Code

Translations are done. Doing conformity checks from now on.
[gosa.git] / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
index df0296ed4835c5e1fc2b9ce37b3f5e81abf38059..1e91422619fdb8c079fbe88b097f5cd788d540e0 100644 (file)
@@ -32,9 +32,9 @@ msgid "Addons"
 msgstr "Toevoegingen"
 
 #: contrib/gosa.conf:55 contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74
 msgstr "Toevoegingen"
 
 #: contrib/gosa.conf:55 contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74
-#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:99
-#: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:117
-#: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:132
+#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:97
+#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:115
+#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
@@ -90,9 +90,9 @@ msgid "Phone"
 msgstr "Telefoonnummer"
 
 #: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:76
 msgstr "Telefoonnummer"
 
 #: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:76
-#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:103
-#: contrib/gosa.conf:108 contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:118
-#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133
+#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101
+#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116
+#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131
 msgid "References"
 msgstr "Referenties"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referenties"
 
@@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "Rechten"
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
-#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:100
+#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:98
 msgid "Devices"
 msgstr "Apparaten"
 
 msgid "Devices"
 msgstr "Apparaten"
 
-#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:101
+#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:99
 msgid "Startup"
 msgstr "Opstarten"
 
 msgid "Startup"
 msgstr "Opstarten"
 
-#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:102
+#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:100
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitoring"
 
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitoring"
 
@@ -130,56 +130,48 @@ msgstr "Databases"
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
-#: contrib/gosa.conf:91
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: contrib/gosa.conf:92
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: contrib/gosa.conf:145 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
+#: contrib/gosa.conf:143 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteer"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteer"
 
-#: contrib/gosa.conf:146 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
+#: contrib/gosa.conf:144 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
-#: contrib/gosa.conf:147
+#: contrib/gosa.conf:145
 msgid "CSV Import"
 msgstr "CSV Import"
 
 msgid "CSV Import"
 msgstr "CSV Import"
 
-#: contrib/gosa.conf:162
+#: contrib/gosa.conf:160
 msgid "{LOCATIONNAME}"
 msgstr "{LOCATIONNAME}"
 
 msgid "{LOCATIONNAME}"
 msgstr "{LOCATIONNAME}"
 
-#: contrib/gosa.conf:179
+#: contrib/gosa.conf:177
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
-#: contrib/gosa.conf:180
+#: contrib/gosa.conf:178
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:181
+#: contrib/gosa.conf:179
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
-#: contrib/gosa.conf:182
+#: contrib/gosa.conf:180
 msgid "French"
 msgstr "Frans"
 
 msgid "French"
 msgstr "Frans"
 
-#: contrib/gosa.conf:183
+#: contrib/gosa.conf:181
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: contrib/gosa.conf:184
+#: contrib/gosa.conf:182
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
@@ -210,7 +202,8 @@ msgid "Quota size"
 msgstr "Quota grootte"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:47 plugins/admin/groups/mail.tpl:46
 msgstr "Quota grootte"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:47 plugins/admin/groups/mail.tpl:46
-msgid "Alternate addresses"
+#, fuzzy
+msgid "Alternative addresses"
 msgstr "Alternatieve adressen"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
 msgstr "Alternatieve adressen"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
@@ -225,7 +218,7 @@ msgstr "Lijst met alternatieve mail adressen"
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:194
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:195
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73
@@ -237,11 +230,11 @@ msgstr "Lijst met alternatieve mail adressen"
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:95 plugins/admin/systems/startup.tpl:59
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:72 plugins/admin/systems/startup.tpl:91
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:203
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:207
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
@@ -266,11 +259,10 @@ msgstr "Toevoegen"
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96 plugins/admin/systems/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 plugins/admin/systems/startup.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:73 plugins/admin/systems/startup.tpl:92
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:60 plugins/admin/systems/startup.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:92 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
@@ -300,7 +292,8 @@ msgid "Activate vacation message"
 msgstr "Activeer afwezigheidsbericht"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
 msgstr "Activeer afwezigheidsbericht"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
-msgid "Select if you want to filter this mails thru spamassassin"
+#, fuzzy
+msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
 msgstr "Selecteer indien u mail wilt filteren door spamassassin"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
 msgstr "Selecteer indien u mail wilt filteren door spamassassin"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
@@ -463,33 +456,33 @@ msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr ""
 "Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker"
 
 msgstr ""
 "Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:653
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:657
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:672
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:676
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig e-mail adres voor het 'Primair adres' op."
 
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig e-mail adres voor het 'Primair adres' op."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldige mail grootte op voor af te wijzen mails."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldige mail grootte op voor af te wijzen mails."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:708
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr ""
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr ""
@@ -527,7 +520,7 @@ msgstr "Opslaan"
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
@@ -880,7 +873,7 @@ msgstr "Toon de overeenkomende systemen"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:593
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:609
 msgid "Home directory"
 msgstr "Home directory"
 
 msgid "Home directory"
 msgstr "Home directory"
 
@@ -943,7 +936,7 @@ msgid "UNIX"
 msgstr "UNIX"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
 msgstr "UNIX"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
 msgid "Group of user"
 msgstr "Gebruikersgroep"
 
 msgid "Group of user"
 msgstr "Gebruikersgroep"
 
@@ -994,247 +987,247 @@ msgstr ""
 "Dit account heeft POSIX mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
 "Dit account heeft POSIX mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:429
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
 "Het wachtwoord kan niet veranderd worden tot %s dagen na de laatste "
 "verandering"
 
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
 "Het wachtwoord kan niet veranderd worden tot %s dagen na de laatste "
 "verandering"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "Wachtwoord moet veranderd worden na %s dagen"
 
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "Wachtwoord moet veranderd worden na %s dagen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr ""
 "Schakel account uit na %s dagen inactiviteit na wachtwoord verloopdatum"
 
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr ""
 "Schakel account uit na %s dagen inactiviteit na wachtwoord verloopdatum"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Waarschuw de gebruiker %s dagen voordat het wachtwoord verloopt"
 
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Waarschuw de gebruiker %s dagen voordat het wachtwoord verloopt"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "February"
 msgstr "Februari"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "February"
 msgstr "Februari"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "March"
 msgstr "Maart"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "March"
 msgstr "Maart"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "August"
 msgstr "Augustus"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "August"
 msgstr "Augustus"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:439
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
 msgid "disabled"
 msgstr "gedeactiveerd"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
 msgid "disabled"
 msgstr "gedeactiveerd"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516
 msgid "full access"
 msgstr "volledige toegang"
 
 msgid "full access"
 msgstr "volledige toegang"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:510
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:517
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "sta toegang op deze computers toe"
 
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "sta toegang op deze computers toe"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:667
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:675
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Mislukt: Blokkering wordt overschreven"
 
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Mislukt: Blokkering wordt overschreven"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:815
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:823
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Home directory' is leeg."
 
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Home directory' is leeg."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:818
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldige directory op in het 'Home directory' veld."
 
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldige directory op in het 'Home directory' veld."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:834
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is niet correct."
 
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is niet correct."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:829
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:837
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
 
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:833
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:841
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:836
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein."
 
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:853
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowMin' waarde is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowMin' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowMax' waarde is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowMax' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:863
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowWarning' waarde is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowWarning' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
 
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
 
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn."
 
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowInactive' is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowInactive' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowInactive' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
 
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowInactive' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
 
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
 "Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
 "Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
@@ -1253,7 +1246,7 @@ msgstr "Script directory"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:594
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:610
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profiel directory"
 
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profiel directory"
 
@@ -1302,17 +1295,17 @@ msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Timeout instelling (in minuten)"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
 msgstr "Timeout instelling (in minuten)"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:601
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:617
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinding"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinding"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:602
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:618
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Verbreking"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Verbreking"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:603
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:619
 msgid "IDLE"
 msgstr "IDLE"
 
 msgid "IDLE"
 msgstr "IDLE"
 
@@ -1422,51 +1415,51 @@ msgstr ""
 "De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. Posix "
 "mogelijkheden zijn noodzakelijk voor samba accounts. Schakel deze eerst in."
 
 "De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. Posix "
 "mogelijkheden zijn noodzakelijk voor samba accounts. Schakel deze eerst in."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:440
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "invoer AAN, melden AAN"
 
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "invoer AAN, melden AAN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "invoer AAN, Melden UIT"
 
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "invoer AAN, Melden UIT"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:444
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "invoer UIT, Melden AAN"
 
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "invoer UIT, Melden AAN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "invoer UIT, Melden UIT"
 
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "invoer UIT, Melden UIT"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
 msgid "disconnect"
 msgstr "verbreken"
 
 msgid "disconnect"
 msgstr "verbreken"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
 msgid "reset"
 msgstr "reset"
 
 msgid "reset"
 msgstr "reset"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
 msgid "from any client"
 msgstr "vanaf elke client"
 
 msgid "from any client"
 msgstr "vanaf elke client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
 msgid "from previous client only"
 msgstr "alleen vanaf vorige client"
 
 msgid "from previous client only"
 msgstr "alleen vanaf vorige client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:596
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!"
 
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:606
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:622
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr ""
 "De timeout optie '%s' is geselecteerd en bevat geen of ongeldige karakters!"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr ""
 "De timeout optie '%s' is geselecteerd en bevat geen of ongeldige karakters!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:628
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -1474,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
 "heeft er meer dan acht opgegeven."
 
 "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
 "heeft er meer dan acht opgegeven."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:789
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:805
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
@@ -1482,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen "
 "gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt"
 
 "Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen "
 "gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
@@ -1525,7 +1518,7 @@ msgstr "Verander plaatje"
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:484
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
 msgid "Name"
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
 msgid "Name"
@@ -1533,7 +1526,7 @@ msgstr "Achternaam"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:484
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
 msgid "Given name"
 msgstr "Voornaam"
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
 msgid "Given name"
 msgstr "Voornaam"
@@ -1739,10 +1732,10 @@ msgstr "Standaard certificaat"
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:197
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:198
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:205
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
 msgid "Remove"
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
 msgid "Remove"
@@ -1760,83 +1753,83 @@ msgstr "PKCS12 certificaat"
 msgid "Certificate serial number"
 msgstr "Certificaat serienummer"
 
 msgid "Certificate serial number"
 msgstr "Certificaat serienummer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
 msgid "female"
 msgstr "vrouw"
 
 msgid "female"
 msgstr "vrouw"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
 msgid "male"
 msgstr "man"
 
 msgid "male"
 msgstr "man"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:235
 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
 msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies."
 
 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
 msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:264
 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
 msgstr ""
 "Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken."
 
 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
 msgstr ""
 "Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:354
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
 msgid "Please enter a valid serial number"
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op"
 
 msgid "Please enter a valid serial number"
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:383
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:362
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
 msgid "present"
 msgstr "aanwezig"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
 msgid "present"
 msgstr "aanwezig"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:360
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:385
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:364
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:389
 msgid "absent"
 msgstr "leeg"
 
 msgid "absent"
 msgstr "leeg"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:772
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:777
 msgid "Kerberos database communication failed"
 msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt"
 
 msgid "Kerberos database communication failed"
 msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:789
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:794
 msgid "Can't remove user from kerberos database."
 msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database."
 
 msgid "Can't remove user from kerberos database."
 msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:805
 msgid "Can't add user to kerberos database."
 msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database."
 
 msgid "Can't add user to kerberos database."
 msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'."
 
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale "
 "'Basis'."
 
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale "
 "'Basis'."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:856
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
 msgid "The required field 'Name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Achternaam' is leeg."
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
 msgid "The required field 'Name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Achternaam' is leeg."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:860
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:865
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database."
 
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:871
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:511
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:874
 msgid "The required field 'Login' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg."
 
 msgid "The required field 'Login' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:881
 msgid ""
 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
 "database."
 msgid ""
 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
 "database."
@@ -1844,7 +1837,7 @@ msgstr ""
 "Er bestaat al een persoon met deze 'Achternaam'/'Voornaam' combinatie in de "
 "database."
 
 "Er bestaat al een persoon met deze 'Achternaam'/'Voornaam' combinatie in de "
 "database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:883
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888
 msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
 msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -1852,46 +1845,46 @@ msgstr ""
 "Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en "
 "liggende streepjes zijn toegestaan."
 
 "Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en "
 "liggende streepjes zijn toegestaan."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:886
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:891
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
 msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL."
 
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
 msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:517
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:520
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:542
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
 
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:900
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:525
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:528
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Telefoonnummer' bevat een ongeldig telefoonnummer."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Telefoonnummer' bevat een ongeldig telefoonnummer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:908
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig faxnummer."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig faxnummer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'GSM nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer"
 
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'GSM nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Pieper nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer."
 
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Pieper nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer."
 
@@ -1967,24 +1960,24 @@ msgstr "Handmatig bij conflicten"
 msgid "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
 msgid "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:171
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:172
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anoniem"
 
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anoniem"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:224
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr "De waarde opgegeven als Free Busy toekomst dient een integer te zijn"
 
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr "De waarde opgegeven als Free Busy toekomst dient een integer te zijn"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor de Free Busy informatie URL is niet geldig."
 
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor de Free Busy informatie URL is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:242
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:243
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
 
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:250
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr "Er is geen mail gebruiker met adres '%s' voor uw uitwisselingsbeleid"
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr "Er is geen mail gebruiker met adres '%s' voor uw uitwisselingsbeleid"
@@ -1998,23 +1991,23 @@ msgstr "WebDAV"
 msgid "FTP"
 msgstr "Ftp"
 
 msgid "FTP"
 msgstr "Ftp"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:120
 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:123
 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:126
 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:127
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:129
 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:130
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:132
 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig."
 
@@ -2078,8 +2071,8 @@ msgid "Future"
 msgstr "Toekomstig"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
 msgstr "Toekomstig"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:20
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:24
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
 msgid "days"
 msgstr "dagen"
 
 msgid "days"
 msgstr "dagen"
 
@@ -2144,31 +2137,32 @@ msgstr "Schakel Ftp toegang tijdelijk uit"
 msgid "Open-Xchange Account"
 msgstr "Open-Xchange Account"
 
 msgid "Open-Xchange Account"
 msgstr "Open-Xchange Account"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
-msgid "Disabled by lack of Postgresql Support"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+#, fuzzy
+msgid "disabled, no Postgresql support detected"
 msgstr "Uitgeschakeld omdat er geen Postgresql ondersteuning is"
 
 msgstr "Uitgeschakeld omdat er geen Postgresql ondersteuning is"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:6
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
 msgid "Open-Xchange account"
 msgstr "Open-Xchange account"
 
 msgid "Open-Xchange account"
 msgstr "Open-Xchange account"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:15
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
 msgid "Remember"
 msgstr "Onthoud"
 
 msgid "Remember"
 msgstr "Onthoud"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:19
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
 msgid "Appointment Days"
 msgstr "Afspraak Dagen"
 
 msgid "Appointment Days"
 msgstr "Afspraak Dagen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
 msgid "Task Days"
 msgstr "Taak dagen"
 
 msgid "Task Days"
 msgstr "Taak dagen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:35
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
 msgid "User Information"
 msgstr "Gebruikers informatie"
 
 msgid "User Information"
 msgstr "Gebruikers informatie"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
 msgid "User Timezone"
 msgstr "Gebruikers tijdzone"
 
 msgid "User Timezone"
 msgstr "Gebruikers tijdzone"
 
@@ -2230,25 +2224,25 @@ msgstr "verzenden"
 msgid "receive"
 msgstr "ontvangen"
 
 msgid "receive"
 msgstr "ontvangen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'."
 
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
 msgid "Required field 'Name' is not set."
 msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
 msgid "Required field 'Name' is not set."
 msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357
 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
 msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters"
 
 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
 msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365
 msgid "Specified name is already used."
 msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
 
 msgid "Specified name is already used."
 msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372
 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
 msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis."
 
 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
 msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis."
 
@@ -2266,7 +2260,7 @@ msgstr "Selecteer de subtree waaronder de blokkeerlijst geplaatst wordt"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
-#: include/functions.inc:1569
+#: include/functions.inc:1579
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -2498,16 +2492,16 @@ msgstr "Geblokkeerde nummers/lijsten"
 msgid "Select a specific department"
 msgstr "Selecteer een specifieke afdeling"
 
 msgid "Select a specific department"
 msgstr "Selecteer een specifieke afdeling"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:24 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
 msgid "Choose"
 msgstr "Kies"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
 msgid "Choose"
 msgstr "Kies"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:28
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:26
 msgid "List of predefined blocklists"
 msgstr "Lijst van voorgedefiniëerde blokkeerlijsten"
 
 msgid "List of predefined blocklists"
 msgstr "Lijst van voorgedefiniëerde blokkeerlijsten"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:35
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1190
 msgid "Apply"
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1190
 msgid "Apply"
@@ -2524,15 +2518,15 @@ msgstr "Fax instellingen"
 msgid "FAX"
 msgstr "Fax"
 
 msgid "FAX"
 msgstr "Fax"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:109
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
 msgid "This account has no fax extensions."
 msgstr "Dit account heeft geen fax mogelijkheden."
 
 msgid "This account has no fax extensions."
 msgstr "Dit account heeft geen fax mogelijkheden."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:118
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
 msgid "Remove fax account"
 msgstr "Verwijder fax account"
 
 msgid "Remove fax account"
 msgstr "Verwijder fax account"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:119
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
 msgid ""
 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgid ""
 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -2540,11 +2534,11 @@ msgstr ""
 "Dit account heeft fax mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
 "Dit account heeft fax mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
 msgid "Create fax account"
 msgstr "Maak fax account aan"
 
 msgid "Create fax account"
 msgstr "Maak fax account aan"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:122
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
 msgid ""
 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgid ""
 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -2552,23 +2546,23 @@ msgstr ""
 "Dit account heeft fax mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
 "Dit account heeft fax mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:190
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
 msgstr "U probeert een ongeldig telefoonnummer toe te voegen."
 
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
 msgstr "U probeert een ongeldig telefoonnummer toe te voegen."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:456
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:462
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Fax' is leeg."
 
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Fax' is leeg."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:460
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:466
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
 msgstr "Voer a.u.b. een geldig faxnummer bij het 'Fax' veld in."
 
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
 msgstr "Voer a.u.b. een geldig faxnummer bij het 'Fax' veld in."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:468
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 msgstr "E-mail aflevering staat aan, alleen is er geen adres opgegeven."
 
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 msgstr "E-mail aflevering staat aan, alleen is er geen adres opgegeven."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:476
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
 msgstr "Het E-mail adres dat u opgegeven heeft is ongeldig."
 
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
 msgstr "Het E-mail adres dat u opgegeven heeft is ongeldig."
 
@@ -2713,10 +2707,10 @@ msgid "Dial connection..."
 msgstr "Bel..."
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
 msgstr "Bel..."
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:337
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:339
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:340
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:414
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:354
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:356
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:435
 msgid "Dial"
 msgstr "Kies"
 
 msgid "Dial"
 msgstr "Kies"
 
@@ -2846,12 +2840,12 @@ msgstr "Adresboek"
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adresboek"
 
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adresboek"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:143
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
 #, php-format
 msgid "Dial from %s to %s now?"
 msgstr "Nu van %s naar %s bellen?"
 
 #, php-format
 msgid "Dial from %s to %s now?"
 msgstr "Nu van %s naar %s bellen?"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:151
 msgid ""
 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
 "perform direct dials."
 msgid ""
 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
 "perform direct dials."
@@ -2859,73 +2853,73 @@ msgstr ""
 "U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt "
 "te kunnen kiezen"
 
 "U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt "
 "te kunnen kiezen"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:176
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:284
 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!"
 
 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:274
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:278
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
 
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:343
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 msgstr "Sla contact voor %s op als vcard"
 
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 msgstr "Sla contact voor %s op als vcard"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:346
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:363
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
 msgstr "Stuur mail naar %s"
 
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
 msgstr "Stuur mail naar %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:426
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:447
 msgid "global addressbook"
 msgstr "globaal adresboek"
 
 msgid "global addressbook"
 msgstr "globaal adresboek"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:428
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:449
 msgid "organizations user database"
 msgstr "gebruikersbestand van de organisatie"
 
 msgid "organizations user database"
 msgstr "gebruikersbestand van de organisatie"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:432
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453
 #, php-format
 msgid "Contact stored in %s"
 msgstr "Contact opgeslagen in %s"
 
 #, php-format
 msgid "Contact stored in %s"
 msgstr "Contact opgeslagen in %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:434
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
 msgid "Creating new entry in"
 msgstr "Aanmaken van de invoer in"
 
 msgid "Creating new entry in"
 msgstr "Aanmaken van de invoer in"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:484
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefoonnummer (Werk)"
 
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefoonnummer (Werk)"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
 msgid "Cell phone"
 msgstr "GSM nummer"
 
 msgid "Cell phone"
 msgstr "GSM nummer"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
 msgid "Home phone"
 msgstr "Telefoonnumer (Thuis)"
 
 msgid "Home phone"
 msgstr "Telefoonnumer (Thuis)"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
 msgid "User ID"
 msgstr "Gebruikers ID"
 
 msgid "User ID"
 msgstr "Gebruikers ID"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden "
 "in."
 
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden "
 "in."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
@@ -2942,7 +2936,8 @@ msgid "You've no permission to do CSV imports."
 msgstr "U heeft geen toestemming om CSV gegevens te importeren."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
 msgstr "U heeft geen toestemming om CSV gegevens te importeren."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
-msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user"
+#, fuzzy
+msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
 msgstr "'sn', 'givenName' en 'uid' zijn nodig om een gebruiker aan te maken"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202
 msgstr "'sn', 'givenName' en 'uid' zijn nodig om een gebruiker aan te maken"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202
@@ -2965,7 +2960,8 @@ msgstr ""
 "afgebroken"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:292
 "afgebroken"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:292
-msgid "Nothing to import !."
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to import!"
 msgstr "Er is niets te importeren!"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:301
 msgstr "Er is niets te importeren!"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:301
@@ -3108,8 +3104,9 @@ msgid "LDAP manager"
 msgstr "LDAP beheerder"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
 msgstr "LDAP beheerder"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
-msgid "LDIF CSV import"
-msgstr "LDIF CSV import"
+#, fuzzy
+msgid "CSV import"
+msgstr "CSV Import"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
@@ -3261,33 +3258,33 @@ msgstr ""
 msgid "This 'dn' is no group."
 msgstr "Deze 'dn' is geen groep."
 
 msgid "This 'dn' is no group."
 msgstr "Deze 'dn' is geen groep."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Samba group"
 msgstr "Samba groep"
 
 msgid "Samba group"
 msgstr "Samba groep"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Domain admins"
 msgstr "Windows beheerders"
 
 msgid "Domain admins"
 msgstr "Windows beheerders"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Domain users"
 msgstr "Windows gebruikers"
 
 msgid "Domain users"
 msgstr "Windows gebruikers"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:254
 msgid "Domain guests"
 msgstr "Windows gasten"
 
 msgid "Domain guests"
 msgstr "Windows gasten"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:258
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:259
 #, php-format
 msgid "Special group (%d)"
 msgstr "Speciale groep (%d)"
 
 #, php-format
 msgid "Special group (%d)"
 msgstr "Speciale groep (%d)"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:574
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:490
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
 msgstr "U heeft geen toestemming een groep aan te maken onder deze 'Basis'."
 
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
 msgstr "U heeft geen toestemming een groep aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:584
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -3295,8 +3292,8 @@ msgstr ""
 "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en "
 "liggende streepjes zijn toegestaan."
 
 "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en "
 "liggende streepjes zijn toegestaan."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:595
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt."
 
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt."
 
@@ -3522,9 +3519,10 @@ msgid "The selected application has no options."
 msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties."
 
 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
 msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties."
 
 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
+#, fuzzy
 msgid ""
 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
 msgid ""
 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user would't be "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
 "able to login without it."
 msgstr ""
 "Gebruik de velden hieronder om het gebruikers wachtwoord te veranderen. De "
 "able to login without it."
 msgstr ""
 "Gebruik de velden hieronder om het gebruikers wachtwoord te veranderen. De "
@@ -3552,7 +3550,7 @@ msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
@@ -4111,7 +4109,8 @@ msgid "System status"
 msgstr "Systeem status"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
 msgstr "Systeem status"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
-msgid "Inventary number"
+#, fuzzy
+msgid "Inventory number"
 msgstr "Inventaris nummer"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
 msgstr "Inventaris nummer"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
@@ -4456,19 +4455,6 @@ msgstr ""
 "Deze server heeft DHCP mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
 "Deze server heeft DHCP mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
-msgid "This 'dn' has no workstation features."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen werkstation mogelijkheden."
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223
-msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een werkstation aan te maken onder deze 'basis'"
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227
-msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr "Het vereiste veld 'Werkstation naam' is leeg."
-
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
 msgid "Systems"
 msgstr "Systemen"
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
 msgid "Systems"
 msgstr "Systemen"
@@ -4516,6 +4502,19 @@ msgstr "Thin client sjabloon voor"
 msgid "Workstation template for"
 msgstr "Werkstation sjabloon voor"
 
 msgid "Workstation template for"
 msgstr "Werkstation sjabloon voor"
 
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
+msgid "This 'dn' has no workstation features."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen werkstation mogelijkheden."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223
+msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om een werkstation aan te maken onder deze 'basis'"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227
+msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Werkstation naam' is leeg."
+
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
 msgid "Printer name"
 msgstr "Printer naam"
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
 msgid "Printer name"
 msgstr "Printer naam"
@@ -4550,21 +4549,21 @@ msgstr ""
 "Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
 "Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:121
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:148
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
 #, php-format
 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
 msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!"
 
 #, php-format
 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
 msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
 #, php-format
 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
 msgstr "De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
 msgstr "De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
 msgid "The sieve port needs to be numeric."
 msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
 
 msgid "The sieve port needs to be numeric."
 msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
 
@@ -4636,55 +4635,6 @@ msgstr "Log database"
 msgid "Logging DB user"
 msgstr "Log DB gebruiker"
 
 msgid "Logging DB user"
 msgstr "Log DB gebruiker"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:160
-msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr "Verijder Kolab mogelijkheden"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:160
-msgid ""
-"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft Kolab mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:163
-msgid "Add Kolab service"
-msgstr "Voeg Kolab service toe"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:163
-msgid ""
-"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft Kolab mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:85
-msgid "Kolab Hosts"
-msgstr "Kolab Hosts"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:109
-msgid "Quota settings"
-msgstr "Quota instellingen"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:130
-msgid "Free/Busy settings"
-msgstr "Free/Busy instellingen"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:160
-msgid "Privileged Networks"
-msgstr "Toegestane netwerken"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:181
-msgid "SMTP "
-msgstr "SMTP"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:210
-#, fuzzy
-msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr "Accepteer Internet Mail"
-
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden."
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden."
@@ -4966,74 +4916,6 @@ msgstr "Lever scanner diensten"
 msgid "Select scanner driver to use"
 msgstr "Selecteer de te gebruiken scanner driver"
 
 msgid "Select scanner driver to use"
 msgstr "Selecteer de te gebruiken scanner driver"
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
-"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
-"would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
-"from default entries.</b>"
-msgstr ""
-"Om het terminal root wachtwoord te veranderen moet u de velden hieronder "
-"gebruiken. De veranderingen zullen vanaf de volgende herstart effectief "
-"zijn. <b>Laat de velden leeg om het standaard wachtwoord te gebruiken.</b>"
-
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:6
-msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr ""
-"Het veranderen van het wachtwoord is alleen van toepassing op authenticatie."
-
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-msgid "Device name"
-msgstr "Apparaat naam"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
-msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr "Kies het type systeem component dat u wenst aan te maken"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
-msgid ""
-"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
-"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
-"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
-"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
-"network components may be used for Nagios setups to create component "
-"dependencies."
-msgstr ""
-"Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij opstarten. "
-"Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree aanmaken. "
-"Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in sommige "
-"speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat GOsa er mee "
-"kan werken. Andere netwerk componenten kunnen gebruikt worden voor Nagios "
-"configuraties om component afhankelijkheden te kunnen creeren."
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
-msgid "Linux thin client template"
-msgstr "Linux thin client sjabloon"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
-msgid "Linux workstation template"
-msgstr "Linux werkstation sjabloon"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
-msgid "Linux Server"
-msgstr "Linux server"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
-msgid "Windows workstation"
-msgstr "Windows werkstation"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
-msgid "Network printer"
-msgstr "Netwerk printer"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
-msgid "Other network component"
-msgstr "Ander netwerk component"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
-msgid "Create"
-msgstr "Aanmaken"
-
 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
 msgid "Boot parameters"
 msgstr "Opstart parameters"
 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
 msgid "Boot parameters"
 msgstr "Opstart parameters"
@@ -5117,38 +4999,254 @@ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
 msgstr ""
 "Voeg additionele bestandssystemen toe die gemount worden bij het opstarten"
 
 msgstr ""
 "Voeg additionele bestandssystemen toe die gemount worden bij het opstarten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:47
-msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen telefoon mogelijkheden."
-
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
-msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
+"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
+"would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
+"from default entries.</b>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'."
-
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminals"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
-msgid "Select objects to add"
-msgstr "Selecteer toe te voegen objecten"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Select to see departments"
-msgstr "Selecteer om afdelingen te zien"
+"Om het terminal root wachtwoord te veranderen moet u de velden hieronder "
+"gebruiken. De veranderingen zullen vanaf de volgende herstart effectief "
+"zijn. <b>Laat de velden leeg om het standaard wachtwoord te gebruiken.</b>"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Show departments"
-msgstr "Toon afdelingen"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:6
+msgid "Changing the password impinges on authentification only."
+msgstr ""
+"Het veranderen van het wachtwoord is alleen van toepassing op authenticatie."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Select to see GOsa accounts"
-msgstr "Selecteer om GOsa accounts te zien"
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
+msgid "Device name"
+msgstr "Apparaat naam"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Show people"
-msgstr "Toon personen"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
+msgid "Choose the kind of system component you want to create"
+msgstr "Kies het type systeem component dat u wenst aan te maken"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
+msgid ""
+"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
+"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
+"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
+"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
+"network components may be used for Nagios setups to create component "
+"dependencies."
+msgstr ""
+"Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij opstarten. "
+"Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree aanmaken. "
+"Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in sommige "
+"speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat GOsa er mee "
+"kan werken. Andere netwerk componenten kunnen gebruikt worden voor Nagios "
+"configuraties om component afhankelijkheden te kunnen creeren."
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
+msgid "Linux thin client template"
+msgstr "Linux thin client sjabloon"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
+msgid "Linux workstation template"
+msgstr "Linux werkstation sjabloon"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
+msgid "Linux Server"
+msgstr "Linux server"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Windows werkstation"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
+msgid "Network printer"
+msgstr "Netwerk printer"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
+msgid "Other network component"
+msgstr "Ander netwerk component"
+
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
+msgid "Create"
+msgstr "Aanmaken"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:47
+msgid "This 'dn' has no phone features."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen telefoon mogelijkheden."
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
+msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
+msgid "Remove Kolab extension"
+msgstr "Verijder Kolab mogelijkheden"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
+msgid ""
+"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Deze server heeft Kolab mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
+"door de knop hieronder te gebruiken."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
+msgid "Add Kolab service"
+msgstr "Voeg Kolab service toe"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
+msgid ""
+"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Deze server heeft Kolab mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
+"door de knop hieronder te gebruiken."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:167
+#, php-format
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:173
+#, php-format
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197
+msgid "Free/Busy settings -> Future days must be set."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
+msgid "Free/Busy settings -> Future days must be a positive value."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:201
+msgid "Free/Busy settings -> Future days must be a value."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205
+msgid ""
+"Cyrus Quota settings -> The given Quota settings value must be a number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
+msgid ""
+"Cyrus Quota settings -> Please choose a value between 1 and 100 for Quota "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:209
+msgid "Cyrus Quota settings -> Future days must be a value."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:214
+msgid "SMTP privileged networks -> No value is given."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:219
+msgid "SMTP smarthost/relayhost -> No value is given."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "POP3 service"
+msgstr "Print service"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
+#, fuzzy
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "SSH service"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
+#, fuzzy
+msgid "IMAP service"
+msgstr "LDAP Service"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
+#, fuzzy
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "SSH service"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
+#, fuzzy
+msgid "Sieve service"
+msgstr "SSH service"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Quota instellingen"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
+msgid "Free/Busy settings"
+msgstr "Free/Busy instellingen"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
+#, fuzzy
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr "Toegestane netwerken"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161
+#, fuzzy
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr "Accepteer Internet Mail"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminals"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
+msgid "Select objects to add"
+msgstr "Selecteer toe te voegen objecten"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Select to see departments"
+msgstr "Selecteer om afdelingen te zien"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Show departments"
+msgstr "Toon afdelingen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Select to see GOsa accounts"
+msgstr "Selecteer om GOsa accounts te zien"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Show people"
+msgstr "Toon personen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
 msgid "Select to see GOsa groups"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
 msgid "Select to see GOsa groups"
@@ -5252,59 +5350,59 @@ msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
 msgid "This 'dn' is no object group."
 msgstr "Deze 'dn' is geen objectgroep."
 
 msgid "This 'dn' is no object group."
 msgstr "Deze 'dn' is geen objectgroep."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:204
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
 msgid "too many different objects!"
 msgstr "te veel verschillende objecten!"
 
 msgid "too many different objects!"
 msgstr "te veel verschillende objecten!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
 msgid "users"
 msgstr "gebruikers"
 
 msgid "users"
 msgstr "gebruikers"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
 msgid "groups"
 msgstr "groepen"
 
 msgid "groups"
 msgstr "groepen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
 msgid "applications"
 msgstr "programma's"
 
 msgid "applications"
 msgstr "programma's"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
 msgid "departments"
 msgstr "afdelingen"
 
 msgid "departments"
 msgstr "afdelingen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
 msgid "servers"
 msgstr "servers"
 
 msgid "servers"
 msgstr "servers"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
 msgid "workstations"
 msgstr "werkstations"
 
 msgid "workstations"
 msgstr "werkstations"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
 msgid "terminals"
 msgstr "terminals"
 
 msgid "terminals"
 msgstr "terminals"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
 msgid "phones"
 msgstr "telefoons"
 
 msgid "phones"
 msgstr "telefoons"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:215
 msgid "printers"
 msgstr "printers"
 
 msgid "printers"
 msgstr "printers"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:221
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:222
 msgid "and"
 msgstr "en"
 
 msgid "and"
 msgstr "en"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:363
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:369
 msgid "Non existing dn: "
 msgstr "Niet bestaande dn: "
 
 msgid "Non existing dn: "
 msgstr "Niet bestaande dn: "
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:494
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500
 msgid "Object groups need at least one member!"
 msgstr "Objectgroepen hebben ten minste een groepslid nodig!"
 
 msgid "Object groups need at least one member!"
 msgstr "Objectgroepen hebben ten minste een groepslid nodig!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:499
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:505
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
 msgstr "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!"
 
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
 msgstr "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!"
 
@@ -5406,17 +5504,17 @@ msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer in!"
 msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Kies uw privé telefoon"
 
 msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Kies uw privé telefoon"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:281
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:287
 #, php-format
 msgid "You need to specify at least one phone number!"
 msgstr "U dient tenminste een telefoonnummer op te geven!"
 
 #, php-format
 msgid "You need to specify at least one phone number!"
 msgstr "U dient tenminste een telefoonnummer op te geven!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:301
 #, php-format
 msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
 msgstr "Het nummer '%s' is geen geldig telefoonnummer!"
 
 #, php-format
 msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
 msgstr "Het nummer '%s' is geen geldig telefoonnummer!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:298
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:304
 #, php-format
 msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "De timeout '%s' bevat ongeldige karakters!"
 #, php-format
 msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "De timeout '%s' bevat ongeldige karakters!"
@@ -5654,45 +5752,54 @@ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr "GOsa ontwikkelversie (Revisie %s)"
 
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr "GOsa ontwikkelversie (Revisie %s)"
 
-#: include/functions.inc:1532
+#: include/functions.inc:1531
+msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.inc:1531
+#, fuzzy
+msgid "Toggle information"
+msgstr "Persoonlijke informatie"
+
+#: include/functions.inc:1539
 #, fuzzy
 msgid "PHP error"
 msgstr "LDAP fout:"
 
 #, fuzzy
 msgid "PHP error"
 msgstr "LDAP fout:"
 
-#: include/functions.inc:1539
+#: include/functions.inc:1546
 msgid "class"
 msgstr ""
 
 msgid "class"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1545
+#: include/functions.inc:1552
 #, fuzzy
 msgid "function"
 msgstr "Actie"
 
 #, fuzzy
 msgid "function"
 msgstr "Actie"
 
-#: include/functions.inc:1550
+#: include/functions.inc:1557
 #, fuzzy
 msgid "static"
 msgstr "status"
 
 #, fuzzy
 msgid "static"
 msgstr "status"
 
-#: include/functions.inc:1554
+#: include/functions.inc:1561
 #, fuzzy
 msgid "method"
 msgstr "Mail methode"
 
 #, fuzzy
 msgid "method"
 msgstr "Mail methode"
 
-#: include/functions.inc:1568
+#: include/functions.inc:1578
 msgid "Trace"
 msgstr ""
 
 msgid "Trace"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1569
+#: include/functions.inc:1579
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Bestanden"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: include/functions.inc:1569
+#: include/functions.inc:1579
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "in"
 
-#: include/functions.inc:1570
+#: include/functions.inc:1580
 #, fuzzy
 msgid "Arguments"
 msgstr "afdelingen"
 #, fuzzy
 msgid "Arguments"
 msgstr "afdelingen"
@@ -5735,37 +5842,171 @@ msgstr ""
 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Kan de IMAP mailbox niet verwijderen. De server meldt: '%s'."
 
 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Kan de IMAP mailbox niet verwijderen. De server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:218
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:218
+#, php-format
+msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
+msgstr "Kan niet op de SIEVE server inloggen. De server meldt: '%s'."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:231
+#, php-format
+msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Kan het SIEVE script niet ophalen. De server meldt: '%s'."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:302
+#, php-format
+msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Kan het SIEVE script niet versturen. De server meldt: '%s'."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:306
+#, php-format
+msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Kan het GOsa SIEVE script niet activeren. De server meldt: '%s'."
+
+#: include/class_plugin.inc:180
+msgid "This 'dn' has no account extensions."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen account extensies."
+
+#: include/class_plugin.inc:185
+msgid "This is an empty plugin."
+msgstr "Dit is een lege module."
+
+#: include/class_plugin.inc:386
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTCREATE voor module '%s' "
+"bestaat niet."
+
+#: include/class_plugin.inc:412
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' "
+"bestaat niet."
+
+#: include/class_plugin.inc:438
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTREMOVE voor module '%s' "
+"bestaat niet."
+
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr ""
+"Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)"
+
+#: include/class_pluglist.inc:98
+msgid ""
+"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
+"contributed script fix_config.sh!"
+msgstr ""
+"Uw gosa.conf is gedeeltelijk veranderd. Converteer het a.u.b. met het "
+"meegeleverde script fix_config.sh!"
+
+#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+msgid ""
+"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u eventuele "
+"wijzigingen ongedaan maken?"
+
+#: include/class_password-methods.inc:169
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
+
+#: include/class_password-methods.inc:188
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"De instelling voor 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf is niet correct. Kan het "
+"samba wachtwoord niet veranderen."
+
+#: include/class_config.inc:69
+#, php-format
+msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
+msgstr "XML fout in gosa.conf: %s op regel %d"
+
+#: include/class_config.inc:195 html/index.php:142
+msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+"Kan de LDAP server niet bereiken. Neem a.u.b. contact op met de "
+"systeembeheerder."
+
+#: include/class_config.inc:426
+msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
+msgstr "SID en/of RIDBASE ontbreken in uw configuratie!"
+
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr ""
+"Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt "
+"ontbreekt."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Waarschuwing: Kan het kerberos wachtwoord niet instellen. Uw PHP versie "
+"heeft geen kerberos ondersteuning. Wachtwoord is niet veranderd."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "De kerberos database communicatie is mislukt!"
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr "Het veranderen van het wachtwoord in de kerberos database is mislukt!"
+
+#: include/class_ldap.inc:398
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
-msgstr "Kan niet op de SIEVE server inloggen. De server meldt: '%s'."
+msgid ""
+"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
+"GOsa team."
+msgstr ""
+"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. "
+"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team."
 
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:231
+#: include/class_ldap.inc:630
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Kan het SIEVE script niet ophalen. De server meldt: '%s'."
+msgid ""
+"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
+"in line %s"
+msgstr ""
+"Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te "
+"beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
 
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:302
+#: include/class_ldap.inc:646
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Kan het SIEVE script niet versturen. De server meldt: '%s'."
+msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
+msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database."
 
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:306
+#: include/class_ldap.inc:661
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Kan het GOsa SIEVE script niet activeren. De server meldt: '%s'."
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr ""
+"Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. "
+"vanaf regel %s!"
 
 
-#: include/setup_checks.inc:80
+#: include/setup_checks.inc:110
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr "Kan niet verbinden met de LDAP server. Schema controle is onmogelijk!"
 
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr "Kan niet verbinden met de LDAP server. Schema controle is onmogelijk!"
 
-#: include/setup_checks.inc:89 include/setup_checks.inc:98
+#: include/setup_checks.inc:119 include/setup_checks.inc:128
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is "
 "onmogelijk!"
 
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is "
 "onmogelijk!"
 
-#: include/setup_checks.inc:118
+#: include/setup_checks.inc:148
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
@@ -5774,7 +6015,7 @@ msgstr ""
 "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' is niet "
 "aanwezig in de LDAP configuratie"
 
 "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' is niet "
 "aanwezig in de LDAP configuratie"
 
-#: include/setup_checks.inc:121
+#: include/setup_checks.inc:151
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
@@ -5782,129 +6023,119 @@ msgstr ""
 "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' heeft niet "
 "versienummer %s"
 
 "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' heeft niet "
 "versienummer %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:133
+#: include/setup_checks.inc:163
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie"
 
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie"
 
-#: include/setup_checks.inc:136
+#: include/setup_checks.inc:166
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s"
 
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:144
-msgid "<b>SAMBA 3</b> support disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "<b>SAMBA 3</b> ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd."
 
 msgstr ""
 "<b>SAMBA 3</b> ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:146
-msgid ""
-"<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:177
+msgid "SAMBA 3 support enabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<b>SAMBA 3</b> ondersteuning is ingeschakeld<td class=\"check\">gosa+samba3."
-"schema</td>"
 
 
-#: include/setup_checks.inc:149
-msgid "<b>SAMBA 2</b> support disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "<b>SAMBA 2</b> ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd."
 
 msgstr ""
 "<b>SAMBA 2</b> ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:151
-msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:184
+msgid "SAMBA 2 support enabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<b>SAMBA 2</b> ondersteuning is ingeschakeld<td class=\"check\">samba."
-"schema</td>"
 
 
-#: include/setup_checks.inc:155
-msgid "Support for <b>pureftp</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>PureFtp</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleedn"
 
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>PureFtp</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleedn"
 
-#: include/setup_checks.inc:157
-msgid ""
-"Support for <b>pureftp</b> enabled<td class=\"check\">pureftpd.schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:192
+msgid "Support for pureftp enabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>PureFtp</b> is ingeschakeld<td class=\"check"
-"\">pureftpd.schema</td>"
 
 
-#: include/setup_checks.inc:160
-msgid "Support for <b>WebDAV</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>WebDAV</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd"
 
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>WebDAV</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd"
 
-#: include/setup_checks.inc:162
-msgid ""
-"Support for <b>WebDAV</b> enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:199
+msgid "Support for WebDAV enabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>WebDAV</b> is ingeschakeld<td class=\"check\">gosa"
-"+samba3.schema</td>"
 
 
-#: include/setup_checks.inc:165
-msgid ""
-"Support for <b>phpgroupware</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>phpgroupware</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is "
 "niet geïnstalleerd."
 
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>phpgroupware</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is "
 "niet geïnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:167
-msgid ""
-"Support for <b>phpgroupware</b> enabled<td class=\"check\">phpgwaccount."
-"schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Support for phpgroupware enabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>phpgroupware</b> is ingeschakeld<td class=\"check"
-"\">phpgwaccount.schema</td>"
+"Ondersteuning voor <b>phpgroupware</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is "
+"niet geïnstalleerd."
 
 
-#: include/setup_checks.inc:170
-msgid "Support for <b>gofon</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>gofon</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd."
 
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>gofon</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:172
-msgid "Support for <b>gofon</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:213
+msgid "Support for gofon enabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>gofon</b> is ingeschakeld<td class=\"check\">gofon."
-"schema</td>"
 
 
-#: include/setup_checks.inc:178
+#: include/setup_checks.inc:220
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Support for <b>Kolab</b> disabled, no schema seems to be installed, setting "
-"mail-method to cyrus"
+"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
+"method to cyrus"
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>Kolab</b> is uitgeschakeld. Aangezien het LDAP schema "
 "niet geïnstalleer is, zal de mail methode op Cyrus ingesteld worden."
 
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>Kolab</b> is uitgeschakeld. Aangezien het LDAP schema "
 "niet geïnstalleer is, zal de mail methode op Cyrus ingesteld worden."
 
-#: include/setup_checks.inc:182
-msgid "Support for <b>Kolab</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:225
+msgid "Support for Kolab enabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>Kolab</b> is ingeschakeld<td class=\"check\">gofon."
-"schema</td>"
 
 
-#: include/setup_checks.inc:197
+#: include/setup_checks.inc:241
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: include/setup_checks.inc:200
+#: include/setup_checks.inc:244
 msgid "Ignored"
 msgstr "Genegeerd"
 
 msgid "Ignored"
 msgstr "Genegeerd"
 
-#: include/setup_checks.inc:202
+#: include/setup_checks.inc:246
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislukt"
 
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislukt"
 
-#: include/setup_checks.inc:218
+#: include/setup_checks.inc:262
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "PHP configuratie inspectie"
 
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "PHP configuratie inspectie"
 
-#: include/setup_checks.inc:219
+#: include/setup_checks.inc:263
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)"
 
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:220
+#: include/setup_checks.inc:264
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
@@ -5913,11 +6144,20 @@ msgstr ""
 "functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet "
 "voorhanden is."
 
 "functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet "
 "voorhanden is."
 
-#: include/setup_checks.inc:223
+#: include/setup_checks.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Checking for PHP version (<=5)"
+msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)"
+
+#: include/setup_checks.inc:268
+msgid "PHP must be below version 5."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:272
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr "Controle of 'register_globals' uitstaat"
 
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr "Controle of 'register_globals' uitstaat"
 
-#: include/setup_checks.inc:224
+#: include/setup_checks.inc:273
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
@@ -5928,29 +6168,29 @@ msgstr ""
 "veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in beide "
 "modi draaien."
 
 "veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in beide "
 "modi draaien."
 
-#: include/setup_checks.inc:227
+#: include/setup_checks.inc:276
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Zoeken naar de LDAP module"
 
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Zoeken naar de LDAP module"
 
-#: include/setup_checks.inc:228
+#: include/setup_checks.inc:277
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom noodzakelijk."
 
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom noodzakelijk."
 
-#: include/setup_checks.inc:231
+#: include/setup_checks.inc:280
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning"
 
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning"
 
-#: include/setup_checks.inc:232
+#: include/setup_checks.inc:281
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 "Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen in "
 "GOsa."
 
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 "Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen in "
 "GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:234
+#: include/setup_checks.inc:283
 msgid "Checking for iconv support"
 msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
 
 msgid "Checking for iconv support"
 msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
 
-#: include/setup_checks.inc:235
+#: include/setup_checks.inc:284
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
@@ -5958,11 +6198,11 @@ msgstr ""
 "Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie "
 "(terminal server) te converteren en is daarom vereist."
 
 "Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie "
 "(terminal server) te converteren en is daarom vereist."
 
-#: include/setup_checks.inc:238
+#: include/setup_checks.inc:287
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Zoeken naar de mhash module"
 
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Zoeken naar de mhash module"
 
-#: include/setup_checks.inc:239
+#: include/setup_checks.inc:288
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
@@ -5970,11 +6210,11 @@ msgstr ""
 "Om SSHA encryptie te gebruiken heeft u deze module nodig. U kunt deze "
 "melding negeren indien u gewoon crypt of md5 encryptie gebruikt."
 
 "Om SSHA encryptie te gebruiken heeft u deze module nodig. U kunt deze "
 "melding negeren indien u gewoon crypt of md5 encryptie gebruikt."
 
-#: include/setup_checks.inc:242
+#: include/setup_checks.inc:291
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Zoeken naar de IMAP module"
 
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Zoeken naar de IMAP module"
 
-#: include/setup_checks.inc:243
+#: include/setup_checks.inc:292
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
@@ -5983,11 +6223,11 @@ msgstr ""
 "ontvangt status informatie, maakt mail gebruikers aan en verwijdert mail "
 "gebruikers."
 
 "ontvangt status informatie, maakt mail gebruikers aan en verwijdert mail "
 "gebruikers."
 
-#: include/setup_checks.inc:245
+#: include/setup_checks.inc:294
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Controle op getacl in imap"
 
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Controle op getacl in imap"
 
-#: include/setup_checks.inc:246
+#: include/setup_checks.inc:295
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
@@ -5997,21 +6237,21 @@ msgstr ""
 "IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een recente PHP "
 "versie nodig voor deze mogelijkheid."
 
 "IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een recente PHP "
 "versie nodig voor deze mogelijkheid."
 
-#: include/setup_checks.inc:248
+#: include/setup_checks.inc:297
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Zoeken naar MySQL module"
 
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Zoeken naar MySQL module"
 
-#: include/setup_checks.inc:249
+#: include/setup_checks.inc:298
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit "
 "databases."
 
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit "
 "databases."
 
-#: include/setup_checks.inc:251
+#: include/setup_checks.inc:300
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Zoeken naar CUPS module"
 
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Zoeken naar CUPS module"
 
-#: include/setup_checks.inc:252
+#: include/setup_checks.inc:301
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
@@ -6019,11 +6259,11 @@ msgstr ""
 "U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP "
 "protocol te kunnen aflezen i.p.v. via printcap bestanden."
 
 "U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP "
 "protocol te kunnen aflezen i.p.v. via printcap bestanden."
 
-#: include/setup_checks.inc:254
+#: include/setup_checks.inc:303
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Zoeken naar kadm5 module"
 
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Zoeken naar kadm5 module"
 
-#: include/setup_checks.inc:255
+#: include/setup_checks.inc:304
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
@@ -6031,15 +6271,15 @@ msgstr ""
 "Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke via het "
 "PEAR netwerk te downloaden is."
 
 "Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke via het "
 "PEAR netwerk te downloaden is."
 
-#: include/setup_checks.inc:264
+#: include/setup_checks.inc:313
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's"
 
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's"
 
-#: include/setup_checks.inc:273
+#: include/setup_checks.inc:322
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Zoeken naar ImageMagick (>=5.4.0)"
 
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Zoeken naar ImageMagick (>=5.4.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:274
+#: include/setup_checks.inc:323
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
@@ -6047,11 +6287,11 @@ msgstr ""
 "ImageMagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten "
 "passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
 
 "ImageMagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten "
 "passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
 
-#: include/setup_checks.inc:277
+#: include/setup_checks.inc:326
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgstr "Zoeken naar de imagick module voor PHP"
 
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgstr "Zoeken naar de imagick module voor PHP"
 
-#: include/setup_checks.inc:278
+#: include/setup_checks.inc:327
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
@@ -6059,11 +6299,11 @@ msgstr ""
 "Imagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten passen "
 "binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
 
 "Imagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten passen "
 "binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
 
-#: include/setup_checks.inc:285
+#: include/setup_checks.inc:334
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Zoeken naar het fping programma"
 
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Zoeken naar het fping programma"
 
-#: include/setup_checks.inc:286
+#: include/setup_checks.inc:335
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
@@ -6071,11 +6311,11 @@ msgstr ""
 "Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client "
 "gebaseerde terminal omgeving heeft draaien."
 
 "Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client "
 "gebaseerde terminal omgeving heeft draaien."
 
-#: include/setup_checks.inc:301
+#: include/setup_checks.inc:350
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgstr "Zoeken naar een manier om LM/NT wachtwoord hashes te genereren"
 
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgstr "Zoeken naar een manier om LM/NT wachtwoord hashes te genereren"
 
-#: include/setup_checks.inc:302
+#: include/setup_checks.inc:351
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
@@ -6083,80 +6323,93 @@ msgstr ""
 "Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten "
 "installeren om wachtwoord hashes te genereren"
 
 "Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten "
 "installeren om wachtwoord hashes te genereren"
 
-#: include/setup_checks.inc:333
-msgid "PHP.ini check -> session.auto_register"
+#: include/setup_checks.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "php.ini check -> session.auto_register"
 msgstr "PHP.ini controle -> session.auto_register"
 
 msgstr "PHP.ini controle -> session.auto_register"
 
-#: include/setup_checks.inc:334
+#: include/setup_checks.inc:383
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
-"in your php.ini musst be 'Off'."
+"in your php.ini must be set to 'Off'."
 msgstr ""
 "Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register optie "
 "in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
 
 msgstr ""
 "Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register optie "
 "in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
 
-#: include/setup_checks.inc:340
-msgid "PHP.ini check -> implicit_flush"
+#: include/setup_checks.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "php.ini check -> implicit_flush"
 msgstr "PHP.ini controle -> implicit_flush"
 
 msgstr "PHP.ini controle -> implicit_flush"
 
-#: include/setup_checks.inc:341
+#: include/setup_checks.inc:389
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This Option defines the Ouput handling, turn this Option off, to increase "
-"performance."
+"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
+"increase performance."
 msgstr ""
 "Deze Optie definieert Uitvoer afhandeling. Zet deze Optie uit om "
 "snelheiswinst te behalen"
 
 msgstr ""
 "Deze Optie definieert Uitvoer afhandeling. Zet deze Optie uit om "
 "snelheiswinst te behalen"
 
-#: include/setup_checks.inc:347
-msgid "PHP.ini check -> max_execution_time"
+#: include/setup_checks.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "php.ini check -> max_execution_time"
 msgstr "PHP.ini controle -> max_execution_time"
 
 msgstr "PHP.ini controle -> max_execution_time"
 
-#: include/setup_checks.inc:348
+#: include/setup_checks.inc:397
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The Execution time, should be 30 seconds minimun, cause some actions will "
-"need huge ammount of time ."
+"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
+"consume more time."
 msgstr ""
 "De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn, omdat sommige acties erg "
 "lang kunnen duren."
 
 msgstr ""
 "De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn, omdat sommige acties erg "
 "lang kunnen duren."
 
-#: include/setup_checks.inc:354
-msgid "PHP.ini check -> memory_limit"
+#: include/setup_checks.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "php.ini check -> memory_limit"
 msgstr "PHP.ini controle -> memory_limit"
 
 msgstr "PHP.ini controle -> memory_limit"
 
-#: include/setup_checks.inc:355
+#: include/setup_checks.inc:405
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"GOsa need at least 8M of memory, less will cause unpredictable errors, "
-"sometimes without error message!. Best would be 32 M here."
+"GOsa needs at least 8MB of memory, less will cause unpredictable errors! An "
+"optimal setting would be 16MB, increase it for larger setups."
 msgstr ""
 "GOsa heeft tenminste 8MB geheugen nodig. Minder geheugen kan allerlei "
 "onvoorspelbare fouten opleveren, soms zelfs zonder foutmeldingen!. Het zou "
 "het beste zijn om 32M hiervoor te gebruiken."
 
 msgstr ""
 "GOsa heeft tenminste 8MB geheugen nodig. Minder geheugen kan allerlei "
 "onvoorspelbare fouten opleveren, soms zelfs zonder foutmeldingen!. Het zou "
 "het beste zijn om 32M hiervoor te gebruiken."
 
-#: include/setup_checks.inc:359
-msgid "PHP.ini check -> expose_php"
+#: include/setup_checks.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "php.ini check -> expose_php"
 msgstr "PHP.ini controle -> expose_php"
 
 msgstr "PHP.ini controle -> expose_php"
 
-#: include/setup_checks.inc:360
+#: include/setup_checks.inc:410
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"PHP won't send any Information about the Server you are running, should be a "
-"security fact."
+"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
+"any Information about the server you are running in this case."
 msgstr ""
 "PHP zal geen enkele informatie over de Server die u gebruikt weergeven. Zal "
 "hoogstwaarschijnlijk een veiligheids verhogende oorzaak hebben."
 
 msgstr ""
 "PHP zal geen enkele informatie over de Server die u gebruikt weergeven. Zal "
 "hoogstwaarschijnlijk een veiligheids verhogende oorzaak hebben."
 
-#: include/setup_checks.inc:364
-msgid "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
+#: include/setup_checks.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 msgstr "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
 
 msgstr "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
 
-#: include/setup_checks.inc:365
-msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
-msgstr "Veligheids optie; php zal alle aanhalingstekens in strings omzetten"
+#: include/setup_checks.inc:415
+msgid ""
+"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
+"escape all quotes in strings in this case."
+msgstr ""
 
 
-#: include/setup_checks.inc:667
+#: include/setup_checks.inc:717
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "U moet een LDAP server specificeren voordat u verder gaat!"
 
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "U moet een LDAP server specificeren voordat u verder gaat!"
 
-#: include/setup_checks.inc:677
+#: include/setup_checks.inc:727 include/setup_checks.inc:830
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
@@ -6164,7 +6417,7 @@ msgstr ""
 "Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Verzeker a.u.b. dat deze "
 "bereikbaar is voor GOsa."
 
 "Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Verzeker a.u.b. dat deze "
 "bereikbaar is voor GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:694
+#: include/setup_checks.inc:744 include/setup_checks.inc:842
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
 "for GOsa."
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
 "for GOsa."
@@ -6172,15 +6425,25 @@ msgstr ""
 "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. Controleer a.u.b. dat deze "
 "bereikbaar is voor GOsa."
 
 "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. Controleer a.u.b. dat deze "
 "bereikbaar is voor GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:800
+#: include/setup_checks.inc:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that is reachable "
+"for GOsa."
+msgstr ""
+"De aanmelding op de LDAP server is mislukt. Controleer a.u.b. dat deze "
+"bereikbaar is voor GOsa."
+
+#: include/setup_checks.inc:856
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Bind to server successfull, but the server seems to be completly empty, "
+"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
 "please check all informations twice"
 msgstr ""
 "Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar deze lijkt geen "
 "informatie te bevatten. Controleer alle informatie a.u.b. nogmaals."
 
 "please check all informations twice"
 msgstr ""
 "Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar deze lijkt geen "
 "informatie te bevatten. Controleer alle informatie a.u.b. nogmaals."
 
-#: include/setup_checks.inc:839
+#: include/setup_checks.inc:895
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
@@ -6189,12 +6452,12 @@ msgstr ""
 "Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw "
 "invoer af!"
 
 "Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw "
 "invoer af!"
 
-#: include/setup_checks.inc:876
+#: include/setup_checks.inc:932
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'."
 
-#: include/setup_checks.inc:1002 include/setup_checks.inc:1020
+#: include/setup_checks.inc:1058 include/setup_checks.inc:1076
 #: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
 msgid ""
 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
 #: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
 msgid ""
 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
@@ -6203,140 +6466,6 @@ msgstr ""
 "Er is geen beheerders account voor GOsa. U zal niets kunnen beheren op dit "
 "moment!"
 
 "Er is geen beheerders account voor GOsa. U zal niets kunnen beheren op dit "
 "moment!"
 
-#: include/class_plugin.inc:180
-msgid "This 'dn' has no account extensions."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen account extensies."
-
-#: include/class_plugin.inc:185
-msgid "This is an empty plugin."
-msgstr "Dit is een lege module."
-
-#: include/class_plugin.inc:386
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTCREATE voor module '%s' "
-"bestaat niet."
-
-#: include/class_plugin.inc:412
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' "
-"bestaat niet."
-
-#: include/class_plugin.inc:438
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTREMOVE voor module '%s' "
-"bestaat niet."
-
-#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
-msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr ""
-"Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)"
-
-#: include/class_pluglist.inc:98
-msgid ""
-"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
-"contributed script fix_config.sh!"
-msgstr ""
-"Uw gosa.conf is gedeeltelijk veranderd. Converteer het a.u.b. met het "
-"meegeleverde script fix_config.sh!"
-
-#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
-msgid ""
-"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u eventuele "
-"wijzigingen ongedaan maken?"
-
-#: include/class_password-methods.inc:169
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
-
-#: include/class_password-methods.inc:188
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"De instelling voor 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf is niet correct. Kan het "
-"samba wachtwoord niet veranderen."
-
-#: include/class_config.inc:69
-#, php-format
-msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
-msgstr "XML fout in gosa.conf: %s op regel %d"
-
-#: include/class_config.inc:195 html/index.php:142
-msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
-msgstr ""
-"Kan de LDAP server niet bereiken. Neem a.u.b. contact op met de "
-"systeembeheerder."
-
-#: include/class_config.inc:426
-msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "SID en/of RIDBASE ontbreken in uw configuratie!"
-
-#: include/class_password-methods-sha.inc:50
-msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr ""
-"Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt "
-"ontbreekt."
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Waarschuwing: Kan het kerberos wachtwoord niet instellen. Uw PHP versie "
-"heeft geen kerberos ondersteuning. Wachtwoord is niet veranderd."
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "De kerberos database communicatie is mislukt!"
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr "Het veranderen van het wachtwoord in de kerberos database is mislukt!"
-
-#: include/class_ldap.inc:398
-#, php-format
-msgid ""
-"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
-"GOsa team."
-msgstr ""
-"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. "
-"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team."
-
-#: include/class_ldap.inc:630
-#, php-format
-msgid ""
-"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
-"in line %s"
-msgstr ""
-"Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te "
-"beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
-
-#: include/class_ldap.inc:646
-#, php-format
-msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database."
-
-#: include/class_ldap.inc:661
-#, php-format
-msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
-msgstr ""
-"Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. "
-"vanaf regel %s!"
-
 #: html/getfax.php:53
 msgid "Could not connect to database server!"
 msgstr "Kan niet verbinden met de database server!"
 #: html/getfax.php:53
 msgid "Could not connect to database server!"
 msgstr "Kan niet verbinden met de database server!"
@@ -6522,8 +6651,9 @@ msgstr "Negeer deze fout en toon alle gegevens die de LDAP server teruggeeft"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit int the defined sizelimit "
+"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
 "and let me use filters instead"
 msgstr ""
 "Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefinieerde "
 "and let me use filters instead"
 msgstr ""
 "Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefinieerde "
@@ -6817,6 +6947,71 @@ msgstr "Configuratie bestand"
 msgid "Download configuration"
 msgstr "Systeem configuratie"
 
 msgid "Download configuration"
 msgstr "Systeem configuratie"
 
+#~ msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
+#~ msgstr "Veligheids optie; php zal alle aanhalingstekens in strings omzetten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send report"
+#~ msgstr "Afzender"
+
+#~ msgid "LDIF CSV import"
+#~ msgstr "LDIF CSV import"
+
+#~ msgid "DNS"
+#~ msgstr "DNS"
+
+#~ msgid "DHCP"
+#~ msgstr "DHCP"
+
+#~ msgid "Kolab Hosts"
+#~ msgstr "Kolab Hosts"
+
+#~ msgid "SMTP "
+#~ msgstr "SMTP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>SAMBA 3</b> ondersteuning is ingeschakeld<td class=\"check\">gosa"
+#~ "+samba3.schema</td>"
+
+#~ msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>SAMBA 2</b> ondersteuning is ingeschakeld<td class=\"check\">samba."
+#~ "schema</td>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support for <b>pureftp</b> enabled<td class=\"check\">pureftpd.schema</td>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ondersteuning voor <b>PureFtp</b> is ingeschakeld<td class=\"check"
+#~ "\">pureftpd.schema</td>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support for <b>WebDAV</b> enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</"
+#~ "td>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ondersteuning voor <b>WebDAV</b> is ingeschakeld<td class=\"check\">gosa"
+#~ "+samba3.schema</td>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support for <b>phpgroupware</b> enabled<td class=\"check\">phpgwaccount."
+#~ "schema</td>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ondersteuning voor <b>phpgroupware</b> is ingeschakeld<td class=\"check"
+#~ "\">phpgwaccount.schema</td>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support for <b>gofon</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ondersteuning voor <b>gofon</b> is ingeschakeld<td class=\"check\">gofon."
+#~ "schema</td>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support for <b>Kolab</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ondersteuning voor <b>Kolab</b> is ingeschakeld<td class=\"check\">gofon."
+#~ "schema</td>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Changing the password impinges on your authentification on mail, proxy, "
 #~ "samba and unix services."
 #~ msgid ""
 #~ "Changing the password impinges on your authentification on mail, proxy, "
 #~ "samba and unix services."