Code

Added Translation Strings.
[gosa.git] / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
index 268a5303388f88cda64c0eed3a1bf043efc03156..4bc0ec08e604a7c6e575e10bba18eb85fb7ca912 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: polski\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: polski\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-10 15:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-08 02:33+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-08 02:33+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
@@ -31,28 +31,28 @@ msgstr "Dodatki"
 #: contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:151
 #: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161 contrib/gosa.conf:166
 #: contrib/gosa.conf:171 contrib/gosa.conf:176
 #: contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:151
 #: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161 contrib/gosa.conf:166
 #: contrib/gosa.conf:171 contrib/gosa.conf:176
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/mail/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:6 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
 msgid "Generic"
 msgstr "Ogólne"
 
 msgid "Generic"
 msgstr "Ogólne"
 
@@ -69,20 +69,20 @@ msgstr "Środowisko"
 
 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:93
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
 
 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:93
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:175
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:175
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
 msgstr "Poczta"
 
 #: contrib/gosa.conf:80 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 msgid "Mail"
 msgstr "Poczta"
 
 #: contrib/gosa.conf:80 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:130
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:130
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -91,39 +91,38 @@ msgstr "Samba"
 msgid "Netatalk"
 msgstr "Netatalk"
 
 msgid "Netatalk"
 msgstr "Netatalk"
 
-#: contrib/gosa.conf:82
+#: contrib/gosa.conf:82 plugins/personal/connectivity/main.inc:139
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:139
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Połączenia"
 
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Połączenia"
 
-#: contrib/gosa.conf:83 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:271
+#: contrib/gosa.conf:83 plugins/personal/generic/generic.tpl:271
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:402
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:402
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 #: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/generic/generic.tpl:254
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 #: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/generic/generic.tpl:254
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:775
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:134
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:134
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:788
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
@@ -148,15 +147,15 @@ msgstr "Aplikacje"
 msgid "ACL"
 msgstr "ACL"
 
 msgid "ACL"
 msgstr "ACL"
 
-#: contrib/gosa.conf:100 plugins/gofon/conference/generic.tpl:92
+#: contrib/gosa.conf:100 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:254
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:254
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:73
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:92
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: contrib/gosa.conf:111 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:654
+#: contrib/gosa.conf:111 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:656
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametr"
 
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametr"
 
@@ -172,28 +171,29 @@ msgstr "Urządzenia"
 
 #: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:144
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
 
 #: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:144
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:784
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:797
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukarka"
 
 #: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:136 contrib/gosa.conf:145
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukarka"
 
 #: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:136 contrib/gosa.conf:145
-#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:24
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:63
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
+#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:24
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:63
 msgid "Information"
 msgstr "Informacja"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Informacja"
 
@@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "Informacja"
 msgid "Databases"
 msgstr "Bazy danych"
 
 msgid "Databases"
 msgstr "Bazy danych"
 
-#: contrib/gosa.conf:128 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:26
+#: contrib/gosa.conf:128 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
 msgid "Services"
 msgstr "Usługi"
 
 #: contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:134
 msgid "Services"
 msgstr "Usługi"
 
 #: contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:134
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozytorium"
 
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozytorium"
 
@@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "Podsumowanie FAI"
 msgid "OGo"
 msgstr "OGo"
 
 msgid "OGo"
 msgstr "OGo"
 
-#: contrib/gosa.conf:199 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
+#: contrib/gosa.conf:199 plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
@@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "Export"
 msgid "Excel Export"
 msgstr "Export do Excela"
 
 msgid "Excel Export"
 msgstr "Export do Excela"
 
-#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+#: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
@@ -250,9 +250,9 @@ msgid "Partitions"
 msgstr "Partycje"
 
 #: contrib/gosa.conf:210 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
 msgstr "Partycje"
 
 #: contrib/gosa.conf:210 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
 msgid "Script"
 msgstr "Skrypt"
 
 msgid "Script"
 msgstr "Skrypt"
 
@@ -317,2057 +317,1695 @@ msgstr "Włoski"
 msgid "Polish"
 msgstr "Polski"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polski"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
-msgid "Welcome to the GOsa setup!"
-msgstr "Witaj w instalacji GOsa!"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
-msgid ""
-"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
-"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
-"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
-"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
-"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
-"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
-msgstr ""
-"Wygląda na to, że uruchamiasz GOsa po raz pierwszy - nie wykryto "
-"konfiguracji. Ten skrypt instalacji będzie wspomagał w utworzeniu gotowej "
-"konfiguracji wykonując trzy podstawowe kroki: najpierw sprawdzimy czy w PHP "
-"są wymagane moduły, potem sprawdzimy czy wymagane/opcjonalne programy są "
-"zainstalowane, oraz po podaniu podstawowych informacji do połączenia z "
-"serwerem LDAP, sprawdzimy instalację LDAP."
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/mail/main.inc:104
+#: plugins/personal/posix/main.inc:110 plugins/personal/samba/main.inc:104
+#: plugins/personal/environment/main.inc:104
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
+#: plugins/personal/generic/main.inc:158
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:543
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:326
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:625
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:360
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:303
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:144
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:522
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:239
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:78
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:13
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:106
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77 plugins/personal/mail/main.inc:106
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
+#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/netatalk/main.inc:106
+#: plugins/personal/samba/main.inc:106
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
+#: plugins/personal/environment/main.inc:106
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
+#: plugins/personal/generic/main.inc:160
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:120
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:421
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
-#: plugins/admin/users/template.tpl:48
-msgid "Continue"
-msgstr "Kontynuuj"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
-msgid "Setup finished"
-msgstr "Setup zakończony"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
-msgid ""
-"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
-"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
-msgstr ""
-"Instalacja zakończona. Można sprawdzić rezultat sprawdzania schematów i "
-"pobrać automatycznie wygenerowany plik gosa.conf poniżej."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
-msgid "Schema Configuration"
-msgstr "Konfiguracja schematów"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:550
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:22
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/users/password.tpl:23
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:627
+#: plugins/admin/users/template.tpl:50
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:305
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:146
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:524
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:30 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Plik konfiguracyjny"
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/mail/main.inc:114
+#: plugins/personal/posix/main.inc:120 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
+#: plugins/personal/samba/main.inc:114
+#: plugins/personal/environment/main.inc:114
+#: plugins/personal/generic/main.inc:179
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:128
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
+msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+msgstr "Kliknij przycisk 'Edytuj' poniżej, aby zmienić informacje w tym oknie"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
-msgid ""
-"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
-"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
-"gosa. Change it as needed."
-msgstr ""
-"Instalacja GOsa zebrała wszystkie dane potrzebne do stworzenia pliku "
-"konfiguracyjnego. Zapisz link poniżej jako gosa.conf i umieść go w /etc/"
-"gosa. Zmieniaj plik wedle potrzeby."
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/mail/main.inc:115
+#: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
+#: plugins/personal/samba/main.inc:115
+#: plugins/personal/environment/main.inc:115
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
+#: plugins/personal/generic/main.inc:172
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
-msgid "Download configuration"
-msgstr "Konfiguracja pobierania"
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:124
+msgid "Nagios settings"
+msgstr "Ustawienia nagios"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
-msgid ""
-"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
-"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
-"execute these commands to achieve this requirement:"
-msgstr ""
-"Po umieszczeniu pliku w /etc/gosa upewnij się, że serwer www ma uprawnienia "
-"do jego odczytu, podczas gdy inni użytkownicy nie mają. Aby uzyskać takie "
-"uprawnienia, można wykonać te polecenia:"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
-#: plugins/personal/generic/main.inc:169
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
-#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19 include/functions.inc:1516
-msgid "Back"
-msgstr "Wróć"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
+msgid "This does something"
+msgstr "To robi coś"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
-msgid "Retry"
-msgstr "Ponawia"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:99
+msgid "This account has no nagios extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia nagios"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
-msgid "Setup continued..."
-msgstr "Ustawienia trwają..."
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:108
+msgid "Remove nagios account"
+msgstr "Usuń konto nagios"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:109
 msgid ""
 msgid ""
-"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
-"correct minimum version."
+"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Krok drugi szuka programó pomocniczych i sprawdza czy są w minimalnej "
-"wymaganej wersji."
+"To konto posiada rozszerzenia rozszerzenia nagios. Można je wyłączyć "
+"klikając poniżej."
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
-#: include/class_pluglist.inc:137
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:111
+msgid "Create nagios account"
+msgstr "Utwórz konto nagios"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:111
 msgid ""
 msgid ""
-"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
-"changes?"
-msgstr "Obecnie edytujesz bazę danych. Czy chcesz porzucić zmiany?"
+"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia nagios. Można je włączyć klikając poniżej"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
-msgid "Main"
-msgstr "Główne"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:154
+msgid "Saving nagios account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta Nagios nieudane"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'NagiosAlias' nie jest wypełnione"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
-msgid "Sign out"
-msgstr "Wyloguj"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
+msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'NagiosMail' nie jest wypełnione"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
-msgid "Signed in:"
-msgstr "Zalogowano:"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185
+msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
+msgstr "Proszę podać poprawny adres email w polu 'NagiosMail'"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
-msgid ""
-"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
-"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
-"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
-"filters to get the entries you are looking for."
-msgstr ""
-"Limit rozmiaru powoduje szybsze operacje LDAP i zapobiega nadmiernemu "
-"obciążeniu serwera LDAP. Najprostrzym sposobem działania na dużych bazach "
-"bez opóźnień jest ograniczanie wyszukiwań do mniejszej ilości wyników oraz "
-"użycie filtrów dla otrzymania poszukiwanych elementów."
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:233
+msgid "Removing nagios account failed"
+msgstr "Usuwanie konta Nagios nieudane"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
-msgid "Please choose the way to react for this session"
-msgstr "Proszę wybrać sposób reakcji dla tej sesji"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
+msgid "Nagios Account"
+msgstr "Konto Nagios"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
-msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
-msgstr "Ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zwraca serwer LDAP"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
-msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
-"and let me use filters instead"
-msgstr ""
-"ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zmieszczą się w "
-"zdefiniowanych limicie rozmiaru i pozwól mi użyć filtrów"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51 html/getxls.php:174
+msgid "Mail address"
+msgstr "Adres email"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:100
-msgid "Set"
-msgstr "Ustaw"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
+msgid "Host notification period"
+msgstr "Okres powiadamiania o hoście"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
-msgid "Locking conflict detected"
-msgstr "Wykryto konflikt blokady"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
+msgid "Service notification period"
+msgstr "Okres powiadamiania o usłudze"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-#: html/index.php:49 html/index.php:331 html/index.php:337
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrzeżenie"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
+msgid "Service notification options"
+msgstr "Opcje powiadamiania o usłudze"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
-"case by pressing the 'Remove' button."
-msgstr ""
-"Jeśli to wykrycie blokady jest błędne, inna osoba prawdopodobnie zamknęła "
-"okno przeglądarki podczas operacji edycji. Można przejąć blokadę naciskając "
-"<i>Usuń</i>."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
+msgid "Host notification options"
+msgstr "Opcje powiadamiania o hoście"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:390
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:144
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:106
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:106
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
-#: plugins/personal/posix/main.inc:112
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
-#: plugins/personal/environment/main.inc:106
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:120
-#: plugins/personal/samba/main.inc:106
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:106
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/main.inc:160
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121 plugins/admin/systems/password.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:511
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:146
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:20
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:541
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:546
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:16 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:305
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:626
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/users/template.tpl:50
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
+msgid "Service notification commands"
+msgstr "Polecenia powiadamiania o usłudze"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:35
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:72
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
+msgid "Host notification commands"
+msgstr "Polecenia powiadamiania o hoście"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
+msgid "Nagios authentification"
+msgstr "Autentykacja Nagios"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
+msgid "view system informations"
+msgstr "pokaż informacje o systemie"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
+msgid "view configuration information"
+msgstr "Pokaż konfigurację"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
+msgid "trigger system commands"
+msgstr "przełącz polecenia systemu"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
+msgid "view all services"
+msgstr "pokaż wszystkie usługi"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
+msgid "view all hosts"
+msgstr "pokaż wszystkie hosty"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
+msgid "trigger all service commands"
+msgstr "przełącz wszystkie polecenia usługi"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
+msgid "trigger all host commands"
+msgstr "przełącz wszystkie polecenia hosta"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
+msgid "Select addresses to add"
+msgstr "Wybierz adresy do dodania"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:25
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
+#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:35
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:72
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
-msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr "Konto administracyjne oraz grupa już istnieją"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
+#, fuzzy
+msgid "Select department"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 html/index.php:244
-#: include/functions_setup.inc:1029 include/functions_setup.inc:1052
-#: include/functions_setup.inc:1061
-msgid ""
-"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
-"administrate anything!"
-msgstr "Brak konta administracyjnego dla GOsa, nie można niczym administrować!"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:38
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
-msgid ""
-"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
-"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
-"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
-"create the missing entries."
-msgstr ""
-"Aby zapewnić pełny dostęp administracyjny do GOsa, należy utworzyć specjalną "
-"grupę która zawiera użytkownika administracyjnego. Program instalacyjny może "
-"pomóc w tym zadaniu. Wprowadź poniżej wybraną nazwę użytkownika i hasło aby "
-"utworzyć brakujące elementy."
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:52
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
-msgid "Username"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:60
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
+msgid "Display addresses of user"
+msgstr "Wyświetl adresy użytkowników"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:173
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:64
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
+msgid "User name of which addresses are shown"
+msgstr "Nazwa użytkownika którego adresy są pokazane"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
-msgid ""
-"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
-"affect various properties in your main configuration."
-msgstr ""
-"Poniższe pola pozwalają na podstawową konfigurację zachowania GOsa i "
-"wpływają na różne właściwości w głównej konfiguracji."
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:330
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:119
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:235
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/admin/groups/application.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:95
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:558
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:124
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:143
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:458
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:478
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:389
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
-msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
-msgstr "Proszę podać opis dla lokacji tutaj konfigurowanej"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
+msgid "Primary address"
+msgstr "Adres podstawowy"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
-msgid "Location name"
-msgstr "Nazwa lokalizacji"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:789
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
+msgid "Server"
+msgstr "Serwer"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
-msgid ""
-"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
-"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
-"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
-msgstr ""
-"GOsa zawsze zachowuje się jak admin i zarządza uprawnieniami wewnętrznie. "
-"Jest to obejście dopóki ACL w katalogu OpenLDAP zostaną w pełni "
-"zaimplementowane. Trzeba podać administracyjne DN i odpowiednie hasło."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
+msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
+msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
-msgid "Admin DN"
-msgstr "DN Administratora"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Użycie Quoty"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
-msgid "Admin password"
-msgstr "Hasło Administratora"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:493
+msgid "not defined"
+msgstr "nie zdefiniowane"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
-msgid ""
-"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
-"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
-"values below if the fit your needs."
-msgstr ""
-"Pewne podstawowe parametry LDAP są zmienialne i wpływają na lokalizacje "
-"gdzie GOsa zapisuje użytkowników i grupy razem ze sposobem w jaki konta są "
-"tworzone. Sprawdź wartości poniżej i dostosuj do wymagań."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
+msgid "Quota size"
+msgstr "Rozmiar Quoty"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
-msgid "Base "
-msgstr "Baza"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
+msgid "Alternative addresses"
+msgstr "Adresy alternatywne"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
-msgid "People storage ou"
-msgstr "Prosze wyszczególnić długość pamięci."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
+msgid "List of alternative mail addresses"
+msgstr "Lista alternatywnych adresów pocztowych"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
-msgid "People dn attribute"
-msgstr "Ten 'dn' nie jest aplikacją."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:332
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:635
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/users/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:125
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:472
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:92
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
-msgid "Group storage ou"
-msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
+msgid "Mail options"
+msgstr "Opcje poczty"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
-msgid "ID base for users/groups"
-msgstr "Podstawowe ID dla użytkowników/grup"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
+msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
+msgstr "Zaznacz jeśli chcesz przekazywać pocztę bez zachowania kopii"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
+msgid "No delivery to own mailbox"
+msgstr "Nie dostarczaj do własnej skrzynki"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
 msgid ""
 msgid ""
-"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
-"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
-"used here, too."
-msgstr ""
-"GOsa wspiera kilka typów szyfrowania hasła. Typy można ustawić przez "
-"szablony użytkownika, oraz można też ustawić typ domyślny tutaj."
+"Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgstr "Zaznacz aby automatycznie wysyłać autoodpowiedź zdefiniowaną poniżej"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Algorytm szyfrowania"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
+msgid "Activate vacation message"
+msgstr "Włącz autoresponder"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
-msgid ""
-"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
-"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
-"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
-msgstr ""
-"GOsa posiada modularne wsparcie dla kilku metod pocztowych. Te metody "
-"zapewniają interfejsy dla kont użytkowników oraz quota. Można wybrać "
-"sztuczny dodatek, aby pozostawić ustawienia poczty nietknięte."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
+msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
+msgstr "Zaznacz jeśli chcesz filtrować wiadomości przez spamassasin"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
-msgid "Mail method"
-msgstr "Typ pocztowy"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
+msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
+msgstr "Przenieś pocztę oznakowaną poziomem spamu większym niż"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:555
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
+msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
+msgstr "Wybierz poziom spamu - mniejsze wartości są bardziej czułe"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
-msgid ""
-"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
-"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
-"(But it  could be a security risk)  "
-msgstr ""
-"GOsa może powodować błędu interpretera PHP, szczególnie w wersji Beta. I "
-"niektórych przypadkach może okazać się pomocne włączenie error reporting "
-"(Ale może też być ryzykowne dla bezpieczeństwa)."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
+msgid "to folder"
+msgstr "do folferu"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
-msgid "Display PHP errors"
-msgstr "Wyświetlaj błędy PHP"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+msgid "Reject mails bigger than"
+msgstr "Odrzuć pocztę większą niż"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
-msgid "true"
-msgstr "prawda"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:87
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
-msgid "false"
-msgstr "fałsz"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
+msgid "Vacation message"
+msgstr "Treść autorespondera"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
-msgid "Check"
-msgstr "Sprawdź"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
+msgid "Forward messages to"
+msgstr "Przekaż wiadomości do"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
-msgid "Session conflict detected"
-msgstr "Wykryto konflikt sesji"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
+msgid "Add local"
+msgstr "Dodaj lokalne"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
-"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
-"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
-"possible. Pressing the 'Logout' button will close this session."
-msgstr ""
-"Prawdopodobnie istnieje inna aktywna instacja sesji. Operowanie na kilku "
-"oknach nie jest technicznie możliwe i mocno zależy od używanej przeglądarki. "
-"Użycie różnych przeglądarek (np. IP i Mozilla) jest możliwe. Naciśnięcie "
-"<b>Wyloguj</b> zamknie tą sesję."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
+msgid "Advanced mail options"
+msgstr "Zaawansowane opcje poczty"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
-msgid ""
-"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
-"so please close multiple windows and log in again."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
+msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ignorując ten komunikat zmienisz/usuniesz dane które obecnie edytujesz. "
-"Proszę zamknąć wiele okien i zalogować się ponownie."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
+"Wybierz jeśli użytkownik może odbierać i wysyłać w obrębie własnej domeny"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Please use your username and password to log in"
-msgstr "Proszę użyć swojego <i>loginu</i> i <i>hasła</i> aby się zalogować"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
+msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
+msgstr "Użytkownik może tylko wysyłać i odbierać lokalną pocztę"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
+msgid "Use custom sieve script"
+msgstr "Użyj własnego skryptu SIEVE"
 
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:57
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:58
-msgid "Click here to log in"
-msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
-msgid ""
-"Now we're going include your LDAP server and create an initial "
-"configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
-"performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
-"autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
-"is organized will be asked later on."
-msgstr ""
-"Teraz dodamy serwer LDAP oraz utworzymy wyjściową konfigurację. Po podaniu "
-"URI serwera poniżej, wykonane zostanie szybkie sprawdzenie czy wymagane "
-"schematy LDAP są na miejscu. Wersje Samba są automatycznie wykryte przez "
-"zainstalowane klasy obiektów. Szczegóły dotyczące organizacji drzewa LDAP "
-"zostaną skonfigurowane później."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
-"(Example: ldap://your.server:389)."
-msgstr ""
-"Proszę podać URI serwera, aby umożliwić instalatorowi połączenie z serwerem "
-"LDAP <i>(Np. ldap://test.serwer:389).</i>"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
+msgid "disables all Mail options!"
+msgstr "Wyłącza wszystkie opcje poczty!"
 
 
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
-msgid ""
-"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
-"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
-"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
-"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
-"needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
-"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
-msgstr ""
-"Wygląda na to, że uruchamiasz GOsa po raz pierwszy - nie wykryto "
-"konfiguracji. Ten skrypt instalacji będzie wspomagał w utworzeniu gotowej "
-"konfiguracji wykonując trzy podstawowe kroki: najpierw sprawdzimy czy w PHP "
-"są wymagane moduły, potem sprawdzimy czy wymagane/opcjonalne programy są "
-"zainstalowane, oraz po podaniu podstawowych informacji do połączenia z "
-"serwerem LDAP, sprawdzimy instalację LDAP."
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
+msgid "Mail settings"
+msgstr "Ustawienia pocztowe"
 
 
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
-msgid ""
-"You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
-"installation. It will give you information about the exact function that "
-"could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
-"is useful if you know what you're doing."
-msgstr ""
-"Można również użyć nowej, zaawansowanej metody inspekcji instalacji PHP. "
-"Zapewni ona informacje o funkcji której nie znaleziono (funkcje znalezione "
-"nie są wymieniane). Przydatne jeśli się wie co się robi."
+#: plugins/personal/mail/main.inc:124
+msgid "User mail settings"
+msgstr "Ustawienia poczty użytkownika"
 
 
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
-msgid "Toggle Show/Hide"
-msgstr "Przełącz Pokaż/Ukryj"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:90
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:76
+#, php-format
+msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
+msgstr "Nie ma takiego trybu poczty '%s' podanego w Twoim pliku gosa.conf."
 
 
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
-msgid "GOsa help viewer"
-msgstr "Podgląd pomocy GOsa"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
+msgid "No DESC tag in vacation file:"
+msgstr "Brak znacznika DESC w pliku autorespondera"
 
 
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:251
+msgid "This account has no mail extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń pocztowych"
 
 
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:264
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
+msgid "Remove mail account"
+msgstr "Usuń konto pocztowe"
 
 
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:262
 msgid ""
 msgid ""
-"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
-"pressing the 'Edit anyway' button."
+"This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
+"those delegations first."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jeśli to wykrycie blokady jest błędne, inna osoba prawdopodobnie zamknęła "
-"okno przeglądarki podczas operacji edycji. Można przejąć blokadę naciskając "
-"<i>Edytuj</i>."
 
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:265
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
 msgid ""
 msgid ""
-"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
-"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
+"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"GOsa może powodować błędy interpretera PHP, szczególnie w przypadku wersji "
-"Beta. W niektórych przypadkach będzie pomocne włączenie wyświetlania błędów."
+"To konto posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
 
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:268
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:326
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
+msgid "Create mail account"
+msgstr "Stwórz konto pocztowe"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:268
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:327
 msgid ""
 msgid ""
-"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
-"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
-"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
-"possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
+"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Prawdopodobnie istnieje inna aktywna instacja sesji. Operowanie na kilku "
-"oknach nie jest technicznie możliwe i mocno zależy od używanej przeglądarki. "
-"Użycie różnych przeglądarek (np. IP i Mozilla) jest możliwe. Naciśnięcie "
-"<b>Wyloguj</b> zamknie tą sesję."
+"To konto nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
 
 
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
-msgid "Copy &amp; paste wizard"
-msgstr "Kreator Copy &amp; paste"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:318
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+msgstr "Próbujesz dodać błędny adres email do listy przekazywanych."
 
 
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:324
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:401
+msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
+msgstr "Dodawanie swojego własnego adresu do przekierowanych nie ma sensu."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:362
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:367
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:429
 msgid ""
 msgid ""
-"Some values need to be unique in the complete directory while some "
-"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
-"maintain the values below to fullfill the policies."
+"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
+"addresses."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Niektóre wartości muszą być unikalne w całym katalogu, podczas gdy niektóre "
-"kombinacje nie mają sensu. GOsa pokazuje dotyczące atrybuty. Proszę poprawić "
-"wartości poniżej aby utrzymać zgodność z regułami."
-
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
-#: plugins/personal/environment/main.inc:104
-#: plugins/personal/mail/main.inc:104
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
-#: plugins/personal/samba/main.inc:104
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
-#: plugins/personal/generic/main.inc:158
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:239
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:509
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
-#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:144
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:360
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:539
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:326
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:303
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:624
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:78
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+"Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy adresów alternatywnych."
 
 
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
-msgid "Operation complete"
-msgstr "Operacja zakończona"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:377
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:434
+msgid "The address you're trying to add is already used by user"
+msgstr "Adres który próbujesz dodać jest już używany"
 
 
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:104
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
-msgid "Finish"
-msgstr "Zakończ"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:646
+msgid "Removing mail account failed"
+msgstr "Usuwanie konta pocztowego nieudane"
 
 
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
-msgid "Your GOsa session has expired!"
-msgstr "Twoja sesja w GOsa wygasła!"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:750
+msgid "Saving mail account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta pocztowego nieudane"
 
 
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:802
 msgid ""
 msgid ""
-"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
-"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
-"with administrative tasks, please sign in again."
+"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ostatnia interakcja z interfejsem GOsa była już jakiś czas temu. Z powodów "
-"bezpieczeństwa sesja została zamknięta. Aby kontynuować proszę zalogować się "
-"ponownie."
+"Brak poprawnego serwera pocztowego, proszę go dodać w ustawieniach systemu."
 
 
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
-msgid "Sign in again"
-msgstr "Zaloguj się ponownie"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:807
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:832
+msgid "The required field 'Primary address' is not set."
+msgstr "Wymaganie pole 'Podstawowy adres' jest puste."
 
 
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
-msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
-msgstr "Twoje hasło wygasło !! Proszę wybrać inne hasło"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:811
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:815
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
+msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'"
 
 
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
-msgid "Old Password"
-msgstr "Stare hasło"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:821
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:841
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
+msgid "The primary address you've entered is already in use."
+msgstr "Podstawowy adres który podano jest już w użyciu."
 
 
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
-msgid "New Password"
-msgstr "Nowe hasło"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:827
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:847
+msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
+msgstr "Wartość 'Rozmiar Quota' jest nieprawidłowa"
 
 
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
-msgid "Verify Password"
-msgstr "Hasło ponownie"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:836
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:856
+msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar poczty która ma być odrzucana."
 
 
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
-msgid "Change Password"
-msgstr "Zmień hasło"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:846
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:864
+msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
+msgstr "Należy ustawić maksymalny rozmiar poczty aby odrzucać cokolwiek."
 
 
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
-msgid "Click here to Change your password"
-msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:850
+msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
+msgstr "Podano parametry Spamu, ale nie wybrano folderu."
 
 
-#: html/setup.php:86
-#, php-format
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1004
+msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
+msgstr "Oczekiwanie aż kolab usunie właściwości poczty."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1006
 msgid ""
 msgid ""
-"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
-"please check existence and rights of this directory!"
+"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
+"methods."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji smarty nie jest osiągalny, "
-"proszę sprawdzić katalog i uprawnienia!"
+"Proszę najpierw usunąć konto pocztowe, aby umożliwić kolab usuwanie swoimi "
+"metodami."
 
 
-#: html/main.php:164
+#: plugins/personal/password/password.tpl:2
 msgid ""
 msgid ""
-"FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
-"fixed by an administrator."
+"To change your personal password use the fields below. The changes take "
+"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
+"be able to login without it."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"BŁĄD: Register globals jest włączone. GOsa odmówi logowania do momentu "
-"poprawienia tego parametru przez administratora."
+"Aby zmienić własne hasło, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są "
+"wprowadzane do systemu natychmiast. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez "
+"niego logowanie będzie niemożliwe."
 
 
-#: html/main.php:206
-msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
+#: plugins/personal/password/password.tpl:6 plugins/admin/users/password.tpl:6
+msgid ""
+"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
+"and unix services."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ostrzeżenie: zaczyna brakować pamięci - proszę zwiększyć parametry "
-"memory_limit!"
+"Zmiana hasła jest powiązana z autentykacją do usług poczty, proxy, samba, "
+"oraz unix."
 
 
-#: html/main.php:341
-#, php-format
-msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
-msgstr "BŁĄD: Nie można znaleźć żadnych definicji dla pluginu '%s'!"
+#: plugins/personal/password/password.tpl:11
+msgid "Current password"
+msgstr "Obecne hasło"
 
 
-#: html/main.php:356
-msgid "Your password is about to expire, please change your password"
-msgstr "Twoje hasło zaraz wygaśnie, proszę zmienić hasło"
+#: plugins/personal/password/password.tpl:16
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:14
+msgid "New password"
+msgstr "Nowe hasło"
 
 
-#: html/main.php:380
+#: plugins/personal/password/password.tpl:21
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
+#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
+msgid "Repeat new password"
+msgstr "Powtórz nowe hasło"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:30
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
+msgid "Set password"
+msgstr "Ustaw hasło"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:32
+msgid "Clear fields"
+msgstr "Wyczyść pola"
+
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:3
 msgid ""
 msgid ""
-"Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
-"some errors!"
+"You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
+"configured to use it as well."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tworzenie tej strony spowodowało wystąpienie błędów przy sprawdzaniu "
-"zgodności z W3C!"
+"Pomyślnie zmieniono hasło. Proszę pamiętać aby zmienić również ustawienia w "
+"programach skonfigurowanych do używania tego hasła."
 
 
-#: html/main.php:380 include/php_setup.inc:71
-msgid "Toggle information"
-msgstr "Przełącz informacje"
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:9
+#: plugins/personal/generic/main.inc:169
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
+#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:52
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19 include/functions.inc:1525
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
+msgid "Back"
+msgstr "Wróć"
 
 
-#: html/getkiosk.php:25
-#, php-format
-msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s', prawdopodobnie plik nie istnieje."
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
 
 
-#: html/getkiosk.php:30
-#, php-format
-msgid "Can't read file '%s', check permissions."
-msgstr "Nie można czytać pliku '%s', proszę sprawdzić uprawnienia."
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
+msgid "Password change not allowed"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
 
 
-#: html/getxls.php:65
-msgid "Birthday"
-msgstr "Urodziny"
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
+msgid "You are not allowed to change your password at this time"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła w tym momencie"
 
 
-#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
-msgid "Sex"
-msgstr "Płeć"
+#: plugins/personal/password/main.inc:38
+msgid ""
+"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
+"one."
+msgstr "Hasło które podano jako obecne nie zgadza się z prawdziwym hasłem."
 
 
-#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Surname"
-msgstr "Nazwisko"
+#: plugins/personal/password/main.inc:41
+msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
+msgstr "Proszę podać obecne hasło aby kontynuować."
 
 
-#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
-#: html/getxls.php:236 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:520
-msgid "Given name"
-msgstr "Imię"
+#: plugins/personal/password/main.inc:46 plugins/personal/generic/main.inc:84
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:221
+msgid ""
+"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
+"do not match."
+msgstr "Podane hasła 'Nowe hasło' oraz 'Powtórz nowe hasło' nie są itentyczne."
 
 
-#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
-msgid "Language"
-msgstr "Język"
+#: plugins/personal/password/main.inc:49 plugins/personal/generic/main.inc:89
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:226
+msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
+msgstr "Hasło które podano jako 'Nowe hasło' jest puste."
 
 
-#: html/getxls.php:68 html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: plugins/personal/password/main.inc:57
+msgid "The password used as new and current are too similar."
+msgstr "Hasło podane jako nowe jest zbyt podobne do obecnego."
 
 
-#: html/getxls.php:74
-#, php-format
-msgid "User list of %s on %s"
-msgstr "Lista użytkowników %s na %s"
+#: plugins/personal/password/main.inc:62
+msgid "The password used as new is to short."
+msgstr "Hasło podane jako nowe jest za krótkie."
 
 
-#: html/getxls.php:80 html/getxls.php:108 html/getxls.php:123
-#: html/getxls.php:282 html/getxls.php:299
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
-msgid "User ID"
-msgstr "Identyfikator użytkownika"
+#: plugins/personal/password/main.inc:69
+msgid "You have no permissions to change your password."
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
 
 
-#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#: plugins/personal/password/main.inc:87
+msgid "External password changer reported a problem: "
+msgstr "Zewnętrzny program do zmiany hasła zgłosił następujący problem:"
 
 
-#: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
+#: plugins/personal/password/main.inc:118
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
+msgid "Change password"
+msgstr "Zmień hasło"
 
 
-#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
-#, php-format
-msgid "Groups of %s on %s"
-msgstr "Grupy %s na %s"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:658
+msgid "Home directory"
+msgstr "Katalog domowy"
 
 
-#: html/getxls.php:123 html/getxls.php:230
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46 plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56 plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17 plugins/admin/systems/phone.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:30 plugins/admin/systems/printer.tpl:13
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
 
 
-#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
-msgid "Computers"
-msgstr "Komputery"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
+msgid "Primary group"
+msgstr "Grupa podstawowa"
 
 
-#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
-#: html/getxls.php:356
-msgid "Common name"
-msgstr "Nazwa potoczna"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
 
-#: html/getxls.php:146 plugins/admin/systems/server.tpl:6
-msgid "Server name"
-msgstr "Nazwa serwera"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
+msgid "Force UID/GID"
+msgstr "Wymuś UID/GID"
 
 
-#: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
-#: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
-msgid "Servers"
-msgstr "Serwery"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:230
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
 
-#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
-#, php-format
-msgid "Servers of %s on %s"
-msgstr "Serwery %s na %s"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
 
 
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236 plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
-msgid "Display name"
-msgstr "Wyświetl nazwę"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:49
+msgid "Group membership"
+msgstr "Przynależność do grup"
 
 
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:233 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:520
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:321
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
-msgid "Name"
-msgstr "Imię"
-
-#: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
-msgid "Home phone"
-msgstr "Telefon domowy"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:56
+msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
+msgstr "(Uwaga: NFS nie wspiera więcej niż 16 grup!)"
 
 
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Adres domowy"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
 
 
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
-msgid "Initials"
-msgstr "Inicjały"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
+msgid "System trust"
+msgstr "Zaufanie systemowe"
 
 
-#: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:287
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+msgid "Trust mode"
+msgstr "Tryb zaufania"
 
 
-#: html/getxls.php:174 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
-msgid "Mail address"
-msgstr "Adres email"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
+msgid "Select groups to add"
+msgstr "Wybierz grupy do dodania"
 
 
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Telefon komórkowy"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
+msgid "Display groups of department"
+msgstr "Wyświetl grupy departamentu"
 
 
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
-msgid "City"
-msgstr "Miasto"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+msgid "Ignore subtrees"
+msgstr "Ignoruj poddrzewa"
 
 
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-msgid "Postal address"
-msgstr "Adres pocztowy"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
+msgid "Display groups matching"
+msgstr "Wyświetl grupy pasujące"
 
 
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
+msgid "Regular expression for matching group names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw grup"
 
 
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691
-msgid "Phone number"
-msgstr "Numer telefonu"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
+msgid "Display groups of user"
+msgstr "Wyświetl grupy użytkownika"
 
 
-#: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:151
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
+msgid "User name of which groups are shown"
+msgstr "Nazwa użytkownika którego grupy są pokazane"
 
 
-#: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:369
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
-msgid "Postal code"
-msgstr "Kod pocztowy"
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
+msgid "User must change password on first login"
+msgstr "Użytkownik musi zmienić hasło przy pierwszym logowaniu"
 
 
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
-msgid "State"
-msgstr "Stan"
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Hasło wygasa"
 
 
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcja"
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
+msgid "Posix settings"
+msgstr "Ustawienia Posix"
 
 
-#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
-msgid "Adressbook"
-msgstr "Książka adresowa"
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
+msgid "Select systems to add"
+msgstr "Wybierz systemy do dodania"
 
 
-#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
-#, php-format
-msgid "Adressbook of %s on %s"
-msgstr "Książka adresowa %s na %s"
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
+msgid "Display systems of department"
+msgstr "Wyświetl systemy departamentu"
 
 
-#: html/getxls.php:190
-msgid "Common Name"
-msgstr "Zwykła nazwa"
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:74
+msgid "Display systems matching"
+msgstr "Wyświetl systemy pasujące"
 
 
-#: html/getxls.php:224
-msgid "Day of birth"
-msgstr "Data urodzenia"
+#: plugins/personal/posix/main.inc:131
+msgid "Unix settings"
+msgstr "Ustawienia Unix"
 
 
-#: html/getxls.php:230 plugins/personal/posix/generic.tpl:43
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
 
 
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Email address"
-msgstr "Adres email"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:131
+msgid "expired"
+msgstr "wygasło"
 
 
-#: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:261
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
-msgid "Mobile"
-msgstr "Komórka"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
+msgid "grace time active"
+msgstr "Czas prolongaty aktywny"
 
 
-#: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:213
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacja"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:136
+msgid "active, password not changable"
+msgstr "aktywne, hasło niezmienialne"
 
 
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Jednostka organizacyjna"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:138
+msgid "active, password expired"
+msgstr "aktywne, hasło wygasło"
 
 
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Kod Pocztowy"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:140
+msgid "active"
+msgstr "Aktywne"
 
 
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Surename"
-msgstr "Nazwisko"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:998
+msgid "Group of user"
+msgstr "Grupa użytkownika"
 
 
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:186
+msgid "unconfigured"
+msgstr "nieskonfigurowane"
 
 
-#: html/getxls.php:239
-msgid "Full"
-msgstr "Pełne"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:212
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:793
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:214
+msgid "automatic"
+msgstr "automatyczne"
 
 
-#: html/getxls.php:276
-#, php-format
-msgid "User List of %s on %s"
-msgstr "Lista użytkowników %s na %s"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251
+msgid "This account has no unix extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń unix"
 
 
-#: html/getxls.php:330
-#, php-format
-msgid "Computers of %s on %s"
-msgstr "Komputery %s na %s"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
+msgid "Remove posix account"
+msgstr "Usuń konto posixowe"
 
 
-#: html/helpviewer.php:67
-msgid "Help browser"
-msgstr "Wyszukiwarka pomocy"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:272
+msgid ""
+"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
+"remove the samba / environment account first."
+msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia unix, Aby je wyłączyć należy najpierw usunąć "
+"konto Samba/Środowisko."
 
 
-#: html/helpviewer.php:118
-msgid "There is no helpfile specified for this class"
-msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tej klasy."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
+msgid ""
+"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej."
 
 
-#: html/helpviewer.php:192 include/functions_helpviewer.inc:93
-msgid "previous"
-msgstr "poprzednie"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:278
+msgid "Create posix account"
+msgstr "Utwórz konto posixowe"
 
 
-#: html/helpviewer.php:196 include/functions_helpviewer.inc:97
-msgid "next"
-msgstr "następne"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:279
+msgid ""
+"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej."
 
 
-#: html/helpviewer.php:265
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
-msgstr ""
-"Katalog pomocy '%s' nie jest osiągalny, nie można czytać żadnych plików "
-"pomocy."
+msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
+msgstr "Hasło nie może być zmienione do %s dni po ostatniej zmianie"
 
 
-#: html/getfax.php:53
-msgid "Could not connect to database server!"
-msgstr "Nie można połączyć się z serwerem baz danych!"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
+#, php-format
+msgid "Password must be changed after %s days"
+msgstr "Hasło musi zostać zmienione po %s dniach"
 
 
-#: html/getfax.php:55
-msgid "Could not select database!"
-msgstr "Nie można wybrać bazy danych!"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:446
+#, php-format
+msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
+msgstr "Wyłącz konto po %s dniach nieaktywności po wygaśnięciu hasła"
 
 
-#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
-msgid "Database query failed!"
-msgstr "Zapytanie do bazy danych nieudane"
-
-#: html/index.php:49 html/index.php:331
-msgid "Session will not be encrypted."
-msgstr "Sesja nie będzie szyfrowana."
-
-#: html/index.php:49 html/index.php:331
-msgid "Enter SSL session"
-msgstr "Sprowadź sesję SSL"
-
-#: html/index.php:113
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:448
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
-msgstr "Nie można czytać pliku konfiguracji %s/gosa.conf. Kończę."
+msgid "Warn user %s days before password expiery"
+msgstr "Ostrzeż użytkownika na %s dni przed wygaśnięciem hasła"
 
 
-#: html/index.php:134
-#, php-format
-msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
-msgstr "Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji jest niedostępny!"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:480
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
 
 
-#: html/index.php:203 include/class_config.inc:207
-msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
-msgstr ""
-"Nie można połączyć się z LDAP. Proszę skontaktować się z administratorem."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:480
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
 
 
-#: html/index.php:215
-msgid ""
-"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
-"make sure, that this is possible."
-msgstr ""
-"GOsa nie może uzyskać informacji o zainstalowanych plikach schema. Proszę "
-"skorygować."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:480
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
 
 
-#: html/index.php:224
-msgid ""
-"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
-msgstr ""
-"Ustawienia serwera LDAP zawierają stare definicje schema. Proszę uruchomić "
-"setup."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:480
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecień"
 
 
-#: html/index.php:252
-msgid "Please specify a valid username!"
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę użytkownika!"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:481
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
 
 
-#: html/index.php:254
-msgid "Please specify your password!"
-msgstr "Proszę podać prawidłowe hasło!"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:481
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
 
 
-#: html/index.php:261
-msgid "Please check the username/password combination."
-msgstr "Proszę sprawdzić kombinację login/hasło."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:481
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
 
 
-#: html/index.php:285
-msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
-msgstr "Konto zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:481
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+msgid "August"
+msgstr "Sierpień"
 
 
-#: html/index.php:337
-msgid ""
-"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
-"page before logging in!"
-msgstr ""
-"Twoja przeglądarka ma wyłączone cookies. Proszę włączyć cookies i "
-"przeładować stronę przed logowaniem!"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:481
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
 
 
-#: html/getvcard.php:36
-msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
-msgstr "Błąd: getcvard.php wymaga parametru do eksportu wizytówki!"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:482
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:366
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:384
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:420
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
 
 
-#: html/get_attachment.php:47
-msgid ""
-"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
-"php setup."
-msgstr ""
-"Nie można połączyć się z bazą glpi, brak wsparcia dla MySQL w ustawieniach "
-"PHP."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:482
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:366
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:384
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:420
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
 
 
-#: html/get_attachment.php:55
-msgid ""
-"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
-msgstr ""
-"OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane "
-"parametry konfiguracji."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:482
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:366
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:384
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:420
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+msgid "December"
+msgstr "Grudzień"
 
 
-#: html/get_attachment.php:64
-msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
-msgstr "Nie można pobrać zadanego załącznika, brak wpisu z tym id."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:564
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączone"
 
 
-#: html/get_attachment.php:69
-#, php-format
-msgid "Can't open file '%s'."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:564
+msgid "full access"
+msgstr "pełen dostęp"
 
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
-msgid "This does something"
-msgstr "To robi coś"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:565
+msgid "allow access to these hosts"
+msgstr "zezwól na dostęp do tych hostów"
 
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
-msgid "This account has no nagios extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia nagios"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:611
+msgid "Removing UNIX account failed"
+msgstr "Usuwanie konta UNIX nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
-msgid "Remove nagios account"
-msgstr "Usuń konto nagios"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:760
+msgid "Failed: overriding lock"
+msgstr "Niepowodzenie: nadpisuję blokadę"
 
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
-msgid ""
-"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"To konto posiada rozszerzenia rozszerzenia nagios. Można je wyłączyć "
-"klikając poniżej."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:849
+msgid "Saving UNIX account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta UNIX nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
-msgid "Create nagios account"
-msgstr "Utwórz konto nagios"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
+msgid "The required field 'Home directory' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Katalog domowy' nie jest ustawione."
 
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
-msgid ""
-"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"To konto nie posiada rozszerzenia nagios. Można je włączyć klikając poniżej"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
+msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
+msgstr "Proszę podać prawidłową ścieżkę w polu 'Katalog domowy'."
 
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:147
-msgid "Saving nagios account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta Nagios nieudane"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
+msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest nieprawidłowa."
 
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:167
-msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'NagiosAlias' nie jest wypełnione"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+msgid "Value specified as 'UID' is too small."
+msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest za mała."
 
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
-msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'NagiosMail' nie jest wypełnione"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:785
+msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest nieprawidłowa."
 
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
-msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
-msgstr "Proszę podać poprawny adres email w polu 'NagiosMail'"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:788
+msgid "Value specified as 'GID' is too small."
+msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest za mała."
 
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:226
-msgid "Removing nagios account failed"
-msgstr "Usuwanie konta Nagios nieudane"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
+msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'shadowMin' jest nieprawidłowa."
 
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
-msgid "Nagios Account"
-msgstr "Konto Nagios"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
+msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'shadowMax' jest nieprawidłowa."
 
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:951
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'shadowWarning' jest nieprawidłowa."
 
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
-msgid "Host notification period"
-msgstr "Okres powiadamiania o hoście"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
+msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
+msgstr "'shadowWarning' bez 'shadowMax' nie ma sensu."
 
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
-msgid "Service notification period"
-msgstr "Okres powiadamiania o usłudze"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
+msgstr ""
+"Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
 
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
-msgid "Service notification options"
-msgstr "Opcje powiadamiania o usłudze"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
+msgstr ""
+"Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być większa niż 'shadowMin'."
 
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
-msgid "Host notification options"
-msgstr "Opcje powiadamiania o hoście"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:965
+msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako ;shadowInactive' jest nieprawidłowa."
 
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
-msgid "Service notification commands"
-msgstr "Polecenia powiadamiania o usłudze"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:968
+msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
+msgstr "'shadowInactive' bez 'shadowMax' nie ma sensu."
 
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
-msgid "Host notification commands"
-msgstr "Polecenia powiadamiania o hoście"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:973
+msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
+msgstr "Wartość podana jako 'shadowMin' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
 
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
-msgid "Nagios authentification"
-msgstr "Autentykacja Nagios"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1103
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:824
+msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
+msgstr "Zbyt wielu użytkowników, nie można nadać wolnego ID"
 
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
-msgid "view system informations"
-msgstr "pokaż informacje o systemie"
+#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
+msgid "Share"
+msgstr "Udział"
 
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
-msgid "view configuration information"
-msgstr "Pokaż konfigurację"
+#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
+msgid "Path"
+msgstr "Ścieżka"
 
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
-msgid "trigger system commands"
-msgstr "przełącz polecenia systemu"
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:104
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:22
+msgid "Finish"
+msgstr "Zakończ"
 
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
-msgid "view all services"
-msgstr "pokaż wszystkie usługi"
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
+msgid "Netatalk settings"
+msgstr "Ustawienia Netatalk"
 
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
-msgid "view all hosts"
-msgstr "pokaż wszystkie hosty"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
+msgid "Manage netatalk account"
+msgstr "Zarządzaj kontem Netatalk"
 
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
-msgid "trigger all service commands"
-msgstr "przełącz wszystkie polecenia usługi"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:167
+msgid "This account has no netatalk extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń Netatalk"
 
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
-msgid "trigger all host commands"
-msgstr "przełącz wszystkie polecenia hosta"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:176
+msgid "Remove netatalk account"
+msgstr "Usuń konto Netatalk"
 
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
-#: plugins/personal/environment/main.inc:114
-#: plugins/personal/mail/main.inc:114
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:128
-#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
-#: plugins/personal/generic/main.inc:179 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr "Kliknij przycisk 'Edytuj' poniżej, aby zmienić informacje w tym oknie"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:177
+msgid ""
+"This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto ma włączone cechu Netatalk. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
-#: plugins/personal/environment/main.inc:115
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
-#: plugins/personal/mail/main.inc:115
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
-#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
-#: plugins/personal/generic/main.inc:172
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:188
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:191
+msgid "Create netatalk account"
+msgstr "Utwórz konto Netatalk"
 
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:124
-msgid "Nagios settings"
-msgstr "Ustawienia nagios"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:189
+msgid ""
+"This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto ma wyłączone cechy Netatalk. Można je włączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
-msgid "User must change password on first login"
-msgstr "Użytkownik musi zmienić hasło przy pierwszym logowaniu"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:221
+msgid "You must select a share to use."
+msgstr "Trzeba wybrać udział do użycia."
 
 
-#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:267 plugins/personal/samba/samba2.tpl:68
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Hasło wygasa"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:275
+msgid "Saving Netatalk account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta Netatalk nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-msgid "Home directory"
-msgstr "Katalog domowy"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:335
+msgid "Removing Netatalk account failed"
+msgstr "Usuwanie konta Netatalk nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Katalog domowy Samba"
 
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
-msgid "Primary group"
-msgstr "Grupa podstawowa"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
+msgid "Script path"
+msgstr "Ścieżka do skryptu"
 
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
+msgid "Profile path"
+msgstr "Ścieżka do profilu"
 
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
-msgid "Force UID/GID"
-msgstr "Wymuś UID/GID"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:252
+msgid "Access options"
+msgstr "Opcje dostępu"
 
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:258
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta"
 
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
-msgid "Group membership"
-msgstr "Przynależność do grup"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła"
 
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
-msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
-msgstr "(Uwaga: NFS nie wspiera więcej niż 16 grup!)"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Tymczasowo wyłącz konto samba"
 
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:119
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:330
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:389
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:124
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:143
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:460
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:480
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8 plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71 plugins/admin/groups/generic.tpl:108
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:95
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:540
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
 
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:635
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:332
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:125
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:474
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:92
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14 plugins/admin/users/remove.tpl:14
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "Terminal Server"
 
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "Zezwól na logowanie do serwera terminali"
 
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
-msgid "System trust"
-msgstr "Zaufanie systemowe"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
+msgid "Inherit client config"
+msgstr "Odziedzicz konfigurację klienta"
 
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
-msgid "Trust mode"
-msgstr "Tryb zaufania"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
+msgid "Initial program"
+msgstr "Program pierwotny"
 
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
-msgid "Select systems to add"
-msgstr "Wybierz systemy do dodania"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
+msgid "Working directory"
+msgstr "Katalog roboczy"
 
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
-msgid "Display systems of department"
-msgstr "Wyświetl systemy departamentu"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:153
+msgid "Timeout settings (in minutes)"
+msgstr "Ustawienia Timeoutu (w minutach)"
 
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:666
+msgid "Connection"
+msgstr "Połączenie"
 
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:69
-msgid "Display systems matching"
-msgstr "Wyświetl systemy pasujące"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
+msgid "Disconnection"
+msgstr "Rozłączenie"
 
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:668
+msgid "IDLE"
+msgstr "BEZCZYNNY"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
+msgid "Client devices"
+msgstr "Urządzenia klienta"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
-msgid "expired"
-msgstr "wygasło"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
+msgid "Connect client drives at logon"
+msgstr "Podłącz dyski klienta przy logowaniu"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
-msgid "grace time active"
-msgstr "Czas prolongaty aktywny"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:200
+msgid "Connect client printers at logon"
+msgstr "Podłącz drukarki klienta przy logowaniu"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
-msgid "active, password not changable"
-msgstr "aktywne, hasło niezmienialne"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206
+msgid "Default to main client printer"
+msgstr "Ustaw główną drukarkę klienta jako domyślną"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-msgid "active, password expired"
-msgstr "aktywne, hasło wygasło"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różne"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
-msgid "active"
-msgstr "Aktywne"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220
+msgid "Shadowing"
+msgstr "Shadowing"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
-msgid "Group of user"
-msgstr "Grupa użytkownika"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:229
+msgid "On broken or timed out"
+msgstr "Przy rozłączeniu lub timeoucie"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:185
-msgid "unconfigured"
-msgstr "nieskonfigurowane"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
+msgid "Reconnect if disconnected"
+msgstr "Połącz jeśli rozłączono"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:211
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:212
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:786
-msgid "automatic"
-msgstr "automatyczne"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Zablokuj konto samba"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:250
-msgid "This account has no unix extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń unix"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:279
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr "Ogranicz czas logowania"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:273
-msgid "Remove posix account"
-msgstr "Usuń konto posixowe"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr "Ogranicz czas wylogowania"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
-msgid ""
-"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
-"remove the samba / environment account first."
-msgstr ""
-"To konto posiada rozszerzenia unix, Aby je wyłączyć należy najpierw usunąć "
-"konto Samba/Środowisko."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304
+msgid "Account expires after"
+msgstr "Konto wygasa po"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:324
+msgid "Allow connection from these workstations only"
+msgstr "Zezwól na połączenia tylko z tych stacji"
+
+#: plugins/personal/samba/main.inc:123
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Ustawienia Samba"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Wyświetl stacje robocze departamentu"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
+msgid "This account has no samba extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń samba"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
+msgid "Remove samba account"
+msgstr "Usuń konto samba"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:215
 msgid ""
 msgid ""
-"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
+"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "below."
 msgstr ""
-"To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej."
+"To konto posiada rozszerzenia samba. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:277
-msgid "Create posix account"
-msgstr "Utwórz konto posixowe"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:228
+msgid "Create samba account"
+msgstr "Stwórz konto samba"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:278
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:226
 msgid ""
 msgid ""
-"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
+"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "below."
 msgstr ""
-"To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
-#, php-format
-msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
-msgstr "Hasło nie może być zmienione do %s dni po ostatniej zmianie"
+"To konto nie posiada rozszerzenia samba. Można he włączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
-#, php-format
-msgid "Password must be changed after %s days"
-msgstr "Hasło musi zostać zmienione po %s dniach"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+msgid ""
+"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
+"samba accounts, enable them first."
+msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia samba. Wymagane są rozszerzenia posix, "
+"które należy włączyć wcześniej."
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:445
-#, php-format
-msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
-msgstr "Wyłącz konto po %s dniach nieaktywności po wygaśnięciu hasła"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
+msgid "input on, notify on"
+msgstr "input tak, notify tak"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:447
-#, php-format
-msgid "Warn user %s days before password expiery"
-msgstr "Ostrzeż użytkownika na %s dni przed wygaśnięciem hasła"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
+msgid "input on, notify off"
+msgstr "input tak, notify nie"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-msgid "January"
-msgstr "Styczeń"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
+msgid "input off, notify on"
+msgstr "input nie, notify tak"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:466
+msgid "input off, nofify off"
+msgstr "input nie, notify nie"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:468
+msgid "disconnect"
+msgstr "rozłącz"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecień"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:469
+msgid "reset"
+msgstr "resetuj"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:472
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
+msgid "from any client"
+msgstr "z każdego klienta"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:472
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
+msgid "from previous client only"
+msgstr "tylko z poprzedniego klienta"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:472
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:642
+msgid "Removing Samba account failed"
+msgstr "Usuwanie konta Samba nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:472
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "August"
-msgstr "Sierpień"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
+#, php-format
+msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
+msgstr "Wartość podana jako '%s' zawiera niedozwolone znaki!"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:472
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesień"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
+#, php-format
+msgid ""
+"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+msgstr ""
+"Właściwości timeoutu '%s' są włączone i zawierają nieprawidłowe znaki, lub "
+"są puste!"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-msgid "October"
-msgstr "Październik"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
+msgstr ""
+"User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8."
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:861
+msgid ""
+"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
+"not be fixed by GOsa!"
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: To konto ma przypisany niezdefiniowany samba SID. Ten problem "
+"nie może być naprawiony przez GOsa!"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-msgid "December"
-msgstr "Grudzień"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:885
+msgid ""
+"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
+"possible!"
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Nie można określić podstawowej grupy użytkowników - nie jest "
+"możliwa konwersja do grupy samba!"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:555
-msgid "full access"
-msgstr "pełen dostęp"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:989
+msgid "Saving Samba account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta Samba nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:556
-msgid "allow access to these hosts"
-msgstr "zezwól na dostęp do tych hostów"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:602
-msgid "Removing UNIX account failed"
-msgstr "Usuwanie konta UNIX nieudane"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:751
-msgid "Failed: overriding lock"
-msgstr "Niepowodzenie: nadpisuję blokadę"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:840
-msgid "Saving UNIX account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta UNIX nieudane"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
-msgid "The required field 'Home directory' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Katalog domowy' nie jest ustawione."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
-msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
-msgstr "Proszę podać prawidłową ścieżkę w polu 'Katalog domowy'."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
-msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest nieprawidłowa."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
-msgid "Value specified as 'UID' is too small."
-msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest za mała."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:783
-msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest nieprawidłowa."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:786
-msgid "Value specified as 'GID' is too small."
-msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest za mała."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
-msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'shadowMin' jest nieprawidłowa."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
-msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'shadowMax' jest nieprawidłowa."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'shadowWarning' jest nieprawidłowa."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
-msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr "'shadowWarning' bez 'shadowMax' nie ma sensu."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
-"Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
-msgstr ""
-"Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być większa niż 'shadowMin'."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
-msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako ;shadowInactive' jest nieprawidłowa."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
-msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr "'shadowInactive' bez 'shadowMax' nie ma sensu."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:962
-msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr "Wartość podana jako 'shadowMin' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1090
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:822
-msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
-msgstr "Zbyt wielu użytkowników, nie można nadać wolnego ID"
-
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
-msgid "Posix settings"
-msgstr "Ustawienia Posix"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
-msgid "Select groups to add"
-msgstr "Wybierz grupy do dodania"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
-msgid "Display groups of department"
-msgstr "Wyświetl grupy departamentu"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
-msgid "Ignore subtrees"
-msgstr "Ignoruj poddrzewa"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
-msgid "Display groups matching"
-msgstr "Wyświetl grupy pasujące"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
-msgid "Regular expression for matching group names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw grup"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
-msgid "Display groups of user"
-msgstr "Wyświetl grupy użytkownika"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
-msgid "User name of which groups are shown"
-msgstr "Nazwa użytkownika którego grupy są pokazane"
-
-#: plugins/personal/posix/main.inc:131
-msgid "Unix settings"
-msgstr "Ustawienia Unix"
+#: plugins/personal/environment/main.inc:124
+msgid "User environment settings"
+msgstr "Ustawienia środowiska użytkownika"
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:127
 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:127
 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
@@ -2399,228 +2037,86 @@ msgstr "Wpis z tą nazwą już istnieje."
 msgid "Please select an entry or press cancel."
 msgstr "Proszę wybrać wpis lub nacisnąć Anuluj."
 
 msgid "Please select an entry or press cancel."
 msgstr "Proszę wybrać wpis lub nacisnąć Anuluj."
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
-msgid "Logon script management"
-msgstr "Zarządzanie skryptami logowania"
-
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
-msgid "Logon script settings"
-msgstr "Ustawienia skryptu logowania"
-
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
-msgid "Skript name"
-msgstr "Nazwa skryptu"
-
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
+#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
+#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
+msgid "Please select a printer or press cancel."
+msgstr "Proszę wybrać drukarkę lub nacisnąć Anuluj."
 
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
-msgid "Logon script flags"
-msgstr "Flagi skryptu logowania"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
+msgid "Add hotplug devices"
+msgstr "Dodaj urządzenia hotplug"
 
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
-msgid "Last script"
-msgstr "Ostatni skrypt"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
+msgid "Hotplug management"
+msgstr "Zarządzanie Hotplug"
 
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
-msgid "Script can be replaced by user"
-msgstr "Skrypt może być zmieniony przez użytkownika"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
+msgid "Select hotplug device to add"
+msgstr "Wybierz urządzenie hotplug do dodania"
 
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
-msgid "Logon script"
-msgstr "Skrypt logowania"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
+msgid "Choose the department the search will be based    on"
+msgstr "Wybierz departament na którym będzie wyszukiwanie"
 
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
-msgid "Apply"
-msgstr "Zastosuj"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
+msgid "Display users matching"
+msgstr "Wyświetl użytkowników pasujących"
 
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
-msgid "Add printer devcies"
-msgstr "Dodaj urządzenie drukujące"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
+msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania hotplug"
 
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
-msgid "Select printer to add"
-msgstr "Wybierz drukarkę do dodania"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:187
+msgid "auto"
+msgstr "automatycznie"
 
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
-msgid "Display printers matching"
-msgstr "Wyświetl drukarki pasujące"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:209
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
+#, php-format
+msgid ""
+"You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
+"check the permission of the file '%s'."
+msgstr ""
+"Podano zewnętrzny zaczep rozdzielczości którego nie można czytać, proszę "
+"sprawdzić uprawnienia pliku '%s'."
 
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
-msgid "Regular expression for matching printer names"
-msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw drukarek"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:301
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:337
+msgid "Remove environment extension"
+msgstr "Usuń rozszerzenie środowiska"
 
 
-#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
-#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
-msgid "Please select a printer or press cancel."
-msgstr "Proszę wybrać drukarkę lub nacisnąć Anuluj."
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:302
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:338
+msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
+msgstr "Rozszerzenie środowiska włączone. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:73
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:92
-#, php-format
-msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
-msgstr "Nie można usunąć '%s'. Błąd: brak dostępu."
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:311
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:343
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:348
+msgid "Add environment extension"
+msgstr "Dodaj rozszerzenie środowiska"
 
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:76
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:95
-#, php-format
-msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
-msgstr "Nie można usunąć '%s'. Błąd: plik nie istnieje."
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:312
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:344
+msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
+msgstr "Rozszerzenie środowiska wyłączone. Można je włączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:137
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:317
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:349
 msgid ""
 msgid ""
-"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
+"can enable this feature."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nie istnieje parametr KIOSKPATH w gosa.conf. Nie można zarządzać profilami "
-"kiosk!"
-
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:143
-#, php-format
-msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
-msgstr "Ścieżka kiosk '%s' nie jest dostępna. Proszę sprawdzić uprawnienia."
-
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
-msgid "Kiosk profile management"
-msgstr "Zarządzanie profilami kiosk"
-
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
-msgid "Browse"
-msgstr "Przeglądaj"
-
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:219
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:79
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
-msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:101
-msgid "Please specify a valid script name."
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
-
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:105
-msgid "Specified description contains invalid characters."
-msgstr "Podany opis zawiera nieprawidłowe znaki."
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
-msgid "Create new hotplug entry"
-msgstr "Utwórz nowy element hotplug"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
-msgid "Create new hotplug device"
-msgstr "Utwórz nowe urządzenie hotplug"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-msgid "Device name"
-msgstr "Nazwa urządzenia"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
-msgid "Serial number"
-msgstr "Numer seryjny"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
-#, fuzzy
-msgid "(iSerial)"
-msgstr "Szeregowy"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
-#, fuzzy
-msgid "Vendor-ID"
-msgstr "ID nadawcy"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
-#, fuzzy
-msgid "(idVendor)"
-msgstr "ID nadawcy"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
-msgid "Product-ID"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
-msgid "(idProduct)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:187
-msgid "auto"
-msgstr "automatycznie"
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:209
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
-#, php-format
-msgid ""
-"You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
-"check the permission of the file '%s'."
-msgstr ""
-"Podano zewnętrzny zaczep rozdzielczości którego nie można czytać, proszę "
-"sprawdzić uprawnienia pliku '%s'."
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:301
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:337
-msgid "Remove environment extension"
-msgstr "Usuń rozszerzenie środowiska"
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:302
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:338
-msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
-msgstr "Rozszerzenie środowiska włączone. Można je wyłączyć klikając poniżej."
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:311
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:343
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:348
-msgid "Add environment extension"
-msgstr "Dodaj rozszerzenie środowiska"
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:312
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:344
-msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr "Rozszerzenie środowiska wyłączone. Można je włączyć klikając poniżej."
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:317
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:349
-msgid ""
-"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
-"can enable this feature."
-msgstr ""
-"Rozszerzenie środowiska wyłączone, Należy najpierw ustawić rozszerzenie "
-"posix."
+"Rozszerzenie środowiska wyłączone, Należy najpierw ustawić rozszerzenie "
+"posix."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:464
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:782
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:464
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:782
@@ -2630,7 +2126,7 @@ msgstr "Brak"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:547
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:560
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:547
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:560
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:610
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:611
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:201
 msgid "You must specify a valid mount point."
 msgstr "Musisz podać prawidłowy punkt montowania."
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:201
 msgid "You must specify a valid mount point."
 msgstr "Musisz podać prawidłowy punkt montowania."
@@ -2681,25 +2177,39 @@ msgstr ""
 "Nie można zapisać nowych profili kiosk, prawdopodobnie brak uprawnień dla "
 "katalogu"
 
 "Nie można zapisać nowych profili kiosk, prawdopodobnie brak uprawnień dla "
 "katalogu"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1082
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1084
 msgid "Adding environment information failed"
 msgstr "Dodawanie informacji środowiska nieudane"
 
 msgid "Adding environment information failed"
 msgstr "Dodawanie informacji środowiska nieudane"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1095
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1097
 msgid "group share"
 msgstr "grupuj udział"
 
 msgid "group share"
 msgstr "grupuj udział"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1127
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1129
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1132
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1134
 msgid "Default printer"
 msgstr "Domyślna drukarka"
 
 msgid "Default printer"
 msgstr "Domyślna drukarka"
 
-#: plugins/personal/environment/main.inc:124
-msgid "User environment settings"
-msgstr "Ustawienia środowiska użytkownika"
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
+msgid "Add printer devcies"
+msgstr "Dodaj urządzenie drukujące"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
+msgid "Select printer to add"
+msgstr "Wybierz drukarkę do dodania"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
+msgid "Display printers matching"
+msgstr "Wyświetl drukarki pasujące"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
+msgid "Regular expression for matching printer names"
+msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw drukarek"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
 msgid "The environment extension is currently disabled."
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
 msgid "The environment extension is currently disabled."
@@ -2731,14 +2241,6 @@ msgstr "Ścieżka profili"
 msgid "Profil quota"
 msgstr "Quota profili"
 
 msgid "Profil quota"
 msgstr "Quota profili"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
 msgid "Cache profile localy"
 msgstr "Buforu profil lokalnie"
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
 msgid "Cache profile localy"
 msgstr "Buforu profil lokalnie"
@@ -2760,14 +2262,14 @@ msgid "Resolution changeable during session"
 msgstr "Rozdzielczość zmienialna podczas pracy"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
 msgstr "Rozdzielczość zmienialna podczas pracy"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
 msgid "Shares"
 msgstr "Udziały"
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
 msgid "Shares"
 msgstr "Udziały"
@@ -2784,10 +2286,38 @@ msgstr "Wybierz udział"
 msgid "Mount path"
 msgstr "Ścieżka montowania"
 
 msgid "Mount path"
 msgstr "Ścieżka montowania"
 
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:279
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:562
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:106
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:144
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:390
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
+
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
 msgid "Logon scripts"
 msgstr "Skrypty logowania"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
 msgid "Logon scripts"
 msgstr "Skrypty logowania"
 
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
+msgid "Logon script management"
+msgstr "Zarządzanie skryptami logowania"
+
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:151
 msgid "Hotplug devices"
 msgstr "Urządzenia Hotplug"
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:151
 msgid "Hotplug devices"
 msgstr "Urządzenia Hotplug"
@@ -2797,8 +2327,8 @@ msgid "Hotplug device settings"
 msgstr "Ustawienia urządzeń Hotplug"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:163
 msgstr "Ustawienia urządzeń Hotplug"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:163
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
 msgid "New"
 msgstr "Nowe"
 
 msgid "New"
 msgstr "Nowe"
 
@@ -2818,799 +2348,694 @@ msgstr "Przełącz admin"
 msgid "Toggle default"
 msgstr "Przełącz domyślne"
 
 msgid "Toggle default"
 msgstr "Przełącz domyślne"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
-msgid "Add hotplug devices"
-msgstr "Dodaj urządzenia hotplug"
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
+msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
-msgid "Hotplug management"
-msgstr "Zarządzanie Hotplug"
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:104
+msgid "Please specify a valid script name."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
 
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
-msgid "Select hotplug device to add"
-msgstr "Wybierz urządzenie hotplug do dodania"
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:108
+msgid "Specified description contains invalid characters."
+msgstr "Podany opis zawiera nieprawidłowe znaki."
 
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
-msgid "Choose the department the search will be based    on"
-msgstr "Wybierz departament na którym będzie wyszukiwanie"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
+msgid "Logon script settings"
+msgstr "Ustawienia skryptu logowania"
 
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66
-msgid "Display users matching"
-msgstr "Wyświetl użytkowników pasujących"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
+msgid "Skript name"
+msgstr "Nazwa skryptu"
 
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
-msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania hotplug"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46 plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:30 plugins/admin/systems/phone.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
+#: html/getxls.php:230
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:2
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:2
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
-msgid "Change password"
-msgstr "Zmień hasło"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
 
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:6
-msgid ""
-"To change your personal password use the fields below. The changes take "
-"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
-"be able to login without it."
-msgstr ""
-"Aby zmienić własne hasło, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są "
-"wprowadzane do systemu natychmiast. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez "
-"niego logowanie będzie niemożliwe."
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
+msgid "Logon script flags"
+msgstr "Flagi skryptu logowania"
 
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:10
-#: plugins/admin/users/password.tpl:6
-msgid ""
-"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
-"and unix services."
-msgstr ""
-"Zmiana hasła jest powiązana z autentykacją do usług poczty, proxy, samba, "
-"oraz unix."
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
+msgid "Last script"
+msgstr "Ostatni skrypt"
 
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:15
-msgid "Current password"
-msgstr "Obecne hasło"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
+msgid "Script can be replaced by user"
+msgstr "Skrypt może być zmieniony przez użytkownika"
 
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:20
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:14 plugins/admin/users/password.tpl:11
-msgid "New password"
-msgstr "Nowe hasło"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
+msgid "Logon script"
+msgstr "Skrypt logowania"
 
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:25
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:19 plugins/admin/users/password.tpl:15
-msgid "Repeat new password"
-msgstr "Powtórz nowe hasło"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:21
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
+msgid "Apply"
+msgstr "Zastosuj"
 
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:34
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:28 plugins/admin/users/password.tpl:21
-msgid "Set password"
-msgstr "Ustaw hasło"
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:75
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:94
+#, php-format
+msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
+msgstr "Nie można usunąć '%s'. Błąd: brak dostępu."
 
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:36
-msgid "Clear fields"
-msgstr "Wyczyść pola"
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:78
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:97
+#, php-format
+msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
+msgstr "Nie można usunąć '%s'. Błąd: plik nie istnieje."
 
 
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:6
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:139
 msgid ""
 msgid ""
-"You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
-"configured to use it as well."
+"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pomyślnie zmieniono hasło. Proszę pamiętać aby zmienić również ustawienia w "
-"programach skonfigurowanych do używania tego hasła."
-
-#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
-msgid "Password change not allowed"
-msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
-
-#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
-msgid "You are not allowed to change your password at this time"
-msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła w tym momencie"
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:40
-msgid ""
-"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
-"one."
-msgstr "Hasło które podano jako obecne nie zgadza się z prawdziwym hasłem."
+"Nie istnieje parametr KIOSKPATH w gosa.conf. Nie można zarządzać profilami "
+"kiosk!"
 
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:43
-msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
-msgstr "Proszę podać obecne hasło aby kontynuować."
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:145
+#, php-format
+msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
+msgstr "Ścieżka kiosk '%s' nie jest dostępna. Proszę sprawdzić uprawnienia."
 
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:220
-msgid ""
-"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
-"do not match."
-msgstr "Podane hasła 'Nowe hasło' oraz 'Powtórz nowe hasło' nie są itentyczne."
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
+msgid "Create new hotplug entry"
+msgstr "Utwórz nowy element hotplug"
 
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:225
-msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr "Hasło które podano jako 'Nowe hasło' jest puste."
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
+msgid "Create new hotplug device"
+msgstr "Utwórz nowe urządzenie hotplug"
 
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:59
-msgid "The password used as new and current are too similar."
-msgstr "Hasło podane jako nowe jest zbyt podobne do obecnego."
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
+msgid "Device name"
+msgstr "Nazwa urządzenia"
 
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:64
-msgid "The password used as new is to short."
-msgstr "Hasło podane jako nowe jest za krótkie."
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
+msgid "Serial number"
+msgstr "Numer seryjny"
 
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:71
-msgid "You have no permissions to change your password."
-msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
+#, fuzzy
+msgid "(iSerial)"
+msgstr "Szeregowy"
 
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:89
-msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr "Zewnętrzny program do zmiany hasła zgłosił następujący problem:"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
+#, fuzzy
+msgid "Vendor-ID"
+msgstr "ID nadawcy"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
-msgid "Primary address"
-msgstr "Adres podstawowy"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
+#, fuzzy
+msgid "(idVendor)"
+msgstr "ID nadawcy"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:776
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:14
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
+msgid "Product-ID"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
-msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
-msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
+msgid "(idProduct)"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Użycie Quoty"
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
+msgid "Kiosk profile management"
+msgstr "Zarządzanie profilami kiosk"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:493
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:32
-msgid "not defined"
-msgstr "nie zdefiniowane"
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
+msgid "Browse"
+msgstr "Przeglądaj"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
-msgid "Quota size"
-msgstr "Rozmiar Quoty"
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:219
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:79
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
-msgid "Alternative addresses"
-msgstr "Adresy alternatywne"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
+msgid "female"
+msgstr "kobieta"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
-msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr "Lista alternatywnych adresów pocztowych"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
+msgid "male"
+msgstr "mężczyzna"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
-msgid "Mail options"
-msgstr "Opcje poczty"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
+msgid "This account has no valid GOsa extensions."
+msgstr "To konto nie posiada poprawnych rozszerzeń GOsa."
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
-msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
-msgstr "Zaznacz jeśli chcesz przekazywać pocztę bez zachowania kopii"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:326
+msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
+msgstr "Podany plik nie został wgrany poprzez HTTP POST! Akcja anulowana."
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
-msgid "No delivery to own mailbox"
-msgstr "Nie dostarczaj do własnej skrzynki"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
+msgid "Please enter a valid serial number"
+msgstr "Proszę podać poprawny numer seryjny"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:462
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to automatically response with the vacation message defined below"
-msgstr "Zaznacz aby automatycznie wysyłać autoodpowiedź zdefiniowaną poniżej"
+"(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
+"as 'invalid'.)"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
-msgid "Activate vacation message"
-msgstr "Włącz autoresponder"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:472
+#, php-format
+msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
+msgstr "Certyfikat jest ważny od %s do %s i jest obecnie %s."
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
-msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
-msgstr "Zaznacz jeśli chcesz filtrować wiadomości przez spamassasin"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:475
+msgid "valid"
+msgstr "prawidłowy"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
-msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
-msgstr "Przenieś pocztę oznakowaną poziomem spamu większym niż"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:476
+msgid "invalid"
+msgstr "nieprawidłowy"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
-msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
-msgstr "Wybierz poziom spamu - mniejsze wartości są bardziej czułe"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:480
+msgid "No certificate installed"
+msgstr "Brak zainstalowanych certyfikatów"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
-msgid "to folder"
-msgstr "do folferu"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:563
+msgid "Removing generic user account failed"
+msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
-msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr "Odrzuć pocztę większą niż"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
+msgid "Saving generic user account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
-msgid "Vacation message"
-msgstr "Treść autorespondera"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:899
+msgid "Kerberos database communication failed"
+msgstr "Komunikacja z bazą Kerberos nieudana"
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-msgid "Forward messages to"
-msgstr "Przekaż wiadomości do"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:916
+msgid "Can't remove user from kerberos database."
+msgstr "Nie można usunąć użytkownika z bazy Kerberos."
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
-msgid "Add local"
-msgstr "Dodaj lokalne"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
+msgid "Can't add user to kerberos database."
+msgstr "nie można dodać użytkownika do bazy Kerberos."
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
-msgid "Advanced mail options"
-msgstr "Zaawansowane opcje poczty"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:971
+msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia konta w tym 'Kontenerze'."
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
-msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
-msgstr ""
-"Wybierz jeśli użytkownik może odbierać i wysyłać w obrębie własnej domeny"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
+msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do przenoszenia konta z obecnego 'Kontenera'."
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
-msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
-msgstr "Użytkownik może tylko wysyłać i odbierać lokalną pocztę"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:982
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:519
+msgid "The required field 'Name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste."
 
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
-msgid "Use custom sieve script"
-msgstr "Użyj własnego skryptu SIEVE"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
-msgid "disables all Mail options!"
-msgstr "Wyłącza wszystkie opcje poczty!"
-
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
-msgid "Mail settings"
-msgstr "Ustawienia pocztowe"
-
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
-msgid "Select addresses to add"
-msgstr "Wybierz adresy do dodania"
-
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
-msgid "Display addresses of user"
-msgstr "Wyświetl adresy użytkowników"
-
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
-msgid "User name of which addresses are shown"
-msgstr "Nazwa użytkownika którego adresy są pokazane"
-
-#: plugins/personal/mail/main.inc:124
-msgid "User mail settings"
-msgstr "Ustawienia poczty użytkownika"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:90
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75
-#, php-format
-msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr "Nie ma takiego trybu poczty '%s' podanego w Twoim pliku gosa.conf."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
-msgid "No DESC tag in vacation file:"
-msgstr "Brak znacznika DESC w pliku autorespondera"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:991
+msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
+msgstr "Już istnieje osoba z takim samym loginem w bazie."
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:251
-msgid "This account has no mail extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń pocztowych"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:997
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:522
+msgid "The required field 'Given name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Podana nazwa' jest puste."
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:264
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
-msgid "Remove mail account"
-msgstr "Usuń konto pocztowe"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1000
+msgid "The required field 'Login' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Login' jest puste."
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:262
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1007
 msgid ""
 msgid ""
-"This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
-"those delegations first."
-msgstr ""
+"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
+"database."
+msgstr "Już istnieje osoba z tą 'Nazwą'/'Podaną nazwą' w bazie."
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:265
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
 msgid ""
 msgid ""
-"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To konto posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+"Pole 'Login' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i "
+"myślniki są dozwolone."
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:268
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
-msgid "Create mail account"
-msgstr "Stwórz konto pocztowe"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
+msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
+msgstr "Pole 'Strona WWW' zawiera niepoprawną definicję URL."
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:268
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
-msgid ""
-"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"To konto nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:244
+msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
+msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:318
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
-msgstr "Próbujesz dodać błędny adres email do listy przekazywanych."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1023
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1042
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
+msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
+msgstr "Pole 'Podana nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:324
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
-msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
-msgstr "Dodawanie swojego własnego adresu do przekierowanych nie ma sensu."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:247
+msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
+msgstr "Pole 'Telefon' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:362
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:367
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
-"addresses."
-msgstr ""
-"Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy adresów alternatywnych."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:250
+msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
+msgstr "Pole 'Fax' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:377
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
-msgid "The address you're trying to add is already used by user"
-msgstr "Adres który próbujesz dodać jest już używany"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1034
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
+msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
+msgstr "Pole 'Komórka' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:646
-msgid "Removing mail account failed"
-msgstr "Usuwanie konta pocztowego nieudane"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1037
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
+msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
+msgstr "Pole 'Pager' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:750
-msgid "Saving mail account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta pocztowego nieudane"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1164
+msgid "Could not open specified certificate!"
+msgstr "Nie można otworzyć wybranego certyfikatu!"
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:802
-msgid ""
-"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
-msgstr ""
-"Brak poprawnego serwera pocztowego, proszę go dodać w ustawieniach systemu."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
+msgid "Personal information"
+msgstr "Informacje osobiste"
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:807
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
-msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-msgstr "Wymaganie pole 'Podstawowy adres' jest puste."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
+msgid "Personal picture"
+msgstr "Osobiste zdjęcie"
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:811
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:815
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
-msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
+msgid "Change picture"
+msgstr "Zmień zdjęcie"
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:821
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
-msgid "The primary address you've entered is already in use."
-msgstr "Podstawowy adres który podano jest już w użyciu."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
+#: plugins/admin/users/template.tpl:23
+msgid "Last name"
+msgstr "Nazwisko"
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:827
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
-msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "Wartość 'Rozmiar Quota' jest nieprawidłowa"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:48
+msgid "Template name"
+msgstr "Nazwa Szablonu"
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:836
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
-msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar poczty która ma być odrzucana."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: plugins/admin/users/template.tpl:27
+msgid "First name"
+msgstr "Imię"
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:846
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
-msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr "Należy ustawić maksymalny rozmiar poczty aby odrzucać cokolwiek."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:59
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
+#: plugins/admin/users/template.tpl:32
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:850
-msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
-msgstr "Podano parametry Spamu, ale nie wybrano folderu."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
+msgid "Personal title"
+msgstr "Osobisty tytuł"
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:995
-msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
-msgstr "Oczekiwanie aż kolab usunie właściwości poczty."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
+msgid "Academic title"
+msgstr "Tytuł naukowy"
 
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:997
-msgid ""
-"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
-"methods."
-msgstr ""
-"Proszę najpierw usunąć konto pocztowe, aby umożliwić kolab usuwanie swoimi "
-"metodami."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Data urodzenia"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:100
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
+msgid "Set"
+msgstr "Ustaw"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:68
-msgid "Removing webDAV account failed"
-msgstr "Usuwanie konta webDAV nieudane"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:224
+msgid "Sex"
+msgstr "Płeć"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:111
-msgid "Saving webDAV account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta webDAV nieudane"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:116
+msgid "Preferred langage"
+msgstr "Preferowany język"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid "Open-Xchange Account"
-msgstr "Konto Open-Xchange"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:127
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:88
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:149
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:107
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:104
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17 plugins/admin/systems/server.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:112
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:85
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:86
+msgid "Base"
+msgstr "Kontener"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid ""
-"disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
-"reached"
-msgstr ""
-"wyłączone, nie wykryto wsparcia dia PostgreSQL, lub podana baza nie jest "
-"osiągalna"
-
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
-msgid "Open-Xchange account"
-msgstr "konto Open-Xchange"
-
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
-msgid "Remember"
-msgstr "Pamiętaj"
-
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
-msgid "Appointment Days"
-msgstr "Dni spotkania"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:131
+msgid "Choose subtree to place user in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia konta."
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
-msgid "days"
-msgstr "dni"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:135
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:29
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/systems/phone.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21 plugins/admin/systems/printer.tpl:26
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:27 plugins/gofon/macro/generic.tpl:29
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
+msgid "Select a base"
+msgstr "Wybierz bazę"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
-msgid "Task Days"
-msgstr "Dni robocze"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21 html/getxls.php:174
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
-msgid "User Information"
-msgstr "Informacja o użytkowniku"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
+msgid "Private phone"
+msgstr "Telefon prywatny"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
-msgid "User Timezone"
-msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:159
+msgid "Homepage"
+msgstr "Strona domowa"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
-msgid "WebDAV account"
-msgstr "Konto WebDAV"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:168
+msgid "Password storage"
+msgstr "Przechowywanie hasła"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
-msgid "PHPGroupware"
-msgstr "PHPGroupware"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:178
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certyfikaty"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:72
-msgid "Removing PHPgw account failed"
-msgstr "Usuwanie konta PHPgw nieudane"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
+msgid "Edit certificates"
+msgstr "Edytuj certyfikaty"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:115
-msgid "Saving PHPgw account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta PHPgw nieudane"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:184
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
-msgid "PPTP account"
-msgstr "Konto PPTP"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:185
+msgid "Edit properties"
+msgstr "Edytuj właściwości"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
-msgid "Proxy account"
-msgstr "Konto Proxy"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
+msgid "Organizational information"
+msgstr "Informacje organizacyjne"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
-msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
-msgstr "Filtruj niechcianą zawartość (n.p. pornografia, przemoc)"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:213 html/getxls.php:236
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacja"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
-msgid "Limit proxy access to working time"
-msgstr "Ogranicz dostęp do proxy do czasu pracu"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
+msgid "Department"
+msgstr "Departament"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
-msgid "Restrict proxy usage by quota"
-msgstr "Ogranicz użycie proxy mechanizmami quota"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
+msgid "Department No."
+msgstr "Numer departamentu"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
-msgid "per"
-msgstr "na"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:227
+msgid "Employee No."
+msgstr "Numer pracownika"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
-msgid "Intranet account"
-msgstr "Konto Intranet"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:233
+msgid "Employee type"
+msgstr "Typ pracownika"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
-msgid "Intranet"
-msgstr "Inranet"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
+msgid "Room No."
+msgstr "Numer pokoju"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:102
-msgid "Removing intranet account failed"
-msgstr "Usuwanie konta intranet nieudane"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
+msgid "Mobile"
+msgstr "Komórka"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:157
-msgid "Saving intranet account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta intranet nieudane"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17 html/getxls.php:174
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
-msgid "This account has no connectivity extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń do Połączeń"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "State"
+msgstr "Stan"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
-msgid "PPTP"
-msgstr "PPTP"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:309
+msgid "Vocation"
+msgstr "Wywołanie"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:84
-msgid "Removing PPTP account failed"
-msgstr "Usuwanie konta PPTP nieudane"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:313
+msgid "Unit description"
+msgstr "Opis jednostki"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:127
-msgid "Saving PPTP account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta PPTP nieudane"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
+msgid "Subject area"
+msgstr "Sektor"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
-msgid "PHPscheduleit account"
-msgstr "konto PHPscheduleit"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
+msgid "Functional title"
+msgstr "Tytuł funkcjonalny"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:336
+msgid "Role"
+msgstr "Pełniona funkcja"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:96
-msgid "Removing pureftpd account failed"
-msgstr "Usuwanie konta pureftpd nieudane"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
+msgid "Person locality"
+msgstr "Lokalizacja osoby"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
-msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość wysyłania' jest nieprawidłowa"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:356
+msgid "Unit"
+msgstr "Jednostka"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
-msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
-msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Pliki' jest nieprawidłowa"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
+msgid "Postal code"
+msgstr "Kod pocztowy"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147
-msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Rozmiar' jest nieprawidłowa."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:375
+msgid "House identifier"
+msgstr "Identyfikator budynku"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:150
-msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Proporcja' jest nieprawidłowa."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
+msgid "Please use the phone tab"
+msgstr "Proszę użyć zakładki telefony"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:175
-msgid "Saving pureftpd account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta pureftpd nieudane"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
+msgid "Last delivery"
+msgstr "Ostatnia dostawa"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
-msgid "Opengroupware account"
-msgstr "Konto Opengroupware"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:417
+msgid "Public visible"
+msgstr "Publicznie widoczne"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:139
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
 msgid ""
 msgid ""
-"OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
-"perform any database queries."
+"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
+"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
+"then encode it with the selected method."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"OpenGroupware: Brak rozszerzenia postgresql. Nie można wykonywać zadnych "
-"zapytań do bazy danych."
+"Zmieniono metodę kodowania hasła w bazie ldap. Z tego powodu należy teraz "
+"podać ponownie swoje hasło. GOsa zakoduje to hasło używając wybranej metody."
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:144
-msgid ""
-"OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
-"or set any informations."
-msgstr ""
-"OpenGroupware: Brak konfiguracji bazy dla OpenGroupware. Nie można pobierać "
-"ani wysyłać żadnych informacji."
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
+msgid "Remove picture"
+msgstr "Usuń obrazek"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:152
-msgid ""
-"OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
-"configuration twice."
-msgstr ""
-"OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane "
-"parametry konfiguracji."
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
+msgid "User settings"
+msgstr "Ustawienia użytkownika"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
-msgid "Opengroupware"
-msgstr "Opengroupware"
-
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
-msgid "Location team"
-msgstr "Zespół lokacji"
-
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
-msgid "Template user"
-msgstr "Szablon użytkownika"
-
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:44
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:103
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:47
-msgid "Locked"
-msgstr "Zablokowane"
-
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
-msgid "Teams"
-msgstr "Zespoły"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
-msgid "hour"
-msgstr "godzina"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
-msgid "week"
-msgstr "tydzień"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
-msgid "month"
-msgstr "miesiąc"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:156
-msgid "Removing proxy account failed"
-msgstr "Usuwanie konta proxy nieudane"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
-msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
-msgstr "Wartość numeryczna dla ustawień Quoty jest pusta."
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:175
-msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
-msgstr "Wartość numeryczna dla ustawień Quoty jest nieprawidłowa."
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:262
-msgid "Saving proxy account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta proxy nieudane"
-
-#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
-msgid "PHPGroupware account"
-msgstr "Konto PHPGroupware"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
-msgid "Open-Xchange"
-msgstr "Open-Xchange"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:719
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:816
-msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą PostgreSQL!"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:723
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:820
-msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
-msgstr "Brak wymaganych parametrów dla plugina połączeń openXchange!"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:727
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:824
-msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
-msgstr "Brak modułu PHP do bazy PostgreSQL!"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:736
-msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
-msgstr "Usuwanie książki adresowej oxchange nieudane"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:744
-msgid "Removing oxchange account failed"
-msgstr "Usuwanie konta oxchange nieudane"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:803
-msgid ""
-"The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
-"that "
-msgstr ""
-"Nazwa konta Open-Xchange jest pusta więc nieprawidłowa!. Proszę sprawdzić czy"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:837
-msgid "Saving of oxchange account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta oxchange nieudane"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:844
-msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
-msgstr "Tworzenie drzewa książki adresowej oxchange nieudane"
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
+msgid "Clear password"
+msgstr "Wyczyść hasło"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
+msgid "Set new password"
+msgstr "Ustaw nowe hasło"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:117
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
-msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy delegacji."
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
+msgid "User picture"
+msgstr "Zdjęcie użytkownika"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
-msgid ""
-"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
-"existing user."
-msgstr ""
-"Adres email, który próbujesz dodać nie jest podstawowym adresem istniejącego "
-"użytkownika."
+#: plugins/personal/generic/main.inc:107
+msgid "You are not allowed to set your password!"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:152
-msgid "Always accept"
-msgstr "Zawsze akceptuj"
+#: plugins/personal/generic/main.inc:189
+msgid "Generic user information"
+msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:153
-msgid "Always reject"
-msgstr "Zawsze odrzuć"
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
+msgid "Standard certificate"
+msgstr "Standardowy certyfikat"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:154
-msgid "Reject if conflicts"
-msgstr "Odmów jeśli koliduje"
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
+msgid "S/MIME certificate"
+msgstr "certyfikat S/MIME"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:155
-msgid "Manual if conflicts"
-msgstr "Ustaw ręcznie jeśli koliduje"
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
+msgid "PKCS12 certificate"
+msgstr "certyfikat PKCS12"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:156
-msgid "Manual"
-msgstr "Ręczne"
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
+msgid "Certificate serial number"
+msgstr "Nmer seryjny certyfikatu"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimowy"
+#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
+msgid "Intranet account"
+msgstr "Konto Intranet"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:267
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
-msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
+msgid "Proxy account"
+msgstr "Konto Proxy"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:278
-msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
-msgstr "Wartość podana jako przyszłość FreeBusy musi być liczbą."
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
+msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
+msgstr "Filtruj niechcianą zawartość (n.p. pornografia, przemoc)"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:283
-msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr "Wartość podana jako informacyjny URL FreeBusy jest nieprawidłowa."
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
+msgid "Limit proxy access to working time"
+msgstr "Ogranicz dostęp do proxy do czasu pracu"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:297
-#, php-format
-msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
-msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
+msgid "Restrict proxy usage by quota"
+msgstr "Ogranicz użycie proxy mechanizmami quota"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:305
-#, php-format
-msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
-msgstr "Brak użytkownika pocztowego o adresie '%s' dla polityki zapraszania!"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
+msgid "per"
+msgstr "na"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:384
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
-msgstr "Zapisywanie konta Kolab nieudane"
+#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
+msgid "PPTP account"
+msgstr "Konto PPTP"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
 msgid "FTP account"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
 msgid "FTP account"
@@ -3658,11 +3083,6 @@ msgstr "Proporcja"
 msgid "Uploaded / downloaded files"
 msgstr "Pliki wysłane / ściągnięte"
 
 msgid "Uploaded / downloaded files"
 msgstr "Pliki wysłane / ściągnięte"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różne"
-
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
 msgid "Check to disable FTP Access"
 msgstr "Zaznacz aby wyłączyć dostęp do FTP"
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
 msgid "Check to disable FTP Access"
 msgstr "Zaznacz aby wyłączyć dostęp do FTP"
@@ -3671,21 +3091,21 @@ msgstr "Zaznacz aby wyłączyć dostęp do FTP"
 msgid "Temporary disable FTP access"
 msgstr "Tymczasowo wyłącz dostęp do FTP"
 
 msgid "Temporary disable FTP access"
 msgstr "Tymczasowo wyłącz dostęp do FTP"
 
-#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
-msgid "GLPI account"
-msgstr "Konto GLPI"
+#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
+msgid "PHPGroupware account"
+msgstr "Konto PHPGroupware"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
-msgid "PHPscheduleit"
-msgstr "PHPscheduleit"
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:83
-msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
-msgstr "Usuwanie konta PHPscheduleit nieudane"
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:76
+msgid "Removing webDAV account failed"
+msgstr "Usuwanie konta webDAV nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:124
-msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta PHPscheduleit nieudane"
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:119
+msgid "Saving webDAV account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta webDAV nieudane"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
@@ -3725,745 +3145,961 @@ msgstr "URL"
 msgid "Future"
 msgstr "Przyszłość"
 
 msgid "Future"
 msgstr "Przyszłość"
 
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
+msgid "days"
+msgstr "dni"
+
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:60
 msgid "Invitation policy"
 msgstr "Polityka zapraszania"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:60
 msgid "Invitation policy"
 msgstr "Polityka zapraszania"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:198
-msgid "This account has no samba extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń samba"
-
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:207
-msgid "Remove samba account"
-msgstr "Usuń konto samba"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "Open-Xchange Account"
+msgstr "Konto Open-Xchange"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:208
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
 msgid ""
 msgid ""
-"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+"disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
+"reached"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To konto posiada rozszerzenia samba. Można je wyłączyć klikając poniżej."
-
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
-msgid "Create samba account"
-msgstr "Stwórz konto samba"
+"wyłączone, nie wykryto wsparcia dia PostgreSQL, lub podana baza nie jest "
+"osiągalna"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"To konto nie posiada rozszerzenia samba. Można he włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
+msgid "Open-Xchange account"
+msgstr "konto Open-Xchange"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
-"samba accounts, enable them first."
-msgstr ""
-"To konto nie posiada rozszerzenia samba. Wymagane są rozszerzenia posix, "
-"które należy włączyć wcześniej."
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
+msgid "Remember"
+msgstr "Pamiętaj"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
-msgid "input on, notify on"
-msgstr "input tak, notify tak"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
+msgid "Appointment Days"
+msgstr "Dni spotkania"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
-msgid "input on, notify off"
-msgstr "input tak, notify nie"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
+msgid "Task Days"
+msgstr "Dni robocze"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458
-msgid "input off, notify on"
-msgstr "input nie, notify tak"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
+msgid "User Information"
+msgstr "Informacja o użytkowniku"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
-msgid "input off, nofify off"
-msgstr "input nie, notify nie"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
+msgid "User Timezone"
+msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:461
-msgid "disconnect"
-msgstr "rozłącz"
+#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
+msgid "GLPI account"
+msgstr "Konto GLPI"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
-msgid "reset"
-msgstr "resetuj"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
-msgid "from any client"
-msgstr "z każdego klienta"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:87
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
-msgid "from previous client only"
-msgstr "tylko z poprzedniego klienta"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:87
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
-msgid "Removing Samba account failed"
-msgstr "Usuwanie konta Samba nieudane"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:88
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
+msgid "hour"
+msgstr "godzina"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:644
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36
-msgid "Profile path"
-msgstr "Ścieżka do profilu"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:88
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
-#, php-format
-msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
-msgstr "Wartość podana jako '%s' zawiera niedozwolone znaki!"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:88
+msgid "week"
+msgstr "tydzień"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
-msgid "Connection"
-msgstr "Połączenie"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:88
+msgid "month"
+msgstr "miesiąc"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
-msgid "Disconnection"
-msgstr "Rozłączenie"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:164
+msgid "Removing proxy account failed"
+msgstr "Usuwanie konta proxy nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
-msgid "IDLE"
-msgstr "BEZCZYNNY"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:180
+msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
+msgstr "Wartość numeryczna dla ustawień Quoty jest pusta."
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:656
-#, php-format
-msgid ""
-"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
-msgstr ""
-"Właściwości timeoutu '%s' są włączone i zawierają nieprawidłowe znaki, lub "
-"są puste!"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:183
+msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
+msgstr "Wartość numeryczna dla ustawień Quoty jest nieprawidłowa."
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:662
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
-msgstr ""
-"User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8."
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:270
+msgid "Saving proxy account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta proxy nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
-msgid ""
-"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
-"not be fixed by GOsa!"
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie: To konto ma przypisany niezdefiniowany samba SID. Ten problem "
-"nie może być naprawiony przez GOsa!"
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
+msgid "Opengroupware"
+msgstr "Opengroupware"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:870
-msgid ""
-"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
-"possible!"
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie: Nie można określić podstawowej grupy użytkowników - nie jest "
-"możliwa konwersja do grupy samba!"
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
+msgid "Location team"
+msgstr "Zespół lokacji"
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
-msgid "Saving Samba account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta Samba nieudane"
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
+msgid "Template user"
+msgstr "Szablon użytkownika"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:103
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:44
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:47
+msgid "Locked"
+msgstr "Zablokowane"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:38 plugins/personal/samba/samba2.tpl:30
-msgid "Script path"
-msgstr "Ścieżka do skryptu"
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
+msgid "Teams"
+msgstr "Zespoły"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "Terminal Server"
+#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
+msgid "WebDAV account"
+msgstr "Konto WebDAV"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Zezwól na logowanie do serwera terminali"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
+msgid "PPTP"
+msgstr "PPTP"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "Odziedzicz konfigurację klienta"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:92
+msgid "Removing PPTP account failed"
+msgstr "Usuwanie konta PPTP nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
-msgid "Initial program"
-msgstr "Program pierwotny"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:135
+msgid "Saving PPTP account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta PPTP nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
-msgid "Working directory"
-msgstr "Katalog roboczy"
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
+msgid "Intranet"
+msgstr "Inranet"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:153
-msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr "Ustawienia Timeoutu (w minutach)"
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:109
+msgid "Removing intranet account failed"
+msgstr "Usuwanie konta intranet nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
-msgid "Client devices"
-msgstr "Urządzenia klienta"
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:164
+msgid "Saving intranet account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta intranet nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
-msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "Podłącz dyski klienta przy logowaniu"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
+msgid "PHPGroupware"
+msgstr "PHPGroupware"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:200
-msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "Podłącz drukarki klienta przy logowaniu"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:80
+msgid "Removing PHPgw account failed"
+msgstr "Usuwanie konta PHPgw nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206
-msgid "Default to main client printer"
-msgstr "Ustaw główną drukarkę klienta jako domyślną"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:123
+msgid "Saving PHPgw account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta PHPgw nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220
-msgid "Shadowing"
-msgstr "Shadowing"
+#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
+msgid "PHPscheduleit account"
+msgstr "konto PHPscheduleit"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:229
-msgid "On broken or timed out"
-msgstr "Przy rozłączeniu lub timeoucie"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
-msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr "Połącz jeśli rozłączono"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:123
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy delegacji."
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:252 plugins/personal/samba/samba2.tpl:48
-msgid "Access options"
-msgstr "Opcje dostępu"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:131
+msgid ""
+"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
+"existing user."
+msgstr ""
+"Adres email, który próbujesz dodać nie jest podstawowym adresem istniejącego "
+"użytkownika."
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:258 plugins/personal/samba/samba2.tpl:54
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:158
+msgid "Always accept"
+msgstr "Zawsze akceptuj"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261 plugins/personal/samba/samba2.tpl:57
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:159
+msgid "Always reject"
+msgstr "Zawsze odrzuć"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264
-msgid "Lock samba account"
-msgstr "Zablokuj konto samba"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:160
+msgid "Reject if conflicts"
+msgstr "Odmów jeśli koliduje"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:279
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Ogranicz czas logowania"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:161
+msgid "Manual if conflicts"
+msgstr "Ustaw ręcznie jeśli koliduje"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Ogranicz czas wylogowania"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:162
+msgid "Manual"
+msgstr "Ręczne"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304
-msgid "Account expires after"
-msgstr "Konto wygasa po"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:212
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonimowy"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:324
-msgid "Allow connection from these workstations only"
-msgstr "Zezwól na połączenia tylko z tych stacji"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:273
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Katalog domowy Samba"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:284
+msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
+msgstr "Wartość podana jako przyszłość FreeBusy musi być liczbą."
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Tymczasowo wyłącz konto samba"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:289
+msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
+msgstr "Wartość podana jako informacyjny URL FreeBusy jest nieprawidłowa."
 
 
-#: plugins/personal/samba/main.inc:123
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Ustawienia Samba"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:303
+#, php-format
+msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
+msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:311
+#, php-format
+msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
+msgstr "Brak użytkownika pocztowego o adresie '%s' dla polityki zapraszania!"
 
 
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Wyświetl stacje robocze departamentu"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:390
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta Kolab nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
-msgid "Manage netatalk account"
-msgstr "Zarządzaj kontem Netatalk"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
 
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:110
-msgid "This account has no netatalk extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń Netatalk"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:104
+msgid "Removing pureftpd account failed"
+msgstr "Usuwanie konta pureftpd nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
-msgid "Remove netatalk account"
-msgstr "Usuń konto Netatalk"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:146
+msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość wysyłania' jest nieprawidłowa"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
+msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
+msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'Pliki' jest nieprawidłowa"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
+msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'Rozmiar' jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
+msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'Proporcja' jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:183
+msgid "Saving pureftpd account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta pureftpd nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
+msgid "Opengroupware account"
+msgstr "Konto Opengroupware"
 
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:145
 msgid ""
 msgid ""
-"This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+"OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
+"perform any database queries."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To konto ma włączone cechu Netatalk. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+"OpenGroupware: Brak rozszerzenia postgresql. Nie można wykonywać zadnych "
+"zapytań do bazy danych."
 
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:146
-msgid "Create netatalk account"
-msgstr "Utwórz konto Netatalk"
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:150
+msgid ""
+"OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
+"or set any informations."
+msgstr ""
+"OpenGroupware: Brak konfiguracji bazy dla OpenGroupware. Nie można pobierać "
+"ani wysyłać żadnych informacji."
 
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:158
 msgid ""
 msgid ""
-"This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+"OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
+"configuration twice."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To konto ma wyłączone cechy Netatalk. Można je włączyć klikając poniżej."
+"OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane "
+"parametry konfiguracji."
 
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:202
-msgid "You must select a share to use."
-msgstr "Trzeba wybrać udział do użycia."
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
+msgid "PHPscheduleit"
+msgstr "PHPscheduleit"
 
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:256
-msgid "Saving Netatalk account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta Netatalk nieudane"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:83
+msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
+msgstr "Usuwanie konta PHPscheduleit nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:316
-msgid "Removing Netatalk account failed"
-msgstr "Usuwanie konta Netatalk nieudane"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:124
+msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta PHPscheduleit nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
-msgid "Netatalk settings"
-msgstr "Ustawienia Netatalk"
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
+msgid "This account has no connectivity extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń do Połączeń"
 
 
-#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
-msgid "Share"
-msgstr "Udział"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
+msgid "Open-Xchange"
+msgstr "Open-Xchange"
 
 
-#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
-msgid "Path"
-msgstr "Ścieżka"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:822
+msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą PostgreSQL!"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:50
-msgid "Personal picture"
-msgstr "Osobiste zdjęcie"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:826
+msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
+msgstr "Brak wymaganych parametrów dla plugina połączeń openXchange!"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27
-msgid "Remove picture"
-msgstr "Usuń obrazek"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:830
+msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
+msgstr "Brak modułu PHP do bazy PostgreSQL!"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
-msgid "Personal information"
-msgstr "Informacje osobiste"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:743
+msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
+msgstr "Usuwanie książki adresowej oxchange nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
-msgid "Change picture"
-msgstr "Zmień zdjęcie"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:751
+msgid "Removing oxchange account failed"
+msgstr "Usuwanie konta oxchange nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
-#: plugins/admin/users/template.tpl:23
-msgid "Last name"
-msgstr "Nazwisko"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
+"that you are not using any strange characters in the loginname."
+msgstr ""
+"Nazwa konta Open-Xchange jest pusta więc nieprawidłowa!. Proszę sprawdzić czy"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:48
-msgid "Template name"
-msgstr "Nazwa Szablonu"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:843
+msgid "Saving of oxchange account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta oxchange nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
-#: plugins/admin/users/template.tpl:27
-msgid "First name"
-msgstr "Imię"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:850
+msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
+msgstr "Tworzenie drzewa książki adresowej oxchange nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
-#: plugins/admin/users/template.tpl:32
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
+msgid "List name"
+msgstr "Nazwa listy"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:67
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
-msgid "Personal title"
-msgstr "Osobisty tytuł"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
+msgid "Name of blocklist"
+msgstr "Nazwa bloklisty"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
-msgid "Academic title"
-msgstr "Tytuł naukowy"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
+msgid "Select subtree to place blocklist in"
+msgstr "Sybierz poddrzewo do umiszczenia bloklisty"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Data urodzenia"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:326
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:205
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:130
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:116
-msgid "Preferred langage"
-msgstr "Preferowany język"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
+msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
+msgstr "Wybierz, czy filtrować nadchodzące czy przychodzące rozmowy"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:127
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:88
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:85
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:86
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:14 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:104
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:149
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:107
-msgid "Base"
-msgstr "Kontener"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
+msgid "Descriptive text for this blocklist"
+msgstr "Opis tej bloklisty"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:131
-msgid "Choose subtree to place user in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia konta."
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
+msgid "Blocked numbers"
+msgstr "Blokowane numery"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:135
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41 plugins/admin/systems/phone.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21 plugins/admin/systems/terminal.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:25 plugins/admin/systems/server.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:23 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/systems/printer.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:28
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:27 plugins/admin/groups/generic.tpl:29
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
-msgid "Select a base"
-msgstr "Wybierz bazę"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
+msgid "Numbers can also contain wild cards."
+msgstr "Numery mogą również zawierać maski"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
-msgid "Private phone"
-msgstr "Telefon prywatny"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
+msgid "FAX Blocklists"
+msgstr "Bloklisty FAX"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:159
-msgid "Homepage"
-msgstr "Strona domowa"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:172
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć bloklistę '%s'."
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:168
-msgid "Password storage"
-msgstr "Przechowywanie hasła"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:189
+msgid "You have no permission to remove this blocklist."
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej bloklisty."
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:178
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certyfikaty"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
+msgid "Please specify a valid phone number."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu."
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
-msgid "Edit certificates"
-msgstr "Edytuj certyfikaty"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+msgid "send"
+msgstr "wysyłanie"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:184
-msgid "Kerberos"
-msgstr "Kerberos"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+msgid "receive"
+msgstr "odbieranie"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:185
-msgid "Edit properties"
-msgstr "Edytuj właściwości"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:395
+msgid "Removing blocklist object failed"
+msgstr "Usuwanie obiektu bloklisty nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
-msgid "Organizational information"
-msgstr "Informacje organizacyjne"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:436
+msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia bloklisty w tym miejscu."
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
-msgid "Department"
-msgstr "Departament"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:442
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:233
+msgid "Required field 'Name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste."
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
-msgid "Department No."
-msgstr "Numer departamentu"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:445
+msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
+msgstr "Wymaganie pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:227
-msgid "Employee No."
-msgstr "Numer pracownika"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:452
+msgid "Specified name is already used."
+msgstr "Podana nazwa jest już używana."
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:233
-msgid "Employee type"
-msgstr "Typ pracownika"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:459
+msgid "No permission to create a blocklist on this base."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia bloklisty w tym miejscu."
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
-msgid "Room No."
-msgstr "Numer pokoju"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:507
+msgid "Saving blocklist object failed"
+msgstr "Zapisywanie obiektu bloklisty nieudane"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:309
-msgid "Vocation"
-msgstr "Wywołanie"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
+msgid "List of blocklists"
+msgstr "Lista bloklist"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:313
-msgid "Unit description"
-msgstr "Opis jednostki"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
+"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
+"select box."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych bloklist. "
+"Posiadając duże listy, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów "
+"zakresu na górze."
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
-msgid "Subject area"
-msgstr "Sektor"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
+msgid "Blocklist name"
+msgstr "Nazwa bloklisty"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
-msgid "Functional title"
-msgstr "Tytuł funkcjonalny"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcje"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:336
-msgid "Role"
-msgstr "Pełniona funkcja"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
+msgid "Select to see send blocklists"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć bloklisty wysyłania"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
-msgid "Person locality"
-msgstr "Lokalizacja osoby"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
+msgid "Show send blocklists"
+msgstr "Pokaż bloklisty wysyłania"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:356
-msgid "Unit"
-msgstr "Jednostka"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
+msgid "Select to see receive blocklists"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć bloklisty odbierania"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
+msgid "Show receive blocklists"
+msgstr "Pokaż bloklisty otrzymywania"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:375
-msgid "House identifier"
-msgstr "Identyfikator budynku"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+msgid "Select to search within subtrees"
+msgstr "Zaznacz aby wyszukiwać wewnątrz poddrzew"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
-msgid "Please use the phone tab"
-msgstr "Proszę użyć zakładki telefony"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
+msgid "Regular expression for matching list names"
+msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw list"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
-msgid "Last delivery"
-msgstr "Ostatnia dostawa"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
+msgid "Go to root department"
+msgstr "Idź do głównego departamentu"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:417
-msgid "Public visible"
-msgstr "Publicznie widoczne"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
+msgid "Root"
+msgstr "Główny"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
-msgid "Standard certificate"
-msgstr "Standardowy certyfikat"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
+msgid "Go up one department"
+msgstr "Idź jeden departament wyżej"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
-msgid "S/MIME certificate"
-msgstr "certyfikat S/MIME"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:304
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
+msgid "Up"
+msgstr "Góra"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
-msgid "PKCS12 certificate"
-msgstr "certyfikat PKCS12"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
+msgid "Go to users department"
+msgstr "Przejdź do departamentu użytkowników"
 
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
-msgid "Certificate serial number"
-msgstr "Nmer seryjny certyfikatu"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
+msgid "Home"
+msgstr "Katalog domowy"
 
 
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
-msgid ""
-"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
-"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
-"then encode it with the selected method."
-msgstr ""
-"Zmieniono metodę kodowania hasła w bazie ldap. Z tego powodu należy teraz "
-"podać ponownie swoje hasło. GOsa zakoduje to hasło używając wybranej metody."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:119
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
+msgid "Reload list"
+msgstr "Przeładuj listę"
 
 
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:4
-msgid "User settings"
-msgstr "Ustawienia użytkownika"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:109
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
+msgid "Submit"
+msgstr "Wyślij"
 
 
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22
-msgid "User picture"
-msgstr "Zdjęcie użytkownika"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
+msgid "Create new blocklist"
+msgstr "Utwórz nową bloklistę"
 
 
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35
-msgid "Clear password"
-msgstr "Wyczyść hasło"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
+msgid "New Blocklist"
+msgstr "Nowa Bloklista"
 
 
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36
-msgid "Set new password"
-msgstr "Ustaw nowe hasło"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:109
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
+msgid "Submit department"
+msgstr "Zatwierdź departament"
 
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:107
-msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:242
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:245
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:239
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:242
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:265
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:268
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:208
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:213
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:140
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:102
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103
+msgid "edit"
+msgstr "edytuj"
 
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:189
-msgid "Generic user information"
-msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
+msgid "Edit user"
+msgstr "Edytuj użytkownika"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
-msgid "female"
-msgstr "kobieta"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:246
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:243
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:269
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:215
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:164
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:141
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:104
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
+msgid "delete"
+msgstr "Usuń"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
-msgid "male"
-msgstr "mężczyzna"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
+msgid "Delete user"
+msgstr "Usuń użytkownika"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
-msgid "This account has no valid GOsa extensions."
-msgstr "To konto nie posiada poprawnych rozszerzeń GOsa."
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
+#: html/index.php:49 html/index.php:335 html/index.php:341
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:326
-msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
-msgstr "Podany plik nie został wgrany poprzez HTTP POST! Akcja anulowana."
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
+msgid ""
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Proszę upewnić się, że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma "
+"możliwości odwrócenia tego procesu."
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
-msgid "Please enter a valid serial number"
-msgstr "Proszę podać poprawny numer seryjny"
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
+msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usuń' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby "
+"anulować."
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
-#, php-format
-msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
-msgstr "Certyfikat jest ważny od %s do %s i jest obecnie %s."
+#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
+msgid "Blocklist management"
+msgstr "Zarządzanie bloklistą"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
-msgid "valid"
-msgstr "prawidłowy"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
+msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
+msgstr "Numer faxu dla GOfax dla przełączenia"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
-msgid "invalid"
-msgstr "nieprawidłowy"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:224
+msgid "Language"
+msgstr "Język"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:463
-msgid "No certificate installed"
-msgstr "Brak zainstalowanych certyfikatów"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
+msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
+msgstr "Podaj język komunikacji GOfax dla bramki fax2mail"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:546
-msgid "Removing generic user account failed"
-msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
+msgid "Delivery format"
+msgstr "Format dostarczania"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
-msgid "Saving generic user account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
+msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
+msgstr "Podaj format dostarczania dla bramki fax-mail"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:882
-msgid "Kerberos database communication failed"
-msgstr "Komunikacja z bazą Kerberos nieudana"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
+msgid "Delivery methods"
+msgstr "Metody dostarczania"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:899
-msgid "Can't remove user from kerberos database."
-msgstr "Nie można usunąć użytkownika z bazy Kerberos."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
+msgid "Temporary disable fax usage"
+msgstr "Tymczasowo zablokuj używanie faxu"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
-msgid "Can't add user to kerberos database."
-msgstr "nie można dodać użytkownika do bazy Kerberos."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
+msgid "Deliver fax as mail to"
+msgstr "Dostarcz fax jako pocztę do"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:954
-msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia konta w tym 'Kontenerze'."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
+msgid "Deliver fax as mail"
+msgstr "Dostarcz fax jako pocztę"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
-msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do przenoszenia konta z obecnego 'Kontenera'."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
+msgid "Deliver fax to printer"
+msgstr "Dostarcz fax na drukarkę"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:518
-msgid "The required field 'Name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
+msgid "Alternate fax numbers"
+msgstr "Alternatywne numery faxu"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:974
-msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
-msgstr "Już istnieje osoba z takim samym loginem w bazie."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
+msgid "Blocklists"
+msgstr "Bloklisty"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:980
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:521
-msgid "The required field 'Given name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Podana nazwa' jest puste."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
+msgid "Blocklists for incoming fax"
+msgstr "Bloklisty dla nadchodzących faxów"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
-msgid "The required field 'Login' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Login' jest puste."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
+msgid "Blocklists for outgoing fax"
+msgstr "Bloklisty dla wychodzących faxów"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
-msgid ""
-"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
-"database."
-msgstr "Już istnieje osoba z tą 'Nazwą'/'Podaną nazwą' w bazie."
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
+msgstr "Alternatywne numery faxu"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:997
-msgid ""
-"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
-msgstr ""
-"Pole 'Login' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i "
-"myślniki są dozwolone."
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
+msgid "Select numbers to add"
+msgstr "Wybierz numery do dodania"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1000
-msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
-msgstr "Pole 'Strona WWW' zawiera niepoprawną definicję URL."
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
+msgid "Display numbers of department"
+msgstr "Wyświetl numery departamentu"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1003
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:591
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:244
-msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
-msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
+msgid "Display numbers matching"
+msgstr "Wyświetl numery pasujące"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1006
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
-msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
-msgstr "Pole 'Podana nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
+msgid "Regular expression for matching numbers"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania numerów"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1011
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:571
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:247
-msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-msgstr "Pole 'Telefon' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
+msgid "Display numbers of user"
+msgstr "Wyświetl numery użytkownika"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:577
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:250
-msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-msgstr "Pole 'Fax' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
+msgid "User name of which numbers are shown"
+msgstr "Nazwa użytkownika którego numery są pokazane"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
-msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-msgstr "Pole 'Komórka' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
+msgid "Blocked numbers/lists"
+msgstr "Zablokowane numery/listy"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
-msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
-msgstr "Pole 'Pager' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
+msgid "List of predefined blocklists"
+msgstr "Lista predefiniowanych bloklist"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1147
-msgid "Could not open specified certificate!"
-msgstr "Nie można otworzyć wybranego certyfikatu!"
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
+msgid "Add the list to the blocklists"
+msgstr "Dodaj listę do bloklisty"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
+msgid "FAX settings"
+msgstr "Ustawienia FAX"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
+msgid "FAX"
+msgstr "FAX"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
+msgid "This account has no fax extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia fax"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:155
+msgid "Remove fax account"
+msgstr "Usuń konto fax"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:156
+msgid ""
+"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr "To konto ma włączone cechu fax. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:158
+msgid "Create fax account"
+msgstr "Utwórz konto fax"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:159
+msgid ""
+"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr "To konto ma wyłączone cechy faxu. Można je włączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:227
+msgid "You're trying to add an invalid phone number."
+msgstr "Nieprawidłowy numer telefonu."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:440
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:522
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
+msgid "back"
+msgstr "wróć"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:633
+msgid "Removing FAX account failed"
+msgstr "Usuwanie konta FAX nieudane"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:648
+msgid "The required field 'Fax' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'fax' jest puste."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:652
+msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu w polu 'Fax'."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:660
+msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
+msgstr "Dostarczanie poczty jest włączone, ale nie podano adresu."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:662
+msgid "The mail address you've entered is invalid."
+msgstr "Adres email który podano jest nieprawidłowy."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:668
+msgid ""
+"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
+"correct your choice."
+msgstr ""
+"Dostarczanie faxu do drukarki jest możliwe jedynie gdy istnieje prawidłowa "
+"drukarka. Proszę poprawić."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:749
+msgid "Saving FAX account failed"
+msgstr "Zapytanie konta FAX nieudane!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
 msgid "Search for"
 msgstr "Szukaj dla"
 
 msgid "Search for"
 msgstr "Szukaj dla"
 
@@ -4489,17 +4125,25 @@ msgstr "Wybierz poddrzewo od którego zacząć szukanie"
 msgid "during"
 msgstr "podczas"
 
 msgid "during"
 msgstr "podczas"
 
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:798
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:806
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -4518,50 +4162,11 @@ msgid "# pages"
 msgstr "# stron"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
 msgstr "# stron"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
 msgid "Search returned no results..."
 msgstr "Wyszukiwanie nie zwróciło żadnych wyników..."
 
 msgid "Search returned no results..."
 msgstr "Wyszukiwanie nie zwróciło żadnych wyników..."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
-msgid "FAX Reports"
-msgstr "Raporty FAX"
-
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
-msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą fax, nie można pokazać żadnych raportów!"
-
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
-msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
-msgstr "Brak rozszerzenia mysql, proszę sprawdzić ustawienia php."
-
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
-msgid "Can't select fax database for report generation!"
-msgstr "Nie można wybrać bazy fax aby generować raport!"
-
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
-msgid "Query for fax database failed!"
-msgstr "Zapytanie do bazy fax nieudane!"
-
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
-msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
-msgstr "Brak uprawnień do pobierania informacji o tym faxie!"
-
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
-msgid "Y-M-D"
-msgstr "R-M-D"
-
-#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
-msgid "FAX reports"
-msgstr "Raporty FAX"
-
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
 msgid "FAX preview - please wait"
 msgstr "Podgląd FAXu - proszę poczekać"
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
 msgid "FAX preview - please wait"
 msgstr "Podgląd FAXu - proszę poczekać"
@@ -4602,3910 +4207,3514 @@ msgstr "Informacja o statusie"
 msgid "Transfer time"
 msgstr "Czas transferu"
 
 msgid "Transfer time"
 msgstr "Czas transferu"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
-msgid "List name"
-msgstr "Nazwa listy"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
-msgid "Name of blocklist"
-msgstr "Nazwa bloklisty"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
-msgid "Select subtree to place blocklist in"
-msgstr "Sybierz poddrzewo do umiszczenia bloklisty"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:326 include/php_setup.inc:130
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
-msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr "Wybierz, czy filtrować nadchodzące czy przychodzące rozmowy"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
-msgid "Descriptive text for this blocklist"
-msgstr "Opis tej bloklisty"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
-msgid "Blocked numbers"
-msgstr "Blokowane numery"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
-msgid "Numbers can also contain wild cards."
-msgstr "Numery mogą również zawierać maski"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
-msgid ""
-"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Proszę upewnić się, że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma "
-"możliwości odwrócenia tego procesu."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
-msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usuń' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby "
-"anulować."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
-msgid "FAX Blocklists"
-msgstr "Bloklisty FAX"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:172
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć bloklistę '%s'."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:189
-msgid "You have no permission to remove this blocklist."
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej bloklisty."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
-msgid "Please specify a valid phone number."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
-msgid "send"
-msgstr "wysyłanie"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
-msgid "receive"
-msgstr "odbieranie"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:395
-msgid "Removing blocklist object failed"
-msgstr "Usuwanie obiektu bloklisty nieudane"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:436
-msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia bloklisty w tym miejscu."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:442
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:233
-msgid "Required field 'Name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:445
-msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
-msgstr "Wymaganie pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:452
-msgid "Specified name is already used."
-msgstr "Podana nazwa jest już używana."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:459
-msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia bloklisty w tym miejscu."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:507
-msgid "Saving blocklist object failed"
-msgstr "Zapisywanie obiektu bloklisty nieudane"
+#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
+msgid "FAX reports"
+msgstr "Raporty FAX"
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
-msgid "List of blocklists"
-msgstr "Lista bloklist"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
+msgid "FAX Reports"
+msgstr "Raporty FAX"
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
 msgid ""
 msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
-"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
-"select box."
+"No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be "
+"shown!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych bloklist. "
-"Posiadając duże listy, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów "
-"zakresu na górze."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
-msgid "Blocklist name"
-msgstr "Nazwa bloklisty"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:53
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcje"
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
-msgid "Select to see send blocklists"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć bloklisty wysyłania"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
-msgid "Show send blocklists"
-msgstr "Pokaż bloklisty wysyłania"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
-msgid "Select to see receive blocklists"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć bloklisty odbierania"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
-msgid "Show receive blocklists"
-msgstr "Pokaż bloklisty otrzymywania"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
-msgid "Select to search within subtrees"
-msgstr "Zaznacz aby wyszukiwać wewnątrz poddrzew"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
-msgid "Regular expression for matching list names"
-msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw list"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
-msgid "Go to root department"
-msgstr "Idź do głównego departamentu"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
-msgid "Root"
-msgstr "Główny"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95
-msgid "Go up one department"
-msgstr "Idź jeden departament wyżej"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:303
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95
-msgid "Up"
-msgstr "Góra"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
-msgid "Go to users department"
-msgstr "Przejdź do departamentu użytkowników"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
-msgid "Home"
-msgstr "Katalog domowy"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:119
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
-msgid "Reload list"
-msgstr "Przeładuj listę"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:109
-msgid "Submit"
-msgstr "Wyślij"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
+msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
+msgstr "Brak rozszerzenia mysql, proszę sprawdzić ustawienia php."
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
-msgid "Create new blocklist"
-msgstr "Utwórz nową bloklistę"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
+msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą fax, nie można pokazać żadnych raportów!"
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
-msgid "New Blocklist"
-msgstr "Nowa Bloklista"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
+msgid "Can't select fax database for report generation!"
+msgstr "Nie można wybrać bazy fax aby generować raport!"
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:109
-msgid "Submit department"
-msgstr "Zatwierdź departament"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
+msgstr "Nie można wybrać bazy fax aby generować raport!"
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:102
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:240
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:243
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:263
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:266
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:237
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:240
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:214
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
+msgid "Query for fax database failed!"
+msgstr "Zapytanie do bazy fax nieudane!"
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
-msgid "Edit user"
-msgstr "Edytuj użytkownika"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
+msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
+msgstr "Brak uprawnień do pobierania informacji o tym faxie!"
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:104
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:164
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:244
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:267
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:241
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:216
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
-msgid "delete"
-msgstr "Usuń"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
+msgid "Y-M-D"
+msgstr "R-M-D"
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
-msgid "Delete user"
-msgstr "Usuń użytkownika"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:321
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
+msgid "Name"
+msgstr "Imię"
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
-msgid "Blocklist management"
-msgstr "Zarządzanie bloklistą"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
+msgid "Private"
+msgstr "Prywatne"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
-msgid "Select numbers to add"
-msgstr "Wybierz numery do dodania"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
-msgid "Display numbers of department"
-msgstr "Wyświetl numery departamentu"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
+msgid ""
+"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
+"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
+"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
+msgstr ""
+"Dodatek lista telefonów udostępnia listę oraz mechanizmy wyszukiwania dla "
+"ludzi w firmie. Mozna podawać gwiazdkę [*] np. 'Go*us' aby znależć "
+"'Gonicus'. Użyj filtrów poniżej aby zawęzić wyniki wyszukiwania."
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
-msgid "Display numbers matching"
-msgstr "Wyświetl numery pasujące"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
+msgid "Add entry"
+msgstr "Dodaj pozycję"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
-msgid "Regular expression for matching numbers"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania numerów"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:714
+msgid "Edit entry"
+msgstr "Edycja pozycji"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
-msgid "Display numbers of user"
-msgstr "Wyświetl numery użytkownika"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Usuń pozycję"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
-msgid "User name of which numbers are shown"
-msgstr "Nazwa użytkownika którego numery są pokazane"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+msgid "Select to see regular users"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć zwykłych użytkowników"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
-#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
-msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
-msgstr "Numer faxu dla GOfax dla przełączenia"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+msgid "Show organizational entries"
+msgstr "Pokaż elementy organizacyjne"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
-msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
-msgstr "Podaj język komunikacji GOfax dla bramki fax2mail"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
+msgid "Select to see users in addressbook"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć użytkowników w książce adresowej"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
-msgid "Delivery format"
-msgstr "Format dostarczania"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
+msgid "Show addressbook entries"
+msgstr "Pokaż elementy książki adresowej"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
-msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
-msgstr "Podaj format dostarczania dla bramki fax-mail"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
+msgid "Display results for department"
+msgstr "Wyświetl wyniki dla departamentu"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
-msgid "Delivery methods"
-msgstr "Metody dostarczania"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
+msgid "Match object"
+msgstr "Dopasuj obiekt"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
-msgid "Temporary disable fax usage"
-msgstr "Tymczasowo zablokuj używanie faxu"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
+msgid "Choose the object that will be searched in"
+msgstr "Wybierz obiekt w którym będziesz przeszukiwać"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
-msgid "Deliver fax as mail to"
-msgstr "Dostarcz fax jako pocztę do"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
+msgid "Search string"
+msgstr "Poszukiwany napis"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
-msgid "Deliver fax as mail"
-msgstr "Dostarcz fax jako pocztę"
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
+msgid "Dial connection..."
+msgstr "Połączenie dzwonienia..."
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
-msgid "Deliver fax to printer"
-msgstr "Dostarcz fax na drukarkę"
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462
+msgid "Dial"
+msgstr "Dzwonienie"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
-msgid "Alternate fax numbers"
-msgstr "Alternatywne numery faxu"
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
+"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
+"back."
+msgstr ""
+"Operacja odnosi się do wszystkich danych książki adresowej w tym elemencie. "
+"Proszę upewnić się że jest to pożądana akcja, gdyż nie będzie możliwości "
+"powrotu."
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
+msgid "Choose the department to store entry in"
+msgstr "Wybierz departament do przechowania wpisu"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Initials"
+msgstr "Inicjały"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
+msgid "Organizational"
+msgstr "Organizacyjne"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
-msgid "Blocklists"
-msgstr "Bloklisty"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "City"
+msgstr "Miasto"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
-msgid "Blocklists for incoming fax"
-msgstr "Bloklisty dla nadchodzących faxów"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
+msgid "Country"
+msgstr "Kraj"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
-msgid "Blocklists for outgoing fax"
-msgstr "Bloklisty dla wychodzących faxów"
+#: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
+msgid "Address book"
+msgstr "Książka adresowa"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
-msgid "Blocked numbers/lists"
-msgstr "Zablokowane numery/listy"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Książka adresowa"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
-msgid "List of predefined blocklists"
-msgstr "Lista predefiniowanych bloklist"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:160
+#, php-format
+msgid "Dial from %s to %s now?"
+msgstr "Zadzwonić teraz z '%s' do '%s'?"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
-msgid "Add the list to the blocklists"
-msgstr "Dodaj listę do bloklisty"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
+msgid ""
+"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
+"perform direct dials."
+msgstr ""
+"Brak ustawionego osobistego numeru telefonu. Proszę uzupełnić aby móc "
+"wykonywać bezpośrednie połączenia."
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
-msgid "FAX settings"
-msgstr "Ustawienia FAX"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
+msgid "Removing addressbook entry failed"
+msgstr "Usuwanie wpisu książki adresowej nieudane"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
-msgid "FAX"
-msgstr "FAX"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:194
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:297
+msgid "You are not allowed to delete this entry!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego elementu!"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
-msgid "This account has no fax extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia fax"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:291
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the entry %s."
+msgstr "Zamierzasz usunąć element %s."
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
-msgid "Remove fax account"
-msgstr "Usuń konto fax"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:386
+#, php-format
+msgid "Save contact for %s as vcard"
+msgstr "Zapisz kontakt dla %s jako wizytówka"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
-msgid ""
-"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr "To konto ma włączone cechu fax. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:390
+#, php-format
+msgid "Send mail to %s"
+msgstr "Wyślij email do %s"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
-msgid "Create fax account"
-msgstr "Utwórz konto fax"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
+msgid "global addressbook"
+msgstr "Globalna książka adresowa"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
-msgid ""
-"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr "To konto ma wyłączone cechy faxu. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:477
+msgid "user database"
+msgstr "użyj bazy"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
-msgid "You're trying to add an invalid phone number."
-msgstr "Nieprawidłowy numer telefonu."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:481
+#, php-format
+msgid "Contact stored in '%s'"
+msgstr "Kontakt zachowany w '%s'"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
-msgid "back"
-msgstr "wróć"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:483
+msgid "Creating new entry in"
+msgstr "Tworzenie nowego elementu w"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:624
-msgid "Removing FAX account failed"
-msgstr "Usuwanie konta FAX nieudane"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:99
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:117
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
-msgid "The required field 'Fax' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'fax' jest puste."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
+msgid "Given name"
+msgstr "Imię"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643
-msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu w polu 'Fax'."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
+msgid "Work phone"
+msgstr "Telefon do pracy"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
-msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
-msgstr "Dostarczanie poczty jest włączone, ale nie podano adresu."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
+msgid "Cell phone"
+msgstr "Numer telefonu komórkowego"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
-msgid "The mail address you've entered is invalid."
-msgstr "Adres email który podano jest nieprawidłowy."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524 html/getxls.php:174
+msgid "Home phone"
+msgstr "Telefon domowy"
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524 html/getxls.php:80
+#: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
+#: html/getxls.php:299
+msgid "User ID"
+msgstr "Identyfikator użytkownika"
+
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
 msgid ""
 msgid ""
-"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
-"correct your choice."
+"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dostarczanie faxu do drukarki jest możliwe jedynie gdy istnieje prawidłowa "
-"drukarka. Proszę poprawić."
+"Nie można utworzyć unikalnego DN dla tego elementu. Proszę wypełnić więcej "
+"pól formularza."
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:743
-msgid "Saving FAX account failed"
-msgstr "Zapytanie konta FAX nieudane!"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614
+msgid ""
+"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+msgstr ""
+"Brak uprawnień do tworzenia lub modyfikacji elementów w globalnej książce "
+"adresowej."
 
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
-msgid "Source"
-msgstr "Źródło"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:659
+msgid "Saving addressbook entry failed"
+msgstr "Zapisywanie wpisu książki adresowej nieudane"
 
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
-msgid "Destination"
-msgstr "Cel"
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
+msgid "DFS Shares"
+msgstr "Udziały DFS"
 
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanał"
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
+"a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
+"of the dfs share list."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych udziałów DFS. "
+"Posiadając dużą ilość udziałów DFS, może okazać się wygodniejsze korzystanie "
+"z selektorów zakresu na górze listy udziałów DFS."
 
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:130
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:132
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikacja"
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
+msgid "Display dfs shares matching"
+msgstr "Wyświetl udziały DFS pasujące"
 
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
-msgid "Duration"
-msgstr "Czas trwania"
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
+msgid "Regular expression for matching dfs share names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowanie nazw udziałów DFS"
 
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
-msgid "Phone Reports"
-msgstr "Raporty telefoniczne"
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
+msgid "DFS Properties"
+msgstr "Właściwości DFS"
 
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
-msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"Nie można połączyć się z bazą telefonów, nie można pokazać żadnych raportów!"
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
+msgid "Name of dfs Share"
+msgstr "Nazwa udziału DFS"
 
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
-msgid "Can't select phone database for report generation!"
-msgstr "Nie można wybrać bazy telefonów aby generować raport!"
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
+msgid "Fileserver"
+msgstr "Serwer plików"
 
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
-msgid "Query for phone database failed!"
-msgstr "Zapytanie do bazy telefonów nieudane!"
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
+msgid "Share on Fileserver"
+msgstr "Udział na serwerze plików"
 
 
-#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
-msgid "Phone reports"
-msgstr "Raporty telefoniczne"
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
+msgid "DFS Location"
+msgstr "Lokacja DFS"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
-msgid "List of macros"
-msgstr "Lista makr"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
+msgid "DFS Managment"
+msgstr "Zarządzanie DFS"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
-"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
-"large number of macros."
-msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych makr. Posiadając "
-"dużą ilość makr, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów "
-"zakresu na górze listy makr."
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
+msgid "Removing DFS share failed"
+msgstr "Usuwanie udziału DFS nieudane"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-msgid "Display macros matching"
-msgstr "Wyświetl makra pasujące"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
+msgid "No DFS entries found"
+msgstr "Nie znaleziono wpisów DFS"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-msgid "Display macros  matching"
-msgstr "Wyświetl makra pasujące"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
+msgid "Go up one dfsshare"
+msgstr "Idź w górę jeden udział DFS"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
-msgid "Regular expression for matching macro names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw makr"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
+msgid "Go to dfs root"
+msgstr "Idź do głównego DFS"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "macro name"
-msgstr "Nazwa makra"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
+msgid "Create new dfsshare"
+msgstr "Utwórz nowy udział DFS"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
-msgid "Visible"
-msgstr "Widoczne"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
+msgid "Dfs share already exists."
+msgstr "Udział DFS już istnieje."
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
-msgid "Create new phone macro"
-msgstr "Utwórz nowe makro telefonu"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
+msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa udziału DFS' nie jest wypełnione."
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit macro"
-msgstr "Edytuj udział"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
+msgid "Required Field \"Description\" is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Opis' nie jest wypełnione."
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Delete macro"
-msgstr "Usuń użytkownika"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
+msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Serwer plików' nie jest wypełnione."
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:108
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
+msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Udział na serwerze plików' nie jest wypełnione."
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
+msgid "Required Field \"Location\" is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Lokalizacja' nie jest wypełnione."
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
-msgid "visible"
-msgstr "widoczne"
+#: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
+msgid "Distributed File System Administration"
+msgstr "Administracja Distributed File System"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
+msgid "Please enter a search string here."
+msgstr "Proszę podać tutaj szukany ciąg znaków."
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
-msgid "invisible"
-msgstr "niewidoczne"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
+msgid "Select a server"
+msgstr "Wybierz serwer"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
-msgid "Phone macros"
-msgstr "Makra telefoniczne"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
+msgid "with status"
+msgstr "ze statusem"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the macro '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć makro '%s'."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
+msgid "within the last"
+msgstr "W ciągu ostatnich"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
-msgid "You are not allowed to delete this macro!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia  tego makro!"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
+msgid "Remove all messages"
+msgstr "Usuń wszystkie wiadomości"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
+msgid "Remove all messages from selected servers queue"
+msgstr "Usuń wszystkie wiadomości z wybranej kolejki serwerów"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
-msgid "Macro name"
-msgstr "Nazwa makra"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
+msgid "Hold all messages"
+msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
-msgid "Macro name to be displayed"
-msgstr "Nazwa makra do wyświetlenia"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
+msgid "Hold all messages in selected servers queue"
+msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwerów"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
-msgid "Choose subtree to place macro in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia makro"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
+msgid "Release all messages"
+msgstr "Wznów wszystkie wiadomości"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
-msgid "Visible for user"
-msgstr "Widoczne dla użytkownika"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
+msgid "Release all messages in selected servers queue"
+msgstr "Wznów wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwerów"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
-msgid "Macro text"
-msgstr "Tekst makro"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
+msgid "Requeue all messages"
+msgstr "Przekolejkuj wszystkie wiadomości"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
-msgid "This 'dn' is no phone macro."
-msgstr "Ten 'dn' nie jest makrem telefonu."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
+msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
+msgstr "Przekolejkuj wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwera"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
-msgid "String"
-msgstr "Napis"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
+msgid "Search returned no results"
+msgstr "Wyszukiwanie nie zwróciło danych"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
-msgid "Combobox"
-msgstr "Lista rozwijana"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
+msgid "Arrival"
+msgstr "Dotarcie"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
-msgid "Delete unused"
-msgstr "Usuń nieużywane"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
+msgid "Recipient"
+msgstr "Odbiorca"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
-#, php-format
-msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
-msgstr "Brak uprawnień do zmian atrybutu '%s' w goFonMacro."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:916
-#, php-format
-msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
-msgstr ""
-"Parametr %s zawiera nieprawidłowy znak. '!,#' jest użyty jako separator"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywne"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
-#, php-format
-msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
-msgstr "Parametr %s posiada nieprawidłową wartość dla typu logicznego."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
+msgid "Delete this message"
+msgstr "Usuń tą wiadomosc"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
-#, php-format
-msgid ""
-"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
-"using this macro '%s'."
-msgstr ""
-"Liczba parametrów tego makra została zmieniona. Należy powiadomić wszustkich "
-"użytkowników tego makra '%s'."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
+msgid "unhold"
+msgstr "wznów"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
-msgid "Saving phone macro parameters failed"
-msgstr "Zapisywanie parametrów makra telefonicznego nieudane"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
+msgid "Release message"
+msgstr "Wznów wiadomość"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
-msgid "Argument"
-msgstr "Argument"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
+msgid "hold"
+msgstr "wstrzymaj"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
-msgid "type"
-msgstr "typ"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
+msgid "Hold message"
+msgstr "Wstrzymaj wiadomość"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:99
-msgid "Default value"
-msgstr "Domyślna wartość"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
+msgid "requeue"
+msgstr "rekolejkuj"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:6 plugins/admin/applications/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
-"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"To może być używane przez kilka grup. Proszę upewnić się czy kontynuować, "
-"gdyż nie ma operacji powrotu."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
+msgid "Requeue this message"
+msgstr "Rekolejkuj tą wiadomość"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:646
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:249
-msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
-"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
-"can't be saved to asterisk database."
-msgstr ""
-"Brak zdefiniowanego serwera asterisk. Prawdopodobnie prakuje serwera który "
-"obsługuje zarządzanie asterisk (goFonServer). Ustawienia nie mogą być "
-"zapisane do bazy asterisk."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
+msgid "header"
+msgstr "nagłówek"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:187
-msgid ""
-"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
-"selected this Macro."
-msgstr ""
-"To makro jest wciąż używane. Aby je usunąć upewnij się że nikt nie zaznaczył "
-"tego Makra."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
+msgid "Display header from this message"
+msgstr "Wyświetl nagłówek tej wiadomości"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:194
-msgid "Removing phone macro failed"
-msgstr "Usuwanie makra telefonicznego nieudane"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
+#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
+msgid "Mail queue"
+msgstr "Kolejka pocztowa"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:208
-msgid "Removing phone macro reverences failed"
-msgstr "Usuwanie referencji makra telefonicznego nieudane"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
+msgid ""
+"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
+msgstr "Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', brak opcji 'MAILQUEUESCRIPTPATH."
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:221
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
-"changes to asterisk db."
-msgstr ""
-"Brak wsparcia dla mysql w ustawieniach php. Nie można zapisać żadnych zmian "
-"w bazie asterisk."
+"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia konta w tym 'Kontenerze'."
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:235
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:80
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:296
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:386
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
 #, php-format
 #, php-format
-msgid ""
-"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
-"error."
+msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
-"dla błedu mysql."
+"Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', polecenie '%s' nie może być wykonane."
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:246
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:87
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1049
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:281
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
-#, php-format
-msgid "Can't select database %s on %s."
-msgstr "Nie można wybrać bazy %s na %s."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
+msgid "There are no mail server specified."
+msgstr "Nie ma zdefiniowanych serwerów pocztowych"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:291
-#, php-format
-msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
-msgstr "Nie można sparsować makro w linii: %s"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
+msgid "up"
+msgstr "góra"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:309
-#, php-format
-msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
-msgstr "Nie można wykonać zapytania SELECT w bazie '%s'"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
+msgid "down"
+msgstr "dół"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:318
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:326
-#, php-format
-msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
-msgstr "Nie można wykonać zapytania DELETE w bazie '%s'"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
+msgid "no limit"
+msgstr "bez limitu"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:340
-#, php-format
-msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
-msgstr "Nie można wykonać zapytanie INSERT w bazie '%s'"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
+msgid "hours"
+msgstr "godzin"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:388
-#, php-format
-msgid "The given cn '%s' already exists."
-msgstr "Podane cn '%s' już istnieje."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
+msgid "Hold"
+msgstr "Wstrzymaj"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:393
-msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
-msgstr "Należy podać 'Nazwa wyświetlana' aby zapisać to makro"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
+msgid "Un hold"
+msgstr "Wznów"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:397
-msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
+msgid "Not active"
+msgstr "Nieaktywne"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
+msgid "LDAP manager"
+msgstr "Menedżer LDAP"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
+msgid ""
+"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
+"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
+"documentation."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Podane cn jest zbyt długie aby utworzyć wpis Makro, maksimum 20 znaków."
+"Dodatek export XLS umożliwia ściąganie pełnego obrazu działającego katalogu "
+"LDAP jalo xls. Można zapisać te pliki dla dokumentacji."
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:402
-#, php-format
-msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
-msgstr "Brak uprawnień do zmian atrybutu '%s' w goFonMacro."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
+msgid "Export single entry"
+msgstr "Eksportuj pojedynczy wpis"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:408
-msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
-msgstr "Długość makro musi być mniejsza niż 100 linii"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
+msgid "Choose the data you want to Export"
+msgstr "Wybierz dane które chcesz eksportować"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:413
-msgid "Please choose a valid  base."
-msgstr "Proszę wybrać poprawną bazę"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
+msgid "Export complete XLS for"
+msgstr "Eksportuj kompletny XLS dla"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:456
-msgid "Saving phone macro failed"
-msgstr "Zapisywanie makra telefonicznego nieudane"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
+msgid "Choose the department you want to Export"
+msgstr "Wybierz departament, który chcesz eksportować"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
-msgid "Phone macro management"
-msgstr "Zarządzanie makrami telefonów"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
+msgid "Export IVBB LDIF for"
+msgstr "Eksportuj IVBB LDIF dla"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
-msgid "Phone numbers"
-msgstr "Numery telefonów"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
+msgid "Export successful"
+msgstr "Eksport zakończony powodzeniem"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
-msgid "Telephone hardware"
-msgstr "Sprzęt telefoniczny"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
+msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
+msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać kompletną bazę LDAP do pliku xls"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
+msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
+msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać Eksport LDAP do pliku xls"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
-msgid "Voicemail PIN"
-msgstr "PIN poczty głosowej"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
+msgid "LDIF export"
+msgstr "export LDIF"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
-msgid "Phone PIN"
-msgstr "PIN telefonu"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
+msgid "You've no permission to do CSV imports."
+msgstr "Brak uprawnień do wykonania importu CSV."
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
-msgid "Phone macro"
-msgstr "Makro telefoniczne"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
+msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
+msgstr "Potrzeba 'sn', 'givenName' oraz 'uid' do utworzenia użytkownika."
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31
-msgid "Refresh"
-msgstr "Odśwież"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
+msgid "failed"
+msgstr "błąd"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
-msgid "Phone settings"
-msgstr "Ustawienia telefonu"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119
-msgid "no macro"
-msgstr "brak makra"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
+msgid "status"
+msgstr "status"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:136
-msgid "undefined"
-msgstr "niezdefiniowany"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
+#, php-format
+msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania wpisu %s - proces przerwany"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:257
-msgid ""
-"Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
-"available."
-msgstr ""
-"Nie można zapisać zmian w bazie asterisk. Brak wsparcia dla mysql w "
-"ustawieniach php."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
+msgid "Nothing to import!"
+msgstr "Nic do importowania!"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:561
-msgid "Error while performing query:"
-msgstr "Błąd podczas wykonywania zapytania:"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
+msgid "There is no file uploaded."
+msgstr "Brak wgranych plików."
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:617
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
-msgid "This account has no phone extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń telefonu."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
+msgid "The specified file is empty."
+msgstr "Podany plik jest pusty."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
+msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
+msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnych danych CSV..."
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
 msgid ""
 msgid ""
-"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
-"another one."
-msgstr "Makro które wybrano nie jest już dostępne, proszę wybrać inne."
+"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
+"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
+"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
+"conformance."
+msgstr ""
+"Import LDIF umożliwia wprowadzenie zestawu wpisów do działającego katalogu "
+"LDAP jako ldif. Można użyć tej funkcjonalności aby dodać nowe lub "
+"zmodyfikować isniejące wpisy. Pamiętaj, że GOsa nie sprawdza zgodności ldif "
+"z systemem GOsa."
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751
-msgid "Remove phone account"
-msgstr "Usuń konto telefoniczne"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
+msgid "Import LDIF File"
+msgstr "Importuj plik LDIF"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:752
-msgid ""
-"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"To konto ma włączone cechy telefonu. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
+msgid "Modify existing attributes"
+msgstr " Zmień istniejące atrybuty"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
-msgid "Create phone account"
-msgstr "Utwórz konto telefoniczne"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
+msgid "Overwrite existing entry"
+msgstr "Zastąp istniejący wpis"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
-msgid ""
-"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
-"is set."
-msgstr ""
-"To konto posiada wyłączone rozszerzenia telefonu. Nie można włączyć tego "
-"rozszerzenia dopóki nie jest ustawiony uid."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
+msgid "Import successful"
+msgstr "Import powiódł się"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:759
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
 msgid ""
 msgid ""
-"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
+"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
+"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
+"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To konto ma wyłączone cechy telefonu. Można je włączyć klikając poniżej."
+"Dodatek imoprt CSV zapewnia metody do wygenerowania kont użytkowników z "
+"pliku zawierającego wartości oddzielone przecinkami. Administrator może "
+"zdecydować które kolumny powinny być zmapowane na jakie atrybuty. Proszę "
+"zauważyć że trzeba zmapować conajmniej zestaw UID, GIVENNAME i SURENAME."
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772
-msgid "Please enter a valid phone number!"
-msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
+msgid "Select CSV file to import"
+msgstr "Wybierz plik CSV do importu"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:802
-msgid "Choose your private phone"
-msgstr "Wybierz swój telefon prywatny"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
+msgid "Select template"
+msgstr "Wybierz Szablon"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:888
-msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
-msgstr "PIN Voicemail musi zawierać od 1 do 4 znaków."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
+msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
+msgstr "Wszystkie elementy zostały prawidłowo zapisane w bazie LDAP."
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:891
-msgid ""
-"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
-"are allowed here."
-msgstr ""
-"Podany PIN Voicemail zawiera niedozwolone znaki, tylko cyfry są dozwolone."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
+msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
+msgstr "Ups. Wystąpił błąd podczas importu danych."
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
-msgid "Phone PIN must be at least one character long."
-msgstr "PIN telefonu musi zawierać co najmniej 1 znak."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
+msgid "Here is the status report for the import:"
+msgstr "Raport z importu:"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:899
-msgid ""
-"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
-"are allowed here."
-msgstr ""
-"Podany PIN telefonu zawiera niedozwolone znaki, tylko znaki alfanumeryczne "
-"są dozwolone."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
+msgid "Selected Template"
+msgstr "Wybrany Szablon"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:909
-#, php-format
-msgid "You need to specify at least one phone number!"
-msgstr "Musisz podac co najmniej jeden numer telefonu!"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
+msgid "XLS import"
+msgstr "Import XLS"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:964
-msgid "Saving phone account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta telefonicznego nieudane"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
+msgid "You've no permission to do LDAP exports."
+msgstr "Brak uprawnień do eksportowania bazy LDAP."
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080
-msgid "Stop"
-msgstr "Zatrzymaj"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
+msgid "Error while exporting the requested entries!"
+msgstr "Błąd podczas eksportowania żądanych wpisów!"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
+msgid "You've no permission to do LDAP imports."
+msgstr "Nie masz uprawnień aby wykonać import LDAP."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Nieznany błąd"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1085
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
 msgid ""
 msgid ""
-"Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
-"configuration."
+"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
+"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
+"purpose or when initializing a new server."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nie można usunąć konta telefonicznego. Brak wsparcia dla mysql w "
-"ustawieniach php."
+"Dodatek eksport LDIF zapewnia metody do sciągnięcia pełnego obrazu "
+"działającego katalogu LDAP jako ldif. Można zapisać te pliki dla celów "
+"bezpieczeństwa lub podczas inicjalizacji nowego serwera."
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1118
-#, php-format
-msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
-msgstr "Usunięto użytkownika '%s' z kolejki telefonicznej '%s'."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
+msgid "Export complete LDIF for"
+msgstr "Eksportuj kompletny LDIF dla"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1125
-msgid "Removing phone account failed"
-msgstr "Usuwanie konta telefonicznego nieudane"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
+msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać kompletną bazę LDAP do pliku"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1154
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1156
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:437
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:439
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
-#, php-format
-msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
-msgstr "Podany numer telefonu '%s' jest już przypisany do '%s'."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+msgid "Click here to save the LDAP Export "
+msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać Eksport LDAP"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
-msgid "List of conference rooms"
-msgstr "Lista sal konferencyjnych"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
+msgid "CSV import"
+msgstr "import CVS"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
-"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
-"selectors on top of the conferences list."
+#: plugins/addons/logview/main.inc:33
+msgid "System log view"
+msgstr "Podgląd logu systemowego"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
+msgid "System logs"
+msgstr "Logi systemowe"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:68
+msgid "No LOG servers defined!"
+msgstr "Nie zdefiniowano serwerów logowania!"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:78
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:185
+msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych konferencji "
-"telefonicznych. Posiadając dużą ilość konferencji, może okazać się "
-"wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy konferencji."
+"Nie można połączyć się z bazą serwera logowania. Nie można wyświetlić logów!"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
-msgid "Regular expression for        matching user names"
-msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:188
+msgid "Can't select log database for log generation!"
+msgstr "Nie można wybrać bazy danych do generowania logów!"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4 plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51
-msgid "Properties"
-msgstr "Właściwości"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:91
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:109
+msgid "Query for log database failed!"
+msgstr "Zapytanie do bazy logów nieudane!"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
-msgid "Conference name"
-msgstr "Nazwa konferencji"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
+msgid "one hour"
+msgstr "jedna godzina"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
-msgid "Name of conference to create"
-msgstr "Nazwa tworzonej konferencji"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 godzin"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
-msgid "Choose subtree to place conference in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia konferencji"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
+msgid "12 hours"
+msgstr "12 godzin"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
-msgid "Descriptive text for department"
-msgstr "Tekst opisujący departament"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
+msgid "24 hours"
+msgstr "24 godziny"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:66
-msgid "Lifetime (in days)"
-msgstr "Wiek (w dniach)"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
+msgid "2 days"
+msgstr "2 dni"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:104
-msgid "Preset PIN"
-msgstr "Prekonfiturowany PIN"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
+msgid "one week"
+msgstr "jeden tydzień"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
-msgid "PIN"
-msgstr "PIN"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
+msgid "2 weeks"
+msgstr "2 tygodnie"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:118
-msgid "Record conference"
-msgstr "Nagrywanie konferencji"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
+msgid "one month"
+msgstr "jeden miesiąc"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
-msgid "Sound file format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
+msgid "Show hosts"
+msgstr "Pokaż hosty"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:127
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
-msgid "Choose subtree to place department in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia departamentu"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logu"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:143
-msgid "Play music on hold"
-msgstr "Odtwarzaj muzykę podczas zawieszenia"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
+msgid "Time interval"
+msgstr "Interwał czasowy"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
+msgid "Enter string to search for"
+msgstr "Proszę podać szukany ciąg znaków"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:149
-msgid "Activate session menu"
-msgstr "Aktywuj menu sesji"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
+msgid "Ruleset"
+msgstr "Reguły"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:155
-msgid "Announce users joining or leaving the conference"
-msgstr "Zapowiadaj użytkowników dołączających lub opuszczających konferencję"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+msgid "Level"
+msgstr "Poziom"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:161
-msgid "Count users"
-msgstr "Zlicz użytkowników"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nazwa hosta"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
-msgid "Phone conferences"
-msgstr "Konferencje telefoniczne"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
-msgid "Management"
-msgstr "Zarządzanie"
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
+msgid "Objects"
+msgstr "Obiekty"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć całe poddrzewo LDAP umieszczone pod '%s'."
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
+msgid "List of assigned variables"
+msgstr "Lista przypisanych zmiennych"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
-msgid "You have no permission to remove this department."
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
+msgid "Choose a variable to delete or edit"
+msgstr "Wybierz zmienną do usunięcia lub edycji"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:215
-msgid ""
-"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
-"fields empty."
-msgstr "Wybrano konferencję 'bez PINu'... proszę pozostawić pola PIN puste."
+#: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
+msgid "Fully Automatic Installation"
+msgstr "Fully Automatic Installation"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:219
-msgid "Please enter a PIN."
-msgstr "Proszę wpisać PIN."
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:255
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:255
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:278
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
+msgid "Download"
+msgstr "Ściągnij"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:223
-msgid "Please enter a name for the conference."
-msgstr "Proszę podać nazwę konferencji."
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:317
+msgid "Removing FAI script base failed"
+msgstr "Usuwanie bazy skryptów FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:227
-msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
-msgstr "Tylko cyfry są dozwolone w polu Numer."
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:368
+msgid "Creating FAI script base failed"
+msgstr "Tworzenie bazy skryptów FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:231
-msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
-msgstr "Tylko liczby są dozwolone w okresie życia"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:447
+msgid "Removing FAI script failed"
+msgstr "Usuwanie skryptu FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:261
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:371
-msgid ""
-"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
-"extension available in your php setup."
-msgstr ""
-"Nie można zapisać zmian do bazy asterisk. Brak funkcjonalnosci mysql w "
-"ustawieniach php."
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:466
+msgid "Saving FAI script failed"
+msgstr "Zapisywanie skryptu FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:270
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
-#, php-format
-msgid ""
-"The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
-"error."
+#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
+#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
+#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
+msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
-"dla błedu mysql."
+"Próba przeniesienia drzewa nieudana. Docelowe drzewo jest poddrzewem w "
+"drzewie źródłowym."
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:509
-msgid "Saving phone conference failed"
-msgstr "Zapisywanie konferencji telefonicznej nieudane"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:366
+msgid "Saving FAI template base failed"
+msgstr "Zapisywanie bazy szablonów FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
-msgid "Name - Number"
-msgstr "Nazwa - Numer"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:437
+msgid "Removing FAI template base failed"
+msgstr "Usuwanie bazy szablonów FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
-msgid "Owner"
-msgstr "Właściciel"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:442
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:455
+msgid "Saving FAI template failed"
+msgstr "Zapisywanie szablonu FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
-msgid "Regular expression for matching conference names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw konferencji"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
+msgid "FAI"
+msgstr "FAI"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
-msgid "Create new conference"
-msgstr "Utwórz nową konferencję"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
+msgid "Fully Automatic Installation - management"
+msgstr "Fully Automatic Installation - zarządzanie"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
-msgid "New conference"
-msgstr "Nowa konferencja"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:154
+#, php-format
+msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć wszyskie informacje o klasie FAI w '%s'."
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
-msgid "Edit this entry"
-msgstr "Edytuj ten obiekt"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:160
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:332
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:392
+msgid "You are not allowed to delete this component!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego elementu!"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:164
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
-msgid "Delete this entry"
-msgstr "Usuń ten obiekt"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:257
+#, php-format
+msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć gałąź / zamrożenie FAI '%s'."
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:140
-msgid "Conference"
-msgstr "Konferencja"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:260
+msgid "You are not allowed to delete this release!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego wydania!"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
-"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
-"your data back."
-msgstr ""
-"Operacja odnosi sie do 'wszystkich' kont, systemów, etc w tym poddrzewie. "
-"Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:316
+msgid "Specified branch name is invalid."
+msgstr "Podana nazwa gałęzi jest niepoprawna."
 
 
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa "
-"drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:318
+msgid "Specified freeze name is invalid."
+msgstr "Podana nazwa zamrożenia jest niepoprawna."
 
 
-#: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
-msgid "Conference management"
-msgstr "Zarządzanie konferencją"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:325
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:212
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "Ta nazwa jest już w użyciu."
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
-msgid "Private"
-msgstr "Prywatne"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:395
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:549
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50 plugins/admin/users/template.tpl:48
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:421
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
+msgid "Continue"
+msgstr "Kontynuuj"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
+msgid "Please enter your search string here"
+msgstr "Proszę podać szukany ciąg znaków"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
 msgid ""
 msgid ""
-"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
-"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
-"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
+"This list displays all assigned package names for this repository settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dodatek lista telefonów udostępnia listę oraz mechanizmy wyszukiwania dla "
-"ludzi w firmie. Mozna podawać gwiazdkę [*] np. 'Go*us' aby znależć "
-"'Gonicus'. Użyj filtrów poniżej aby zawęzić wyniki wyszukiwania."
+"Ta lista wyświetla wszystkie przypisane nazwy pakietó dla tych ustawień "
+"repozytorium."
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
-msgid "Add entry"
-msgstr "Dodaj pozycję"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
+#, php-format
+msgid ""
+"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
+"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
+msgstr ""
+"Szukany ciąg znaków '%s' zwrócił za dużo wyników. Pokazanych jest tylko "
+"pierwsze 200 elementów aby zaoszczędzić pamięć. "
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:714
-msgid "Edit entry"
-msgstr "Edycja pozycji"
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
+#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
+msgid "Branches"
+msgstr "Gałęzie"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Usuń pozycję"
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
+#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
+msgid "Current release"
+msgstr "Obecne wydanie"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
-msgid "Select to see regular users"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć zwykłych użytkowników"
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Utwórz nową gałąź"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
+msgid "Create new locked branch"
+msgstr "Utwórz nową zablokowaną gałąź"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
-msgid "Show organizational entries"
-msgstr "Pokaż elementy organizacyjne"
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
+msgid "Delete current release"
+msgstr "Usuń bieżące wydanie"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
-msgid "Select to see users in addressbook"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć użytkowników w książce adresowej"
+#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
+msgid "FAI object tree"
+msgstr "Drzewo obiektów FAI"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
-msgid "Show addressbook entries"
-msgstr "Pokaż elementy książki adresowej"
+#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
+msgid "Reload class and release configuration from parent object."
+msgstr "Przeładuj klasę i uwolnij konfigurację z obiektu nadrzędnego."
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
-msgid "Display results for department"
-msgstr "Wyświetl wyniki dla departamentu"
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
+"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę upewnić "
+"się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
-msgid "Match object"
-msgstr "Dopasuj obiekt"
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa "
+"drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
-msgid "Choose the object that will be searched in"
-msgstr "Wybierz obiekt w którym będziesz przeszukiwać"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
+msgid "Discs"
+msgstr "Dyski"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
-msgid "Search string"
-msgstr "Poszukiwany napis"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
+msgid "Choose a disk to delete or edit"
+msgstr "Wybierz dysk do usunięcia lub edycji"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
-msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr "Wybierz departament do przechowania wpisu"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
+msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
+msgstr "Lista obiektów FAI (Fully Automatic Installation)"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
+msgid ""
+"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
+"currently edited profile."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia wybór nazw klas FAI i dodawania ich do obecnie edytowanego "
+"profilu."
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
+msgid "Show only classes with templates"
+msgstr "Pokaż tylko klasy z szablonami"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
-msgid "Organizational"
-msgstr "Organizacyjne"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
+msgid "Show only classes with scripts"
+msgstr "Pokaż tylko klasy ze skryptami"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
+msgid "Show only classes with hooks"
+msgstr "Pokaż tylko klasy z zaczepami"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
-msgid "Country"
-msgstr "Kraj"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
+msgid "Show only classes with variables"
+msgstr "Pokaż tylko klasy ze zmiennymi"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
-"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
-"back."
-msgstr ""
-"Operacja odnosi się do wszystkich danych książki adresowej w tym elemencie. "
-"Proszę upewnić się że jest to pożądana akcja, gdyż nie będzie możliwości "
-"powrotu."
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
+msgid "Show only classes with packages"
+msgstr "Pokaż tylko klasy z pakietami"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Książka adresowa"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
+msgid "Show only classes with partitions"
+msgstr "Pokaż tylko klasy z partycjami"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:160
-#, php-format
-msgid "Dial from %s to %s now?"
-msgstr "Zadzwonić teraz z '%s' do '%s'?"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:46
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45
+msgid "Display objects matching"
+msgstr "Wyświetl obiekty pasujące"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
-msgid ""
-"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
-"perform direct dials."
-msgstr ""
-"Brak ustawionego osobistego numeru telefonu. Proszę uzupełnić aby móc "
-"wykonywać bezpośrednie połączenia."
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
+msgid "Regular expression for matching object names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw obiektów"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
-msgid "Removing addressbook entry failed"
-msgstr "Usuwanie wpisu książki adresowej nieudane"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
+msgid "Package"
+msgstr "Pakiet"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:194
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:295
-msgid "You are not allowed to delete this entry!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego elementu!"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skrypty"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:289
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the entry %s."
-msgstr "Zamierzasz usunąć element %s."
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:298
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:144
+msgid "Partition table"
+msgstr "Tablica partycji"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:367
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:374
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:460
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-msgid "Dial"
-msgstr "Dzwonienie"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
+msgid "Package list"
+msgstr "Lista pakietów"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:384
-#, php-format
-msgid "Save contact for %s as vcard"
-msgstr "Zapisz kontakt dla %s jako wizytówka"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:201
+msgid "This object has no FAI classes assigned."
+msgstr "Ten obiekt nie ma przypisanych klas FAI."
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:388
-#, php-format
-msgid "Send mail to %s"
-msgstr "Wyślij email do %s"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:213
+msgid "Open"
+msgstr "Otwórz"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
-msgid "global addressbook"
-msgstr "Globalna książka adresowa"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:320
+msgid "No."
+msgstr "Nie."
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
-msgid "user database"
-msgstr "użyj bazy"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:322
+msgid "FS options"
+msgstr "Opcje systemu plików"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:479
-#, php-format
-msgid "Contact stored in '%s'"
-msgstr "Kontakt zachowany w '%s'"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:323
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:209
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opcje montowania"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:481
-msgid "Creating new entry in"
-msgstr "Tworzenie nowego elementu w"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:324
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:208
+msgid "Size in MB"
+msgstr "Rozmiar w MB"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:520
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:99
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:117
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:325
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:207
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punkt montowania"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
-msgid "Work phone"
-msgstr "Telefon do pracy"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71
+msgid "Please select a valid file."
+msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
-msgid "Cell phone"
-msgstr "Numer telefonu komórkowego"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74
+msgid "Selected file is empty."
+msgstr "Wybrany plik jest pusty"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
-msgid ""
-"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
-msgstr ""
-"Nie można utworzyć unikalnego DN dla tego elementu. Proszę wypełnić więcej "
-"pól formularza."
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:133
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:147
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192
+msgid "Please enter a name."
+msgstr "Proszę podać nazwę"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:612
-msgid ""
-"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
-msgstr ""
-"Brak uprawnień do tworzenia lub modyfikacji elementów w globalnej książce "
-"adresowej."
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
+msgid "Please enter a script."
+msgstr "Proszę podać skrypt"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:657
-msgid "Saving addressbook entry failed"
-msgstr "Zapisywanie wpisu książki adresowej nieudane"
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
+msgid "Properties"
+msgstr "Właściwości"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
-msgid "Address book"
-msgstr "Książka adresowa"
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
+msgid "Script attributes"
+msgstr "Atrybuty skryptu"
+
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
+msgid "Choose a priority"
+msgstr "Wybierz priorytet"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
-msgid "Dial connection..."
-msgstr "Połączenie dzwonienia..."
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
+msgid "Import script"
+msgstr "Importuj skrypt"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
-msgid "DFS Shares"
-msgstr "Udziały DFS"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:345
+msgid "Removing FAI package base failed"
+msgstr "Usuwanie bazy pakietów FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
-"a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
-"of the dfs share list."
-msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych udziałów DFS. "
-"Posiadając dużą ilość udziałów DFS, może okazać się wygodniejsze korzystanie "
-"z selektorów zakresu na górze listy udziałów DFS."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:374
+msgid "Please select a least one Package."
+msgstr "Prosze wybrać przynajmniej jeden pakiet."
 
 
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
-msgid "Display dfs shares matching"
-msgstr "Wyświetl udziały DFS pasujące"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:378
+msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
+msgstr "Proszę wybrać poprawną kombinację dla ustawień repozytorium."
 
 
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
-msgid "Regular expression for matching dfs share names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowanie nazw udziałów DFS"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:399
+msgid "package is configured"
+msgstr "pakiet jest skonfigurowany"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
-msgid "DFS Properties"
-msgstr "Właściwości DFS"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:405
+msgid "Package marked for removal"
+msgstr "Pakiet zaznaczony do usunięcia"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
-msgid "Name of dfs Share"
-msgstr "Nazwa udziału DFS"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:430
+#, php-format
+msgid "Package file '%s' does not exist."
+msgstr "Plik pakietu '%s' nie istnieje."
 
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
-msgid "Fileserver"
-msgstr "Serwer plików"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:489
+msgid "Saving FAI package base failed"
+msgstr "Zapisywanie bazy pakietów nieudane"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
-msgid "Share on Fileserver"
-msgstr "Udział na serwerze plików"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:534
+msgid "Saving FAI package entry failed"
+msgstr "Zapisywanie elementu pakietu FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
-msgid "DFS Location"
-msgstr "Lokacja DFS"
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:252
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
+msgid "Release"
+msgstr "Wersja"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
-msgid "Dfs share already exists."
-msgstr "Udział DFS już istnieje."
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcja"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
-msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa udziału DFS' nie jest wypełnione."
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
+msgid "Install method"
+msgstr "Metoda instalacji"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
-msgid "Required Field \"Description\" is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Opis' nie jest wypełnione."
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
+msgid "Used packages"
+msgstr "Użyte pakiety"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
-msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Serwer plików' nie jest wypełnione."
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
+msgid "Choosen packages"
+msgstr "Wybrane pakiety"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
-msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Udział na serwerze plików' nie jest wypełnione."
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:667
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguruj"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
-msgid "Required Field \"Location\" is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Lokalizacja' nie jest wypełnione."
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
+msgid "Toggle remove flag"
+msgstr "Przełącz flagę usuwania"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
-msgid "Distributed File System Administration"
-msgstr "Administracja Distributed File System"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:345
+msgid "Removing FAI hook base failed"
+msgstr "Usuwanie bazy zaczepu FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
-msgid "DFS Managment"
-msgstr "Zarządzanie DFS"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:396
+msgid "Saving FAI hook base failed"
+msgstr "Zapisywanie bazy zaczepu FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
-msgid "Removing DFS share failed"
-msgstr "Usuwanie udziału DFS nieudane"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:481
+msgid "Removing FAI hook failed"
+msgstr "Usuwanie zaczepu FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
-msgid "No DFS entries found"
-msgstr "Nie znaleziono wpisów DFS"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:487
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:497
+msgid "Saving FAI hook failed"
+msgstr "Zapisywanie zaczepu FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
-msgid "Go up one dfsshare"
-msgstr "Idź w górę jeden udział DFS"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:290
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172
+msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
+msgstr "Ta lista wyświetla wszystkie przypisane nazwy klas dla tego profilu."
 
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
-msgid "Go to dfs root"
-msgstr "Idź do głównego DFS"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:293
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
+msgid "Hook bundle"
+msgstr "Zestaw zaczepów"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
-msgid "Create new dfsshare"
-msgstr "Utwórz nowy udział DFS"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140
+msgid "Template bundle"
+msgstr "Zestaw szablonów"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
-msgid "Please enter a search string here."
-msgstr "Proszę podać tutaj szukany ciąg znaków."
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141
+msgid "Script bundle"
+msgstr "Zestaw skryptów"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-msgid "Select a server"
-msgstr "Wybierz serwer"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142
+msgid "Variable bundle"
+msgstr "Zestaw zmiennych"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
-msgid "with status"
-msgstr "ze statusem"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
+msgid "Packages bundle"
+msgstr "Zestaw pakietów"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
-msgid "within the last"
-msgstr "W ciągu ostatnich"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:301
+msgid "Remove class from profile"
+msgstr "Usuń klasę z profilu"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
-msgid "Remove all messages"
-msgstr "Usuń wszystkie wiadomości"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
+msgid "Down"
+msgstr "W dół"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
-msgid "Remove all messages from selected servers queue"
-msgstr "Usuń wszystkie wiadomości z wybranej kolejki serwerów"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:360
+msgid "Removing FAI profile failed"
+msgstr "Usuwanie profilu FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
-msgid "Hold all messages"
-msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:384
+msgid "Please assign at least one class to this  profile."
+msgstr "Proszę przypisać przynajmniej jedną klasę do tego profilu."
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
-msgid "Hold all messages in selected servers queue"
-msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwerów"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:388
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę."
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
-msgid "Release all messages"
-msgstr "Wznów wszystkie wiadomości"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:400
+msgid "There is already a profile with this class name defined."
+msgstr "Już istnieje profil ze zdefiniowaną tą nazwą klasy."
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
-msgid "Release all messages in selected servers queue"
-msgstr "Wznów wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwerów"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:434
+msgid "Saving FAI profile failed"
+msgstr "Zapisywanie profilu FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
-msgid "Requeue all messages"
-msgstr "Przekolejkuj wszystkie wiadomości"
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+msgid "FAI classes"
+msgstr "Klasy FAI"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
-msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
-msgstr "Przekolejkuj wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwera"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "primary"
+msgstr "Grupa podstawowa"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
-msgid "Search returned no results"
-msgstr "Wyszukiwanie nie zwróciło danych"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "logical"
+msgstr "Dodaj lokalne"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:206
+msgid "FS type"
+msgstr "Typ FS"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
-msgid "Arrival"
-msgstr "Dotarcie"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:210
+msgid "FS option"
+msgstr "Opcje systemu plików"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:211
+msgid "Preserve"
+msgstr "Zachowaj"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
+#, php-format
+msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
+msgstr "proszę podać unikalny punkt montowania dla partycji %s"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
-msgid "Active"
-msgstr "Aktywne"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:372
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
+msgstr "Proszę podać poprawny punkt montowania dla partycji %s."
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Usuń tą wiadomosc"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:377
+#, php-format
+msgid ""
+"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
+"partition %s."
+msgstr ""
+"Typ systemu plików 'swap' jest już użyty. Zmień system plików dla partycji %"
+"s."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:381
+msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
+msgstr ""
+"Proszę użyć 'swap' jako punkt montowania w przypadku użycia systemu plików "
+"'swap'."
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
-msgid "unhold"
-msgstr "wznów"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:387
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:391
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
+msgstr "Proszę podać poprawny rozmiar partycji dla partycji %s."
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
-msgid "Release message"
-msgstr "Wznów wiadomość"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:397
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:399
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid range for partition %s."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy zasięg dla partycji %s."
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
-msgid "hold"
-msgstr "wstrzymaj"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:404
+#, php-format
+msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
+msgstr "Proszę podać zasięg dla rozmiaru partycji %s."
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
-msgid "Hold message"
-msgstr "Wstrzymaj wiadomość"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:419
+msgid ""
+"You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
+"please check your configuration twice."
+msgstr ""
+"Jest więcej niż 3 wpisy w podstawowej tablicy partycji. Proszę sprawdzić "
+"konfigurację."
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
-msgid "requeue"
-msgstr "rekolejkuj"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+msgid "Device"
+msgstr "Urządzenie"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
-msgid "Requeue this message"
-msgstr "Rekolejkuj tą wiadomość"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
+msgid "Partition entries"
+msgstr "Partycje"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
-msgid "header"
-msgstr "nagłówek"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
+msgid "Add partition"
+msgstr "Dodaj partycje"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
-msgid "Display header from this message"
-msgstr "Wyświetl nagłówek tej wiadomości"
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36
+msgid "List of scripts"
+msgstr "Lista skryptów"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
-#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
-msgid "Mail queue"
-msgstr "Kolejka pocztowa"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1
+msgid "Repository settings"
+msgstr "Ustawienia repozytorium"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
 msgid ""
 msgid ""
-"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
-msgstr "Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', brak opcji 'MAILQUEUESCRIPTPATH."
+"To add packages to your package list you have to setup the repository "
+"settings first."
+msgstr ""
+"Aby dodawać pakiety do listy pakietów należy wcześniej skonfigurować "
+"parametry repozytorium."
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
 msgid ""
 msgid ""
-"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia konta w tym 'Kontenerze'."
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
-#, php-format
-msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
+"Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
+"mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
+"which finally contain packages sorted by section."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', polecenie '%s' nie może być wykonane."
-
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
-msgid "There are no mail server specified."
-msgstr "Nie ma zdefiniowanych serwerów pocztowych"
+"Pakiety są przeważnie przechowywane na różnych serwerach zwanych mirrorami. "
+"Te serwery zawierają różne typy wydań (np. woody/sarge/etch), które "
+"zawierają pakiety posortowane po sekcjach."
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
-msgid "up"
-msgstr "góra"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
+msgid ""
+"Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
+"be changed by editing the entry."
+msgstr ""
+"Sekcja oraz wydanie nie mogą zostać zmienione w przyszłych dialogach, lecz "
+"mirror może zostać zmieniony poprzez edycję tego elementu."
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
-msgid "down"
-msgstr "dół"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
+msgid ""
+"First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
+msgstr "Wybierz żądane wydanie, potem sekcje i w końcu mirror."
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
-msgid "no limit"
-msgstr "bez limitu"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
+msgid "please choose a release..."
+msgstr "Proszę wybrać wydanie..."
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
-msgid "hours"
-msgstr "godzin"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31 plugins/admin/systems/network.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
+msgid "Refresh"
+msgstr "Odśwież"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
-msgid "Hold"
-msgstr "Wstrzymaj"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
+msgid "Sections for this release"
+msgstr "Ustawienia dla tego wydania"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
-msgid "Un hold"
-msgstr "Wznów"
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
+msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
+msgstr "Proszę podać wartość dla atrybutu 'zawartość'."
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
-msgid "Not active"
-msgstr "Nieaktywne"
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
+msgid ""
+"You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
+"the existing release to another release name. Branches can be modified as "
+"usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
+"classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
+"reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
+"and 'fai'."
+msgstr ""
+"Zamierzasz utworzyć gałąź lub zablokowaną gałąź. Ta akcja klonuje istniejące "
+"wydanie do innej nazwy wydania. Gałęzie mogą być zwyczajnie modyfikowane. "
+"Klasy FAI zablokowanych gałęzi nie mogą być modyfikowane, można tylko "
+"dodawać klasy. Nazwy gałęzi powinny składać się ze znaków alfanumerycznych i "
+"nie zawierać zarezerwowanych nazw 'scripts', 'hooks', 'partitions', "
+"'variables', 'templates', oraz 'fai'."
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
-msgid "XLS import"
-msgstr "Import XLS"
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
+msgid ""
+"Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
+"Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
+"release called SARGE/1.0.2."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
-msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr "Brak uprawnień do eksportowania bazy LDAP."
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
+msgid "Please enter a name for the branch"
+msgstr "Proszę podać nazwę gałęzi"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
-msgid "Error while exporting the requested entries!"
-msgstr "Błąd podczas eksportowania żądanych wpisów!"
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
+msgid "Processing the requested operation"
+msgstr "Przetwarzam zadaną operację"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
-msgid "CSV import"
-msgstr "import CVS"
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:36
+msgid ""
+"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
+"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Jak tylko operacja kopiowania zakończy się, można przewinąć stronę na dół i "
+"nacisnąć przycisk 'Kontynuuj' aby przejść do dialogu zarządzania FAI."
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
 msgid ""
 msgid ""
-"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
-"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
-"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
-"conformance."
+"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
+"requested operation."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Import LDIF umożliwia wprowadzenie zestawu wpisów do działającego katalogu "
-"LDAP jako ldif. Można użyć tej funkcjonalności aby dodać nowe lub "
-"zmodyfikować isniejące wpisy. Pamiętaj, że GOsa nie sprawdza zgodności ldif "
-"z systemem GOsa."
+"Twoja przeglądarka nie obsługuje iframes, proszę użyć tego linku aby wykonać "
+"żądaną operację."
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
-msgid "Import LDIF File"
-msgstr "Importuj plik LDIF"
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
+msgid "Perform requested operation."
+msgstr "Wykonaj żądaną operację."
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
-msgid "Modify existing attributes"
-msgstr " Zmień istniejące atrybuty"
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
+msgid "Initiate operation"
+msgstr "Zainicjiuj operację"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
-msgid "Overwrite existing entry"
-msgstr "Zastąp istniejący wpis"
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
+msgid "Variable attributes"
+msgstr "Atrybuty zmiennych"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
-msgid "Import successful"
-msgstr "Import powiódł się"
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
+msgid "Variable content"
+msgstr "Zawartość zmiennych"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
-msgid "LDIF export"
-msgstr "export LDIF"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
+msgid "List of template files"
+msgstr "Lista plików szablonów"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
-msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr "Nie masz uprawnień aby wykonać import LDAP."
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
+msgid "List of available packages"
+msgstr "Lista dostępnych pakietów"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
-msgid "The specified file is empty."
-msgstr "Podany plik jest pusty."
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
+msgid ""
+"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
+"currently edited package list."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia wybieranie wielu pakietów i dodawanie ich do obecnie "
+"edytowanej listy pakietów."
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
+msgid "List of FAI classes"
+msgstr "Nazwy klas FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
+msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie systemy w wybranym drzewie."
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję klas FAI."
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
-msgid "There is no file uploaded."
-msgstr "Brak wgranych plików."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
+msgid "Name of FAI class"
+msgstr "Nazwy klasy FAI"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Nieznany błąd"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
+msgid "Class type"
+msgstr "Typ klasy"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
-msgid "LDAP manager"
-msgstr "Menedżer LDAP"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
+msgid "Display FAI profile objects"
+msgstr "Wyświetl obiekty profili FAI"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
-msgid ""
-"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
-"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
-"purpose or when initializing a new server."
-msgstr ""
-"Dodatek eksport LDIF zapewnia metody do sciągnięcia pełnego obrazu "
-"działającego katalogu LDAP jako ldif. Można zapisać te pliki dla celów "
-"bezpieczeństwa lub podczas inicjalizacji nowego serwera."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
+msgid "Show profiles"
+msgstr "Pokaż profile"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
-msgid "Export single entry"
-msgstr "Eksportuj pojedynczy wpis"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
+msgid "Display FAI template objects"
+msgstr "Wyświetl szablony FAI"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
-msgid "Export complete LDIF for"
-msgstr "Eksportuj kompletny LDIF dla"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
+msgid "Show templates"
+msgstr "Pokaż szablony"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
-msgid "Choose the department you want to Export"
-msgstr "Wybierz departament, który chcesz eksportować"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
+msgid "Display FAI scripts"
+msgstr "Wyświetl skrypty FAI"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
-msgid "Export IVBB LDIF for"
-msgstr "Eksportuj IVBB LDIF dla"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
+msgid "Show scripts"
+msgstr "Pokaż skrypty"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
-msgid "Export successful"
-msgstr "Eksport zakończony powodzeniem"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
+msgid "Display FAI hooks"
+msgstr "Wyświetl zaczepy FAI"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
-msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać kompletną bazę LDAP do pliku"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
+msgid "Show hooks"
+msgstr "Pokaż zaczepy"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-msgid "Click here to save the LDAP Export "
-msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać Eksport LDAP"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
+msgid "Display FAI variables"
+msgstr "Wyświetl zmienne FAI"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
-msgid ""
-"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
-"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
-"documentation."
-msgstr ""
-"Dodatek export XLS umożliwia ściąganie pełnego obrazu działającego katalogu "
-"LDAP jalo xls. Można zapisać te pliki dla dokumentacji."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
+msgid "Show variables"
+msgstr "Pokaż zmienne"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
-msgid "Choose the data you want to Export"
-msgstr "Wybierz dane które chcesz eksportować"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
+msgid "Display FAI packages"
+msgstr "Wyświetl pakiety FAI"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
-msgid "Export complete XLS for"
-msgstr "Eksportuj kompletny XLS dla"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
+msgid "Show packages"
+msgstr "Pokaż pakiety"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
-msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać kompletną bazę LDAP do pliku xls"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
+msgid "Display FAI partitions"
+msgstr "Wyświetl partycje FAI"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
-msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
-msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać Eksport LDAP do pliku xls"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
+msgid "Show partitions"
+msgstr "Pokaż partycje"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
-msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr "Brak uprawnień do wykonania importu CSV."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
+msgid "Go to users home department"
+msgstr "Przejdź do domowego departamentu użytkowników"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
-msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
-msgstr "Potrzeba 'sn', 'givenName' oraz 'uid' do utworzenia użytkownika."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
+msgid "New profile"
+msgstr "Nowy profil"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
-msgid "failed"
-msgstr "błąd"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
+msgid "P"
+msgstr "P"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130
+msgid "New partition table"
+msgstr "Nowa tablica partycji"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130
+msgid "PT"
+msgstr "PT"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
-#, php-format
-msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania wpisu %s - proces przerwany"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133
+msgid "New scripts"
+msgstr "Nowe skrypty"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
-msgid "Nothing to import!"
-msgstr "Nic do importowania!"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133
+msgid "S"
+msgstr "S"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
-msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
-msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnych danych CSV..."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
+msgid "New hooks"
+msgstr "Nowe zaczepy"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
-msgid ""
-"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
-"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
-"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
-"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
-msgstr ""
-"Dodatek imoprt CSV zapewnia metody do wygenerowania kont użytkowników z "
-"pliku zawierającego wartości oddzielone przecinkami. Administrator może "
-"zdecydować które kolumny powinny być zmapowane na jakie atrybuty. Proszę "
-"zauważyć że trzeba zmapować conajmniej zestaw UID, GIVENNAME i SURENAME."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
+msgid "H"
+msgstr "H"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
-msgid "Select CSV file to import"
-msgstr "Wybierz plik CSV do importu"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
+msgid "New variables"
+msgstr "Nowe zmienne"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
-msgid "Select template"
-msgstr "Wybierz Szablon"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
+msgid "V"
+msgstr "V"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
-msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
-msgstr "Wszystkie elementy zostały prawidłowo zapisane w bazie LDAP."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
+msgid "New templates"
+msgstr "Nowe szablony"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
-msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
-msgstr "Ups. Wystąpił błąd podczas importu danych."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
+msgid "T"
+msgstr "T"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
-msgid "Here is the status report for the import:"
-msgstr "Raport z importu:"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
+msgid "New package list"
+msgstr "Nowa lista pakietów"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
-msgid "Selected Template"
-msgstr "Wybrany Szablon"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
+msgid "PK"
+msgstr "PK"
 
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
-msgid "Show hosts"
-msgstr "Pokaż hosty"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:214
+msgid "Edit class"
+msgstr "Edytuj klasę"
 
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logu"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:216
+msgid "Delete class"
+msgstr "Usuń klasę"
 
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
-msgid "Time interval"
-msgstr "Interwał czasowy"
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
+msgid "List of hook scripts"
+msgstr "Lista zaczepionych slryptów"
 
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
-msgid "Enter string to search for"
-msgstr "Proszę podać szukany ciąg znaków"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:269
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:275
+#, php-format
+msgid "%s partition"
+msgstr "partycja %s"
 
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
-msgid "Ruleset"
-msgstr "Reguły"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:271
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:277
+#, php-format
+msgid "%s partition(s)"
+msgstr "partycje %s"
 
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
-msgid "Level"
-msgstr "Poziom"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:348
+msgid "Saving FAI partition table base failed"
+msgstr "Zapisywanie bazy tablicy partycji FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:390
+msgid "Removing FAI partition table failed"
+msgstr "Usuwanie tablicy partycji FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:398
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:407
+msgid "Saving FAI partition table failed"
+msgstr "Zapisywanie tablicy partycji FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
-msgid "System logs"
-msgstr "Logi systemowe"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:471
+msgid "Removing FAI partition table entry failed"
+msgstr "Usuwanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:68
-msgid "No LOG servers defined!"
-msgstr "Nie zdefiniowano serwerów logowania!"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:492
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:503
+msgid "Saving FAI partition table entry failed"
+msgstr "Zapisywanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:78
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:185
-msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr ""
-"Nie można połączyć się z bazą serwera logowania. Nie można wyświetlić logów!"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
+msgid "Please enter a value for script."
+msgstr "Proszę podać wartość dla skryptu."
 
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:188
-msgid "Can't select log database for log generation!"
-msgstr "Nie można wybrać bazy danych do generowania logów!"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
+msgid "Package bundle"
+msgstr "Zestaw pakietu"
 
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:91
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:109
-msgid "Query for log database failed!"
-msgstr "Zapytanie do bazy logów nieudane!"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+msgid "Class name"
+msgstr "Nazwa klasy"
 
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
-msgid "one hour"
-msgstr "jedna godzina"
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
+msgid "Hook attributes"
+msgstr "Atrybuty zaczepu"
 
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 godzin"
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
+msgid "Task"
+msgstr "Zadanie"
 
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
-msgid "12 hours"
-msgstr "12 godzin"
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
+msgid "Choose an existing FAI task"
+msgstr "Proszę wybrać istniejące zadanie FAI"
 
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 godziny"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
+#, php-format
+msgid "Debconf information for package '%s'"
+msgstr "Informacja Debconf dla pakietu '%s'"
 
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
-msgid "2 days"
-msgstr "2 dni"
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:294
+msgid "Saving FAI variable base failed"
+msgstr "Zapisywanie bazy zmiennych FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
-msgid "one week"
-msgstr "jeden tydzień"
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:356
+msgid "Removing FAI variable failed"
+msgstr "Usuwanie zmiennej FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
-msgid "2 weeks"
-msgstr "2 tygodnie"
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:363
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:375
+msgid "Saving FAI variable failed"
+msgstr "Zapisywanie zmiennej FAI nieudane"
 
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
-msgid "one month"
-msgstr "jeden miesiąc"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
+msgid "Create new FAI object - partition table."
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - tablica partycji."
 
 
-#: plugins/addons/logview/main.inc:33
-msgid "System log view"
-msgstr "Podgląd logu systemowego"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
+msgid "Create new FAI object - package bundle."
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw pakietów."
 
 
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-msgid "Object name"
-msgstr "Nazwa obiektu"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
+msgid "Create new FAI object - script bundle."
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw skryptów."
 
 
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-msgid "Contents"
-msgstr "Zawartość"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:84
+msgid "Create new FAI object - variable bundle."
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw zmiennych."
 
 
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
-msgid "This object has no relationship to other objects."
-msgstr "Ten obiekt nie posiada powiązań z innymi obiektami."
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:85
+msgid "Create new FAI object - hook bundle."
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw zaczepów."
 
 
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:793
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:795
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86
+msgid "Create new FAI object - profile."
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - profil."
 
 
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Cienki klient"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87
+msgid "Create new FAI object - template."
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - szablon."
 
 
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:771
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
-msgid "Workstation"
-msgstr "Stacja robocza"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88
+msgid "Create new FAI object"
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI"
 
 
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:163
-msgid "Object group"
-msgstr "Grupa obiektu"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:142
+msgid "The given class name is empty."
+msgstr "Podana klasa jest pusta."
 
 
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
+msgid "The specified class name is already in use for this object type."
+msgstr "Podana nazwa klasy jest już używana dla tego typu obiektu."
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
-"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
-"to your companies LDAP server."
+"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
+"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
+"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
+"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
+"unique class name."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To jest główny ekran GOsa. Można wybrać zadania z menu po lewej stronie, lub "
-"wybierając jeden z piktogramów poniżej. Wszelkie zmiany wchodzą bezpośrednio "
-"do serwera LDAP."
+"Dodawanie nowej klasy do zarządzania FAI wymaga nazwy klasy. Należy podać "
+"unikalną nazwę klasy dla unikalnych typów klas FAI, podczas gdy można użyć "
+"tej samej nazwy klasy dla różnych typów klas FAI. W ostatnim przypadku, FAI "
+"automatycznie połączy wszystkie różne typy klas w jedną unikalną nazwę klasy."
 
 
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
 msgid ""
 msgid ""
-"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
-"back to the pictogram view."
+"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
+"class."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Użyj 'Wyloguj' na górze ekranu aby zamknąć połączenie oraz 'Główne' aby "
-"wrócić do głównego ekranu z widokiem piktogramów."
+"Proszę użyć jedną z poniższych metod dla wybrania nazwy nowej klasy FAI."
 
 
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
-msgid "The GOsa team"
-msgstr "Zespół GOsa"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
+msgid "Enter FAI class name manually"
+msgstr "Podaj nazwę klasy FAI ręcznie"
 
 
-#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
-#, php-format
-msgid "Welcome %s!"
-msgstr "Witaj %s!"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
+msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
+msgstr "Wybierz nazwę klasy FAI z listy istniejących klas"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech sieciowych."
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+msgid "Choose class name"
+msgstr "Wybierz nazwę klasy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
-msgid "Removing Samba workstation failed"
-msgstr "Usuwanie stacji roboczej Samba nieudane"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
+msgid "Use"
+msgstr "Użyj"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia komponentów w tym elemencie."
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
+msgid "A new class name."
+msgstr "Nowa nazwa klasy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:386
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:347
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:165
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
+"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
+"to get your data back."
+msgstr ""
+"Operacja odnosi się do wszystkich danych kont, dostępów, etc dla tej gałęzi. "
+"Proszę upewnić się czy na pewno wykonać operację, gdyż nie ma możliwości "
+"powrotu."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
+msgid "no file uploaded yet"
+msgstr "Nie wgrano jeszcze żadnego pliku"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr "Już istnieje wpis '%s' w wybranym elemencie"
+msgid "exists in database (size: %s bytes)"
+msgstr "istnieje w bazie danych (rozmiar %s bajtów)"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184
+msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
+msgstr "Proszę podać wartość dla atrybutu 'plik'."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188
+msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
+msgstr "Proszę podać wartość dla atrybutu 'ścieżka'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
-msgid "Saving Samba workstation failed"
-msgstr "Zapisywanie stacji roboczej Samba nieudane"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
+msgid "Please enter a user."
+msgstr "Proszę podać użytkownika"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
-msgid ""
-"This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
-"single list."
-msgstr ""
-"Ten dialog umożliwia konfigurachę wszystkich elementów tej strefy DNS w "
-"pojedyńczej liście."
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199
+msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
+msgstr "Proszę podać prawidłowego użytkownika. Tylko a-z/0-9 są dozwolone."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
-msgid ""
-"Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
-"immediately when using the save button."
-msgstr ""
-"Proszę uważać podczas edycji typów rekordu w tym dialogu. Wszystkie zmiany "
-"zostaną zapisane natychmiast po naciśnięciu przycisku zachowaj."
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203
+msgid "Please enter a group."
+msgstr "Proszę podać grupę"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
-msgid ""
-"This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
-"zone entry exists in the ldap database."
-msgstr ""
-"Ten dialog nie może zostać użyty dopóki edytowana strefa zostanie zapisana "
-"lub ta strefa będzie istniała w bazie LDAP."
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206
+msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
+msgstr "Proszę podać prawidłową grupę. Tylko a-z/0-9 są dozwolone."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:81
-msgid "New entry"
-msgstr "Nowy wpis"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
+msgid "Template attributes"
+msgstr "Atrybuty szablonu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
-msgid "Create a new DNS zone entry"
-msgstr "Utwórz nowy wpis strefy DNS"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30 include/php_setup.inc:130
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
 
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
-msgid "Select objects to add"
-msgstr "Wybierz obiekty do dodania"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
+msgid "Save template"
+msgstr "Zapisz szablon"
 
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:46
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
-msgid "Display objects matching"
-msgstr "Wyświetl obiekty pasujące"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
+msgid "Upload"
+msgstr "Wgraj"
 
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching object names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw obiektów"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
+msgid "Destination path"
+msgstr "Ścieżka docelowa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:176
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
-"our zone editing dialog."
-msgstr ""
-"Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
-"dialogu edycji strefy."
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47
+msgid "Owner"
+msgstr "Właściciel"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:203
-#, php-format
-msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
-msgstr "Nazwa wpisu '%s' zawiera niedozwolone znaki."
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:801
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:803
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:212
-#, php-format
-msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
-msgstr "Nie można zmienić nazwy z '%s' na '%s', nazwa docelowa już istnieje."
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
+msgid "Access"
+msgstr "Dostęp"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
-#, php-format
-msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
-msgstr "Nie można utworzyć '%s', nazwa docelowa już istnieje."
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:161
+msgid "Class"
+msgstr "Klasa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:227
-#, php-format
-msgid "The name '%s' is used more than once."
-msgstr "Nazwa '%s' jest użyta więcej niż raz."
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
+msgid "Read"
+msgstr "Odczyt"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:233
-#, php-format
-msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
-msgstr "Nazwa hosta '%s' powinna zostać wpisana małymi literami."
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
+msgid "Write"
+msgstr "Zapis"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:250
-#, php-format
-msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
-msgstr ""
-"Typ rekordu '%s' jest unikalnym typem i nie może być zdefiniowany po raz "
-"drugi."
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:125 plugins/admin/systems/server.tpl:60
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
+msgid "Execute"
+msgstr "Uruchom"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
-#, php-format
-msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
-msgstr "'%s' jest puste dla hosta '%s'."
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
+msgid "Special"
+msgstr "Specjalne"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:265
-#, php-format
-msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
-msgstr "Istnieje duplikat w '%s' dla '%s'."
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
+msgid "SUID"
+msgstr "SUID"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
-msgid "Boot parameters"
-msgstr "Parametry uruchamiania"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
+msgid "SGID"
+msgstr "SGID"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
-msgid "Boot kernel"
-msgstr "Uruchamiane jądro"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
+msgid "Others"
+msgstr "Inne"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
-msgid "Custom options"
-msgstr "Dodatkowe opcje"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
+msgid "sticky"
+msgstr "sticky"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
-msgid ""
-"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
-"during bootup"
-msgstr ""
-"Podaj wszystkie parametry które powinny zostać przekazane do jądra podczas "
-"uruchamiania"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:3
+msgid "Release focus"
+msgstr "Skupienie wydania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
-msgid "LDAP server"
-msgstr "Serwer LDAP"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:5
+msgid "Select release name"
+msgstr "Wybierz nazwę wydania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
-msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr ""
-"Zaznacz jeśli terminal obsługuje uruchamianie w trybie graficznym ze "
-"wskaźnikiem postępu"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:16
+msgid "Used applications"
+msgstr "Użyte aplikacje"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
-msgid "use graphical bootup"
-msgstr "Użyj graficznego uruchamiania"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:19
+msgid "Add category"
+msgstr "Dodaj kategorię"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
-msgid "Select if terminal should boot in text mode"
-msgstr ""
-"Zaznacz jeśli terminal ma się uruchomić następnym razem w trybie tekstowym"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:24
+msgid "Available applications"
+msgstr "Dostępne aplikacje"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
-msgid "use standard linux textual bootup"
-msgstr "użyj standardowego linuxowego uruchamiana w trybie tekstowym"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
+msgid "Primary mail address for this shared folder"
+msgstr "Adres podstawowy dla tego współdzielonego folderu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
-msgid "Select to get more verbose output during startup"
-msgstr ""
-"Zaznacz aby otrzymać bardziej szczegółowe informacje podczas uruchamiania"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
+msgid "Select mail server to place user on"
+msgstr "Wybierz serwer pocztowy dla użytkownika"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
-msgid "use debug mode for startup"
-msgstr "użyj trybu debug podczas uruchamiania"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
+msgid "IMAP shared folders"
+msgstr "Współdzielone foldery IMAP"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:116
-msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
-msgstr "Modułu jądra (format: nazwa parametry)"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
+msgid "Default permission"
+msgstr "Domyślne uprawnienia"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:118
-msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr "Dodaj inne moduły do załadowania na starcie"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
+msgid "Member permission"
+msgstr "Uprawnienia członków"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:142
-msgid "Mountpoint"
-msgstr "Punkt montowania"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
+msgid "Forward messages to non group members"
+msgstr "Przekaż wiadomości do członków bez grupy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
 msgid ""
 msgid ""
-"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
-"choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
-"system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
-"object group below."
+"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
+"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To jest nowy system który obecnie nie ma zdefiniowanego typu systemu. Proszę "
-"wybrać typ systemu dla tego elementu oraz nacisnąć przycisk 'kontynuuj'. "
-"Jeśli ten system powinien być dodany do ustawień grupy systemów, podaj "
-"preferowaną grupę obiektów poniżej."
+"To może być podstawowa grupa użytkownika. Proszę upewnić się czy aby na "
+"pewno kontynuować, gdyż tej operacji nie można cofnąć."
 
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
-msgid ""
-"Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
-"be inherited."
-msgstr ""
-"Proszę wybrać typ systemu i opcjonalny zestaw predefiniowanych ustawień do "
-"dziedziczenia."
+#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
+msgid "Group administration"
+msgstr "Administracja Grupą"
 
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
-msgid "System type"
-msgstr "Typ systemu"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 html/getxls.php:97
+#: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
-msgid "Choose a system type"
-msgstr "Wybierz typ systemu"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:244
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the group '%s'."
+msgstr "Właśnie zamierzasz usunąć grupę '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
-msgid "Choose an object group as template"
-msgstr "Wybierz grupę obiektową jako szablon"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:250
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
+msgid "You are not allowed to delete this group!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej grupy!"
 
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
-msgid "Choose an object group"
-msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123
+msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
+msgstr ""
+"Nie można znaleźć SID tych grup ani w  LDAP, ani w pliku konfiguracyjnym!"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:320
-msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
-msgstr "Serwer terminali musi posiadać zdefiniowaną ścieżkę fontów."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:179
+msgid "This 'dn' is no group."
+msgstr "Podane 'dn' nie jest grupą."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:379
-msgid "Saving server service object failed"
-msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:319
+msgid "Samba group"
+msgstr "Grupa Samba"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:410
-msgid "Creating mount container failed"
-msgstr "Tworzenie kontenera montowania nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:319
+msgid "Domain admins"
+msgstr "Administratorzy domeny"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:424
-msgid "Removing mount container failed"
-msgstr "Usuwanie kontenera montowania nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:319
+msgid "Domain users"
+msgstr "Użytkownicy domeny"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:436
-msgid "Saving mount container failed"
-msgstr "Zapisywanie kontenera montowania nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:320
+msgid "Domain guests"
+msgstr "Goście domeny"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:108
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:325
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
-msgstr ""
-"Nie można wydobyć poprawnej podstawy z obiektu dn, ustawiam podstawę na '%s'."
+msgid "Special group (%d)"
+msgstr "Specjalna grupa (%d)"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:250
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:258
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:263
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
-msgid "Add printer extension"
-msgstr "Dodaj rozszerzenie drukarki"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:437
+msgid "! unknown id"
+msgstr "! nieznane id"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:478
+#, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
-"construction."
+"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nie można zainicjalizować zakładki drukarek, brak parametru parent podzczas "
-"tworzenia."
+"Metoda wyszukiwania zwróciła więcej niż '%s' użytkowników, tylko '%s' jest "
+"pokazanych."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
-msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
-msgstr "To jest szablon stacji roboczej, zakładka drukarek jest wyłączona."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:507
+msgid "Removing group failed"
+msgstr "Usuwanie grupy nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:264
-msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
-msgstr "To jest szablon terminala, zakładka drukarek jest wyłączona."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:614
+#, php-format
+msgid "No configured SID found for '%s'."
+msgstr "Nie znaleziono skonfigurowanego SID dla '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
-msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech drukarki."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:619
+#, php-format
+msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
+msgstr "Nie znaleziono RIDBASE dla '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
-msgid ""
-"This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
-"is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
-"template"
-msgstr ""
-"Ten obiekt ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Nie można ich włączyć dopóki "
-"'cn' nie jest obecne we wpisie. Prawdopodobnie próbujesz tworzyć nowy "
-"szablon terminala."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:704
+msgid "Saving group failed"
+msgstr "Zapisywanie grupy nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:313
-msgid "Remove printer extension"
-msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:733
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:613
+msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia grupy w tej 'bazie'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:743
 msgid ""
 msgid ""
-"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
-"clicking below."
+"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ta stacja robocza ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć "
-"klikając poniżej."
+"Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i "
+"myślniki są dozwolone."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:314
-msgid ""
-"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Ten terminal ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć klikając "
-"poniżej."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:755
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:769
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:776
+msgid "Value specified as 'Name' is already used."
+msgstr "Wartość podana jako 'Nazwa' jest już użyta."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
-msgid ""
-"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Ta stacja robocza ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć "
-"klikając poniżej."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
+msgid "List of groups"
+msgstr "Lista grup"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
 msgid ""
 msgid ""
-"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
-"below."
+"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
+"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ten terminal ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć klikając "
-"poniżej."
+"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając "
+"dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze "
+"listy grup."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:488
-#, php-format
-msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
-msgstr "Wybrany plik PPD '%s' nie istnieje."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
+msgid "Groupname / Department"
+msgstr "Nazwa grupy / Departament"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:496
-msgid "can't get ppd informations."
-msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
+msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które są podstawowymi grupami użytkowników"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:509
-#, php-format
-msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
-msgstr ""
-"Ta drukarka należy do terminala %s. Nie można zmienić nazwy tej drukarki."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
+msgid "Show primary groups"
+msgstr "Pokaż podstawowe grupy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:511
-#, php-format
-msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
-msgstr ""
-"Ta drukarka należy do stacji roboczej %s. Nie można zmienić nazwy tej "
-"drulkarki."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które posiadają mapowania grup samba"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:566
-msgid "Removing printer failed"
-msgstr "Usuwanie drukarki nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+msgid "Show samba groups"
+msgstr "Pokaż grupy samba"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:624
-#, fuzzy
-msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia telefonu w tym elemencie."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+msgid "Select to see groups that have applications configured"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które posiadają skonfigurowane aplikacje"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+msgid "Show application groups"
+msgstr "Pokaż grupy aplikacji"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+msgid "Select to see groups that have mail settings"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które zawierają ustawienia poczty"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+msgid "Show mail groups"
+msgstr "Pokaż grupy pocztowe"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy, które posiadają tylko aspekty funkcjonalne"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+msgid "Show functional groups"
+msgstr "Pokaż grupy funkcjonalne"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+msgid "Create new group"
+msgstr "Utwórz nową grupę"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162
+msgid "Posix"
+msgstr "Posix"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:132
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:130
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacja"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:773
-msgid "Saving printer failed"
-msgstr "Zapisywanie drukarki nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:153
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133
+msgid "cut"
+msgstr "wytnij"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:818
-#, php-format
-msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:153
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133
+msgid "Cut this entry"
+msgstr "Wytnij ten obiekt"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:840
-#, php-format
-msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:155
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135
+msgid "copy"
+msgstr "kopiuj"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:848
-#, php-format
-msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:155
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135
+msgid "Copy this entry"
+msgstr "Kopiuj ten obiekt"
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
-msgid "Advanced phone settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Edytuj ten obiekt"
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
-msgid "Phone type"
-msgstr "Typ telefonu"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:164
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Usuń ten obiekt"
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
-msgid "Choose a phone type"
-msgstr "Proszę wybrać typ telefonu"
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:487
+#: include/class_ldap.inc:463
+msgid "Object"
+msgstr "Obiekt"
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
-msgid "refresh"
-msgstr "Odśwież"
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
+msgid "Choose"
+msgstr "Wybierz"
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34 plugins/admin/systems/server.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
-msgid "Mode"
-msgstr "Tryb"
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
+msgid "Apply this acl only for users own entries"
+msgstr "Zastosuj ten ACL tylko dla własnych parametrów użytkownika."
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
-msgid "DTMF mode"
-msgstr "Tryb DTMF"
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
+msgid "Folder administrators"
+msgstr "Administratorzy foldera"
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
-msgid "Default IP"
-msgstr "Domyślny IP"
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
+msgid "Select a specific department"
+msgstr "Wybierz departament"
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
-msgid "Response timeout"
-msgstr "Przekroczony limit czasu odpowiedzi"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:285
+msgid "read"
+msgstr "czytanie"
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
-msgid "Modus"
-msgstr "Modus"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
+msgid "post"
+msgstr "wysyłanie"
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
-msgid "Authtype"
-msgstr "Typ autoryzacji"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
+msgid "external post"
+msgstr "wysyłanie zewnętrzne"
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajny"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288
+msgid "append"
+msgstr "dołączanie"
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
-msgid "GoFonInkeys"
-msgstr "GoFonInkeys"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:289
+msgid "write"
+msgstr "zapisywanie"
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
-msgid "GoFonOutKeys"
-msgstr "GoFonOutkeys"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:315
+msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
+msgstr "Podany 'dn' nie posiada prawidłowych rozszerzeń Pocztowych."
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
-msgid "Account code"
-msgstr "Kod konta"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:339
+msgid ""
+"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
+"LDAP"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
-msgid "Trunk lines"
-msgstr "Zmniejsz linie"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:340
+msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
-msgid "Hosts that are allowed to connect"
-msgstr "Hosty które mogą się połączyć."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:395
+msgid "You're trying to add an invalid email address "
+msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email"
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
-msgid "Hosts that are not allowed to connect"
-msgstr "Hosty które nie mogą się połączyć."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:396
+msgid "to the list of forwarders."
+msgstr "do listy przekazywanych."
 
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:632
+msgid "Removing group mail settings failed"
+msgstr "Usuwanie ustawień poczty grupy nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:69
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:806
+msgid "Saving group mail settings failed"
+msgstr "Zapisywanie ustawień poczty grupy nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:95
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:101
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104
-msgid "bit"
-msgstr "bit"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
+msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:138
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
-msgid "show chooser"
-msgstr "pokaż wybor"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:868
+msgid ""
+"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać prawidłowe ustawienia. Domyślne ustawienia nie mogą być puste."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:157
-msgid "direct"
-msgstr "bezpośredni"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:872
+msgid "Please select a valid mail server."
+msgstr "Proszę wybrać prawidłowy serwer pocztowy."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
-msgid "load balanced"
-msgstr "równoważone obciążenie"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:694
+msgid "Group name"
+msgstr "Nazwa grupy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:163
-msgid "Windows RDP"
-msgstr "Windows RDP"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
+msgid "Posix name of the group"
+msgstr "Posixowa nazwa grupy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:146
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:164
-msgid "ICA client"
-msgstr "Klient ICA"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
+msgid "Descriptive text for this group"
+msgstr "Tekst opisowy dla tej grupy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:201
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:207
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:213
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:216
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:219
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:229
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:231
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:232
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:234
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:235
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:72
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:106
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:123
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:214
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:220
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:223
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:226
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:229
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:232
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:291
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:295
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:785
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:122
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:145
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:280
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:118
-msgid "inherited"
-msgstr "odziedziczony"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
-msgid "Bit"
-msgstr "Bit"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
+msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
+msgstr "Zwyczajowo ID są generowane automatycznie, wybierz aby podać ręcznie"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
+msgid "Force GID"
+msgstr "Wymuś GID"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:252
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:252
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:485
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67
-msgid "This 'dn' has no terminal features."
-msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech terminala."
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
+msgid "Forced ID number"
+msgstr "Wymuś numer ID"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:303
-msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Wybierz telefon umieszczony przy obecnym terminalu"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
+msgid "Select to create a samba conform group"
+msgstr "Wybierz aby utworzyć grupę samba"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:370
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:375
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
-msgid "Please specify a valid VSync range."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr VSync"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
+msgid "in domain"
+msgstr "w domenie"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:390
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
-msgid "Please specify a valid HSync range."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr HSync."
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
+msgid "Members are in a phone pickup group"
+msgstr "Członkowie są w grupie odbioru telefonu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:433
-msgid "Saving workstation services failed"
-msgstr "Zapisywanie usług stacji roboczej nieudane"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
+msgid "Members are in a nagios group"
+msgstr "Członkowie są w grupie nagios."
 
 
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa bazy "
-"MySQL. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
+msgid "Group members"
+msgstr "Członkowie grupy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
-msgid "Printer type"
-msgstr "Typ drukarki"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
+msgid "Select users to add"
+msgstr "Wybierz użytkowników do dodania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Producent"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+msgid "Select to see servers"
+msgstr "Proszę aby zobaczyć serwery"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
-msgid "Supported interfaces"
-msgstr "Wspierane interfejsy"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+msgid "Search within subtree"
+msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
-msgid "Serial"
-msgstr "Szeregowy"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
+msgid "Display users of department"
+msgstr "Wyświetl użytkowników departamentu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
-msgid "Parallel"
-msgstr "Równoległy"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching user names"
+msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
+msgid "Group settings"
+msgstr "Ustawienia grupy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59
+msgid "This 'dn' is no acl container."
+msgstr "Ten 'dn' nie jest kontenerem acl."
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
-msgid "Technical responsible"
-msgstr "Osoba techniczna"
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:100
+msgid "Removing ACL information failed"
+msgstr "Usuwanie informacji ACL nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
-msgid "Contact person"
-msgstr "Osoba kontaktowa"
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:196
+msgid "Saving ACL information failed"
+msgstr "Zapisywanie informacji ACL nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
-msgid "Attachments"
-msgstr "Załączniki"
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:206
+msgid "All fields are writeable"
+msgstr "Wszystkie pola są zapisywalne"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
-msgid "Installed cartridges"
-msgstr "Zainstalowane kartridźe"
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
+msgid "Application options"
+msgstr "Opcje aplikacji"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:155
-msgid "default"
-msgstr "domyślny"
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
+msgid "Display addresses of department"
+msgstr "Wyświetl adresy departamentu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:416
-msgid "Saving terminal service information failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień usługi terminala nieudane"
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
+msgid "Display addresses matching"
+msgstr "Wyświetl adresy pasujące"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:244
-msgid "Anti virus"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
+msgid "This 'dn' is no appgroup."
+msgstr "Ten 'dn' nie jest grupą aplikacji."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Remove anti virus extension"
-msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:401
+msgid "Remove applications"
+msgstr "Usuń aplikacje"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
 msgid ""
 msgid ""
-"This server has anti virus features enabled. You can disable them by "
+"This group has application features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
 "clicking below."
 msgstr ""
-"Ten serwer posiada cechy inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+"Ta grupa ma włączone cechu aplikacji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Add anti virus service"
-msgstr "Dodaj usługę Kolab"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
+msgid "Create applications"
+msgstr "Utwórz aplikację"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
 msgid ""
 msgid ""
-"This server has anti virus features disabled. You can enable them by "
+"This group has application features disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
 "clicking below."
 msgstr ""
-"Ten serwer nie posiada cech inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej."
+"Ta grupa ma wyłączone cechy aplikacji. Można je włączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:417
+msgid "Invalid character in category name."
+msgstr "Nieprawidłowy znak w nazwie kategorii."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr "Zapisywanie konta Kolab nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:425
+msgid "The specified category already exists."
+msgstr "Podana kategoria już istnieje."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
-msgid "Maximum directory recursions"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
+msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
+msgstr "Wybrana nazwa aplikacji nie jest unikalna. Proszę sprawdzić LDAP."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:205
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:37
-msgid "Maximum threads"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:556
+msgid "The selected application has no options."
+msgstr "Wybrana aplikacja nie posiada opcji."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:206
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:114
-#, fuzzy
-msgid "Maximum file size"
-msgstr "Rozmiar poczty"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:112
+msgid "department"
+msgstr "departament"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:207
-msgid "Maximum recursions"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:646
+msgid "application"
+msgstr "aplikacja"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:208
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:128
-msgid "Maximum compression ratio"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:677
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:713
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Usuń wpis"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:209
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61
-#, fuzzy
-msgid "Checks per day"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:681
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:711
+msgid "Move up"
+msgstr "Przesuń w górę"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:682
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:712
+msgid "Move down"
+msgstr "Przesuń w dół"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:709
+msgid "Insert seperator"
+msgstr "Wstaw separator"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:737
+msgid "This application is no longer available."
+msgstr "Ta aplikacja nie jest już dostępna."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:740
+#, php-format
+msgid "This application is not available in any release named %s."
+msgstr "Ta aplikacja nie jest dostępna w żadnym wydaniu %s."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:744
+msgid "Check parameter"
 msgstr "Sprawdź parametr"
 
 msgstr "Sprawdź parametr"
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:213
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
-msgstr "Port sieve musi być liczbą."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
+msgid "This application has changed parameters."
+msgstr "Ta aplikacja posiada zmienione parametry."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:451
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Polecenie '%s' podane jako CHECK dla dodatku '%s' nie istnieje."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:832
+msgid "Removing application information failed"
+msgstr "Usuwanie informacji aplikacji nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:877
+msgid "Saving application information failed"
+msgstr "Zapisywanie informacji aplikacji nieudane"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:920
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
+msgid ""
+"Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
+"the objects base has changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nie można przetłumaczyć nazwy wydania '%s', ustawiam nazwę na '%s'. "
+"Prawdopodobnie podstawa obiektów została zmieniona."
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
-msgid "List of devices"
-msgstr "Lista urządzeń"
-
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
 msgid ""
 msgid ""
-"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
+"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
+"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
+"no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ten dialog umożliwia przypięcie urządzenia do obecnie edytowanego komputera."
+"Operacja odnosi się do wszystkich danych dotyczących konta, dostępu, "
+"ustawień imap, etc dla tego użytkownika. Proszę upewnić się czy na pewno "
+"kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
-msgid "Display devices matching"
-msgstr "Wyświetl pasujące urządzenia"
+#: plugins/admin/users/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
+"able to login without it."
+msgstr ""
+"Aby zmienić hasło użytkownika, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są "
+"wprowadzane natychmiastowo. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego "
+"zalogowanie będzie niemożliwe."
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
-msgid "Regular expression for matching device names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw urządzeń"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
+#: html/getxls.php:243
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
-msgid "Use"
-msgstr "Użyj"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:199
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:275
+msgid "You are not allowed to set this users password!"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany hasła tym użytkownikom!"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
 #, php-format
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
-"s'"
-msgstr ""
-"Nie można usunąć tego producenta, jest on wciąż używany przez te system(y) '%"
-"s'"
+msgid "You're about to delete the user %s."
+msgstr "Zamierzasz usunąć użytkownika %s."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
-msgid "Please specify a name."
-msgstr "Proszę podać nazwę"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:320
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:347
+msgid "You are not allowed to delete this user!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego użytkownika!"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
-msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
-msgstr "Podana nazwa jest już używana, proszę wybrać inną."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:453
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
+msgid "none"
+msgstr "żaden"
 
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
-msgid "FAI server"
-msgstr "Serwer FAI"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:531
+msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
+msgstr "Osoba o wybranej nazwie już istnieje w tym drzewie."
 
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:252
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
-msgid "Release"
-msgstr "Wersja"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:2
+msgid "Creating a new user using templates"
+msgstr "Utwórz nowego użytkownika używając szablonów"
 
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:63
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:95
-msgid "Assigned FAI classes"
-msgstr "Przydzielone klasy FAI"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:6
+msgid ""
+"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
+"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
+"templates."
+msgstr ""
+"Tworzenie nowego użytkownika może być wspomagane przez szablony. Wiele "
+"rekordów bazy będzie automatycznie wypełnionych. Wybierz 'brak' aby pominąć "
+"użycie szablonów."
 
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:85
-msgid "set"
-msgstr "ustaw"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:782
+msgid "Template"
+msgstr "Szablon"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
-msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr "Dostęp do Kerberos kadmin"
+#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
+msgid "User administration"
+msgstr "Administracja użytkownikami"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Serwer Kerberos"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
+msgid "List of users"
+msgstr "Lista użytkowników"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
-msgid "Admin user"
-msgstr "Użytkownik administracyjny"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
+msgid ""
+"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
+"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
+"user list."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych użytkowników. "
+"Posiadając dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu "
+"na górze listy użytkowników."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
-msgid "FAX database"
-msgstr "Baza FAX"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
-msgid "FAX DB user"
-msgstr "Użytkownik bazy FAX"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
+msgid "Select to see template pseudo users"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć szablony"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
-msgid "Asterisk management"
-msgstr "Zarządzanie Asterisk"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
+msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają tylko obiekt GOsa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
-msgid "Asterisk DB user"
-msgstr "Użytkownik basy Asterisk"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
+msgid "Show functional users"
+msgstr "Pokaż użytkowników funkcjonalnych"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
-msgid "Country dial prefix"
-msgstr "Krajowy prefix telefoniczny"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
+msgid "Select to see users that have posix settings"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia posix"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
-msgid "Local dial prefix"
-msgstr "Lokalny prefix telefoniczny"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
+msgid "Show unix users"
+msgstr "Pokaż użytkowników Unix"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
-msgid "IMAP admin access"
-msgstr "Dostęp administracyjny IMAP"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
+msgid "Select to see users that have mail settings"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia poczty"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
-msgid "Server identifier"
-msgstr "Identyfikator serwera"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
+msgid "Show mail users"
+msgstr "Pokaż użytkowników Poczty"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
-msgid "Connect URL"
-msgstr "Połączeniowy URL"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
+msgid "Select to see users that have samba settings"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia samba"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
-msgid "Sieve port"
-msgstr "Port Sieve"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
+msgid "Show samba users"
+msgstr "Pokaż użytkowników Samby"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
-msgid "Logging database"
-msgstr "Baza logowania"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
+msgid "Select to see users that have proxy settings"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia proxy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
-msgid "Logging DB user"
-msgstr "Użytkownik bazy logowania"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
+msgid "Show proxy users"
+msgstr "Pokaż użytkowników proxy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
-msgid "Glpi database"
-msgstr "Baza Glpi"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
+msgid "Create new user"
+msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
-msgid "Database"
-msgstr "Baza"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
+msgid "New user"
+msgstr "Nowy użytkownik"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
-msgid "There is no server with valid glpi database service."
-msgstr "Brak serwera z poprawną usługą bazy glpi."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
+msgid "Create new template"
+msgstr "Utwórz nowy szablon"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
+msgid "New template"
+msgstr "Nowy szablon"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
-msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
-msgstr ""
-"Nie można połączyć się z bazą danych glpi, brak rozszerzenia php-mysql."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
+msgid "password"
+msgstr "hasło"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:176
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164
-msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
-msgstr ""
-"Nie można połączyć się z bazą danych glpi, proszę sprawdzić konfigurację."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:160
+msgid "GOsa"
+msgstr "GOsa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565
-msgid "Remove inventory"
-msgstr "Usuń inwentarz"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:161
+msgid "Edit generic properties"
+msgstr "Edytuj ogólne właściwości"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
-msgid ""
-"This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Ten serwer posiada cechy inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163
+msgid "Edit UNIX properties"
+msgstr "Edytuj właściwości UNIX"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
-msgid "Add inventory"
-msgstr "Dodaj inwentarz"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
+msgid "Edit environment properties"
+msgstr "Edytuj właściwości Środowiska"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
-msgid ""
-"This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Ten serwer nie posiada cech inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:167
+msgid "Edit mail properties"
+msgstr "Edytuj właściwości Poczty"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
-"exists."
-msgstr ""
-"Nie można zmienić nazwy typu drukarki na '%s' ponieważ ta nazwa typu jest "
-"już używana."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169
+msgid "Edit phone properties"
+msgstr "Edytuj właściwości Telefonu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
-#, php-format
-msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
-msgstr "Nie można usunąć typu drukarki, jest wciąż w użyciu przez '%s'."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
+msgid "Edit fax properies"
+msgstr "Edytuj właściwości Fax"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:633
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:648
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:290
-msgid "N/A"
-msgstr "B/D"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:173
+msgid "Edit samba properties"
+msgstr "Edytuj właściwości Samba"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:754
-msgid "since"
-msgstr "od"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
+msgid "Edit netatalk properties"
+msgstr "Edytuj właściwości Netatalk"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
-msgid "Edit share"
-msgstr "Edytuj udział"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
+msgid "Create user from template"
+msgstr "Utwórz użytkownika z szablonu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Ustawienia NFS"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:177
+msgid "Create user with this template"
+msgstr "Utwórz użytkownika z tego szablonu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
-msgid "Volume"
-msgstr "Głośność"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:230
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
-msgid "Auto-mount share on Apple systems"
-msgstr "Auto-montuj udział na systemach Apple"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:237
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
-msgid "Codepage"
-msgstr "Strona kodowa"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473
+msgid "Application name"
+msgstr "Nazwa aplikacji"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
-msgid "Option"
-msgstr "Opcja"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+msgid "Display name"
+msgstr "Wyświetl nazwę"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:43
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:46
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktywne"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:478
+msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
+msgstr "Wyświetlana nazwa aplikacji (pod ikoną)"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:67
-msgid "This 'dn' has no server features."
-msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech serwera."
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
+msgid "Path and/or binary name of application"
+msgstr "Ścieżka i/lub nazwa binarium aplikacji"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:140
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:211
-msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Brak definicji ACTIONCMD w pliku gosa.conf"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
+msgid "Choose subtree to place application in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia aplikacji"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:80
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:171
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:183
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:195
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:215
-#, php-format
-msgid "Execution of '%s' failed!"
-msgstr "Wykonanie '%s' nieudane"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:262
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:239
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:261
-msgid "Switch off"
-msgstr "Wyłącz"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizuj"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:263
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:239
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:262
-msgid "Reboot"
-msgstr "Restartuj"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
+msgid "Reload picture from LDAP"
+msgstr "Przeładuj obrazek z LDAP"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:263
-msgid "Instant update"
-msgstr "Natychmiastowe uaktualnienie"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
+msgid "Only executable for members"
+msgstr "Tylko wykonywalne dla członków"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:241
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:249
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:264
-msgid "Scheduled update"
-msgstr "Zaplanowana aktualizacja"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
+msgid "Replace user configuration on startup"
+msgstr "Podmień konfigurację użytkownika na starcie"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:248
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:265
-msgid "Reinstall"
-msgstr "Przeinstaluj"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
+msgid "Place icon on members desktop"
+msgstr "Utwórz ikonę na desktopie członka"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:243
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:266
-msgid "Rescan hardware"
-msgstr "Przeskanuj sprzęt"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
+msgid "Place entry in members startmenu"
+msgstr "Utwórz wpis w menu startowym członka"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:264
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:268
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:244
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48
-msgid "Memory test"
-msgstr "Test pamięci"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
+msgid "Place entry in members launch bar"
+msgstr "Utwórz wpis w pasku uruchamiania członka"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:167
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:265
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:245
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:49
-msgid "System analysis"
-msgstr "Analiza systemu"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
+msgid "List of Applications"
+msgstr "Lista aplikacji"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:267
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:247
-msgid "Wake up"
-msgstr "Zbudź"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
+msgid "This table displays all applications in the selected tree."
+msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie aplikacje w wybranym drzewie."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:188
-msgid "Removing server failed"
-msgstr "Usuwanie serwera nieudane"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
+"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
+"working with a large number of applications."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych aplikacji. "
+"Posiadając dużą liczbę aplikacji, może okazać się wygodniejsze korzystanie z "
+"selektorów zakresu na górze."
+
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:100
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
+msgid "new"
+msgstr "nowa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:224
-msgid "The required field 'Server name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa serwera' jest puste."
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
+msgid "Create new application"
+msgstr "Utwórz nową aplikację"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:231
-msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia serwera w tym elemencie."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
+msgid "Remove options"
+msgstr "Usuń opcje"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:300
-msgid "Saving server failed"
-msgstr "Zapisywanie serwera nieudane"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
+msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Ta aplikacja ma włączone cechy opcji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klawiatura"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
+msgid "Create options"
+msgstr "Utwórz opcje"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
+msgid ""
+"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Ta aplikacja ma wyłączone cechy opcji. Można je włączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
-msgid "Choose keyboard model"
-msgstr "Wybierz model klawiatury"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:99
+msgid "Variable"
+msgstr "Zmienna"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
-msgid "Layout"
-msgstr "Układ"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:99
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
+msgid "Default value"
+msgstr "Domyślna wartość"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
-msgid "Choose keyboard layout"
-msgstr "Wybierz układ klawiatury"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:112
+msgid "Add option"
+msgstr "Dodaj opcję"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
-msgid "Variant"
-msgstr "Wariant"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:137
+msgid "Removing application parameters failed"
+msgstr "Usuwanie parametrów aplikacji nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
-msgid "Choose keyboard variant"
-msgstr "Wybierz wariant klawiatury"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:168
+#, php-format
+msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
+msgstr "Wartość '%s' podana jako nazwa opcji jest nieprawidłowa."
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mysz"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:199
+msgid "Saving applications parameters failed"
+msgstr "Zapisywanie parametrów aplikacji nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
-msgid "Choose mouse type"
-msgstr "Wybierz typ myszy"
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
+"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"To może być używane przez kilka grup. Proszę upewnić się czy kontynuować, "
+"gdyż nie ma operacji powrotu."
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: plugins/admin/applications/main.inc:39
+#: plugins/admin/applications/main.inc:41
+msgid "Application management"
+msgstr "Zarządzanie aplikacją"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
-msgid "Choose mouse port"
-msgstr "Wybierz port myszy"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
+msgid "no example"
+msgstr "brak przykładu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:73
-msgid "Graphic device"
-msgstr "Karta graficzna"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:128
+msgid "This 'dn' is no application."
+msgstr "Ten 'dn' nie jest aplikacją."
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
-msgid "Driver"
-msgstr "Sterownik"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:211
+msgid "Removing application failed"
+msgstr "Usuwanie aplikacji nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
-msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
-msgstr "Wybierz sterownik wymagany przez zainstalowaną kartę graficzną"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:223
+#, php-format
+msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
+msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy obiektów '%s' nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
-msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
-msgstr "Wybierz rozdzielczość ekranu użytą w trybie graficznym"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:230
+#, php-format
+msgid "Removing application from group '%s' failed"
+msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy '%s' nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
-msgid "Color depth"
-msgstr "Głębia kolorów"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:272
+msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
+msgstr "Podany obrazek nie został wgrany prawidłowo."
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
-msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
-msgstr "Wybierz głębię kolorów użytą w trybie graficznym"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:348
+msgid "Specified execute path must start with '/'."
+msgstr "Podana ścieżka wykonania musi zaczynać się od '/'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
-msgid "Display device"
-msgstr "Urządzenie wyświetlające"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362
+msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia aplikacji w tej 'bazie'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
-msgid "HSync"
-msgstr "HSync"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:367
+msgid "Required field 'Name' is not filled."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
-msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Częstotliwość odświeżania poziomego dla zainstalowanego monitora"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:371
+msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
+msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie aplikacji. Dozwolone są tylko a-z 0-9."
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
-msgid "VSync"
-msgstr "VSync"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:375
+msgid "Required field 'Execute' is not filled."
+msgstr "Wymagane pole 'Wykonanie' nie jest wypełnione."
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
-msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Częstotliwość odświeżania pionowego dla zainstalowanego monitora"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:390
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:398
+msgid "There's already an application with this 'Name'."
+msgstr "Już istnieje aplikacja o takiej 'Nazwie'"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
-msgid "Remote desktop"
-msgstr "Zdalny pulpit"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:444
+msgid "Saving application failed"
+msgstr "Zapyisywanie aplikacji nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
-msgid "Connect method"
-msgstr "Metoda połączenia"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:469
+msgid "Application settings"
+msgstr "Ustawienia Aplikacji"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
-msgid "Choose method to connect to terminal server"
-msgstr "Wybierz metodę połączenia z serwerem terminali"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the application '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
-msgid "Terminal server"
-msgstr "Serwer terminali"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:305
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
+msgid "You are not allowed to delete this application!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej aplikacji!"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
-msgid "Select specific terminal server to use"
-msgstr "Wybierz serwer terminali"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
+msgid "Name of department"
+msgstr "Nazwa departamentu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
-msgid "Font server"
-msgstr "Serwer fontów"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
+msgid "Name of subtree to create"
+msgstr "Nazwa tworzonego poddrzewa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
-msgid "Select specific font server to use"
-msgstr "Wybierz font serwer"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
+msgid "Descriptive text for department"
+msgstr "Tekst opisujący departament"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
-msgid "Print device"
-msgstr "Urządzenie drukujące"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoria"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
-msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
-msgstr "Wybierz aby rozpocząć usługę drukowania IPP na terminalu"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
+msgid "Category for this subtree"
+msgstr "Kategoria dla tego poddrzewa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
-msgid "Provide print services"
-msgstr "Dostarcza usługi drukowania"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:127
+msgid "Choose subtree to place department in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia departamentu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
-msgid "Spool server"
-msgstr "Serwer kolejkowania"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
+msgid "State where this subtree is located"
+msgstr "Stan w którym jest umieszczone to poddrzewo"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
-msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
-msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla przechowywania plików kolejki"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
+msgid "Location of this subtree"
+msgstr "Lokalizacja tego poddrzewa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
-msgid "Scan device"
-msgstr "Urządzenie skanujące"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
+msgid "Postal address of this subtree"
+msgstr "Kod pocztowy tego poddrzewa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
-msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
-msgstr "Zaznacz aby uruchomić usługę skanowania SANE na terminalu"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
+msgid "Base telephone number of this subtree"
+msgstr "Bazowy numer telefonu tego poddrzewa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
-msgid "Provide scan services"
-msgstr "Dostarcza usługi skanowania"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
+msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
+msgstr "Bazowy numer faxu tego poddrzewa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
-msgid "Select scanner driver to use"
-msgstr "Proszę wybrać sterownik skanera do użycia"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
+msgid "Administrative settings"
+msgstr "Ustawienia administracyjne"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
-msgid "Zones"
-msgstr "Strefy"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
+msgid "Tag department as an independent administrative unit"
+msgstr "Zaznacz departament jako niezależną jednostkę administracyjną"
 
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
+msgid "List of departments"
+msgstr "Lista departamentów"
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
 msgid ""
 msgid ""
-"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
-"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
-"wouldn't be able to log in."
+"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
+"a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top "
+"of the department list."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aby zmienić hasło root'a dla terminala użyj pól poniżej. Zmiany wchodzą po "
-"następnym uruchomieniu. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego "
-"logowanie będzie niemożliwe"
-
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
-msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
-msgstr "Pozostaw pola puste aby dziedziczyć hasło z wpisów domyślnych."
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych departamentów. "
+"Posiadając dużą ilość departamentów, może okazać się wygodniejsze "
+"korzystanie z selektorów zakresu na górze listy departamentów."
 
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
-msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr "Zmiana hasła wpływa tylko na autentykację."
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
+msgid "Department name"
+msgstr "Nazwa departamentu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć załącznik glpi '%s'."
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
+msgid "Create new department"
+msgstr "Utwórz nowy departament"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
-#, php-format
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
 msgid ""
 msgid ""
-"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
+"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
+"management dialog."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
-msgid "There is no valid file uploaded."
-msgstr "Brak wgranego poprawnego pliku."
+"Jak tylko operacja przenoszenia zakończy się, można przewinąć stronę na dół "
+"i nacisnąć przycisk 'Kontynuuj' aby przejść do dialogu zarządzania "
+"departamentami."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
-msgid "Upload wasn't successfull."
-msgstr "Wgrywanie nieudane."
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
+"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
+"your data back."
+msgstr ""
+"Operacja odnosi sie do 'wszystkich' kont, systemów, etc w tym poddrzewie. "
+"Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
-msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
-msgstr "Brak katalogu '/etc/gosa/glpi' do przechowywania plików glpi."
+#: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
+msgid "Department management"
+msgstr "Zarządzanie departamentem"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
-msgid "There is already a file with the same name uploaded."
-msgstr "Już istnieje wgrany plik z tą samą nazwą."
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
+msgid "Removing department failed"
+msgstr "Usuwanie departamentu nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142
-#, php-format
-msgid "Can't create file '%s'."
-msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:219
+msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia departamentu w tym miejscu."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
-msgid "File is available."
-msgstr "Plik jest dostępny"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:226
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:228
+msgid "Department with that 'Name' already exists."
+msgstr "Istnieje już departament o takiej nazwie."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
-msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
-msgstr "Nie można czytać pliku, prawdopodobnie plik nie istnieje."
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:236
+msgid "Required field 'Description' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Opis' nie jest wypełnione."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191
-msgid "Currently no file uploaded."
-msgstr "Obecnie brak wgranych plików"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:240
+#, php-format
+msgid ""
+"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
+msgstr ""
+"Pole 'Nazwa' zawiera zarezerwowane słow '%s'. Proszę wybrać inną nazwę."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202
-msgid "Mime"
-msgstr "Mime"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:286
+msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
+msgstr ""
+"Błąd krytyczny: Nie można znaleźć nieużywnego znacznika dla jednostki "
+"administracyjnej!"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
-msgid "This table displays all available attachments."
-msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie dostepne załączniki"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:331
+msgid "Saving department failed"
+msgstr "Zapisywanie departamentu nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
-msgid "empty"
-msgstr "pusto"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:373
+#, php-format
+msgid "Tagging '%s'."
+msgstr "Zaznaczanie '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259
-msgid "Create new attachment"
-msgstr "Stwórz nowy załącznik"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:451
+#, php-format
+msgid "Moving '%s' to '%s'"
+msgstr "Przenoszenie '%s' do '%s'"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260
-msgid "New Attachment"
-msgstr "Nowy załącznik"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:490
+#, php-format
+msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
+msgstr "BŁĄD kopiowania %s, anulowanie operacji"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:212
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:322
-msgid "This name is already in use."
-msgstr "Ta nazwa jest już w użyciu."
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
+msgid "Departments"
+msgstr "Departamenty"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
-msgid "Please specify a valid name for this attachment."
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego załącznika."
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć całe poddrzewo LDAP umieszczone pod '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
+msgid "You have no permission to remove this department."
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
-msgid "Please enter a new name"
-msgstr "Proszę podać nową nazwę."
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:339
+msgid ".."
+msgstr ".."
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
-msgid "Manage manufacturers"
-msgstr "Zarządzaj producentami"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
+msgid "Network\tsettings"
+msgstr "Ustawienia sieci"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:67
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
-msgid "Remove DNS service"
-msgstr "Usuń usługę DNS"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:9
+msgid "IP-address"
+msgstr "adres IP"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
-msgid ""
-"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer posiada cechy DNS. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:13
+msgid "MAC-address"
+msgstr "adres MAC"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
-msgid "Add DNS service"
-msgstr "Dodaj usługę DNS"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:19
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Autowykrywanie"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
-msgid ""
-"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer nie posiada cech DNS. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:41
+msgid "Enable DNS for this device"
+msgstr "Włącz DNS dla tego urządzenia."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:159
-msgid "Reverse zone"
-msgstr "Strefa odwrotna"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:50
+msgid "Zone"
+msgstr "Strefa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:160
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:58
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:58
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:160
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:161
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
-msgid "Class"
-msgstr "Klasa"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:223
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
-"entries '%s'"
-msgstr ""
-"Nie można usunąć wybranej strefy ponieważ jest używana przez te(n) element"
-"(y) '%s'"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:63
+msgid "Dns records"
+msgstr "Rekordy DNS"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:261
-msgid "Removing DNS service failed"
-msgstr "Usuwanie usługi DNS nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
+msgid "present"
+msgstr "obecne"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:282
-msgid "Updating DNS service failed"
-msgstr "Aktualizacja usługi DNS nieudana"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:252
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:486
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:254
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
+msgid "This 'dn' has no terminal features."
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech terminala."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:291
-msgid "Removing DNS entries failed"
-msgstr "Usuwanie wpisów DNS nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
+msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
+msgstr "Brak modułu php snmp, nie można zbierać żadnych informacji."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:312
-msgid "Saving DNS entries failed"
-msgstr "Zapisywanie wpisów DNS nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
+msgid "unknown status"
+msgstr "nieznany status"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:316
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:91
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
-"exist."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
+msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Polecenie '%s' podane jako zaczep KERNELS dla dodatku '%s' nie istnieje."
+"To jest terminal wirtualny i nie posiada właściwości do pokazania tutaj."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:420
-msgid ""
-"There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
-"current server/release settings."
-msgstr ""
-"Istnieją pakiety w twojej konfiguracji które nie mogą zostać przeanalizowane "
-"przy obecnych ustawieniach serwera/wydania."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107
+msgid "online"
+msgstr "online"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:465
-msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
-msgstr "Proszę wybrać 'serwer FAI' lub usunąć 'klasy FAI'."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
+msgid "running"
+msgstr "działa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:523
-msgid ""
-"There is already a profile in your selection that contain partition table "
-"configurations."
-msgstr ""
-"Już istnieje profil w twoim wyborze który zawiera konfiguracje tablicy "
-"partycji."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
+msgid "not running"
+msgstr "nie działa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:857
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
-"Server was reset to 'auto'."
-msgstr ""
-"Nie można przetłumaczyć jednej lub więcej klas FAI [%s] na serwerze FAI '%"
-"s'. Serwer zresetowano na 'auto'."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
+msgid "offline"
+msgstr "offline"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:868
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
-"configurations, possibly some classes where deleted or renamed. !All classes "
-"have been removed from this account, press cancel if you don't want this to "
-"be saved."
-msgstr ""
-"Nie można przetłumaczyć klas(y) FAI [%s]. Proszę sprawdzić konfigurację FAI, "
-"prawdopodobnie jakieś klasy zostały usunięte lub przemianowane. !Wszystkie "
-"klasy zostały usunięte z tego konta, naciśnij anuluj jeśli nie chcesz tego "
-"zachować."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
+msgid "Printer type"
+msgstr "Typ drukarki"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1028
-msgid "Saving workstation startup settings failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania stacji roboczej nieudane"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19 plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Producent"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1078
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-"Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa.conf."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
+msgid "Supported interfaces"
+msgstr "Wspierane interfejsy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1080
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:189
-#, php-format
-msgid ""
-"The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
-"empty string."
-msgstr ""
-"Podana wartość parametru  REPOSITORY_HOOK '%s' w gosa.conf zwraca pusty ciąg "
-"znaków."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
+msgid "Serial"
+msgstr "Szeregowy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
-msgid "Parent server"
-msgstr "Nadrzędny serwer"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
+msgid "Parallel"
+msgstr "Równoległy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:253
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:274
-msgid "Sections"
-msgstr "Sekcje"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:136
-msgid "Please enter a value for 'release'."
-msgstr "Proszę podać wartość dla 'wydania'."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:140
-msgid "Please specify a valid value for 'url'."
-msgstr "Proszę podać prawidłową wartość dla 'url'."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69 plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
+msgid "Technical responsible"
+msgstr "Osoba techniczna"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:187
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-"Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s'. proszę sprawdzić gosa.conf."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
+msgid "Contact person"
+msgstr "Osoba kontaktowa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
-#, php-format
-msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
-msgstr "Nie można otworzyć '%s', ustawienia ppd zresetowane."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
+msgid "Attachments"
+msgstr "Załączniki"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
-msgid "Can't get ppd informations."
-msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
+msgid "Installed cartridges"
+msgstr "Zainstalowane kartridźe"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99
-#, php-format
-msgid ""
-"The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
-"invalid, can't read/write any ppd informations."
-msgstr ""
-"Ścieżka '%s' z parametru PPD_PATH w pliku gosa.conf jest nieprawidłowa. Nie "
-"można czytać/zapisywać informacji ppd."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
+msgid "System information"
+msgstr "Informacja o systemie"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
-msgid "Please specify a valid ppd file."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy plik ppd."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186
-#, php-format
-msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
-msgstr "Nie można wybrać pliku ppd '%s'. Nie można czytać pliku"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
+msgid "Memory"
+msgstr "Pamięć"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:203
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275
-#, php-format
-msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s' dla wgrywanych plików ppd."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
+msgid "Boot MAC"
+msgstr "Adres MAC"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211
-#, php-format
-msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
-msgstr ""
-"Nie można utworzyć pliku '%s' do przechowywania zmodyfikowanych informacji "
-"ppd."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
+msgid "USB support"
+msgstr "Wsparcie dla USB"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235
-#, php-format
-msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
-msgstr ""
-"Nie można dodać nowego pliku ppd, plik źródłowy '%s' jest nieosiągalny."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
+msgid "System status"
+msgstr "Status systemu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253
-#, php-format
-msgid ""
-"The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
-"informations."
-msgstr ""
-"Podany plik ppd '%s' jest nieprawidłowy. Nie można pobrać żadnych informacji "
-"o modelu lub dostawcy."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
+msgid "Inventory number"
+msgstr "Numer inwentarza"
+
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267
-#, php-format
-msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
-msgstr "Istnieje już plik ppd dla tego rodzaju drukarki."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
+msgid "Network devices"
+msgstr "Urządzenia sieciowe"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288
-#, php-format
-msgid "Can't save file '%s'."
-msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
+msgid "IDE devices"
+msgstr "Urządzenia IDE"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
-msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
-msgstr "Wgrany plik ppd jest pusty, nie można utworzyć nowego pliku ppd."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
+msgid "SCSI devices"
+msgstr "Urządzenia SCSI"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
-msgid "Section"
-msgstr "Sekcja"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
+msgid "Floppy device"
+msgstr "Stacja dyskietek"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
-msgid "True"
-msgstr "Tak"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
+msgid "CDROM device"
+msgstr "Stacja CDROM"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
-msgid "False"
-msgstr "Nie"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
+msgid "Graphic device"
+msgstr "Karta graficzna"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:471
-#, php-format
-msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
-msgstr "Niewspierany typ ppd '%s' użyty dla '%s'"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
+msgid "Audio device"
+msgstr "Karta dźwiękowa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:485
-msgid ""
-"Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
-"configuration."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:93
+msgid "Up since"
+msgstr "Włączony od"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:400
-msgid "Saving terminal startup settings failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania terminala nieudane"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:96
+msgid "CPU load"
+msgstr "Zużycie procesora"
 
 
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
-msgid "Phone name"
-msgstr "Nazwa telefonu"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:99
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Zużycie pamięci"
 
 
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:17 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia terminala"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
+msgid "Swap usage"
+msgstr "Zużycie SWAP"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:132
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-"Nie można wykonać podanego AUTO_NETWORK_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa.conf."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
+msgid "SSH service"
+msgstr "Usłoga SSH"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:298
-msgid "The required field 'IP-address' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'adres-IP' nie jest wypełnione"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:119
+msgid "Print service"
+msgstr "Usługa Drukowania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:305
-msgid "Wrong IP format in field IP-address."
-msgstr "Zły format danych w polu 'adres-IP'"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
+msgid "Scan service"
+msgstr "Usługa Skanowania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:312
-msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'MAC-adres' nie jest wypełnione"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
+msgid "Sound service"
+msgstr "Usługa dźwięku"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:319
-msgid ""
-"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
-"':'."
-msgstr ""
-"Podany MAC-adres jest nieprawidłowy. Musi być w formacie 6 2bajtowych "
-"segmentów oddzielonych ':'."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:339
-#, php-format
-msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
-msgstr "Znaleziono powtórzoną wartość dla typu rekordu '%s'."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
+msgid "System type"
+msgstr "Typ systemu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:347
-#, php-format
-msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
-msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wpis dla unikalnego typu rekordu '%s'."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
+msgid "Operating system"
+msgstr "System operacyjny"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:358
-#, php-format
-msgid ""
-"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
-"please remove the record."
-msgstr ""
-"IP '%s' urządzenia jest dodane jako 'rekord A', to zostanie dodane "
-"automatycznie. Proszę usunąć rekord."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:365
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
-#, php-format
-msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
-msgstr "Tylko małe litery są dozwolone, proszę sprawdzić '%s'."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
+msgid "Installed devices"
+msgstr "Zainstalowane urządzenia"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:448
-msgid "Saving terminal to DNS object failed"
-msgstr "Zapisywanie terminala do obiektu DNS nieudane"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
+msgid "Trading"
+msgstr "Handel"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
-#, php-format
-msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
-msgstr "Wybrany dostawca '%s' nie istnieje w naszej liście ppd."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
+msgid "Software"
+msgstr "Oprogramowanie"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
-msgid "Printer ppd selection."
-msgstr "Wybór ppd drukarki."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
+msgid "Contracts"
+msgstr "Kontrakty"
+
+#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
+msgid "System management"
+msgstr "Zarządzanie systemem"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
 msgid "Terminal template"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
 msgid "Terminal template"
@@ -8515,6 +7724,21 @@ msgstr "Szablon terminala"
 msgid "Terminal name"
 msgstr "Nazwa terminala"
 
 msgid "Terminal name"
 msgstr "Nazwa terminala"
 
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19 plugins/admin/systems/server.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia terminala"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34 plugins/admin/systems/server.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
+msgid "Mode"
+msgstr "Tryb"
+
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 plugins/admin/systems/server.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 plugins/admin/systems/server.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
@@ -8560,514 +7784,725 @@ msgstr "Dziedzicz atrybuty serwera czasu"
 msgid "NTP server"
 msgstr "Serwer NTP"
 
 msgid "NTP server"
 msgstr "Serwer NTP"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
-msgid "Choose server to use for synchronizing time"
-msgstr "Proszę wybrać serwer do synchronizacji czasu"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
+msgid "Choose server to use for synchronizing time"
+msgstr "Proszę wybrać serwer do synchronizacji czasu"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:115 plugins/admin/systems/server.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
+msgid "Action"
+msgstr "Akcja"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:119
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
+msgid "Select action to execute for this terminal"
+msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania dla tego terminala"
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
+msgid "Server name"
+msgstr "Nazwa serwera"
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:54
+msgid "Select action to execute for this server"
+msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania dla tego serwera"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
+msgid "Manage System-types"
+msgstr "Zarządzaj typami systemów"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
+msgid "Please enter a new name"
+msgstr "Proszę podać nową nazwę."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:69
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:95
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:101
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104
+msgid "bit"
+msgstr "bit"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:138
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
+msgid "show chooser"
+msgstr "pokaż wybor"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:157
+msgid "direct"
+msgstr "bezpośredni"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:115
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
-msgid "Action"
-msgstr "Akcja"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
+msgid "load balanced"
+msgstr "równoważone obciążenie"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:119
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
-msgid "Select action to execute for this terminal"
-msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania dla tego terminala"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:163
+msgid "Windows RDP"
+msgstr "Windows RDP"
 
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:125 plugins/admin/systems/server.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
-msgid "Execute"
-msgstr "Uruchom"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:146
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:164
+msgid "ICA client"
+msgstr "Klient ICA"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
-msgid "Remove FAI repository extension."
-msgstr "Usuń rozszerzenie repozytorium FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:201
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:207
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:210
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:213
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:216
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:219
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:229
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:231
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:232
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:234
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:296
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:792
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:118
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:72
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:106
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:123
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:216
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:219
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:222
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:228
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:231
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:234
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:122
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:145
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:280
+msgid "inherited"
+msgstr "odziedziczony"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:98
-msgid ""
-"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Ten serwer posiada cechy repozytorium FAI. Można je wyłączyć klikając "
-"poniżej."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:219
+msgid "Bit"
+msgstr "Bit"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
-msgid "Add FAI repository extension."
-msgstr "Dodaj rozszerzenie repozytorium FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:302
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:305
+msgid "Choose the phone located at the current terminal"
+msgstr "Wybierz telefon umieszczony przy obecnym terminalu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
-msgid ""
-"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Ten serwer nie posiada cech repozytorium FAI. Można je włączyć klikając "
-"poniżej."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:370
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:375
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:367
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:372
+msgid "Please specify a valid VSync range."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr VSync"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:145
-#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
-"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
-msgstr ""
-"Nie można usunąć tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje robocze [%"
-"s]. Proszę poprawić te zależności aby zachować spójność danych."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:390
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:382
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:387
+msgid "Please specify a valid HSync range."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr HSync."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:179
-#, php-format
-msgid ""
-"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
-msgstr ""
-"Ostrożnie z edycją tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje robocze "
-"[%s]."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:433
+msgid "Saving workstation services failed"
+msgstr "Zapisywanie usług stacji roboczej nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:136
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:177
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183
-#, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "Atrybut '%s' jest pusty lub zawiera nieprawidłowe znaki."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
-#, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr "Parametr URI połączenia imap musi byc w formacie '%s'."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:156
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr "Port sieve musi być liczbą."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
+msgid "Choose keyboard model"
+msgstr "Wybierz model klawiatury"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:167
-#, php-format
-msgid "The specified kerberos password is empty."
-msgstr "Podane hasło kerberos jest puste."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
+msgid "Layout"
+msgstr "Układ"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:191
-#, php-format
-msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
-msgstr "Nazwa imap musi być nazwą hosta lub adresem IP."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
+msgid "Choose keyboard layout"
+msgstr "Wybierz układ klawiatury"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:245
-msgid "Saving server db settings failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień serwera baz danych nieudane"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
+msgid "Variant"
+msgstr "Wariant"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:277
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:452
-msgid "none"
-msgstr "żaden"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
+msgid "Choose keyboard variant"
+msgstr "Wybierz wariant klawiatury"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:770
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mysz"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
-msgid "Manage System-types"
-msgstr "Zarządzaj typami systemów"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
+msgid "Choose mouse type"
+msgstr "Wybierz typ myszy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
-msgid ""
-"The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
-msgstr ""
-"Plik '/etc/gosa/encodings' nie istnieje. Nie można pobrać wspieranych "
-"zestawów znaków."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
-msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
-msgstr "Nie można czytać '/etc/gosa/encodings', proszę sprawdzić uprawnienia."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
+msgid "Choose mouse port"
+msgstr "Wybierz port myszy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:180
-msgid "Please specify a valid path for your setup."
-msgstr "Proszę podać prawidłową ścieżkę dla ustawień."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
+msgid "Telephone hardware"
+msgstr "Sprzęt telefoniczny"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:186
-msgid "Please specify a valid name for your share."
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę doa udziału."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
-msgid "Please specify a name for your share."
-msgstr "Proszę podać nazwę dla udziału."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
+msgid "Driver"
+msgstr "Sterownik"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:194
-msgid "Description contains invalid characters."
-msgstr "Opis zawiera nieprawidłowe znaki."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
+msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
+msgstr "Wybierz sterownik wymagany przez zainstalowaną kartę graficzną"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:198
-msgid "Volume contains invalid characters."
-msgstr "Wolumin zawiera nieprawidłowe znaki."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
+msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
+msgstr "Wybierz rozdzielczość ekranu użytą w trybie graficznym"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:202
-msgid "Path contains invalid characters."
-msgstr "Ścieżka zawiera nieprawidłowe znaki."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
+msgid "Color depth"
+msgstr "Głębia kolorów"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:206
-msgid "Option contains invalid characters."
-msgstr "Opcja zawiera nieprawidłowe znaki."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
+msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
+msgstr "Wybierz głębię kolorów użytą w trybie graficznym"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
-msgid "Choose a base"
-msgstr "Wybierz bazę"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
+msgid "Display device"
+msgstr "Urządzenie wyświetlające"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
-msgid ""
-"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
-"Or click the image at the end of each entry."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+msgid "Use DDC for automatic detection"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Przejdź do preferowanego drzewa i kliknij zapisz aby użyć obecnego poddrzewa "
-"jako podstawy. Można też kliknąc obrazek na końcu każdego  elementu."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
-msgid "Filter entries with this syntax"
-msgstr "Filtruj elementy z tą składnią"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
+msgid "HSync"
+msgstr "HSync"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117
-#, php-format
-msgid "Select this base"
-msgstr "Wybierz tą bazę"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
+msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Częstotliwość odświeżania poziomego dla zainstalowanego monitora"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:98
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
+msgid "VSync"
+msgstr "VSync"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
-msgid "graphic"
-msgstr "grafika"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
+msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Częstotliwość odświeżania pionowego dla zainstalowanego monitora"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:167
-msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Brak definicji WAKECMD w pliku gosa.conf"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
+msgid "Scan device"
+msgstr "Urządzenie skanujące"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:179
-msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Brak definicji REBOOTCMD w pliku gosa.conf"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
+msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
+msgstr "Zaznacz aby uruchomić usługę skanowania SANE na terminalu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191
-msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Brak definicji HALTCMD w pliku gosa.conf"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
+msgid "Provide scan services"
+msgstr "Dostarcza usługi skanowania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:314
-msgid "Removing terminal failed"
-msgstr "Usuwanie terminala nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:317
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:91
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
+"exist."
+msgstr ""
+"Polecenie '%s' podane jako zaczep KERNELS dla dodatku '%s' nie istnieje."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:369
-msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia terminala w tej 'bazie'."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:421
+msgid ""
+"There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
+"current server/release settings."
+msgstr ""
+"Istnieją pakiety w twojej konfiguracji które nie mogą zostać przeanalizowane "
+"przy obecnych ustawieniach serwera/wydania."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:373
-msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa terminala' nie jest wypełnione."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:466
+msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
+msgstr "Proszę wybrać 'serwer FAI' lub usunąć 'klasy FAI'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:396
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:357
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:524
 msgid ""
 msgid ""
-"There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
-"activated."
+"There is already a profile in your selection that contain partition table "
+"configurations."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Musi być zaznaczony co najmniej jeden serwer NTP lub zaznaczony tryb "
-"dziedziczenia."
+"Już istnieje profil w twoim wyborze który zawiera konfiguracje tablicy "
+"partycji."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:471
-msgid "Saving terminal failed"
-msgstr "Zapisywanie terminala nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:713
+msgid "Not available in current setup"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
-msgid "Postfix mydomain"
-msgstr "Postfix mydomain"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:864
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
+"Server was reset to 'auto'."
+msgstr ""
+"Nie można przetłumaczyć jednej lub więcej klas FAI [%s] na serwerze FAI '%"
+"s'. Serwer zresetowano na 'auto'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
-msgid "Postfix mydestination"
-msgstr "Postfix mydestination"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:877
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
+"configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was "
+"reset to 'auto'."
+msgstr ""
+"Nie można przetłumaczyć klas(y) FAI [%s]. Proszę sprawdzić konfigurację FAI, "
+"prawdopodobnie jakieś klasy zostały usunięte lub przemianowane. !Wszystkie "
+"klasy zostały usunięte z tego konta, naciśnij anuluj jeśli nie chcesz tego "
+"zachować."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
-msgid "POP3 service"
-msgstr "Usługa POP3"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1037
+msgid "Saving workstation startup settings failed"
+msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania stacji roboczej nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:41
-msgid "POP3/SSL service"
-msgstr "Usługa POP3/SSL"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1087
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
+msgstr ""
+"Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa.conf."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:49
-msgid "IMAP service"
-msgstr "Usługa IMAP"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1089
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:189
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
+"empty string."
+msgstr ""
+"Podana wartość parametru  REPOSITORY_HOOK '%s' w gosa.conf zwraca pusty ciąg "
+"znaków."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:57
-msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr "Usługa IMAP/SSL"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
+#, php-format
+msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
+msgstr "Nie można otworzyć '%s', ustawienia ppd zresetowane."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:65
-msgid "Sieve service"
-msgstr "Usługa Sieve"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
+msgid "Can't get ppd informations."
+msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:73
-msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
-msgstr "Usługa FTP FreeBusy (przestarzała, nie działa z FreeBusy w Kolab2)"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
+"invalid, can't read/write any ppd informations."
+msgstr ""
+"Ścieżka '%s' z parametru PPD_PATH w pliku gosa.conf jest nieprawidłowa. Nie "
+"można czytać/zapisywać informacji ppd."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
-msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
-msgstr "Usługa HTTP FreeBusy (przestarzała)"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
+msgid "Please specify a valid ppd file."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy plik ppd."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:89
-msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr "Skanowanie poczty (wirus/spam)"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186
+#, php-format
+msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
+msgstr "Nie można wybrać pliku ppd '%s'. Nie można czytać pliku"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:100
-msgid "Quota settings"
-msgstr "Ustawienia Quota"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:203
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275
+#, php-format
+msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s' dla wgrywanych plików ppd."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:116
-msgid "Free/Busy settings"
-msgstr "Ustawienia wolny / zajęty"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211
+#, php-format
+msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć pliku '%s' do przechowywania zmodyfikowanych informacji "
+"ppd."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:121
-msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr "Zezwól na nieautoryzowane pobieranie informacji Free/Busy"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235
+#, php-format
+msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
+msgstr ""
+"Nie można dodać nowego pliku ppd, plik źródłowy '%s' jest nieosiągalny."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
-msgid "SMTP privileged networks"
-msgstr "uprzywilejowane sieci SMTP"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253
+#, php-format
+msgid ""
+"The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
+"informations."
+msgstr ""
+"Podany plik ppd '%s' jest nieprawidłowy. Nie można pobrać żadnych informacji "
+"o modelu lub dostawcy."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:141
-msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr "Hosty/sieci uprawnione do przekazywania"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267
+#, php-format
+msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
+msgstr "Istnieje już plik ppd dla tego rodzaju drukarki."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
-msgid "Enter multiple values, seperated with"
-msgstr "Wprowadź kilka wartości oddzielonych"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288
+#, php-format
+msgid "Can't save file '%s'."
+msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:157
-msgid "SMTP smarthost/relayhost"
-msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
+msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
+msgstr "Wgrany plik ppd jest pusty, nie można utworzyć nowego pliku ppd."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
-msgid "Enable MX lookup for relayhost"
-msgstr "Włącz sprawdzanie MX dla relayhosta"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
+msgid "True"
+msgstr "Tak"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:168
-msgid "Host used to relay mails"
-msgstr "Host użyty do przekazywania poczty"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
+msgid "False"
+msgstr "Nie"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:471
+#, php-format
+msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
+msgstr "Niewspierany typ ppd '%s' użyty dla '%s'"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:485
+msgid ""
+"Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
+"configuration."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:182
-msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr "Zezwalaj na pocztę z internetu"
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
+msgid "Workstation template"
+msgstr "Szablon stacji roboczej"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:188
-msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr "Akceptuj pocztę z innych domen przez nie-autentykowane SMTP"
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Nazwa stacji roboczej"
 
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:54
-msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania dla tego serwera"
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
+msgid "Zones"
+msgstr "Strefy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
-msgid "Printer driver"
-msgstr "Sterownik drulkarki"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
+msgid "Boot parameters"
+msgstr "Parametry uruchamiania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
+msgid "Boot kernel"
+msgstr "Uruchamiane jądro"
 
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
-msgid "New driver"
-msgstr "Nowy sterownik"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
+msgid "Custom options"
+msgstr "Dodatkowe opcje"
 
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
-msgid "Upload"
-msgstr "Wgraj"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
+msgid ""
+"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
+"during bootup"
+msgstr ""
+"Podaj wszystkie parametry które powinny zostać przekazane do jądra podczas "
+"uruchamiania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Nazwa maszyny"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
+msgid "LDAP server"
+msgstr "Serwer LDAP"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8
-#, fuzzy
-msgid "Rewrite header"
-msgstr "nagłówek"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
+msgid "FAI server"
+msgstr "Serwer FAI"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:16
-msgid "Required score"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:95
+msgid "Assigned FAI classes"
+msgstr "Przydzielone klasy FAI"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
-msgid "Select required score to tag mail as spam"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:85
+msgid "set"
+msgstr "ustaw"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
-msgid "Enable use of bayes filtering"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:116
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
+msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
+msgstr "Modułu jądra (format: nazwa parametry)"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:57
-msgid "Enable bayes auto learning"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:118
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
+msgid "Add additional modules to load on startup"
+msgstr "Dodaj inne moduły do załadowania na starcie"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:58
-msgid "Enable RBL checks"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:142
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
+msgid "Mountpoint"
+msgstr "Punkt montowania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:67
-msgid "Enable use of Razor"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
+msgid "List of devices"
+msgstr "Lista urządzeń"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:68
-msgid "Enable use of DDC"
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ten dialog umożliwia przypięcie urządzenia do obecnie edytowanego komputera."
 
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69
-msgid "Enable use of Pyzer"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
+msgid "Display devices matching"
+msgstr "Wyświetl pasujące urządzenia"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
-msgid "List of configured repositories."
-msgstr "Lista skonfigurowanych repozytoriów"
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching device names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw urządzeń"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
-msgid "Add repository"
-msgstr "Dodaj repozytorium"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
+msgid "There is no server with valid glpi database service."
+msgstr "Brak serwera z poprawną usługą bazy glpi."
 
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
+msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję ustawień repozytorium."
+"Nie można połączyć się z bazą danych glpi, brak rozszerzenia php-mysql."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:47
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:391
-msgid "Spamassassin"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:176
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164
+msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą danych glpi, proszę sprawdzić konfigurację."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Remove spamassassin extension"
-msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565
+msgid "Remove inventory"
+msgstr "Usuń inwentarz"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:103
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
 msgid ""
 msgid ""
-"This server has spamassassin features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr "Ten serwer posiada cechy kolab. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+"This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Ten serwer posiada cechy inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Add spamassassin service"
-msgstr "Dodaj usługę Kolab"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
+msgid "Add inventory"
+msgstr "Dodaj inwentarz"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:107
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
 msgid ""
 msgid ""
-"This server has spamassassin features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr "Ten serwer nie posiada cech kolab. Można je włączyć klikając poniżej."
-
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
-msgstr "Port sieve musi być liczbą."
-
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:274
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
-
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:322
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr "Zapisywanie konta Kolab nieudane"
-
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Required score must be a numeric value."
-msgstr "Przyszłe dni muszą być liczbą."
+"This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Ten serwer nie posiada cech inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:475
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+msgid ""
+"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
+"exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nie można zmienić nazwy typu drukarki na '%s' ponieważ ta nazwa typu jest "
+"już używana."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
-msgid "present"
-msgstr "obecne"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
+#, php-format
+msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
+msgstr "Nie można usunąć typu drukarki, jest wciąż w użyciu przez '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
-msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
-msgstr "Brak modułu php snmp, nie można zbierać żadnych informacji."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:633
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:648
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:290
+msgid "N/A"
+msgstr "B/D"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
-msgid "unknown status"
-msgstr "nieznany status"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:754
+msgid "since"
+msgstr "od"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
-msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
-msgstr ""
-"To jest terminal wirtualny i nie posiada właściwości do pokazania tutaj."
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
+msgid "Select objects to add"
+msgstr "Wybierz obiekty do dodania"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:43
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:46
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktywne"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:140
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:211
+msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Brak definicji ACTIONCMD w pliku gosa.conf"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107
-msgid "online"
-msgstr "online"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:171
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:183
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:195
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:80
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:215
+#, php-format
+msgid "Execution of '%s' failed!"
+msgstr "Wykonanie '%s' nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
-msgid "running"
-msgstr "działa"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:184
+msgid "This 'dn' has no workstation features."
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech stacji roboczej."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
-msgid "not running"
-msgstr "nie działa"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:239
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:262
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:261
+msgid "Switch off"
+msgstr "Wyłącz"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
-msgid "offline"
-msgstr "offline"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:239
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:263
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:262
+msgid "Reboot"
+msgstr "Restartuj"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
-msgid "List of users"
-msgstr "Lista użytkowników"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:162
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:263
+msgid "Instant update"
+msgstr "Natychmiastowe uaktualnienie"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
-msgstr "Ten dialog umożliwia wybranie użytkownika jako kontaktu technicznego."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:241
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:249
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:264
+msgid "Scheduled update"
+msgstr "Zaplanowana aktualizacja"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
-msgid "Regular expression for matching user names"
-msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:265
+msgid "Reinstall"
+msgstr "Przeinstaluj"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
-msgid "Add/Edit manufacturer"
-msgstr "Dodaj/Edytuj producenta"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:165
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:266
+msgid "Rescan hardware"
+msgstr "Przeskanuj sprzęt"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
-msgid "Website"
-msgstr "Strona WWW"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:244
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:268
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48
+msgid "Memory test"
+msgstr "Test pamięci"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarze"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:265
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:167
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:49
+msgid "System analysis"
+msgstr "Analiza systemu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:184
-msgid "This 'dn' has no workstation features."
-msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech stacji roboczej."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:247
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:267
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:169
+msgid "Wake up"
+msgstr "Zbudź"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:279
 msgid "Removing workstation failed"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:279
 msgid "Removing workstation failed"
@@ -9082,1019 +8517,1095 @@ msgstr "Brak uprawnień do tworzenia stacji roboczej w tej 'bazie'."
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
 msgstr "Wymagane pole 'Nazwa stacji roboczej' jest puste."
 
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
 msgstr "Wymagane pole 'Nazwa stacji roboczej' jest puste."
 
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:388
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
+#, php-format
+msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+msgstr "Już istnieje wpis '%s' w wybranym elemencie"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:357
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:398
+msgid ""
+"There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
+"activated."
+msgstr ""
+"Musi być zaznaczony co najmniej jeden serwer NTP lub zaznaczony tryb "
+"dziedziczenia."
+
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:423
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:441
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:333
 msgid "Saving workstation failed"
 msgstr "Zapisywanie stacji roboczej nieudane"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:423
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:441
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:333
 msgid "Saving workstation failed"
 msgstr "Zapisywanie stacji roboczej nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:43
+msgid "List of systems"
+msgstr "Lista systemów"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47
 msgid ""
 msgid ""
-"This includes 'all' system and setup informations. Please double check if "
-"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
-"back."
+"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
+"systems. You can only add systems which have already been started once."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To zawiera <b>cały</b> system i informacje instalacyjne. Proszę upewnić się, "
-"że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma możliwości odwrócenia tego "
-"procesu."
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję odpowiednich systemów. "
+"Można tylko dodawać systemy które już raz były uruchomione."
 
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
-msgid "Use DDC for automatic detection"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
+msgid "System / Department"
+msgstr "System / Departament"
 
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
-msgid "Network\tsettings"
-msgstr "Ustawienia sieci"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+msgid "Show servers"
+msgstr "Pokaż serwery"
 
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:9
-msgid "IP-address"
-msgstr "adres IP"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+msgid "Select to see Linux terminals"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale Linux"
 
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:13
-msgid "MAC-address"
-msgstr "adres MAC"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Show terminals"
+msgstr "Pokaż terminale"
 
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:19
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Autowykrywanie"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
+msgid "Select to see Linux workstations"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć stacje robocze Linux"
 
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:41
-msgid "Enable DNS for this device"
-msgstr "Włącz DNS dla tego urządzenia."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+msgid "Show workstations"
+msgstr "Pokaż stacje robocze"
 
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:50
-msgid "Zone"
-msgstr "Strefa"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
+msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć stacje robocze windows"
 
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:63
-msgid "Dns records"
-msgstr "Rekordy DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
+msgid "Show windows based workstations"
+msgstr "Pokaż stacje robocze windows"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
-msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech telefonu."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
+msgid "Select to see network printers"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki sieciowe"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
-msgid "dynamic"
-msgstr "dynamiczne"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
+msgid "Show network printers"
+msgstr "Pokaż drukarki sieciowe"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
-msgid "Networksettings"
-msgstr "Ustawienia sieci"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+msgid "Select to see VOIP phones"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć telefony VOIP"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
-"of them is user '%s'."
-msgstr ""
-"Nie można usunąć ponieważ są użytkownicy zależni od tego telefonu. Jednym z "
-"takich użytkowników jest '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Show phones"
+msgstr "Pokaż telefony"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
-msgid "Removing phone failed"
-msgstr "Usuwanie telefonu nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
+msgid "Select to see network devices"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć urządzenia sieciowe"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:144
-msgid "The required field IP address is empty."
-msgstr "Wymagane pole adres IP jest puste."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
+msgid "Show network devices"
+msgstr "Pokaż urządzenia sieciowe"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:147
-msgid "The field IP address contains an invalid address."
-msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:75
+msgid "Display systems of user"
+msgstr "Wyświetl systemy użytkownika"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
+msgid "New Terminal template"
+msgstr "Nowy szablon terminala"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:795
+msgid "New Terminal"
+msgstr "Nowy terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
+msgid "New Workstation template"
+msgstr "Nowy szablon stacji roboczej"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:796
+msgid "New Workstation"
+msgstr "Nowa stacja robocza"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
+msgid "New Server"
+msgstr "Nowy serwer"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
-msgid "The required field 'Phone name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa telefonu' jest puste."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
+msgid "New Printer"
+msgstr "Nowa drukarka"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
-msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
-msgstr "Nazwa telefonu '0' jest zarezerwowana i nie może być użyta."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
+msgid "New Phone"
+msgstr "Nowy telefon"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
-msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia telefonu w tym elemencie."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:111
+msgid "New Component"
+msgstr "Nowy komponent"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:397
-msgid "Saving phone failed"
-msgstr "Zapisywanie telefonu nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
+msgid "Cups Server"
+msgstr "Serwer Cups"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
-msgid "Time Service"
-msgstr "Usługa czasu"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
+msgid "Log Db"
+msgstr "baza danych Log"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
-msgid "LDAP Service"
-msgstr "Usługa LDAP"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
+msgid "Syslog Server"
+msgstr "Serwer syslog"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
-msgid "Terminal Service"
-msgstr "Usługa Terminali"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Serwer poczty"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
-msgid "Temporary disable login"
-msgstr "Tymczasowo zablokuj logowanie"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132
+msgid "Imap Server"
+msgstr "Serwer imap"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
-msgid "Font path"
-msgstr "Ścieżka do fontów"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:133
+msgid "Nfs Server"
+msgstr "Serwer Nfs"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
-msgid "Syslog Service"
-msgstr "Usługa Syslog"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:134
+msgid "Kerberos Server"
+msgstr "Serwer Kerberos"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
-msgid "Print Service"
-msgstr "Usługa drukowania"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
+msgid "Asterisk Server"
+msgstr "Serwer Asterisk"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
-msgid "Mail server"
-msgstr "Serwer pocztowy"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
+msgid "Fax Server"
+msgstr "Serwer Fax"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:190
-msgid "This feature is not implemented yet."
-msgstr "Ta funkcjonalność nie jest jeszcze zaimplementowana."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:137
+msgid "Ldap Server"
+msgstr "Serwer Ldap"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
-msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
-msgstr ""
-"Dodawanie nowego typu systemu nieudane, nazwa typu systemu jest już używana."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:140
+msgid "Edit system"
+msgstr "Edytuj system"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
-#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr ""
-"Nie można usunąć tego typu systemu. Jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:141
+msgid "Delete system"
+msgstr "Usuń system"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
-msgid "Rename failed, this system type name is already used."
-msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
+msgid "Set root       password"
+msgstr "Ustaw hasło roota"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
-msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr ""
-"Dodawanie nowego systemu operacyjnego nieudane, podana nazwa już istnieje."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Create CD"
+msgstr "Utwórz"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
-#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
-"(s) '%s'"
-msgstr ""
-"Nie można usunąć tego systemu operacyjnego. Jest wciąż używany przez system"
-"(y) '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Create FAI CD"
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
-msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:244
+msgid "Anti virus"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aktualizacja systemu operacyjnego nieudana, podana nazwa jest już używana."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566
-msgid ""
-"This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"To urządzenie posiada włączone informacje inwentarza. Można je wyłączyć "
-"klikając poniżej."
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Remove anti virus extension"
+msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
+"This server has anti virus features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
 "clicking below."
 msgstr ""
-"To urządzenie posiada wyłączone informacje inwentarza. Można je włączyć "
-"klikając poniżej."
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
-msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
-msgstr "Nie można usunąć konta glpi, brak obsługi mysql w php."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:94
-#, php-format
-msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
-msgstr "Dołącz dane sprzed %s dni podczas tworzenia listy free/busy"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:100
-#, php-format
-msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
-msgstr "Ostrzeż użytkowników jeśli używają więcej niż %s%% quoty na pocztę"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
-msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr "Usuń rozszerzenie Kolab"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
-msgid ""
-"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr "Ten serwer posiada cechy kolab. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+"Ten serwer posiada cechy inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
-msgid "Add Kolab service"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Add anti virus service"
 msgstr "Dodaj usługę Kolab"
 
 msgstr "Dodaj usługę Kolab"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr "Ten serwer nie posiada cech kolab. Można je włączyć klikając poniżej."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
-msgid "Removing kolab host entry failed"
-msgstr "Usuwanie wpisu hosta kolab nieudane"
+"This server has anti virus features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ten serwer nie posiada cech inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215
-msgid "Removing server from kolab object failed"
-msgstr "Usuwanie serwera z obiektu Kolab nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:254
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
-msgstr "Przyszłe dni w ustawieniach Free/Busy muszą być liczbą."
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta Kolab nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
-msgstr "Przyszłe dni w ustawieniach Free/Busy muszą być liczbą dodanią."
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
+msgid "Maximum directory recursions"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
-msgid "The given Quota settings value must be a number."
-msgstr "Podane parametry Quota muszą być liczbą."
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:205
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:37
+msgid "Maximum threads"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:262
-msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
-msgstr "Proszę wybrać wartość pomiędzy 1 a 100 dla ustawień Quota."
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:206
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:114
+#, fuzzy
+msgid "Maximum file size"
+msgstr "Rozmiar poczty"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264
-msgid "Future days must be a value."
-msgstr "Przyszłe dni muszą być liczbą."
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:207
+msgid "Maximum recursions"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:268
-msgid "No SMTP privileged networks set."
-msgstr "Nie ustawiono uprawnionych sieci SMTP"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:208
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:128
+msgid "Maximum compression ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:340
-msgid "Saving server to kolab object failed"
-msgstr "Zapisywanie serwera do obiektu Kolan nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:209
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61
+#, fuzzy
+msgid "Checks per day"
+msgstr "Sprawdź parametr"
 
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
-msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr "Wybierz rodzaj komponentu systemu do utworzenia"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:213
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
+msgstr "Port sieve musi być liczbą."
 
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
-msgid ""
-"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
-"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
-"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
-"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
-"network components may be used for Nagios setups to create component "
-"dependencies."
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:451
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s' podane jako CHECK dla dodatku '%s' nie istnieje."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Linuksowe terminale i stacje robocze są automatycznie tworzone podczas "
-"uruchamiania. Z tego powodu można jedynie utworzyć szablon dla konkretnego "
-"drzewa. Serwery przeważnie są automatycznie dodawane, lecz w niektórych "
-"przypadkach trzeba utworzyć sztuczny wpis serwera aby zapewnić GOsa pewne "
-"informacje. Inne elementy sieciowe mogą zostać użyte w ustawieniach Nagios "
-"aby utworzyć zależności."
 
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
-msgid "Linux thin client template"
-msgstr "Szablon cienkiego klienta Linux"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183
+#, php-format
+msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
+msgstr "Atrybut '%s' jest pusty lub zawiera nieprawidłowe znaki."
 
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
-msgid "Linux workstation template"
-msgstr "Sszablon stacji roboczej Linux"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
+#, php-format
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
+msgstr "Parametr URI połączenia imap musi byc w formacie '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
-msgid "Linux Server"
-msgstr "Serwer Linux"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:156
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr "Port sieve musi być liczbą."
 
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
-msgid "Windows workstation"
-msgstr "Stacja robocza Windows"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:167
+#, php-format
+msgid "The specified kerberos password is empty."
+msgstr "Podane hasło kerberos jest puste."
 
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
-msgid "Network printer"
-msgstr "Drukarka sieciowa"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:191
+#, php-format
+msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
+msgstr "Nazwa imap musi być nazwą hosta lub adresem IP."
 
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
-msgid "Other network component"
-msgstr "Inny element sieciowy"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:245
+msgid "Saving server db settings failed"
+msgstr "Zapisywanie ustawień serwera baz danych nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
+msgid "Edit share"
+msgstr "Edytuj udział"
 
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
-msgid "Select entries to add"
-msgstr "Wybierz elementy do dodania"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Ustawienia NFS"
 
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
-msgid "Display members of department"
-msgstr "Wyświetl członków departamentu"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
+msgid "Volume"
+msgstr "Głośność"
 
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
-msgid "Display members matching"
-msgstr "Wyświetl członków pasujących"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
+msgid "Auto-mount share on Apple systems"
+msgstr "Auto-montuj udział na systemach Apple"
 
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
-msgid "Regular expression for matching member names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw członków"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
+msgid "Codepage"
+msgstr "Strona kodowa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
-msgid "Workstation template"
-msgstr "Szablon stacji roboczej"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
+msgid "Option"
+msgstr "Opcja"
 
 
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Nazwa stacji roboczej"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
+msgid ""
+"The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
+msgstr ""
+"Plik '/etc/gosa/encodings' nie istnieje. Nie można pobrać wspieranych "
+"zestawów znaków."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
-msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
-msgstr "Nie można usunąć tego elementu, ponieważ jest wciąż w użyciu."
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
+msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
+msgstr "Nie można czytać '/etc/gosa/encodings', proszę sprawdzić uprawnienia."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
-msgid "The selected name is already in use."
-msgstr "Wybrana nazwie już jest w użyciu."
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:180
+msgid "Please specify a valid path for your setup."
+msgstr "Proszę podać prawidłową ścieżkę dla ustawień."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
-msgid "Departments"
-msgstr "Departamenty"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:186
+msgid "Please specify a valid name for your share."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę doa udziału."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
-msgid "use"
-msgstr "użyj"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
+msgid "Please specify a name for your share."
+msgstr "Proszę podać nazwę dla udziału."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:101
-msgid "Removing generic component failed"
-msgstr "Usuwanie ogólnego komponentu nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:194
+msgid "Description contains invalid characters."
+msgstr "Opis zawiera nieprawidłowe znaki."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:139
-msgid "The required field 'Component name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa komponentu' jest puste."
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:198
+msgid "Volume contains invalid characters."
+msgstr "Wolumin zawiera nieprawidłowe znaki."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:223
-msgid "Saving generic component failed"
-msgstr "Zapisywanie ogólnego komponentu nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:202
+msgid "Path contains invalid characters."
+msgstr "Ścieżka zawiera nieprawidłowe znaki."
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
-msgid "Attachment"
-msgstr "Załącznik"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:206
+msgid "Option contains invalid characters."
+msgstr "Opcja zawiera nieprawidłowe znaki."
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
+msgid "Postfix mydomain"
+msgstr "Postfix mydomain"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:130
-msgid "File"
-msgstr "Plik"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
+msgid "Postfix mydestination"
+msgstr "Postfix mydestination"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
-msgid "Filename"
-msgstr "Nazwa pliku"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:23
+msgid "Cyrus admins"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
-msgid "Mime-type"
-msgstr "Typ-Mime"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:40
+msgid "POP3 service"
+msgstr "Usługa POP3"
 
 
-#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
-msgid "System management"
-msgstr "Zarządzanie systemem"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:48
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "Usługa POP3/SSL"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
-msgid "List of attachments"
-msgstr "Lista załączników"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:56
+msgid "IMAP service"
+msgstr "Usługa IMAP"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
-"etc.)  to your currently edited computer."
-msgstr ""
-"Ten dialog umożliwia przypisanie dodatkowych obiektów (np dokumentacja) do "
-"obecnie edytowanego komputera."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:64
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "Usługa IMAP/SSL"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
-msgid "Display attachments matching"
-msgstr "Wyświetl pasujące załączniki"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:72
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Usługa Sieve"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
-msgid "Regular expression for matching attachment names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw załączników"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr "Usługa FTP FreeBusy (przestarzała, nie działa z FreeBusy w Kolab2)"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć kartridż glpi typu '%s'."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
+msgstr "Usługa HTTP FreeBusy (przestarzała)"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
-#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
-"'%s'."
-msgstr ""
-"Nie można usunąć tego typu kartridża. Jest wciąż używany przez drukarkę(i) '%"
-"s'."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+msgstr "Skanowanie poczty (wirus/spam)"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
-msgid "Cartridges"
-msgstr "Kartridźe"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:107
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Ustawienia Quota"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
-msgid "New monitor"
-msgstr "Nowy monitor"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:123
+msgid "Free/Busy settings"
+msgstr "Ustawienia wolny / zajęty"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+msgstr "Zezwól na nieautoryzowane pobieranie informacji Free/Busy"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr "uprzywilejowane sieci SMTP"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:148
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
+msgstr "Hosty/sieci uprawnione do przekazywania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
-msgid "Systems"
-msgstr "Systemy"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:151
+msgid "Enter multiple values, seperated with"
+msgstr "Wprowadź kilka wartości oddzielonych"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:217
-msgid "You can't edit this object type yet!"
-msgstr "Nie można edytować tego typu obiektów (jeszcze)!"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:164
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:242
-msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
-msgstr "Hasła podane jako nowe i powtórzone nie zgadzają się!"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:170
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr "Włącz sprawdzanie MX dla relayhosta"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:259
-msgid "You are not allowed to set this systems password!"
-msgstr "Brak uprawnień do ustalania tych haseł systemowych!"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:175
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr "Host użyty do przekazywania poczty"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:313
-#, php-format
-msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć wszystkie informacje o komponencie w '%s'."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:189
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr "Zezwalaj na pocztę z internetu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:319
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:379
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:159
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:202
-msgid "You are not allowed to delete this component!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego elementu!"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr "Akceptuj pocztę z innych domen przez nie-autentykowane SMTP"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:412
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't set gotoMode to status 'avtice', the current object couldn't be "
-"identified."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
+msgid "Phone name"
+msgstr "Nazwa telefonu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
-msgid "New terminal"
-msgstr "Nowy terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:94
+#, php-format
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgstr "Dołącz dane sprzed %s dni podczas tworzenia listy free/busy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:651
-msgid "New workstation"
-msgstr "Nowa stacja robocza"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:100
+#, php-format
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr "Ostrzeż użytkowników jeśli używają więcej niż %s%% quoty na pocztę"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:653
-msgid "New Device"
-msgstr "Nowe urządzenie"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+msgid "Remove Kolab extension"
+msgstr "Usuń rozszerzenie Kolab"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:668
-msgid "Terminal template for"
-msgstr "Szablon terminala dla"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+msgid ""
+"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr "Ten serwer posiada cechy kolab. Można je wyłączyć klikając poniżej"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:680
-msgid "Workstation template for"
-msgstr "Szablon stacji roboczej dla"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
+msgid "Add Kolab service"
+msgstr "Dodaj usługę Kolab"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:768
-msgid "New System from incoming"
-msgstr "Nowy system dla nadchodzących"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
+msgid ""
+"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr "Ten serwer nie posiada cech kolab. Można je włączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:769
-#: plugins/admin/users/template.tpl:15
-msgid "Template"
-msgstr "Szablon"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
+msgid "Removing kolab host entry failed"
+msgstr "Usuwanie wpisu hosta kolab nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:772
-msgid "Workstation is installing"
-msgstr "Stacja robocza jest instalowana"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215
+msgid "Removing server from kolab object failed"
+msgstr "Usuwanie serwera z obiektu Kolab nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:773
-msgid "Workstation is waiting for action"
-msgstr "Stacja robocza czeka na użycie"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:254
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
+msgstr "Przyszłe dni w ustawieniach Free/Busy muszą być liczbą."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:774
-msgid "Workstation installation failed"
-msgstr "Instalacja stacji roboczej nieudana"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
+msgstr "Przyszłe dni w ustawieniach Free/Busy muszą być liczbą dodanią."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:777
-msgid "Server is installing"
-msgstr "Serwer jest instalowany"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
+msgid "The given Quota settings value must be a number."
+msgstr "Podane parametry Quota muszą być liczbą."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:778
-msgid "Server is waiting for action"
-msgstr "Serwer czeka na użycie"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:262
+msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
+msgstr "Proszę wybrać wartość pomiędzy 1 a 100 dla ustawień Quota."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:779
-msgid "Server installation failed"
-msgstr "Instalacja serwera nieudana"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264
+msgid "Future days must be a value."
+msgstr "Przyszłe dni muszą być liczbą."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:780
-msgid "Winstation"
-msgstr "Stacja Windows"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:268
+msgid "No SMTP privileged networks set."
+msgstr "Nie ustawiono uprawnionych sieci SMTP"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:781
-msgid "Network Device"
-msgstr "Urządzenie sieciowe"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:340
+msgid "Saving server to kolab object failed"
+msgstr "Zapisywanie serwera do obiektu Kolan nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:782
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
-msgid "New Terminal"
-msgstr "Nowy terminal"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
+msgid "Remote desktop"
+msgstr "Zdalny pulpit"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:783
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
-msgid "New Workstation"
-msgstr "Nowa stacja robocza"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
+msgid "Connect method"
+msgstr "Metoda połączenia"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
-msgid "Zone name"
-msgstr "Nazwa strefy"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
+msgid "Choose method to connect to terminal server"
+msgstr "Wybierz metodę połączenia z serwerem terminali"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
-msgid "Network address"
-msgstr "Adres sieciowy"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
+msgid "Terminal server"
+msgstr "Serwer terminali"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
-msgid "Zone records"
-msgstr "Rekordy strefy"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
+msgid "Select specific terminal server to use"
+msgstr "Wybierz serwer terminali"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
-msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
-msgstr "Nie można edytować ponieważ strefa nie została zapisana."
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
+msgid "Font server"
+msgstr "Serwer fontów"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
-msgid "SOA record"
-msgstr "Rekord SOA"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
+msgid "Select specific font server to use"
+msgstr "Wybierz font serwer"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
-msgid "Primary dns server for this zone"
-msgstr "Podstawowy serwer DNS dla tej strefy"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
+msgid "Print device"
+msgstr "Urządzenie drukujące"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
-msgid "Serial number (automatically incremented)"
-msgstr "Numer seryjny (atumatycznie zwiększany)"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
+msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
+msgstr "Wybierz aby rozpocząć usługę drukowania IPP na terminalu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
-msgid "Expire"
-msgstr "Wygasa"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
+msgid "Provide print services"
+msgstr "Dostarcza usługi drukowania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
-msgid "MxRecords"
-msgstr "Rekordy MX"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
+msgid "Spool server"
+msgstr "Serwer kolejkowania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
-msgid "Global zone records"
-msgstr "Globalne rekordy strefy"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
+msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
+msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla przechowywania plików kolejki"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
-#, php-format
-msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
-msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można utworzyć urządzenia typu '%s'"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
+msgid "Select scanner driver to use"
+msgstr "Proszę wybrać sterownik skanera do użycia"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć urządzenie blpi '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
+msgid "This 'dn' has no network features."
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech sieciowych."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
-msgid "Can't detect object name."
-msgstr "Nie można wykryć nazwy obiektu."
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:101
+msgid "Removing generic component failed"
+msgstr "Usuwanie ogólnego komponentu nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
-#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr ""
-"Nie można usunąć tego urządzenia, jest ono wciąż używane przez te(n) system"
-"(y) '%s'"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:139
+msgid "The required field 'Component name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa komponentu' jest puste."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-msgid "devices"
-msgstr "urządzenia"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
+msgid "The required field IP address is empty."
+msgstr "Wymagane pole adres IP jest puste."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
-msgid "New mainbord"
-msgstr "Nowa płyta główna"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
+msgid "The field IP address contains an invalid address."
+msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
-msgid "New processor"
-msgstr "Nowy procesor"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
+msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia komponentów w tym elemencie."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
-msgid "P"
-msgstr "P"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:223
+msgid "Saving generic component failed"
+msgstr "Zapisywanie ogólnego komponentu nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
-msgid "New case"
-msgstr "Nowa obudowa"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
+msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
+msgstr ""
+"Zaznacz jeśli terminal obsługuje uruchamianie w trybie graficznym ze "
+"wskaźnikiem postępu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
+msgid "use graphical bootup"
+msgstr "Użyj graficznego uruchamiania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
-msgid "New network interface"
-msgstr "Nowy interfejs sieciowy"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
+msgid "Select if terminal should boot in text mode"
+msgstr ""
+"Zaznacz jeśli terminal ma się uruchomić następnym razem w trybie tekstowym"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
-msgid "NI"
-msgstr "NI"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
+msgid "use standard linux textual bootup"
+msgstr "użyj standardowego linuxowego uruchamiana w trybie tekstowym"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
-msgid "New ram"
-msgstr "Nowa pamięć RAM"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
+msgid "Select to get more verbose output during startup"
+msgstr ""
+"Zaznacz aby otrzymać bardziej szczegółowe informacje podczas uruchamiania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
+msgid "use debug mode for startup"
+msgstr "użyj trybu debug podczas uruchamiania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
-msgid "New hard disk"
-msgstr "Nowy dysk twardy"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
+msgid ""
+"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
+"choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
+"system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
+"object group below."
+msgstr ""
+"To jest nowy system który obecnie nie ma zdefiniowanego typu systemu. Proszę "
+"wybrać typ systemu dla tego elementu oraz nacisnąć przycisk 'kontynuuj'. "
+"Jeśli ten system powinien być dodany do ustawień grupy systemów, podaj "
+"preferowaną grupę obiektów poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
-msgid "HDD"
-msgstr "Dysk"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
+msgid ""
+"Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
+"be inherited."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać typ systemu i opcjonalny zestaw predefiniowanych ustawień do "
+"dziedziczenia."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
-msgid "New drive"
-msgstr "Nowy napęd"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
+msgid "Choose a system type"
+msgstr "Wybierz typ systemu"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
+msgid "Choose an object group as template"
+msgstr "Wybierz grupę obiektową jako szablon"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
-msgid "New controller"
-msgstr "Nowy kontroler"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
+msgid "Choose an object group"
+msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
-msgid "CS"
-msgstr "CS"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć kartridż glpi typu '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
-msgid "New graphics card"
-msgstr "Nowa karta graficzna"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
+"'%s'."
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego typu kartridża. Jest wciąż używany przez drukarkę(i) '%"
+"s'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
-msgid "GC"
-msgstr "GC"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
+msgid "Cartridges"
+msgstr "Kartridźe"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
-msgid "New sound card"
-msgstr "Nowa karta dźwiękowa"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
+msgid "New monitor"
+msgstr "Nowy monitor"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
-msgid "SC"
-msgstr "SC"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
+msgid "M"
+msgstr "M"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
-msgid "New power supply"
-msgstr "Nowy zasilacz"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:190
+msgid "This feature is not implemented yet."
+msgstr "Ta funkcjonalność nie jest jeszcze zaimplementowana."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
+msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
+msgstr ""
+"Dodawanie nowego typu systemu nieudane, nazwa typu systemu jest już używana."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
-msgid "New misc device"
-msgstr "Nowe inne urządzenie"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego typu systemu. Jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
-msgid "OC"
-msgstr "OC"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
+msgid "Rename failed, this system type name is already used."
+msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
-msgid "You have to specify a valid name for this device."
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego urządzenia."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
+msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
+msgstr ""
+"Dodawanie nowego systemu operacyjnego nieudane, podana nazwa już istnieje."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
-msgid "This device name is already in use."
-msgstr "Ta nazwa urządzenia jest już w użyciu."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
+"(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego systemu operacyjnego. Jest wciąż używany przez system"
+"(y) '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
+msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
+msgstr ""
+"Aktualizacja systemu operacyjnego nieudana, podana nazwa jest już używana."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
-msgid "Remove DHCP service"
-msgstr "Wyłącz usługę DHCP"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566
+msgid ""
+"This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"To urządzenie posiada włączone informacje inwentarza. Można je wyłączyć "
+"klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
 msgid ""
 msgid ""
-"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr "Ten serwer posiada cechy DHCP. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+"This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"To urządzenie posiada wyłączone informacje inwentarza. Można je włączyć "
+"klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
-msgid "Add DHCP service"
-msgstr "Dodaj usługę DHCP"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
+msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
+msgstr "Nie można usunąć konta glpi, brak obsługi mysql w php."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
-msgid ""
-"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr "Ten serwer nie posiada cech DHCP. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
+msgid "Manage manufacturers"
+msgstr "Zarządzaj producentami"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
-msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
-msgstr "Lista dostępnych typów kartridży dla tego typu drukarki"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
+msgid "Attachment"
+msgstr "Załącznik"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
+msgid "Filename"
+msgstr "Nazwa pliku"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
+msgid "Mime-type"
+msgstr "Typ-Mime"
+
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:132
+#, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
-"more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
-"have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
-"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
-"more then one printer."
+"Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ten dialog umożliwia tworzenie nowych typów kartridży oraz wybrania jednego "
-"lub więcej typów drukarki. Typ kartridża zależy od typu wybranej drukarki. "
-"Dla każdego wybranego typu katridża zostanie utworzony nowy kartridż. To "
-"pozwala na wybranie tego samego typu kartidża dla więcej niż jednej drukarki."
+"Nie można wykonać podanego AUTO_NETWORK_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa.conf."
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
-msgid "Display cartridge types matching"
-msgstr "Wyświetl pasujące typy katridży"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:298
+msgid "The required field 'IP-address' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'adres-IP' nie jest wypełnione"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
-msgid "Regular expression for matching cartridge types"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania kartridźy"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:305
+msgid "Wrong IP format in field IP-address."
+msgstr "Zły format danych w polu 'adres-IP'"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:304
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
-msgid "Down"
-msgstr "W dół"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:311
+msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'MAC-adres' nie jest wypełnione"
+
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:317
+msgid ""
+"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
+"':'."
+msgstr ""
+"Podany MAC-adres jest nieprawidłowy. Musi być w formacie 6 2bajtowych "
+"segmentów oddzielonych ':'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
-msgid "This zoneName is already in use"
-msgstr "Ta nazwa strefy jest już w użyciu."
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:337
+#, php-format
+msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
+msgstr "Znaleziono powtórzoną wartość dla typu rekordu '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:354
-msgid "This reverse zone is already in use"
-msgstr "Ta strefa odwrotna jest już w użyciu"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:345
+#, php-format
+msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
+msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wpis dla unikalnego typu rekordu '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:356
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Please choose a valid zone name."
-msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy."
+msgid ""
+"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
+"please remove the record."
+msgstr ""
+"IP '%s' urządzenia jest dodane jako 'rekord A', to zostanie dodane "
+"automatycznie. Proszę usunąć rekord."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:363
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Please choose a valid reverse zone name."
-msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy odwrotnej."
+msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
+msgstr "Tylko małe litery są dozwolone, proszę sprawdzić '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
-msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
-msgstr "Podstawowy serwer DNS musi kończyć sie '.' aby był prawidłowy."
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:446
+msgid "Saving terminal to DNS object failed"
+msgstr "Zapisywanie terminala do obiektu DNS nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
-msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
-msgstr "Podany adres pocztowy musi kończyć sie '.' aby był prawidłowy."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
+msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
+msgstr "Nie można usunąć tego elementu, ponieważ jest wciąż w użyciu."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
-msgid ""
-"Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
-"create a valid SOA record."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
+msgid "The selected name is already in use."
+msgstr "Wybrana nazwie już jest w użyciu."
+
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "Rewrite header"
+msgstr "nagłówek"
+
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:16
+msgid "Required score"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Adres email zawiera '@'. Zamień to na '.' aby umożliwić GOsa stworzenie "
-"poprawnego rekordu SOA"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383
-msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
-msgstr "Tylko małe liter są dozwolone jako nazwa strefy."
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
+msgid "Select required score to tag mail as spam"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387
-msgid "Please specify a numeric value for serial number."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla numeru seryjnego."
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
+msgid "Enable use of bayes filtering"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391
-msgid "Please specify a numeric value for refresh."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla odświeżenia."
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:57
+msgid "Enable bayes auto learning"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395
-msgid "Please specify a numeric value for ttl."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ttl."
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:58
+msgid "Enable RBL checks"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399
-msgid "Please specify a numeric value for expire."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla wygaśnięcia."
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:67
+msgid "Enable use of Razor"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
-msgid "Please specify a numeric value for retry."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ponowienia."
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:68
+msgid "Enable use of DDC"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38
-msgid "List of systems"
-msgstr "Lista systemów"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69
+msgid "Enable use of Pyzer"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
+msgid "Remove FAI repository extension."
+msgstr "Usuń rozszerzenie repozytorium FAI"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:98
 msgid ""
 msgid ""
-"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
-"systems. You can only add systems which have already been started once."
+"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję odpowiednich systemów. "
-"Można tylko dodawać systemy które już raz były uruchomione."
+"Ten serwer posiada cechy repozytorium FAI. Można je wyłączyć klikając "
+"poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:52
-msgid "System / Department"
-msgstr "System / Departament"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
+msgid "Add FAI repository extension."
+msgstr "Dodaj rozszerzenie repozytorium FAI"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Select to see servers"
-msgstr "Proszę aby zobaczyć serwery"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
+msgid ""
+"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ten serwer nie posiada cech repozytorium FAI. Można je włączyć klikając "
+"poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Show servers"
-msgstr "Pokaż serwery"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:145
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
+"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje robocze [%"
+"s]. Proszę poprawić te zależności aby zachować spójność danych."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
-msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale Linux"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:179
+#, php-format
+msgid ""
+"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+msgstr ""
+"Ostrożnie z edycją tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje robocze "
+"[%s]."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Show terminals"
-msgstr "Pokaż terminale"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:253
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:274
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
+msgid "Sections"
+msgstr "Sekcje"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
-msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć stacje robocze Linux"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
+msgid "List of configured repositories."
+msgstr "Lista skonfigurowanych repozytoriów"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Show workstations"
-msgstr "Pokaż stacje robocze"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
+msgid "Add repository"
+msgstr "Dodaj repozytorium"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
-msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć stacje robocze windows"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję ustawień repozytorium."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
-msgid "Show windows based workstations"
-msgstr "Pokaż stacje robocze windows"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
+#, fuzzy
+msgid "Generic virus filtering"
+msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
-msgid "Select to see network printers"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki sieciowe"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13
+#, fuzzy
+msgid "Database user"
+msgstr "Bazy danych"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
-msgid "Show network printers"
-msgstr "Pokaż drukarki sieciowe"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Database mirror"
+msgstr "Baza"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
-msgid "Select to see VOIP phones"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć telefony VOIP"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:29
+msgid "Http proxy URL"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Show phones"
-msgstr "Pokaż telefony"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:40
+#, fuzzy
+msgid "Select number of maximal threads"
+msgstr "Wybierz numery do dodania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
-msgid "Select to see network devices"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć urządzenia sieciowe"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:53
+msgid "Max directory recursions"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
-msgid "Show network devices"
-msgstr "Pokaż urządzenia sieciowe"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:70
+msgid "Enable debugging"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:70
-msgid "Display systems of user"
-msgstr "Wyświetl systemy użytkownika"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:76
+msgid "Enable mail scanning"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
-msgid "New Terminal template"
-msgstr "Nowy szablon terminala"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:85
+msgid "Archive scanning"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
-msgid "New Workstation template"
-msgstr "Nowy szablon stacji roboczej"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:99
+msgid "Enable scanning of archives"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
-msgid "New Server"
-msgstr "Nowy serwer"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:105
+msgid "Block encrypted archives"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
-msgid "New Printer"
-msgstr "Nowa drukarka"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:121
+msgid "Maximum recursion"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
-msgid "New Phone"
-msgstr "Nowy telefon"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
+msgid "Zone name"
+msgstr "Nazwa strefy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
-msgid "New Component"
-msgstr "Nowy komponent"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
+msgid "Network address"
+msgstr "Adres sieciowy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
-msgid "Cups Server"
-msgstr "Serwer Cups"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
+msgid "Zone records"
+msgstr "Rekordy strefy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
-msgid "Log Db"
-msgstr "baza danych Log"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
+msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
+msgstr "Nie można edytować ponieważ strefa nie została zapisana."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
-msgid "Syslog Server"
-msgstr "Serwer syslog"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
+msgid "SOA record"
+msgstr "Rekord SOA"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Serwer poczty"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
+msgid "Primary dns server for this zone"
+msgstr "Podstawowy serwer DNS dla tej strefy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
-msgid "Imap Server"
-msgstr "Serwer imap"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
+msgid "Serial number (automatically incremented)"
+msgstr "Numer seryjny (atumatycznie zwiększany)"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
-msgid "Nfs Server"
-msgstr "Serwer Nfs"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
+msgid "Retry"
+msgstr "Ponawia"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
-msgid "Kerberos Server"
-msgstr "Serwer Kerberos"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
+msgid "Expire"
+msgstr "Wygasa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
-msgid "Asterisk Server"
-msgstr "Serwer Asterisk"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
+msgid "MxRecords"
+msgstr "Rekordy MX"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
-msgid "Fax Server"
-msgstr "Serwer Fax"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
+msgid "Global zone records"
+msgstr "Globalne rekordy strefy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132
-msgid "Ldap Server"
-msgstr "Serwer Ldap"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
+msgid "Removing Samba workstation failed"
+msgstr "Usuwanie stacji roboczej Samba nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
-msgid "Edit system"
-msgstr "Edytuj system"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
+msgid "Saving Samba workstation failed"
+msgstr "Zapisywanie stacji roboczej Samba nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
-msgid "Delete system"
-msgstr "Usuń system"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
+msgid "use"
+msgstr "użyj"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:173
-msgid "Set root       password"
-msgstr "Ustaw hasło roota"
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgstr "Ten dialog umożliwia wybranie użytkownika jako kontaktu technicznego."
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
-msgid "Manage OS-types"
-msgstr "Zarządzaj typami systemów operacyjnych"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:155
+msgid "default"
+msgstr "domyślny"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14
-#, fuzzy
-msgid "Rule"
-msgstr "Pełniona funkcja"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:421
+msgid "Saving terminal service information failed"
+msgstr "Zapisywanie ustawień usługi terminala nieudane"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
 msgid "Add/Edit monitor"
 msgstr "Dodaj/Edytuj monitor"
 
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
 msgid "Add/Edit monitor"
 msgstr "Dodaj/Edytuj monitor"
 
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentarze"
+
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
 msgid "Monitor size"
 msgstr "Rozmiar monitora"
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
 msgid "Monitor size"
 msgstr "Rozmiar monitora"
@@ -10163,192 +9674,370 @@ msgstr "Moc"
 msgid "Add/Edit graphic card"
 msgstr "Dodaj/Zmień kartę graficzną"
 
 msgid "Add/Edit graphic card"
 msgstr "Dodaj/Zmień kartę graficzną"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
+msgid "Ram"
+msgstr "Pamięć"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
+msgid "Add/Edit controller"
+msgstr "Dodaj/Edytuj kontroler"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
+msgid "Add/Edit drive"
+msgstr "Dodaj/Edytuj napęd"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
+msgid "Speed"
+msgstr "Prędkość"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
+msgid "Writeable"
+msgstr "Zapisywalny"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
+msgid "Add/Edit harddisk"
+msgstr "Dodaj/Edytuj dysk twardy"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
+msgid "Rpm"
+msgstr "Rpm"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
+msgid "Cache"
+msgstr "Cache"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
+msgid "Add/Edit memory"
+msgstr "Dodaj/Edytuj pamięć RAM"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
+msgid "Frequenz"
+msgstr "Częstotliwość"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
+msgid "Add/Edit sound card"
+msgstr "Dodaj/Zmień kartę dźwiękową"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
+msgid "Add/Edit network interface"
+msgstr "Dodaj/Zmień interfejs sieciowy"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
+msgid "MAC address"
+msgstr "Adres MAC"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
+msgid "Add/Edit processor"
+msgstr "Dodaj/Edytuj procesor"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
+msgid "Frequence"
+msgstr "Częstotliwość"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
+msgid "Default frequence"
+msgstr "Domyślna częstotliwość"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
+msgid "Add/Edit motherboard"
+msgstr "Dodaj/Edytuj płytę główną"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
+msgid "Chipset"
+msgstr "Chipset"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
+msgid "Add/Edit computer case"
+msgstr "Dodaj/Zmień obudowę komputera"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
+msgid "format"
+msgstr "format"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:400
+msgid "Saving terminal startup settings failed"
+msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania terminala nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:320
+msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
+msgstr "Serwer terminali musi posiadać zdefiniowaną ścieżkę fontów."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:379
+msgid "Saving server service object failed"
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:410
+msgid "Creating mount container failed"
+msgstr "Tworzenie kontenera montowania nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:424
+msgid "Removing mount container failed"
+msgstr "Usuwanie kontenera montowania nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:436
+msgid "Saving mount container failed"
+msgstr "Zapisywanie kontenera montowania nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
+msgid "Parent server"
+msgstr "Nadrzędny serwer"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
+msgid "Time Service"
+msgstr "Usługa czasu"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+msgid "LDAP Service"
+msgstr "Usługa LDAP"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+msgid "Terminal Service"
+msgstr "Usługa Terminali"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+msgid "Temporary disable login"
+msgstr "Tymczasowo zablokuj logowanie"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+msgid "Font path"
+msgstr "Ścieżka do fontów"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Usługa Syslog"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+msgid "Print Service"
+msgstr "Usługa drukowania"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
+msgid "Mail server"
+msgstr "Serwer pocztowy"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
+msgid "Manage OS-types"
+msgstr "Zarządzaj typami systemów operacyjnych"
+
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "Rule"
+msgstr "Pełniona funkcja"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
+msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
+msgstr "Lista dostępnych typów kartridży dla tego typu drukarki"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
-msgid "Ram"
-msgstr "Pamięć"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
+"more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
+"have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
+"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
+"more then one printer."
+msgstr ""
+"Ten dialog umożliwia tworzenie nowych typów kartridży oraz wybrania jednego "
+"lub więcej typów drukarki. Typ kartridża zależy od typu wybranej drukarki. "
+"Dla każdego wybranego typu katridża zostanie utworzony nowy kartridż. To "
+"pozwala na wybranie tego samego typu kartidża dla więcej niż jednej drukarki."
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
-msgid "Add/Edit controller"
-msgstr "Dodaj/Edytuj kontroler"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
+msgid "Display cartridge types matching"
+msgstr "Wyświetl pasujące typy katridży"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
-msgid "Add/Edit drive"
-msgstr "Dodaj/Edytuj napęd"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching cartridge types"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania kartridźy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
-msgid "Speed"
-msgstr "Prędkość"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:98
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
-msgid "Writeable"
-msgstr "Zapisywalny"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
+msgid "graphic"
+msgstr "grafika"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
-msgid "Add/Edit harddisk"
-msgstr "Dodaj/Edytuj dysk twardy"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:167
+msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Brak definicji WAKECMD w pliku gosa.conf"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
-msgid "Rpm"
-msgstr "Rpm"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:179
+msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Brak definicji REBOOTCMD w pliku gosa.conf"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
-msgid "Cache"
-msgstr "Cache"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191
+msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Brak definicji HALTCMD w pliku gosa.conf"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
-msgid "Add/Edit memory"
-msgstr "Dodaj/Edytuj pamięć RAM"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:314
+msgid "Removing terminal failed"
+msgstr "Usuwanie terminala nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
-msgid "Frequenz"
-msgstr "Częstotliwość"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:371
+msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia terminala w tej 'bazie'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
-msgid "Add/Edit sound card"
-msgstr "Dodaj/Zmień kartę dźwiękową"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:375
+msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa terminala' nie jest wypełnione."
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
-msgid "Add/Edit network interface"
-msgstr "Dodaj/Zmień interfejs sieciowy"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:475
+msgid "Saving terminal failed"
+msgstr "Zapisywanie terminala nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
-msgid "MAC address"
-msgstr "Adres MAC"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
+msgid "Printer driver"
+msgstr "Sterownik drulkarki"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
-msgid "Add/Edit processor"
-msgstr "Dodaj/Edytuj procesor"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
-msgid "Frequence"
-msgstr "Częstotliwość"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
+msgid "New driver"
+msgstr "Nowy sterownik"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
-msgid "Default frequence"
-msgstr "Domyślna częstotliwość"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
+#, php-format
+msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
+msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można utworzyć urządzenia typu '%s'"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
-msgid "Add/Edit motherboard"
-msgstr "Dodaj/Edytuj płytę główną"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć urządzenie blpi '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
-msgid "Chipset"
-msgstr "Chipset"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
+msgid "Can't detect object name."
+msgstr "Nie można wykryć nazwy obiektu."
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
-msgid "Add/Edit computer case"
-msgstr "Dodaj/Zmień obudowę komputera"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego urządzenia, jest ono wciąż używane przez te(n) system"
+"(y) '%s'"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
-msgid "format"
-msgstr "format"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
+msgid "devices"
+msgstr "urządzenia"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
-msgid "System information"
-msgstr "Informacja o systemie"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
+msgid "New mainbord"
+msgstr "Nowa płyta główna"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
+msgid "New processor"
+msgstr "Nowy procesor"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
-msgid "Memory"
-msgstr "Pamięć"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
+msgid "New case"
+msgstr "Nowa obudowa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
-msgid "Boot MAC"
-msgstr "Adres MAC"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
+msgid "C"
+msgstr "C"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
-msgid "USB support"
-msgstr "Wsparcie dla USB"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
+msgid "New network interface"
+msgstr "Nowy interfejs sieciowy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
-msgid "System status"
-msgstr "Status systemu"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
+msgid "NI"
+msgstr "NI"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
-msgid "Inventory number"
-msgstr "Numer inwentarza"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
+msgid "New ram"
+msgstr "Nowa pamięć RAM"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
+msgid "R"
+msgstr "R"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
-msgid "Network devices"
-msgstr "Urządzenia sieciowe"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
+msgid "New hard disk"
+msgstr "Nowy dysk twardy"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
-msgid "IDE devices"
-msgstr "Urządzenia IDE"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
+msgid "HDD"
+msgstr "Dysk"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
-msgid "SCSI devices"
-msgstr "Urządzenia SCSI"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
+msgid "New drive"
+msgstr "Nowy napęd"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
-msgid "Floppy device"
-msgstr "Stacja dyskietek"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
+msgid "D"
+msgstr "D"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
-msgid "CDROM device"
-msgstr "Stacja CDROM"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
+msgid "New controller"
+msgstr "Nowy kontroler"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
-msgid "Audio device"
-msgstr "Karta dźwiękowa"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:93
-msgid "Up since"
-msgstr "Włączony od"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
+msgid "New graphics card"
+msgstr "Nowa karta graficzna"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:96
-msgid "CPU load"
-msgstr "Zużycie procesora"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
+msgid "GC"
+msgstr "GC"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:99
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Zużycie pamięci"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
+msgid "New sound card"
+msgstr "Nowa karta dźwiękowa"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
-msgid "Swap usage"
-msgstr "Zużycie SWAP"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
+msgid "SC"
+msgstr "SC"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
-msgid "SSH service"
-msgstr "Usłoga SSH"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
+msgid "New power supply"
+msgstr "Nowy zasilacz"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:119
-msgid "Print service"
-msgstr "Usługa Drukowania"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
+msgid "New misc device"
+msgstr "Nowe inne urządzenie"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
-msgid "Scan service"
-msgstr "Usługa Skanowania"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
+msgid "OC"
+msgstr "OC"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
-msgid "Sound service"
-msgstr "Usługa dźwięku"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
+msgid "You have to specify a valid name for this device."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego urządzenia."
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
+msgid "This device name is already in use."
+msgstr "Ta nazwa urządzenia jest już w użyciu."
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencja"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
-msgid "Choose"
-msgstr "Wybierz"
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa bazy "
+"MySQL. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
 msgid "General"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
 msgid "General"
@@ -10394,2625 +10083,2956 @@ msgstr "Użytkownicy, którzy mogą administrować tą drukarką"
 msgid "Admins"
 msgstr "Administratorzy"
 
 msgid "Admins"
 msgstr "Administratorzy"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
-msgid "Operating system"
-msgstr "System operacyjny"
-
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
-msgid "Installed devices"
-msgstr "Zainstalowane urządzenia"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
+msgid "Kerberos kadmin access"
+msgstr "Dostęp do Kerberos kadmin"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
-msgid "Trading"
-msgstr "Handel"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+msgid "Kerberos Realm"
+msgstr "Serwer Kerberos"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
-msgid "Software"
-msgstr "Oprogramowanie"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+msgid "Admin user"
+msgstr "Użytkownik administracyjny"
 
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
-msgid "Contracts"
-msgstr "Kontrakty"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
+msgid "FAX database"
+msgstr "Baza FAX"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
-#, fuzzy
-msgid "Generic virus filtering"
-msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+msgid "FAX DB user"
+msgstr "Użytkownik bazy FAX"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13
-#, fuzzy
-msgid "Database user"
-msgstr "Bazy danych"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
+msgid "Asterisk management"
+msgstr "Zarządzanie Asterisk"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:21
-#, fuzzy
-msgid "Database mirror"
-msgstr "Baza"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+msgid "Asterisk DB user"
+msgstr "Użytkownik basy Asterisk"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:29
-msgid "Http proxy URL"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
+msgid "Country dial prefix"
+msgstr "Krajowy prefix telefoniczny"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:40
-#, fuzzy
-msgid "Select number of maximal threads"
-msgstr "Wybierz numery do dodania"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+msgid "Local dial prefix"
+msgstr "Lokalny prefix telefoniczny"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:53
-msgid "Max directory recursions"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
+msgid "IMAP admin access"
+msgstr "Dostęp administracyjny IMAP"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:70
-msgid "Enable debugging"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+msgid "Server identifier"
+msgstr "Identyfikator serwera"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:76
-msgid "Enable mail scanning"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+msgid "Connect URL"
+msgstr "Połączeniowy URL"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:85
-msgid "Archive scanning"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
+msgid "Sieve port"
+msgstr "Port Sieve"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:99
-msgid "Enable scanning of archives"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
+msgid "Logging database"
+msgstr "Baza logowania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:105
-msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
+msgid "Logging DB user"
+msgstr "Użytkownik bazy logowania"
 
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:121
-msgid "Maximum recursion"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
+msgid "Glpi database"
+msgstr "Baza Glpi"
 
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473
-msgid "Application name"
-msgstr "Nazwa aplikacji"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
+msgid "Database"
+msgstr "Baza"
 
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:478
-msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
-msgstr "Wyświetlana nazwa aplikacji (pod ikoną)"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:67
+msgid "This 'dn' has no server features."
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech serwera."
 
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
-msgid "Path and/or binary name of application"
-msgstr "Ścieżka i/lub nazwa binarium aplikacji"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:188
+msgid "Removing server failed"
+msgstr "Usuwanie serwera nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
-msgid "Choose subtree to place application in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia aplikacji"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:224
+msgid "The required field 'Server name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa serwera' jest puste."
 
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:231
+msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia serwera w tym elemencie."
 
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizuj"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:300
+msgid "Saving server failed"
+msgstr "Zapisywanie serwera nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
-msgid "Reload picture from LDAP"
-msgstr "Przeładuj obrazek z LDAP"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencja"
 
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
-msgid "Only executable for members"
-msgstr "Tylko wykonywalne dla członków"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
+msgid "Remove DHCP service"
+msgstr "Wyłącz usługę DHCP"
 
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
-msgid "Replace user configuration on startup"
-msgstr "Podmień konfigurację użytkownika na starcie"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
+msgid ""
+"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr "Ten serwer posiada cechy DHCP. Można je wyłączyć klikając poniżej"
 
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
-msgid "Place icon on members desktop"
-msgstr "Utwórz ikonę na desktopie członka"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
+msgid "Add DHCP service"
+msgstr "Dodaj usługę DHCP"
 
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
-msgid "Place entry in members startmenu"
-msgstr "Utwórz wpis w menu startowym członka"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
+msgid ""
+"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr "Ten serwer nie posiada cech DHCP. Można je włączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
-msgid "Place entry in members launch bar"
-msgstr "Utwórz wpis w pasku uruchamiania członka"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:81
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
+msgid "New entry"
+msgstr "Nowy wpis"
 
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:253
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:276
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:253
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
-msgid "Download"
-msgstr "Ściągnij"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:176
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
+"our zone editing dialog."
+msgstr ""
+"Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
+"dialogu edycji strefy."
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
-msgid "List of Applications"
-msgstr "Lista aplikacji"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:203
+#, php-format
+msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
+msgstr "Nazwa wpisu '%s' zawiera niedozwolone znaki."
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
-msgid "This table displays all applications in the selected tree."
-msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie aplikacje w wybranym drzewie."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:212
+#, php-format
+msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
+msgstr "Nie można zmienić nazwy z '%s' na '%s', nazwa docelowa już istnieje."
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
-"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
-"working with a large number of applications."
-msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych aplikacji. "
-"Posiadając dużą liczbę aplikacji, może okazać się wygodniejsze korzystanie z "
-"selektorów zakresu na górze."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
+#, php-format
+msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
+msgstr "Nie można utworzyć '%s', nazwa docelowa już istnieje."
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:100
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
-msgid "new"
-msgstr "nowa"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:227
+#, php-format
+msgid "The name '%s' is used more than once."
+msgstr "Nazwa '%s' jest użyta więcej niż raz."
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
-msgid "Create new application"
-msgstr "Utwórz nową aplikację"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:233
+#, php-format
+msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
+msgstr "Nazwa hosta '%s' powinna zostać wpisana małymi literami."
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:153
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
-msgid "cut"
-msgstr "wytnij"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:250
+#, php-format
+msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
+msgstr ""
+"Typ rekordu '%s' jest unikalnym typem i nie może być zdefiniowany po raz "
+"drugi."
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:153
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
-msgid "Cut this entry"
-msgstr "Wytnij ten obiekt"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
+#, php-format
+msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
+msgstr "'%s' jest puste dla hosta '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:155
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
-msgid "copy"
-msgstr "kopiuj"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:265
+#, php-format
+msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
+msgstr "Istnieje duplikat w '%s' dla '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:155
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
-msgid "Copy this entry"
-msgstr "Kopiuj ten obiekt"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
+msgid "Systems"
+msgstr "Systemy"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
-msgid "no example"
-msgstr "brak przykładu"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:220
+msgid "You can't edit this object type yet!"
+msgstr "Nie można edytować tego typu obiektów (jeszcze)!"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:128
-msgid "This 'dn' is no application."
-msgstr "Ten 'dn' nie jest aplikacją."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:255
+msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
+msgstr "Hasła podane jako nowe i powtórzone nie zgadzają się!"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:211
-msgid "Removing application failed"
-msgstr "Usuwanie aplikacji nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:272
+msgid "You are not allowed to set this systems password!"
+msgstr "Brak uprawnień do ustalania tych haseł systemowych!"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:223
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:326
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
-msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy obiektów '%s' nieudane"
+msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć wszystkie informacje o komponencie w '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:425
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Removing application from group '%s' failed"
-msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy '%s' nieudane"
+msgid ""
+"Can't set gotoMode to status 'avtice', the current object couldn't be "
+"identified."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:272
-msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
-msgstr "Podany obrazek nie został wgrany prawidłowo."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:662
+msgid "New terminal"
+msgstr "Nowy terminal"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:348
-msgid "Specified execute path must start with '/'."
-msgstr "Podana ścieżka wykonania musi zaczynać się od '/'."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:664
+msgid "New workstation"
+msgstr "Nowa stacja robocza"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362
-msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia aplikacji w tej 'bazie'."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:666
+msgid "New Device"
+msgstr "Nowe urządzenie"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:367
-msgid "Required field 'Name' is not filled."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:681
+msgid "Terminal template for"
+msgstr "Szablon terminala dla"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:371
-msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
-msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie aplikacji. Dozwolone są tylko a-z 0-9."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:693
+msgid "Workstation template for"
+msgstr "Szablon stacji roboczej dla"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:375
-msgid "Required field 'Execute' is not filled."
-msgstr "Wymagane pole 'Wykonanie' nie jest wypełnione."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:781
+msgid "New System from incoming"
+msgstr "Nowy system dla nadchodzących"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:390
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:398
-msgid "There's already an application with this 'Name'."
-msgstr "Już istnieje aplikacja o takiej 'Nazwie'"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:783
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:444
-msgid "Saving application failed"
-msgstr "Zapyisywanie aplikacji nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:784
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
+msgid "Workstation"
+msgstr "Stacja robocza"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:469
-msgid "Application settings"
-msgstr "Ustawienia Aplikacji"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:785
+msgid "Workstation is installing"
+msgstr "Stacja robocza jest instalowana"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:786
+msgid "Workstation is waiting for action"
+msgstr "Stacja robocza czeka na użycie"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:305
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
-msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej aplikacji!"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:787
+msgid "Workstation installation failed"
+msgstr "Instalacja stacji roboczej nieudana"
 
 
-#: plugins/admin/applications/main.inc:39
-#: plugins/admin/applications/main.inc:41
-msgid "Application management"
-msgstr "Zarządzanie aplikacją"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:790
+msgid "Server is installing"
+msgstr "Serwer jest instalowany"
 
 
-#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
-msgid "Branches"
-msgstr "Gałęzie"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:791
+msgid "Server is waiting for action"
+msgstr "Serwer czeka na użycie"
 
 
-#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
-msgid "Current release"
-msgstr "Obecne wydanie"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:792
+msgid "Server installation failed"
+msgstr "Instalacja serwera nieudana"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
-msgid "Remove options"
-msgstr "Usuń opcje"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:793
+msgid "Winstation"
+msgstr "Stacja Windows"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
-msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:794
+msgid "Network Device"
+msgstr "Urządzenie sieciowe"
+
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
+msgid ""
+"This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
+"single list."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ta aplikacja ma włączone cechy opcji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+"Ten dialog umożliwia konfigurachę wszystkich elementów tej strefy DNS w "
+"pojedyńczej liście."
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
-msgid "Create options"
-msgstr "Utwórz opcje"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
+msgid ""
+"Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
+"immediately when using the save button."
+msgstr ""
+"Proszę uważać podczas edycji typów rekordu w tym dialogu. Wszystkie zmiany "
+"zostaną zapisane natychmiast po naciśnięciu przycisku zachowaj."
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
 msgid ""
 msgid ""
-"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+"This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
+"zone entry exists in the ldap database."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ta aplikacja ma wyłączone cechy opcji. Można je włączyć klikając poniżej."
+"Ten dialog nie może zostać użyty dopóki edytowana strefa zostanie zapisana "
+"lub ta strefa będzie istniała w bazie LDAP."
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:99
-msgid "Variable"
-msgstr "Zmienna"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
+msgid "Create a new DNS zone entry"
+msgstr "Utwórz nowy wpis strefy DNS"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:112
-msgid "Add option"
-msgstr "Dodaj opcję"
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
+msgid "Add/Edit manufacturer"
+msgstr "Dodaj/Edytuj producenta"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:137
-msgid "Removing application parameters failed"
-msgstr "Usuwanie parametrów aplikacji nieudane"
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
+msgid "Website"
+msgstr "Strona WWW"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:168
-#, php-format
-msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
-msgstr "Wartość '%s' podana jako nazwa opcji jest nieprawidłowa."
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numer telefonu"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:67
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
+msgid "Remove DNS service"
+msgstr "Usuń usługę DNS"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
+msgid ""
+"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Ten serwer posiada cechy DNS. Można je wyłączyć klikając poniżej"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:199
-msgid "Saving applications parameters failed"
-msgstr "Zapisywanie parametrów aplikacji nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
+msgid "Add DNS service"
+msgstr "Dodaj usługę DNS"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
-msgid "FAI classes"
-msgstr "Klasy FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
+msgid ""
+"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Ten serwer nie posiada cech DNS. Można je włączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
-msgid "Choose a priority"
-msgstr "Wybierz priorytet"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:159
+msgid "Reverse zone"
+msgstr "Strefa odwrotna"
 
 
-#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34 plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
-#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
-msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:223
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
+"entries '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Próba przeniesienia drzewa nieudana. Docelowe drzewo jest poddrzewem w "
-"drzewie źródłowym."
+"Nie można usunąć wybranej strefy ponieważ jest używana przez te(n) element"
+"(y) '%s'"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
-msgid "Hook attributes"
-msgstr "Atrybuty zaczepu"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:261
+msgid "Removing DNS service failed"
+msgstr "Usuwanie usługi DNS nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
-msgid "Task"
-msgstr "Zadanie"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:282
+msgid "Updating DNS service failed"
+msgstr "Aktualizacja usługi DNS nieudana"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
-msgid "Choose an existing FAI task"
-msgstr "Proszę wybrać istniejące zadanie FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:291
+msgid "Removing DNS entries failed"
+msgstr "Usuwanie wpisów DNS nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
-msgid "Import script"
-msgstr "Importuj skrypt"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:312
+msgid "Saving DNS entries failed"
+msgstr "Zapisywanie wpisów DNS nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
-msgid "List of available packages"
-msgstr "Lista dostępnych pakietów"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
+"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
+"wouldn't be able to log in."
+msgstr ""
+"Aby zmienić hasło root'a dla terminala użyj pól poniżej. Zmiany wchodzą po "
+"następnym uruchomieniu. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego "
+"logowanie będzie niemożliwe"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
+msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
+msgstr "Pozostaw pola puste aby dziedziczyć hasło z wpisów domyślnych."
+
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
+msgid "Changing the password impinges on authentification only."
+msgstr "Zmiana hasła wpływa tylko na autentykację."
+
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
-"currently edited package list."
+"This includes 'all' system and setup informations. Please double check if "
+"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
+"back."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To menu umożliwia wybieranie wielu pakietów i dodawanie ich do obecnie "
-"edytowanej listy pakietów."
+"To zawiera <b>cały</b> system i informacje instalacyjne. Proszę upewnić się, "
+"że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma możliwości odwrócenia tego "
+"procesu."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
-msgid "Please select a valid file."
-msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
+msgid "This zoneName is already in use"
+msgstr "Ta nazwa strefy jest już w użyciu."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
-msgid "Selected file is empty."
-msgstr "Wybrany plik jest pusty"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:354
+msgid "This reverse zone is already in use"
+msgstr "Ta strefa odwrotna jest już w użyciu"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
-msgid "Please enter a value for script."
-msgstr "Proszę podać wartość dla skryptu."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
+#, php-format
+msgid "Please choose a valid zone name."
+msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:147
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:133
-msgid "Please enter a name."
-msgstr "Proszę podać nazwę"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
+#, php-format
+msgid "Please choose a valid reverse zone name."
+msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy odwrotnej."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
-msgid "FAI object tree"
-msgstr "Drzewo obiektów FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
+msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
+msgstr "Podstawowy serwer DNS musi kończyć sie '.' aby był prawidłowy."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
-msgid "Reload class and release configuration from parent object."
-msgstr "Przeładuj klasę i uwolnij konfigurację z obiektu nadrzędnego."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
+msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
+msgstr "Podany adres pocztowy musi kończyć sie '.' aby był prawidłowy."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
-msgid "Objects"
-msgstr "Obiekty"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
+msgid ""
+"Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
+"create a valid SOA record."
+msgstr ""
+"Adres email zawiera '@'. Zamień to na '.' aby umożliwić GOsa stworzenie "
+"poprawnego rekordu SOA"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36
-msgid "List of scripts"
-msgstr "Lista skryptów"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383
+msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
+msgstr "Tylko małe liter są dozwolone jako nazwa strefy."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:294
-msgid "Saving FAI variable base failed"
-msgstr "Zapisywanie bazy zmiennych FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387
+msgid "Please specify a numeric value for serial number."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla numeru seryjnego."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:356
-msgid "Removing FAI variable failed"
-msgstr "Usuwanie zmiennej FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391
+msgid "Please specify a numeric value for refresh."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla odświeżenia."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:363
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:375
-msgid "Saving FAI variable failed"
-msgstr "Zapisywanie zmiennej FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395
+msgid "Please specify a numeric value for ttl."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ttl."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:269
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:275
-#, php-format
-msgid "%s partition"
-msgstr "partycja %s"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399
+msgid "Please specify a numeric value for expire."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla wygaśnięcia."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:271
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:277
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
+msgid "Please specify a numeric value for retry."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ponowienia."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:108
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s partition(s)"
-msgstr "partycje %s"
+msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
+msgstr ""
+"Nie można wydobyć poprawnej podstawy z obiektu dn, ustawiam podstawę na '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:348
-msgid "Saving FAI partition table base failed"
-msgstr "Zapisywanie bazy tablicy partycji FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:250
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:258
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:263
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
+msgid "Add printer extension"
+msgstr "Dodaj rozszerzenie drukarki"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:390
-msgid "Removing FAI partition table failed"
-msgstr "Usuwanie tablicy partycji FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
+msgid ""
+"Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
+"construction."
+msgstr ""
+"Nie można zainicjalizować zakładki drukarek, brak parametru parent podzczas "
+"tworzenia."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:398
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:407
-msgid "Saving FAI partition table failed"
-msgstr "Zapisywanie tablicy partycji FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
+msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
+msgstr "To jest szablon stacji roboczej, zakładka drukarek jest wyłączona."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:455
-msgid "Removing FAI partition table entry failed"
-msgstr "Usuwanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:264
+msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
+msgstr "To jest szablon terminala, zakładka drukarek jest wyłączona."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:464
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:472
-msgid "Saving FAI partition table entry failed"
-msgstr "Zapisywanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
+msgid "This 'dn' has no printer features."
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech drukarki."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
 msgid ""
 msgid ""
-"You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
-"the existing release to another release name. Branches can be modified as "
-"usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
-"classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
-"reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
-"and 'fai'."
+"This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
+"is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
+"template"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Zamierzasz utworzyć gałąź lub zablokowaną gałąź. Ta akcja klonuje istniejące "
-"wydanie do innej nazwy wydania. Gałęzie mogą być zwyczajnie modyfikowane. "
-"Klasy FAI zablokowanych gałęzi nie mogą być modyfikowane, można tylko "
-"dodawać klasy. Nazwy gałęzi powinny składać się ze znaków alfanumerycznych i "
-"nie zawierać zarezerwowanych nazw 'scripts', 'hooks', 'partitions', "
-"'variables', 'templates', oraz 'fai'."
+"Ten obiekt ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Nie można ich włączyć dopóki "
+"'cn' nie jest obecne we wpisie. Prawdopodobnie próbujesz tworzyć nowy "
+"szablon terminala."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:11
-msgid "Please enter a name for the branch"
-msgstr "Proszę podać nazwę gałęzi"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:313
+msgid "Remove printer extension"
+msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
+msgid ""
+"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ta stacja robocza ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć "
+"klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:33
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
-msgid "Processing the requested operation"
-msgstr "Przetwarzam zadaną operację"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:314
+msgid ""
+"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Ten terminal ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć klikając "
+"poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
 msgid ""
 msgid ""
-"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
-"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
-"dialog."
+"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jak tylko operacja kopiowania zakończy się, można przewinąć stronę na dół i "
-"nacisnąć przycisk 'Kontynuuj' aby przejść do dialogu zarządzania FAI."
+"Ta stacja robocza ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć "
+"klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:40
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
 msgid ""
 msgid ""
-"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
-"requested operation."
+"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
+"below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Twoja przeglądarka nie obsługuje iframes, proszę użyć tego linku aby wykonać "
-"żądaną operację."
+"Ten terminal ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć klikając "
+"poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
-msgid "Perform requested operation."
-msgstr "Wykonaj żądaną operację."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:488
+#, php-format
+msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
+msgstr "Wybrany plik PPD '%s' nie istnieje."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
-msgid "Initiate operation"
-msgstr "Zainicjiuj operację"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:496
+msgid "can't get ppd informations."
+msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:315
-msgid "Removing FAI script base failed"
-msgstr "Usuwanie bazy skryptów FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:509
+#, php-format
+msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
+msgstr ""
+"Ta drukarka należy do terminala %s. Nie można zmienić nazwy tej drukarki."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:366
-msgid "Creating FAI script base failed"
-msgstr "Tworzenie bazy skryptów FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:511
+#, php-format
+msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
+msgstr ""
+"Ta drukarka należy do stacji roboczej %s. Nie można zmienić nazwy tej "
+"drulkarki."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:445
-msgid "Removing FAI script failed"
-msgstr "Usuwanie skryptu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:566
+msgid "Removing printer failed"
+msgstr "Usuwanie drukarki nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:464
-msgid "Saving FAI script failed"
-msgstr "Zapisywanie skryptu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:624
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia telefonu w tym elemencie."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
-msgid "List of assigned variables"
-msgstr "Lista przypisanych zmiennych"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:780
+msgid "Saving printer failed"
+msgstr "Zapisywanie drukarki nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
-msgid "Choose a variable to delete or edit"
-msgstr "Wybierz zmienną do usunięcia lub edycji"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:826
+#, php-format
+msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:292
-msgid "Hook bundle"
-msgstr "Zestaw zaczepów"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:848
+#, php-format
+msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:293
-msgid "Template bundle"
-msgstr "Zestaw szablonów"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:856
+#, php-format
+msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
-msgid "Script bundle"
-msgstr "Zestaw skryptów"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
+msgid "Choose a base"
+msgstr "Wybierz bazę"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
-msgid "Variable bundle"
-msgstr "Zestaw zmiennych"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
+msgid ""
+"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
+"Or click the image at the end of each entry."
+msgstr ""
+"Przejdź do preferowanego drzewa i kliknij zapisz aby użyć obecnego poddrzewa "
+"jako podstawy. Można też kliknąc obrazek na końcu każdego  elementu."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
-msgid "Package bundle"
-msgstr "Zestaw pakietu"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
+msgid "Filter entries with this syntax"
+msgstr "Filtruj elementy z tą składnią"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:124
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
-msgid "Partition table"
-msgstr "Tablica partycji"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117
+#, php-format
+msgid "Select this base"
+msgstr "Wybierz tą bazę"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289
-msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
-msgstr "Ta lista wyświetla wszystkie przypisane nazwy klas dla tego profilu."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
+msgid "Advanced phone settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
-msgid "Class name"
-msgstr "Nazwa klasy"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
+msgid "Phone type"
+msgstr "Typ telefonu"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
-msgid "Template attributes"
-msgstr "Atrybuty szablonu"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
+msgid "Choose a phone type"
+msgstr "Proszę wybrać typ telefonu"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
-msgid "Save template"
-msgstr "Zapisz szablon"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
+msgid "refresh"
+msgstr "Odśwież"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
-msgid "Destination path"
-msgstr "Ścieżka docelowa"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
+msgid "DTMF mode"
+msgstr "Tryb DTMF"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
-msgid "Access"
-msgstr "Dostęp"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
+msgid "Default IP"
+msgstr "Domyślny IP"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
-msgid "Read"
-msgstr "Odczyt"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
+msgid "Response timeout"
+msgstr "Przekroczony limit czasu odpowiedzi"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
-msgid "Write"
-msgstr "Zapis"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
+msgid "Modus"
+msgstr "Modus"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
-msgid "Special"
-msgstr "Specjalne"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
+msgid "Authtype"
+msgstr "Typ autoryzacji"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
-msgid "SUID"
-msgstr "SUID"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajny"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
-msgid "SGID"
-msgstr "SGID"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
+msgid "GoFonInkeys"
+msgstr "GoFonInkeys"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
-msgid "Others"
-msgstr "Inne"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
+msgid "GoFonOutKeys"
+msgstr "GoFonOutkeys"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
-msgid "sticky"
-msgstr "sticky"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
+msgid "Account code"
+msgstr "Kod konta"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
-msgid "no file uploaded yet"
-msgstr "Nie wgrano jeszcze żadnego pliku"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
+msgid "Trunk lines"
+msgstr "Zmniejsz linie"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93
-#, php-format
-msgid "exists in database (size: %s bytes)"
-msgstr "istnieje w bazie danych (rozmiar %s bajtów)"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
+msgid "Hosts that are allowed to connect"
+msgstr "Hosty które mogą się połączyć."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184
-msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
-msgstr "Proszę podać wartość dla atrybutu 'plik'."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
+msgid "Hosts that are not allowed to connect"
+msgstr "Hosty które nie mogą się połączyć."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188
-msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
-msgstr "Proszę podać wartość dla atrybutu 'ścieżka'."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
-msgid "Please enter a user."
-msgstr "Proszę podać użytkownika"
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nazwa maszyny"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199
-msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr "Proszę podać prawidłowego użytkownika. Tylko a-z/0-9 są dozwolone."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć załącznik glpi '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203
-msgid "Please enter a group."
-msgstr "Proszę podać grupę"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206
-msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr "Proszę podać prawidłową grupę. Tylko a-z/0-9 są dozwolone."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
+msgid "There is no valid file uploaded."
+msgstr "Brak wgranego poprawnego pliku."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
-msgid "List of template files"
-msgstr "Lista plików szablonów"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
+msgid "Upload wasn't successfull."
+msgstr "Wgrywanie nieudane."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:343
-msgid "Removing FAI hook base failed"
-msgstr "Usuwanie bazy zaczepu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
+msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
+msgstr "Brak katalogu '/etc/gosa/glpi' do przechowywania plików glpi."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:394
-msgid "Saving FAI hook base failed"
-msgstr "Zapisywanie bazy zaczepu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
+msgid "There is already a file with the same name uploaded."
+msgstr "Już istnieje wgrany plik z tą samą nazwą."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:479
-msgid "Removing FAI hook failed"
-msgstr "Usuwanie zaczepu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142
+#, php-format
+msgid "Can't create file '%s'."
+msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:485
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:495
-msgid "Saving FAI hook failed"
-msgstr "Zapisywanie zaczepu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
+msgid "File is available."
+msgstr "Plik jest dostępny"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
-msgid "Discs"
-msgstr "Dyski"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
+msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
+msgstr "Nie można czytać pliku, prawdopodobnie plik nie istnieje."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
-msgid "Choose a disk to delete or edit"
-msgstr "Wybierz dysk do usunięcia lub edycji"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191
+msgid "Currently no file uploaded."
+msgstr "Obecnie brak wgranych plików"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
-#, php-format
-msgid "Debconf information for package '%s'"
-msgstr "Informacja Debconf dla pakietu '%s'"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
-msgid "Script attributes"
-msgstr "Atrybuty skryptu"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
+msgid "This table displays all available attachments."
+msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie dostepne załączniki"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
-msgid "FAI"
-msgstr "FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
+msgid "empty"
+msgstr "pusto"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
-msgid "Fully Automatic Installation - management"
-msgstr "Fully Automatic Installation - zarządzanie"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259
+msgid "Create new attachment"
+msgstr "Stwórz nowy załącznik"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:153
-#, php-format
-msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć wszyskie informacje o klasie FAI w '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260
+msgid "New Attachment"
+msgstr "Nowy załącznik"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:255
-#, php-format
-msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć gałąź / zamrożenie FAI '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
+msgid "Please specify a valid name for this attachment."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego załącznika."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:258
-msgid "You are not allowed to delete this release!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego wydania!"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
+msgid "Choose the kind of system component you want to create"
+msgstr "Wybierz rodzaj komponentu systemu do utworzenia"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:313
-msgid "Specified branch name is invalid."
-msgstr "Podana nazwa gałęzi jest niepoprawna."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
+msgid ""
+"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
+"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
+"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
+"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
+"network components may be used for Nagios setups to create component "
+"dependencies."
+msgstr ""
+"Linuksowe terminale i stacje robocze są automatycznie tworzone podczas "
+"uruchamiania. Z tego powodu można jedynie utworzyć szablon dla konkretnego "
+"drzewa. Serwery przeważnie są automatycznie dodawane, lecz w niektórych "
+"przypadkach trzeba utworzyć sztuczny wpis serwera aby zapewnić GOsa pewne "
+"informacje. Inne elementy sieciowe mogą zostać użyte w ustawieniach Nagios "
+"aby utworzyć zależności."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:315
-msgid "Specified freeze name is invalid."
-msgstr "Podana nazwa zamrożenia jest niepoprawna."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
+msgid "Linux thin client template"
+msgstr "Szablon cienkiego klienta Linux"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:364
-msgid "Saving FAI template base failed"
-msgstr "Zapisywanie bazy szablonów FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
+msgid "Linux workstation template"
+msgstr "Sszablon stacji roboczej Linux"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:435
-msgid "Removing FAI template base failed"
-msgstr "Usuwanie bazy szablonów FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
+msgid "Linux Server"
+msgstr "Serwer Linux"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:440
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:453
-msgid "Saving FAI template failed"
-msgstr "Zapisywanie szablonu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Stacja robocza Windows"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
-msgid "Package"
-msgstr "Pakiet"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
+msgid "Network printer"
+msgstr "Drukarka sieciowa"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
-msgid "FS type"
-msgstr "Typ FS"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
+msgid "Other network component"
+msgstr "Inny element sieciowy"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:325
-msgid "Mount point"
-msgstr "Punkt montowania"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:324
-msgid "Size in MB"
-msgstr "Rozmiar w MB"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
+msgid "List of attachments"
+msgstr "Lista załączników"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:323
-msgid "Mount options"
-msgstr "Opcje montowania"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
+"etc.)  to your currently edited computer."
+msgstr ""
+"Ten dialog umożliwia przypisanie dodatkowych obiektów (np dokumentacja) do "
+"obecnie edytowanego komputera."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
-msgid "FS option"
-msgstr "Opcje systemu plików"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
+msgid "Display attachments matching"
+msgstr "Wyświetl pasujące załączniki"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
-msgid "Preserve"
-msgstr "Zachowaj"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching attachment names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw załączników"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:356
-#, php-format
-msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
-msgstr "proszę podać unikalny punkt montowania dla partycji %s"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:136
+msgid "Please enter a value for 'release'."
+msgstr "Proszę podać wartość dla 'wydania'."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
-#, php-format
-msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
-msgstr "Proszę podać poprawny punkt montowania dla partycji %s."
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:140
+msgid "Please specify a valid value for 'url'."
+msgstr "Proszę podać prawidłową wartość dla 'url'."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:187
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
-"partition %s."
+"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Typ systemu plików 'swap' jest już użyty. Zmień system plików dla partycji %"
-"s."
+"Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s'. proszę sprawdzić gosa.conf."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
-msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:2
+msgid "This dialog is not ready yet. Please hold the line."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Proszę użyć 'swap' jako punkt montowania w przypadku użycia systemu plików "
-"'swap'."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:380
-#, php-format
-msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
-msgstr "Proszę podać poprawny rozmiar partycji dla partycji %s."
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:6
+msgid "Create ISO-Image"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:388
-#, php-format
-msgid "Please enter a valid range for partition %s."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy zasięg dla partycji %s."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
+msgid "This 'dn' has no phone features."
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech telefonu."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
-#, php-format
-msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
-msgstr "Proszę podać zasięg dla rozmiaru partycji %s."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
-msgid ""
-"You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
-"please check your configuration twice."
-msgstr ""
-"Jest więcej niż 3 wpisy w podstawowej tablicy partycji. Proszę sprawdzić "
-"konfigurację."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
+msgid "no"
+msgstr "nie"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
-msgid "List of hook scripts"
-msgstr "Lista zaczepionych slryptów"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
+msgid "dynamic"
+msgstr "dynamiczne"
 
 
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
+msgid "Networksettings"
+msgstr "Ustawienia sieci"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
+#, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
-"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
+"of them is user '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę upewnić "
-"się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
+"Nie można usunąć ponieważ są użytkownicy zależni od tego telefonu. Jednym z "
+"takich użytkowników jest '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:341
-msgid "Removing FAI package base failed"
-msgstr "Usuwanie bazy pakietów FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
+msgid "Removing phone failed"
+msgstr "Usuwanie telefonu nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:370
-msgid "Please select a least one Package."
-msgstr "Prosze wybrać przynajmniej jeden pakiet."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
+msgid "The required field 'Phone name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa telefonu' jest puste."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:374
-msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
-msgstr "Proszę wybrać poprawną kombinację dla ustawień repozytorium."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
+msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
+msgstr "Nazwa telefonu '0' jest zarezerwowana i nie może być użyta."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:395
-msgid "package is configured"
-msgstr "pakiet jest skonfigurowany"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
+msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia telefonu w tym elemencie."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:401
-msgid "Package marked for removal"
-msgstr "Pakiet zaznaczony do usunięcia"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:397
+msgid "Saving phone failed"
+msgstr "Zapisywanie telefonu nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:426
-#, php-format
-msgid "Package file '%s' does not exist."
-msgstr "Plik pakietu '%s' nie istnieje."
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
+msgid "Select entries to add"
+msgstr "Wybierz elementy do dodania"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:485
-msgid "Saving FAI package base failed"
-msgstr "Zapisywanie bazy pakietów nieudane"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
+msgid "Display members of department"
+msgstr "Wyświetl członków departamentu"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:530
-msgid "Saving FAI package entry failed"
-msgstr "Zapisywanie elementu pakietu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
+msgid "Display members matching"
+msgstr "Wyświetl członków pasujących"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
-msgid "Packages bundle"
-msgstr "Zestaw pakietów"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
+msgid "Regular expression for matching member names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw członków"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:300
-msgid "Remove class from profile"
-msgstr "Usuń klasę z profilu"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
+"s'"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego producenta, jest on wciąż używany przez te system(y) '%"
+"s'"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:359
-msgid "Removing FAI profile failed"
-msgstr "Usuwanie profilu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
+msgid "Please specify a name."
+msgstr "Proszę podać nazwę"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:383
-msgid "Please assign at least one class to this  profile."
-msgstr "Proszę przypisać przynajmniej jedną klasę do tego profilu."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
+msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
+msgstr "Podana nazwa jest już używana, proszę wybrać inną."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:387
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę."
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:47
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:391
+msgid "Spamassassin"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:399
-msgid "There is already a profile with this class name defined."
-msgstr "Już istnieje profil ze zdefiniowaną tą nazwą klasy."
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Remove spamassassin extension"
+msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:433
-msgid "Saving FAI profile failed"
-msgstr "Zapisywanie profilu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has spamassassin features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr "Ten serwer posiada cechy kolab. Można je wyłączyć klikając poniżej"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
-msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
-msgstr "Lista obiektów FAI (Fully Automatic Installation)"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Add spamassassin service"
+msgstr "Dodaj usługę Kolab"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:107
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
-"currently edited profile."
-msgstr ""
-"To menu umożliwia wybór nazw klas FAI i dodawania ich do obecnie edytowanego "
-"profilu."
-
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
-msgid "Show only classes with templates"
-msgstr "Pokaż tylko klasy z szablonami"
+"This server has spamassassin features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr "Ten serwer nie posiada cech kolab. Można je włączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
-msgid "Show only classes with scripts"
-msgstr "Pokaż tylko klasy ze skryptami"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
+msgstr "Port sieve musi być liczbą."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
-msgid "Show only classes with hooks"
-msgstr "Pokaż tylko klasy z zaczepami"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:274
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
-msgid "Show only classes with variables"
-msgstr "Pokaż tylko klasy ze zmiennymi"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:322
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta Kolab nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
-msgid "Show only classes with packages"
-msgstr "Pokaż tylko klasy z pakietami"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Required score must be a numeric value."
+msgstr "Przyszłe dni muszą być liczbą."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
-msgid "Show only classes with partitions"
-msgstr "Pokaż tylko klasy z partycjami"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:475
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-msgid "Device"
-msgstr "Urządzenie"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
+#, php-format
+msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
+msgstr "Wybrany dostawca '%s' nie istnieje w naszej liście ppd."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
-msgid "Partition entries"
-msgstr "Partycje"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
+msgid "Printer ppd selection."
+msgstr "Wybór ppd drukarki."
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
-msgid "Add partition"
-msgstr "Dodaj partycje"
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+msgid ""
+"Actions you choose here influence all systems in this object group. "
+"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
+"assigned to this object group."
+msgstr ""
+"Akcje wybrane tutaj wpływają na wszystkie systemy w tej grupie obiektów. "
+"Dodatkowo wszystkie wartości edytowalne tutaj mogą być odziedziczone przez "
+"klientów przypisanych do tych grup obiektów."
 
 
-#: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
-msgid "Fully Automatic Installation"
-msgstr "Fully Automatic Installation"
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
+msgid "Mail distribution list"
+msgstr "Pocztowa lista dystrybucyjna"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
-msgid "Install method"
-msgstr "Metoda instalacji"
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
+msgid "Primary mail address for this distribution list"
+msgstr "Adres podstawowy dla tej listy dystrybucyjnej"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
-msgid "Used packages"
-msgstr "Użyte pakiety"
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
+msgid "Phone queue"
+msgstr "Kolejka telefoniczna"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
-msgid "Choosen packages"
-msgstr "Wybrane pakiety"
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:87
+msgid "System"
+msgstr "System"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:667
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfiguruj"
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:145
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminale"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
-msgid "Toggle remove flag"
-msgstr "Przełącz flagę usuwania"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
+msgid "Queue Settings"
+msgstr "Ustawienia kolejki"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
-msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
-msgstr "Proszę podać wartość dla atrybutu 'zawartość'."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
+msgid "Phone numbers"
+msgstr "Numery telefonów"
 
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
-msgid "Create new branch"
-msgstr "Utwórz nową gałąź"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
+msgid "Generic queue Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia kolejki"
 
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
-msgid "Create new locked branch"
-msgstr "Utwórz nową zablokowaną gałąź"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
 
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
-msgid "Delete current release"
-msgstr "Usuń bieżące wydanie"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategia"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
-msgid "Scripts"
-msgstr "Skrypty"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
+msgid "Max queue length"
+msgstr "Maksymalna długość kolejki"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
-msgid "Package list"
-msgstr "Lista pakietów"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
+msgid "Announce frequency"
+msgstr "Częstotliwość zapowiedzi"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:201
-msgid "This object has no FAI classes assigned."
-msgstr "Ten obiekt nie ma przypisanych klas FAI."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
+msgid "(in seconds)"
+msgstr "(w sekundach)"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:213
-msgid "Open"
-msgstr "Otwórz"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
+msgid "Queue sound setup"
+msgstr "Ustawienia dźwięku kolejki"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:320
-msgid "No."
-msgstr "Nie."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
+msgid "Use music on hold instead of ringing"
+msgstr "Użyj muzyki zamiast dzwonienia podczas oczenikwania"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:322
-msgid "FS options"
-msgstr "Opcje systemu plików"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
+msgid "Music on hold"
+msgstr "Muzyka podczas oczekiwania"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
-msgid "Please enter a script."
-msgstr "Proszę podać skrypt"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
+msgid "Welcome sound file"
+msgstr "Plik dźwiękowy powitania"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
-msgid "List of FAI classes"
-msgstr "Nazwy klas FAI"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
+msgid "Announce message"
+msgstr "Komunikat zapowiadający"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
-msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie systemy w wybranym drzewie."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
+msgid "Sound file for 'You are next ...'"
+msgstr "Plik dźwiękowy 'Jesteś następny ...'"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję klas FAI."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
+msgid "'There are ...'"
+msgstr "'Istnieją ...'"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
-msgid "Name of FAI class"
-msgstr "Nazwy klasy FAI"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
+msgid "'... calls waiting'"
+msgstr "'... rozmów oczekujących'"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
-msgid "Class type"
-msgstr "Typ klasy"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
+msgid "'Thank you' message"
+msgstr "Wiadomość 'dziękujemy'"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
-msgid "Display FAI profile objects"
-msgstr "Wyświetl obiekty profili FAI"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
+msgid "'minutes' sound file"
+msgstr "plik dźwiękowy 'minut'"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
-msgid "Show profiles"
-msgstr "Pokaż profile"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
+msgid "'seconds' sound file"
+msgstr "plik dźwiękowy 'sekund'"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
-msgid "Display FAI template objects"
-msgstr "Wyświetl szablony FAI"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
+msgid "Hold sound file"
+msgstr "Plik dźwiękowy podtrzymania"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
-msgid "Show templates"
-msgstr "Pokaż szablony"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
+msgid "Less Than sound file"
+msgstr "Plik dźwiękowy 'mniej niż'"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
-msgid "Display FAI scripts"
-msgstr "Wyświetl skrypty FAI"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
+msgid "Phone attributes "
+msgstr "Atrybuty telefonu"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
-msgid "Show scripts"
-msgstr "Pokaż skrypty"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
+msgid "Announce holdtime"
+msgstr "Ogłaszaj czas podtrzymania"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
-msgid "Display FAI hooks"
-msgstr "Wyświetl zaczepy FAI"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
+msgid "Allow the called user to transfer his call"
+msgstr "Zezwól dodzwanianemu użytkownikowi na przekazanie tej rozmowy"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
-msgid "Show hooks"
-msgstr "Pokaż zaczepy"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
+msgid "Allows calling user to transfer call"
+msgstr "Zezwala dzwoniącemu użytkownikowi na przekazanie rozmowy"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
-msgid "Display FAI variables"
-msgstr "Wyświetl zmienne FAI"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
+msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
+msgstr "Zezwól dodzanianemu użytkownikowi na rozłączenie przez wciśnięcie *"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
-msgid "Show variables"
-msgstr "Pokaż zmienne"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
+msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
+msgstr "Zezwala dzwoniącemu na rozłączenie poprzez wciśnięcie *"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
-msgid "Display FAI packages"
-msgstr "Wyświetl pakiety FAI"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
+msgid "Ring instead of playing background music"
+msgstr "Dzwoń zamiast odtwarzać muzyki w tle"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
-msgid "Show packages"
-msgstr "Pokaż pakiety"
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
+msgid "Name of the group"
+msgstr "Nazwa grupy"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
-msgid "Display FAI partitions"
-msgstr "Wyświetl partycje FAI"
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
+msgid "Member objects"
+msgstr "Dodaj członka"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
-msgid "Show partitions"
-msgstr "Pokaż partycje"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:119
+msgid "There must be at least one NTP server selected."
+msgstr "Musi być wybrany co najmniej jeden serwer NTP."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
-msgid "Go to users home department"
-msgstr "Przejdź do domowego departamentu użytkowników"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:173
+#, php-format
+msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
-msgid "New profile"
-msgstr "Nowy profil"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+msgid "Select to see departments"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130
-msgid "New partition table"
-msgstr "Nowa tablica partycji"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+msgid "Show departments"
+msgstr "Pokaż departamenty"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130
-msgid "PT"
-msgstr "PT"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+msgid "Select to see GOsa accounts"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć konta GOsa"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133
-msgid "New scripts"
-msgstr "Nowe skrypty"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+msgid "Show people"
+msgstr "Pokaż ludzi"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Select to see GOsa groups"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć grupy GOsa"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
-msgid "New hooks"
-msgstr "Nowe zaczepy"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Show groups"
+msgstr "Pokaż grupy"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
-msgid "H"
-msgstr "H"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Select to see applications"
+msgstr "Wybież aby zobaczyć aplikacje"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
-msgid "New variables"
-msgstr "Nowe zmienne"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Show applications"
+msgstr "Pokaż aplikacje"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
-msgid "V"
-msgstr "V"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+msgid "Select to see workstations"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyc stacje robocze"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
-msgid "New templates"
-msgstr "Nowe szablony"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Select to see terminals"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Select to see printers"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
-msgid "New package list"
-msgstr "Nowa lista pakietów"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Show printers"
+msgstr "Pokaż drukarki"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
-msgid "PK"
-msgstr "PK"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Select to see phones"
+msgstr "Wybież aby zobaczyć telefony"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:210
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:215
-msgid "Edit class"
-msgstr "Edytuj klasę"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
+msgid "Display objects of department"
+msgstr "Wyświetl obiekty departamentu"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:217
-msgid "Delete class"
-msgstr "Usuń klasę"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
+msgid "Object groups"
+msgstr "Grupy obiektów"
 
 
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
-"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
-"to get your data back."
-msgstr ""
-"Operacja odnosi się do wszystkich danych kont, dostępów, etc dla tej gałęzi. "
-"Proszę upewnić się czy na pewno wykonać operację, gdyż nie ma możliwości "
-"powrotu."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the object group '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć grupę obiektową '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
-msgid ""
-"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
-"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
-"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
-"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
-"unique class name."
-msgstr ""
-"Dodawanie nowej klasy do zarządzania FAI wymaga nazwy klasy. Należy podać "
-"unikalną nazwę klasy dla unikalnych typów klas FAI, podczas gdy można użyć "
-"tej samej nazwy klasy dla różnych typów klas FAI. W ostatnim przypadku, FAI "
-"automatycznie połączy wszystkie różne typy klas w jedną unikalną nazwę klasy."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
+msgid "You are not allowed to delete this object group!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
 
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
+msgid "List of object groups"
+msgstr "Lista grupy obiektów"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
-"class."
+"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
+"use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
+"large number of groups."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Proszę użyć jedną z poniższych metod dla wybrania nazwy nowej klasy FAI."
+"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając "
+"dużą liczbę grup wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze listy "
+"grup."
 
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
-msgid "Enter FAI class name manually"
-msgstr "Podaj nazwę klasy FAI ręcznie"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
+msgid "Name of object groups"
+msgstr "Nazwa grupy obiektów"
 
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
-msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
-msgstr "Wybierz nazwę klasy FAI z listy istniejących klas"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
+msgid "Select to see groups containing users"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające użytkowników"
 
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
-msgid "Choose class name"
-msgstr "Wybierz nazwę klasy"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
+msgid "Show groups containing users"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające użytkowników"
 
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
-msgid "A new class name."
-msgstr "Nowa nazwa klasy"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
+msgid "Select to see groups containing groups"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające grupy"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1
-msgid "Repository settings"
-msgstr "Ustawienia repozytorium"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
+msgid "Show groups containing groups"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające grupy"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
-msgid ""
-"To add packages to your package list you have to setup the repository "
-"settings first."
-msgstr ""
-"Aby dodawać pakiety do listy pakietów należy wcześniej skonfigurować "
-"parametry repozytorium."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
+msgid "Select to see groups containing applications"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające aplikacje"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
-msgid ""
-"Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
-"mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
-"which finally contain packages sorted by section."
-msgstr ""
-"Pakiety są przeważnie przechowywane na różnych serwerach zwanych mirrorami. "
-"Te serwery zawierają różne typy wydań (np. woody/sarge/etch), które "
-"zawierają pakiety posortowane po sekcjach."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
+msgid "Show groups containing applications"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające aplikacje"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
-msgid ""
-"Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
-"be changed by editing the entry."
-msgstr ""
-"Sekcja oraz wydanie nie mogą zostać zmienione w przyszłych dialogach, lecz "
-"mirror może zostać zmieniony poprzez edycję tego elementu."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
+msgid "Select to see groups containing departments"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające departamenty"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
-msgid ""
-"First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
-msgstr "Wybierz żądane wydanie, potem sekcje i w końcu mirror."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
+msgid "Show groups containing departments"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające departamenty"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
-msgid "please choose a release..."
-msgstr "Proszę wybrać wydanie..."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
+msgid "Select to see groups containing servers"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające serwery"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
-msgid "Sections for this release"
-msgstr "Ustawienia dla tego wydania"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
+msgid "Show groups containing servers"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające serwery"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
-msgid "Variable attributes"
-msgstr "Atrybuty zmiennych"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
+msgid "Select to see groups containing workstations"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające stacje robocze"
 
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
-msgid "Variable content"
-msgstr "Zawartość zmiennych"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
+msgid "Show groups containing workstations"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające stacje robocze"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
-msgid "Create new FAI object - partition table."
-msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - tablica partycji."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
+msgid "Select to see groups containing terminals"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające terminale"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
-msgid "Create new FAI object - package bundle."
-msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw pakietów."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
+msgid "Show groups containing terminals"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające terminale"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
-msgid "Create new FAI object - script bundle."
-msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw skryptów."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
+msgid "Select to see groups containing printer"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające drukarki"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:84
-msgid "Create new FAI object - variable bundle."
-msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw zmiennych."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
+msgid "Show groups containing printer"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające drukarki"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:85
-msgid "Create new FAI object - hook bundle."
-msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw zaczepów."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
+msgid "Select to see groups containing phones"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające telefony"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86
-msgid "Create new FAI object - profile."
-msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - profil."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
+msgid "Show groups containing phones"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające telefony"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87
-msgid "Create new FAI object - template."
-msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - szablon."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
+msgid "Create new object group"
+msgstr "Utwórz nową grupę obiektów"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88
-msgid "Create new FAI object"
-msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:163
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
+msgid "Object group"
+msgstr "Grupa obiektu"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:142
-msgid "The given class name is empty."
-msgstr "Podana klasa jest pusta."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:148
+msgid "This 'dn' is no object group."
+msgstr "Ten 'dn' nie jest grupą obiektową."
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
-msgid "The specified class name is already in use for this object type."
-msgstr "Podana nazwa klasy jest już używana dla tego typu obiektu."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
+msgid "too many different objects!"
+msgstr "za dużo różnych obiektów!"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
-msgid "Please enter your search string here"
-msgstr "Proszę podać szukany ciąg znaków"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
+msgid "users"
+msgstr "użytkownicy"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
-msgid ""
-"This list displays all assigned package names for this repository settings."
-msgstr ""
-"Ta lista wyświetla wszystkie przypisane nazwy pakietó dla tych ustawień "
-"repozytorium."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
+msgid "groups"
+msgstr "grupy"
 
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
-#, php-format
-msgid ""
-"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
-"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
-msgstr ""
-"Szukany ciąg znaków '%s' zwrócił za dużo wyników. Pokazanych jest tylko "
-"pierwsze 200 elementów aby zaoszczędzić pamięć. "
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
+msgid "applications"
+msgstr "aplikacje"
 
 
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:487
-#: include/class_ldap.inc:455
-msgid "Object"
-msgstr "Obiekt"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
+msgid "departments"
+msgstr "departamenty"
 
 
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
-msgid "Apply this acl only for users own entries"
-msgstr "Zastosuj ten ACL tylko dla własnych parametrów użytkownika."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
+msgid "servers"
+msgstr "serwery"
 
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:737
-msgid "Group name"
-msgstr "Nazwa grupy"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290
+msgid "workstations"
+msgstr "stacje robocze"
 
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
-msgid "Posix name of the group"
-msgstr "Posixowa nazwa grupy"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:291
+msgid "terminals"
+msgstr "terminale"
 
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
-msgid "Descriptive text for this group"
-msgstr "Tekst opisowy dla tej grupy"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292
+msgid "phones"
+msgstr "telefony"
 
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:293
+msgid "printers"
+msgstr "drukarki"
 
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
-msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
-msgstr "Zwyczajowo ID są generowane automatycznie, wybierz aby podać ręcznie"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
-msgid "Force GID"
-msgstr "Wymuś GID"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:486
+msgid "Non existing dn:"
+msgstr "Nieistniejące dn:"
 
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
-msgid "Forced ID number"
-msgstr "Wymuś numer ID"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:606
+msgid "There is already an object with this cn."
+msgstr "Już istnieje obiekt z tym cn."
 
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
-msgid "Select to create a samba conform group"
-msgstr "Wybierz aby utworzyć grupę samba"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:623
+msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
+msgstr "Można połączyć maksymalnie tylko 2 różne typy obiektów!"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:672
+msgid "Saving object group failed"
+msgstr "Zapisywanie grupy obiektów nieudane"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:685
+msgid "Removing object group failed"
+msgstr "Usuwanie grupy obiektów nieudane"
+
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
+msgid ""
+"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr "Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
 
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
-msgid "in domain"
-msgstr "w domenie"
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
+msgid ""
+"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Ta grupa posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
-msgid "Members are in a phone pickup group"
-msgstr "Członkowie są w grupie odbioru telefonu"
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
+msgid ""
+"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Ta grupa nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
-msgid "Members are in a nagios group"
-msgstr "Członkowie są w grupie nagios."
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
+msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
+msgstr "Zapisywanie ustawień poczty grupy nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
-msgid "Group members"
-msgstr "Członkowie grupy"
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
+msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
+msgstr "Usuwanie ustawień poczty grupy nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
-msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Adres podstawowy dla tego współdzielonego folderu"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
+msgid "ring all"
+msgstr "dzwoń do wszystkich"
 
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
-msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Wybierz serwer pocztowy dla użytkownika"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
+msgid "round robin"
+msgstr "round robin"
 
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
-msgid "IMAP shared folders"
-msgstr "Współdzielone foldery IMAP"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
+msgid "least recently called"
+msgstr "ostatnio wdzwaniany"
 
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
-msgid "Default permission"
-msgstr "Domyślne uprawnienia"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
+msgid "fewest completed calls"
+msgstr "najmniej ukończonych połączeń"
 
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
-msgid "Member permission"
-msgstr "Uprawnienia członków"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
+msgid "random"
+msgstr "losowy"
 
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
-msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Przekaż wiadomości do członków bez grupy"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
+msgid "round robin with memory"
+msgstr "round robin z zapamiętywaniem"
 
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
-msgid "Display addresses of department"
-msgstr "Wyświetl adresy departamentu"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
+msgid "Remove the phone queue from this Account"
+msgstr "Usuń kolejkę telefoniczną z tego konta"
 
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
-msgid "Display addresses matching"
-msgstr "Wyświetl adresy pasujące"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
+msgid ""
+"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+msgstr ""
+"Kolejka telefoniczna jest włączona dla tej grupy. Można ją wyłączyć klikając "
+"poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
-msgid "List of groups"
-msgstr "Lista grup"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
+msgid "Create phone queue"
+msgstr "Utwórz kolejkę telefoniczną"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
 msgid ""
 msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
-"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
-"large number of groups."
+"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając "
-"dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze "
-"listy grup."
+"Kolejka telefoniczna jest wyłączona dla tej grupy. Można ją włączyć klikając "
+"poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
-msgid "Groupname / Department"
-msgstr "Nazwa grupy / Departament"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
+msgid "Timeout must be numeric"
+msgstr "Limit czasu musi być liczbą"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
-msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które są podstawowymi grupami użytkowników"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
+msgid "Retry must be numeric"
+msgstr "Powtórzenia muszą być liczbą"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
-msgid "Show primary groups"
-msgstr "Pokaż podstawowe grupy"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
+msgid "Max queue length must be numeric"
+msgstr "Maksymalna długość kolejki musi być liczbą"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
-msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które posiadają mapowania grup samba"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
+msgid "Announce frequency must be numeric"
+msgstr "Częstotliwość zapowiadania musi być liczbą"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
-msgid "Show samba groups"
-msgstr "Pokaż grupy samba"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
+msgid "There must be least one queue number defined."
+msgstr "Musi być zdefiniowany co najmniej jeden numer kolejki."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
-msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które posiadają skonfigurowane aplikacje"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
+msgstr ""
+"Brak zdefiniowanych serwerów asterisk. Ustawienia nie mogą być zapisane."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
-msgid "Show application groups"
-msgstr "Pokaż grupy aplikacji"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:270
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
+msgstr ""
+"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
+"dla błedu mysql."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
-msgid "Select to see groups that have mail settings"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które zawierają ustawienia poczty"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:246
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:89
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:309
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1051
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:281
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397
+#, php-format
+msgid "Can't select database %s on %s."
+msgstr "Nie można wybrać bazy %s na %s."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
-msgid "Show mail groups"
-msgstr "Pokaż grupy pocztowe"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
+#, php-format
+msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
+msgstr "Nie można usuwać w bazie %s na serwerze %s."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
-msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy, które posiadają tylko aspekty funkcjonalne"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1156
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1158
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:437
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:439
+#, php-format
+msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
+msgstr "Podany numer telefonu '%s' jest już przypisany do '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
-msgid "Show functional groups"
-msgstr "Pokaż grupy funkcjonalne"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
+msgid "Saving phone queue failed"
+msgstr "Zapisywanie kolejki telefonu nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
-msgid "Create new group"
-msgstr "Utwórz nową grupę"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:235
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:82
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:298
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1040
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:386
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
+msgstr ""
+"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
+"dla błedu mysql."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162
-msgid "Posix"
-msgstr "Posix"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
+msgid "Removing phone queue failed"
+msgstr "Usuwanie kolejki telefonu nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123
-msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
+#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
+msgid "Phone reports"
+msgstr "Raporty telefoniczne"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
+msgid "Phone Reports"
+msgstr "Raporty telefoniczne"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
+msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nie można znaleźć SID tych grup ani w  LDAP, ani w pliku konfiguracyjnym!"
+"Nie można połączyć się z bazą telefonów, nie można pokazać żadnych raportów!"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177
-msgid "This 'dn' is no group."
-msgstr "Podane 'dn' nie jest grupą."
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
+msgid "Can't select phone database for report generation!"
+msgstr "Nie można wybrać bazy telefonów aby generować raport!"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
-msgid "Samba group"
-msgstr "Grupa Samba"
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
+msgid "Query for phone database failed!"
+msgstr "Zapytanie do bazy telefonów nieudane!"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
-msgid "Domain admins"
-msgstr "Administratorzy domeny"
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
+msgid "Source"
+msgstr "Źródło"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
-msgid "Domain users"
-msgstr "Użytkownicy domeny"
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
+msgid "Destination"
+msgstr "Cel"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318
-msgid "Domain guests"
-msgstr "Goście domeny"
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanał"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323
-#, php-format
-msgid "Special group (%d)"
-msgstr "Specjalna grupa (%d)"
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
+msgid "Duration"
+msgstr "Czas trwania"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:435
-msgid "! unknown id"
-msgstr "! nieznane id"
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
+msgid "List of macros"
+msgstr "Lista makr"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:476
-#, php-format
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
 msgid ""
 msgid ""
-"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
+"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
+"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
+"large number of macros."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Metoda wyszukiwania zwróciła więcej niż '%s' użytkowników, tylko '%s' jest "
-"pokazanych."
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych makr. Posiadając "
+"dużą ilość makr, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów "
+"zakresu na górze listy makr."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:505
-msgid "Removing group failed"
-msgstr "Usuwanie grupy nieudane"
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros matching"
+msgstr "Wyświetl makra pasujące"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:612
-#, php-format
-msgid "No configured SID found for '%s'."
-msgstr "Nie znaleziono skonfigurowanego SID dla '%s'."
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros  matching"
+msgstr "Wyświetl makra pasujące"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617
-#, php-format
-msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
-msgstr "Nie znaleziono RIDBASE dla '%s'."
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
+msgid "Regular expression for matching macro names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw makr"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:702
-msgid "Saving group failed"
-msgstr "Zapisywanie grupy nieudane"
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+msgid "Macro name"
+msgstr "Nazwa makra"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:731
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656
-msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia grupy w tej 'bazie'."
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
+msgid "Macro name to be displayed"
+msgstr "Nazwa makra do wyświetlenia"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:741
-msgid ""
-"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
-msgstr ""
-"Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i "
-"myślniki są dozwolone."
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
+msgid "Choose subtree to place macro in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia makro"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:753
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:767
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
-msgid "Value specified as 'Name' is already used."
-msgstr "Wartość podana jako 'Nazwa' jest już użyta."
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
+msgid "Visible for user"
+msgstr "Widoczne dla użytkownika"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:244
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the group '%s'."
-msgstr "Właśnie zamierzasz usunąć grupę '%s'."
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
+msgid "Macro text"
+msgstr "Tekst makro"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:250
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
-msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej grupy!"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "macro name"
+msgstr "Nazwa makra"
 
 
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
-msgid "Group settings"
-msgstr "Ustawienia grupy"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
+msgid "Visible"
+msgstr "Widoczne"
 
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
-msgid "Select users to add"
-msgstr "Wybierz użytkowników do dodania"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
+msgid "Create new phone macro"
+msgstr "Utwórz nowe makro telefonu"
 
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-msgid "Search within subtree"
-msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Edit macro"
+msgstr "Edytuj udział"
 
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
-msgid "Display users of department"
-msgstr "Wyświetl użytkowników departamentu"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Delete macro"
+msgstr "Usuń użytkownika"
 
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:3
-msgid "Release focus"
-msgstr "Skupienie wydania"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:108
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
 
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:5
-msgid "Select release name"
-msgstr "Wybierz nazwę wydania"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
+msgid "visible"
+msgstr "widoczne"
 
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:16
-msgid "Used applications"
-msgstr "Użyte aplikacje"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
+msgid "invisible"
+msgstr "niewidoczne"
 
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:19
-msgid "Add category"
-msgstr "Dodaj kategorię"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
+msgid "Phone macros"
+msgstr "Makra telefoniczne"
 
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:24
-msgid "Available applications"
-msgstr "Dostępne aplikacje"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the macro '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć makro '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
-"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
+msgid "You are not allowed to delete this macro!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia  tego makro!"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
+msgid "Ok"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To może być podstawowa grupa użytkownika. Proszę upewnić się czy aby na "
-"pewno kontynuować, gdyż tej operacji nie można cofnąć."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
-msgid "This 'dn' is no appgroup."
-msgstr "Ten 'dn' nie jest grupą aplikacji."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:253
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:648
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:249
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
+"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
+"can't be saved to asterisk database."
+msgstr ""
+"Brak zdefiniowanego serwera asterisk. Prawdopodobnie prakuje serwera który "
+"obsługuje zarządzanie asterisk (goFonServer). Ustawienia nie mogą być "
+"zapisane do bazy asterisk."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:401
-msgid "Remove applications"
-msgstr "Usuń aplikacje"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
+msgid "This 'dn' is no phone macro."
+msgstr "Ten 'dn' nie jest makrem telefonu."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:187
 msgid ""
 msgid ""
-"This group has application features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
+"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
+"selected this Macro."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ta grupa ma włączone cechu aplikacji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+"To makro jest wciąż używane. Aby je usunąć upewnij się że nikt nie zaznaczył "
+"tego Makra."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
-msgid "Create applications"
-msgstr "Utwórz aplikację"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:194
+msgid "Removing phone macro failed"
+msgstr "Usuwanie makra telefonicznego nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:208
+msgid "Removing phone macro reverences failed"
+msgstr "Usuwanie referencji makra telefonicznego nieudane"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:221
 msgid ""
 msgid ""
-"This group has application features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
+"There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
+"changes to asterisk db."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ta grupa ma wyłączone cechy aplikacji. Można je włączyć klikając poniżej."
+"Brak wsparcia dla mysql w ustawieniach php. Nie można zapisać żadnych zmian "
+"w bazie asterisk."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:417
-msgid "Invalid character in category name."
-msgstr "Nieprawidłowy znak w nazwie kategorii."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:291
+#, php-format
+msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
+msgstr "Nie można sparsować makro w linii: %s"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:425
-msgid "The specified category already exists."
-msgstr "Podana kategoria już istnieje."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:309
+#, php-format
+msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
+msgstr "Nie można wykonać zapytania SELECT w bazie '%s'"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
-msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
-msgstr "Wybrana nazwa aplikacji nie jest unikalna. Proszę sprawdzić LDAP."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:318
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:326
+#, php-format
+msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
+msgstr "Nie można wykonać zapytania DELETE w bazie '%s'"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:556
-msgid "The selected application has no options."
-msgstr "Wybrana aplikacja nie posiada opcji."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:340
+#, php-format
+msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
+msgstr "Nie można wykonać zapytanie INSERT w bazie '%s'"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:112
-msgid "department"
-msgstr "departament"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:388
+#, php-format
+msgid "The given cn '%s' already exists."
+msgstr "Podane cn '%s' już istnieje."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:646
-msgid "application"
-msgstr "aplikacja"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:393
+msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
+msgstr "Należy podać 'Nazwa wyświetlana' aby zapisać to makro"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:677
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:713
-msgid "Delete entry"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:397
+msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
+msgstr ""
+"Podane cn jest zbyt długie aby utworzyć wpis Makro, maksimum 20 znaków."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:402
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
+msgstr "Brak uprawnień do zmian atrybutu '%s' w goFonMacro."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:408
+msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
+msgstr "Długość makro musi być mniejsza niż 100 linii"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:413
+msgid "Please choose a valid  base."
+msgstr "Proszę wybrać poprawną bazę"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:456
+msgid "Saving phone macro failed"
+msgstr "Zapisywanie makra telefonicznego nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:681
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:711
-msgid "Move up"
-msgstr "Przesuń w górę"
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:682
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:712
-msgid "Move down"
-msgstr "Przesuń w dół"
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
+msgid "type"
+msgstr "typ"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:709
-msgid "Insert seperator"
-msgstr "Wstaw separator"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
+msgid "String"
+msgstr "Napis"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:737
-msgid "This application is no longer available."
-msgstr "Ta aplikacja nie jest już dostępna."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
+msgid "Combobox"
+msgstr "Lista rozwijana"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:740
-#, php-format
-msgid "This application is not available in any release named %s."
-msgstr "Ta aplikacja nie jest dostępna w żadnym wydaniu %s."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:744
-msgid "Check parameter"
-msgstr "Sprawdź parametr"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
+msgid "Delete unused"
+msgstr "Usuń nieużywane"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
-msgid "This application has changed parameters."
-msgstr "Ta aplikacja posiada zmienione parametry."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
+msgstr "Brak uprawnień do zmian atrybutu '%s' w goFonMacro."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:832
-msgid "Removing application information failed"
-msgstr "Usuwanie informacji aplikacji nieudane"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:918
+#, php-format
+msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
+msgstr ""
+"Parametr %s zawiera nieprawidłowy znak. '!,#' jest użyty jako separator"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:877
-msgid "Saving application information failed"
-msgstr "Zapisywanie informacji aplikacji nieudane"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
+#, php-format
+msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
+msgstr "Parametr %s posiada nieprawidłową wartość dla typu logicznego."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:919
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
-"the objects base has changed."
+"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
+"using this macro '%s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nie można przetłumaczyć nazwy wydania '%s', ustawiam nazwę na '%s'. "
-"Prawdopodobnie podstawa obiektów została zmieniona."
+"Liczba parametrów tego makra została zmieniona. Należy powiadomić wszustkich "
+"użytkowników tego makra '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
-msgid "Folder administrators"
-msgstr "Administratorzy foldera"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
+msgid "Saving phone macro parameters failed"
+msgstr "Zapisywanie parametrów makra telefonicznego nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
-msgid "Select a specific department"
-msgstr "Wybierz departament"
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
+msgid "Phone macro management"
+msgstr "Zarządzanie makrami telefonów"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59
-msgid "This 'dn' is no acl container."
-msgstr "Ten 'dn' nie jest kontenerem acl."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
+msgid "Voicemail PIN"
+msgstr "PIN poczty głosowej"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:100
-msgid "Removing ACL information failed"
-msgstr "Usuwanie informacji ACL nieudane"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
+msgid "Phone PIN"
+msgstr "PIN telefonu"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:196
-msgid "Saving ACL information failed"
-msgstr "Zapisywanie informacji ACL nieudane"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
+msgid "Phone macro"
+msgstr "Makro telefoniczne"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:206
-msgid "All fields are writeable"
-msgstr "Wszystkie pola są zapisywalne"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:121
+msgid "no macro"
+msgstr "brak makra"
 
 
-#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
-msgid "Group administration"
-msgstr "Administracja Grupą"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:138
+msgid "undefined"
+msgstr "niezdefiniowany"
 
 
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
-msgid "Application options"
-msgstr "Opcje aplikacji"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:259
+msgid ""
+"Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
+"available."
+msgstr ""
+"Nie można zapisać zmian w bazie asterisk. Brak wsparcia dla mysql w "
+"ustawieniach php."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:284
-msgid "read"
-msgstr "czytanie"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:563
+msgid "Error while performing query:"
+msgstr "Błąd podczas wykonywania zapytania:"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:285
-msgid "post"
-msgstr "wysyłanie"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:619
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:743
+msgid "This account has no phone extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń telefonu."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
-msgid "external post"
-msgstr "wysyłanie zewnętrzne"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:639
+msgid ""
+"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
+"another one."
+msgstr "Makro które wybrano nie jest już dostępne, proszę wybrać inne."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
-msgid "append"
-msgstr "dołączanie"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:753
+msgid "Remove phone account"
+msgstr "Usuń konto telefoniczne"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288
-msgid "write"
-msgstr "zapisywanie"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:754
+msgid ""
+"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto ma włączone cechy telefonu. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:312
-msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
-msgstr "Podany 'dn' nie posiada prawidłowych rozszerzeń Pocztowych."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:757
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:760
+msgid "Create phone account"
+msgstr "Utwórz konto telefoniczne"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
+msgid ""
+"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
+"is set."
+msgstr ""
+"To konto posiada wyłączone rozszerzenia telefonu. Nie można włączyć tego "
+"rozszerzenia dopóki nie jest ustawiony uid."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
-msgid "Removing group mail settings failed"
-msgstr "Usuwanie ustawień poczty grupy nieudane"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:761
+msgid ""
+"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto ma wyłączone cechy telefonu. Można je włączyć klikając poniżej."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:777
-msgid "Saving group mail settings failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień poczty grupy nieudane"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:774
+msgid "Please enter a valid phone number!"
+msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:806
-msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:804
+msgid "Choose your private phone"
+msgstr "Wybierz swój telefon prywatny"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:890
+msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
+msgstr "PIN Voicemail musi zawierać od 1 do 4 znaków."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:839
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:893
 msgid ""
 msgid ""
-"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
+"are allowed here."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Proszę wybrać prawidłowe ustawienia. Domyślne ustawienia nie mogą być puste."
+"Podany PIN Voicemail zawiera niedozwolone znaki, tylko cyfry są dozwolone."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843
-msgid "Please select a valid mail server."
-msgstr "Proszę wybrać prawidłowy serwer pocztowy."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:898
+msgid "Phone PIN must be at least one character long."
+msgstr "PIN telefonu musi zawierać co najmniej 1 znak."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:901
 msgid ""
 msgid ""
-"Actions you choose here influence all systems in this object group. "
-"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
-"assigned to this object group."
+"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
+"are allowed here."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Akcje wybrane tutaj wpływają na wszystkie systemy w tej grupie obiektów. "
-"Dodatkowo wszystkie wartości edytowalne tutaj mogą być odziedziczone przez "
-"klientów przypisanych do tych grup obiektów."
+"Podany PIN telefonu zawiera niedozwolone znaki, tylko znaki alfanumeryczne "
+"są dozwolone."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:911
+#, php-format
+msgid "You need to specify at least one phone number!"
+msgstr "Musisz podac co najmniej jeden numer telefonu!"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:966
+msgid "Saving phone account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta telefonicznego nieudane"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1082
+msgid "Stop"
+msgstr "Zatrzymaj"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1087
 msgid ""
 msgid ""
-"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+"Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
+"configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ta grupa posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+"Nie można usunąć konta telefonicznego. Brak wsparcia dla mysql w "
+"ustawieniach php."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1120
+#, php-format
+msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
+msgstr "Usunięto użytkownika '%s' z kolejki telefonicznej '%s'."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1127
+msgid "Removing phone account failed"
+msgstr "Usuwanie konta telefonicznego nieudane"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
+msgid "Phone settings"
+msgstr "Ustawienia telefonu"
+
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
+msgid "List of conference rooms"
+msgstr "Lista sal konferencyjnych"
+
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
 msgid ""
 msgid ""
-"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
+"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
+"selectors on top of the conferences list."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ta grupa nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych konferencji "
+"telefonicznych. Posiadając dużą ilość konferencji, może okazać się "
+"wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy konferencji."
+
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
+msgid "Regular expression for        matching user names"
+msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
-msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień poczty grupy nieudane"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
+msgid "Conference name"
+msgstr "Nazwa konferencji"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
-msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
-msgstr "Usuwanie ustawień poczty grupy nieudane"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
+msgid "Name of conference to create"
+msgstr "Nazwa tworzonej konferencji"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
-msgid "Name of the group"
-msgstr "Nazwa grupy"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
+msgid "Choose subtree to place conference in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia konferencji"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
-msgid "Member objects"
-msgstr "Dodaj członka"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:66
+msgid "Lifetime (in days)"
+msgstr "Wiek (w dniach)"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
-msgid "Queue Settings"
-msgstr "Ustawienia kolejki"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:104
+msgid "Preset PIN"
+msgstr "Prekonfiturowany PIN"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
-msgid "Generic queue Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia kolejki"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
+msgid "PIN"
+msgstr "PIN"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
-msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:118
+msgid "Record conference"
+msgstr "Nagrywanie konferencji"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategia"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
+msgid "Sound file format"
+msgstr "Format pliku dźwiękowego"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
-msgid "Max queue length"
-msgstr "Maksymalna długość kolejki"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:143
+msgid "Play music on hold"
+msgstr "Odtwarzaj muzykę podczas zawieszenia"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
-msgid "Announce frequency"
-msgstr "Częstotliwość zapowiedzi"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:149
+msgid "Activate session menu"
+msgstr "Aktywuj menu sesji"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
-msgid "(in seconds)"
-msgstr "(w sekundach)"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:155
+msgid "Announce users joining or leaving the conference"
+msgstr "Zapowiadaj użytkowników dołączających lub opuszczających konferencję"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
-msgid "Queue sound setup"
-msgstr "Ustawienia dźwięku kolejki"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:161
+msgid "Count users"
+msgstr "Zlicz użytkowników"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
-msgid "Use music on hold instead of ringing"
-msgstr "Użyj muzyki zamiast dzwonienia podczas oczenikwania"
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
+msgid "Name - Number"
+msgstr "Nazwa - Numer"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
-msgid "Music on hold"
-msgstr "Muzyka podczas oczekiwania"
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
+msgid "Regular expression for matching conference names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw konferencji"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
-msgid "Welcome sound file"
-msgstr "Plik dźwiękowy powitania"
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
+msgid "Create new conference"
+msgstr "Utwórz nową konferencję"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
-msgid "Announce message"
-msgstr "Komunikat zapowiadający"
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
+msgid "New conference"
+msgstr "Nowa konferencja"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
-msgid "Sound file for 'You are next ...'"
-msgstr "Plik dźwiękowy 'Jesteś następny ...'"
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:140
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferencja"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
-msgid "'There are ...'"
-msgstr "'Istnieją ...'"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
+msgid "Phone conferences"
+msgstr "Konferencje telefoniczne"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
-msgid "'... calls waiting'"
-msgstr "'... rozmów oczekujących'"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
+msgid "Management"
+msgstr "Zarządzanie"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
-msgid "'Thank you' message"
-msgstr "Wiadomość 'dziękujemy'"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:215
+msgid ""
+"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
+"fields empty."
+msgstr "Wybrano konferencję 'bez PINu'... proszę pozostawić pola PIN puste."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
-msgid "'minutes' sound file"
-msgstr "plik dźwiękowy 'minut'"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:219
+msgid "Please enter a PIN."
+msgstr "Proszę wpisać PIN."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
-msgid "'seconds' sound file"
-msgstr "plik dźwiękowy 'sekund'"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:223
+msgid "Please enter a name for the conference."
+msgstr "Proszę podać nazwę konferencji."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
-msgid "Hold sound file"
-msgstr "Plik dźwiękowy podtrzymania"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:227
+msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
+msgstr "Tylko cyfry są dozwolone w polu Numer."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
-msgid "Less Than sound file"
-msgstr "Plik dźwiękowy 'mniej niż'"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:231
+msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
+msgstr "Tylko liczby są dozwolone w okresie życia"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
-msgid "Phone attributes "
-msgstr "Atrybuty telefonu"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:261
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:371
+msgid ""
+"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
+"extension available in your php setup."
+msgstr ""
+"Nie można zapisać zmian do bazy asterisk. Brak funkcjonalnosci mysql w "
+"ustawieniach php."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
-msgid "Announce holdtime"
-msgstr "Ogłaszaj czas podtrzymania"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:509
+msgid "Saving phone conference failed"
+msgstr "Zapisywanie konferencji telefonicznej nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
-msgid "Allow the called user to transfer his call"
-msgstr "Zezwól dodzwanianemu użytkownikowi na przekazanie tej rozmowy"
+#: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
+msgid "Conference management"
+msgstr "Zarządzanie konferencją"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
-msgid "Allows calling user to transfer call"
-msgstr "Zezwala dzwoniącemu użytkownikowi na przekazanie rozmowy"
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Cienki klient"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
-msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
-msgstr "Zezwól dodzanianemu użytkownikowi na rozłączenie przez wciśnięcie *"
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Object name"
+msgstr "Nazwa obiektu"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
-msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
-msgstr "Zezwala dzwoniącemu na rozłączenie poprzez wciśnięcie *"
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Contents"
+msgstr "Zawartość"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
-msgid "Ring instead of playing background music"
-msgstr "Dzwoń zamiast odtwarzać muzyki w tle"
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
+msgid "This object has no relationship to other objects."
+msgstr "Ten obiekt nie posiada powiązań z innymi obiektami."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
-msgid "Mail distribution list"
-msgstr "Pocztowa lista dystrybucyjna"
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
+msgid ""
+"This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
+"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
+"to your companies LDAP server."
+msgstr ""
+"To jest główny ekran GOsa. Można wybrać zadania z menu po lewej stronie, lub "
+"wybierając jeden z piktogramów poniżej. Wszelkie zmiany wchodzą bezpośrednio "
+"do serwera LDAP."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
-msgid "Primary mail address for this distribution list"
-msgstr "Adres podstawowy dla tej listy dystrybucyjnej"
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
+msgid ""
+"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
+"back to the pictogram view."
+msgstr ""
+"Użyj 'Wyloguj' na górze ekranu aby zamknąć połączenie oraz 'Główne' aby "
+"wrócić do głównego ekranu z widokiem piktogramów."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
-msgid "Phone queue"
-msgstr "Kolejka telefoniczna"
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
+msgid "The GOsa team"
+msgstr "Zespół GOsa"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:87
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
+#, php-format
+msgid "Welcome %s!"
+msgstr "Witaj %s!"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:145
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminale"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
+msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
+msgstr "Uwaga: Konto posiada nieprawidłową nazwę serwera pocztowego!"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
-msgid "This 'dn' is no object group."
-msgstr "Ten 'dn' nie jest grupą obiektową."
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
+msgid ""
+"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
+"settings will not be stored on your server!"
+msgstr ""
+"Uwaga: serwer IMAP jest niedostępny! Jeśli zapiszesz to konto, pewne "
+"ustawienia poczty nie zostaną zachowane na serwerze!"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:279
-msgid "too many different objects!"
-msgstr "za dużo różnych obiektów!"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
+#, php-format
+msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
+msgstr "Nie można utworzyć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
-msgid "users"
-msgstr "użytkownicy"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
+#, php-format
+msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
+msgstr "Nie można zapisać quoty IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:282
-msgid "groups"
-msgstr "grupy"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
+msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
+msgstr ""
+"Uwaga: imap_getacl nie jest zaimplementowane nie można usunąć informacji acl."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
-msgid "applications"
-msgstr "aplikacje"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
+msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
+msgstr "Uwaga: imap_getacl nie jest dostępne, nie można pobrać uprawnień imap!"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:284
-msgid "departments"
-msgstr "departamenty"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#, php-format
+msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
+msgstr "Nie można usunąć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
-msgid "servers"
-msgstr "serwery"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
+#, php-format
+msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
+msgstr "Nie można zalogować się do serwera SIEVE. Odpowiedź serwera '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
-msgid "workstations"
-msgstr "stacje robocze"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
+#, php-format
+msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Nie można pobrać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
-msgid "terminals"
-msgstr "terminale"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
+#, php-format
+msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Nie można wysłać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
-msgid "phones"
-msgstr "telefony"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
+#, php-format
+msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Nie można aktywować skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
-msgid "printers"
-msgstr "drukarki"
+#: include/class_debconfTemplate.inc:260
+msgid "This package has no debconf options."
+msgstr "Ten pakiet nie ma opcji debconf."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:296
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: include/class_plugin.inc:404
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s' podane jako CHECK dla dodatku '%s' nie istnieje."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508
-msgid "Non existing dn:"
-msgstr "Nieistniejące dn:"
+#: include/class_plugin.inc:550
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s' podane jako POSTCREATE dla dodatku '%s' nie istnieje."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:649
-msgid "There is already an object with this cn."
-msgstr "Już istnieje obiekt z tym cn."
+#: include/class_plugin.inc:584 include/class_password-methods.inc:181
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s', podane jako POSTMODIFY dla dodatku '%s' nie istnieje."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:666
-msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
-msgstr "Można połączyć maksymalnie tylko 2 różne typy obiektów!"
+#: include/class_plugin.inc:618
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s' podane jako POSTREMOVE dla dodatku '%s' nie istnieje."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
-msgid "Saving object group failed"
-msgstr "Zapisywanie grupy obiektów nieudane"
+#: include/class_plugin.inc:926
+#, php-format
+msgid "Object '%s' is already tagged"
+msgstr "Obiekt '%s' jest już zaznaczony"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:728
-msgid "Removing object group failed"
-msgstr "Usuwanie grupy obiektów nieudane"
+#: include/class_plugin.inc:933
+#, php-format
+msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
+msgstr "Dodawanie znacznika (%s) do obiektu '%s'"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
-msgid "Object groups"
-msgstr "Grupy obiektów"
+#: include/class_plugin.inc:947 include/class_plugin.inc:976
+msgid "Handle object tagging failed"
+msgstr "Znakowanie obiektu nieudane"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
+#: include/class_plugin.inc:963
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "You're about to delete the object group '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć grupę obiektową '%s'."
+msgid "Removing tag from object '%s'"
+msgstr "Usuwanie znacznika z obiektu '%s'"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
-msgid "You are not allowed to delete this object group!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
+#: include/class_password-methods.inc:165
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Ustawianie hasła nieudane, Odpowiedź serwera LDAP '%s'."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
-msgid "Select to see departments"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty"
+#: include/class_password-methods.inc:202
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"Parametr SMBHASH w gosa.conf jest nieprawidłowy! Nie można zmienić hasła "
+"Samba."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
-msgid "Show departments"
-msgstr "Pokaż departamenty"
+#: include/functions_setup.inc:84
+msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
+msgstr ""
+"Nie można pobrać informacji o schematach z serwera. Sprawdzenie schematów "
+"niemożliwe!"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
-msgid "Select to see GOsa accounts"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć konta GOsa"
+#: include/functions_setup.inc:99
+#, php-format
+msgid ""
+"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
+"setup"
+msgstr ""
+"Opcjonalna klasa obiektów '%s' wymagana przez dodatek '%s' nie istnieje w "
+"konfiguracji LDAP"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
-msgid "Show people"
-msgstr "Pokaż ludzi"
+#: include/functions_setup.inc:103
+#, php-format
+msgid ""
+"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
+msgstr ""
+"Opcjonalna klasa obiektów '%s' wymagana przez dodatek '%s' nie jest w wersji "
+"%s"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Select to see GOsa groups"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć grupy GOsa"
+#: include/functions_setup.inc:108
+#, php-format
+msgid "Support for '%s' enabled"
+msgstr "Wsparcie dla '%s' włączone"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Show groups"
-msgstr "Pokaż grupy"
+#: include/functions_setup.inc:118
+#, php-format
+msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
+msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest obecna w ustawieniach LDAP"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Select to see applications"
-msgstr "Wybież aby zobaczyć aplikacje"
+#: include/functions_setup.inc:122
+#, php-format
+msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
+msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest w wersji %s"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Show applications"
-msgstr "Pokaż aplikacje"
+#: include/functions_setup.inc:133
+msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr "Wsparcie dla SAMBA3 wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Select to see workstations"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyc stacje robocze"
+#: include/functions_setup.inc:138
+msgid "SAMBA 3 support enabled"
+msgstr "Wsparcie dla SAMBA3 włączone"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Select to see terminals"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale"
+#: include/functions_setup.inc:143
+msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr "Wsparcie dla SAMBA2 wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Select to see printers"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki"
+#: include/functions_setup.inc:148
+msgid "SAMBA 2 support enabled"
+msgstr "Wsparcie dla SAMBA2 włączone"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Show printers"
-msgstr "Pokaż drukarki"
+#: include/functions_setup.inc:154
+msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr "Wsparcie dla pureftp wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Select to see phones"
-msgstr "Wybież aby zobaczyć telefony"
+#: include/functions_setup.inc:159
+msgid "Support for pureftp enabled"
+msgstr "Wsparcie dla pureftp włączone"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
-msgid "Display objects of department"
-msgstr "Wyświetl obiekty departamentu"
+#: include/functions_setup.inc:164
+msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr "Wsparcie dla WebDAV wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
-msgid "List of object groups"
-msgstr "Lista grupy obiektów"
+#: include/functions_setup.inc:169
+msgid "Support for WebDAV enabled"
+msgstr "Wsparcie dla WebDAV włączone"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
-"use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
-"large number of groups."
-msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając "
-"dużą liczbę grup wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze listy "
-"grup."
+#: include/functions_setup.inc:174
+msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr "Wsparcie dla phpgroupware wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
-msgid "Name of object groups"
-msgstr "Nazwa grupy obiektów"
+#: include/functions_setup.inc:179
+msgid "Support for phpgroupware enabled"
+msgstr "Wsparcie dla phpgroupware włączone"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
-msgid "Select to see groups containing users"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające użytkowników"
+#: include/functions_setup.inc:184
+msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr "Wsparcie dla trustAccount wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
-msgid "Show groups containing users"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające użytkowników"
+#: include/functions_setup.inc:189
+msgid "Support for trustAccount enabled"
+msgstr "Wsparcie dla trustAccount włączone"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
-msgid "Select to see groups containing groups"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające grupy"
+#: include/functions_setup.inc:194
+msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr "Wsparcie dla gofon wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
-msgid "Show groups containing groups"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające grupy"
+#: include/functions_setup.inc:199
+msgid "Support for gofon enabled"
+msgstr "Wsparcie dla gofon wyłączone"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
-msgid "Select to see groups containing applications"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające aplikacje"
+#: include/functions_setup.inc:204
+msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr "Wsparcie dla nagios wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
-msgid "Show groups containing applications"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające aplikacje"
+#: include/functions_setup.inc:209
+msgid "Support for nagios enabled"
+msgstr "Wsparcie dla nagios włączone"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
-msgid "Select to see groups containing departments"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające departamenty"
+#: include/functions_setup.inc:214
+msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr "Wsparcie dla netatalk wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
-msgid "Show groups containing departments"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające departamenty"
+#: include/functions_setup.inc:219
+msgid "Support for netatalk enabled"
+msgstr "Wsparcie dla netatalk włączone"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
-msgid "Select to see groups containing servers"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające serwery"
+#: include/functions_setup.inc:229
+msgid ""
+"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
+"method to cyrus"
+msgstr ""
+"Wsparcie dla Kolab wyłączone, brak zainstalowanych schematów, ustawiał "
+"metodę pocztową na cyrus"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
-msgid "Show groups containing servers"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające serwery"
+#: include/functions_setup.inc:236
+msgid "Support for Kolab enabled"
+msgstr "Wsparcie dla Kolab włączone"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
-msgid "Select to see groups containing workstations"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające stacje robocze"
+#: include/functions_setup.inc:254 include/functions.inc:1137
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
-msgid "Show groups containing workstations"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające stacje robocze"
+#: include/functions_setup.inc:257
+msgid "Ignored"
+msgstr "Zignorowano"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
-msgid "Select to see groups containing terminals"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające terminale"
+#: include/functions_setup.inc:259
+msgid "Failed"
+msgstr "Niepowodzenie"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
-msgid "Show groups containing terminals"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające terminale"
+#: include/functions_setup.inc:276
+msgid "PHP setup inspection"
+msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
-msgid "Select to see groups containing printer"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające drukarki"
+#: include/functions_setup.inc:278
+msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
+msgstr "Sprawdzam wersję PHP (>=4.1.0)"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
-msgid "Show groups containing printer"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające drukarki"
+#: include/functions_setup.inc:279
+msgid ""
+"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
+"PHP language."
+msgstr ""
+"PHP musi być w wersji 4.1.0 lub wyższej z powodu używanych funkcji i błędów "
+"w języku PHP."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
-msgid "Select to see groups containing phones"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające telefony"
+#: include/functions_setup.inc:282
+msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
+msgstr "Sprawdzam, czy register_globals jest ustawione na 'off'"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
-msgid "Show groups containing phones"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające telefony"
+#: include/functions_setup.inc:283
+msgid ""
+"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
+"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
+"risk. GOsa will run in both modes."
+msgstr ""
+"register_globals jest mechanizmem PHP umożliwiającym takie ustawienie "
+"zmiennych globalnych, że możliwy jest do nich dostęp bez zmiany zakresu. To "
+"może powodować zagrożenie bezpieczeństwa. Gosa może działać w obu trybach."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
-msgid "Create new object group"
-msgstr "Utwórz nową grupę obiektów"
+#: include/functions_setup.inc:286
+msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
+msgstr "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
+#: include/functions_setup.inc:287
 msgid ""
 msgid ""
-"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr "Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
+"PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, "
+"setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  "
+"before they really timeout."
+msgstr ""
+"PHP używa tej wartości dla garbage collector'a do usuwania starych sesji. "
+"Ustawienie tej wartości na jeden dzień zapobiegnie ustraceniu sesji oraz "
+"cookie zanim faktycznie wygasną."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:119
-msgid "There must be at least one NTP server selected."
-msgstr "Musi być wybrany co najmniej jeden serwer NTP."
+#: include/functions_setup.inc:290
+msgid "Checking for ldap module"
+msgstr "Sprawdzam moduł ldap"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:173
-#, php-format
-msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
+#: include/functions_setup.inc:291
+msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"To jest główny moduł używany przez GOsa i dlatego jest szczególnie wymagany."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
-msgid "ring all"
-msgstr "dzwoń do wszystkich"
+#: include/functions_setup.inc:294
+msgid "Checking for XML functions"
+msgstr "Sprawdzam funkcje XML"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
-msgid "round robin"
-msgstr "round robin"
+#: include/functions_setup.inc:295
+msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
+msgstr "Funkcje XML są wymagane do parsowania pliku konfiguracyjnego."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
-msgid "least recently called"
-msgstr "ostatnio wdzwaniany"
+#: include/functions_setup.inc:298
+msgid "Checking for gettext support"
+msgstr "Sprawdzam wsparcie dla gettext"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
-msgid "fewest completed calls"
-msgstr "najmniej ukończonych połączeń"
+#: include/functions_setup.inc:299
+msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
+msgstr "Wsparcie dla gettext jest wymagane dla innych wersji językowych GOsa."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
-msgid "random"
-msgstr "losowy"
+#: include/functions_setup.inc:302
+msgid "Checking for iconv support"
+msgstr "Sprawdzam wsparcie dla iconv"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
-msgid "round robin with memory"
-msgstr "round robin z zapamiętywaniem"
+#: include/functions_setup.inc:303
+msgid ""
+"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
+"therefore required."
+msgstr ""
+"Ten moduł jest używany przez GOsa do konwersji _MUNGED_DIAL_INFORMATIONS? i "
+"dlatego jest wymagany."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
-msgid "Remove the phone queue from this Account"
-msgstr "Usuń kolejkę telefoniczną z tego konta"
+#: include/functions_setup.inc:306
+msgid "Checking for mhash module"
+msgstr "Sprawdzam moduł mhash"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
+#: include/functions_setup.inc:307
 msgid ""
 msgid ""
-"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
+"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kolejka telefoniczna jest włączona dla tej grupy. Można ją wyłączyć klikając "
-"poniżej."
+"Aby używać kryptowania SSHA, ten moduł jest wymagany. Jeśli będzie używane "
+"jedynie kryptowanie crypt, lub md5, można zignorować ten komunikat. GOsa "
+"będzie działać bez tego."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
-msgid "Create phone queue"
-msgstr "Utwórz kolejkę telefoniczną"
+#: include/functions_setup.inc:310
+msgid "Checking for imap module"
+msgstr "Sprawdzam moduł imap"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
+#: include/functions_setup.inc:311
 msgid ""
 msgid ""
-"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
+"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
+"status informations, creates and deletes mail users."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kolejka telefoniczna jest wyłączona dla tej grupy. Można ją włączyć klikając "
-"poniżej."
+"Moduł IMAP jest potrzebny do komunikacji z serwerem IMAP. Pozwala uzyskiwać "
+"informacje, oraz tworzyć/usuwać konta pocztowe."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
-msgid "Timeout must be numeric"
-msgstr "Limit czasu musi być liczbą"
+#: include/functions_setup.inc:314
+msgid "Checking for getacl in imap"
+msgstr "Sprawdzam getacl w imap"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
-msgid "Retry must be numeric"
-msgstr "Powtórzenia muszą być liczbą"
+#: include/functions_setup.inc:315
+msgid ""
+"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
+"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
+"for this feature."
+msgstr ""
+"Wsparcie dla getacl jest wymagane dla uprawnień do foldera współdzielonego. "
+"Standardowy moduł IMAP nie potrafi czytać acl'i. Potrzeba nowszej wersji PHP "
+"ze wsparciem getacl."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
-msgid "Max queue length must be numeric"
-msgstr "Maksymalna długość kolejki musi być liczbą"
+#: include/functions_setup.inc:318
+msgid "Checking for mysql module"
+msgstr "Sprawdzam moduł mysql"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
-msgid "Announce frequency must be numeric"
-msgstr "Częstotliwość zapowiadania musi być liczbą"
+#: include/functions_setup.inc:319
+msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
+msgstr ""
+"Wsparcie dla MySQL jest potrzebne do czytania raportów GOfax z bazy danych."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
-msgid "There must be least one queue number defined."
-msgstr "Musi być zdefiniowany co najmniej jeden numer kolejki."
+#: include/functions_setup.inc:322
+msgid "Checking for cups module"
+msgstr "Sprawdzam moduł cups"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
+#: include/functions_setup.inc:323
 msgid ""
 msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
+"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
+"files, you've to install the CUPS module."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Brak zdefiniowanych serwerów asterisk. Ustawienia nie mogą być zapisane."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
-#, php-format
-msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-msgstr "Nie można usuwać w bazie %s na serwerze %s."
+"Aby zobaczyć dostępne drukarki za pomocą protokołu IPP zamiast plików "
+"printcap, należy zainstalować moduł cups."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
-msgid "Saving phone queue failed"
-msgstr "Zapisywanie kolejki telefonu nieudane"
+#: include/functions_setup.inc:326
+msgid "Checking for kadm5 module"
+msgstr "Sprawdzam moduł kadm5"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
-msgid "Removing phone queue failed"
-msgstr "Usuwanie kolejki telefonu nieudane"
+#: include/functions_setup.inc:327
+msgid ""
+"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
+"via PEAR network."
+msgstr ""
+"Zarządzanie użytkownikami w kerberos wymaga modułu kadm5, który można "
+"ściągnąć z sieci PEAR."
 
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
-msgid "Name of department"
-msgstr "Nazwa departamentu"
+#: include/functions_setup.inc:330
+msgid "Checking for snmp Module"
+msgstr "Sprawdzam moduł snmp"
 
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
-msgid "Name of subtree to create"
-msgstr "Nazwa tworzonego poddrzewa"
+#: include/functions_setup.inc:331
+msgid ""
+"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
+msgstr "SNMP jest wymagane do monitorowani klientow."
 
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
-msgid "Category"
-msgstr "Kategoria"
+#: include/functions_setup.inc:367
+msgid "PHP detailed function inspection"
+msgstr "Szczegółowa inspekcja funkcji PHP"
 
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
-msgid "Category for this subtree"
-msgstr "Kategoria dla tego poddrzewa"
+#: include/functions_setup.inc:371
+#, php-format
+msgid "Checking for function %s"
+msgstr "Sprawdzam funkcję %s"
 
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
-msgid "State where this subtree is located"
-msgstr "Stan w którym jest umieszczone to poddrzewo"
+#: include/functions_setup.inc:372
+#, php-format
+msgid ""
+"The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
+"required yet."
+msgstr ""
+"Funkcja %s jest używania przez GOsa. Brak informacji czy jest wymagana czy "
+"opcjonalna."
 
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
-msgid "Location of this subtree"
-msgstr "Lokalizacja tego poddrzewa"
+#: include/functions_setup.inc:383
+msgid "Checking for some additional programms"
+msgstr "Sprawedzam dodatkowe programy"
 
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
-msgid "Postal address of this subtree"
-msgstr "Kod pocztowy tego poddrzewa"
+#: include/functions_setup.inc:392
+msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
+msgstr "Sprawdzam ImageMagic (>=5.4.0)"
 
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
-msgid "Base telephone number of this subtree"
-msgstr "Bazowy numer telefonu tego poddrzewa"
+#: include/functions_setup.inc:393
+msgid ""
+"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
+"size and the unified JPEG format."
+msgstr ""
+"ImageMagic jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały do "
+"rozmiaru i były w formacje JPEG."
 
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
-msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
-msgstr "Bazowy numer faxu tego poddrzewa"
+#: include/functions_setup.inc:396
+msgid "Checking imagick module for PHP"
+msgstr "Sprawdzam moduł imagick"
 
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
-msgid "Administrative settings"
-msgstr "Ustawienia administracyjne"
+#: include/functions_setup.inc:397
+msgid ""
+"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
+"and the unified JPEG format from PHP script."
+msgstr ""
+"Imagick jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały do "
+"rozmiaru i były w formacje JPEG."
 
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
-msgid "Tag department as an independent administrative unit"
-msgstr "Zaznacz departament jako niezależną jednostkę administracyjną"
+#: include/functions_setup.inc:404
+msgid "Checking for fping utility"
+msgstr "Sprawdzam program fping"
 
 
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
+#: include/functions_setup.inc:405
 msgid ""
 msgid ""
-"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
-"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
-"management dialog."
+"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
+"environment running."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jak tylko operacja przenoszenia zakończy się, można przewinąć stronę na dół "
-"i nacisnąć przycisk 'Kontynuuj' aby przejść do dialogu zarządzania "
-"departamentami."
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:339
-msgid ".."
-msgstr ".."
+"Program fping jest używany tylko jeśli mamy środowisko cienkich klientów."
 
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
-msgid "List of departments"
-msgstr "Lista departamentów"
+#: include/functions_setup.inc:420
+msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
+msgstr "Sprawdzam możliwość generowania haseł LM/NT"
 
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
+#: include/functions_setup.inc:421
 msgid ""
 msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top "
-"of the department list."
+"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
+"generate password hashes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych departamentów. "
-"Posiadając dużą ilość departamentów, może okazać się wygodniejsze "
-"korzystanie z selektorów zakresu na górze listy departamentów."
-
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
-msgid "Department name"
-msgstr "Nazwa departamentu"
+"Aby używać SAMBA 2/3, należy zainstalować dodatkowe programy aby móc "
+"generować hasła."
 
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
-msgid "Create new department"
-msgstr "Utwórz nowy departament"
+#: include/functions_setup.inc:434
+msgid "php.ini check -> session.auto_register"
+msgstr "Sprawdzam php.ini -> session.auto_register"
 
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
-msgid "Removing department failed"
-msgstr "Usuwanie departamentu nieudane"
+#: include/functions_setup.inc:435
+msgid ""
+"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
+"in your php.ini must be set to 'Off'."
+msgstr ""
+"Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini "
+"musi być ustawiona na 'off'."
 
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:219
-msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia departamentu w tym miejscu."
+#: include/functions_setup.inc:438
+msgid "php.ini check -> implicit_flush"
+msgstr "Sprawdzam php.ini -> implicit_flush"
 
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:226
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:228
-msgid "Department with that 'Name' already exists."
-msgstr "Istnieje już departament o takiej nazwie."
+#: include/functions_setup.inc:439
+msgid ""
+"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
+"increase performance."
+msgstr ""
+"Ta opcja wpływa na obsługę output. Aby zwiększyć wydajność, należy ustawić "
+"na 'off'."
 
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:236
-msgid "Required field 'Description' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Opis' nie jest wypełnione."
+#: include/functions_setup.inc:446
+msgid "php.ini check -> max_execution_time"
+msgstr "Sprawdzam php.ini -> max_execution_time"
 
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:240
-#, php-format
+#: include/functions_setup.inc:447
 msgid ""
 msgid ""
-"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
+"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
+"consume more time."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pole 'Nazwa' zawiera zarezerwowane słow '%s'. Proszę wybrać inną nazwę."
+"Ten parametr powinien byc ustawniony na co najmniej 30 sekund. Niektóre "
+"funkcje mogą zabierać dużo czasu."
 
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:286
-msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
+#: include/functions_setup.inc:454
+msgid "php.ini check -> memory_limit"
+msgstr "Sprawdzam php.ini -> memory_limit"
+
+#: include/functions_setup.inc:455
+msgid ""
+"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
+"Increase it for larger setups."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Błąd krytyczny: Nie można znaleźć nieużywnego znacznika dla jednostki "
-"administracyjnej!"
+"GOsa potrzebuje conajmniej 16MB pamięci. Mniej może prowadzić do "
+"nieprzewidywalnych błędów. Dla większych instalacji, należy zwiększyć ten "
+"parametr."
 
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:331
-msgid "Saving department failed"
-msgstr "Zapisywanie departamentu nieudane"
+#: include/functions_setup.inc:459
+msgid "php.ini check -> expose_php"
+msgstr "Sprawdzam php.ini -> expose_php"
 
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:373
-#, php-format
-msgid "Tagging '%s'."
-msgstr "Zaznaczanie '%s'."
+#: include/functions_setup.inc:460
+msgid ""
+"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
+"any Information about the server you are running in this case."
+msgstr ""
+"Aby zwiększyć bezpieczeństwo, należy ustawić expose_php na 'off'. PHP nie "
+"będzie wysyłać żadnych informacji na temat serwera na którym działa."
 
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:451
-#, php-format
-msgid "Moving '%s' to '%s'"
-msgstr "Przenoszenie '%s' do '%s'"
+#: include/functions_setup.inc:464
+msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
+msgstr "Sprawdzam php.ini -> magic_quotes_gpc"
 
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:490
-#, php-format
-msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
-msgstr "BŁĄD kopiowania %s, anulowanie operacji"
+#: include/functions_setup.inc:465
+msgid ""
+"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
+"escape all quotes in strings in this case."
+msgstr ""
+"Ustawienie macig_quotes_gpc na 'on' zwiększy bezpieczeństwo serwera. PHP "
+"będzie zabezpieczać cudzysłowa w stringach."
 
 
-#: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
-msgid "Department management"
-msgstr "Zarządzanie departamentem"
+#: include/functions_setup.inc:712 include/functions_setup.inc:823
+msgid ""
+"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
+"reachable for GOsa."
+msgstr ""
+"Nie można połączyć się z podanym serwerem LDAP! Proszę sprawdzić czy jest on "
+"dostępny dla GOsa."
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
+#: include/functions_setup.inc:726
 msgid ""
 msgid ""
-"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
-"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
-"user list."
+"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
+"reachable for GOsa."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych użytkowników. "
-"Posiadając dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu "
-"na górze listy użytkowników."
+"Nie można spiąć się z podanym serwerem LDAP! Proszę sprawdzić czy jest on "
+"dostępny dla GOsa."
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
-msgid "Select to see template pseudo users"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć szablony"
+#: include/functions_setup.inc:776
+#, php-format
+msgid ""
+"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
+"complete!"
+msgstr "Brak wymaganego atrybutu '%s' w formularzu. Proszę uzupełnić!"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
-msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają tylko obiekt GOsa"
+#: include/functions_setup.inc:828
+msgid "Can't set ldap protocol version 3."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
-msgid "Show functional users"
-msgstr "Pokaż użytkowników funkcjonalnych"
+#: include/functions_setup.inc:833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
+"reachable for GOsa."
+msgstr ""
+"Nie można spiąć się z podanym serwerem LDAP! Proszę sprawdzić czy jest on "
+"dostępny dla GOsa."
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
-msgid "Select to see users that have posix settings"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia posix"
+#: include/functions_setup.inc:901
+msgid ""
+"Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
+"verify that it is readable for GOsa"
+msgstr ""
+"Nie można czytać informacji w schematach, GOsa musi znać ustawienia "
+"schematów. Proszę sprawdzić czy GOsa może czytać ustawienia schematów"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
-msgid "Show unix users"
-msgstr "Pokaż użytkowników Unix"
+#: include/functions_setup.inc:910
+#, php-format
+msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
+msgstr "Nie można zalogować się do serwera LDAP. Powód: %s."
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
-msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia poczty"
+#: include/functions_setup.inc:1021 include/functions_setup.inc:1044
+#: include/functions_setup.inc:1053 html/index.php:248
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
+msgid ""
+"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
+"administrate anything!"
+msgstr "Brak konta administracyjnego dla GOsa, nie można niczym administrować!"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
-msgid "Show mail users"
-msgstr "Pokaż użytkowników Poczty"
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr "Nie można użyć sha do szyfrowania, brak funkcji sha1 / mhash / crypt"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
-msgid "Select to see users that have samba settings"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia samba"
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Nie można ustawić hasła kerberos. Ta wersja PHP nie posiada "
+"wsparcia dla kerberos, hasło nie zostało zmienione."
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
-msgid "Show samba users"
-msgstr "Pokaż użytkowników Samby"
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "Komunikacja z bazą Kerberos nieudana"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
-msgid "Select to see users that have proxy settings"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia proxy"
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr "Zmiana hasła w bazie kerberos nieudana!"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
-msgid "Show proxy users"
-msgstr "Pokaż użytkowników proxy"
+#: include/functions_helpviewer.inc:43
+#, php-format
+msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
+msgstr "Błąd XML w guide.xml: %s w linii %d"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
-msgid "Create new user"
-msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
+#: include/functions_helpviewer.inc:84
+msgid "No help available for this plugin."
+msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tego dodatku."
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
-msgid "New user"
-msgstr "Nowy użytkownik"
+#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
+msgid "previous"
+msgstr "poprzednie"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
-msgid "Create new template"
-msgstr "Utwórz nowy szablon"
+#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
+msgid "next"
+msgstr "następne"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
-msgid "New template"
-msgstr "Nowy szablon"
+#: include/functions_helpviewer.inc:385
+#, php-format
+msgid "%s results for your search with the keyword %s"
+msgstr "%s wyników zapytania ze słowem %s"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
-msgid "password"
-msgstr "hasło"
+#: include/functions_helpviewer.inc:459
+#, php-format
+msgid "%s%% hit rate in file %s"
+msgstr "%s%% trafień w pliku %s"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:160
-msgid "GOsa"
-msgstr "GOsa"
+#: include/class_ppdManager.inc:13
+#, php-format
+msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
+msgstr "Manager PPD: Podana ścieżka '%s' nie istnieje."
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:161
-msgid "Edit generic properties"
-msgstr "Edytuj ogólne właściwości"
+#: include/class_ppdManager.inc:144
+#, php-format
+msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
+msgstr "Podany plik ppd '%s' nie może zostać otwarty do czytania."
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163
-msgid "Edit UNIX properties"
-msgstr "Edytuj właściwości UNIX"
+#: include/class_ppdManager.inc:146
+#, php-format
+msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
+msgstr "Wymagany plik tymczasowy '%s' nie może zostać otwarty do zapisu."
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
-msgid "Edit environment properties"
-msgstr "Edytuj właściwości Środowiska"
+#: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
+#, php-format
+msgid ""
+"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
+"ignored"
+msgstr ""
+"Parsowanie pliku PPD %s nieudane - linia za długa . Końcowe znaki zostały "
+"zignorowane"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:167
-msgid "Edit mail properties"
-msgstr "Edytuj właściwości Poczty"
+#: include/class_ppdManager.inc:178
+msgid "Nested groups are not supported!"
+msgstr "Zagnieżdżone grupy nie są wspierane!"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169
-msgid "Edit phone properties"
-msgstr "Edytuj właściwości Telefonu"
+#: include/class_ppdManager.inc:182
+msgid "Group name not unique!"
+msgstr "Nazwa grupy nie jest unikalna"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
-msgid "Edit fax properies"
-msgstr "Edytuj właściwości Fax"
+#: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
+msgid "Symbol values are not supported yet!"
+msgstr "Wartości symboliczne nie są jeszcze wspierane!"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:173
-msgid "Edit samba properties"
-msgstr "Edytuj właściwości Samba"
+#: include/class_ppdManager.inc:212
+msgid "Nested options are not supported!"
+msgstr "Opcje zagnieżdżone nie są wspierane!"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
-msgid "Edit netatalk properties"
-msgstr "Edytuj właściwości Netatalk"
+#: include/class_ppdManager.inc:237
+msgid "PickMany is not supported yet!"
+msgstr "PickMany nie jest jeszcze obsługiwany"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
-msgid "Create user from template"
-msgstr "Utwórz użytkownika z szablonu"
+#: include/class_ppdManager.inc:318
+#, php-format
+msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
+msgstr "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - nie znaleziono informacji."
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:177
-msgid "Create user with this template"
-msgstr "Utwórz użytkownika z tego szablonu"
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:394
+msgid ""
+"Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
+"LDAP!"
+msgstr ""
+"Błąd: żądanie poddrzewo zawiera niespójne kodowanie w DN, sprawdź LDAP!"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:230
-msgid "Online"
-msgstr "Online"
+#: include/class_certificate.inc:35
+msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
+msgstr "Nie można otworzyć podanego pliku. Sprawdź istnienie i uprawnienia"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:237
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: include/class_certificate.inc:53
+msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
+msgstr "Nie można czytać certyfkatu / lub podano pusty ciąg znaków"
 
 
-#: plugins/admin/users/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
-"able to login without it."
+#: include/class_certificate.inc:80
+msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aby zmienić hasło użytkownika, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są "
-"wprowadzane natychmiastowo. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego "
-"zalogowanie będzie niemożliwe."
+"Nie można załadować certyfikatu, prawdopodobnie niewspierany format (użyj "
+"PEM/DER)"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:198
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:274
-msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr "Brak uprawnień do zmiany hasła tym użytkownikom!"
+#: include/class_certificate.inc:95
+msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
+msgstr "Format musi być PEM, aby wyświetlić informacje certyfikatu"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:313
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the user %s."
-msgstr "Zamierzasz usunąć użytkownika %s."
+#: include/class_certificate.inc:192
+msgid "Can't create/open File"
+msgstr "Nie można utworzyć/otworzyć Pliku"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:319
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:346
-msgid "You are not allowed to delete this user!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego użytkownika!"
+#: include/class_certificate.inc:199
+msgid "No valid certificate loaded"
+msgstr "Nie załadowano prawidłowego certyfikatu"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:530
-msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
-msgstr "Osoba o wybranej nazwie już istnieje w tym drzewie."
+#: include/php_setup.inc:71
+msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
+msgstr "Tworzenie tej strony spowodowało, że interpreter PHP zwrócił błędy!"
 
 
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
-"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
-"no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Operacja odnosi się do wszystkich danych dotyczących konta, dostępu, "
-"ustawień imap, etc dla tego użytkownika. Proszę upewnić się czy na pewno "
-"kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
+#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:380
+msgid "Toggle information"
+msgstr "Przełącz informacje"
 
 
-#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
-msgid "User administration"
-msgstr "Administracja użytkownikami"
+#: include/php_setup.inc:76
+msgid "PHP error"
+msgstr "błąd PHP:"
 
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:2
-msgid "Creating a new user using templates"
-msgstr "Utwórz nowego użytkownika używając szablonów"
+#: include/php_setup.inc:87
+msgid "class"
+msgstr "klasa"
 
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:6
-msgid ""
-"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
-"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
-"templates."
-msgstr ""
-"Tworzenie nowego użytkownika może być wspomagane przez szablony. Wiele "
-"rekordów bazy będzie automatycznie wypełnionych. Wybierz 'brak' aby pominąć "
-"użycie szablonów."
+#: include/php_setup.inc:93
+msgid "function"
+msgstr "funkcja"
+
+#: include/php_setup.inc:98
+msgid "static"
+msgstr "statyczna"
+
+#: include/php_setup.inc:102
+msgid "method"
+msgstr "metoda"
 
 
-#: include/functions_dns.inc:166
-#, php-format
-msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
-msgstr ""
-"Nie można znaleźć stefy odwrotnej dla strefy '%s'. Przerywam analizę tej "
-"strefy."
+#: include/php_setup.inc:129
+msgid "Trace"
+msgstr "Śledzenie"
 
 
-#: include/functions_dns.inc:171
-#, php-format
-msgid ""
-"Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
-"zone."
-msgstr ""
-"Znaleziono więcej niż jedną strefę odwrotną dla strefy DNS '%s'. Anulowano "
-"przetwarzanie tej strefy."
+#: include/php_setup.inc:130
+msgid "Line"
+msgstr "Linia"
 
 
-#: include/functions_dns.inc:363
-#, php-format
-msgid ""
-"Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting "
-"getting dns informations for this device."
-msgstr ""
-"Znaleziono więcej niż jedną strefę dns która zawiera wpis '%s'. Anulowano "
-"pobieranie informacji dns dla tego urządzenia."
+#: include/php_setup.inc:131
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumenty"
 
 #: include/functions.inc:298
 #, php-format
 
 #: include/functions.inc:298
 #, php-format
@@ -13097,11 +13117,11 @@ msgstr ""
 msgid "incomplete"
 msgstr "niepełne"
 
 msgid "incomplete"
 msgstr "niepełne"
 
-#: include/functions.inc:1108 include/functions.inc:1297
+#: include/functions.inc:1115 include/functions.inc:1306
 msgid "LDAP error:"
 msgstr "błąd LDAP:"
 
 msgid "LDAP error:"
 msgstr "błąd LDAP:"
 
-#: include/functions.inc:1109
+#: include/functions.inc:1116
 msgid ""
 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
 msgid ""
 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
@@ -13110,7 +13130,7 @@ msgstr ""
 "zmiany. Proszę sprawdzić konfiguracje LDAP w poszukiwaniu możliwych błędów i "
 "spróbować ponownie."
 
 "zmiany. Proszę sprawdzić konfiguracje LDAP w poszukiwaniu możliwych błędów i "
 "spróbować ponownie."
 
-#: include/functions.inc:1117
+#: include/functions.inc:1124
 msgid ""
 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
 "box."
 msgid ""
 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
 "box."
@@ -13118,23 +13138,19 @@ msgstr ""
 "Proszę sprawdzić wprowadzane dane i poprawić błąd. Naciśnij 'OK' aby zamknąć "
 "to okno."
 
 "Proszę sprawdzić wprowadzane dane i poprawić błąd. Naciśnij 'OK' aby zamknąć "
 "to okno."
 
-#: include/functions.inc:1126
+#: include/functions.inc:1133
 msgid "An error occured while processing your request"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania żądania"
 
 msgid "An error occured while processing your request"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania żądania"
 
-#: include/functions.inc:1130 include/functions_setup.inc:254
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: include/functions.inc:1191
+#: include/functions.inc:1198
 msgid "Continue anyway"
 msgstr "Kontynuuj mimo wszystko"
 
 msgid "Continue anyway"
 msgstr "Kontynuuj mimo wszystko"
 
-#: include/functions.inc:1193
+#: include/functions.inc:1200
 msgid "Edit anyway"
 msgstr "Edytuj mimo wszystko"
 
 msgid "Edit anyway"
 msgstr "Edytuj mimo wszystko"
 
-#: include/functions.inc:1195
+#: include/functions.inc:1202
 #, php-format
 msgid ""
 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
 #, php-format
 msgid ""
 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
@@ -13143,78 +13159,104 @@ msgstr ""
 "Zamierzasz edytować wpis LDAP '%s' który wydaje się być używany przez '%s'. "
 "Proszę skontaktować się z osobą aby wyjaśnić postępowanie."
 
 "Zamierzasz edytować wpis LDAP '%s' który wydaje się być używany przez '%s'. "
 "Proszę skontaktować się z osobą aby wyjaśnić postępowanie."
 
-#: include/functions.inc:1479
+#: include/functions.inc:1488
 msgid "Entries per page"
 msgstr "Wpisów na stronie"
 
 msgid "Entries per page"
 msgstr "Wpisów na stronie"
 
-#: include/functions.inc:1507
+#: include/functions.inc:1516
 msgid "Apply filter"
 msgstr "Zastosuj filtr"
 
 msgid "Apply filter"
 msgstr "Zastosuj filtr"
 
-#: include/functions.inc:1781
+#: include/functions.inc:1790
 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
-#: include/functions.inc:1824
+#: include/functions.inc:1833
 #, php-format
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr "Wersja deweloperska GOsa (Rev %s)"
 
 #, php-format
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr "Wersja deweloperska GOsa (Rev %s)"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
-msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
-msgstr "Uwaga: Konto posiada nieprawidłową nazwę serwera pocztowego!"
+#: include/functions_dns.inc:166
+#, php-format
+msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
+msgstr ""
+"Nie można znaleźć stefy odwrotnej dla strefy '%s'. Przerywam analizę tej "
+"strefy."
 
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
+#: include/functions_dns.inc:171
+#, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
-"settings will not be stored on your server!"
+"Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
+"zone."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Uwaga: serwer IMAP jest niedostępny! Jeśli zapiszesz to konto, pewne "
-"ustawienia poczty nie zostaną zachowane na serwerze!"
+"Znaleziono więcej niż jedną strefę odwrotną dla strefy DNS '%s'. Anulowano "
+"przetwarzanie tej strefy."
 
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:128
+#: include/functions_dns.inc:363
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr "Nie można utworzyć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
+msgid ""
+"Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting "
+"getting dns informations for this device."
+msgstr ""
+"Znaleziono więcej niż jedną strefę dns która zawiera wpis '%s'. Anulowano "
+"pobieranie informacji dns dla tego urządzenia."
 
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:147
+#: include/class_tabs.inc:190
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
-msgstr "Nie można zapisać quoty IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
+msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
+msgstr "Proces usuwania został anulowany przez dodatek '%s': %s"
 
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
-msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr "Nie można użyć ssha do szyfrowania. (Brak fukcji mhash / sha1)"
+
+#: include/class_pluglist.inc:115
+msgid ""
+"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
+"contributed script fix_config.sh!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Uwaga: imap_getacl nie jest zaimplementowane nie można usunąć informacji acl."
+"Informacje w gosa.conf częściowo uległy zmianie. Proszę je skonwertować "
+"używając dostępnego skryptu fix_config.sh"
 
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:191
-msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
-msgstr "Uwaga: imap_getacl nie jest dostępne, nie można pobrać uprawnień imap!"
+#: include/class_pluglist.inc:129 include/class_pluglist.inc:130
+#: include/class_pluglist.inc:229
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznane"
 
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:213
-#, php-format
-msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr "Nie można usunąć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
+#: include/class_pluglist.inc:137 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+msgid ""
+"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
+"changes?"
+msgstr "Obecnie edytujesz bazę danych. Czy chcesz porzucić zmiany?"
 
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:241
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:153
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
-msgstr "Nie można zalogować się do serwera SIEVE. Odpowiedź serwera '%s'."
+msgid "You are going to copy the entry '%s'."
+msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
 
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:254
-#, php-format
-msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Nie można pobrać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:217
+msgid "Paste"
+msgstr "Wklej"
 
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:325
-#, php-format
-msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Nie można wysłać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:219
+msgid "Can't paste"
+msgstr "Nie można wkleić"
 
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:329
+#: include/class_config.inc:71
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Nie można aktywować skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
+msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
+msgstr "Błąd XML w pliku gosa.conf: %s w linii %d"
+
+#: include/class_config.inc:207 html/index.php:207
+msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+"Nie można połączyć się z LDAP. Proszę skontaktować się z administratorem."
+
+#: include/class_config.inc:469
+msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
+msgstr "Brak parametru SID lub/i RIDBASE w konfiguracji!"
 
 #: include/class_ldap.inc:196
 #, php-format
 
 #: include/class_ldap.inc:196
 #, php-format
@@ -13225,7 +13267,7 @@ msgstr ""
 "Serwer LDAP odpowiada bardzo wolno (%.2f dla ostatniego zapytania). To może "
 "być przyczyną słabej wydajności."
 
 "Serwer LDAP odpowiada bardzo wolno (%.2f dla ostatniego zapytania). To może "
 "być przyczyną słabej wydajności."
 
-#: include/class_ldap.inc:228
+#: include/class_ldap.inc:230
 #, php-format
 msgid ""
 "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
 #, php-format
 msgid ""
 "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
@@ -13234,25 +13276,25 @@ msgstr ""
 "Serwer LDAP odpowiada bardzo wolno (%.2f), to może być przyczyną słabej "
 "wydajności."
 
 "Serwer LDAP odpowiada bardzo wolno (%.2f), to może być przyczyną słabej "
 "wydajności."
 
-#: include/class_ldap.inc:448
+#: include/class_ldap.inc:456
 #, php-format
 msgid "Creating copy of %s"
 msgstr "Tworzenie kopii %s"
 
 #, php-format
 msgid "Creating copy of %s"
 msgstr "Tworzenie kopii %s"
 
-#: include/class_ldap.inc:451
+#: include/class_ldap.inc:459
 msgid "Processing"
 msgstr "Przetwarzanie"
 
 msgid "Processing"
 msgstr "Przetwarzanie"
 
-#: include/class_ldap.inc:491
+#: include/class_ldap.inc:499
 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
 msgstr "Błąd podczas pobierania źródłowego dn - anulowano!"
 
 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
 msgstr "Błąd podczas pobierania źródłowego dn - anulowano!"
 
-#: include/class_ldap.inc:554 include/class_ldap.inc:568
+#: include/class_ldap.inc:562 include/class_ldap.inc:576
 #, php-format
 msgid "Unknown FAIstate %s"
 msgstr "Nieznany FAIstate %s"
 
 #, php-format
 msgid "Unknown FAIstate %s"
 msgstr "Nieznany FAIstate %s"
 
-#: include/class_ldap.inc:711
+#: include/class_ldap.inc:723
 #, php-format
 msgid ""
 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
 #, php-format
 msgid ""
 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
@@ -13261,17 +13303,17 @@ msgstr ""
 "Automatyczne tworzenie typu '%s' nie jest obecnie wspierane. Proszę "
 "skontaktować się z zespołem GOsa."
 
 "Automatyczne tworzenie typu '%s' nie jest obecnie wspierane. Proszę "
 "skontaktować się z zespołem GOsa."
 
-#: include/class_ldap.inc:780
+#: include/class_ldap.inc:792
 #, php-format
 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
 msgstr "podczas działania na '%s' używając serwera LDAP '%s'"
 
 #, php-format
 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
 msgstr "podczas działania na '%s' używając serwera LDAP '%s'"
 
-#: include/class_ldap.inc:782
+#: include/class_ldap.inc:794
 #, php-format
 msgid "while operating on LDAP server %s"
 msgstr "podczas połączenia z serwerem LDAP '%s'"
 
 #, php-format
 msgid "while operating on LDAP server %s"
 msgstr "podczas połączenia z serwerem LDAP '%s'"
 
-#: include/class_ldap.inc:978
+#: include/class_ldap.inc:990
 #, php-format
 msgid ""
 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
 #, php-format
 msgid ""
 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
@@ -13280,758 +13322,814 @@ msgstr ""
 "To nie jest poprawne DN: '%s'. Blok dla importu powinien zaczynać się "
 "'dn: ...' w linii %s"
 
 "To nie jest poprawne DN: '%s'. Blok dla importu powinien zaczynać się "
 "'dn: ...' w linii %s"
 
-#: include/class_ldap.inc:991
+#: include/class_ldap.inc:1003
 #, php-format
 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
 msgstr "dn: '%s' (od linii %s) już istnieje w bazie LDAP"
 
 #, php-format
 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
 msgstr "dn: '%s' (od linii %s) już istnieje w bazie LDAP"
 
-#: include/class_ldap.inc:1007
+#: include/class_ldap.inc:1019
 #, php-format
 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
 msgstr "Błąd podczas importu dn: '%s', proszę sprawdzić LDIF od linii %s !"
 
 #, php-format
 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
 msgstr "Błąd podczas importu dn: '%s', proszę sprawdzić LDIF od linii %s !"
 
-#: include/class_config.inc:71
-#, php-format
-msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
-msgstr "Błąd XML w pliku gosa.conf: %s w linii %d"
-
-#: include/class_config.inc:469
-msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "Brak parametru SID lub/i RIDBASE w konfiguracji!"
-
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:394
-msgid ""
-"Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
-"LDAP!"
-msgstr ""
-"Błąd: żądanie poddrzewo zawiera niespójne kodowanie w DN, sprawdź LDAP!"
-
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:152
-#, php-format
-msgid "You are going to copy the entry '%s'."
-msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
-
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:216
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklej"
-
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:218
-msgid "Can't paste"
-msgstr "Nie można wkleić"
-
-#: include/class_password-methods-sha.inc:50
-msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr "Nie można użyć sha do szyfrowania, brak funkcji sha1 / mhash / crypt"
-
-#: include/class_password-methods.inc:165
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Ustawianie hasła nieudane, Odpowiedź serwera LDAP '%s'."
-
-#: include/class_password-methods.inc:181 include/class_plugin.inc:580
+#: html/setup.php:89
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Polecenie '%s', podane jako POSTMODIFY dla dodatku '%s' nie istnieje."
-
-#: include/class_password-methods.inc:202
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"Parametr SMBHASH w gosa.conf jest nieprawidłowy! Nie można zmienić hasła "
-"Samba."
-
-#: include/class_pluglist.inc:115
-msgid ""
-"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
-"contributed script fix_config.sh!"
-msgstr ""
-"Informacje w gosa.conf częściowo uległy zmianie. Proszę je skonwertować "
-"używając dostępnego skryptu fix_config.sh"
-
-#: include/class_pluglist.inc:129 include/class_pluglist.inc:130
-#: include/class_pluglist.inc:229
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznane"
-
-#: include/class_certificate.inc:35
-msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
-msgstr "Nie można otworzyć podanego pliku. Sprawdź istnienie i uprawnienia"
-
-#: include/class_certificate.inc:53
-msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
-msgstr "Nie można czytać certyfkatu / lub podano pusty ciąg znaków"
-
-#: include/class_certificate.inc:80
-msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
+"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
+"please check existence and rights of this directory!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nie można załadować certyfikatu, prawdopodobnie niewspierany format (użyj "
-"PEM/DER)"
-
-#: include/class_certificate.inc:95
-msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
-msgstr "Format musi być PEM, aby wyświetlić informacje certyfikatu"
-
-#: include/class_certificate.inc:192
-msgid "Can't create/open File"
-msgstr "Nie można utworzyć/otworzyć Pliku"
-
-#: include/class_certificate.inc:199
-msgid "No valid certificate loaded"
-msgstr "Nie załadowano prawidłowego certyfikatu"
+"Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji smarty nie jest osiągalny, "
+"proszę sprawdzić katalog i uprawnienia!"
 
 
-#: include/class_ppdManager.inc:13
-#, php-format
-msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
-msgstr "Manager PPD: Podana ścieżka '%s' nie istnieje."
+#: html/getvcard.php:36
+msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
+msgstr "Błąd: getcvard.php wymaga parametru do eksportu wizytówki!"
 
 
-#: include/class_ppdManager.inc:144
-#, php-format
-msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
-msgstr "Podany plik ppd '%s' nie może zostać otwarty do czytania."
+#: html/helpviewer.php:67
+msgid "Help browser"
+msgstr "Wyszukiwarka pomocy"
 
 
-#: include/class_ppdManager.inc:146
-#, php-format
-msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
-msgstr "Wymagany plik tymczasowy '%s' nie może zostać otwarty do zapisu."
+#: html/helpviewer.php:118
+msgid "There is no helpfile specified for this class"
+msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tej klasy."
 
 
-#: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
+#: html/helpviewer.php:265
 #, php-format
 #, php-format
-msgid ""
-"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
-"ignored"
+msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Parsowanie pliku PPD %s nieudane - linia za długa . Końcowe znaki zostały "
-"zignorowane"
-
-#: include/class_ppdManager.inc:178
-msgid "Nested groups are not supported!"
-msgstr "Zagnieżdżone grupy nie są wspierane!"
-
-#: include/class_ppdManager.inc:182
-msgid "Group name not unique!"
-msgstr "Nazwa grupy nie jest unikalna"
-
-#: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
-msgid "Symbol values are not supported yet!"
-msgstr "Wartości symboliczne nie są jeszcze wspierane!"
+"Katalog pomocy '%s' nie jest osiągalny, nie można czytać żadnych plików "
+"pomocy."
 
 
-#: include/class_ppdManager.inc:212
-msgid "Nested options are not supported!"
-msgstr "Opcje zagnieżdżone nie są wspierane!"
+#: html/getxls.php:65
+msgid "Birthday"
+msgstr "Urodziny"
 
 
-#: include/class_ppdManager.inc:237
-msgid "PickMany is not supported yet!"
-msgstr "PickMany nie jest jeszcze obsługiwany"
+#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Surname"
+msgstr "Nazwisko"
 
 
-#: include/class_ppdManager.inc:318
+#: html/getxls.php:74
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
-msgstr "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - nie znaleziono informacji."
+msgid "User list of %s on %s"
+msgstr "Lista użytkowników %s na %s"
 
 
-#: include/class_debconfTemplate.inc:260
-msgid "This package has no debconf options."
-msgstr "Ten pakiet nie ma opcji debconf."
+#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
 
 
-#: include/class_tabs.inc:182
+#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
-msgstr "Proces usuwania został anulowany przez dodatek '%s': %s"
+msgid "Groups of %s on %s"
+msgstr "Grupy %s na %s"
 
 
-#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
-msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr "Nie można użyć ssha do szyfrowania. (Brak fukcji mhash / sha1)"
+#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
+msgid "Computers"
+msgstr "Komputery"
 
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:43
-#, php-format
-msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
-msgstr "Błąd XML w guide.xml: %s w linii %d"
+#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
+#: html/getxls.php:356
+msgid "Common name"
+msgstr "Nazwa potoczna"
 
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:84
-msgid "No help available for this plugin."
-msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tego dodatku."
+#: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
+#: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
+msgid "Servers"
+msgstr "Serwery"
 
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:385
+#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s results for your search with the keyword %s"
-msgstr "%s wyników zapytania ze słowem %s"
+msgid "Servers of %s on %s"
+msgstr "Serwery %s na %s"
 
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:459
-#, php-format
-msgid "%s%% hit rate in file %s"
-msgstr "%s%% trafień w pliku %s"
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Adres domowy"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:84
-msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
-msgstr ""
-"Nie można pobrać informacji o schematach z serwera. Sprawdzenie schematów "
-"niemożliwe!"
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Telefon komórkowy"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:99
-#, php-format
-msgid ""
-"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
-"setup"
-msgstr ""
-"Opcjonalna klasa obiektów '%s' wymagana przez dodatek '%s' nie istnieje w "
-"konfiguracji LDAP"
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+msgid "Postal address"
+msgstr "Adres pocztowy"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:103
-#, php-format
-msgid ""
-"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
-msgstr ""
-"Opcjonalna klasa obiektów '%s' wymagana przez dodatek '%s' nie jest w wersji "
-"%s"
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcja"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:108
-#, php-format
-msgid "Support for '%s' enabled"
-msgstr "Wsparcie dla '%s' włączone"
+#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
+msgid "Adressbook"
+msgstr "Książka adresowa"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:118
+#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
-msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest obecna w ustawieniach LDAP"
+msgid "Adressbook of %s on %s"
+msgstr "Książka adresowa %s na %s"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:122
-#, php-format
-msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
-msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest w wersji %s"
+#: html/getxls.php:190
+msgid "Common Name"
+msgstr "Zwykła nazwa"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:133
-msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla SAMBA3 wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: html/getxls.php:224
+msgid "Day of birth"
+msgstr "Data urodzenia"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:138
-msgid "SAMBA 3 support enabled"
-msgstr "Wsparcie dla SAMBA3 włączone"
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Email address"
+msgstr "Adres email"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:143
-msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla SAMBA2 wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Jednostka organizacyjna"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:148
-msgid "SAMBA 2 support enabled"
-msgstr "Wsparcie dla SAMBA2 włączone"
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Kod Pocztowy"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:154
-msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla pureftp wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Surename"
+msgstr "Nazwisko"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:159
-msgid "Support for pureftp enabled"
-msgstr "Wsparcie dla pureftp włączone"
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:164
-msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla WebDAV wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: html/getxls.php:239
+msgid "Full"
+msgstr "Pełne"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:169
-msgid "Support for WebDAV enabled"
-msgstr "Wsparcie dla WebDAV włączone"
+#: html/getxls.php:276
+#, php-format
+msgid "User List of %s on %s"
+msgstr "Lista użytkowników %s na %s"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:174
-msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla phpgroupware wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: html/getxls.php:330
+#, php-format
+msgid "Computers of %s on %s"
+msgstr "Komputery %s na %s"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:179
-msgid "Support for phpgroupware enabled"
-msgstr "Wsparcie dla phpgroupware włączone"
+#: html/index.php:49 html/index.php:335
+msgid "Session will not be encrypted."
+msgstr "Sesja nie będzie szyfrowana."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:184
-msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla trustAccount wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: html/index.php:49 html/index.php:335
+msgid "Enter SSL session"
+msgstr "Sprowadź sesję SSL"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:189
-msgid "Support for trustAccount enabled"
-msgstr "Wsparcie dla trustAccount włączone"
+#: html/index.php:117
+#, php-format
+msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
+msgstr "Nie można czytać pliku konfiguracji %s/gosa.conf. Kończę."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:194
-msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla gofon wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: html/index.php:138
+#, php-format
+msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
+msgstr "Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji jest niedostępny!"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:199
-msgid "Support for gofon enabled"
-msgstr "Wsparcie dla gofon wyłączone"
+#: html/index.php:219
+msgid ""
+"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
+"make sure, that this is possible."
+msgstr ""
+"GOsa nie może uzyskać informacji o zainstalowanych plikach schema. Proszę "
+"skorygować."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:204
-msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla nagios wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: html/index.php:228
+msgid ""
+"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgstr ""
+"Ustawienia serwera LDAP zawierają stare definicje schema. Proszę uruchomić "
+"setup."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:209
-msgid "Support for nagios enabled"
-msgstr "Wsparcie dla nagios włączone"
+#: html/index.php:256
+msgid "Please specify a valid username!"
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę użytkownika!"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:214
-msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla netatalk wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: html/index.php:258
+msgid "Please specify your password!"
+msgstr "Proszę podać prawidłowe hasło!"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:219
-msgid "Support for netatalk enabled"
-msgstr "Wsparcie dla netatalk włączone"
+#: html/index.php:265
+msgid "Please check the username/password combination."
+msgstr "Proszę sprawdzić kombinację login/hasło."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:229
+#: html/index.php:289
+msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
+msgstr "Konto zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
+
+#: html/index.php:341
 msgid ""
 msgid ""
-"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
-"method to cyrus"
+"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
+"page before logging in!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wsparcie dla Kolab wyłączone, brak zainstalowanych schematów, ustawiał "
-"metodę pocztową na cyrus"
+"Twoja przeglądarka ma wyłączone cookies. Proszę włączyć cookies i "
+"przeładować stronę przed logowaniem!"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:236
-msgid "Support for Kolab enabled"
-msgstr "Wsparcie dla Kolab włączone"
+#: html/getkiosk.php:25
+#, php-format
+msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
+msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s', prawdopodobnie plik nie istnieje."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:257
-msgid "Ignored"
-msgstr "Zignorowano"
+#: html/getkiosk.php:30
+#, php-format
+msgid "Can't read file '%s', check permissions."
+msgstr "Nie można czytać pliku '%s', proszę sprawdzić uprawnienia."
+
+#: html/getfax.php:53
+msgid "Could not connect to database server!"
+msgstr "Nie można połączyć się z serwerem baz danych!"
+
+#: html/getfax.php:55
+msgid "Could not select database!"
+msgstr "Nie można wybrać bazy danych!"
+
+#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
+msgid "Database query failed!"
+msgstr "Zapytanie do bazy danych nieudane"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:259
-msgid "Failed"
-msgstr "Niepowodzenie"
+#: html/main.php:164
+msgid ""
+"FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
+"fixed by an administrator."
+msgstr ""
+"BŁĄD: Register globals jest włączone. GOsa odmówi logowania do momentu "
+"poprawienia tego parametru przez administratora."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:276
-msgid "PHP setup inspection"
-msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
+#: html/main.php:206
+msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: zaczyna brakować pamięci - proszę zwiększyć parametry "
+"memory_limit!"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:278
-msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
-msgstr "Sprawdzam wersję PHP (>=4.1.0)"
+#: html/main.php:341
+#, php-format
+msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
+msgstr "BŁĄD: Nie można znaleźć żadnych definicji dla pluginu '%s'!"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:279
+#: html/main.php:356
+msgid "Your password is about to expire, please change your password"
+msgstr "Twoje hasło zaraz wygaśnie, proszę zmienić hasło"
+
+#: html/main.php:380
 msgid ""
 msgid ""
-"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
-"PHP language."
+"Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
+"some errors!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"PHP musi być w wersji 4.1.0 lub wyższej z powodu używanych funkcji i błędów "
-"w języku PHP."
+"Tworzenie tej strony spowodowało wystąpienie błędów przy sprawdzaniu "
+"zgodności z W3C!"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:282
-msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
-msgstr "Sprawdzam, czy register_globals jest ustawione na 'off'"
+#: html/get_attachment.php:47
+msgid ""
+"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
+"php setup."
+msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą glpi, brak wsparcia dla MySQL w ustawieniach "
+"PHP."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:283
+#: html/get_attachment.php:55
 msgid ""
 msgid ""
-"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
-"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
-"risk. GOsa will run in both modes."
+"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"register_globals jest mechanizmem PHP umożliwiającym takie ustawienie "
-"zmiennych globalnych, że możliwy jest do nich dostęp bez zmiany zakresu. To "
-"może powodować zagrożenie bezpieczeństwa. Gosa może działać w obu trybach."
+"OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane "
+"parametry konfiguracji."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:286
-msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
-msgstr "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
+#: html/get_attachment.php:64
+msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
+msgstr "Nie można pobrać zadanego załącznika, brak wpisu z tym id."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:287
+#: html/get_attachment.php:69
+#, php-format
+msgid "Can't open file '%s'."
+msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
 msgid ""
 msgid ""
-"PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, "
-"setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  "
-"before they really timeout."
+"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
+"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
+"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
+"filters to get the entries you are looking for."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"PHP używa tej wartości dla garbage collector'a do usuwania starych sesji. "
-"Ustawienie tej wartości na jeden dzień zapobiegnie ustraceniu sesji oraz "
-"cookie zanim faktycznie wygasną."
+"Limit rozmiaru powoduje szybsze operacje LDAP i zapobiega nadmiernemu "
+"obciążeniu serwera LDAP. Najprostrzym sposobem działania na dużych bazach "
+"bez opóźnień jest ograniczanie wyszukiwań do mniejszej ilości wyników oraz "
+"użycie filtrów dla otrzymania poszukiwanych elementów."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:290
-msgid "Checking for ldap module"
-msgstr "Sprawdzam moduł ldap"
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
+msgid "Please choose the way to react for this session"
+msgstr "Proszę wybrać sposób reakcji dla tej sesji"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:291
-msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
+msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
+msgstr "Ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zwraca serwer LDAP"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+msgid ""
+"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
+"and let me use filters instead"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"To jest główny moduł używany przez GOsa i dlatego jest szczególnie wymagany."
+"ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zmieszczą się w "
+"zdefiniowanych limicie rozmiaru i pozwól mi użyć filtrów"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:294
-msgid "Checking for XML functions"
-msgstr "Sprawdzam funkcje XML"
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "Please use your username and password to log in"
+msgstr "Proszę użyć swojego <i>loginu</i> i <i>hasła</i> aby się zalogować"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:295
-msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
-msgstr "Funkcje XML są wymagane do parsowania pliku konfiguracyjnego."
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:298
-msgid "Checking for gettext support"
-msgstr "Sprawdzam wsparcie dla gettext"
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:57
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:299
-msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
-msgstr "Wsparcie dla gettext jest wymagane dla innych wersji językowych GOsa."
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:58
+msgid "Click here to log in"
+msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:302
-msgid "Checking for iconv support"
-msgstr "Sprawdzam wsparcie dla iconv"
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
+msgid "Session conflict detected"
+msgstr "Wykryto konflikt sesji"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:303
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
-"therefore required."
+"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
+"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
+"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
+"possible. Pressing the 'Logout' button will close this session."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ten moduł jest używany przez GOsa do konwersji _MUNGED_DIAL_INFORMATIONS? i "
-"dlatego jest wymagany."
-
-#: include/functions_setup.inc:306
-msgid "Checking for mhash module"
-msgstr "Sprawdzam moduł mhash"
+"Prawdopodobnie istnieje inna aktywna instacja sesji. Operowanie na kilku "
+"oknach nie jest technicznie możliwe i mocno zależy od używanej przeglądarki. "
+"Użycie różnych przeglądarek (np. IP i Mozilla) jest możliwe. Naciśnięcie "
+"<b>Wyloguj</b> zamknie tą sesję."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:307
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
 msgid ""
 msgid ""
-"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
-"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
+"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
+"so please close multiple windows and log in again."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aby używać kryptowania SSHA, ten moduł jest wymagany. Jeśli będzie używane "
-"jedynie kryptowanie crypt, lub md5, można zignorować ten komunikat. GOsa "
-"będzie działać bez tego."
+"Ignorując ten komunikat zmienisz/usuniesz dane które obecnie edytujesz. "
+"Proszę zamknąć wiele okien i zalogować się ponownie."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:310
-msgid "Checking for imap module"
-msgstr "Sprawdzam moduł imap"
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:311
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
+msgid "Welcome to the GOsa setup!"
+msgstr "Witaj w instalacji GOsa!"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
 msgid ""
 msgid ""
-"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
-"status informations, creates and deletes mail users."
+"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
+"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
+"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
+"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
+"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
+"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Moduł IMAP jest potrzebny do komunikacji z serwerem IMAP. Pozwala uzyskiwać "
-"informacje, oraz tworzyć/usuwać konta pocztowe."
+"Wygląda na to, że uruchamiasz GOsa po raz pierwszy - nie wykryto "
+"konfiguracji. Ten skrypt instalacji będzie wspomagał w utworzeniu gotowej "
+"konfiguracji wykonując trzy podstawowe kroki: najpierw sprawdzimy czy w PHP "
+"są wymagane moduły, potem sprawdzimy czy wymagane/opcjonalne programy są "
+"zainstalowane, oraz po podaniu podstawowych informacji do połączenia z "
+"serwerem LDAP, sprawdzimy instalację LDAP."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:314
-msgid "Checking for getacl in imap"
-msgstr "Sprawdzam getacl w imap"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+msgstr "Konto administracyjne oraz grupa już istnieją"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:315
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
 msgid ""
 msgid ""
-"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
-"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
-"for this feature."
+"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
+"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
+"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
+"create the missing entries."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wsparcie dla getacl jest wymagane dla uprawnień do foldera współdzielonego. "
-"Standardowy moduł IMAP nie potrafi czytać acl'i. Potrzeba nowszej wersji PHP "
-"ze wsparciem getacl."
+"Aby zapewnić pełny dostęp administracyjny do GOsa, należy utworzyć specjalną "
+"grupę która zawiera użytkownika administracyjnego. Program instalacyjny może "
+"pomóc w tym zadaniu. Wprowadź poniżej wybraną nazwę użytkownika i hasło aby "
+"utworzyć brakujące elementy."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:318
-msgid "Checking for mysql module"
-msgstr "Sprawdzam moduł mysql"
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
+msgid "Main"
+msgstr "Główne"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:319
-msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
+msgid "Sign out"
+msgstr "Wyloguj"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
+msgid "Signed in:"
+msgstr "Zalogowano:"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+msgid "Locking conflict detected"
+msgstr "Wykryto konflikt blokady"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
+"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
+"case by pressing the 'Remove' button."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wsparcie dla MySQL jest potrzebne do czytania raportów GOfax z bazy danych."
+"Jeśli to wykrycie blokady jest błędne, inna osoba prawdopodobnie zamknęła "
+"okno przeglądarki podczas operacji edycji. Można przejąć blokadę naciskając "
+"<i>Usuń</i>."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:322
-msgid "Checking for cups module"
-msgstr "Sprawdzam moduł cups"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
+msgid "Setup continued..."
+msgstr "Ustawienia trwają..."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:323
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
 msgid ""
 msgid ""
-"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
-"files, you've to install the CUPS module."
+"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
+"correct minimum version."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aby zobaczyć dostępne drukarki za pomocą protokołu IPP zamiast plików "
-"printcap, należy zainstalować moduł cups."
-
-#: include/functions_setup.inc:326
-msgid "Checking for kadm5 module"
-msgstr "Sprawdzam moduł kadm5"
+"Krok drugi szuka programó pomocniczych i sprawdza czy są w minimalnej "
+"wymaganej wersji."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:327
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
 msgid ""
 msgid ""
-"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
-"via PEAR network."
+"Now we're going include your LDAP server and create an initial "
+"configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
+"performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
+"autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
+"is organized will be asked later on."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Zarządzanie użytkownikami w kerberos wymaga modułu kadm5, który można "
-"ściągnąć z sieci PEAR."
+"Teraz dodamy serwer LDAP oraz utworzymy wyjściową konfigurację. Po podaniu "
+"URI serwera poniżej, wykonane zostanie szybkie sprawdzenie czy wymagane "
+"schematy LDAP są na miejscu. Wersje Samba są automatycznie wykryte przez "
+"zainstalowane klasy obiektów. Szczegóły dotyczące organizacji drzewa LDAP "
+"zostaną skonfigurowane później."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:330
-msgid "Checking for snmp Module"
-msgstr "Sprawdzam moduł snmp"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
+"(Example: ldap://your.server:389)."
+msgstr ""
+"Proszę podać URI serwera, aby umożliwić instalatorowi połączenie z serwerem "
+"LDAP <i>(Np. ldap://test.serwer:389).</i>"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:331
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
 msgid ""
 msgid ""
-"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
-msgstr "SNMP jest wymagane do monitorowani klientow."
+"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
+"affect various properties in your main configuration."
+msgstr ""
+"Poniższe pola pozwalają na podstawową konfigurację zachowania GOsa i "
+"wpływają na różne właściwości w głównej konfiguracji."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:367
-msgid "PHP detailed function inspection"
-msgstr "Szczegółowa inspekcja funkcji PHP"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
+msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
+msgstr "Proszę podać opis dla lokacji tutaj konfigurowanej"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:371
-#, php-format
-msgid "Checking for function %s"
-msgstr "Sprawdzam funkcję %s"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
+msgid "Location name"
+msgstr "Nazwa lokalizacji"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:372
-#, php-format
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
 msgid ""
 msgid ""
-"The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
-"required yet."
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
+"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Funkcja %s jest używania przez GOsa. Brak informacji czy jest wymagana czy "
-"opcjonalna."
+"GOsa zawsze zachowuje się jak admin i zarządza uprawnieniami wewnętrznie. "
+"Jest to obejście dopóki ACL w katalogu OpenLDAP zostaną w pełni "
+"zaimplementowane. Trzeba podać administracyjne DN i odpowiednie hasło."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:383
-msgid "Checking for some additional programms"
-msgstr "Sprawedzam dodatkowe programy"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
+msgid "Admin DN"
+msgstr "DN Administratora"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:392
-msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
-msgstr "Sprawdzam ImageMagic (>=5.4.0)"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
+msgid "Admin password"
+msgstr "Hasło Administratora"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:393
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
 msgid ""
 msgid ""
-"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
-"size and the unified JPEG format."
+"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
+"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
+"values below if the fit your needs."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ImageMagic jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały do "
-"rozmiaru i były w formacje JPEG."
+"Pewne podstawowe parametry LDAP są zmienialne i wpływają na lokalizacje "
+"gdzie GOsa zapisuje użytkowników i grupy razem ze sposobem w jaki konta są "
+"tworzone. Sprawdź wartości poniżej i dostosuj do wymagań."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:396
-msgid "Checking imagick module for PHP"
-msgstr "Sprawdzam moduł imagick"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
+msgid "Base "
+msgstr "Baza"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:397
-msgid ""
-"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
-"and the unified JPEG format from PHP script."
-msgstr ""
-"Imagick jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały do "
-"rozmiaru i były w formacje JPEG."
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
+msgid "People storage ou"
+msgstr "Prosze wyszczególnić długość pamięci."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:404
-msgid "Checking for fping utility"
-msgstr "Sprawdzam program fping"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
+msgid "People dn attribute"
+msgstr "Ten 'dn' nie jest aplikacją."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:405
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
+msgid "Group storage ou"
+msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
+msgid "ID base for users/groups"
+msgstr "Podstawowe ID dla użytkowników/grup"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
 msgid ""
 msgid ""
-"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
-"environment running."
+"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
+"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
+"used here, too."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Program fping jest używany tylko jeśli mamy środowisko cienkich klientów."
+"GOsa wspiera kilka typów szyfrowania hasła. Typy można ustawić przez "
+"szablony użytkownika, oraz można też ustawić typ domyślny tutaj."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:420
-msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
-msgstr "Sprawdzam możliwość generowania haseł LM/NT"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algorytm szyfrowania"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:421
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
 msgid ""
 msgid ""
-"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
-"generate password hashes."
+"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
+"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aby używać SAMBA 2/3, należy zainstalować dodatkowe programy aby móc "
-"generować hasła."
+"GOsa posiada modularne wsparcie dla kilku metod pocztowych. Te metody "
+"zapewniają interfejsy dla kont użytkowników oraz quota. Można wybrać "
+"sztuczny dodatek, aby pozostawić ustawienia poczty nietknięte."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:434
-msgid "php.ini check -> session.auto_register"
-msgstr "Sprawdzam php.ini -> session.auto_register"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
+msgid "Mail method"
+msgstr "Typ pocztowy"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:435
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
 msgid ""
 msgid ""
-"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
-"in your php.ini must be set to 'Off'."
+"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
+"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
+"(But it  could be a security risk)  "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini "
-"musi być ustawiona na 'off'."
+"GOsa może powodować błędu interpretera PHP, szczególnie w wersji Beta. I "
+"niektórych przypadkach może okazać się pomocne włączenie error reporting "
+"(Ale może też być ryzykowne dla bezpieczeństwa)."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:438
-msgid "php.ini check -> implicit_flush"
-msgstr "Sprawdzam php.ini -> implicit_flush"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
+msgid "Display PHP errors"
+msgstr "Wyświetlaj błędy PHP"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:439
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
+msgid "true"
+msgstr "prawda"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
+msgid "false"
+msgstr "fałsz"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
+msgid "Check"
+msgstr "Sprawdź"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
+msgid "Setup finished"
+msgstr "Setup zakończony"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
 msgid ""
 msgid ""
-"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
-"increase performance."
+"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
+"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ta opcja wpływa na obsługę output. Aby zwiększyć wydajność, należy ustawić "
-"na 'off'."
+"Instalacja zakończona. Można sprawdzić rezultat sprawdzania schematów i "
+"pobrać automatycznie wygenerowany plik gosa.conf poniżej."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:446
-msgid "php.ini check -> max_execution_time"
-msgstr "Sprawdzam php.ini -> max_execution_time"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
+msgid "Schema Configuration"
+msgstr "Konfiguracja schematów"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
+msgid "Configuration File"
+msgstr "Plik konfiguracyjny"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:447
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
 msgid ""
 msgid ""
-"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
-"consume more time."
+"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
+"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
+"gosa. Change it as needed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ten parametr powinien byc ustawniony na co najmniej 30 sekund. Niektóre "
-"funkcje mogą zabierać dużo czasu."
+"Instalacja GOsa zebrała wszystkie dane potrzebne do stworzenia pliku "
+"konfiguracyjnego. Zapisz link poniżej jako gosa.conf i umieść go w /etc/"
+"gosa. Zmieniaj plik wedle potrzeby."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:454
-msgid "php.ini check -> memory_limit"
-msgstr "Sprawdzam php.ini -> memory_limit"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
+msgid "Download configuration"
+msgstr "Konfiguracja pobierania"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:455
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
 msgid ""
 msgid ""
-"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
-"Increase it for larger setups."
+"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
+"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
+"execute these commands to achieve this requirement:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"GOsa potrzebuje conajmniej 16MB pamięci. Mniej może prowadzić do "
-"nieprzewidywalnych błędów. Dla większych instalacji, należy zwiększyć ten "
-"parametr."
-
-#: include/functions_setup.inc:459
-msgid "php.ini check -> expose_php"
-msgstr "Sprawdzam php.ini -> expose_php"
+"Po umieszczeniu pliku w /etc/gosa upewnij się, że serwer www ma uprawnienia "
+"do jego odczytu, podczas gdy inni użytkownicy nie mają. Aby uzyskać takie "
+"uprawnienia, można wykonać te polecenia:"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:460
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
-"any Information about the server you are running in this case."
+"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
+"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
+"pressing the 'Edit anyway' button."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aby zwiększyć bezpieczeństwo, należy ustawić expose_php na 'off'. PHP nie "
-"będzie wysyłać żadnych informacji na temat serwera na którym działa."
+"Jeśli to wykrycie blokady jest błędne, inna osoba prawdopodobnie zamknęła "
+"okno przeglądarki podczas operacji edycji. Można przejąć blokadę naciskając "
+"<i>Edytuj</i>."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:464
-msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
-msgstr "Sprawdzam php.ini -> magic_quotes_gpc"
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
+msgid "GOsa help viewer"
+msgstr "Podgląd pomocy GOsa"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:465
-msgid ""
-"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
-"escape all quotes in strings in this case."
-msgstr ""
-"Ustawienie macig_quotes_gpc na 'on' zwiększy bezpieczeństwo serwera. PHP "
-"będzie zabezpieczać cudzysłowa w stringach."
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:711
-msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
-msgstr "Należy podać serwer ldap przed kontynuacją!"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
+msgid "Copy &amp; paste wizard"
+msgstr "Kreator Copy &amp; paste"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:803
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
 msgid ""
 msgid ""
-"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
-"reachable for GOsa."
+"Some values need to be unique in the complete directory while some "
+"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
+"maintain the values below to fullfill the policies."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nie można połączyć się z podanym serwerem LDAP! Proszę sprawdzić czy jest on "
-"dostępny dla GOsa."
+"Niektóre wartości muszą być unikalne w całym katalogu, podczas gdy niektóre "
+"kombinacje nie mają sensu. GOsa pokazuje dotyczące atrybuty. Proszę poprawić "
+"wartości poniżej aby utrzymać zgodność z regułami."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:734 include/functions_setup.inc:808
-#: include/functions_setup.inc:813
-msgid ""
-"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
-"reachable for GOsa."
-msgstr ""
-"Nie można spiąć się z podanym serwerem LDAP! Proszę sprawdzić czy jest on "
-"dostępny dla GOsa."
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:20
+msgid "Operation complete"
+msgstr "Operacja zakończona"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:823
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
-"please check all information twice"
+"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
+"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
+"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
+"possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Połączenie z serwerem udane, lecz serwer wydaje się być całkowicie pusty, "
-"proszę dokładnie sprawdzić wszystkie informacje"
+"Prawdopodobnie istnieje inna aktywna instacja sesji. Operowanie na kilku "
+"oknach nie jest technicznie możliwe i mocno zależy od używanej przeglądarki. "
+"Użycie różnych przeglądarek (np. IP i Mozilla) jest możliwe. Naciśnięcie "
+"<b>Wyloguj</b> zamknie tą sesję."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:879
-#, php-format
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
 msgid ""
 msgid ""
-"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
-"complete!"
-msgstr "Brak wymaganego atrybutu '%s' w formularzu. Proszę uzupełnić!"
+"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
+"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
+"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
+"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
+"needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
+"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+msgstr ""
+"Wygląda na to, że uruchamiasz GOsa po raz pierwszy - nie wykryto "
+"konfiguracji. Ten skrypt instalacji będzie wspomagał w utworzeniu gotowej "
+"konfiguracji wykonując trzy podstawowe kroki: najpierw sprawdzimy czy w PHP "
+"są wymagane moduły, potem sprawdzimy czy wymagane/opcjonalne programy są "
+"zainstalowane, oraz po podaniu podstawowych informacji do połączenia z "
+"serwerem LDAP, sprawdzimy instalację LDAP."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:910
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
 msgid ""
 msgid ""
-"Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
-"verify that it is readable for GOsa"
+"You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
+"installation. It will give you information about the exact function that "
+"could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
+"is useful if you know what you're doing."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nie można czytać informacji w schematach, GOsa musi znać ustawienia "
-"schematów. Proszę sprawdzić czy GOsa może czytać ustawienia schematów"
+"Można również użyć nowej, zaawansowanej metody inspekcji instalacji PHP. "
+"Zapewni ona informacje o funkcji której nie znaleziono (funkcje znalezione "
+"nie są wymieniane). Przydatne jeśli się wie co się robi."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:919
-#, php-format
-msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
-msgstr "Nie można zalogować się do serwera LDAP. Powód: %s."
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
+msgid "Toggle Show/Hide"
+msgstr "Przełącz Pokaż/Ukryj"
 
 
-#: include/php_setup.inc:71
-msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
-msgstr "Tworzenie tej strony spowodowało, że interpreter PHP zwrócił błędy!"
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
+msgid "Your GOsa session has expired!"
+msgstr "Twoja sesja w GOsa wygasła!"
 
 
-#: include/php_setup.inc:76
-msgid "PHP error"
-msgstr "błąd PHP:"
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
+msgid ""
+"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
+"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
+"with administrative tasks, please sign in again."
+msgstr ""
+"Ostatnia interakcja z interfejsem GOsa była już jakiś czas temu. Z powodów "
+"bezpieczeństwa sesja została zamknięta. Aby kontynuować proszę zalogować się "
+"ponownie."
 
 
-#: include/php_setup.inc:87
-msgid "class"
-msgstr "klasa"
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
+msgid "Sign in again"
+msgstr "Zaloguj się ponownie"
 
 
-#: include/php_setup.inc:93
-msgid "function"
-msgstr "funkcja"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
+msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
+msgstr "Twoje hasło wygasło !! Proszę wybrać inne hasło"
 
 
-#: include/php_setup.inc:98
-msgid "static"
-msgstr "statyczna"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
+msgid "Old Password"
+msgstr "Stare hasło"
 
 
-#: include/php_setup.inc:102
-msgid "method"
-msgstr "metoda"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
+msgid "New Password"
+msgstr "Nowe hasło"
 
 
-#: include/php_setup.inc:129
-msgid "Trace"
-msgstr "Śledzenie"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
+msgid "Verify Password"
+msgstr "Hasło ponownie"
 
 
-#: include/php_setup.inc:130
-msgid "Line"
-msgstr "Linia"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
+msgid "Change Password"
+msgstr "Zmień hasło"
 
 
-#: include/php_setup.inc:131
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumenty"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
+msgid "Click here to Change your password"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
 
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
 msgid ""
 msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
+"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
+"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ostrzeżenie: Nie można ustawić hasła kerberos. Ta wersja PHP nie posiada "
-"wsparcia dla kerberos, hasło nie zostało zmienione."
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "Komunikacja z bazą Kerberos nieudana"
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr "Zmiana hasła w bazie kerberos nieudana!"
-
-#: include/class_plugin.inc:400
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Polecenie '%s' podane jako CHECK dla dodatku '%s' nie istnieje."
-
-#: include/class_plugin.inc:546
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Polecenie '%s' podane jako POSTCREATE dla dodatku '%s' nie istnieje."
-
-#: include/class_plugin.inc:614
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Polecenie '%s' podane jako POSTREMOVE dla dodatku '%s' nie istnieje."
-
-#: include/class_plugin.inc:920
-#, php-format
-msgid "Object '%s' is already tagged"
-msgstr "Obiekt '%s' jest już zaznaczony"
+"GOsa może powodować błędy interpretera PHP, szczególnie w przypadku wersji "
+"Beta. W niektórych przypadkach będzie pomocne włączenie wyświetlania błędów."
 
 
-#: include/class_plugin.inc:927
-#, php-format
-msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
-msgstr "Dodawanie znacznika (%s) do obiektu '%s'"
+#~ msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
+#~ msgstr "nie są używane żadne dziwne znaki w loginie."
 
 
-#: include/class_plugin.inc:941 include/class_plugin.inc:970
-msgid "Handle object tagging failed"
-msgstr "Znakowanie obiektu nieudane"
+#~ msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
+#~ msgstr "Należy podać serwer ldap przed kontynuacją!"
 
 
-#: include/class_plugin.inc:957
-#, php-format
-msgid "Removing tag from object '%s'"
-msgstr "Usuwanie znacznika z obiektu '%s'"
+#~ msgid ""
+#~ "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
+#~ "please check all information twice"
+#~ msgstr ""
+#~ "Połączenie z serwerem udane, lecz serwer wydaje się być całkowicie pusty, "
+#~ "proszę dokładnie sprawdzić wszystkie informacje"
 
 #~ msgid "Can't get quota information for '%s'."
 #~ msgstr "Nie można pobrać informacji o quota dla '%s'."
 
 #~ msgid "Can't get quota information for '%s'."
 #~ msgstr "Nie można pobrać informacji o quota dla '%s'."
@@ -14042,12 +14140,6 @@ msgstr "Usuwanie znacznika z obiektu '%s'"
 #~ msgid "Device ID"
 #~ msgstr "ID urządzenia"
 
 #~ msgid "Device ID"
 #~ msgstr "ID urządzenia"
 
-#~ msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
-#~ msgstr "nie są używane żadne dziwne znaki w loginie."
-
-#~ msgid "to the list of forwarders."
-#~ msgstr "do listy przekazywanych."
-
 #~ msgid "Error while writing printer"
 #~ msgstr "Błąd podczas zapisywania drukarki"
 
 #~ msgid "Error while writing printer"
 #~ msgstr "Błąd podczas zapisywania drukarki"