Code

Translations are done. Doing conformity checks from now on.
[gosa.git] / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
index 559939ad2de46556a574788bd90b55cc9c0fbf03..1e91422619fdb8c079fbe88b097f5cd788d540e0 100644 (file)
@@ -202,7 +202,8 @@ msgid "Quota size"
 msgstr "Quota grootte"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:47 plugins/admin/groups/mail.tpl:46
 msgstr "Quota grootte"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:47 plugins/admin/groups/mail.tpl:46
-msgid "Alternate addresses"
+#, fuzzy
+msgid "Alternative addresses"
 msgstr "Alternatieve adressen"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
 msgstr "Alternatieve adressen"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
@@ -291,7 +292,8 @@ msgid "Activate vacation message"
 msgstr "Activeer afwezigheidsbericht"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
 msgstr "Activeer afwezigheidsbericht"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
-msgid "Select if you want to filter this mails thru spamassassin"
+#, fuzzy
+msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
 msgstr "Selecteer indien u mail wilt filteren door spamassassin"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
 msgstr "Selecteer indien u mail wilt filteren door spamassassin"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
@@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:672
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:676
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:672
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:676
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig e-mail adres voor het 'Primair adres' op."
 
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig e-mail adres voor het 'Primair adres' op."
 
@@ -1176,12 +1178,12 @@ msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:841
 msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:841
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein."
 
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein."
 
@@ -1225,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
 "De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
 "Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
 "Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
@@ -1516,7 +1518,7 @@ msgstr "Verander plaatje"
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:484
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
 msgid "Name"
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
 msgid "Name"
@@ -1524,7 +1526,7 @@ msgstr "Achternaam"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:484
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
 msgid "Given name"
 msgstr "Voornaam"
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
 msgid "Given name"
 msgstr "Voornaam"
@@ -1808,7 +1810,7 @@ msgstr ""
 "'Basis'."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:856
 "'Basis'."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:856
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
 msgid "The required field 'Name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Achternaam' is leeg."
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
 msgid "The required field 'Name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Achternaam' is leeg."
@@ -1818,7 +1820,7 @@ msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:871
 msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:871
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:511
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
@@ -1849,40 +1851,40 @@ msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:517
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:520
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:542
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:525
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:528
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Telefoonnummer' bevat een ongeldig telefoonnummer."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:908
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Telefoonnummer' bevat een ongeldig telefoonnummer."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:908
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig faxnummer."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:911
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig faxnummer."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:911
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'GSM nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'GSM nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Pieper nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer."
 
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Pieper nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer."
 
@@ -2222,25 +2224,25 @@ msgstr "verzenden"
 msgid "receive"
 msgstr "ontvangen"
 
 msgid "receive"
 msgstr "ontvangen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'."
 
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
 msgid "Required field 'Name' is not set."
 msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
 msgid "Required field 'Name' is not set."
 msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357
 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
 msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters"
 
 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
 msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365
 msgid "Specified name is already used."
 msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
 
 msgid "Specified name is already used."
 msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372
 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
 msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis."
 
 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
 msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis."
 
@@ -2258,7 +2260,7 @@ msgstr "Selecteer de subtree waaronder de blokkeerlijst geplaatst wordt"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
-#: include/functions.inc:1572
+#: include/functions.inc:1579
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -2705,10 +2707,10 @@ msgid "Dial connection..."
 msgstr "Bel..."
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
 msgstr "Bel..."
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:337
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:339
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:340
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:414
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:354
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:356
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:435
 msgid "Dial"
 msgstr "Kies"
 
 msgid "Dial"
 msgstr "Kies"
 
@@ -2838,12 +2840,12 @@ msgstr "Adresboek"
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adresboek"
 
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adresboek"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:143
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
 #, php-format
 msgid "Dial from %s to %s now?"
 msgstr "Nu van %s naar %s bellen?"
 
 #, php-format
 msgid "Dial from %s to %s now?"
 msgstr "Nu van %s naar %s bellen?"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:151
 msgid ""
 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
 "perform direct dials."
 msgid ""
 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
 "perform direct dials."
@@ -2851,73 +2853,73 @@ msgstr ""
 "U heeft geen privĂ© telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt "
 "te kunnen kiezen"
 
 "U heeft geen privĂ© telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt "
 "te kunnen kiezen"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:176
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:284
 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!"
 
 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:274
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:278
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
 
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:343
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 msgstr "Sla contact voor %s op als vcard"
 
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 msgstr "Sla contact voor %s op als vcard"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:346
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:363
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
 msgstr "Stuur mail naar %s"
 
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
 msgstr "Stuur mail naar %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:426
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:447
 msgid "global addressbook"
 msgstr "globaal adresboek"
 
 msgid "global addressbook"
 msgstr "globaal adresboek"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:428
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:449
 msgid "organizations user database"
 msgstr "gebruikersbestand van de organisatie"
 
 msgid "organizations user database"
 msgstr "gebruikersbestand van de organisatie"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:432
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453
 #, php-format
 msgid "Contact stored in %s"
 msgstr "Contact opgeslagen in %s"
 
 #, php-format
 msgid "Contact stored in %s"
 msgstr "Contact opgeslagen in %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:434
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
 msgid "Creating new entry in"
 msgstr "Aanmaken van de invoer in"
 
 msgid "Creating new entry in"
 msgstr "Aanmaken van de invoer in"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:484
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefoonnummer (Werk)"
 
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefoonnummer (Werk)"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
 msgid "Cell phone"
 msgstr "GSM nummer"
 
 msgid "Cell phone"
 msgstr "GSM nummer"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
 msgid "Home phone"
 msgstr "Telefoonnumer (Thuis)"
 
 msgid "Home phone"
 msgstr "Telefoonnumer (Thuis)"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
 msgid "User ID"
 msgstr "Gebruikers ID"
 
 msgid "User ID"
 msgstr "Gebruikers ID"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden "
 "in."
 
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden "
 "in."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
@@ -3256,33 +3258,33 @@ msgstr ""
 msgid "This 'dn' is no group."
 msgstr "Deze 'dn' is geen groep."
 
 msgid "This 'dn' is no group."
 msgstr "Deze 'dn' is geen groep."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Samba group"
 msgstr "Samba groep"
 
 msgid "Samba group"
 msgstr "Samba groep"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Domain admins"
 msgstr "Windows beheerders"
 
 msgid "Domain admins"
 msgstr "Windows beheerders"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Domain users"
 msgstr "Windows gebruikers"
 
 msgid "Domain users"
 msgstr "Windows gebruikers"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:254
 msgid "Domain guests"
 msgstr "Windows gasten"
 
 msgid "Domain guests"
 msgstr "Windows gasten"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:258
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:259
 #, php-format
 msgid "Special group (%d)"
 msgstr "Speciale groep (%d)"
 
 #, php-format
 msgid "Special group (%d)"
 msgstr "Speciale groep (%d)"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:574
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:490
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
 msgstr "U heeft geen toestemming een groep aan te maken onder deze 'Basis'."
 
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
 msgstr "U heeft geen toestemming een groep aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:584
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -3290,8 +3292,8 @@ msgstr ""
 "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en "
 "liggende streepjes zijn toegestaan."
 
 "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en "
 "liggende streepjes zijn toegestaan."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:595
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt."
 
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt."
 
@@ -3517,9 +3519,10 @@ msgid "The selected application has no options."
 msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties."
 
 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
 msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties."
 
 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
+#, fuzzy
 msgid ""
 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
 msgid ""
 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user would't be "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
 "able to login without it."
 msgstr ""
 "Gebruik de velden hieronder om het gebruikers wachtwoord te veranderen. De "
 "able to login without it."
 msgstr ""
 "Gebruik de velden hieronder om het gebruikers wachtwoord te veranderen. De "
@@ -3547,7 +3550,7 @@ msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
@@ -5347,59 +5350,59 @@ msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
 msgid "This 'dn' is no object group."
 msgstr "Deze 'dn' is geen objectgroep."
 
 msgid "This 'dn' is no object group."
 msgstr "Deze 'dn' is geen objectgroep."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:204
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
 msgid "too many different objects!"
 msgstr "te veel verschillende objecten!"
 
 msgid "too many different objects!"
 msgstr "te veel verschillende objecten!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
 msgid "users"
 msgstr "gebruikers"
 
 msgid "users"
 msgstr "gebruikers"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
 msgid "groups"
 msgstr "groepen"
 
 msgid "groups"
 msgstr "groepen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
 msgid "applications"
 msgstr "programma's"
 
 msgid "applications"
 msgstr "programma's"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
 msgid "departments"
 msgstr "afdelingen"
 
 msgid "departments"
 msgstr "afdelingen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
 msgid "servers"
 msgstr "servers"
 
 msgid "servers"
 msgstr "servers"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
 msgid "workstations"
 msgstr "werkstations"
 
 msgid "workstations"
 msgstr "werkstations"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
 msgid "terminals"
 msgstr "terminals"
 
 msgid "terminals"
 msgstr "terminals"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
 msgid "phones"
 msgstr "telefoons"
 
 msgid "phones"
 msgstr "telefoons"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:215
 msgid "printers"
 msgstr "printers"
 
 msgid "printers"
 msgstr "printers"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:221
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:222
 msgid "and"
 msgstr "en"
 
 msgid "and"
 msgstr "en"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:363
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:369
 msgid "Non existing dn: "
 msgstr "Niet bestaande dn: "
 
 msgid "Non existing dn: "
 msgstr "Niet bestaande dn: "
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:494
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500
 msgid "Object groups need at least one member!"
 msgstr "Objectgroepen hebben ten minste een groepslid nodig!"
 
 msgid "Object groups need at least one member!"
 msgstr "Objectgroepen hebben ten minste een groepslid nodig!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:499
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:505
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
 msgstr "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!"
 
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
 msgstr "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!"
 
@@ -5749,59 +5752,54 @@ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr "GOsa ontwikkelversie (Revisie %s)"
 
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr "GOsa ontwikkelversie (Revisie %s)"
 
-#: include/functions.inc:1528
-msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to rise some errors!"
+#: include/functions.inc:1531
+msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1528
-#, fuzzy
-msgid "Send report"
-msgstr "Afzender"
-
-#: include/functions.inc:1528
+#: include/functions.inc:1531
 #, fuzzy
 msgid "Toggle information"
 msgstr "Persoonlijke informatie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle information"
 msgstr "Persoonlijke informatie"
 
-#: include/functions.inc:1535
+#: include/functions.inc:1539
 #, fuzzy
 msgid "PHP error"
 msgstr "LDAP fout:"
 
 #, fuzzy
 msgid "PHP error"
 msgstr "LDAP fout:"
 
-#: include/functions.inc:1542
+#: include/functions.inc:1546
 msgid "class"
 msgstr ""
 
 msgid "class"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1548
+#: include/functions.inc:1552
 #, fuzzy
 msgid "function"
 msgstr "Actie"
 
 #, fuzzy
 msgid "function"
 msgstr "Actie"
 
-#: include/functions.inc:1553
+#: include/functions.inc:1557
 #, fuzzy
 msgid "static"
 msgstr "status"
 
 #, fuzzy
 msgid "static"
 msgstr "status"
 
-#: include/functions.inc:1557
+#: include/functions.inc:1561
 #, fuzzy
 msgid "method"
 msgstr "Mail methode"
 
 #, fuzzy
 msgid "method"
 msgstr "Mail methode"
 
-#: include/functions.inc:1571
+#: include/functions.inc:1578
 msgid "Trace"
 msgstr ""
 
 msgid "Trace"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:1572
+#: include/functions.inc:1579
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Bestanden"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: include/functions.inc:1572
+#: include/functions.inc:1579
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "in"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "in"
 
-#: include/functions.inc:1573
+#: include/functions.inc:1580
 #, fuzzy
 msgid "Arguments"
 msgstr "afdelingen"
 #, fuzzy
 msgid "Arguments"
 msgstr "afdelingen"
@@ -5998,17 +5996,17 @@ msgstr ""
 "Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. "
 "vanaf regel %s!"
 
 "Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. "
 "vanaf regel %s!"
 
-#: include/setup_checks.inc:106
+#: include/setup_checks.inc:110
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr "Kan niet verbinden met de LDAP server. Schema controle is onmogelijk!"
 
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr "Kan niet verbinden met de LDAP server. Schema controle is onmogelijk!"
 
-#: include/setup_checks.inc:115 include/setup_checks.inc:124
+#: include/setup_checks.inc:119 include/setup_checks.inc:128
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is "
 "onmogelijk!"
 
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is "
 "onmogelijk!"
 
-#: include/setup_checks.inc:144
+#: include/setup_checks.inc:148
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
@@ -6017,7 +6015,7 @@ msgstr ""
 "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' is niet "
 "aanwezig in de LDAP configuratie"
 
 "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' is niet "
 "aanwezig in de LDAP configuratie"
 
-#: include/setup_checks.inc:147
+#: include/setup_checks.inc:151
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
@@ -6025,86 +6023,86 @@ msgstr ""
 "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' heeft niet "
 "versienummer %s"
 
 "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' heeft niet "
 "versienummer %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:159
+#: include/setup_checks.inc:163
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie"
 
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie"
 
-#: include/setup_checks.inc:162
+#: include/setup_checks.inc:166
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s"
 
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:170
+#: include/setup_checks.inc:174
 #, fuzzy
 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "<b>SAMBA 3</b> ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geĂŻnstalleerd."
 
 #, fuzzy
 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "<b>SAMBA 3</b> ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geĂŻnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:173
+#: include/setup_checks.inc:177
 msgid "SAMBA 3 support enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "SAMBA 3 support enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:177
+#: include/setup_checks.inc:181
 #, fuzzy
 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "<b>SAMBA 2</b> ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geĂŻnstalleerd."
 
 #, fuzzy
 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "<b>SAMBA 2</b> ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geĂŻnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:180
+#: include/setup_checks.inc:184
 msgid "SAMBA 2 support enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "SAMBA 2 support enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:185
+#: include/setup_checks.inc:189
 #, fuzzy
 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>PureFtp</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geĂŻnstalleedn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>PureFtp</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geĂŻnstalleedn"
 
-#: include/setup_checks.inc:188
+#: include/setup_checks.inc:192
 msgid "Support for pureftp enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Support for pureftp enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:192
+#: include/setup_checks.inc:196
 #, fuzzy
 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>WebDAV</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geĂŻnstalleerd"
 
 #, fuzzy
 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>WebDAV</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geĂŻnstalleerd"
 
-#: include/setup_checks.inc:195
+#: include/setup_checks.inc:199
 msgid "Support for WebDAV enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Support for WebDAV enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:199
+#: include/setup_checks.inc:203
 #, fuzzy
 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>phpgroupware</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is "
 "niet geĂŻnstalleerd."
 
 #, fuzzy
 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>phpgroupware</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is "
 "niet geĂŻnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:202
+#: include/setup_checks.inc:206
 #, fuzzy
 msgid "Support for phpgroupware enabled"
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>phpgroupware</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is "
 "niet geĂŻnstalleerd."
 
 #, fuzzy
 msgid "Support for phpgroupware enabled"
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>phpgroupware</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is "
 "niet geĂŻnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:206
+#: include/setup_checks.inc:210
 #, fuzzy
 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>gofon</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geĂŻnstalleerd."
 
 #, fuzzy
 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>gofon</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geĂŻnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:209
+#: include/setup_checks.inc:213
 msgid "Support for gofon enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Support for gofon enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:216
+#: include/setup_checks.inc:220
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
@@ -6113,31 +6111,31 @@ msgstr ""
 "Ondersteuning voor <b>Kolab</b> is uitgeschakeld. Aangezien het LDAP schema "
 "niet geĂŻnstalleer is, zal de mail methode op Cyrus ingesteld worden."
 
 "Ondersteuning voor <b>Kolab</b> is uitgeschakeld. Aangezien het LDAP schema "
 "niet geĂŻnstalleer is, zal de mail methode op Cyrus ingesteld worden."
 
-#: include/setup_checks.inc:221
+#: include/setup_checks.inc:225
 msgid "Support for Kolab enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Support for Kolab enabled"
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:237
+#: include/setup_checks.inc:241
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: include/setup_checks.inc:240
+#: include/setup_checks.inc:244
 msgid "Ignored"
 msgstr "Genegeerd"
 
 msgid "Ignored"
 msgstr "Genegeerd"
 
-#: include/setup_checks.inc:242
+#: include/setup_checks.inc:246
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislukt"
 
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislukt"
 
-#: include/setup_checks.inc:258
+#: include/setup_checks.inc:262
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "PHP configuratie inspectie"
 
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "PHP configuratie inspectie"
 
-#: include/setup_checks.inc:259
+#: include/setup_checks.inc:263
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)"
 
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:260
+#: include/setup_checks.inc:264
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
@@ -6146,20 +6144,20 @@ msgstr ""
 "functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet "
 "voorhanden is."
 
 "functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet "
 "voorhanden is."
 
-#: include/setup_checks.inc:263
+#: include/setup_checks.inc:267
 #, fuzzy
 msgid "Checking for PHP version (<=5)"
 msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Checking for PHP version (<=5)"
 msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:264
+#: include/setup_checks.inc:268
 msgid "PHP must be below version 5."
 msgstr ""
 
 msgid "PHP must be below version 5."
 msgstr ""
 
-#: include/setup_checks.inc:268
+#: include/setup_checks.inc:272
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr "Controle of 'register_globals' uitstaat"
 
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr "Controle of 'register_globals' uitstaat"
 
-#: include/setup_checks.inc:269
+#: include/setup_checks.inc:273
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
@@ -6170,29 +6168,29 @@ msgstr ""
 "veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in beide "
 "modi draaien."
 
 "veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in beide "
 "modi draaien."
 
-#: include/setup_checks.inc:272
+#: include/setup_checks.inc:276
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Zoeken naar de LDAP module"
 
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Zoeken naar de LDAP module"
 
-#: include/setup_checks.inc:273
+#: include/setup_checks.inc:277
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom noodzakelijk."
 
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom noodzakelijk."
 
-#: include/setup_checks.inc:276
+#: include/setup_checks.inc:280
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning"
 
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning"
 
-#: include/setup_checks.inc:277
+#: include/setup_checks.inc:281
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 "Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen in "
 "GOsa."
 
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 "Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen in "
 "GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:279
+#: include/setup_checks.inc:283
 msgid "Checking for iconv support"
 msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
 
 msgid "Checking for iconv support"
 msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
 
-#: include/setup_checks.inc:280
+#: include/setup_checks.inc:284
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
@@ -6200,11 +6198,11 @@ msgstr ""
 "Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie "
 "(terminal server) te converteren en is daarom vereist."
 
 "Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie "
 "(terminal server) te converteren en is daarom vereist."
 
-#: include/setup_checks.inc:283
+#: include/setup_checks.inc:287
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Zoeken naar de mhash module"
 
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Zoeken naar de mhash module"
 
-#: include/setup_checks.inc:284
+#: include/setup_checks.inc:288
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
@@ -6212,11 +6210,11 @@ msgstr ""
 "Om SSHA encryptie te gebruiken heeft u deze module nodig. U kunt deze "
 "melding negeren indien u gewoon crypt of md5 encryptie gebruikt."
 
 "Om SSHA encryptie te gebruiken heeft u deze module nodig. U kunt deze "
 "melding negeren indien u gewoon crypt of md5 encryptie gebruikt."
 
-#: include/setup_checks.inc:287
+#: include/setup_checks.inc:291
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Zoeken naar de IMAP module"
 
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Zoeken naar de IMAP module"
 
-#: include/setup_checks.inc:288
+#: include/setup_checks.inc:292
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
@@ -6225,11 +6223,11 @@ msgstr ""
 "ontvangt status informatie, maakt mail gebruikers aan en verwijdert mail "
 "gebruikers."
 
 "ontvangt status informatie, maakt mail gebruikers aan en verwijdert mail "
 "gebruikers."
 
-#: include/setup_checks.inc:290
+#: include/setup_checks.inc:294
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Controle op getacl in imap"
 
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Controle op getacl in imap"
 
-#: include/setup_checks.inc:291
+#: include/setup_checks.inc:295
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
@@ -6239,21 +6237,21 @@ msgstr ""
 "IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een recente PHP "
 "versie nodig voor deze mogelijkheid."
 
 "IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een recente PHP "
 "versie nodig voor deze mogelijkheid."
 
-#: include/setup_checks.inc:293
+#: include/setup_checks.inc:297
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Zoeken naar MySQL module"
 
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Zoeken naar MySQL module"
 
-#: include/setup_checks.inc:294
+#: include/setup_checks.inc:298
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit "
 "databases."
 
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit "
 "databases."
 
-#: include/setup_checks.inc:296
+#: include/setup_checks.inc:300
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Zoeken naar CUPS module"
 
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Zoeken naar CUPS module"
 
-#: include/setup_checks.inc:297
+#: include/setup_checks.inc:301
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
@@ -6261,11 +6259,11 @@ msgstr ""
 "U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP "
 "protocol te kunnen aflezen i.p.v. via printcap bestanden."
 
 "U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP "
 "protocol te kunnen aflezen i.p.v. via printcap bestanden."
 
-#: include/setup_checks.inc:299
+#: include/setup_checks.inc:303
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Zoeken naar kadm5 module"
 
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Zoeken naar kadm5 module"
 
-#: include/setup_checks.inc:300
+#: include/setup_checks.inc:304
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
@@ -6273,15 +6271,15 @@ msgstr ""
 "Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke via het "
 "PEAR netwerk te downloaden is."
 
 "Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke via het "
 "PEAR netwerk te downloaden is."
 
-#: include/setup_checks.inc:309
+#: include/setup_checks.inc:313
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's"
 
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's"
 
-#: include/setup_checks.inc:318
+#: include/setup_checks.inc:322
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Zoeken naar ImageMagick (>=5.4.0)"
 
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Zoeken naar ImageMagick (>=5.4.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:319
+#: include/setup_checks.inc:323
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
@@ -6289,11 +6287,11 @@ msgstr ""
 "ImageMagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten "
 "passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
 
 "ImageMagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten "
 "passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
 
-#: include/setup_checks.inc:322
+#: include/setup_checks.inc:326
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgstr "Zoeken naar de imagick module voor PHP"
 
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgstr "Zoeken naar de imagick module voor PHP"
 
-#: include/setup_checks.inc:323
+#: include/setup_checks.inc:327
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
@@ -6301,11 +6299,11 @@ msgstr ""
 "Imagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten passen "
 "binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
 
 "Imagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten passen "
 "binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
 
-#: include/setup_checks.inc:330
+#: include/setup_checks.inc:334
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Zoeken naar het fping programma"
 
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Zoeken naar het fping programma"
 
-#: include/setup_checks.inc:331
+#: include/setup_checks.inc:335
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
@@ -6313,11 +6311,11 @@ msgstr ""
 "Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client "
 "gebaseerde terminal omgeving heeft draaien."
 
 "Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client "
 "gebaseerde terminal omgeving heeft draaien."
 
-#: include/setup_checks.inc:346
+#: include/setup_checks.inc:350
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgstr "Zoeken naar een manier om LM/NT wachtwoord hashes te genereren"
 
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgstr "Zoeken naar een manier om LM/NT wachtwoord hashes te genereren"
 
-#: include/setup_checks.inc:347
+#: include/setup_checks.inc:351
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
@@ -6325,80 +6323,93 @@ msgstr ""
 "Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten "
 "installeren om wachtwoord hashes te genereren"
 
 "Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten "
 "installeren om wachtwoord hashes te genereren"
 
-#: include/setup_checks.inc:378
-msgid "PHP.ini check -> session.auto_register"
+#: include/setup_checks.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "php.ini check -> session.auto_register"
 msgstr "PHP.ini controle -> session.auto_register"
 
 msgstr "PHP.ini controle -> session.auto_register"
 
-#: include/setup_checks.inc:379
+#: include/setup_checks.inc:383
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
-"in your php.ini musst be 'Off'."
+"in your php.ini must be set to 'Off'."
 msgstr ""
 "Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register optie "
 "in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
 
 msgstr ""
 "Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register optie "
 "in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
 
-#: include/setup_checks.inc:385
-msgid "PHP.ini check -> implicit_flush"
+#: include/setup_checks.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "php.ini check -> implicit_flush"
 msgstr "PHP.ini controle -> implicit_flush"
 
 msgstr "PHP.ini controle -> implicit_flush"
 
-#: include/setup_checks.inc:386
+#: include/setup_checks.inc:389
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This Option defines the Ouput handling, turn this Option off, to increase "
-"performance."
+"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
+"increase performance."
 msgstr ""
 "Deze Optie definieert Uitvoer afhandeling. Zet deze Optie uit om "
 "snelheiswinst te behalen"
 
 msgstr ""
 "Deze Optie definieert Uitvoer afhandeling. Zet deze Optie uit om "
 "snelheiswinst te behalen"
 
-#: include/setup_checks.inc:392
-msgid "PHP.ini check -> max_execution_time"
+#: include/setup_checks.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "php.ini check -> max_execution_time"
 msgstr "PHP.ini controle -> max_execution_time"
 
 msgstr "PHP.ini controle -> max_execution_time"
 
-#: include/setup_checks.inc:393
+#: include/setup_checks.inc:397
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The Execution time, should be 30 seconds minimun, cause some actions will "
-"need huge ammount of time ."
+"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
+"consume more time."
 msgstr ""
 "De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn, omdat sommige acties erg "
 "lang kunnen duren."
 
 msgstr ""
 "De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn, omdat sommige acties erg "
 "lang kunnen duren."
 
-#: include/setup_checks.inc:399
-msgid "PHP.ini check -> memory_limit"
+#: include/setup_checks.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "php.ini check -> memory_limit"
 msgstr "PHP.ini controle -> memory_limit"
 
 msgstr "PHP.ini controle -> memory_limit"
 
-#: include/setup_checks.inc:400
+#: include/setup_checks.inc:405
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"GOsa need at least 8M of memory, less will cause unpredictable errors, "
-"sometimes without error message!. Best would be 32 M here."
+"GOsa needs at least 8MB of memory, less will cause unpredictable errors! An "
+"optimal setting would be 16MB, increase it for larger setups."
 msgstr ""
 "GOsa heeft tenminste 8MB geheugen nodig. Minder geheugen kan allerlei "
 "onvoorspelbare fouten opleveren, soms zelfs zonder foutmeldingen!. Het zou "
 "het beste zijn om 32M hiervoor te gebruiken."
 
 msgstr ""
 "GOsa heeft tenminste 8MB geheugen nodig. Minder geheugen kan allerlei "
 "onvoorspelbare fouten opleveren, soms zelfs zonder foutmeldingen!. Het zou "
 "het beste zijn om 32M hiervoor te gebruiken."
 
-#: include/setup_checks.inc:404
-msgid "PHP.ini check -> expose_php"
+#: include/setup_checks.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "php.ini check -> expose_php"
 msgstr "PHP.ini controle -> expose_php"
 
 msgstr "PHP.ini controle -> expose_php"
 
-#: include/setup_checks.inc:405
+#: include/setup_checks.inc:410
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"PHP won't send any Information about the Server you are running, should be a "
-"security fact."
+"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
+"any Information about the server you are running in this case."
 msgstr ""
 "PHP zal geen enkele informatie over de Server die u gebruikt weergeven. Zal "
 "hoogstwaarschijnlijk een veiligheids verhogende oorzaak hebben."
 
 msgstr ""
 "PHP zal geen enkele informatie over de Server die u gebruikt weergeven. Zal "
 "hoogstwaarschijnlijk een veiligheids verhogende oorzaak hebben."
 
-#: include/setup_checks.inc:409
-msgid "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
+#: include/setup_checks.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 msgstr "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
 
 msgstr "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
 
-#: include/setup_checks.inc:410
-msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
-msgstr "Veligheids optie; php zal alle aanhalingstekens in strings omzetten"
+#: include/setup_checks.inc:415
+msgid ""
+"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
+"escape all quotes in strings in this case."
+msgstr ""
 
 
-#: include/setup_checks.inc:712
+#: include/setup_checks.inc:717
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "U moet een LDAP server specificeren voordat u verder gaat!"
 
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "U moet een LDAP server specificeren voordat u verder gaat!"
 
-#: include/setup_checks.inc:722 include/setup_checks.inc:825
+#: include/setup_checks.inc:727 include/setup_checks.inc:830
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
@@ -6406,7 +6417,7 @@ msgstr ""
 "Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Verzeker a.u.b. dat deze "
 "bereikbaar is voor GOsa."
 
 "Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Verzeker a.u.b. dat deze "
 "bereikbaar is voor GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:739 include/setup_checks.inc:837
+#: include/setup_checks.inc:744 include/setup_checks.inc:842
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
 "for GOsa."
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
 "for GOsa."
@@ -6414,7 +6425,7 @@ msgstr ""
 "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. Controleer a.u.b. dat deze "
 "bereikbaar is voor GOsa."
 
 "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. Controleer a.u.b. dat deze "
 "bereikbaar is voor GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:831
+#: include/setup_checks.inc:836
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that is reachable "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that is reachable "
@@ -6423,7 +6434,7 @@ msgstr ""
 "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. Controleer a.u.b. dat deze "
 "bereikbaar is voor GOsa."
 
 "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. Controleer a.u.b. dat deze "
 "bereikbaar is voor GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:851
+#: include/setup_checks.inc:856
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
@@ -6432,7 +6443,7 @@ msgstr ""
 "Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar deze lijkt geen "
 "informatie te bevatten. Controleer alle informatie a.u.b. nogmaals."
 
 "Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar deze lijkt geen "
 "informatie te bevatten. Controleer alle informatie a.u.b. nogmaals."
 
-#: include/setup_checks.inc:890
+#: include/setup_checks.inc:895
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
@@ -6441,12 +6452,12 @@ msgstr ""
 "Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw "
 "invoer af!"
 
 "Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw "
 "invoer af!"
 
-#: include/setup_checks.inc:927
+#: include/setup_checks.inc:932
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'."
 
-#: include/setup_checks.inc:1053 include/setup_checks.inc:1071
+#: include/setup_checks.inc:1058 include/setup_checks.inc:1076
 #: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
 msgid ""
 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
 #: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
 msgid ""
 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
@@ -6640,8 +6651,9 @@ msgstr "Negeer deze fout en toon alle gegevens die de LDAP server teruggeeft"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit int the defined sizelimit "
+"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
 "and let me use filters instead"
 msgstr ""
 "Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefinieerde "
 "and let me use filters instead"
 msgstr ""
 "Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefinieerde "
@@ -6935,6 +6947,13 @@ msgstr "Configuratie bestand"
 msgid "Download configuration"
 msgstr "Systeem configuratie"
 
 msgid "Download configuration"
 msgstr "Systeem configuratie"
 
+#~ msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
+#~ msgstr "Veligheids optie; php zal alle aanhalingstekens in strings omzetten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send report"
+#~ msgstr "Afzender"
+
 #~ msgid "LDIF CSV import"
 #~ msgstr "LDIF CSV import"
 
 #~ msgid "LDIF CSV import"
 #~ msgstr "LDIF CSV import"