks.inc:276
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
@@ -6107,11 +6138,11 @@ msgstr ""
 "Этот модуль нужен для работы с сервером IMAP. С его помощью можно получать "
 "информацию о состоянии учетной записи, создавать и удалять пользователей."
 
 "Этот модуль нужен для работы с сервером IMAP. С его помощью можно получать "
 "информацию о состоянии учетной записи, создавать и удалять пользователей."
 
-#: include/setup_checks.inc:274
+#: include/setup_checks.inc:278
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Проверка использования getacl в IMAP"
 
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Проверка использования getacl в IMAP"
 
-#: include/setup_checks.inc:275
+#: include/setup_checks.inc:279
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
@@ -6121,21 +6152,21 @@ msgstr ""
 "Стандартный модуль IMAP не может обрабатывать acl. Для использования этой "
 "функции вам нужна последняя версия PHP."
 
 "Стандартный модуль IMAP не может обрабатывать acl. Для использования этой "
 "функции вам нужна последняя версия PHP."
 
-#: include/setup_checks.inc:277
+#: include/setup_checks.inc:281
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Проверка модуля mysql"
 
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Проверка модуля mysql"
 
-#: include/setup_checks.inc:278
+#: include/setup_checks.inc:282
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
 "данных."
 
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
 "данных."
 
-#: include/setup_checks.inc:280
+#: include/setup_checks.inc:284
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Проверка модуля cups"
 
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Проверка модуля cups"
 
-#: include/setup_checks.inc:281
+#: include/setup_checks.inc:285
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
@@ -6143,11 +6174,11 @@ msgstr ""
 "Чтобы получать информацию о доступных принтерах по протоколу IPP вместо "
 "чтения файлов printcap, вам нужно установить модуль CUPS."
 
 "Чтобы получать информацию о доступных принтерах по протоколу IPP вместо "
 "чтения файлов printcap, вам нужно установить модуль CUPS."
 
-#: include/setup_checks.inc:283
+#: include/setup_checks.inc:287
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Проверка модуля kadm5"
 
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Проверка модуля kadm5"
 
-#: include/setup_checks.inc:284
+#: include/setup_checks.inc:288
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
@@ -6155,15 +6186,25 @@ msgstr ""
 "Чтобы управлять пользователями с помощью Kerberos, необходим модуль kadm5, "
 "который можно загрузить из сети PEAR."
 
 "Чтобы управлять пользователями с помощью Kerberos, необходим модуль kadm5, "
 "который можно загрузить из сети PEAR."
 
-#: include/setup_checks.inc:293
+#: include/setup_checks.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Checking for snmp Module"
+msgstr "Проверка модуля IMAP"
+
+#: include/setup_checks.inc:291
+msgid ""
+"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:300
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Проверка дополнительных программ"
 
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Проверка дополнительных программ"
 
-#: include/setup_checks.inc:302
+#: include/setup_checks.inc:309
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Проверка ImageMagick (>=5.4.0)"
 
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Проверка ImageMagick (>=5.4.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:303
+#: include/setup_checks.inc:310
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
@@ -6171,12 +6212,12 @@ msgstr ""
 "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
 "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
 
 "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
 "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
 
-#: include/setup_checks.inc:306
+#: include/setup_checks.inc:313
 #, fuzzy
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgstr "Проверка модуля IMAP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgstr "Проверка модуля IMAP"
 
-#: include/setup_checks.inc:307
+#: include/setup_checks.inc:314
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
@@ -6185,11 +6226,11 @@ msgstr ""
 "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
 "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
 
 "ImageMagick используется для приведения изображений, полученных от "
 "пользователей, к заданным размерам и формату JPEG."
 
-#: include/setup_checks.inc:314
+#: include/setup_checks.inc:321
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Проверка утилиты fping"
 
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Проверка утилиты fping"
 
-#: include/setup_checks.inc:315
+#: include/setup_checks.inc:322
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
@@ -6197,11 +6238,11 @@ msgstr ""
 "Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
 "терминалами."
 
 "Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
 "терминалами."
 
-#: include/setup_checks.inc:330
+#: include/setup_checks.inc:337
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgstr "Проверка возможности создания хэшей LM/NT для паролей"
 
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgstr "Проверка возможности создания хэшей LM/NT для паролей"
 
-#: include/setup_checks.inc:331
+#: include/setup_checks.inc:338
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
@@ -6209,71 +6250,71 @@ msgstr ""
 "Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые дополнительные "
 "программы для создания хэшей паролей."
 
 "Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые дополнительные "
 "программы для создания хэшей паролей."
 
-#: include/setup_checks.inc:362
+#: include/setup_checks.inc:353
 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
 msgstr ""
 
 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:363
+#: include/setup_checks.inc:354
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
 "in your php.ini must be set to 'Off'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
 "in your php.ini must be set to 'Off'."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:368
+#: include/setup_checks.inc:357
 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
 msgstr ""
 
 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:369
+#: include/setup_checks.inc:358
 msgid ""
 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
 "increase performance."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
 "increase performance."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:376
+#: include/setup_checks.inc:365
 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
 msgstr ""
 
 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:377
+#: include/setup_checks.inc:366
 msgid ""
 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
 "consume more time."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
 "consume more time."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:384
+#: include/setup_checks.inc:373
 msgid "php.ini check -> memory_limit"
 msgstr ""
 
 msgid "php.ini check -> memory_limit"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:385
+#: include/setup_checks.inc:374
 msgid ""
 msgid ""
-"GOsa needs at least 8MB of memory, less will cause unpredictable errors! An "
-"optimal setting would be 16MB, increase it for larger setups."
+"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
+"Increase it for larger setups."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:389
+#: include/setup_checks.inc:378
 msgid "php.ini check -> expose_php"
 msgstr ""
 
 msgid "php.ini check -> expose_php"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:390
+#: include/setup_checks.inc:379
 msgid ""
 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
 "any Information about the server you are running in this case."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
 "any Information about the server you are running in this case."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:394
+#: include/setup_checks.inc:383
 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 msgstr ""
 
 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:395
+#: include/setup_checks.inc:384
 msgid ""
 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
 "escape all quotes in strings in this case."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
 "escape all quotes in strings in this case."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:697
+#: include/setup_checks.inc:618
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "Для продолжения укажите LDAP-сервер!"
 
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "Для продолжения укажите LDAP-сервер!"
 
-#: include/setup_checks.inc:707 include/setup_checks.inc:810
+#: include/setup_checks.inc:627 include/setup_checks.inc:709
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
@@ -6281,8 +6322,8 @@ msgstr ""
 "Не удается подключиться к указанному LDAP-серверу! Убедитесь, что он "
 "доступен GOsa."
 
 "Не удается подключиться к указанному LDAP-серверу! Убедитесь, что он "
 "доступен GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:724 include/setup_checks.inc:816
-#: include/setup_checks.inc:822
+#: include/setup_checks.inc:641 include/setup_checks.inc:714
+#: include/setup_checks.inc:719
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
@@ -6291,13 +6332,13 @@ msgstr ""
 "Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
 "доступен GOsa."
 
 "Не удается начать сеанс на указанном LDAP-сервере! Убедитесь, что он "
 "доступен GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:836
+#: include/setup_checks.inc:729
 msgid ""
 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
 "please check all informations twice"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
 "please check all informations twice"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:875
+#: include/setup_checks.inc:785
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
@@ -6306,12 +6347,12 @@ msgstr ""
 "Вы не заполнили обязательное поле \"%s\". Пожалуйста, заполните форму "
 "целиком."
 
 "Вы не заполнили обязательное поле \"%s\". Пожалуйста, заполните форму "
 "целиком."
 
-#: include/setup_checks.inc:912
+#: include/setup_checks.inc:816
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 msgstr "Невозможно зарегистрироваться на LDAP-сервере. Причина: %s."
 
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 msgstr "Невозможно зарегистрироваться на LDAP-сервере. Причина: %s."
 
-#: include/setup_checks.inc:1038 include/setup_checks.inc:1056
+#: include/setup_checks.inc:913 include/setup_checks.inc:928
 #: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
 msgid ""
 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
 #: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
 msgid ""
 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
@@ -6349,6 +6390,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
 
 msgstr ""
 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
 
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr ""
+
+#: include/class_pluglist.inc:98
+msgid ""
+"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
+"contributed script fix_config.sh!"
+msgstr ""
+"Ваш конфигурационный файл gosa.conf был частично изменен. Пожалуйста, "
+"сконвертиуйте его используя скрипт fix_config.sh"
+
+#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+msgid ""
+"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Вы сейчас редактируете объект базы данных. Хотите отказаться от изменений?"
+
+#: include/class_password-methods.inc:170
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Ошибка при установке пароля. Ответ LDAP-сервера: \"%s\"."
+
+#: include/class_password-methods.inc:189
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"Параметр SMBHASH в gosa.conf некорректен! Не удается сменить пароль Samba."
+
 #: include/class_config.inc:69
 #, php-format
 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
 #: include/class_config.inc:69
 #, php-format
 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
@@ -6364,20 +6437,9 @@ msgstr ""
 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
 msgstr "В вашем файле настройки отсутствуют значения SID и/или RIDBASE!"
 
 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
 msgstr "В вашем файле настройки отсутствуют значения SID и/или RIDBASE!"
 
-#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
-msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr ""
-
-#: include/class_password-methods.inc:169
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Ошибка при установке пароля. Ответ LDAP-сервера: \"%s\"."
-
-#: include/class_password-methods.inc:188
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Параметр SMBHASH в gosa.conf некорректен! Не удается сменить пароль Samba."
 
 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
 msgid ""
 
 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
 msgid ""
@@ -6395,10 +6457,6 @@ msgstr "Ошибка подключения к базе данных Kerberos!"
 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
 msgstr "Ошибка смены пароля в базе данных Kerberos!"
 
 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
 msgstr "Ошибка смены пароля в базе данных Kerberos!"
 
-#: include/class_password-methods-sha.inc:50
-msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr ""
-
 #: include/class_ldap.inc:398
 #, php-format
 msgid ""
 #: include/class_ldap.inc:398
 #, php-format
 msgid ""
@@ -6415,12 +6473,12 @@ msgid ""
 "in line %s"
 msgstr ""
 
 "in line %s"
 msgstr ""
 
-#: include/class_ldap.inc:646
+#: include/class_ldap.inc:643
 #, php-format
 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
 msgstr ""
 
-#: include/class_ldap.inc:661
+#: include/class_ldap.inc:659
 #, php-format
 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
 msgstr ""
@@ -6462,7 +6520,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
 msgstr "Предупреждение: нехватка памяти, увеличьте значение memory_limit!"
 
 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
 msgstr "Предупреждение: нехватка памяти, увеличьте значение memory_limit!"
 
-#: html/main.php:262
+#: html/main.php:264
 #, php-format
 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
 msgstr "Не удается найти определение для модуля \"%s\"!"
 #, php-format
 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
 msgstr "Не удается найти определение для модуля \"%s\"!"
@@ -6498,44 +6556,11 @@ msgstr "Данные, передаваемые в течение этого се
 msgid "Enter SSL session"
 msgstr "Использовать шифрование SSL"
 
 msgid "Enter SSL session"
 msgstr "Использовать шифрование SSL"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
-msgid ""
-"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
-"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
-"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
-"filters to get the entries you are looking for."
-msgstr ""
-"Ограничение на количество возвращаемых объектов позволяет ускорить операции "
-"поиска и предохраняет сервер LDAP от большой нагрузки. Простейший способ "
-"снизить время обработки запроса при обслуживаии большой базы данных это "
-"установить минимальное значение. Кроме того, будет очень полезно "
-"использовать фильтры для просмотра только ограниченного количества объектов."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
-msgid "Please choose the way to react for this session"
-msgstr "Выберите тип реакции для данной сессии"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
-msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
-msgstr "игнорировать ошибку и показать все найденые объекты"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
-"and let me use filters instead"
-msgstr ""
-"Игнорировать ошибку и показать все возвращаемые объекты в пределах лимита и "
-"позволить использовать фильтры"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
 msgid "Session conflict detected"
 msgstr "Конфликт сеансов"
 
 msgid "Session conflict detected"
 msgstr "Конфликт сеансов"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
 msgid ""
 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
 msgid ""
 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
@@ -6548,8 +6573,7 @@ msgstr ""
 "(например, IE и Mozilla) возможно. Нажав на кнопку <b>Выход</b>, вы "
 "завершите текущий сеанс."
 
 "(например, IE и Mozilla) возможно. Нажав на кнопку <b>Выход</b>, вы "
 "завершите текущий сеанс."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
 msgid ""
 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
 "so please close multiple windows and log in again."
 msgid ""
 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
 "so please close multiple windows and log in again."
@@ -6557,83 +6581,122 @@ msgstr ""
 "Если вы ничего не предпримете, редактируемые вами данные не будут сохранены, "
 "поэтому закройте все окна, кроме одного, и начните сеанс заново."
 
 "Если вы ничего не предпримете, редактируемые вами данные не будут сохранены, "
 "поэтому закройте все окна, кроме одного, и начните сеанс заново."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:14 ihtml/themes/classic/login.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
+msgid "Welcome to the GOsa setup!"
+msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
+msgid ""
+"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
+"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
+"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
+"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
+"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
+"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+msgstr ""
+"Судя по всему, вы запустили GOsa впервые: файл настройки не найден. Этот "
+"сценарий поможет вам создать рабочую конфигурацию. Настройка делится на три "
+"основные стадии: сначала проверим, установлены ли необходимые модули PHP, "
+"затем - установлены ли дополнительные/необходимые программы, а потом вы "
+"укажете параметры работы с LDAP-сервером, и мы проверим его настройку."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:14 ihtml/themes/default/login.tpl:14
 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
 msgstr ""
 "Чтобы войти в систему<br> введите свои <i>имя пользователя</i> и <i>пароль</"
 "i>."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:25 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:29
 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
 msgstr ""
 "Чтобы войти в систему<br> введите свои <i>имя пользователя</i> и <i>пароль</"
 "i>."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:25 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:29
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:25 ihtml/themes/classic/login.tpl:29
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:25 ihtml/themes/default/login.tpl:29
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:25 ihtml/themes/default/login.tpl:29
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:43 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:46
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:43 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:46
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:43 ihtml/themes/classic/login.tpl:46
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:43 ihtml/themes/default/login.tpl:46
 msgid "Directory"
 msgstr "Каталог"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:43 ihtml/themes/default/login.tpl:46
 msgid "Directory"
 msgstr "Каталог"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:54
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:54
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:54
 msgid "Sign in"
 msgstr "Войти"
 
 msgid "Sign in"
 msgstr "Войти"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/classic/login.tpl:55
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:55
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
 msgid "Click here to log in"
 msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы войти в систему"
 
 msgid "Click here to log in"
 msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы войти в систему"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
-msgid "Welcome to the GOsa setup!"
-msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
+msgid ""
+"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
+"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
+"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
+"filters to get the entries you are looking for."
+msgstr ""
+"Ограничение на количество возвращаемых объектов позволяет ускорить операции "
+"поиска и предохраняет сервер LDAP от большой нагрузки. Простейший способ "
+"снизить время обработки запроса при обслуживаии большой базы данных это "
+"установить минимальное значение. Кроме того, будет очень полезно "
+"использовать фильтры для просмотра только ограниченного количества объектов."
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
+msgid "Please choose the way to react for this session"
+msgstr "Выберите тип реакции для данной сессии"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
+msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
+msgstr "игнорировать ошибку и показать все найденые объекты"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
-"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
-"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
-"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
-"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
-"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
+"and let me use filters instead"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Судя по всему, вы запустили GOsa впервые: файл настройки не найден. Этот "
-"сценарий поможет вам создать рабочую конфигурацию. Настройка делится на три "
-"основные стадии: сначала проверим, установлены ли необходимые модули PHP, "
-"затем - установлены ли дополнительные/необходимые программы, а потом вы "
-"укажете параметры работы с LDAP-сервером, и мы проверим его настройку."
+"Игнорировать ошибку и показать все возвращаемые объекты в пределах лимита и "
+"позволить использовать фильтры"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
 msgid "Main"
 msgstr "Начало"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
 msgid "Main"
 msgstr "Начало"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:16 ihtml/themes/default/framework.tpl:20
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:18 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
 msgid "Sign out"
 msgstr "Выход"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
 msgid "Sign out"
 msgstr "Выход"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:23 ihtml/themes/default/framework.tpl:33
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
 msgid "Signed in:"
 msgstr "Пользователь:"
 
 msgid "Signed in:"
 msgstr "Пользователь:"
 
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+msgid "Locking conflict detected"
+msgstr "Конфликт блокировок"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
+msgid ""
+"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
+"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
+"case by pressing the <i>Remove</i> button."
+msgstr ""
+"Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
+"закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
+"блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
+
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
@@ -6660,21 +6723,6 @@ msgstr ""
 "Ваш веб-сервер проверен. Его параметры подходят для работы с GOsa. Перейдите "
 "к настройке GOsa."
 
 "Ваш веб-сервер проверен. Его параметры подходят для работы с GOsa. Перейдите "
 "к настройке GOsa."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
-msgid "Locking conflict detected"
-msgstr "Конфликт блокировок"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
-"case by pressing the <i>Remove</i> button."
-msgstr ""
-"Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
-"закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
-"блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
-
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
 msgid ""
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
 msgid ""
@@ -6739,27 +6787,27 @@ msgstr ""
 "учетных записей. Проверьте, подходят ли вам значения, указанные ниже."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
 "учетных записей. Проверьте, подходят ли вам значения, указанные ниже."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
 msgid "People storage ou"
 msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
 msgid "People storage ou"
 msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
 msgid "People dn attribute"
 msgstr "Атрибут DN пользователей"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
 msgid "People dn attribute"
 msgstr "Атрибут DN пользователей"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
 msgid "Group storage ou"
 msgstr "OU групп"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
 msgid "Group storage ou"
 msgstr "OU групп"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
 msgid "ID base for users/groups"
 msgstr "База идентификаторов для пользователей/групп"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
 msgid "ID base for users/groups"
 msgstr "База идентификаторов для пользователей/групп"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
 msgid "Check"
 msgstr "Проверить"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Проверить"
 
@@ -6795,16 +6843,6 @@ msgstr ""
 msgid "Retry"
 msgstr "Повторить"
 
 msgid "Retry"
 msgstr "Повторить"
 
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
-"the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
-"this case by pressing the <i>Remove</i> button."
-msgstr ""
-"Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
-"закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить оставшийся "
-"файл блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
-
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
 msgstr ""
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
 msgstr ""
@@ -6843,25 +6881,30 @@ msgstr ""
 "работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и соответствующий "
 "пароль."
 
 "работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и соответствующий "
 "пароль."
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
+#, fuzzy
+msgid "Base "
+msgstr "Ветка"
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
 msgid ""
 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
 "used here, too."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
 "used here, too."
 msgstr ""
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
 msgid "Encryption algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Encryption algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
 msgid ""
 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
 msgstr ""
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
 #, fuzzy
 msgid "Mail method"
 msgstr "Почтовые настройки"
 #, fuzzy
 msgid "Mail method"
 msgstr "Почтовые настройки"
@@ -6887,6 +6930,23 @@ msgstr "Настроить"
 msgid "Download configuration"
 msgstr "Системная информация"
 
 msgid "Download configuration"
 msgstr "Системная информация"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is empty."
+#~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value specified as 'Quota Size' is not valid."
+#~ msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
+#~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
+#~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
+#~ "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить "
+#~ "оставшийся файл блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is "
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is "