Code

Updated dutch translation for 2.4beta1
[gosa.git] / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
index 02b8c79b465f0f0f73c02d0515652180cd473160..105b41cfb01d8f2babca152ebac1a295fb94c577 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder <schroeder@gonicus.de>\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder <schroeder@gonicus.de>\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-25 08:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-31 19:21+0100\n"
 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
 "Language-Team:  CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
 "Language-Team:  CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,16 +128,16 @@ msgstr "Databases"
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
-#: contrib/gosa.conf:142 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47
+#: contrib/gosa.conf:142 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteer"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteer"
 
-#: contrib/gosa.conf:143 plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128
+#: contrib/gosa.conf:143 plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:53
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:111
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
 "systeembeheerder."
 
 #: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
 "systeembeheerder."
 
 #: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
-#: include/setup_checks.inc:1047 include/setup_checks.inc:1065
+#: include/setup_checks.inc:917 include/setup_checks.inc:932
 msgid ""
 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
 "administrate anything!"
 msgid ""
 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
 "administrate anything!"
@@ -258,8 +258,7 @@ msgstr "Controleer a.u.b. de gebruikersnaam/wachtwoord combinatie."
 
 #: html/index.php:215 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
 
 #: html/index.php:215 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:6 plugins/admin/users/remove.tpl:2
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 plugins/admin/users/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
@@ -300,14 +299,12 @@ msgstr ""
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:25 ihtml/themes/default/login.tpl:29
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:25 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:29
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:25 ihtml/themes/default/login.tpl:29
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:25 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:29
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:25 ihtml/themes/classic/login.tpl:29
 msgid "Username"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34 ihtml/themes/default/login.tpl:38
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:34 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:38
 msgid "Username"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34 ihtml/themes/default/login.tpl:38
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:34 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:38
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:34 ihtml/themes/classic/login.tpl:38
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
@@ -319,11 +316,11 @@ msgstr "Wachtwoord"
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:98 include/functions.inc:1199
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:99 include/functions.inc:1199
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:48
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:167
 msgid "Back"
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:167
 msgid "Back"
@@ -336,17 +333,15 @@ msgstr "Terug"
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
-#: plugins/admin/users/template.tpl:46
+#: plugins/admin/users/template.tpl:44
 msgid "Continue"
 msgstr "Doorgaan"
 
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2
 msgid "Continue"
 msgstr "Doorgaan"
 
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2
-#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:2
 msgid "Session conflict detected"
 msgstr "Er is een sessie conflict gedetecteerd"
 
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
 msgid "Session conflict detected"
 msgstr "Er is een sessie conflict gedetecteerd"
 
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6
 msgid ""
 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
 msgid ""
 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
@@ -360,7 +355,6 @@ msgstr ""
 "<b>Uitloggen</b> knop wordt deze sessie afgesloten."
 
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10
 "<b>Uitloggen</b> knop wordt deze sessie afgesloten."
 
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10
-#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:10
 msgid ""
 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
 "so please close multiple windows and log in again."
 msgid ""
 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
 "so please close multiple windows and log in again."
@@ -370,12 +364,10 @@ msgstr ""
 "opnieuw in."
 
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14
 "opnieuw in."
 
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14
-#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:14
 msgid "Logout"
 msgstr "Uitloggen"
 
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2
 msgid "Logout"
 msgstr "Uitloggen"
 
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:2
 msgid "Locking conflict detected"
 msgstr "Er is een blokkade conflict gedetecteerd"
 
 msgid "Locking conflict detected"
 msgstr "Er is een blokkade conflict gedetecteerd"
 
@@ -390,50 +382,49 @@ msgstr ""
 "verwijderen door de <i>Verwijderen</i> knop te gebruiken."
 
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
 "verwijderen door de <i>Verwijderen</i> knop te gebruiken."
 
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:213
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:198
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:202
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:15 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/users/template.tpl:48
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
+#: plugins/admin/users/password.tpl:23 plugins/admin/users/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/users/template.tpl:46
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:507
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 plugins/admin/groups/remove.tpl:17
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 plugins/admin/groups/remove.tpl:17
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:27 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:27 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:442
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:276
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:276
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:58
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:45
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 plugins/personal/mail/main.inc:106
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 plugins/personal/mail/main.inc:106
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:51
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/main.inc:112
 #: plugins/personal/posix/main.inc:112
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:47
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
 #: plugins/personal/samba/main.inc:106
 #: plugins/personal/samba/main.inc:106
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:47
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
@@ -443,23 +434,20 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:14 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:14
 msgstr "Annuleren"
 
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:14 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:14
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:14
 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
 msgstr "Voer uw <i>gebruikersnaam</i> en <i>wachtwoord</i> in"
 
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:43 ihtml/themes/default/login.tpl:46
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:43 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:46
 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
 msgstr "Voer uw <i>gebruikersnaam</i> en <i>wachtwoord</i> in"
 
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:43 ihtml/themes/default/login.tpl:46
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:43 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:46
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:43 ihtml/themes/classic/login.tpl:46
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:54 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:54 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:54
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24
 msgid "Sign in"
 msgstr "Inloggen"
 
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:55 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55
 msgid "Sign in"
 msgstr "Inloggen"
 
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:55 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:55
 msgid "Click here to log in"
 msgstr "Klik hier om in te loggen"
 
 msgid "Click here to log in"
 msgstr "Klik hier om in te loggen"
 
@@ -529,25 +517,21 @@ msgstr ""
 
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
 
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:14
 msgid "Main"
 msgstr "Hoofdmenu"
 
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
 msgid "Main"
 msgstr "Hoofdmenu"
 
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:16
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:18
 msgid "Sign out"
 msgstr "Uitloggen"
 
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
 msgid "Sign out"
 msgstr "Uitloggen"
 
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:23
 msgid "Signed in:"
 msgstr "Aangemeld:"
 
 msgid "Signed in:"
 msgstr "Aangemeld:"
 
@@ -724,16 +708,24 @@ msgid ""
 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
 msgstr ""
 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
 msgstr ""
-"GOsa heeft modulaire ondersteuning voor diverse E-mail methodes. Deze methodes "
-"leveren toegang tot gebruikers mailboxen en algemene afhandeling voor "
-"quota's. U kunt de dummy module kiezen om alle E-mail instellingen ongewijzigd "
-"te laten."
+"GOsa heeft modulaire ondersteuning voor diverse E-mail methodes. Deze "
+"methodes leveren toegang tot gebruikers mailboxen en algemene afhandeling "
+"voor quota's. U kunt de dummy module kiezen om alle E-mail instellingen "
+"ongewijzigd te laten."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
 msgid "Mail method"
 msgstr "E-mail methode"
 
 
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
 msgid "Mail method"
 msgstr "E-mail methode"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:99
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:538
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+msgid "disabled"
+msgstr "gedeactiveerd"
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
 msgid "Check"
 msgstr "Controleer"
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
 msgid "Check"
 msgstr "Controleer"
@@ -786,17 +778,15 @@ msgstr ""
 "in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een beheerders DN en het "
 "bijbehorende wachtwoord nodig."
 
 "in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een beheerders DN en het "
 "bijbehorende wachtwoord nodig."
 
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:9
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:38
 msgid ""
 msgid ""
-"If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
-"the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
-"this case by pressing the <i>Remove</i> button."
+"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
+"server settings in the mail tab."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Indien deze blokkade detectie foutief is dan heeft de andere persoon de "
-"webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval "
-"verwijderen door de <i>Verwijderen</i> knop te gebruiken."
+"Waarschuwing: Het account heeft een ongeldige mailserver string! Controleer "
+"a.u.b. de mailserver installingen in de E-mail tab."
 
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:43
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:51
 msgid ""
 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
 "settings will not be stored on your server!"
 msgid ""
 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
 "settings will not be stored on your server!"
@@ -805,51 +795,51 @@ msgstr ""
 "bewaart dan zullen sommige E-mail instellingen niet opgeslagen worden op de "
 "mail server!"
 
 "bewaart dan zullen sommige E-mail instellingen niet opgeslagen worden op de "
 "mail server!"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:106
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:114
 #, php-format
 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Kan de IMAP mailbox niet aanmaken. De IMAP server meldt: '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Kan de IMAP mailbox niet aanmaken. De IMAP server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:122
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:130
 #, php-format
 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
 msgstr ""
 "Kan de IMAP quota instellingen niet wegschrijven. De IMAP server meldt: '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
 msgstr ""
 "Kan de IMAP quota instellingen niet wegschrijven. De IMAP server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:133
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:141
 msgid ""
 "Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations."
 msgstr ""
 "Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden - "
 "toegangsbeheer informatie zal niet veranderd worden."
 
 msgid ""
 "Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations."
 msgstr ""
 "Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden - "
 "toegangsbeheer informatie zal niet veranderd worden."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:168
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:176
 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden. Imap rechten "
 "kunnen niet opgehaald worden!"
 
 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden. Imap rechten "
 "kunnen niet opgehaald worden!"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:190
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:198
 #, php-format
 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Kan de IMAP mailbox niet verwijderen. De server meldt: '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Kan de IMAP mailbox niet verwijderen. De server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:218
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226
 #, php-format
 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
 msgstr "Kan niet op de SIEVE server inloggen. De server meldt: '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
 msgstr "Kan niet op de SIEVE server inloggen. De server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:231
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:239
 #, php-format
 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kan het SIEVE script niet ophalen. De server meldt: '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kan het SIEVE script niet ophalen. De server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:302
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:310
 #, php-format
 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kan het SIEVE script niet versturen. De server meldt: '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kan het SIEVE script niet versturen. De server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:306
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:314
 #, php-format
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kan het GOsa SIEVE script niet activeren. De server meldt: '%s'."
 #, php-format
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kan het GOsa SIEVE script niet activeren. De server meldt: '%s'."
@@ -981,67 +971,67 @@ msgstr "LDAP fout:"
 
 #: include/functions.inc:1190 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
 
 #: include/functions.inc:1190 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:43
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
 msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
-#: include/functions.inc:1460
+#: include/functions.inc:1464
 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
-#: include/functions.inc:1505
+#: include/functions.inc:1509
 #, php-format
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr "GOsa ontwikkelversie (Revisie %s)"
 
 #, php-format
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr "GOsa ontwikkelversie (Revisie %s)"
 
-#: include/functions.inc:1540
+#: include/functions.inc:1551
 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
 msgstr ""
 "Er is minimaal één PHP fout opgetreden bij het genereren van deze pagina!"
 
 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
 msgstr ""
 "Er is minimaal één PHP fout opgetreden bij het genereren van deze pagina!"
 
-#: include/functions.inc:1540
+#: include/functions.inc:1551
 msgid "Toggle information"
 msgstr "Informatie weergeven/verbergen"
 
 msgid "Toggle information"
 msgstr "Informatie weergeven/verbergen"
 
-#: include/functions.inc:1548
+#: include/functions.inc:1559
 msgid "PHP error"
 msgstr "PHP fout"
 
 msgid "PHP error"
 msgstr "PHP fout"
 
-#: include/functions.inc:1555
+#: include/functions.inc:1566
 msgid "class"
 msgstr "klasse"
 
 msgid "class"
 msgstr "klasse"
 
-#: include/functions.inc:1561
+#: include/functions.inc:1572
 msgid "function"
 msgstr "functie"
 
 msgid "function"
 msgstr "functie"
 
-#: include/functions.inc:1566
+#: include/functions.inc:1577
 msgid "static"
 msgstr "statisch"
 
 msgid "static"
 msgstr "statisch"
 
-#: include/functions.inc:1570
+#: include/functions.inc:1581
 msgid "method"
 msgstr "methode"
 
 msgid "method"
 msgstr "methode"
 
-#: include/functions.inc:1587
+#: include/functions.inc:1598
 msgid "Trace"
 msgstr "Trace"
 
 msgid "Trace"
 msgstr "Trace"
 
-#: include/functions.inc:1588
+#: include/functions.inc:1599
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
-#: include/functions.inc:1588
+#: include/functions.inc:1599
 msgid "Line"
 msgstr "Regel"
 
 msgid "Line"
 msgstr "Regel"
 
-#: include/functions.inc:1588 plugins/admin/systems/service.tpl:42
+#: include/functions.inc:1599 plugins/admin/systems/service.tpl:42
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:120
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:120
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: include/functions.inc:1589
+#: include/functions.inc:1600
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumenten"
 
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumenten"
 
@@ -1110,12 +1100,12 @@ msgstr ""
 "Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te "
 "beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
 
 "Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te "
 "beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
 
-#: include/class_ldap.inc:646
+#: include/class_ldap.inc:643
 #, php-format
 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
 msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database."
 
 #, php-format
 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
 msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database."
 
-#: include/class_ldap.inc:661
+#: include/class_ldap.inc:659
 #, php-format
 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
 msgstr ""
@@ -1127,29 +1117,29 @@ msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
 msgstr ""
 "Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)"
 
 msgstr ""
 "Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)"
 
-#: include/class_password-methods.inc:169
+#: include/class_password-methods.inc:166
 #, php-format
 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_password-methods.inc:188
+#: include/class_password-methods.inc:185
 msgid ""
 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
 msgstr ""
 "De instelling voor 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf is niet correct. Kan het "
 "samba wachtwoord niet veranderen."
 
 msgid ""
 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
 msgstr ""
 "De instelling voor 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf is niet correct. Kan het "
 "samba wachtwoord niet veranderen."
 
-#: include/setup_checks.inc:68
+#: include/setup_checks.inc:72
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr "Kan niet verbinden met de LDAP server. Schema controle is onmogelijk!"
 
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr "Kan niet verbinden met de LDAP server. Schema controle is onmogelijk!"
 
-#: include/setup_checks.inc:77 include/setup_checks.inc:86
+#: include/setup_checks.inc:81 include/setup_checks.inc:90
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is "
 "onmogelijk!"
 
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is "
 "onmogelijk!"
 
-#: include/setup_checks.inc:106
+#: include/setup_checks.inc:110
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
@@ -1158,7 +1148,7 @@ msgstr ""
 "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' is niet "
 "aanwezig in de LDAP configuratie"
 
 "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' is niet "
 "aanwezig in de LDAP configuratie"
 
-#: include/setup_checks.inc:110
+#: include/setup_checks.inc:114
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
@@ -1166,79 +1156,79 @@ msgstr ""
 "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' heeft niet "
 "versienummer %s"
 
 "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' heeft niet "
 "versienummer %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:114
+#: include/setup_checks.inc:118
 #, php-format
 msgid "Support for '%s' enabled"
 msgstr "Ondersteuning voor '%s' is ingeschakeld"
 
 #, php-format
 msgid "Support for '%s' enabled"
 msgstr "Ondersteuning voor '%s' is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:124
+#: include/setup_checks.inc:128
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie"
 
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie"
 
-#: include/setup_checks.inc:128
+#: include/setup_checks.inc:132
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s"
 
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:137
+#: include/setup_checks.inc:141
 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "SAMBA 3 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd."
 
 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "SAMBA 3 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:142
+#: include/setup_checks.inc:146
 msgid "SAMBA 3 support enabled"
 msgstr "SAMBA 3 ondersteuning is ingeschakeld"
 
 msgid "SAMBA 3 support enabled"
 msgstr "SAMBA 3 ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:147
+#: include/setup_checks.inc:151
 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "SAMBA 2 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd."
 
 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "SAMBA 2 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:152
+#: include/setup_checks.inc:156
 msgid "SAMBA 2 support enabled"
 msgstr "SAMBA 2 ondersteuning is ingeschakeld"
 
 msgid "SAMBA 2 support enabled"
 msgstr "SAMBA 2 ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:158
+#: include/setup_checks.inc:162
 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "PureFtp ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstallerd."
 
 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "PureFtp ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstallerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:163
+#: include/setup_checks.inc:167
 msgid "Support for pureftp enabled"
 msgstr "PureFtp ondersteuning is ingeschakeld"
 
 msgid "Support for pureftp enabled"
 msgstr "PureFtp ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:168
+#: include/setup_checks.inc:172
 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "WebDAV ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstalleer."
 
 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "WebDAV ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstalleer."
 
-#: include/setup_checks.inc:173
+#: include/setup_checks.inc:177
 msgid "Support for WebDAV enabled"
 msgstr "WebDAV ondersteuning is ingeschakeld"
 
 msgid "Support for WebDAV enabled"
 msgstr "WebDAV ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:178
+#: include/setup_checks.inc:182
 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Phpgroupware ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd."
 
 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Phpgroupware ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:183
+#: include/setup_checks.inc:187
 msgid "Support for phpgroupware enabled"
 msgstr "Phpgroupware ondersteuning is ingeschakeld"
 
 msgid "Support for phpgroupware enabled"
 msgstr "Phpgroupware ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:188
+#: include/setup_checks.inc:192
 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Gofon ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstalleerd."
 
 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Gofon ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:193
+#: include/setup_checks.inc:197
 msgid "Support for gofon enabled"
 msgstr "Gofon ondersteuning is ingeschakeld"
 
 msgid "Support for gofon enabled"
 msgstr "Gofon ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:201
+#: include/setup_checks.inc:204
 msgid ""
 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
 "method to cyrus"
 msgid ""
 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
 "method to cyrus"
@@ -1246,31 +1236,31 @@ msgstr ""
 "Kolab ondersteuning is uitgeschakeld. Aangezien het LDAP schema niet "
 "geïnstalleed is, zal deE-mail methode op Cyrus ingesteld worden."
 
 "Kolab ondersteuning is uitgeschakeld. Aangezien het LDAP schema niet "
 "geïnstalleed is, zal deE-mail methode op Cyrus ingesteld worden."
 
-#: include/setup_checks.inc:210
+#: include/setup_checks.inc:212
 msgid "Support for Kolab enabled"
 msgstr "Kolab ondersteuning is ingeschakeld"
 
 msgid "Support for Kolab enabled"
 msgstr "Kolab ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:226
+#: include/setup_checks.inc:229
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: include/setup_checks.inc:229
+#: include/setup_checks.inc:232
 msgid "Ignored"
 msgstr "Genegeerd"
 
 msgid "Ignored"
 msgstr "Genegeerd"
 
-#: include/setup_checks.inc:231
+#: include/setup_checks.inc:234
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislukt"
 
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislukt"
 
-#: include/setup_checks.inc:247
+#: include/setup_checks.inc:251
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "PHP configuratie inspectie"
 
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "PHP configuratie inspectie"
 
-#: include/setup_checks.inc:248
+#: include/setup_checks.inc:252
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)"
 
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:249
+#: include/setup_checks.inc:253
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
@@ -1279,11 +1269,11 @@ msgstr ""
 "functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet "
 "voorhanden is."
 
 "functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet "
 "voorhanden is."
 
-#: include/setup_checks.inc:252
+#: include/setup_checks.inc:256
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr "Controle of 'register_globals' ingesteld staat op 'off'"
 
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr "Controle of 'register_globals' ingesteld staat op 'off'"
 
-#: include/setup_checks.inc:253
+#: include/setup_checks.inc:257
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
@@ -1294,29 +1284,29 @@ msgstr ""
 "veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in beide "
 "modi draaien."
 
 "veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in beide "
 "modi draaien."
 
-#: include/setup_checks.inc:256
+#: include/setup_checks.inc:260
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Zoeken naar de LDAP module"
 
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Zoeken naar de LDAP module"
 
-#: include/setup_checks.inc:257
+#: include/setup_checks.inc:261
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom noodzakelijk."
 
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom noodzakelijk."
 
-#: include/setup_checks.inc:260
+#: include/setup_checks.inc:264
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning"
 
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning"
 
-#: include/setup_checks.inc:261
+#: include/setup_checks.inc:265
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 "Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen in "
 "GOsa."
 
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 "Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen in "
 "GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:263
+#: include/setup_checks.inc:267
 msgid "Checking for iconv support"
 msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
 
 msgid "Checking for iconv support"
 msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
 
-#: include/setup_checks.inc:264
+#: include/setup_checks.inc:268
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
@@ -1324,11 +1314,11 @@ msgstr ""
 "Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie "
 "(terminal server) te converteren en is daarom vereist."
 
 "Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie "
 "(terminal server) te converteren en is daarom vereist."
 
-#: include/setup_checks.inc:267
+#: include/setup_checks.inc:271
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Zoeken naar de mhash module"
 
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Zoeken naar de mhash module"
 
-#: include/setup_checks.inc:268
+#: include/setup_checks.inc:272
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
@@ -1336,11 +1326,11 @@ msgstr ""
 "Om SSHA encryptie te gebruiken heeft u deze module nodig. U kunt deze "
 "melding negeren indien u gewoon crypt of md5 encryptie gebruikt."
 
 "Om SSHA encryptie te gebruiken heeft u deze module nodig. U kunt deze "
 "melding negeren indien u gewoon crypt of md5 encryptie gebruikt."
 
-#: include/setup_checks.inc:271
+#: include/setup_checks.inc:275
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Zoeken naar de IMAP module"
 
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Zoeken naar de IMAP module"
 
-#: include/setup_checks.inc:272
+#: include/setup_checks.inc:276
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
@@ -1349,11 +1339,11 @@ msgstr ""
 "ontvangt status informatie, maakt E-mail gebruikers aan en verwijdert E-mail "
 "gebruikers."
 
 "ontvangt status informatie, maakt E-mail gebruikers aan en verwijdert E-mail "
 "gebruikers."
 
-#: include/setup_checks.inc:274
+#: include/setup_checks.inc:278
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Controle op getacl in imap"
 
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Controle op getacl in imap"
 
-#: include/setup_checks.inc:275
+#: include/setup_checks.inc:279
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
@@ -1363,21 +1353,21 @@ msgstr ""
 "IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een recente PHP "
 "versie nodig voor deze mogelijkheid."
 
 "IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een recente PHP "
 "versie nodig voor deze mogelijkheid."
 
-#: include/setup_checks.inc:277
+#: include/setup_checks.inc:281
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Zoeken naar MySQL module"
 
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Zoeken naar MySQL module"
 
-#: include/setup_checks.inc:278
+#: include/setup_checks.inc:282
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit "
 "databases."
 
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit "
 "databases."
 
-#: include/setup_checks.inc:280
+#: include/setup_checks.inc:284
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Zoeken naar CUPS module"
 
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Zoeken naar CUPS module"
 
-#: include/setup_checks.inc:281
+#: include/setup_checks.inc:285
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
@@ -1385,11 +1375,11 @@ msgstr ""
 "U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP "
 "protocol te kunnen aflezen i.p.v. via printcap bestanden."
 
 "U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP "
 "protocol te kunnen aflezen i.p.v. via printcap bestanden."
 
-#: include/setup_checks.inc:283
+#: include/setup_checks.inc:287
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Zoeken naar kadm5 module"
 
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Zoeken naar kadm5 module"
 
-#: include/setup_checks.inc:284
+#: include/setup_checks.inc:288
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
@@ -1397,15 +1387,26 @@ msgstr ""
 "Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke via het "
 "PEAR netwerk te downloaden is."
 
 "Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke via het "
 "PEAR netwerk te downloaden is."
 
-#: include/setup_checks.inc:293
+#: include/setup_checks.inc:290
+msgid "Checking for snmp Module"
+msgstr "Zoeken naar de SNMP module"
+
+#: include/setup_checks.inc:291
+msgid ""
+"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
+msgstr ""
+"Het Simple Network Management Protocol (SNMP) is vereist voor werkstation "
+"monitoring."
+
+#: include/setup_checks.inc:300
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's"
 
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's"
 
-#: include/setup_checks.inc:302
+#: include/setup_checks.inc:309
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Zoeken naar ImageMagick (>=5.4.0)"
 
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Zoeken naar ImageMagick (>=5.4.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:303
+#: include/setup_checks.inc:310
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
@@ -1413,11 +1414,11 @@ msgstr ""
 "ImageMagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten "
 "passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
 
 "ImageMagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten "
 "passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
 
-#: include/setup_checks.inc:306
+#: include/setup_checks.inc:313
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgstr "Zoeken naar de imagick module voor PHP"
 
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgstr "Zoeken naar de imagick module voor PHP"
 
-#: include/setup_checks.inc:307
+#: include/setup_checks.inc:314
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
@@ -1425,11 +1426,11 @@ msgstr ""
 "Imagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten passen "
 "binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
 
 "Imagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten passen "
 "binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
 
-#: include/setup_checks.inc:314
+#: include/setup_checks.inc:321
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Zoeken naar het fping programma"
 
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Zoeken naar het fping programma"
 
-#: include/setup_checks.inc:315
+#: include/setup_checks.inc:322
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
@@ -1437,11 +1438,11 @@ msgstr ""
 "Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client "
 "gebaseerde terminal omgeving heeft draaien."
 
 "Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client "
 "gebaseerde terminal omgeving heeft draaien."
 
-#: include/setup_checks.inc:330
+#: include/setup_checks.inc:337
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgstr "Zoeken naar een manier om LM/NT wachtwoord hashes te genereren"
 
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgstr "Zoeken naar een manier om LM/NT wachtwoord hashes te genereren"
 
-#: include/setup_checks.inc:331
+#: include/setup_checks.inc:338
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
@@ -1449,11 +1450,11 @@ msgstr ""
 "Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten "
 "installeren om wachtwoord hashes te genereren"
 
 "Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten "
 "installeren om wachtwoord hashes te genereren"
 
-#: include/setup_checks.inc:362
+#: include/setup_checks.inc:353
 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
 msgstr "php.ini controle -> session.auto_register"
 
 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
 msgstr "php.ini controle -> session.auto_register"
 
-#: include/setup_checks.inc:363
+#: include/setup_checks.inc:354
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
 "in your php.ini must be set to 'Off'."
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
 "in your php.ini must be set to 'Off'."
@@ -1461,11 +1462,11 @@ msgstr ""
 "Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register optie "
 "in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
 
 "Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register optie "
 "in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
 
-#: include/setup_checks.inc:368
+#: include/setup_checks.inc:357
 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
 msgstr "php.ini controle -> implicit_flush"
 
 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
 msgstr "php.ini controle -> implicit_flush"
 
-#: include/setup_checks.inc:369
+#: include/setup_checks.inc:358
 msgid ""
 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
 "increase performance."
 msgid ""
 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
 "increase performance."
@@ -1473,11 +1474,11 @@ msgstr ""
 "Deze Optie definieert Uitvoer afhandeling. Zet deze Optie uit om "
 "snelheiswinst te behalen"
 
 "Deze Optie definieert Uitvoer afhandeling. Zet deze Optie uit om "
 "snelheiswinst te behalen"
 
-#: include/setup_checks.inc:376
+#: include/setup_checks.inc:365
 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
 msgstr "php.ini controle -> max_execution_time"
 
 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
 msgstr "php.ini controle -> max_execution_time"
 
-#: include/setup_checks.inc:377
+#: include/setup_checks.inc:366
 msgid ""
 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
 "consume more time."
 msgid ""
 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
 "consume more time."
@@ -1485,25 +1486,24 @@ msgstr ""
 "De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn, omdat sommige acties lang "
 "kunnen duren."
 
 "De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn, omdat sommige acties lang "
 "kunnen duren."
 
-#: include/setup_checks.inc:384
+#: include/setup_checks.inc:373
 msgid "php.ini check -> memory_limit"
 msgstr "php.ini controle -> memory_limit"
 
 msgid "php.ini check -> memory_limit"
 msgstr "php.ini controle -> memory_limit"
 
-#: include/setup_checks.inc:385
+#: include/setup_checks.inc:374
 msgid ""
 msgid ""
-"GOsa needs at least 8MB of memory, less will cause unpredictable errors! An "
-"optimal setting would be 16MB, increase it for larger setups."
+"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
+"Increase it for larger setups."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"GOsa heeft tenminste 8MB geheugen nodig. Minder geheugen kan allerlei "
-"onvoorspelbare fouten opleveren, soms zelfs zonder foutmeldingen!. Een "
-"optimale instelling is 16MB. Vergroot dit nog verder voor zeer grote "
-"omgevingen."
+"GOsa heeft tenminste 16MB geheugen nodig. Minder geheugen kan diverse "
+"onvoorspelbare fouten opleveren!.Verhoog deze waarde nog verder voor zeer "
+"grote omgevingen."
 
 
-#: include/setup_checks.inc:389
+#: include/setup_checks.inc:378
 msgid "php.ini check -> expose_php"
 msgstr "php.ini controle -> expose_php"
 
 msgid "php.ini check -> expose_php"
 msgstr "php.ini controle -> expose_php"
 
-#: include/setup_checks.inc:390
+#: include/setup_checks.inc:379
 msgid ""
 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
 "any Information about the server you are running in this case."
 msgid ""
 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
 "any Information about the server you are running in this case."
@@ -1511,11 +1511,11 @@ msgstr ""
 "Verhoog de server veiligheid door 'expose_php' op 'Off' in te stellen. PHP "
 "zal dan geen enkele informatie over de Server die u gebruikt weergeven."
 
 "Verhoog de server veiligheid door 'expose_php' op 'Off' in te stellen. PHP "
 "zal dan geen enkele informatie over de Server die u gebruikt weergeven."
 
-#: include/setup_checks.inc:394
+#: include/setup_checks.inc:383
 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 msgstr "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 
 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 msgstr "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 
-#: include/setup_checks.inc:395
+#: include/setup_checks.inc:384
 msgid ""
 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
 "escape all quotes in strings in this case."
 msgid ""
 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
 "escape all quotes in strings in this case."
@@ -1523,11 +1523,11 @@ msgstr ""
 "Verhoog de server veiligheid door 'magic_quotes_gpc op 'On' in te stellen."
 "PHP zal dan alle aanhalingstekens in strings omzetten."
 
 "Verhoog de server veiligheid door 'magic_quotes_gpc op 'On' in te stellen."
 "PHP zal dan alle aanhalingstekens in strings omzetten."
 
-#: include/setup_checks.inc:698
+#: include/setup_checks.inc:622
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "U moet een LDAP server specificeren voordat u verder gaat!"
 
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "U moet een LDAP server specificeren voordat u verder gaat!"
 
-#: include/setup_checks.inc:708 include/setup_checks.inc:815
+#: include/setup_checks.inc:631 include/setup_checks.inc:713
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
@@ -1535,8 +1535,8 @@ msgstr ""
 "Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Controleer a.u.b. dat deze "
 "bereikbaar is voor GOsa."
 
 "Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Controleer a.u.b. dat deze "
 "bereikbaar is voor GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:725 include/setup_checks.inc:821
-#: include/setup_checks.inc:827
+#: include/setup_checks.inc:645 include/setup_checks.inc:718
+#: include/setup_checks.inc:723
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
 "reachable for GOsa."
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
 "reachable for GOsa."
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 "De aanmelding op de LDAP server is mislukt! Controleer a.u.b. dat deze "
 "bereikbaar is voor GOsa."
 
 "De aanmelding op de LDAP server is mislukt! Controleer a.u.b. dat deze "
 "bereikbaar is voor GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:841
+#: include/setup_checks.inc:733
 msgid ""
 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
 "please check all informations twice"
 msgid ""
 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
 "please check all informations twice"
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr ""
 "Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar de server lijkt geen "
 "informatie te bevatten. Controleer alle informatie a.u.b. nogmaals."
 
 "Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar de server lijkt geen "
 "informatie te bevatten. Controleer alle informatie a.u.b. nogmaals."
 
-#: include/setup_checks.inc:883
+#: include/setup_checks.inc:789
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr ""
 "Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw "
 "invoer af!"
 
 "Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw "
 "invoer af!"
 
-#: include/setup_checks.inc:921
+#: include/setup_checks.inc:820
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'."
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'."
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Nieuw wachtwoord"
 msgid "Repeat new password"
 msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord"
 
 msgid "Repeat new password"
 msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord"
 
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:19
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:25 plugins/admin/systems/headpage.tpl:18
 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:25 plugins/admin/systems/headpage.tpl:18
 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
@@ -1608,77 +1608,77 @@ msgstr "Wachtwoord instellen"
 msgid "List of users"
 msgstr "Lijst met gebruikers"
 
 msgid "List of users"
 msgstr "Lijst met gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:15 plugins/admin/groups/headpage.tpl:15
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:16 plugins/admin/groups/headpage.tpl:16
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:15
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17
 msgid "New template"
 msgstr "Nieuw sjabloon"
 
 msgid "New template"
 msgstr "Nieuw sjabloon"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17 plugins/admin/groups/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/headpage.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:98
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60 plugins/personal/mail/main.inc:115
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:62 plugins/personal/mail/main.inc:115
 #: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/samba/main.inc:115
 #: plugins/personal/generic/main.inc:170
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
 #: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/samba/main.inc:115
 #: plugins/personal/generic/main.inc:170
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:18 plugins/admin/users/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:17 plugins/admin/groups/mail.tpl:53
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:89 plugins/admin/systems/startup.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:73 plugins/admin/systems/startup.tpl:92
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:19 plugins/admin/users/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/systems/startup.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 plugins/admin/systems/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 plugins/admin/systems/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:18
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:18
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:79
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:65 plugins/personal/mail/generic.tpl:150
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:130
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:126
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:26 plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:27 plugins/admin/groups/headpage.tpl:26
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:25
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
 msgid "Information"
 msgstr "Informatie"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
 msgid "Information"
 msgstr "Informatie"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:30
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:31
 msgid ""
 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
 msgid ""
 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr ""
 "bewerken of verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft, dan is het aan te "
 "raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
 
 "bewerken of verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft, dan is het aan te "
 "raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:33
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account "
 "informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users."
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account "
 "informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users."
@@ -1697,13 +1697,13 @@ msgstr ""
 "van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er "
 "gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden."
 
 "van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er "
 "gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden."
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/groups/headpage.tpl:37
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 plugins/admin/groups/headpage.tpl:38
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:36
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:37
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:37
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:36
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:37
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:36
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:36
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
@@ -1711,108 +1711,108 @@ msgstr ""
 msgid "Filters"
 msgstr "Filters"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filters"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
 msgid "Select to see template pseudo users"
 msgstr "Selecteer om sjabloon pseudo gebruikers te zien"
 
 msgid "Select to see template pseudo users"
 msgstr "Selecteer om sjabloon pseudo gebruikers te zien"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
 msgid "Show templates"
 msgstr "Toon sjablonen"
 
 msgid "Show templates"
 msgstr "Toon sjablonen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
 msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die alleen een GOsa LDAP object hebben"
 
 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
 msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die alleen een GOsa LDAP object hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
 msgid "Show functional users"
 msgstr "Toon functionele gebruikers"
 
 msgid "Show functional users"
 msgstr "Toon functionele gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
 msgid "Select to see users that have posix settings"
 msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die POSIX instellingen hebben"
 
 msgid "Select to see users that have posix settings"
 msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die POSIX instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
 msgid "Show unix users"
 msgstr "Toon Unix gebruikers"
 
 msgid "Show unix users"
 msgstr "Toon Unix gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
 msgid "Select to see users that have mail settings"
 msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die E-mail instellingen hebben"
 
 msgid "Select to see users that have mail settings"
 msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die E-mail instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
 msgid "Show mail users"
 msgstr "Toon E-mail gebruikers"
 
 msgid "Show mail users"
 msgstr "Toon E-mail gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
 msgid "Select to see users that have samba settings"
 msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Samba instellingen hebben"
 
 msgid "Select to see users that have samba settings"
 msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Samba instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
 msgid "Show samba users"
 msgstr "Toon Samba gebruikers"
 
 msgid "Show samba users"
 msgstr "Toon Samba gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
 msgid "Select to see users that have proxy settings"
 msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Proxy instellingen hebben"
 
 msgid "Select to see users that have proxy settings"
 msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Proxy instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
 msgid "Show proxy users"
 msgstr "Toon Proxy gebruikers"
 
 msgid "Show proxy users"
 msgstr "Toon Proxy gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
 msgid "Select to see users that have ftp settings"
 msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Ftp instellingen hebben"
 
 msgid "Select to see users that have ftp settings"
 msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Ftp instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
 msgid "Show FTP users"
 msgstr "Toon Ftp gebruikers"
 
 msgid "Show FTP users"
 msgstr "Toon Ftp gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55
 msgid "Select to see users that have FAX settings"
 msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Fax instellingen hebben"
 
 msgid "Select to see users that have FAX settings"
 msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Fax instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55
 msgid "Show FAX users"
 msgstr "Toon Fax gebruikers"
 
 msgid "Show FAX users"
 msgstr "Toon Fax gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:57 plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:64 plugins/admin/groups/headpage.tpl:60
 msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
 msgstr "Ga LDAP subtrees in bij het zoeken"
 
 msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
 msgstr "Ga LDAP subtrees in bij het zoeken"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:57 plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:64 plugins/admin/groups/headpage.tpl:60
 msgid "Search in subtrees"
 msgstr "Zoek in subtrees"
 
 msgid "Search in subtrees"
 msgstr "Zoek in subtrees"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:60
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:69
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26
 msgid "Display users of department"
 msgstr "Toon gebruikers van afdeling"
 
 msgid "Display users of department"
 msgstr "Toon gebruikers van afdeling"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:61 plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:56
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:58
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:50
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:72
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:37
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:70 plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:62
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:49
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:57
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
 msgid "Choose the department the search will be based on"
 msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
 
 msgid "Choose the department the search will be based on"
 msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:66
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:35
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:73
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
 msgid "Display users matching"
 msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
 
 msgid "Display users matching"
 msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:36
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:74
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31
 msgid "Regular expression for matching user names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende gebruikersnamen"
 
 msgid "Regular expression for matching user names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende gebruikersnamen"
 
@@ -1857,13 +1857,13 @@ msgstr ""
 "het gebruik van sjablonen over te slaan."
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
 "het gebruik van sjablonen over te slaan."
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:619
 msgid "Template"
 msgstr "Sjabloon"
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
 msgid "Template"
 msgstr "Sjabloon"
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
@@ -1872,12 +1872,12 @@ msgstr "(Achter)naam"
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
 msgid "Given name"
 msgstr "Voornaam"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
 msgid "Given name"
 msgstr "Voornaam"
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:29 plugins/personal/generic/generic.tpl:34
+#: plugins/admin/users/template.tpl:28 plugins/personal/generic/generic.tpl:34
 msgid "Login"
 msgstr "Inlognaam"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Inlognaam"
 
@@ -1910,20 +1910,20 @@ msgstr "Gebruikers"
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:7
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
 msgid "This does something"
 msgstr "Dit doet iets"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
 msgid "This does something"
 msgstr "Dit doet iets"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:159
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:210
 msgid "You are not allowed to set this users password!"
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om het wachtwoord van deze gebruiker veranderen!"
 
 msgid "You are not allowed to set this users password!"
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om het wachtwoord van deze gebruiker veranderen!"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:174
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:176
 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
 msgid ""
 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
 msgid ""
 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
@@ -1932,45 +1932,45 @@ msgstr ""
 "Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
 "overeen."
 
 "Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
 "overeen."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:179
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:181
 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
 msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
 msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:246
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the user %s."
 msgstr "U staat op het punt gebruiker %s te verwijderen."
 
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the user %s."
 msgstr "U staat op het punt gebruiker %s te verwijderen."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:252
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:280
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
 
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:370
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:856
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:424
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:857
 msgid "The required field 'Name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg."
 
 msgid "The required field 'Name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:512
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:871
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:427
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:872
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
 
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:434
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:436
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam in deze tree."
 
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam in deze tree."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:274
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:274
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
@@ -1988,15 +1988,15 @@ msgstr "Opslaan"
 msgid "Used applications"
 msgstr "Gebruikte programma's"
 
 msgid "Used applications"
 msgstr "Gebruikte programma's"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
 msgid "Edit parameters"
 msgstr "Parameters bewerken"
 
 msgid "Edit parameters"
 msgstr "Parameters bewerken"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
 msgid "Edit optional application parameters"
 msgstr "Bewerk optionele programma parameters"
 
 msgid "Edit optional application parameters"
 msgstr "Bewerk optionele programma parameters"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:20
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:21
 msgid "Available applications"
 msgstr "Beschikbare programma's"
 
 msgid "Available applications"
 msgstr "Beschikbare programma's"
 
@@ -2005,12 +2005,12 @@ msgid "Folder administrators"
 msgstr "Map beheerders"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
 msgstr "Map beheerders"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:22
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
 msgid "Select a specific department"
 msgstr "Selecteer een specifieke afdeling"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
 msgid "Select a specific department"
 msgstr "Selecteer een specifieke afdeling"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:28
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
 msgid "Choose"
 msgstr "Kies"
 
 msgid "Choose"
 msgstr "Kies"
 
@@ -2064,17 +2064,17 @@ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610
 msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:873
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1015
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1019
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
 "Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
 "Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
@@ -2120,8 +2120,8 @@ msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dit account heeft E-mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+"Dit account heeft E-mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
+"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
@@ -2169,36 +2169,36 @@ msgstr ""
 "Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
 "Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:15 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:207
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:63 plugins/personal/mail/generic.tpl:146
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:49
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:126
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:195
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:199
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:670
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg."
 
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg."
 
@@ -2207,22 +2207,22 @@ msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig email adres op in het 'Primair adres' veld."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig email adres op in het 'Primair adres' veld."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:728
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:685
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:691
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:743
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldige E-mail grootte op voor af te wijzen E-mails."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldige E-mail grootte op voor af te wijzen E-mails."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:753
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr ""
 "U moet de maximale E-mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen "
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr ""
 "U moet de maximale E-mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen "
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr ""
 msgid "List of groups"
 msgstr "Lijst met groepen"
 
 msgid "List of groups"
 msgstr "Lijst met groepen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr ""
 "of verwijderen. Indien u veel groepen heeft, dan is het aan te raden de "
 "selectie mogelijkheden te gebruiken."
 
 "of verwijderen. Indien u veel groepen heeft, dan is het aan te raden de "
 "selectie mogelijkheden te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:32 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
 "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
 "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
@@ -2251,80 +2251,80 @@ msgstr ""
 "van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging vragen alvorens "
 "er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden."
 
 "van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging vragen alvorens "
 "er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden."
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
 msgstr ""
 "Selecteer om de groepen te zien die primaire groepen van gebruikers zijn"
 
 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
 msgstr ""
 "Selecteer om de groepen te zien die primaire groepen van gebruikers zijn"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
 msgid "Show primary groups"
 msgstr "Toon primaire groepen"
 
 msgid "Show primary groups"
 msgstr "Toon primaire groepen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
 msgstr "Selecteer om groepen te zien die Samba groep verbindingen hebben"
 
 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
 msgstr "Selecteer om groepen te zien die Samba groep verbindingen hebben"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
 msgid "Show samba groups"
 msgstr "Toon Samba groepen"
 
 msgid "Show samba groups"
 msgstr "Toon Samba groepen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
 msgid "Select to see groups that have applications configured"
 msgstr "Selecteer om groepen te zien die programma's geconfigureerd hebben"
 
 msgid "Select to see groups that have applications configured"
 msgstr "Selecteer om groepen te zien die programma's geconfigureerd hebben"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
 msgid "Show application groups"
 msgstr "Toon programma groepen"
 
 msgid "Show application groups"
 msgstr "Toon programma groepen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
 msgid "Select to see groups that have mail settings"
 msgstr "Selecteer om groepen te zien die E-mail instellingen hebben"
 
 msgid "Select to see groups that have mail settings"
 msgstr "Selecteer om groepen te zien die E-mail instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
 msgid "Show mail groups"
 msgstr "Toon E-mail groepen"
 
 msgid "Show mail groups"
 msgstr "Toon E-mail groepen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
 msgstr ""
 "Selecteer om normale groepen die alleen functionele aspecten hebben te zien"
 
 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
 msgstr ""
 "Selecteer om normale groepen die alleen functionele aspecten hebben te zien"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
 msgid "Show functional groups"
 msgstr "Toon functionele groepen"
 
 msgid "Show functional groups"
 msgstr "Toon functionele groepen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
 msgid "Display groups of department"
 msgstr "Toon groepen van afdeling"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
 msgid "Display groups of department"
 msgstr "Toon groepen van afdeling"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:63
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:42
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:69 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:65
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
 msgid "Display groups matching"
 msgstr "Toon overeenkomende groepen"
 
 msgid "Display groups matching"
 msgstr "Toon overeenkomende groepen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:63 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:43
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:70 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:66
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
 msgid "Regular expression for matching group names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
 
 msgid "Regular expression for matching group names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:71
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
 msgid "Display groups of user"
 msgstr "Toon groepen van gebruiker"
 
 msgid "Display groups of user"
 msgstr "Toon groepen van gebruiker"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:72
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
 msgid "User name of which groups are shown"
 msgstr "Gebruikersnaam van wie de groepen getoond worden"
 
 msgid "User name of which groups are shown"
 msgstr "Gebruikersnaam van wie de groepen getoond worden"
 
@@ -2346,46 +2346,46 @@ msgstr "Server"
 msgid "Select mail server to place user on"
 msgstr "Selecteer de mail server waarop de gebruiker ondergebracht wordt"
 
 msgid "Select mail server to place user on"
 msgstr "Selecteer de mail server waarop de gebruiker ondergebracht wordt"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:24 plugins/personal/mail/generic.tpl:25
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:22
 msgid "Quota usage"
 msgstr "Quota gebruik"
 
 msgid "Quota usage"
 msgstr "Quota gebruik"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:139
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:29
 msgid "not defined"
 msgstr "niet gedefiniëerd"
 
 msgid "not defined"
 msgstr "niet gedefiniëerd"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:36 plugins/personal/mail/generic.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:37 plugins/personal/mail/generic.tpl:34
 msgid "Quota size"
 msgstr "Quota grootte"
 
 msgid "Quota size"
 msgstr "Quota grootte"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:46 plugins/personal/mail/generic.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:47 plugins/personal/mail/generic.tpl:48
 msgid "Alternative addresses"
 msgstr "Alternatieve adressen"
 
 msgid "Alternative addresses"
 msgstr "Alternatieve adressen"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:47 plugins/personal/mail/generic.tpl:53
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:48 plugins/personal/mail/generic.tpl:50
 msgid "List of alternative mail addresses"
 msgstr "Lijst met alternatieve E-mail adressen"
 
 msgid "List of alternative mail addresses"
 msgstr "Lijst met alternatieve E-mail adressen"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:64
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
 msgid "IMAP shared folders"
 msgstr "IMAP gedeelde mappen"
 
 msgid "IMAP shared folders"
 msgstr "IMAP gedeelde mappen"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:68
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
 msgid "Default permission"
 msgstr "Algemene rechten"
 
 msgid "Default permission"
 msgstr "Algemene rechten"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
 msgid "Member permission"
 msgstr "Groepslid rechten"
 
 msgid "Member permission"
 msgstr "Groepslid rechten"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:91
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
 msgid "Forward messages to non group members"
 msgstr "Stuur berichten door naar niet groepsleden"
 
 msgid "Forward messages to non group members"
 msgstr "Stuur berichten door naar niet groepsleden"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:98 plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:148
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:102 plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128
 msgid "Add local"
 msgstr "Lokaal toevoegen"
 
 msgid "Add local"
 msgstr "Lokaal toevoegen"
 
@@ -2548,30 +2548,30 @@ msgstr "Alle velden zijn aanpasbaar"
 msgid "Select addresses to add"
 msgstr "Selecteer de toe te voegen adressen"
 
 msgid "Select addresses to add"
 msgstr "Selecteer de toe te voegen adressen"
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:29
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
 msgid "Display addresses of department"
 msgstr "Toon adressen van afdeling"
 
 msgid "Display addresses of department"
 msgstr "Toon adressen van afdeling"
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
 msgid "Display addresses matching"
 msgstr "Toon overeenkomende adressen"
 
 msgid "Display addresses matching"
 msgstr "Toon overeenkomende adressen"
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:36
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:36
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:36
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:36
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
 
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:39
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
 msgid "Display addresses of user"
 msgstr "Toon adressen van gebruiker"
 
 msgid "Display addresses of user"
 msgstr "Toon adressen van gebruiker"
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:40
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:40
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
 msgid "User name of which addresses are shown"
 msgstr "Gebruikersnaam van wie de adressen getoond worden"
 
 msgid "User name of which addresses are shown"
 msgstr "Gebruikersnaam van wie de adressen getoond worden"
 
@@ -2591,22 +2591,22 @@ msgstr "IP adres"
 msgid "MAC-address"
 msgstr "Hardware adres (MAC)"
 
 msgid "MAC-address"
 msgstr "Hardware adres (MAC)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
 msgid "Remove DNS service"
 msgstr "Verwijder DNS service"
 
 msgid "Remove DNS service"
 msgstr "Verwijder DNS service"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
 msgid ""
 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
 msgid ""
 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:35
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
 msgid "Add DNS service"
 msgstr "Voeg DNS service toe"
 
 msgid "Add DNS service"
 msgstr "Voeg DNS service toe"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
 msgid ""
 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
@@ -2703,33 +2703,50 @@ msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie"
 msgid "Execute"
 msgstr "Uitvoeren"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Uitvoeren"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
 msgid "This 'dn' has no network features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen netwerk mogelijkheden."
 
 msgid "This 'dn' has no network features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen netwerk mogelijkheden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
+msgid "The required field 'Component name' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Component naam' is leeg."
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:116
+msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Hardware adres (MAC)' is leeg."
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
+msgid "The required field 'IP-address' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'IP adres' is leeg."
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:149
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een component aan te maken onder deze 'Basis'."
 
 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een component aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:241
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:234
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:159
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
 msgstr "Er is al een invoer '%s' onder de basis die u gekozen heeft"
 
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
 msgstr "Er is al een invoer '%s' onder de basis die u gekozen heeft"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88
 msgid "Remove Kolab extension"
 msgstr "Verwijder Kolab mogelijkheden"
 
 msgid "Remove Kolab extension"
 msgstr "Verwijder Kolab mogelijkheden"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88
 msgid ""
 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgid ""
 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -2737,11 +2754,11 @@ msgstr ""
 "Deze server heeft Kolab mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
 "Deze server heeft Kolab mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91
 msgid "Add Kolab service"
 msgstr "Voeg Kolab service toe"
 
 msgid "Add Kolab service"
 msgstr "Voeg Kolab service toe"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91
 msgid ""
 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgid ""
 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -2749,17 +2766,18 @@ msgstr ""
 "Deze server heeft Kolab mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
 "Deze server heeft Kolab mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:167
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:119
 #, php-format
 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
 msgstr ""
 "Gebruik data van %s dagen geleden wanneer free/busy lijsten worden aangemaakt"
 
 #, php-format
 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
 msgstr ""
 "Gebruik data van %s dagen geleden wanneer free/busy lijsten worden aangemaakt"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:125
 #, php-format
 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
 msgstr ""
-"Waarschuw gebruikers wanneer meer dan %s%% van hun E-mail quota gebruikt wordt"
+"Waarschuw gebruikers wanneer meer dan %s%% van hun E-mail quota gebruikt "
+"wordt"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
@@ -2783,11 +2801,11 @@ msgstr "Kies a.u.b. een waarde tussen 1 en 100 voor de Quota instellingen."
 msgid "Future days must be a value."
 msgstr "Toekomstige dagen moet een waarde bevatten."
 
 msgid "Future days must be a value."
 msgstr "Toekomstige dagen moet een waarde bevatten."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:212
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211
 msgid "No SMTP privileged networks set."
 msgstr "Er zijn geen netwerken met SMTP privileges ingesteld"
 
 msgid "No SMTP privileged networks set."
 msgstr "Er zijn geen netwerken met SMTP privileges ingesteld"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:217
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215
 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
 msgstr "Er is geen SMTP smarthost/relayhost ingesteld"
 
 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
 msgstr "Er is geen SMTP smarthost/relayhost ingesteld"
 
@@ -2857,26 +2875,19 @@ msgstr "Ander netwerk component"
 msgid "Create"
 msgstr "Aanmaken"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Aanmaken"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:534
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
-msgid "disabled"
-msgstr "gedeactiveerd"
-
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
 msgid "graphic"
 msgstr "grafisch"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
 msgid "graphic"
 msgstr "grafisch"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es is geen WAKECMD gedefiniëerd in uw gosa.conf"
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es is geen WAKECMD gedefiniëerd in uw gosa.conf"
@@ -2884,12 +2895,12 @@ msgstr "Es is geen WAKECMD gedefiniëerd in uw gosa.conf"
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
@@ -2898,15 +2909,15 @@ msgid "Execution of '%s' failed!"
 msgstr "Uitvoer van '%s' is mislukt!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
 msgstr "Uitvoer van '%s' is mislukt!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es is geen REBOOTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es is geen REBOOTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es is geen HALTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd"
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es is geen HALTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd"
@@ -2915,33 +2926,33 @@ msgstr "Es is geen HALTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd"
 msgid "This 'dn' has no workstation features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen werkstation mogelijkheden."
 
 msgid "This 'dn' has no workstation features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen werkstation mogelijkheden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
 msgid "Switch off"
 msgstr "Uitschakelen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
 msgid "Switch off"
 msgstr "Uitschakelen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
 msgid "Reboot"
 msgstr "Herstarten"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
 msgid "Reboot"
 msgstr "Herstarten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
 msgid "Wake up"
 msgstr "Aanzetten"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
 msgid "Wake up"
 msgstr "Aanzetten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225
 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een werkstation aan te maken onder deze 'basis'"
 
 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een werkstation aan te maken onder deze 'basis'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:228
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Werkstation naam' is leeg."
 
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Werkstation naam' is leeg."
 
@@ -2957,19 +2968,19 @@ msgstr "LDAP server"
 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
 msgstr "Selecteer de te gebruiken LDAP server voor account en terminal beheer"
 
 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
 msgstr "Selecteer de te gebruiken LDAP server voor account en terminal beheer"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:17
 msgid "Boot kernel"
 msgstr "Boot kernel"
 
 msgid "Boot kernel"
 msgstr "Boot kernel"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:19
 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
 msgstr "Geef de bestandsnaam op van de te gebruiken kernel"
 
 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
 msgstr "Geef de bestandsnaam op van de te gebruiken kernel"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:22
 msgid "Custom options"
 msgstr "Aangepaste opties"
 
 msgid "Custom options"
 msgstr "Aangepaste opties"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:24
 msgid ""
 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
 "during bootup"
 msgid ""
 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
 "during bootup"
@@ -2977,53 +2988,53 @@ msgstr ""
 "Geef parameters op die meegeven worden aan de kernel als append regel "
 "tijdens het opstarten"
 
 "Geef parameters op die meegeven worden aan de kernel als append regel "
 "tijdens het opstarten"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
 msgstr ""
 "Selecteer indien de terminal een grafische start met voortgangsstatus "
 "ondersteunt"
 
 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
 msgstr ""
 "Selecteer indien de terminal een grafische start met voortgangsstatus "
 "ondersteunt"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:36
 msgid "use graphical bootup"
 msgstr "Gebruik grafische boot"
 
 msgid "use graphical bootup"
 msgstr "Gebruik grafische boot"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
 msgstr "Selecteer wanneer de terminal op moet starten in tekstmodus"
 
 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
 msgstr "Selecteer wanneer de terminal op moet starten in tekstmodus"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:39
 msgid "use standard linux textual bootup"
 msgstr "Gebruik standaard linux tekstuele boot"
 
 msgid "use standard linux textual bootup"
 msgstr "Gebruik standaard linux tekstuele boot"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
 msgid "Select to get more verbose output during startup"
 msgstr "Selecteer om meer uitvoer te produceren tijdens opstarten"
 
 msgid "Select to get more verbose output during startup"
 msgstr "Selecteer om meer uitvoer te produceren tijdens opstarten"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:42
 msgid "use debug mode for startup"
 msgstr "Gebruik debug modus bij boot"
 
 msgid "use debug mode for startup"
 msgstr "Gebruik debug modus bij boot"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:53
 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
 msgstr "Kernel modules (formaat: naam parameters)"
 
 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
 msgstr "Kernel modules (formaat: naam parameters)"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:55
 msgid "Add additional modules to load on startup"
 msgstr "Voeg additioneel te laden modules toe bij het opstarten"
 
 msgid "Add additional modules to load on startup"
 msgstr "Voeg additioneel te laden modules toe bij het opstarten"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
 msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
 msgstr "Automount apparaten (formaat: complete autofs invoer)"
 
 msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
 msgstr "Automount apparaten (formaat: complete autofs invoer)"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:69
 msgid "Add additional automount entries"
 msgstr "Voeg additionele automount invoerregels toe"
 
 msgid "Add additional automount entries"
 msgstr "Voeg additionele automount invoerregels toe"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:84
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:87
 msgid "Additional fstab entries"
 msgstr "Additionele fstab invoerregels"
 
 msgid "Additional fstab entries"
 msgstr "Additionele fstab invoerregels"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:89
 msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
 msgstr ""
 "Voeg additionele bestandssystemen toe die gemount worden bij het opstarten"
 msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
 msgstr ""
 "Voeg additionele bestandssystemen toe die gemount worden bij het opstarten"
@@ -3032,39 +3043,43 @@ msgstr ""
 msgid "Nfs Export"
 msgstr "NFS Export"
 
 msgid "Nfs Export"
 msgstr "NFS Export"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
 msgid "Time Service"
 msgstr "Tijd Service"
 
 msgid "Time Service"
 msgstr "Tijd Service"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
 msgid "LDAP Service"
 msgstr "LDAP Service"
 
 msgid "LDAP Service"
 msgstr "LDAP Service"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
 msgid "Terminal Service"
 msgstr "Terminal Service"
 
 msgid "Terminal Service"
 msgstr "Terminal Service"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
 msgid "Temporary disable login"
 msgstr "Schakel inlog mogelijkheid tijdelijk uit"
 
 msgid "Temporary disable login"
 msgstr "Schakel inlog mogelijkheid tijdelijk uit"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
 msgid "Font path"
 msgstr "Font path"
 
 msgid "Font path"
 msgstr "Font path"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
 msgid "Syslog Service"
 msgstr "Syslog Service"
 
 msgid "Syslog Service"
 msgstr "Syslog Service"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
 msgid "Print Service"
 msgstr "Print Service"
 
 msgid "Print Service"
 msgstr "Print Service"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
 msgid "This 'dn' has no server features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen server mogelijkheden."
 
 msgid "This 'dn' has no server features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen server mogelijkheden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
+msgid "The required field 'Server name' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Servernaam' is leeg."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een server aan te maken onder deze 'Basis'."
 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een server aan te maken onder deze 'Basis'."
@@ -3092,12 +3107,12 @@ msgstr ""
 "daadwerkelijk dingen uit uw LDAP database verwijderd worden."
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
 "daadwerkelijk dingen uit uw LDAP database verwijderd worden."
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
 msgid "Select to see servers"
 msgstr "Selecteer om servers te zien"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
 msgid "Select to see servers"
 msgstr "Selecteer om servers te zien"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
 msgid "Show servers"
 msgstr "Toon servers"
 
 msgid "Show servers"
 msgstr "Toon servers"
 
@@ -3106,7 +3121,7 @@ msgid "Select to see Linux terminals"
 msgstr "Selecteer om Linux terminals te zien"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
 msgstr "Selecteer om Linux terminals te zien"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
 msgid "Show terminals"
 msgstr "Toon terminals"
 
 msgid "Show terminals"
 msgstr "Toon terminals"
 
@@ -3115,7 +3130,7 @@ msgid "Select to see Linux workstations"
 msgstr "Selecteer om Linux werkstations te zien"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
 msgstr "Selecteer om Linux werkstations te zien"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
 msgid "Show workstations"
 msgstr "Toon werkstations"
 
 msgid "Show workstations"
 msgstr "Toon werkstations"
 
@@ -3140,7 +3155,7 @@ msgid "Select to see VOIP phones"
 msgstr "Selecteer om VOIP telefoons te zien"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
 msgstr "Selecteer om VOIP telefoons te zien"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
 msgid "Show phones"
 msgstr "Toon telefoons"
 
 msgid "Show phones"
 msgstr "Toon telefoons"
 
@@ -3152,25 +3167,25 @@ msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien"
 msgid "Show network devices"
 msgstr "Toon netwerk apparaten"
 
 msgid "Show network devices"
 msgstr "Toon netwerk apparaten"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:55
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
 msgid "Display systems of department"
 msgstr "Toon systemen van afdeling"
 
 msgid "Display systems of department"
 msgstr "Toon systemen van afdeling"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:61
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:71
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
 msgid "Display systems matching"
 msgstr "Toon de overeenkomende systemen"
 
 msgid "Display systems matching"
 msgstr "Toon de overeenkomende systemen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74
 msgid "Regular expression for matching system names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende systeemnamen"
 
 msgid "Regular expression for matching system names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende systeemnamen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82
 msgid "Display terminal(s) of user"
 msgstr "Toon de terminal(s) van gebruiker"
 
 msgid "Display terminal(s) of user"
 msgstr "Toon de terminal(s) van gebruiker"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85
 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
 msgstr "Gebruikersnaam van wie de terminal(s) getoond worden"
 
 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
 msgstr "Gebruikersnaam van wie de terminal(s) getoond worden"
 
@@ -3178,43 +3193,43 @@ msgstr "Gebruikersnaam van wie de terminal(s) getoond worden"
 msgid "System management"
 msgstr "Systeembeheer"
 
 msgid "System management"
 msgstr "Systeembeheer"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:362
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
 msgid "present"
 msgstr "aanwezig"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:362
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
 msgid "present"
 msgstr "aanwezig"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
 msgid "This 'dn' has no terminal features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden."
 
 msgid "This 'dn' has no terminal features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
 msgstr ""
 "Dit is een virtuele terminal die geen eigenschappen voorhanden heeft die "
 "hier getoond kunnen worden."
 
 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
 msgstr ""
 "Dit is een virtuele terminal die geen eigenschappen voorhanden heeft die "
 "hier getoond kunnen worden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:83
 msgid "online"
 msgstr "online"
 
 msgid "online"
 msgstr "online"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:130
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:133
 msgid "running"
 msgstr "draait"
 
 msgid "running"
 msgstr "draait"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136
 msgid "not running"
 msgstr "draait niet"
 
 msgid "not running"
 msgstr "draait niet"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
 msgid "unknown status"
 msgstr "onbekende status"
 
 msgid "unknown status"
 msgstr "onbekende status"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:159
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:162
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
@@ -3406,11 +3421,11 @@ msgstr "Server naam"
 msgid "Select action to execute for this server"
 msgstr "Selecteer de voor deze server uit te voeren actie"
 
 msgid "Select action to execute for this server"
 msgstr "Selecteer de voor deze server uit te voeren actie"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
 msgid "Remove DHCP service"
 msgstr "Verwijder DHCP service"
 
 msgid "Remove DHCP service"
 msgstr "Verwijder DHCP service"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
 msgid ""
 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgid ""
 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -3418,11 +3433,11 @@ msgstr ""
 "Deze server heeft DHCP mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
 "Deze server heeft DHCP mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
 msgid "Add DHCP service"
 msgstr "Voeg DHCP service toe"
 
 msgid "Add DHCP service"
 msgstr "Voeg DHCP service toe"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
 msgid ""
 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgid ""
 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -3461,19 +3476,19 @@ msgstr ""
 msgid "You are not allowed to delete this component!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!"
 
 msgid "You are not allowed to delete this component!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:644
 msgid "New terminal"
 msgstr "Nieuwe terminal"
 
 msgid "New terminal"
 msgstr "Nieuwe terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:645
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:647
 msgid "New workstation"
 msgstr "Nieuw werkstation"
 
 msgid "New workstation"
 msgstr "Nieuw werkstation"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:663
 msgid "Thin client template for"
 msgstr "Thin client sjabloon voor"
 
 msgid "Thin client template for"
 msgstr "Thin client sjabloon voor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:673
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:675
 msgid "Workstation template for"
 msgstr "Werkstation sjabloon voor"
 
 msgid "Workstation template for"
 msgstr "Werkstation sjabloon voor"
 
@@ -3489,11 +3504,19 @@ msgstr "Werkstation naam"
 msgid "Phone name"
 msgstr "Telefoon naam"
 
 msgid "Phone name"
 msgstr "Telefoon naam"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:47
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:48
 msgid "This 'dn' has no phone features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen telefoon mogelijkheden."
 
 msgid "This 'dn' has no phone features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen telefoon mogelijkheden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:110
+msgid "The required field 'Phone name' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Telefoonnaam' is leeg."
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:113
+msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
+msgstr "De 'Telefoonnaam' '0' is gereserveerd en kan niet gebruikt worden."
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:126
 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'."
 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'."
@@ -3757,84 +3780,84 @@ msgstr "Audio service"
 msgid "GUI"
 msgstr "GUI"
 
 msgid "GUI"
 msgstr "GUI"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden."
 
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:126
 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'."
 
 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
 msgid "default"
 msgstr "standaard"
 
 msgid "default"
 msgstr "standaard"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
 msgid "show chooser"
 msgstr "toon keuze-mogelijkheid"
 
 msgid "show chooser"
 msgstr "toon keuze-mogelijkheid"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
 msgid "direct"
 msgstr "direkt"
 
 msgid "direct"
 msgstr "direkt"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
 msgid "load balanced"
 msgstr "load balanced"
 
 msgid "load balanced"
 msgstr "load balanced"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
 msgid "Windows RDP"
 msgstr "Windows RDP"
 
 msgid "Windows RDP"
 msgstr "Windows RDP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
 msgid "ICA client"
 msgstr "ICA client"
 
 msgid "ICA client"
 msgstr "ICA client"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:121
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:190
 msgid "automatic"
 msgstr "automatisch"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:190
 msgid "automatic"
 msgstr "automatisch"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 msgstr "Selecteer de telefoon die zich bij de huidige terminal bevindt."
 
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 msgstr "Selecteer de telefoon die zich bij de huidige terminal bevindt."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:246
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig VSync bereik op."
 
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig VSync bereik op."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:261
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig HSync bereik op."
 
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig HSync bereik op."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:217
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:219
 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een nieuwe terminal aan te maken onder deze "
 "'basis'"
 
 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een nieuwe terminal aan te maken onder deze "
 "'basis'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:221
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:223
 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Terminal naam' is leeg."
 
 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Terminal naam' is leeg."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:121
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:148
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:149
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
 #, php-format
 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
 msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!"
 
 #, php-format
 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
 msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
 #, php-format
 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
 msgstr "De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
 msgstr "De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
 msgid "The sieve port needs to be numeric."
 msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
 
 msgid "The sieve port needs to be numeric."
 msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
 
@@ -3866,24 +3889,24 @@ msgid " Please choose another name."
 msgstr "Kies a.u.b. een andere naam."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
 msgstr "Kies a.u.b. een andere naam."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:518
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:895
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:923
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:541
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Telefoon' bevat een ongeldig telefoonnummer."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Telefoon' bevat een ongeldig telefoonnummer."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:532
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:908
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer."
 
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer."
 
@@ -3891,7 +3914,7 @@ msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer."
 msgid "List of departments"
 msgstr "Lijst met afdelingen"
 
 msgid "List of departments"
 msgstr "Lijst met afdelingen"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:28
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
@@ -3901,7 +3924,7 @@ msgstr ""
 "bewerken of verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te raden "
 "de selectie mogelijkheden te gebruiken."
 
 "bewerken of verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te raden "
 "de selectie mogelijkheden te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:31
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
 "changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
 "changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
@@ -3915,11 +3938,11 @@ msgstr ""
 msgid "Display subdepartments of"
 msgstr "Toon sub-afdelingen binnen afdeling"
 
 msgid "Display subdepartments of"
 msgstr "Toon sub-afdelingen binnen afdeling"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56
 msgid "Display departments matching"
 msgstr "Toon overeenkomende afdelingen"
 
 msgid "Display departments matching"
 msgstr "Toon overeenkomende afdelingen"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59
 msgid "Regular expression for matching department names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende afdelingen"
 
 msgid "Regular expression for matching department names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende afdelingen"
 
@@ -4046,7 +4069,7 @@ msgstr "U staat op het punt de objectgroep '%s' te verwijderen."
 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
 msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
 
 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
 msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
@@ -4056,39 +4079,39 @@ msgstr ""
 "of verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de selectie "
 "mogelijkheden te gebruiken."
 
 "of verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de selectie "
 "mogelijkheden te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48
 msgid "Show empty groups"
 msgstr "Toon lege groepen"
 
 msgid "Show empty groups"
 msgstr "Toon lege groepen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49
 msgid "Show groups containing users"
 msgstr "Toon groepen die gebruikers bevatten"
 
 msgid "Show groups containing users"
 msgstr "Toon groepen die gebruikers bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50
 msgid "Show groups containing groups"
 msgstr "Toon groepen die groepen bevatten"
 
 msgid "Show groups containing groups"
 msgstr "Toon groepen die groepen bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
 msgid "Show groups containing applications"
 msgstr "Toon groepen die programma's bevatten"
 
 msgid "Show groups containing applications"
 msgstr "Toon groepen die programma's bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
 msgid "Show groups containing departments"
 msgstr "Toon groepen die afdelingen bevatten"
 
 msgid "Show groups containing departments"
 msgstr "Toon groepen die afdelingen bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53
 msgid "Show groups containing servers"
 msgstr "Toon groepen die servers bevatten"
 
 msgid "Show groups containing servers"
 msgstr "Toon groepen die servers bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54
 msgid "Show groups containing workstations"
 msgstr "Toon groepen die werkstations bevatten"
 
 msgid "Show groups containing workstations"
 msgstr "Toon groepen die werkstations bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55
 msgid "Show groups containing terminals"
 msgstr "Toon groepen die terminals bevatten"
 
 msgid "Show groups containing terminals"
 msgstr "Toon groepen die terminals bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:56
 msgid "Show groups containing printers"
 msgstr "Toon groepen die printers bevatten"
 
 msgid "Show groups containing printers"
 msgstr "Toon groepen die printers bevatten"
 
@@ -4190,92 +4213,92 @@ msgstr "Lidmaatschap objecten"
 msgid "Select objects to add"
 msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
 
 msgid "Select objects to add"
 msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
 msgid "Select to see departments"
 msgstr "Selecteer om afdelingen te zien"
 
 msgid "Select to see departments"
 msgstr "Selecteer om afdelingen te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
 msgid "Show departments"
 msgstr "Toon afdelingen"
 
 msgid "Show departments"
 msgstr "Toon afdelingen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
 msgid "Select to see GOsa accounts"
 msgstr "Selecteer om GOsa accounts te zien"
 
 msgid "Select to see GOsa accounts"
 msgstr "Selecteer om GOsa accounts te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
 msgid "Show people"
 msgstr "Toon personen"
 
 msgid "Show people"
 msgstr "Toon personen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
 msgid "Select to see GOsa groups"
 msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
 
 msgid "Select to see GOsa groups"
 msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
 msgid "Show groups"
 msgstr "Toon groepen"
 
 msgid "Show groups"
 msgstr "Toon groepen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
 msgid "Select to see applications"
 msgstr "Selecteer om programma's te zien"
 
 msgid "Select to see applications"
 msgstr "Selecteer om programma's te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
 msgid "Show applications"
 msgstr "Toon programma's"
 
 msgid "Show applications"
 msgstr "Toon programma's"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
 msgid "Select to see workstations"
 msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
 
 msgid "Select to see workstations"
 msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
 msgid "Select to see terminals"
 msgstr "Selecteer om terminals te zien"
 
 msgid "Select to see terminals"
 msgstr "Selecteer om terminals te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
 msgid "Select to see printers"
 msgstr "Selecteer om printers te zien"
 
 msgid "Select to see printers"
 msgstr "Selecteer om printers te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
 msgid "Show printers"
 msgstr "Toon printers"
 
 msgid "Show printers"
 msgstr "Toon printers"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
 msgid "Select to see phones"
 msgstr "Selecteer om telefoons te zien"
 
 msgid "Select to see phones"
 msgstr "Selecteer om telefoons te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
 msgid "Display objects of department"
 msgstr "Toon objecten van afdeling"
 
 msgid "Display objects of department"
 msgstr "Toon objecten van afdeling"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
 msgid "Display objects matching"
 msgstr "Toon overeenkomende objecten"
 
 msgid "Display objects matching"
 msgstr "Toon overeenkomende objecten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
 msgid "Regular expression for matching object names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
 
 msgid "Regular expression for matching object names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:57
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:59
 msgid "This 'dn' is no application."
 msgstr "Deze 'dn' is geen programma."
 
 msgid "This 'dn' is no application."
 msgstr "Deze 'dn' is geen programma."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:146
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:148
 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
 msgstr "Het opgegeven plaatje is niet correct ge-upload"
 
 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
 msgstr "Het opgegeven plaatje is niet correct ge-upload"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:227
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:229
 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming een programma aan te maken onder deze 'Basis'."
 
 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming een programma aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:232
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:234
 msgid "Required field 'Name' is not filled."
 msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg."
 
 msgid "Required field 'Name' is not filled."
 msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:235
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:237
 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
 msgstr "Vereist veld 'Uitvoeren' is leeg."
 
 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
 msgstr "Vereist veld 'Uitvoeren' is leeg."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:244
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:246
 msgid "There's already an application with this 'Name'."
 msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'."
 
 msgid "There's already an application with this 'Name'."
 msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'."
 
@@ -4283,7 +4306,7 @@ msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'."
 msgid "List of applications"
 msgstr "Lijst met programma's"
 
 msgid "List of applications"
 msgstr "Lijst met programma's"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:28
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
@@ -4293,7 +4316,7 @@ msgstr ""
 "bewerken of verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het aan te raden "
 "de selectie mogelijkheden te gebruiken."
 
 "bewerken of verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het aan te raden "
 "de selectie mogelijkheden te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:31
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
 "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications."
 msgid ""
 "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
 "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications."
@@ -4302,15 +4325,15 @@ msgstr ""
 "bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat "
 "programma's verwijderd worden uit de LDAP database."
 
 "bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat "
 "programma's verwijderd worden uit de LDAP database."
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:45
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46
 msgid "Display applications of department"
 msgstr "Toon programma's van afdeling"
 
 msgid "Display applications of department"
 msgstr "Toon programma's van afdeling"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58
 msgid "Display applications matching"
 msgstr "Toon overeenkomende programma's"
 
 msgid "Display applications matching"
 msgstr "Toon overeenkomende programma's"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61
 msgid "Regular expression for matching application names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende programma namen"
 
 msgid "Regular expression for matching application names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende programma namen"
 
@@ -4462,10 +4485,10 @@ msgstr "J-M-D"
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
@@ -4473,10 +4496,10 @@ msgstr "Januari"
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 msgid "February"
 msgstr "Februari"
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 msgid "February"
 msgstr "Februari"
@@ -4484,10 +4507,10 @@ msgstr "Februari"
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 msgid "March"
 msgstr "Maart"
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 msgid "March"
 msgstr "Maart"
@@ -4495,10 +4518,10 @@ msgstr "Maart"
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 msgid "April"
 msgstr "April"
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 msgid "April"
 msgstr "April"
@@ -4506,10 +4529,10 @@ msgstr "April"
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
@@ -4517,10 +4540,10 @@ msgstr "Mei"
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
@@ -4528,10 +4551,10 @@ msgstr "Juni"
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
@@ -4539,10 +4562,10 @@ msgstr "Juli"
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 msgid "August"
 msgstr "Augustus"
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 msgid "August"
 msgstr "Augustus"
@@ -4550,10 +4573,10 @@ msgstr "Augustus"
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 msgid "September"
 msgstr "September"
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 msgid "September"
 msgstr "September"
@@ -4561,10 +4584,10 @@ msgstr "September"
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
@@ -4572,10 +4595,10 @@ msgstr "Oktober"
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 msgid "November"
 msgstr "November"
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 msgid "November"
 msgstr "November"
@@ -4583,10 +4606,10 @@ msgstr "November"
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 msgid "December"
 msgstr "December"
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 msgid "December"
 msgstr "December"
@@ -4650,8 +4673,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
 msgstr "Filter"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:45
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92
 msgid "Search for"
 msgstr "Zoek naar"
 
 msgid "Search for"
 msgstr "Zoek naar"
 
@@ -4673,12 +4696,12 @@ msgid "during"
 msgstr "gedurende"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
 msgstr "gedurende"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:65
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -4691,7 +4714,7 @@ msgid "Receiver"
 msgstr "Ontvanger"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
 msgstr "Ontvanger"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:96
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
 msgid "Search returned no results..."
 msgstr "De zoekopdracht gaf geen resultaten terug..."
 
 msgid "Search returned no results..."
 msgstr "De zoekopdracht gaf geen resultaten terug..."
 
@@ -4717,19 +4740,19 @@ msgstr "Selecteer de toe te voegen nummers"
 msgid "Display numbers of department"
 msgstr "Toon nummers van afdeling"
 
 msgid "Display numbers of department"
 msgstr "Toon nummers van afdeling"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:34
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
 msgid "Display numbers matching"
 msgstr "Toon de overeenkomende nummers"
 
 msgid "Display numbers matching"
 msgstr "Toon de overeenkomende nummers"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:35
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
 msgid "Regular expression for matching numbers"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende nummers"
 
 msgid "Regular expression for matching numbers"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende nummers"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
 msgid "Display numbers of user"
 msgstr "Toon nummers van gebruiker"
 
 msgid "Display numbers of user"
 msgstr "Toon nummers van gebruiker"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:39
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
 msgid "User name of which numbers are shown"
 msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker wiens nummers getoond worden"
 
 msgid "User name of which numbers are shown"
 msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker wiens nummers getoond worden"
 
@@ -4737,7 +4760,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker wiens nummers getoond worden"
 msgid "Blocked numbers/lists"
 msgstr "Geblokkeerde nummers/lijsten"
 
 msgid "Blocked numbers/lists"
 msgstr "Geblokkeerde nummers/lijsten"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:30
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
 msgid "List of predefined blocklists"
 msgstr "Lijst met voorgedefiniëerde blokkeerlijstn"
 
 msgid "List of predefined blocklists"
 msgstr "Lijst met voorgedefiniëerde blokkeerlijstn"
 
@@ -4780,19 +4803,19 @@ msgstr ""
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
 msgstr "U probeert een ongeldig telefoonnummer toe te voegen."
 
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
 msgstr "U probeert een ongeldig telefoonnummer toe te voegen."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:500
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Fax' is leeg."
 
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Fax' is leeg."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:504
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
 msgstr "Voer a.u.b. een geldig Fax nummer bij het 'Fax' veld in."
 
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
 msgstr "Voer a.u.b. een geldig Fax nummer bij het 'Fax' veld in."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:512
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 msgstr "E-mail aflevering staat aan, alleen is er geen adres opgegeven."
 
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 msgstr "E-mail aflevering staat aan, alleen is er geen adres opgegeven."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:514
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
 msgstr "Het E-mail adres dat u opgegeven heeft is ongeldig."
 
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
 msgstr "Het E-mail adres dat u opgegeven heeft is ongeldig."
 
@@ -4836,19 +4859,19 @@ msgstr "Lever Fax als E-mail af"
 msgid "Deliver fax to printer"
 msgstr "Lever Fax af op printer"
 
 msgid "Deliver fax to printer"
 msgstr "Lever Fax af op printer"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:68
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
 msgid "Alternate fax numbers"
 msgstr "Alternatieve Fax nummers"
 
 msgid "Alternate fax numbers"
 msgstr "Alternatieve Fax nummers"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:87
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
 msgid "Blocklists"
 msgstr "Blokkeerlijsten"
 
 msgid "Blocklists"
 msgstr "Blokkeerlijsten"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
 msgid "Blocklists for incoming fax"
 msgstr "Blokkeerlijsten voor te ontvangen Faxen"
 
 msgid "Blocklists for incoming fax"
 msgstr "Blokkeerlijsten voor te ontvangen Faxen"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
 msgid "Blocklists for outgoing fax"
 msgstr "Blokkeerlijsten voor te versturen Faxen"
 
 msgid "Blocklists for outgoing fax"
 msgstr "Blokkeerlijsten voor te versturen Faxen"
 
@@ -4892,23 +4915,23 @@ msgstr "Selecteer om de ontvangst blokkeerlijsten te zien"
 msgid "Show receive blocklists"
 msgstr "Toon ontvangst blokkeerlijsten"
 
 msgid "Show receive blocklists"
 msgstr "Toon ontvangst blokkeerlijsten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:49
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:54
 msgid "Display lists of department"
 msgstr "Toon blokkeerlijsten van de afdeling"
 
 msgid "Display lists of department"
 msgstr "Toon blokkeerlijsten van de afdeling"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:67
 msgid "Display lists matching"
 msgstr "Toon overeenkomende blokkeerlijsten"
 
 msgid "Display lists matching"
 msgstr "Toon overeenkomende blokkeerlijsten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:56
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:70
 msgid "Regular expression for matching list names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lijstnamen"
 
 msgid "Regular expression for matching list names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lijstnamen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:59
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:78
 msgid "Display lists containing"
 msgstr "Toon lijsten die het volgende bevatten"
 
 msgid "Display lists containing"
 msgstr "Toon lijsten die het volgende bevatten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:60
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:81
 msgid "Show lists containing entered numbers"
 msgstr "Toon lijsten die de ingevoerde nummers bevatten"
 
 msgid "Show lists containing entered numbers"
 msgstr "Toon lijsten die de ingevoerde nummers bevatten"
 
@@ -5069,21 +5092,21 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter a valid phone number!"
 msgstr "Voer a.u.b. een geldig telefoonnummer in!"
 
 msgid "Please enter a valid phone number!"
 msgstr "Voer a.u.b. een geldig telefoonnummer in!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:176
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:180
 msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Kies uw privé telefoon"
 
 msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Kies uw privé telefoon"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:287
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:291
 #, php-format
 msgid "You need to specify at least one phone number!"
 msgstr "U dient tenminste één telefoonnummer op te geven!"
 
 #, php-format
 msgid "You need to specify at least one phone number!"
 msgstr "U dient tenminste één telefoonnummer op te geven!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:301
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:305
 #, php-format
 msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
 msgstr "Het nummer '%s' is geen geldig telefoonnummer!"
 
 #, php-format
 msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
 msgstr "Het nummer '%s' is geen geldig telefoonnummer!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:304
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:308
 #, php-format
 msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "De timeout '%s' bevat ongeldige karakters!"
 #, php-format
 msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "De timeout '%s' bevat ongeldige karakters!"
@@ -5142,7 +5165,7 @@ msgstr "Zoekopdracht binnen de log database is mislukt!"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
@@ -5183,7 +5206,7 @@ msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
 msgstr ""
 "Kan niet met de log database verbinden. Logs kunnen niet getoond worden!"
 
 msgstr ""
 "Kan niet met de log database verbinden. Logs kunnen niet getoond worden!"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
 msgid "Show hosts"
 msgstr "Toon computers"
 
 msgid "Show hosts"
 msgstr "Toon computers"
 
@@ -5191,27 +5214,27 @@ msgstr "Toon computers"
 msgid "Log level"
 msgstr "Log prioriteit"
 
 msgid "Log level"
 msgstr "Log prioriteit"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
 msgid "Time interval"
 msgstr "Tijd interval"
 
 msgid "Time interval"
 msgstr "Tijd interval"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
 msgid "Enter string to search for"
 msgstr "Voer de te zoeken string in"
 
 msgid "Enter string to search for"
 msgstr "Voer de te zoeken string in"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
 msgid "Ruleset"
 msgstr "Ruleset"
 
 msgid "Ruleset"
 msgstr "Ruleset"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
 msgid "Level"
 msgstr "Prioriteit"
 
 msgid "Level"
 msgstr "Prioriteit"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
 msgid "Hostname"
 msgstr "Computernaam"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "Computernaam"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
 msgid "Message"
 msgstr "Bericht"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Bericht"
 
@@ -5219,11 +5242,11 @@ msgstr "Bericht"
 msgid "Dial connection..."
 msgstr "Bel..."
 
 msgid "Dial connection..."
 msgstr "Bel..."
 
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:354
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:356
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:435
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:364
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:368
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:450
 msgid "Dial"
 msgstr "Kies"
 
 msgid "Dial"
 msgstr "Kies"
 
@@ -5336,80 +5359,80 @@ msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!"
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
 
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:374
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 msgstr "Sla contact voor %s op als vcard"
 
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 msgstr "Sla contact voor %s op als vcard"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:363
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
 msgstr "Stuur E-mail naar %s"
 
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
 msgstr "Stuur E-mail naar %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:447
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462
 msgid "global addressbook"
 msgstr "globaal adresboek"
 
 msgid "global addressbook"
 msgstr "globaal adresboek"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:450
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
 msgid "organizations user database"
 msgstr "gebruikersbestand van de organisatie"
 
 msgid "organizations user database"
 msgstr "gebruikersbestand van de organisatie"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
 #, php-format
 msgid "Contact stored in %s"
 msgstr "Contact opgeslagen in %s"
 
 #, php-format
 msgid "Contact stored in %s"
 msgstr "Contact opgeslagen in %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:456
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:471
 msgid "Creating new entry in"
 msgstr "Maak record aan in"
 
 msgid "Creating new entry in"
 msgstr "Maak record aan in"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefoon Werk"
 
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefoon Werk"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501
 msgid "Cell phone"
 msgstr "GSM"
 
 msgid "Cell phone"
 msgstr "GSM"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:487
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502
 msgid "Home phone"
 msgstr "Telefoon Privé"
 
 msgid "Home phone"
 msgstr "Telefoon Privé"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:487
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502
 msgid "User ID"
 msgstr "Gebruikers ID"
 
 msgid "User ID"
 msgstr "Gebruikers ID"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:898
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
 
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:535
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'GSM' bevat een ongeldig telefoonnummer"
 
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'GSM' bevat een ongeldig telefoonnummer"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:538
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer."
 
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:717
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:721
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:678
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'Primair adres' op."
 
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'Primair adres' op."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden "
 "in."
 
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden "
 "in."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:571
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:586
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
@@ -5461,35 +5484,35 @@ msgstr "Record bewerken"
 msgid "Remove entry"
 msgstr "Record verwijderen"
 
 msgid "Remove entry"
 msgstr "Record verwijderen"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Select to see regular users"
 msgstr "Selecteer om gewone gebruikers te tonen"
 
 msgid "Select to see regular users"
 msgstr "Selecteer om gewone gebruikers te tonen"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Show organizational entries"
 msgstr "Toon gebruikers binnen de organisatie"
 
 msgid "Show organizational entries"
 msgstr "Toon gebruikers binnen de organisatie"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Select to see users in addressbook"
 msgstr "Selecteer om gebruikers in het adresboek te zien"
 
 msgid "Select to see users in addressbook"
 msgstr "Selecteer om gebruikers in het adresboek te zien"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Show addressbook entries"
 msgstr "Toon adresboek records"
 
 msgid "Show addressbook entries"
 msgstr "Toon adresboek records"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:71
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78
 msgid "Display results for department"
 msgstr "Toon resultaten voor afdeling"
 
 msgid "Display results for department"
 msgstr "Toon resultaten voor afdeling"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:95
 msgid "Search string"
 msgstr "Zoekstring"
 
 msgid "Search string"
 msgstr "Zoekstring"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:103
 msgid "Match object"
 msgstr "Zoek op"
 
 msgid "Match object"
 msgstr "Zoek op"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:83
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:106
 msgid "Choose the object that will be searched in"
 msgstr "Selecteer het object waarbinnen gezocht zal worden"
 
 msgid "Choose the object that will be searched in"
 msgstr "Selecteer het object waarbinnen gezocht zal worden"
 
@@ -5504,32 +5527,32 @@ msgstr ""
 "backup doeleinden opslaan of gebruiken voor het initialiseren van een nieuwe "
 "server."
 
 "backup doeleinden opslaan of gebruiken voor het initialiseren van een nieuwe "
 "server."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:13
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
 msgid "Export single entry"
 msgstr "Exporteer een enkel record"
 
 msgid "Export single entry"
 msgstr "Exporteer een enkel record"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
 msgid "Export complete LDIF for"
 msgstr "Exporteer een complete LDIF voor"
 
 msgid "Export complete LDIF for"
 msgstr "Exporteer een complete LDIF voor"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:27
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:42
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
 msgid "Choose the department you want to Export"
 msgstr "Selecteer de afdeling die u wilt exporteren"
 
 msgid "Choose the department you want to Export"
 msgstr "Selecteer de afdeling die u wilt exporteren"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
 msgid "Export IVBB LDIF for"
 msgstr "Exporteer IVBB LDIF voor"
 
 msgid "Export IVBB LDIF for"
 msgstr "Exporteer IVBB LDIF voor"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
 msgid "Export successful"
 msgstr "Export was succesvol"
 
 msgid "Export successful"
 msgstr "Export was succesvol"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
 msgstr "Klik hier om de complete LDAP database op te slaan in een bestand."
 
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
 msgstr "Klik hier om de complete LDAP database op te slaan in een bestand."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the LDAP Export "
 msgstr "Klik hier om de LDAP export op te slaan in een bestand."
 
 msgid "Click here to save the LDAP Export "
 msgstr "Klik hier om de LDAP export op te slaan in een bestand."
 
@@ -5576,32 +5599,32 @@ msgstr ""
 "welke kolommen vertaald moeten worden naar welke atributen. Merk op dat u "
 "tenminste het UID, GIVENNAME en SURNAME atribuut dient in te stellen."
 
 "welke kolommen vertaald moeten worden naar welke atributen. Merk op dat u "
 "tenminste het UID, GIVENNAME en SURNAME atribuut dient in te stellen."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:11
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
 msgid "Select CSV file to import"
 msgstr "Selecteer het te importeren CSV bestand"
 
 msgid "Select CSV file to import"
 msgstr "Selecteer het te importeren CSV bestand"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
 msgid "Browse"
 msgstr "Doorzoek"
 
 msgid "Browse"
 msgstr "Doorzoek"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
 msgid "Select template"
 msgstr "Selecteer sjabloon"
 
 msgid "Select template"
 msgstr "Selecteer sjabloon"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
 msgstr "Alle gegevens zijn succesvol naar de LDAP database weggeschreven."
 
 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
 msgstr "Alle gegevens zijn succesvol naar de LDAP database weggeschreven."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
 msgstr "Oeps. Er is een fout opgetreden bij het importeren van uw data."
 
 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
 msgstr "Oeps. Er is een fout opgetreden bij het importeren van uw data."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
 msgid "Here is the status report for the import:"
 msgstr "Hier is het status raport voor de import"
 
 msgid "Here is the status report for the import:"
 msgstr "Hier is het status raport voor de import"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
 msgid "Selected Template"
 msgstr "Geselecteerd Sjabloon"
 
 msgid "Selected Template"
 msgstr "Geselecteerd Sjabloon"
 
@@ -5629,19 +5652,19 @@ msgstr ""
 "functionaliteit gebruiken om gegevens toe te voegen of veranderen. Let op, "
 "GOsa zal uw LDIF bestanden niet controleren op GOsa conformiteit!"
 
 "functionaliteit gebruiken om gegevens toe te voegen of veranderen. Let op, "
 "GOsa zal uw LDIF bestanden niet controleren op GOsa conformiteit!"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
 msgid "Import LDIF File"
 msgstr "Importeer LDIF bestand"
 
 msgid "Import LDIF File"
 msgstr "Importeer LDIF bestand"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
 msgid "Modify existing attributes"
 msgstr "Verander bestaand atribuut"
 
 msgid "Modify existing attributes"
 msgstr "Verander bestaand atribuut"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:37
 msgid "Overwrite existing entry"
 msgstr "Overschrijf bestaande gegevens"
 
 msgid "Overwrite existing entry"
 msgstr "Overschrijf bestaande gegevens"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
 msgid "Import successful"
 msgstr "Import was succesvol"
 
 msgid "Import successful"
 msgstr "Import was succesvol"
 
@@ -5715,6 +5738,10 @@ msgstr "Objectgroep"
 msgid "Object name"
 msgstr "Objectnaam"
 
 msgid "Object name"
 msgstr "Objectnaam"
 
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoud"
+
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
 msgid "This object has no relationship to other objects."
 msgstr "Dit object heeft geen relatie met andere objecten."
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
 msgid "This object has no relationship to other objects."
 msgstr "Dit object heeft geen relatie met andere objecten."
@@ -5770,82 +5797,82 @@ msgstr "Gebruikers E-mail instellingen"
 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
 msgstr "Specificeer de mailserver waarop het account opgeslagen wordt"
 
 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
 msgstr "Specificeer de mailserver waarop het account opgeslagen wordt"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
 msgid "Mail options"
 msgstr "E-mail opties"
 
 msgid "Mail options"
 msgstr "E-mail opties"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:78
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
 msgstr ""
 "Selecteer indien u E-mail door wil sturen zonder zelf kopieën te ontvangen"
 
 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
 msgstr ""
 "Selecteer indien u E-mail door wil sturen zonder zelf kopieën te ontvangen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:78
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
 msgid "No delivery to own mailbox"
 msgstr "Geen aflevering in eigen mailbox"
 
 msgid "No delivery to own mailbox"
 msgstr "Geen aflevering in eigen mailbox"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
 msgid ""
 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
 msgstr ""
 "Selecteer om automatisch te reageren met het onderstaande afwezigheidsbericht"
 
 msgid ""
 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
 msgstr ""
 "Selecteer om automatisch te reageren met het onderstaande afwezigheidsbericht"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
 msgid "Activate vacation message"
 msgstr "Activeer afwezigheidsbericht"
 
 msgid "Activate vacation message"
 msgstr "Activeer afwezigheidsbericht"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:88
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
 msgstr "Selecteer indien u E-mail berichten wilt filteren m.b.v. spamassassin"
 
 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
 msgstr "Selecteer indien u E-mail berichten wilt filteren m.b.v. spamassassin"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:88
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
 msgstr "Verplaats E-mails met een spam nivo groter dan"
 
 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
 msgstr "Verplaats E-mails met een spam nivo groter dan"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:89
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
 msgstr "Selecteer een spam nivo - kleinere waardes zijn gevoeliger"
 
 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
 msgstr "Selecteer een spam nivo - kleinere waardes zijn gevoeliger"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:85
 msgid "to folder"
 msgstr "naar IMAP directory"
 
 msgid "to folder"
 msgstr "naar IMAP directory"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:106
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92
 msgid "Reject mails bigger than"
 msgstr "Afwijzing van E-mails groter dan"
 
 msgid "Reject mails bigger than"
 msgstr "Afwijzing van E-mails groter dan"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:108
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:114
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:100
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Afwezigheidsbericht"
 
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Afwezigheidsbericht"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:134
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:117
 msgid "Forward messages to"
 msgstr "Stuur berichten door naar"
 
 msgid "Forward messages to"
 msgstr "Stuur berichten door naar"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:158
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
 msgid "Advanced mail options"
 msgstr "Geavanceerde E-mail opties"
 
 msgid "Advanced mail options"
 msgstr "Geavanceerde E-mail opties"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:163
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:143
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
 "Selecteer om alleen binnen het eigen domein E-mail te laten ontvangen en "
 "versturen"
 
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
 "Selecteer om alleen binnen het eigen domein E-mail te laten ontvangen en "
 "versturen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
 msgstr "De gebruiker mag alleen lokaal E-mails versturen en ontvangen"
 
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
 msgstr "De gebruiker mag alleen lokaal E-mails versturen en ontvangen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:171
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:151
 msgid "Use custom sieve script"
 msgstr "Gebruik een eigen sieve script"
 
 msgid "Use custom sieve script"
 msgstr "Gebruik een eigen sieve script"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:171
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:151
 msgid "disables all Mail options!"
 msgstr "schakelt alle E-mail opties uit!"
 
 msgid "disables all Mail options!"
 msgstr "schakelt alle E-mail opties uit!"
 
@@ -5854,7 +5881,7 @@ msgid "Select groups to add"
 msgstr "Selecteer de toe te voegen groepen"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
 msgstr "Selecteer de toe te voegen groepen"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
 msgid "Group of user"
 msgstr "Gebruikersgroep"
 
 msgid "Group of user"
 msgstr "Gebruikersgroep"
 
@@ -5923,69 +5950,69 @@ msgstr ""
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Waarschuw de gebruiker %s dagen voordat het wachtwoord verloopt"
 
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Waarschuw de gebruiker %s dagen voordat het wachtwoord verloopt"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:534
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:538
 msgid "full access"
 msgstr "volledige toegang"
 
 msgid "full access"
 msgstr "volledige toegang"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:535
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:539
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "sta toegang op deze computers toe"
 
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "sta toegang op deze computers toe"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:703
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:707
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Mislukt: Blokkering wordt overschreven"
 
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Mislukt: Blokkering wordt overschreven"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:851
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Home directory' is leeg."
 
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Home directory' is leeg."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:854
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldige directory op in het 'Home directory' veld."
 
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldige directory op in het 'Home directory' veld."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:862
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is niet correct."
 
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is niet correct."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
 
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:881
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowMin' waarde is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowMin' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:886
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowMax' waarde is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowMax' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowWarning' waarde is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowWarning' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:894
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
 
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:897
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
 
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn."
 
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowInactive' is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowInactive' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowInactive' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
 
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowInactive' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:917
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
@@ -6009,7 +6036,7 @@ msgstr "Het wachtwoord verloopt op"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:620
 msgid "Home directory"
 msgstr "Home directory"
 
 msgid "Home directory"
 msgstr "Home directory"
 
@@ -6053,11 +6080,11 @@ msgstr "Omgeving"
 msgid "Default printer"
 msgstr "Standaard printer"
 
 msgid "Default printer"
 msgstr "Standaard printer"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:99
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:100
 msgid "Default language"
 msgstr "Standaard taal"
 
 msgid "Default language"
 msgstr "Standaard taal"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:112
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:113
 msgid "System trust"
 msgstr "Systeem vertrouwen"
 
 msgid "System trust"
 msgstr "Systeem vertrouwen"
 
@@ -6071,7 +6098,7 @@ msgstr "Script directory"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:613
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:621
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profiel directory"
 
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profiel directory"
 
@@ -6122,17 +6149,17 @@ msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Timeout instellingen (in minuten)"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
 msgstr "Timeout instellingen (in minuten)"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:620
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:628
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinding"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinding"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:621
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Verbreking"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Verbreking"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:622
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
 msgid "IDLE"
 msgstr "IDLE"
 
 msgid "IDLE"
 msgstr "IDLE"
 
@@ -6226,51 +6253,51 @@ msgstr ""
 "De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. Posix "
 "mogelijkheden zijn noodzakelijk voor samba accounts. Schakel deze eerst in."
 
 "De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. Posix "
 "mogelijkheden zijn noodzakelijk voor samba accounts. Schakel deze eerst in."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "invoer AAN, melden AAN"
 
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "invoer AAN, melden AAN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "invoer AAN, Melden UIT"
 
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "invoer AAN, Melden UIT"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:444
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "invoer UIT, Melden AAN"
 
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "invoer UIT, Melden AAN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "invoer UIT, Melden UIT"
 
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "invoer UIT, Melden UIT"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
 msgid "disconnect"
 msgstr "verbreken"
 
 msgid "disconnect"
 msgstr "verbreken"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
 msgid "reset"
 msgstr "reset"
 
 msgid "reset"
 msgstr "reset"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458
 msgid "from any client"
 msgstr "vanaf elke client"
 
 msgid "from any client"
 msgstr "vanaf elke client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
 msgid "from previous client only"
 msgstr "alleen vanaf vorige client"
 
 msgid "from previous client only"
 msgstr "alleen vanaf vorige client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:615
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:623
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!"
 
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:625
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr ""
 "De timeout optie '%s' is geselecteerd en bevat geen of ongeldige karakters!"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr ""
 "De timeout optie '%s' is geselecteerd en bevat geen of ongeldige karakters!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -6278,7 +6305,7 @@ msgstr ""
 "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
 "heeft er meer dan acht opgegeven."
 
 "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
 "heeft er meer dan acht opgegeven."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:816
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
@@ -6286,7 +6313,7 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen "
 "gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt"
 
 "Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen "
 "gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
@@ -6302,11 +6329,11 @@ msgstr "Samba Instellingen"
 msgid "Select workstations to add"
 msgstr "Selecteer de toe te voegen werkstations"
 
 msgid "Select workstations to add"
 msgstr "Selecteer de toe te voegen werkstations"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:29
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
 msgid "Display workstations of department"
 msgstr "Toon werkstations van afdeling"
 
 msgid "Display workstations of department"
 msgstr "Toon werkstations van afdeling"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:35
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
 msgid "Display workstations matching"
 msgstr "Toon de overeenkomende werkstations"
 
 msgid "Display workstations matching"
 msgstr "Toon de overeenkomende werkstations"
 
@@ -6444,38 +6471,38 @@ msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op"
 msgid "absent"
 msgstr "leeg"
 
 msgid "absent"
 msgstr "leeg"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:777
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:778
 msgid "Kerberos database communication failed"
 msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt"
 
 msgid "Kerberos database communication failed"
 msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:794
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:795
 msgid "Can't remove user from kerberos database."
 msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database."
 
 msgid "Can't remove user from kerberos database."
 msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:805
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:806
 msgid "Can't add user to kerberos database."
 msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database."
 
 msgid "Can't add user to kerberos database."
 msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:846
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'."
 
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale "
 "'Basis'."
 
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale "
 "'Basis'."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:865
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database."
 
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:874
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:875
 msgid "The required field 'Login' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg."
 
 msgid "The required field 'Login' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:881
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:882
 msgid ""
 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
 "database."
 msgid ""
 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
 "database."
@@ -6483,7 +6510,7 @@ msgstr ""
 "Er bestaat al een persoon met deze '(Achter)naam'/'Voornaam' combinatie in "
 "de database."
 
 "Er bestaat al een persoon met deze '(Achter)naam'/'Voornaam' combinatie in "
 "de database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
 msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
 msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -6491,7 +6518,7 @@ msgstr ""
 "Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en "
 "liggende streepjes zijn toegestaan."
 
 "Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en "
 "liggende streepjes zijn toegestaan."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:891
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
 msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL."
 
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
 msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL."
 
@@ -6684,8 +6711,8 @@ msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
 msgstr ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
 msgstr ""
-"Het E-mail adres dat u probeert toe te voegen is geen primair E-mail adres van "
-"een bestaande gebruiker."
+"Het E-mail adres dat u probeert toe te voegen is geen primair E-mail adres "
+"van een bestaande gebruiker."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
 msgid "Always accept"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
 msgid "Always accept"
@@ -6707,24 +6734,24 @@ msgstr "Handmatig bij conflicten"
 msgid "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
 msgid "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:172
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:176
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anoniem"
 
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anoniem"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:224
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr "De waarde opgegeven als Free Busy toekomst dient een integer te zijn"
 
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr "De waarde opgegeven als Free Busy toekomst dient een integer te zijn"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor de Free Busy informatie URL is niet geldig."
 
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor de Free Busy informatie URL is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:243
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:247
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
 
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:255
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr "Er is geen E-mail gebruiker met adres '%s' voor uw uitwisselingsbeleid"
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr "Er is geen E-mail gebruiker met adres '%s' voor uw uitwisselingsbeleid"
@@ -6783,22 +6810,22 @@ msgstr "Uitnodigingsbeleid"
 msgid "This account has no connectivity extensions."
 msgstr "Dit account heeft geen verbindings mogelijkheden."
 
 msgid "This account has no connectivity extensions."
 msgstr "Dit account heeft geen verbindings mogelijkheden."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
 msgid "Open-Xchange"
 msgstr "Open-Xchange"
 
 msgid "Open-Xchange"
 msgstr "Open-Xchange"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:664
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:735
 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
 msgstr "Kan niet verbinden met de Postgresql Database"
 
 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
 msgstr "Kan niet verbinden met de Postgresql Database"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:668
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:739
 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
 msgstr "Vereiste parameters voor Open-Xchange verbindingsmodule ontbreken!"
 
 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
 msgstr "Vereiste parameters voor Open-Xchange verbindingsmodule ontbreken!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:672
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:743
 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
 msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!"
 
 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
 msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!"
 
@@ -6806,30 +6833,38 @@ msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!"
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
 msgid "hour"
 msgstr "uur"
 
 msgid "hour"
 msgstr "uur"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
 msgid "day"
 msgstr "dag"
 
 msgid "day"
 msgstr "dag"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
 msgid "week"
 msgstr "week"
 
 msgid "week"
 msgstr "week"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
 msgid "month"
 msgstr "maand"
 
 msgid "month"
 msgstr "maand"
 
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:128
+msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
+msgstr "De nummerieke waarde opgegeven voor Quota Instellingen is leeg."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:131
+msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
+msgstr "De nummerieke waarde opgegeven voor Quota Instellingen is niet geldig."
+
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
 msgid "Open-Xchange Account"
 msgstr "Open-Xchange Account"
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
 msgid "Open-Xchange Account"
 msgstr "Open-Xchange Account"
@@ -6866,86 +6901,44 @@ msgstr "Gebruikers tijdzone"
 msgid "PHPGroupware account"
 msgstr "PHPGroupware account"
 
 msgid "PHPGroupware account"
 msgstr "PHPGroupware account"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:120
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:123
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:126
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:129
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:132
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig."
 
 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
 msgid "Proxy account"
 msgstr "Proxy account"
 
 msgid "Proxy account"
 msgstr "Proxy account"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:8
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
 msgstr ""
 "Filter ongewilde inhoud (bijvoorbeeld pornografische of geweld gerelateerde "
 "inhoud)"
 
 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
 msgstr ""
 "Filter ongewilde inhoud (bijvoorbeeld pornografische of geweld gerelateerde "
 "inhoud)"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:13
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
 msgid "Limit proxy access to working time"
 msgstr "Beperk proxy gebruik tot werktijd"
 
 msgid "Limit proxy access to working time"
 msgstr "Beperk proxy gebruik tot werktijd"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:42
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
 msgid "Restrict proxy usage by quota"
 msgstr "Beperk proxy gebruik met quota"
 
 msgid "Restrict proxy usage by quota"
 msgstr "Beperk proxy gebruik met quota"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:52
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:79
 msgid "per"
 msgstr "per"
 msgid "per"
 msgstr "per"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is "
-#~ "reachable for GOsa."
-#~ msgstr ""
-#~ "De aanmelding op de LDAP server is mislukt! Controleer a.u.b. dat deze "
-#~ "bereikbaar is voor GOsa."
-
-#~ msgid "Free/Busy settings -> Future days must be set."
-#~ msgstr "Free/Busy instellingen -> Toekomstige dagen moet ingesteld zijn."
-
-#~ msgid "Free/Busy settings -> Future days must be a positive value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Free/Busy instellingen -> Toekomstige dagen moet een positieve waarde "
-#~ "bevatten."
-
-#~ msgid "Free/Busy settings -> Future days must be a value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Free/Busy instellingen -> Toekomstige dagen moet een waarde bevatten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cyrus Quota settings -> The given Quota settings value must be a number."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cyrus Quota instellingen -> De opgegeven Quota instellingen moeten "
-#~ "nummeriek zijn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cyrus Quota settings -> Please choose a value between 1 and 100 for Quota "
-#~ "settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cyrus Quota instellingen -> Kies a.u.b. een waarde tussen 1 en 100 voor "
-#~ "Quota instellingen."
-
-#~ msgid "Cyrus Quota settings -> Future days must be a value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cyrus Quota instellingen -> Quota instellingen moet een waarde bevatten."
-
-#~ msgid "SMTP privileged networks -> No value is given."
-#~ msgstr "SMTP toegestane netwerken -> Geen waarde opgegeven."
-
-#~ msgid "SMTP smarthost/relayhost -> No value is given."
-#~ msgstr "SMTP smarthosts/relayhost -> Geen waarde opgegeven."