index f45f08d19ee5b91099d871036bbf38057caba8e3..f82de5b95519b81607251d2b204fa2c34caed737 100644 (file)
+# translation of messages.po to
# translation of messages.po to Deutsch
# translation of messages.po to de_DE
# GOsa2 Translations
# translation of messages.po to Deutsch
# translation of messages.po to de_DE
# GOsa2 Translations
# Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
# Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005.
# Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
# Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
# Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005.
# Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
+# Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder <schroeder@gonicus.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder <schroeder@gonicus.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-28 12:58+0200\n"
-"Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-04 13:57+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>\n"
+"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Addons"
msgstr "Zusätzliches"
msgid "Addons"
msgstr "Zusätzliches"
-#: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88
-#: contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105
-#: contrib/gosa.conf:114 contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132
-#: contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147
-#: contrib/gosa.conf:152 contrib/gosa.conf:157
+#: contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92
+#: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:109
+#: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:136
+#: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151
+#: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
msgid "Generic"
msgstr "Allgemein"
msgid "Generic"
msgstr "Allgemein"
-#: contrib/gosa.conf:67
+#: contrib/gosa.conf:71
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
-#: contrib/gosa.conf:68 contrib/gosa.conf:80
+#: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:84
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:380
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
-#: contrib/gosa.conf:69 contrib/gosa.conf:82
+#: contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:86
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:158
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: contrib/gosa.conf:70 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
+#: contrib/gosa.conf:74 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: contrib/gosa.conf:71 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
+#: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
msgid "Connectivity"
msgstr "Konnektivität"
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
msgid "Connectivity"
msgstr "Konnektivität"
-#: contrib/gosa.conf:72 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
+#: contrib/gosa.conf:76 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 html/getxls.php:149
-#: html/getxls.php:206
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: contrib/gosa.conf:73 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
+#: contrib/gosa.conf:77 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:379
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: contrib/gosa.conf:74 contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:90
-#: contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:101 contrib/gosa.conf:110
-#: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133
-#: contrib/gosa.conf:138 contrib/gosa.conf:143 contrib/gosa.conf:148
-#: contrib/gosa.conf:153 contrib/gosa.conf:158
-msgid "References"
-msgstr "Referenzen"
-
-#: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
+#: contrib/gosa.conf:78 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
msgid "Nagios"
msgstr "Nagios"
msgid "Nagios"
msgstr "Nagios"
-#: contrib/gosa.conf:81
+#: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:94
+#: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114
+#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
+#: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
+#: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162
+msgid "References"
+msgstr "Referenzen"
+
+#: contrib/gosa.conf:85
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: contrib/gosa.conf:83
+#: contrib/gosa.conf:87
msgid "ACL"
msgstr "Zugriffsregeln"
msgid "ACL"
msgstr "Zugriffsregeln"
-#: contrib/gosa.conf:89 plugins/admin/applications/generic.tpl:58
+#: contrib/gosa.conf:93 plugins/admin/applications/generic.tpl:58
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: contrib/gosa.conf:100 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
+#: contrib/gosa.conf:104 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:640
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
-#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:124
+#: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:128
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
msgid "Startup"
msgstr "Starten"
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
msgid "Startup"
msgstr "Starten"
-#: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:125
+#: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:129
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
-#: contrib/gosa.conf:108 contrib/gosa.conf:126
+#: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:130
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:715
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:490
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127
+#: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:131
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: contrib/gosa.conf:115
+#: contrib/gosa.conf:119
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
-#: contrib/gosa.conf:116 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:120 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
-#: contrib/gosa.conf:170 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: contrib/gosa.conf:176 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: contrib/gosa.conf:171
-#, fuzzy
+#: contrib/gosa.conf:177
msgid "Excel Export"
msgid "Excel Export"
-msgstr "Export"
+msgstr "Excel-Export"
-#: contrib/gosa.conf:172 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+#: contrib/gosa.conf:178 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: contrib/gosa.conf:173
+#: contrib/gosa.conf:179
msgid "CSV Import"
msgstr "CSV Import"
msgid "CSV Import"
msgstr "CSV Import"
-#: contrib/gosa.conf:177
+#: contrib/gosa.conf:183
msgid "Partitions"
msgstr "Partitionen"
msgid "Partitions"
msgstr "Partitionen"
-#: contrib/gosa.conf:181 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
+#: contrib/gosa.conf:187 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:81
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
msgid "Script"
msgstr "Skript"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:81
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
msgid "Script"
msgstr "Skript"
-#: contrib/gosa.conf:185 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:542
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:543
+#: contrib/gosa.conf:191 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:546
msgid "Hooks"
msgstr "Hooks"
msgid "Hooks"
msgstr "Hooks"
-#: contrib/gosa.conf:189 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:535
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:536
+#: contrib/gosa.conf:195 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:538
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:539
msgid "Variables"
msgstr "Variablen"
msgid "Variables"
msgstr "Variablen"
-#: contrib/gosa.conf:193 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:556
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:557
+#: contrib/gosa.conf:199 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:559
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:560
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
-#: contrib/gosa.conf:197 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:203 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
-#: contrib/gosa.conf:201
+#: contrib/gosa.conf:207
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
-#: contrib/gosa.conf:217
+#: contrib/gosa.conf:223
msgid "{LOCATIONNAME}"
msgstr "{LOCATIONNAME}"
msgid "{LOCATIONNAME}"
msgstr "{LOCATIONNAME}"
-#: contrib/gosa.conf:234 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
+#: contrib/gosa.conf:240 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: contrib/gosa.conf:235
+#: contrib/gosa.conf:241
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: contrib/gosa.conf:236
+#: contrib/gosa.conf:242
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: contrib/gosa.conf:237
+#: contrib/gosa.conf:243
msgid "French"
msgstr "Französisch"
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: contrib/gosa.conf:238
+#: contrib/gosa.conf:244
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: contrib/gosa.conf:239
+#: contrib/gosa.conf:245
msgid "English"
msgstr "Englisch"
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: contrib/gosa.conf:240
+#: contrib/gosa.conf:246
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:7
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:"
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:203
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen."
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
msgstr "Mail-Konto entfernen"
msgid "Remove mail account"
msgstr "Mail-Konto entfernen"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:213
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
"Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:193
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid "Create mail account"
msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen"
msgid "Create mail account"
msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:194
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
"aufzunehmen."
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
"aufzunehmen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:269
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
"Sinn."
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
"Sinn."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:304
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:309
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr ""
"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
"anderen Benutzer verwendet"
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr ""
"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
"anderen Benutzer verwendet"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:692
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
"Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes "
"System hinzu."
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
"Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes "
"System hinzu."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:697
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:701
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
"ein."
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
"ein."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:712
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr ""
"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr ""
"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:718
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:628
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:727
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:637
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
"werden sollen."
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
"werden sollen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:737
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:645
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:741
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben."
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben."
msgstr "Primäre Adresse"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
msgstr "Primäre Adresse"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgstr "Kontingent-Nutzung"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
msgstr "Kontingent-Nutzung"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:353
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:150
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:360
msgid "not defined"
msgstr "nicht definiert"
msgid "not defined"
msgstr "nicht definiert"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:70
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:407
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:99 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:99 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101 plugins/admin/users/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101 plugins/admin/users/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
msgstr ""
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
msgstr ""
-"Wählen Sie dies wenn Mails nur weitergeleitet werden sollen, ohne eine "
-"lokale Kopie zu speichern"
+"Wählen Sie diese Einstellung, wenn Mails lediglich weitergeleitet werden "
+"sollen. Eine lokale Kopie wird nicht gespeichert."
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
msgid "No delivery to own mailbox"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
msgid "No delivery to own mailbox"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
msgid ""
"Select to automatically response with the vacation message defined below"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
msgid ""
"Select to automatically response with the vacation message defined below"
-msgstr "Wählen Sie dies um automatisch eine Urlaubsmeldung zu generieren"
+msgstr "Wählen Sie dies, um automatisch eine Urlaubsmeldung zu generieren"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
msgid "Activate vacation message"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
msgid "Activate vacation message"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
-msgstr "Wählen Sie dies um Mails von Spamassassin filtern zu lassen"
+msgstr "Wählen Sie dies, um Mails von Spamassassin filtern zu lassen"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
msgid "Reject mails bigger than"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr "Mails abweisen die größer sind als"
+msgstr "Mails abweisen, die größer sind als"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
msgid "Add local"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
msgid "Add local"
-msgstr "Lokale hinzufügen"
+msgstr "Gebietsschema hinzufügen"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
msgid "Advanced mail options"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
msgid "Advanced mail options"
#: plugins/personal/nagios/main.inc:104
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
#: plugins/personal/nagios/main.inc:104
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:536
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:381
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:331
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:539
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:339
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:384
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:303
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
msgid "Finish"
msgstr "Speichern"
msgid "Finish"
msgstr "Speichern"
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
#: plugins/personal/environment/main.inc:106
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
#: plugins/personal/environment/main.inc:106
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:72
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
#: plugins/personal/nagios/main.inc:106
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
#: plugins/personal/nagios/main.inc:106
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
#: plugins/admin/users/template.tpl:46
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
#: plugins/admin/users/template.tpl:46
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:538
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:634
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/applications/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:352
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/password.tpl:30
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:71
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:71
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:383
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:341
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:386
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:391
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:305
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:274
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:45
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:44
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
#: plugins/personal/password/password.tpl:2
#: plugins/personal/password/changed.tpl:2
#: plugins/personal/password/password.tpl:2
#: plugins/personal/password/changed.tpl:2
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: plugins/personal/password/password.tpl:20
#: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
#: plugins/personal/password/password.tpl:20
#: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:14
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: plugins/personal/password/password.tpl:25
#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: plugins/personal/password/password.tpl:25
#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
-#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
+#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
msgid "Repeat new password"
msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
#: plugins/personal/password/password.tpl:34
#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
msgid "Repeat new password"
msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
#: plugins/personal/password/password.tpl:34
#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
msgid "Set password"
msgstr "Passwort setzen"
msgid "Set password"
msgstr "Passwort setzen"
msgstr "Sie müssen das aktuelle Passwort eingeben, um fortfahren zu können."
#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
msgstr "Sie müssen das aktuelle Passwort eingeben, um fortfahren zu können."
#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:264
msgid ""
"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
"do not match."
msgid ""
"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
"do not match."
"(Wiederholung)' eingegeben haben sind nicht identisch."
#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
"(Wiederholung)' eingegeben haben sind nicht identisch."
#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
msgstr ""
"Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben ist leer."
msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
msgstr ""
"Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben ist leer."
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
-msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die Samba-Eigenschaften haben"
+msgstr ""
+"Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen Samba-Eigenschaften zugeordnet sind"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
msgid "Select to see groups that have applications configured"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die Anwendungen zugeordnet haben"
+msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen Anwendungen zugeordnet sind"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
msgid "Select to see groups that have mail settings"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
msgid "Select to see groups that have mail settings"
-msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die E-Mail-Eigenschaften haben"
+msgstr ""
+"Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen E-Mail-Eigenschaften zugeordnet "
+"sind"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
msgid "Regular expression for matching group names"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
msgid "Regular expression for matching group names"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Gruppen Namen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Gruppennamen"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
msgid "Home directory"
msgstr "Basisverzeichnis"
msgid "Home directory"
msgstr "Basisverzeichnis"
msgstr "UNIX"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
msgstr "UNIX"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
msgid "Group of user"
msgstr "Gruppe des Benutzers"
msgid "Group of user"
msgstr "Gruppe des Benutzers"
msgid "automatic"
msgstr "automatisch"
msgid "automatic"
msgstr "automatisch"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:222
msgid "This account has no unix extensions."
msgid "This account has no unix extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine UNIX-Erweiterungen."
+msgstr "Dieses Konto besitzt keine UNIX-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
msgid "Remove posix account"
msgstr "UNIX-Konto entfernen"
msgid "Remove posix account"
msgstr "UNIX-Konto entfernen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
msgid ""
"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
"remove the samba / environment account first."
msgstr ""
msgid ""
"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
"remove the samba / environment account first."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat UNIX-Erweiterungen aktiviert. Um sie zu deaktivieren, "
-"müssen Sie zunächst die Samba- u. Umgebungs-Erweiterungen deaktivieren."
+"Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Um sie zu deaktivieren, "
+"müssen Sie zunächst die Samba- und Umgebungserweiterungen deaktivieren."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
msgid ""
"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die UNIX-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
+"Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch "
"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:250
msgid "Create posix account"
msgstr "UNIX-Konto erstellen"
msgid "Create posix account"
msgstr "UNIX-Konto erstellen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251
msgid ""
"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat keine gültigen UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
+"Dieses Konto besitzt keine aktivierten UNIX-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
msgstr ""
"Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
msgstr ""
"Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
#, php-format
msgid "Password must be changed after %s days"
msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern"
#, php-format
msgid "Password must be changed after %s days"
msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren"
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
#, php-format
msgid "Warn user %s days before password expiery"
msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
#, php-format
msgid "Warn user %s days before password expiery"
msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
msgid "January"
msgstr "Januar"
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
msgid "February"
msgstr "Februar"
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
msgid "March"
msgstr "März"
msgid "March"
msgstr "März"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
msgid "April"
msgstr "April"
msgid "April"
msgstr "April"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
msgid "May"
msgstr "Mai"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
msgid "June"
msgstr "Juni"
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
msgid "July"
msgstr "Juli"
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
msgid "August"
msgstr "August"
msgid "August"
msgstr "August"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
msgid "September"
msgstr "September"
msgid "September"
msgstr "September"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
msgid "October"
msgstr "Oktober"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
msgid "November"
msgstr "November"
msgid "November"
msgstr "November"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
msgid "December"
msgstr "Dezember"
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
msgid "full access"
msgstr "Vollzugriff"
msgid "full access"
msgstr "Vollzugriff"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:546
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:549
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:715
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:718
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:645
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:645
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:648
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:903
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
"'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
"'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:676
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1042
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:679
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
"Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID "
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
"Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID "
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
msgid "Profile path"
msgstr "Profil-Pfad"
msgid "Profile path"
msgstr "Profil-Pfad"
msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
msgid "Connection"
msgstr "Verbinden"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
msgid "Connection"
msgstr "Verbinden"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:642
msgid "Disconnection"
msgstr "Trennen"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
msgid "Disconnection"
msgstr "Trennen"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
msgid "IDLE"
msgstr "Leerlauf"
msgid "IDLE"
msgstr "Leerlauf"
msgid "Display workstations matching"
msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die Folgendes passt"
msgid "Display workstations matching"
msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die Folgendes passt"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:196
msgid "This account has no samba extensions."
msgid "This account has no samba extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine Samba-Erweiterungen."
+msgstr "Dieses Konto besitzt keine Samba-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
msgid "Remove samba account"
msgstr "Samba-Konto entfernen"
msgid "Remove samba account"
msgstr "Samba-Konto entfernen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:206
msgid ""
"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
+"Dieses Konto besitzt aktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese durch "
"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
msgid "Create samba account"
msgstr "Samba-Konto erstellen"
msgid "Create samba account"
msgstr "Samba-Konto erstellen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
msgid ""
"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Sie können diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
+"Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:220
msgid ""
"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
"samba accounts, enable them first."
msgstr ""
msgid ""
"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
"samba accounts, enable them first."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu aktivieren "
-"werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+"Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Um diese zu "
+"aktivieren werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert "
+"werden."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
msgid "input on, notify on"
msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
msgid "input on, notify on"
msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
msgid "input on, notify off"
msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
msgid "input on, notify off"
msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
msgid "input off, notify on"
msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
msgid "input off, notify on"
msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
msgid "input off, nofify off"
msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
msgid "input off, nofify off"
msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
msgid "disconnect"
msgstr "trennen"
msgid "disconnect"
msgstr "trennen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
msgid "reset"
msgstr "zurücksetzen"
msgid "reset"
msgstr "zurücksetzen"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
msgid "from any client"
msgstr "von jedem Client"
msgid "from any client"
msgstr "von jedem Client"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
msgid "from previous client only"
msgstr "nur von vorherigem Client"
msgid "from previous client only"
msgstr "nur von vorherigem Client"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr ""
-"Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
+"Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
"ungültige oder keine Zeichen!"
"ungültige oder keine Zeichen!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
msgstr ""
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
msgstr ""
-"Die Windows Benutzerverwaltung erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr als "
-"acht angegeben."
+"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr "
+"als acht angegeben."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
"Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann "
"dieses Problem nicht beheben!"
"Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann "
"dieses Problem nicht beheben!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:861
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgstr ""
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgstr ""
-"Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, kann "
-"daher keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vornehmen!"
+"Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, daher "
+"kann keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vorgenommen werden!"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
msgid "female"
msgstr "weiblich"
msgid "female"
msgstr "weiblich"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
msgid "male"
msgstr "männlich"
msgid "male"
msgstr "männlich"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine gültigen GOsa-Erweiterungen."
+msgstr "Dieses Konto besitzt keine gültigen GOsa-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:291
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr ""
"Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion "
"abgebrochen."
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr ""
"Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion "
"abgebrochen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein"
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
#, php-format
#, php-format
-msgid ""
-"Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
+msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr ""
"Zertifkat ist gültig im Zeitraum von <b>%s</b> bis <b>%s</b> (momentan: <b>%"
"s</b>)."
msgstr ""
"Zertifkat ist gültig im Zeitraum von <b>%s</b> bis <b>%s</b> (momentan: <b>%"
"s</b>)."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
msgid "valid"
msgstr "gültig"
msgid "valid"
msgstr "gültig"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
msgid "invalid"
msgstr "ungültig"
msgid "invalid"
msgstr "ungültig"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
msgid "No certificate installed"
msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet"
msgid "No certificate installed"
msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:838
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:863
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:893
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
msgid "Invalid characters in uid."
msgstr "Das Feld 'UID' enthält ungültige Zeichen."
msgid "Invalid characters in uid."
msgstr "Das Feld 'UID' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:907
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
"zu verschieben."
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
"zu verschieben."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:543
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
"Datenbank vorhanden."
"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
"Datenbank vorhanden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:987
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:981
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:175
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1103
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1106
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
#: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
#: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:54 html/getxls.php:149
-#: html/getxls.php:194 html/getxls.php:203 html/getxls.php:206
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
#: plugins/admin/users/template.tpl:23
msgid "Given name"
msgstr "Vorname"
#: plugins/admin/users/template.tpl:23
msgid "Given name"
msgstr "Vorname"
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 html/getxls.php:194
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:224
msgid "Sex"
msgstr "Geschlecht"
msgid "Sex"
msgstr "Geschlecht"
msgid "Organizational information"
msgstr "Angabe zur Organisationseinheit"
msgid "Organizational information"
msgstr "Angabe zur Organisationseinheit"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 html/getxls.php:206
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 html/getxls.php:236
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:417
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
msgid "Department"
msgstr "Abteilung"
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
msgid "Department"
msgstr "Abteilung"
msgstr "Mobiltelefon"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
msgstr "Mobiltelefon"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:149
-#: html/getxls.php:206
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 html/getxls.php:149
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 html/getxls.php:174
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 html/getxls.php:149
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 html/getxls.php:174
msgid "State"
msgstr "Land"
msgid "State"
msgstr "Land"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:149
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:97
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:245
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: plugins/personal/generic/main.inc:107
msgid "You are not allowed to set your password!"
#: plugins/personal/generic/main.inc:107
msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu ändern!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ihr Passwort zu ändern!"
#: plugins/personal/generic/main.inc:189
msgid "Generic user information"
#: plugins/personal/generic/main.inc:189
msgid "Generic user information"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig."
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig."
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe."
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
msgid "PHPGroupware"
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe."
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
msgid "PHPGroupware"
-msgstr "PHPGroupware"
+msgstr "phpGroupware"
#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
msgid "Proxy account"
#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
msgid "Proxy account"
#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
msgstr ""
#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
msgstr ""
-"Filtern von ungewollten Inhalten (z.B. pornografische oder gewalttätige "
+"Filtern von unerwünschten Inhalten (z.B. pornografische oder gewalttätige "
"Inhalte)"
#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
"Inhalte)"
#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
msgstr ""
"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Stellvertreter "
"aufzunehmen."
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
msgstr ""
"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Stellvertreter "
"aufzunehmen."
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
msgid ""
"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
"existing user."
msgid ""
"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
"existing user."
"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, ist keine primäre Mail-"
"Adresse eines bestehenden Benutzers"
"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, ist keine primäre Mail-"
"Adresse eines bestehenden Benutzers"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
msgid "Always accept"
msgstr "Immer annehmen"
msgid "Always accept"
msgstr "Immer annehmen"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
msgid "Always reject"
msgstr "Immer ablehnen"
msgid "Always reject"
msgstr "Immer ablehnen"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
msgid "Reject if conflicts"
msgstr "Im Konfliktfall ablehnen"
msgid "Reject if conflicts"
msgstr "Im Konfliktfall ablehnen"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
msgid "Manual if conflicts"
msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten"
msgid "Manual if conflicts"
msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232
msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
msgstr "Der Wert für Intervall muß eine Ganzzahl sein."
msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
msgstr "Der Wert für Intervall muß eine Ganzzahl sein."
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
msgstr "Der Wert für Information URL is ungültig."
msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
msgstr "Der Wert für Information URL is ungültig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
#, php-format
msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
#, php-format
msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:259
#, php-format
msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
msgstr ""
#, php-format
msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
msgstr ""
#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
msgid "PHPGroupware account"
#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
msgid "PHPGroupware account"
-msgstr "PHPGroupware Konto"
+msgstr "phpGroupware-Konto"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
msgid "Kolab account"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
msgid "Kolab account"
-msgstr "Kolab Konto"
+msgstr "Kolab-Konto"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
msgid ""
"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
"you add a mail account."
msgstr ""
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
msgid ""
"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
"you add a mail account."
msgstr ""
-"Das Kolab-Konto ist gerade deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst "
+"Das Kolab-Konto ist aktuell deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst "
"werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen."
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
"werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen."
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
msgid "Mail size"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
msgid "Mail size"
-msgstr "Mail Größe"
+msgstr "Mailgröße"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
msgid "No mail size restriction for this account"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
msgid "No mail size restriction for this account"
-msgstr "Keine Beschränkung der Mail Größe für dieses Konto"
+msgstr "Keine Beschränkung der Mailgröße für dieses Konto"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
msgid "Free Busy information"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
msgid "Free Busy information"
#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
msgid "WebDAV account"
#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
msgid "WebDAV account"
-msgstr "WebDAV Konto"
+msgstr "WebDAV-Konto"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
msgid "Open-Xchange"
msgstr "Open-Xchange"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
msgid "Open-Xchange"
msgstr "Open-Xchange"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
+#, php-format
msgid ""
msgid ""
-"This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
-"needed for openXchange accounts, enable them first."
+"This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
+"openXchange accounts, enable them first."
msgstr ""
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu "
-"aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+"Dieses Konto besitzt deaktivierte %s-Erweiterungen. Um diese zu aktivieren, "
+"werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert werden."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
+msgid "OpenXchange"
+msgstr "OpenXchange"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
+#, php-format
msgid ""
msgid ""
-"This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
-"needed for openXchange accounts, enable them first."
+"This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
+"openXchange accounts, enable them first."
msgstr ""
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu "
-"aktivieren werden die Mail-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+"Dieses Konto besitzt deaktivierte %s-Erweiterungen. Um diese zu aktivieren, "
+"werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert werden."
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
-msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
-msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
+msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
+msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden!"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
-msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
+msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
msgstr ""
msgstr ""
-"Benötigte Parameter für Open-Xchange Konnektivitätserweiterung "
-"fehlgeschlagen!"
+"Nicht alle benötigten Parameter für OpenXchange Konnektivitätserweiterung "
+"wurden gefunden!"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
-msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
-msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL Datenbank fehlgeschlagen!"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
+msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
+msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL-Datenbank wurde nicht gefunden!"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
msgid "FTP account"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
msgid "FTP account"
msgstr "Dateien"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
msgstr "Dateien"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:27
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
msgid "Uploaded / downloaded files"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
msgid "Uploaded / downloaded files"
-msgstr "Hoch- / runtergeladene Dateien"
+msgstr "Hoch- / heruntergeladene Dateien"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
msgid "Check to disable FTP Access"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
msgid "Check to disable FTP Access"
-msgstr "Wählen Sie diese Option um den FTP-Zugriff zu deaktivieren"
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um FTP-Zugriff zu deaktivieren"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
msgid "Temporary disable FTP access"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
msgid "Temporary disable FTP access"
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
msgid "User Information"
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
msgid "User Information"
-msgstr "Benutzer Information"
+msgstr "Benutzerinformation"
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
msgid "User Timezone"
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
msgid "User Timezone"
#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
msgid "Intranet account"
#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
msgid "Intranet account"
-msgstr "Intranet Konto"
+msgstr "Intranet-Konto"
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:63
msgid "This account has no connectivity extensions."
msgid "This account has no connectivity extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine Konnektivitäts-Erweiterungen."
+msgstr "Dieses Konto besitzt keine Konnektivitäts-Erweiterungen."
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
msgid "KB"
msgstr "KB"
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
msgid "GB"
msgstr "GB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
msgid "day"
msgstr "Tag"
msgid "day"
msgstr "Tag"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
msgid "week"
msgstr "Woche"
msgid "week"
msgstr "Woche"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
msgid "month"
msgstr "Monat"
msgid "month"
msgstr "Monat"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
-msgstr "Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer."
+msgstr "Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer."
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:136
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr ""
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr ""
-"Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert."
+"Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert."
#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
msgid "Intranet"
msgstr "Intranet"
#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
msgid "Intranet"
msgstr "Intranet"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:6
+msgid "PHPscheduleit Account"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:6
+msgid "PPTP Server"
+msgstr "PPTP-Server"
+
+#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "PHPscheduleit account"
+msgstr "phpGroupware-Konto"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:1
+msgid "PPTP Server account"
+msgstr "PPTP-Konto"
+
#: plugins/personal/environment/main.inc:124
msgid "User environment settings"
msgstr "Einstellungen der Benutzer-Umgebung"
#: plugins/personal/environment/main.inc:124
msgid "User environment settings"
msgstr "Einstellungen der Benutzer-Umgebung"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:250
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:217
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:253
msgid "Remove environment extension"
msgstr "Umgebungs-Erweiterung entfernen"
msgid "Remove environment extension"
msgstr "Umgebungs-Erweiterung entfernen"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:215
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:251
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:218
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:254
msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
msgstr ""
msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"Dieses Konto besitzt aktivierte Umgebungs-Erweiterungen. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:224
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:229
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:227
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:232
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:260
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:265
msgid "Add environment extension"
msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufügen"
msgid "Add environment extension"
msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufügen"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:225
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:258
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:228
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
msgstr ""
msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Konto keine Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Sie können "
-"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+"Aktuell besitzt dieses Konto keine aktivierten Umgebungs-Erweiterungen. Sie "
+"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:230
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:263
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:233
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:266
msgid ""
"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
"can enable this feature."
msgstr ""
msgid ""
"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
"can enable this feature."
msgstr ""
-"Aktuell hat dieser Server keine Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Um diese "
-"zu aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Umgebungs-Erweiterungen. Um "
+"diese zu aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen "
+"zuerst aktiviert werden."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:449
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:451
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:277
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:456
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:458
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:280
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad an!"
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad an!"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:679
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:686
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse."
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:686
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:693
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
"Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu "
"aktivieren."
"Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu "
"aktivieren."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:708
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:715
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
-msgstr "Kann das neue Kiosk"
+msgstr ""
+"Das neue Kiosk-Profil kann nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich besitzen "
+"Sie nicht die nötigen Rechte."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:801
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:808
msgid "Error while writing printer"
msgstr "Fehler beim Speichern des Druckers"
msgid "Error while writing printer"
msgstr "Fehler beim Speichern des Druckers"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:871
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:878
msgid "Error while writing printer settings"
msgstr "Fehler beim Speichern der Drucker-Einstellungen"
msgid "Error while writing printer settings"
msgstr "Fehler beim Speichern der Drucker-Einstellungen"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:986
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:993
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
msgid "Logon scripts"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
msgid "Logon scripts"
-msgstr "Anmeldungs-Skripte"
+msgstr "Anmelde-Skripte"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
msgid "Logon script management"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
msgid "Logon script management"
-msgstr "Anmelde-Skript-Verwaltung"
+msgstr "Verwaltung der Anmelde-Skripte"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
msgid "Hotplug devices"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
msgid "Hotplug devices"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
msgid "Hotplug device settings"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
msgid "Hotplug device settings"
-msgstr "Hotplug Geräte-Einstellungen"
+msgstr "Einstellungen der Hotplug-Geräte"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgid "Admin Toggle"
msgstr "Administrator an/aus"
msgid "Admin Toggle"
msgstr "Administrator an/aus"
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)."
msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)."
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
msgstr ""
"Ungültiges Zeichen im Feld 'Beschreibung'. Bitte geben Sie eine gültige "
"Beschreibung ein."
msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
msgstr ""
"Ungültiges Zeichen im Feld 'Beschreibung'. Bitte geben Sie eine gültige "
"Beschreibung ein."
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:118
msgid "Please specify a valid id."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige ID ein!"
msgid "Please specify a valid id."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige ID ein!"
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:124
msgid "An Entry with this name already exists."
msgstr "Ein Eintrag mit diesem Namen existiert bereits."
msgid "An Entry with this name already exists."
msgstr "Ein Eintrag mit diesem Namen existiert bereits."
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:129
msgid "Please select an entry or press cancel."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag oder 'Abbrechen'."
msgid "Please select an entry or press cancel."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag oder 'Abbrechen'."
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
msgid "Hotplug management"
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
msgid "Hotplug management"
-msgstr "Hotplug-Geräte-Verwaltung"
+msgstr "Verwaltung der Hotplug-Geräte"
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
msgid "Select hotplug device to add"
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
msgid "Select hotplug device to add"
msgid "Regular expression for matching hotplugs"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Hotplug-Geräten"
msgid "Regular expression for matching hotplugs"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Hotplug-Geräten"
-#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
-#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
+#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:67
+#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:95
msgid "Please select a printer or press cancel."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Drucker oder 'Abbrechen'."
msgid "Please select a printer or press cancel."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Drucker oder 'Abbrechen'."
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
msgid ""
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
msgid ""
-"This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n"
-"\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the "
-"range selectors on top of the printers list."
+"This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having a "
+"great number of printers, you may want to use the range selectors on top of "
+"the printers list."
msgstr ""
"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Drucker hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
msgstr ""
"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Drucker hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen.\n"
-"\t\t\t\t\t\tBei einer Vielzahl von Druckern bietet sich die Verwendung der "
-"Bereichsauswahl an."
+"entfernen. Bei einer großen Anzahl von Druckern bietet sich die Verwendung "
+"der Bereichsauswahl an."
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:54
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
msgid "Display printers matching"
msgid "Display printers matching"
-msgstr "Zeige die Drucker auf die Folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Drucker, auf die Folgendes passt"
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:59
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:58
msgid "Regular expression for matching printer names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Druckernamen"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
msgid "Logon script settings"
msgid "Regular expression for matching printer names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Druckernamen"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
msgid "Logon script settings"
-msgstr "Anmeldungs-Skript-Einstellungen"
+msgstr "Einstellungen für Anmelde-Skripte"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
msgid "Skript name"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
msgid "Skript name"
#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:103
-#: html/getxls.php:200
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
+#: html/getxls.php:230
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
msgid "Logon script flags"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
msgid "Logon script flags"
-msgstr "Anmeldungs-Skript-Optionen"
+msgstr "Optionen für Anmelde-Skripte"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
msgid "Last script"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
msgid "Last script"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
msgid "Logon script"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
msgid "Logon script"
-msgstr "Anmeldungs-Skript"
+msgstr "Anmelde-Skript"
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
msgid "Specified name is invalid."
msgstr "Der angegebene Name ist ungültig."
msgid "Specified name is invalid."
msgstr "Der angegebene Name ist ungültig."
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
msgid "Specified description contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
msgid "Specified description contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
msgid "save"
msgstr "Sichern"
msgid "save"
msgstr "Sichern"
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
#, php-format
msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
msgstr ""
"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert."
#, php-format
msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
msgstr ""
"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert."
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:60
#, php-format
msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
msgstr ""
"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Datei existiert "
"nicht."
#, php-format
msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
msgstr ""
"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Datei existiert "
"nicht."
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:81
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:84
msgid ""
"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
msgstr ""
msgid ""
"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
msgstr ""
-"In Ihrer gosa.conf wurde kein 'KIOSPATH' definiert. Die Verwaltung von KIOSK-"
-"Profilen ist nicht möglich."
+"In Ihrer gosa.conf wurde kein 'KIOSKPATH' definiert. Die Verwaltung von "
+"KIOSK-Profilen ist nicht möglich."
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:90
#, php-format
msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
msgstr ""
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
msgid "Kiosk profile management"
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
msgid "Kiosk profile management"
-msgstr "Kiosk-Profil-Verwaltung"
+msgstr "Verwaltung der Kiosk-Profile"
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
msgstr "Schliessen"
#: plugins/personal/nagios/main.inc:124
msgstr "Schliessen"
#: plugins/personal/nagios/main.inc:124
-msgid "User nagios settings"
-msgstr "Benutzerspezifische Nagios-Einstellungen"
+msgid "Nagios settings"
+msgstr "Nagios-Einstellungen"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:82
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:85
msgid "This account has no nagios extensions."
msgid "This account has no nagios extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine Nagios-Erweiterungen."
+msgstr "Dieses Konto besitzt keine Nagios-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:91
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
msgid "Remove nagios account"
msgstr "Nagios-Konto entfernen"
msgid "Remove nagios account"
msgstr "Nagios-Konto entfernen"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95
msgid ""
"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Nagios-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"Dieses Konto besitzt aktivierte Nagios-Erweiterungen. Sie können diese "
"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:97
msgid "Create nagios account"
msgstr "Neues Nagios-Konto erzeugen"
msgid "Create nagios account"
msgstr "Neues Nagios-Konto erzeugen"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:97
msgid ""
"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat keine Nagios-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, "
-"wenn Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
+"Dieses Konto besitzt keine aktivierten Nagios-Erweiterungen. Sie können "
+"diese aktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:169
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosAlias' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosAlias' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:175
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosMail' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosMail' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:180
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:179
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:183
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein."
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein."
msgstr "Nagios-Konto"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
msgstr "Nagios-Konto"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
-msgid "alias"
+msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgstr "Alias"
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-msgid "email"
-msgstr "Email"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 html/getxls.php:174
+msgid "Mail address"
+msgstr "Mail-Adresse"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
-msgid "Host Notification Period"
-msgstr "System-Benachrichtigungs-Frequenz"
+msgid "Host notification period"
+msgstr "Frequenz der System-Meldungen"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
-msgid "Service Notification Period"
-msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Frequenz"
+msgid "Service notification period"
+msgstr "Frequenz der Dienst-Meldungen"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
-msgid "Service Notification Options"
-msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Optionen"
+msgid "Service notification options"
+msgstr "Optionen für Dienst-Meldungen"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
-msgid "Host Notification Options"
-msgstr "System-Benachrichtigungs-Optionen"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
-msgid "pager"
-msgstr "Pager"
+msgid "Host notification options"
+msgstr "Optionen für System-Meldungen"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
-msgid "Service Notification Commands"
-msgstr "Dienst-Benachrichtigungs-Befehle"
+msgid "Service notification commands"
+msgstr "Befehle für Dienst-Meldungen"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
-#, fuzzy
-msgid "Host Notification Commands"
-msgstr "System-Benachrichtigungs-Optionen"
+msgid "Host notification commands"
+msgstr "Befehle für System-Meldungen"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
-msgid "Nagios Auth"
-msgstr "Nagios Auth"
+msgid "Nagios authentification"
+msgstr ""
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
#, fuzzy
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
#, fuzzy
-msgid "authorized_for_system_information"
+msgid "can view system informations"
msgstr "System-Information"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
msgstr "System-Information"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder ausgehende Anfragen gefiltert werden sollen"
+msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder abgehende Rufe gefiltert werden sollen"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
msgid "Descriptive text for this blocklist"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
msgid "Descriptive text for this blocklist"
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "FAX-Sperrlisten"
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "FAX-Sperrlisten"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
-msgstr "Sie möchten die Blockliste '%s' löschen."
+msgstr "Sie möchten die Sperrliste '%s' löschen."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:220
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Blockliste zu entfernen."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Sperrliste zu entfernen."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:238
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an."
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
msgid "Go up one department"
msgstr "Eine Abteilung nach oben"
msgid "Go up one department"
msgstr "Eine Abteilung nach oben"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
msgid "Up"
msgstr "Auf"
msgid "Up"
msgstr "Auf"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
msgid "Go to root department"
msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung"
msgid "Go to root department"
msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
msgid "Root"
msgstr "Wurzel"
msgid "Root"
msgstr "Wurzel"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
msgid "Go to users department"
msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers"
msgid "Go to users department"
msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
msgid "Home"
msgstr "Heimat"
msgid "Home"
msgstr "Heimat"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
msgid "Create new blocklist"
msgstr "Erzeuge neue Sperrliste"
msgid "Create new blocklist"
msgstr "Erzeuge neue Sperrliste"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
msgid "New Blocklist"
msgstr "Neue Sperrlisten"
msgid "New Blocklist"
msgstr "Neue Sperrlisten"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:299
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:359
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:676
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:286
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:576
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:455
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:333
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
msgid "Current base"
msgstr "Momentane Basis"
msgid "Current base"
msgstr "Momentane Basis"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
msgid "Submit department"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Submit department"
msgstr "Aktualisieren"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
msgid "Submit"
msgstr "Übertragen"
msgid "Submit"
msgstr "Übertragen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:474
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
msgid "Edit user"
msgstr "Benutzer bearbeiten"
msgid "Edit user"
msgstr "Benutzer bearbeiten"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:679
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
msgid "delete"
msgstr "Entfernen"
msgid "delete"
msgstr "Entfernen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:679
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
msgid "Delete user"
msgstr "Benutzer entfernen"
msgid "Delete user"
msgstr "Benutzer entfernen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
msgid "Blocklist name"
msgstr "Name der Sperrliste"
msgid "Blocklist name"
msgstr "Name der Sperrliste"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:688
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:587
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:468
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:394
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:318
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314
msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
msgstr "Diese Tabelle enthält Sperrlisten des ausgewählten Unterbaums."
msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
msgstr "Diese Tabelle enthält Sperrlisten des ausgewählten Unterbaums."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
msgid "send"
msgstr "senden"
msgid "send"
msgstr "senden"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
msgid "receive"
msgstr "empfangen"
msgid "receive"
msgstr "empfangen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, eine Blocklist unter dieser 'Basis' anzulegen."
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unter dieser 'Basis' anzulegen."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:537
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen"
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
msgid "Specified name is already used."
msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
msgid "Specified name is already used."
msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:552
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis "
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis "
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
msgid ""
"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
"GOsa to get your data back."
msgstr ""
msgid ""
"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
"GOsa to get your data back."
msgstr ""
-"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten "
-"wiederherzustellen."
+"Bitte überprüfen Sie genau, was Sie tun. GOsa hat keine Möglichkeit, die "
+"Daten wiederherzustellen."
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
-msgid ""
-"So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
-"abort."
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
+#, fuzzy
+msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Wenn Sie sicher sind, drücken Sie <i>Löschen</i> um fortzufahren oder "
"<i>Abbrechen</i> zum Abbruch."
msgstr ""
"Wenn Sie sicher sind, drücken Sie <i>Löschen</i> um fortzufahren oder "
"<i>Abbrechen</i> zum Abbruch."
"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
"select box."
msgstr ""
"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
"select box."
msgstr ""
-"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Sperrlisten hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
-"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Sperrlisten bietet sich die Verwendung "
-"der Bereichswahl an."
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, Sperrlisten hinzuzufügen, zu bearbeiten "
+"oder zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Sperrlisten bietet sich die "
+"Verwendung der Bereichswahl an."
#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
msgid "Select to see send blocklists"
#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
msgid "Select to see send blocklists"
-msgstr "Wählen, um die Sperrlisten für ausgehende Anfragen zu sehen"
+msgstr "Auswahl zum Ansehen der Sperrlisten für abgehende Rufe"
#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
msgid "Show send blocklists"
#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
msgid "Show send blocklists"
-msgstr "Zeige ausgehende Sperrlisten"
+msgstr "Zeige Sperrlisten für abgehende Rufe"
#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
msgid "Select to see receive blocklists"
#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
msgid "Select to see receive blocklists"
-msgstr "Wählen, um die eingehende Sperrlisten zu sehen"
+msgstr "Auswahl zum Ansehen der Sperrlisten für eingehende Rufe"
#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
msgid "Show receive blocklists"
#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
msgid "Show receive blocklists"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
-msgstr "FAX-Nummer auf die GOfax reagieren soll"
+msgstr "FAX-Nummer, auf die GOfax ansprechen soll"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:54
-#: html/getxls.php:194
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:224
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
msgid "Delivery format"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
msgid "Delivery format"
-msgstr "Auslieferungs-Format"
+msgstr "Auslieferungsformat"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
msgid "Delivery methods"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
msgid "Delivery methods"
-msgstr "Auslieferungs-Methode"
+msgstr "Auslieferungsmethode"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
msgid "Temporary disable fax usage"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
msgid "Temporary disable fax usage"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
msgid "Blocklists for outgoing fax"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
msgid "Blocklists for outgoing fax"
-msgstr "Sperrlisten für ausgehedes FAX"
+msgstr "Sperrlisten für abgehendes FAX"
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
msgid "Select numbers to add"
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
msgid "Select numbers to add"
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
msgid "Display numbers matching"
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
msgid "Display numbers matching"
-msgstr "Zeige die Nummern auf die Folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Nummern, auf die Folgendes passt"
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
msgid "Regular expression for matching numbers"
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
msgid "Regular expression for matching numbers"
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:114
msgid "This account has no fax extensions."
msgid "This account has no fax extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine FAX-Erweiterungen."
+msgstr "Dieses Konto besitzt keine FAX-Erweiterungen."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
msgid "Remove fax account"
msgstr "FAX-Konto entfernen"
msgid "Remove fax account"
msgstr "FAX-Konto entfernen"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
msgid ""
"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Fax-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieses Konto besitzt aktivierte die Fax-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:126
msgid "Create fax account"
msgstr "FAX-Konto erzeugen"
msgid "Create fax account"
msgstr "FAX-Konto erzeugen"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:127
msgid ""
"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+"Aktuell besitztt dieses Konto keine aktivierten Fax-Erweiterungen. Sie "
+"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:195
msgid "You're trying to add an invalid phone number."
msgid "You're trying to add an invalid phone number."
-msgstr "Sie versuchen eine ungültige Telefonnummer hinzuzufügen."
+msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Telefonnummer hinzuzufügen."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:473
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Fax' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Fax' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:477
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer im Feld 'Fax' an."
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer im Feld 'Fax' an."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:485
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
"Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben."
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
"Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:487
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungültig."
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungültig."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:493
msgid ""
"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
"correct your choice."
msgid ""
"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
"correct your choice."
#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
msgid "Click on fax to download"
#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
msgid "Click on fax to download"
-msgstr "Klicken Sie auf das FAX um es herunterzuladen"
+msgstr "Klicken Sie auf das FAX, um es herunterzuladen"
#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
msgid "FAX ID"
msgstr "FAX-ID"
#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
msgid "FAX ID"
msgstr "FAX-ID"
#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:560
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:567
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:8
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
msgid "Search for"
msgstr "Suche nach"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
msgid "Enter user name to search for"
msgid "Search for"
msgstr "Suche nach"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
msgid "Enter user name to search for"
-msgstr "Benutzername nach dem gesucht werden soll"
+msgstr "Benutzername, nach dem gesucht werden soll"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
msgid "Select subtree to base search on"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
msgid "Select subtree to base search on"
-msgstr "Wählen Sie den Teilbaum in dem gesucht werden soll"
+msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in dem gesucht werden soll"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
msgid "during"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
msgid "during"
msgstr "Datum"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
msgstr "Datum"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
msgid "FAX Reports"
msgstr "FAX-Berichte"
msgid "FAX Reports"
msgstr "FAX-Berichte"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:100
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:207
msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
msgstr ""
"Die FAX-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
"angezeigt werden!"
msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
msgstr ""
"Die FAX-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
"angezeigt werden!"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:104
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:211
msgid "Can't select fax database for report generation!"
msgstr ""
"Die FAX-Datenbank kann bezüglich der Berichtgenerierung nicht ausgewählt "
"werden!"
msgid "Can't select fax database for report generation!"
msgstr ""
"Die FAX-Datenbank kann bezüglich der Berichtgenerierung nicht ausgewählt "
"werden!"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:112
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:219
msgid "Query for fax database failed!"
msgstr "Die Anfrage zur FAX-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
msgid "Query for fax database failed!"
msgstr "Die Anfrage zur FAX-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:120
msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung ein FAX mit dieser ID einzusehen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ein FAX mit dieser ID einzusehen!"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:140
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:227
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:164
msgid "Y-M-D"
msgstr "D.M.Y"
msgid "Y-M-D"
msgstr "D.M.Y"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
msgid "Select to see regular users"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
msgid "Select to see regular users"
-msgstr "Wählen Sie dies um gewöhnliche Benutzer anzuzeigen"
+msgstr "Wählen Sie dies, um gewöhnliche Benutzer anzuzeigen"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
msgid "Show organizational entries"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
msgid "Show organizational entries"
msgstr "Wähle Verbindung..."
#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
msgstr "Wähle Verbindung..."
#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:362
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:373
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:457
msgid "Dial"
msgstr "Wähle"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
msgid "Choose the department to store entry in"
msgid "Dial"
msgstr "Wähle"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in der der Eintrag abgelegt werden soll"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
msgstr "Persönlich"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
msgstr "Persönlich"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:149
-#: html/getxls.php:206
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
msgid "Initials"
msgstr "Initialien"
msgid "Initials"
msgstr "Initialien"
msgstr "Firma"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
msgstr "Firma"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:149
-#: html/getxls.php:206
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
msgid "City"
msgstr "Stadt"
msgid "City"
msgstr "Stadt"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
msgid ""
"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
"back."
msgstr ""
msgid ""
"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
"back."
msgstr ""
-"Dies umfasst <b>alle</b> in diesem Eintrag gespeicherten Informationen.Bitte "
-"prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu "
-"restaurieren. "
+"Dies umfasst <b>alle</b> in diesem Eintrag gespeicherten Informationen. "
+"Überlegen Sie genau, was Sie tun, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die "
+"Daten wiederherzustellen."
#: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
msgid "Address book"
#: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
msgid "Address book"
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbuch"
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbuch"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:152
#, php-format
msgid "Dial from %s to %s now?"
#, php-format
msgid "Dial from %s to %s now?"
-msgstr "Soll nun von %s nach %s gewählt werden?"
+msgstr "Soll von %s nach %s gewählt werden?"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:156
msgid ""
"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
"perform direct dials."
msgstr ""
msgid ""
"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
"perform direct dials."
msgstr ""
-"Sie haben keine Telefonnummer. Um direkt wählen zu können müssen Sie eine "
-"einstellen."
+"Sie haben keine Telefonnummer. Um direkt wählen zu können müssen Sie zuerst "
+"eine erstellen."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:185
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:289
msgid "You are not allowed to delete this entry!"
msgid "You are not allowed to delete this entry!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Eintrag zu löschen!"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:283
#, php-format
msgid "You're about to delete the entry %s."
msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
#, php-format
msgid "You're about to delete the entry %s."
msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:379
#, php-format
msgid "Save contact for %s as vcard"
#, php-format
msgid "Save contact for %s as vcard"
-msgstr "Sichere Kontakt für %s als vcard"
+msgstr "Speichere Kontakt für %s als vcard"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:383
#, php-format
msgid "Send mail to %s"
msgstr "Sende eine Mail an %s"
#, php-format
msgid "Send mail to %s"
msgstr "Sende eine Mail an %s"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
msgid "global addressbook"
msgstr "dem globalen Adressbuch"
msgid "global addressbook"
msgstr "dem globalen Adressbuch"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
-msgid "organizations user database"
-msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "user database"
+msgstr "FAX-Datenbank"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:476
#, php-format
#, php-format
-msgid "Contact stored in %s"
-msgstr "Kontakt ist in %s abgelegt"
+msgid "Contact stored in '%s'"
+msgstr "Kontakt wurde in '%s' abgelegt"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:478
msgid "Creating new entry in"
msgid "Creating new entry in"
-msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrag in"
+msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrags in"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
msgid "Work phone"
msgstr "Telefon (Arbeit)"
msgid "Work phone"
msgstr "Telefon (Arbeit)"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
msgid "Cell phone"
msgstr "Mobiltelefon"
msgid "Cell phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 html/getxls.php:149
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509 html/getxls.php:174
msgid "Home phone"
msgstr "Telefon (zu Hause)"
msgid "Home phone"
msgstr "Telefon (zu Hause)"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 html/getxls.php:66
-#: html/getxls.php:88 html/getxls.php:103 html/getxls.php:238
-#: html/getxls.php:253
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509 html/getxls.php:80
+#: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
+#: html/getxls.php:299
msgid "User ID"
msgid "User ID"
-msgstr "Benutzer ID"
+msgstr "Benutzer-ID"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
msgid ""
"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
msgstr ""
"Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie "
msgid ""
"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
msgstr ""
"Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie "
-"zusätzliche Felder aus."
+"bitte weitere Felder aus."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
msgid ""
"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
msgstr ""
msgid ""
"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung einen Eintrag unterhalb dieser 'Basis' "
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Eintrag unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
"anzulegen."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
msgid "LDIF export"
msgstr "LDIF exportieren"
msgid "LDIF export"
msgstr "LDIF exportieren"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:96
msgid "You've no permission to do CSV imports."
msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung um CSV Daten zu importieren."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um CSV Daten zu importieren."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:157
msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
msgstr "Benötige 'Name', 'Vorname' und 'Kennung'' um den Benutzer anzulegen."
msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
msgstr "Benötige 'Name', 'Vorname' und 'Kennung'' um den Benutzer anzulegen."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:203
msgid "failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
msgid "failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "ok"
msgstr "ok"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:264
msgid "status"
msgstr "Status"
msgid "status"
msgstr "Status"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
#, php-format
msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
msgstr ""
#, php-format
msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
msgstr ""
-"Ein Fehler trat auf während des Einfüges des Eintrags %s - Vorgang "
+"Ein Fehler trat während des Einfügens des Eintrags %s auf - Vorgang "
"abgebrochen"
"abgebrochen"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:293
msgid "Nothing to import!"
msgstr "Nichts zu importieren!"
msgid "Nothing to import!"
msgstr "Nichts zu importieren!"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:305
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:316
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:321
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
msgid "There is no file uploaded."
msgid "There is no file uploaded."
-msgstr "Es wurden keine Datei hochgeladen."
+msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
msgid "The specified file is empty."
msgstr "Die angebene Datei ist leer."
msgid "The specified file is empty."
msgstr "Die angebene Datei ist leer."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:449
msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
msgstr "Die gewählte Datei enthält keine CSV Daten..."
msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
msgstr "Die gewählte Datei enthält keine CSV Daten..."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
msgid "Select CSV file to import"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
msgid "Select CSV file to import"
-msgstr "Wählen die zu importierende CSV Datei"
+msgstr "Auswahl der zu importierenden CSV Datei"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
msgid "Select template"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
msgid "Select template"
-msgstr "Wähle Vorlage"
+msgstr "Auswahl der Vorlage"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
msgid "Selected Template"
msgstr "Gewählte Vorlage"
msgid "Selected Template"
msgstr "Gewählte Vorlage"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
msgid "You've no permission to do LDAP imports."
msgstr ""
msgid "You've no permission to do LDAP imports."
msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren."
+"Sie haben keine Berechtigung, um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
"purpose or when initializing a new server."
msgstr ""
"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
"purpose or when initializing a new server."
msgstr ""
-"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
-"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können "
-"beispielsweise zur Datensicherung oder zur Einrichtung eines neuen Servers "
-"benutzt werden."
+"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten momentan "
+"verwendeten LDAP-Datenbank. Die übertragenen Dateien können beispielsweise "
+"zur Datensicherung oder zur Einrichtung eines neuen Servers benutzt werden."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
msgid "Export complete LDIF for"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
msgid "Export complete LDIF for"
-msgstr "Exportiere vollständige LDIF Datei für"
+msgstr "Exportiere vollständige LDIF-Datei für"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
msgstr "Export erfolgreich"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
msgstr "Export erfolgreich"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
msgstr ""
"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren."
msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
msgstr ""
"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren."
msgid "CSV import"
msgstr "CSV-Import"
msgid "CSV import"
msgstr "CSV-Import"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:35
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:38
msgid "You've no permission to do LDAP exports."
msgstr ""
msgid "You've no permission to do LDAP exports."
msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren."
+"Sie haben keine Berechtigung, um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:85
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:88
msgid "Error while exporting the requested entries!"
msgid "Error while exporting the requested entries!"
-msgstr "Fehler"
+msgstr "Fehler beim Export der angeforderten Einträge!"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
-#, fuzzy
msgid ""
"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
"documentation."
msgstr ""
msgid ""
"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
"documentation."
msgstr ""
-"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
-"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können "
-"beispielsweise zur Datensicherung oder zur Einrichtung eines neuen Servers "
-"benutzt werden."
+"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten momentan "
+"verwendeten LDAP-Datenbank als xls-Datei. Die übertragenen Dateien können "
+"beispielsweise zur Dokumentation/Übersicht verwendet werden."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
#, fuzzy
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
#, fuzzy
msgstr "Wählen Sie die Abteilung, die exportiert werden soll"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
msgstr "Wählen Sie die Abteilung, die exportiert werden soll"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
-#, fuzzy
msgid "Export complete XLS for"
msgid "Export complete XLS for"
-msgstr "Exportiere vollständige LDIF Datei für"
+msgstr "Exportiere vollständige XLS-Datei für"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
#, fuzzy
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
#, fuzzy
-msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file "
+msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
+msgstr ""
+"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
+#, fuzzy
+msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
msgstr "Hier klicken, um die exportierten Daten in eine Datei zu speichern"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
msgstr "Hier klicken, um die exportierten Daten in eine Datei zu speichern"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
-#, fuzzy
msgid "XLS import"
msgid "XLS import"
-msgstr "CSV-Import"
+msgstr "XLS-Import"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
msgid "System logs"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
msgid "System logs"
-msgstr "System Protokolle"
+msgstr "Systemprotokolle"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
msgid "No LOG servers defined!"
msgstr "Keine LOG-Server definiert!"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
msgid "No LOG servers defined!"
msgstr "Keine LOG-Server definiert!"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:141
msgid "Can't select log database for log generation!"
msgstr ""
"Die LOG-Datenbank kann bezüglich der Protokollgenerierung nicht ausgewählt "
msgid "Can't select log database for log generation!"
msgstr ""
"Die LOG-Datenbank kann bezüglich der Protokollgenerierung nicht ausgewählt "
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:213
msgid "Query for log database failed!"
msgstr "Die Anfrage zur LOG-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
msgid "Query for log database failed!"
msgstr "Die Anfrage zur LOG-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
msgid "one month"
msgstr "ein Monat"
msgid "one month"
msgstr "ein Monat"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
msgstr ""
"Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Protokolle "
msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
msgstr ""
"Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Protokolle "
msgid "Enter string to search for"
msgstr "Zu suchende Zeichenkette"
msgid "Enter string to search for"
msgstr "Zu suchende Zeichenkette"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
-msgid "Ruleset"
-msgstr "Regelsatz"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
+msgid "Ruleset"
+msgstr "Regelsatz"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+msgid "Level"
+msgstr "Level"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostname"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
+msgid "Message"
+msgstr "Nachricht"
+
+#: plugins/addons/logview/main.inc:23
+msgid "System log view"
+msgstr "Systemprotokolle"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
+#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
+#, fuzzy
+msgid "Mail queue"
+msgstr "Mail-Server"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "down"
+msgstr "Ab"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
+msgid ""
+"Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
+"be executed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
+msgid "none"
+msgstr "keine"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Alle"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "day ago"
+msgstr "Tag"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "days ago"
+msgstr "Tage"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a search string here."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein."
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
+msgid "Select a server"
+msgstr "Wählen Sie einen Server"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
-msgid "Level"
-msgstr "Level"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "Select time periode"
+msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostname"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
-msgid "Message"
-msgstr "Nachricht"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:28
+msgid "Arrival"
+msgstr "Ankunft"
-#: plugins/addons/logview/main.inc:23
-msgid "System log view"
-msgstr "System Protokolle"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
+msgid "Recipient"
+msgstr "Empfänger"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
"Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Konfigurationsdatei "
"gefunden werden!"
"Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Konfigurationsdatei "
"gefunden werden!"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:161
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:164
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Gruppenerweiterungen."
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Gruppenerweiterungen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:269
msgid "Samba group"
msgstr "Samba-Gruppe"
msgid "Samba group"
msgstr "Samba-Gruppe"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:269
msgid "Domain admins"
msgstr "Domänen-Administratoren"
msgid "Domain admins"
msgstr "Domänen-Administratoren"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:269
msgid "Domain users"
msgstr "Domänen-Benutzer"
msgid "Domain users"
msgstr "Domänen-Benutzer"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:267
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:270
msgid "Domain guests"
msgstr "Domänen-Gäste"
msgid "Domain guests"
msgstr "Domänen-Gäste"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:272
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:275
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:606
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:526
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:616
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:619
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
"Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:627
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:634
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:630
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:637
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits."
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits."
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
msgid "Select mail server to place user on"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Wählen Sie den Mail-Server auf dem der Benutzer angelegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie den Mail-Server, auf dem der Benutzer angelegt werden soll"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
msgid "IMAP shared folders"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
msgid "IMAP shared folders"
"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
"large number of groups."
msgstr ""
"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
"large number of groups."
msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
-"Bereichsauswahl an."
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen, hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer großen Anzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung "
+"der Bereichsauswahl an."
#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
msgid "Group administration"
msgstr "Gruppenverwaltung"
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
msgid "Group administration"
msgstr "Gruppenverwaltung"
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 html/getxls.php:80
-#: html/getxls.php:212
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 html/getxls.php:97
+#: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:276
#, php-format
msgid "You're about to delete the group '%s'."
msgstr "Sie sind dabei die Gruppe '%s' zu löschen."
#, php-format
msgid "You're about to delete the group '%s'."
msgstr "Sie sind dabei die Gruppe '%s' zu löschen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:308
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Gruppe zu löschen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Gruppe zu löschen!"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
msgid "Create new group"
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
msgid "Create new group"
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
msgid "Edit this entry"
msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
msgid "Edit this entry"
msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
msgid "Delete this entry"
msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
msgid "Delete this entry"
msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:724
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
msgid "Posix"
msgstr "Posix"
msgid "Posix"
msgstr "Posix"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:378
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
msgid "Groupname"
msgstr "Name der Gruppe"
msgid "Groupname"
msgstr "Name der Gruppe"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:687
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:389
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:394
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:398
msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
msgstr "Diese Tabelle enthält alle Gruppen des ausgewählten Unterbaums."
msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
msgstr "Diese Tabelle enthält alle Gruppen des ausgewählten Unterbaums."
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
msgid ""
"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgid ""
"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgid "write"
msgstr "schreiben"
msgid "write"
msgstr "schreiben"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:182
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr "Dieser 'DN' hat keine Mail-Erweiterungen."
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr "Dieser 'DN' hat keine Mail-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:247
msgid "You're trying to add an invalid email address "
msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse"
+msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse hinzuzufügen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:248
msgid "to the list of forwarders."
msgstr "zur Liste der Weiterleitungen hinzuzufügen."
msgid "to the list of forwarders."
msgstr "zur Liste der Weiterleitungen hinzuzufügen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
"ein."
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
"ein."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:649
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
"Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen "
"nicht leer sein."
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
"Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen "
"nicht leer sein."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:653
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Mail-Server."
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Mail-Server."
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen"
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:55
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
msgid "This 'dn' is no acl container."
msgstr "Diese 'dn' enthält keine Zugriffserweiterungen."
msgid "This 'dn' is no acl container."
msgstr "Diese 'dn' enthält keine Zugriffserweiterungen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:200
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
msgid "All fields are writeable"
msgstr "Alle Felder sind änderbar"
msgid "All fields are writeable"
msgstr "Alle Felder sind änderbar"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
msgid "Posix name of the group"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
msgid "Posix name of the group"
-msgstr "UNIX Name der Gruppe"
+msgstr "UNIX-Name der Gruppe"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
msgid "Descriptive text for this group"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
msgid "Descriptive text for this group"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
msgstr ""
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
msgstr ""
-"Normalerweise werden IDs automatisch generiert, auswählen um dies zu umgehen"
+"Normalerweise werden IDs automatisch generiert. Auswählen um dies zu umgehen"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
msgid "Force GID"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
msgid "Force GID"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
msgid "Forced ID number"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
msgid "Forced ID number"
-msgstr "Erzwungene ID Nummer"
+msgstr "Erzwungene ID-Nummer"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
msgid "Select to create a samba conform group"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
msgid "Select to create a samba conform group"
-msgstr "Auswählen um eine sambakonforme Gruppe zu erzeugen"
+msgstr "Auswählen, um eine sambakonforme Gruppe zu erzeugen"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
msgid "in domain"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
msgid "in domain"
msgid "Folder administrators"
msgstr "Ordner-Administratoren"
msgid "Folder administrators"
msgstr "Ordner-Administratoren"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:64
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Anwendungs-Informationen"
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Anwendungs-Informationen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
msgid "Remove applications"
msgstr "Anwendungen entfernen"
msgid "Remove applications"
msgstr "Anwendungen entfernen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
"Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften aktiviert. Sie können diese durch "
"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
"Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften aktiviert. Sie können diese durch "
"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:75
msgid "Create applications"
msgstr "Anwendungen erstellen"
msgid "Create applications"
msgstr "Anwendungen erstellen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:76
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
msgstr ""
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
msgstr ""
-"Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften deaktiviert. Sie können diese "
+"Diese Gruppe besitzt deaktivierte Anwendungs-Eigenschaften. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:110
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgstr ""
"Der gewählte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte überprüfen Sie Ihr "
"LDAP-Verzeichnis."
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgstr ""
"Der gewählte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte überprüfen Sie Ihr "
"LDAP-Verzeichnis."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:146
msgid "The selected application has no options."
msgstr "Die gewählte Anwendung hat keine Optionen."
msgid "The selected application has no options."
msgstr "Die gewählte Anwendung hat keine Optionen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:281
#, php-format
msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
msgstr ""
#, php-format
msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
msgstr ""
#: plugins/admin/users/template.tpl:6
msgid ""
"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
#: plugins/admin/users/template.tpl:6
msgid ""
"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
-"records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
-"of templates."
+"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
+"templates."
msgstr ""
"Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen "
"vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch "
"ausfüllen. Wählen sie <b>keine</b> um den Vorlagen-Dialog zu überspringen."
#: plugins/admin/users/template.tpl:11
msgstr ""
"Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen "
"vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch "
"ausfüllen. Wählen sie <b>keine</b> um den Vorlagen-Dialog zu überspringen."
#: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1010
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1013
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
#: plugins/admin/users/template.tpl:44
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
#: plugins/admin/users/template.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:387
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:390
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
msgstr "Benutzerverwaltung"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
msgstr "Benutzerverwaltung"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:65 html/getxls.php:56 html/getxls.php:211
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:65 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
+#: html/getxls.php:243
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
msgid "You are not allowed to set this users password!"
msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort dieses Benutzers zu setzen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, das Passwort dieses Benutzers zu setzen!"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
#, php-format
msgid "You're about to delete the user %s."
msgstr "Sie löschen gerade den Benutzer %s."
#, php-format
msgid "You're about to delete the user %s."
msgstr "Sie löschen gerade den Benutzer %s."
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:359
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
msgid "You are not allowed to delete this user!"
msgid "You are not allowed to delete this user!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Benutzer zu löschen!"
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:485
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
-msgid "none"
-msgstr "keine"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Benutzer zu löschen!"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:555
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr ""
"Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr ""
"Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
msgid "Create new user"
msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
msgid "Create new user"
msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
msgid "New user"
msgstr "Neuer Benutzer"
msgid "New user"
msgstr "Neuer Benutzer"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
msgid "Create new template"
msgstr "Neue Vorlage erstellen"
msgid "Create new template"
msgstr "Neue Vorlage erstellen"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
msgid "New template"
msgstr "Neue Vorlage"
msgid "New template"
msgstr "Neue Vorlage"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
msgid "password"
msgstr "Passwort"
msgid "password"
msgstr "Passwort"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:694
msgid "This table displays all users, in the selected tree."
msgstr "Diese Tabelle enthält alle Benutzer dieses Unterbaums."
msgid "This table displays all users, in the selected tree."
msgstr "Diese Tabelle enthält alle Benutzer dieses Unterbaums."
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
msgid "GOsa"
msgstr "GOsa"
msgid "GOsa"
msgstr "GOsa"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
msgid "Edit generic properties"
msgstr "Allgemeine Einstellungen bearbeiten"
msgid "Edit generic properties"
msgstr "Allgemeine Einstellungen bearbeiten"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
msgid "Edit UNIX properties"
msgstr "UNIX-Einstellungen bearbeiten"
msgid "Edit UNIX properties"
msgstr "UNIX-Einstellungen bearbeiten"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
msgid "Edit environment properties"
msgstr "Umgebungs-Einstellungen bearbeiten"
msgid "Edit environment properties"
msgstr "Umgebungs-Einstellungen bearbeiten"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
msgid "Edit mail properties"
msgstr "Mail-Einstellungen bearbeiten"
msgid "Edit mail properties"
msgstr "Mail-Einstellungen bearbeiten"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
msgid "Edit phone properties"
msgstr "Telefon-Einstellungen bearbeiten"
msgid "Edit phone properties"
msgstr "Telefon-Einstellungen bearbeiten"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
msgid "Edit fax properies"
msgstr "Fax-Einstellungen bearbeiten"
msgid "Edit fax properies"
msgstr "Fax-Einstellungen bearbeiten"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
msgid "Edit samba properties"
msgstr "Samba-Einstellungen bearbeiten"
msgid "Edit samba properties"
msgstr "Samba-Einstellungen bearbeiten"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
msgid "Create user from template"
msgstr "Neuen Benutzer aus Vorlage erstellen"
msgid "Create user from template"
msgstr "Neuen Benutzer aus Vorlage erstellen"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
msgid "Create user with this template"
msgstr "Neuen Benutzer aus dieser Vorlage erstellen"
msgid "Create user with this template"
msgstr "Neuen Benutzer aus dieser Vorlage erstellen"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:792
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:795
msgid "Online"
msgstr "aktiv"
msgid "Online"
msgstr "aktiv"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:799
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:802
msgid "Offline"
msgstr "inaktiv"
msgid "Offline"
msgstr "inaktiv"
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
msgid ""
"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
msgid ""
"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
"user list."
msgstr ""
"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
"user list."
msgstr ""
-"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen. Bei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der "
-"Bereichsauswahl an."
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, Benutzer hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
+"zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Benutzern bietet sich die "
+"Verwendung der Bereichsauswahl an."
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
msgid "Select to see template pseudo users"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
msgid "Select to see template pseudo users"
-msgstr "Wählen Sie dies um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen"
+msgstr "Wählen Sie dies, um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
msgid "Show templates"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
msgid "Show templates"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
msgid "Select to see users that have mail settings"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die eine Mail-Erweiterung besitzen"
+msgstr ""
+"Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die eine Mail-Erweiterung besitzen"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
msgid "Show mail users"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
msgid "Show mail users"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
msgid "Select to see users that have samba settings"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
msgid "Select to see users that have samba settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die SAMBA-Einstellungen besitzen"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die SAMBA-Einstellungen besitzen"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
msgid "Show samba users"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
msgid "Show samba users"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
msgid "Select to see users that have proxy settings"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
msgid "Select to see users that have proxy settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die Proxy-Einstellungen besitzen"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die Proxy-Einstellungen besitzen"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
msgid "Show proxy users"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
msgid "Show proxy users"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
msgid "Application name"
msgstr "Name der Anwendung"
msgid "Application name"
msgstr "Name der Anwendung"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
msgid "Remove options"
msgstr "Optionen entfernen"
msgid "Remove options"
msgstr "Optionen entfernen"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
-"Diese Anwendung hat Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
+"Diese Anwendung besitzt Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
"Schaltfläche unten entfernen."
"Schaltfläche unten entfernen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
msgid "Create options"
msgstr "Optionen aktivieren"
msgid "Create options"
msgstr "Optionen aktivieren"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
msgid ""
"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
msgid ""
"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
-"Diese Anwendung hat keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
+"Diese Anwendung besitzt keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
"Schaltfläche unten hinzufügen."
"Schaltfläche unten hinzufügen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
msgid "Add option"
msgstr "Option hinzufügen"
msgid "Add option"
msgstr "Option hinzufügen"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:152
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig."
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig."
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
msgid ""
"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgid ""
"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
"working with a large number of applications."
msgstr ""
"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
"working with a large number of applications."
msgstr ""
-"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
-"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Anwendungen bietet sich die Verwendung "
-"der Bereichsauswahl an."
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten "
+"oder zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Anwendungen bietet sich die "
+"Verwendung der Bereichsauswahl an."
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
msgid "Display applications matching"
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
msgid "Display applications matching"
msgid "Application management"
msgstr "Anwendungsverwaltung"
msgid "Application management"
msgstr "Anwendungsverwaltung"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:250
#, php-format
msgid "You're about to delete the application '%s'."
#, php-format
msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "Sind sind dabei den Anwendungseintrag '%s' zu löschen."
+msgstr "Sind sind dabei, den Anwendungseintrag '%s' zu löschen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:256
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:282
msgid "You are not allowed to delete this application!"
msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Anwendung zu löschen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu löschen!"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
msgid "new"
msgstr "Neu"
msgid "new"
msgstr "Neu"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
msgid "Create new application"
msgstr "Neu Anwendung erstellen"
msgid "Create new application"
msgstr "Neu Anwendung erstellen"
msgid "no example"
msgstr "unvollständig"
msgid "no example"
msgstr "unvollständig"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:97
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:100
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung."
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:213
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:216
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen."
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:294
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:297
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' "
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
"anzulegen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:299
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:302
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:303
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:306
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
msgstr ""
"Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen."
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
msgstr ""
"Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:307
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:310
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt."
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:316
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:319
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
msgstr ""
-"Verschieben desBaums ist fehlgeschlagen: Der Zielbaum ist ein Unterbaum des "
+"Verschieben des Baums ist fehlgeschlagen: Der Zielbaum ist ein Unterbaum des "
"Quellbaumes."
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
"Quellbaumes."
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
msgid "State where this subtree is located"
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
msgid "State where this subtree is located"
-msgstr "Staat in dem dieser Unterbaum anzusiedeln ist"
+msgstr "Land, in dem dieser Unterbaum anzusiedeln ist"
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
msgid "Location of this subtree"
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
msgid "Location of this subtree"
-msgstr "Örtlichkeit dieses Unterbaums"
+msgstr "Ort dieses Unterbaums"
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
msgid "Postal address of this subtree"
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
msgid "Postal address of this subtree"
-msgstr "Post Anschrift dieses Unterbaums"
+msgstr "Postalische Anschrift dieses Unterbaums"
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
msgid "Base telephone number of this subtree"
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
msgid "Base telephone number of this subtree"
msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
msgstr "Einleitende FAX-Nummer dieses Unterbaums"
msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
msgstr "Einleitende FAX-Nummer dieses Unterbaums"
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
msgid ""
msgid ""
-"This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
-"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
-"to get your data back."
+"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
+"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
+"your data back."
msgstr ""
msgstr ""
-"Dies umfasst <b>alle</b> Konten, System- und Setup-Informationen Bitte "
-"prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu "
-"restaurieren. "
+"Dies umfasst <b>alle</b> Konten, System- und Setup-Informationen. Bitte "
+"prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten "
+"wiederherzustellen. "
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
+#, fuzzy
msgid ""
"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
msgid ""
"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
-"<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie bereit sind, "
"drücken Sie <i>Beenden</i> um Fortzufahren oder <i>Abbrechen</i>, um den "
msgstr ""
"Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie bereit sind, "
"drücken Sie <i>Beenden</i> um Fortzufahren oder <i>Abbrechen</i>, um den "
"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
"the department list."
msgstr ""
"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
"the department list."
msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung der "
-"Bereichswahl an."
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
+"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung "
+"der Bereichswahl an."
#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
msgid "Display departments matching"
#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
msgid "Display departments matching"
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
msgid "Departments"
msgstr "Abteilungen"
msgid "Departments"
msgstr "Abteilungen"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:188
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:178
#, php-format
msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
msgstr ""
"Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen."
#, php-format
msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
msgstr ""
"Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195
msgid "You have no permission to remove this department."
msgid "You have no permission to remove this department."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Abteilung zu entfernen."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
msgid "Go to users home department"
msgstr "Gehe zur Abteilung des angemeldeten Benutzers"
msgid "Go to users home department"
msgstr "Gehe zur Abteilung des angemeldeten Benutzers"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
msgid "Create new department"
msgstr "Neue Abteilung erstellen"
msgid "Create new department"
msgstr "Neue Abteilung erstellen"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
msgstr "Diese Tabelle enthält alle Abteilungen des gewählten Unterbaums"
msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
msgstr "Diese Tabelle enthält alle Abteilungen des gewählten Unterbaums"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:301
msgid "Department name"
msgstr "Name der Abteilung"
msgid "Department name"
msgstr "Name der Abteilung"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:492
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:318
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:495
msgid "department"
msgstr "Abteilung"
msgid "department"
msgstr "Abteilung"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:395
msgid ".."
msgstr ".."
msgid ".."
msgstr ".."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung eine Abteilung unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung eine Abteilung unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
msgid "Department with that 'Name' already exists."
msgstr "Eine Abteilung mit diesem Namen existiert bereits."
msgid "Department with that 'Name' already exists."
msgstr "Eine Abteilung mit diesem Namen existiert bereits."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:160
msgid "Required field 'Description' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
msgid "Required field 'Description' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
msgstr "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort 'incoming'."
msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
msgstr "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort 'incoming'."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
msgid " Please choose another name."
msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
msgid " Please choose another name."
msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:181
msgid "present"
msgstr "vorhanden"
msgid "present"
msgstr "vorhanden"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:96
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:121
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:212
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:65
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:130
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:124
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:215
msgid "This 'dn' has no terminal features."
msgstr "Dieser 'DN' hat keine Terminal-Erweiterungen."
msgid "This 'dn' has no terminal features."
msgstr "Dieser 'DN' hat keine Terminal-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:72
msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
msgstr ""
"Dies ist ein virtuelles Terminal, deshalb können an dieser Stelle keine "
"Informationen angezeigt werden."
msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
msgstr ""
"Dies ist ein virtuelles Terminal, deshalb können an dieser Stelle keine "
"Informationen angezeigt werden."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:92
msgid "online"
msgstr "aktiv"
msgid "online"
msgstr "aktiv"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
msgid "running"
msgstr "läuft"
msgid "running"
msgstr "läuft"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
msgid "not running"
msgstr "läuft nicht"
msgid "not running"
msgstr "läuft nicht"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:155
msgid "unknown status"
msgstr "unbekannter Status"
msgid "unknown status"
msgstr "unbekannter Status"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:173
msgid "offline"
msgstr "inaktiv"
msgid "offline"
msgstr "inaktiv"
msgid "MAC-address"
msgstr "MAC-Adresse"
msgid "MAC-address"
msgstr "MAC-Adresse"
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:259
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad"
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad"
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:51
msgid "This 'dn' has no network features."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen."
msgid "This 'dn' has no network features."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
msgid "The required field 'Component name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Gerätename' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'Component name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Gerätename' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:257
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:211
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:438
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:214
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:445
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
#, php-format
msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
msgstr ""
#, php-format
msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
msgid "Swap usage"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
msgid "Swap usage"
-msgstr "Virt. Speicher-Nutzung"
+msgstr "Nutzung des virtuellen Speichers"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
msgid "SSH service"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
msgid "SSH service"
msgid "Print Service"
msgstr "Druck-Dienst"
msgid "Print Service"
msgstr "Druck-Dienst"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:109
+msgid "Mail server"
+msgstr "Mail-Server"
+
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
msgid "default"
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
msgid "default"
msgid "ICA client"
msgstr "Citrix Metaframe"
msgid "ICA client"
msgstr "Citrix Metaframe"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:171
msgid "Choose the phone located at the current terminal"
msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Wählen Sie das Telefon, das sich am momentanen Arbeitsplatz befindet."
+msgstr "Wählen Sie das sich am momentanen Arbeitsplatz befindende Telefon."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:238
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:256
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
msgid "Please specify a valid VSync range."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an."
msgid "Please specify a valid VSync range."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:248
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:253
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:256
msgid "Please specify a valid HSync range."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
msgid "Please specify a valid HSync range."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:157
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:171
#, php-format
msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
#, php-format
msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140
#, php-format
msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein."
#, php-format
msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
msgid "The sieve port needs to be numeric."
msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein."
msgid "The sieve port needs to be numeric."
msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:155
#, php-format
msgid "The specified kerberos password is empty."
msgstr "Das angebene Kerberos-Passwort ist leer."
#, php-format
msgid "The specified kerberos password is empty."
msgstr "Das angebene Kerberos-Passwort ist leer."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:176
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
#, php-format
msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
msgstr ""
#, php-format
msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
msgstr ""
msgid "graphic"
msgstr "grafisch"
msgid "graphic"
msgstr "grafisch"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:62
msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert"
msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:96
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:120
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:101
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
#, php-format
msgid "Execution of '%s' failed!"
msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!"
#, php-format
msgid "Execution of '%s' failed!"
msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:74
msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Es ist kein REBOOTCMDCMD in ihrer gosa.conf definiert"
+msgstr "Es ist kein REBOOTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:86
msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
msgstr "Es ist kein HALTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
msgstr "Es ist kein HALTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
msgid "Switch off"
msgstr "Ausschalten"
msgid "Switch off"
msgstr "Ausschalten"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
msgid "Reboot"
msgstr "Neustarten"
msgid "Reboot"
msgstr "Neustarten"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
msgid "Wake up"
msgstr "Aufwecken"
msgid "Wake up"
msgstr "Aufwecken"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:243
msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+"Sie haben keine Berechtigung, ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:244
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:247
msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:52
msgid "This 'dn' has no server features."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Server-Erweiterungen."
msgid "This 'dn' has no server features."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Server-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
msgid "The required field 'Server name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Server-Name' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'Server name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Server-Name' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Server unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Server unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
msgid "Remove DHCP service"
msgstr "DHCP-Dienst entfernen"
msgid "Remove DHCP service"
msgstr "DHCP-Dienst entfernen"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
msgid ""
"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieser Server hat die DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch "
+"Dieser Server besitzt aktivierte die DHCP-Funktionen. Sie können diese durch "
"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
msgid "Add DHCP service"
msgstr "DHCP Dienst hinzufügen"
msgid "Add DHCP service"
msgstr "DHCP Dienst hinzufügen"
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
msgid ""
"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Aktuell hat dieser Server keine DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DHCP-Funktionen. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
msgid "General"
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
msgid "General"
msgstr "Details"
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
msgstr "Details"
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
-#, fuzzy
msgid "Printer location"
msgid "Printer location"
-msgstr "Drucker-Einstellungen"
+msgstr "Drucker-Standort"
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
msgid "Printer URL"
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
msgid "Printer URL"
msgstr "Berechtigungen"
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
msgstr "Berechtigungen"
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
-#, fuzzy
msgid "Users which are allowed to use this printer"
msgid "Users which are allowed to use this printer"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!"
+msgstr "Benutzer mit Berechtigung, diesen Drucker zu nutzen"
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
msgid "Add user"
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
msgid "Add user"
msgstr "Gruppe hinzufügen"
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
msgstr "Gruppe hinzufügen"
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
-#, fuzzy
msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!"
+msgstr "Benutzer mit Berechtigung, diesen Drucker zu verwalten"
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
msgid "Admins"
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
msgid "Admins"
msgid "Memory test"
msgstr "Speichertest"
msgid "Memory test"
msgstr "Speichertest"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:94
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:97
msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
msgstr "Es ist kein ACTIONCMD in ihrer gosa.conf definiert"
msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
msgstr "Es ist kein ACTIONCMD in ihrer gosa.conf definiert"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:106
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:109
msgid "This 'dn' has no workstation features."
msgstr "Dieser 'DN' hat keine Arbeitsstations-Erweiterungen."
msgid "This 'dn' has no workstation features."
msgstr "Dieser 'DN' hat keine Arbeitsstations-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:124
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127
msgid "Instant update"
msgstr "Sofortiges Update"
msgid "Instant update"
msgstr "Sofortiges Update"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:125
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
msgid "Scheduled update"
msgstr "Geplantes Update"
msgid "Scheduled update"
msgstr "Geplantes Update"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
msgid "Rescan hardware"
msgstr "Hardware neu erkennen"
msgid "Rescan hardware"
msgstr "Hardware neu erkennen"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:194
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197
msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' "
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' "
"anzulegen."
"anzulegen."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:198
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt."
msgid "Systems"
msgstr "Systeme"
msgid "Systems"
msgstr "Systeme"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:331
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:334
msgid "You can't edit this object type yet!"
msgstr "Dieser Objekt-Typ kann momentan noch nicht bearbeitet werden!"
msgid "You can't edit this object type yet!"
msgstr "Dieser Objekt-Typ kann momentan noch nicht bearbeitet werden!"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
msgstr ""
"Die Passworte, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen "
"Passwort' eingegeben haben sind nicht identisch!"
msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
msgstr ""
"Die Passworte, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen "
"Passwort' eingegeben haben sind nicht identisch!"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:360
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:363
msgid "You are not allowed to set this systems password!"
msgid "You are not allowed to set this systems password!"
-msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort für dieses Systems zu setzen!"
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, das Passwort für dieses Systems zu setzen!"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:404
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
#, php-format
msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
msgstr ""
"Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen."
#, php-format
msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
msgstr ""
"Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen."
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:410
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:474
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:207
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:246
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:477
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:210
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:249
msgid "You are not allowed to delete this component!"
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!"
msgid "You are not allowed to delete this component!"
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
msgid "New Terminal template"
msgstr "Neue Terminal-Vorlage"
msgid "New Terminal template"
msgstr "Neue Terminal-Vorlage"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
msgid "New Terminal"
msgstr "Neues Terminal"
msgid "New Terminal"
msgstr "Neues Terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
msgid "New Workstation template"
msgstr "Neue Vorlage für Arbeitsstation"
msgid "New Workstation template"
msgstr "Neue Vorlage für Arbeitsstation"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
msgid "New Workstation"
msgstr "Neue Arbeitsstation"
msgid "New Workstation"
msgstr "Neue Arbeitsstation"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:568
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
msgid "New Server"
msgstr "Neuer Server"
msgid "New Server"
msgstr "Neuer Server"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
msgid "New Printer"
msgstr "Neuer Drucker"
msgid "New Printer"
msgstr "Neuer Drucker"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
msgid "New Phone"
msgstr "Neues Telefon"
msgid "New Phone"
msgstr "Neues Telefon"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
msgid "New Component"
msgstr "Neue Netzwerk-Komponente"
msgid "New Component"
msgstr "Neue Netzwerk-Komponente"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
msgid "Edit system"
msgstr "System bearbeiten"
msgid "Edit system"
msgstr "System bearbeiten"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
msgid "Delete system"
msgstr "Entferne System"
msgid "Delete system"
msgstr "Entferne System"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
msgid "System"
msgstr "Systeme"
msgid "System"
msgstr "Systeme"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:593
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:465
msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
msgstr "Diese Tabelle enthält alle Systeme des gewählten Unterbaumes."
msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
msgstr "Diese Tabelle enthält alle Systeme des gewählten Unterbaumes."
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
msgid "Cups Server"
msgid "Cups Server"
-msgstr "CUPS Server"
+msgstr "CUPS-Server"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:624
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
msgid "Log Db"
msgstr "Log-DB"
msgid "Log Db"
msgstr "Log-DB"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
msgid "Syslog Server"
msgstr "Syslog-Server"
msgid "Syslog Server"
msgstr "Syslog-Server"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
msgid "Mail Server"
msgstr "Mail-Server"
msgid "Mail Server"
msgstr "Mail-Server"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
msgid "Imap Server"
msgstr "IMAP-Server"
msgid "Imap Server"
msgstr "IMAP-Server"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
msgid "Nfs Server"
msgstr "NFS-Server"
msgid "Nfs Server"
msgstr "NFS-Server"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
msgid "Kerberos Server"
msgstr "Kerberos-Server"
msgid "Kerberos Server"
msgstr "Kerberos-Server"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:633
msgid "Asterisk Server"
msgstr "Asterisk-Server"
msgid "Asterisk Server"
msgstr "Asterisk-Server"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
msgid "Fax Server"
msgstr "FAX-Server"
msgid "Fax Server"
msgstr "FAX-Server"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:635
msgid "Ldap Server"
msgstr "LDAP-Server"
msgid "Ldap Server"
msgstr "LDAP-Server"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
msgid "Set root password"
msgstr "root-Passwort setzen"
msgid "Set root password"
msgstr "root-Passwort setzen"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
msgid "Workstation"
msgstr "Arbeitsstation"
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
msgid "Workstation"
msgstr "Arbeitsstation"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
msgid "Winstation"
msgstr "Windows-Workstation"
msgid "Winstation"
msgstr "Windows-Workstation"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
msgid "Network Device"
msgstr "Netzwerk-Gerät"
msgid "Network Device"
msgstr "Netzwerk-Gerät"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:928
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
msgid "New terminal"
msgstr "Neues Terminal"
msgid "New terminal"
msgstr "Neues Terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:934
msgid "New workstation"
msgstr "Neue Arbeitsstation"
msgid "New workstation"
msgstr "Neue Arbeitsstation"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:948
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:951
msgid "Terminal template for"
msgstr "Terminal-Vorlage für"
msgid "Terminal template for"
msgstr "Terminal-Vorlage für"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:960
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:963
msgid "Workstation template for"
msgstr "Arbeitsstations-Vorlage für"
msgid "Workstation template for"
msgstr "Arbeitsstations-Vorlage für"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:186
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:207
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:189
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:213
msgid "Add printer extension"
msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen"
msgid "Add printer extension"
msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:187
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:190
msgid ""
"This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
"'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
"terminal template"
msgstr ""
msgid ""
"This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
"'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
"terminal template"
msgstr ""
-"Aktuell hat diese Workstation keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie "
+"Aktuell besitzt diese Workstation keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie "
"können diese nicht aktivieren, solange das 'cn'-Attribute nicht im Eintrag "
"enthalten ist. Wahrscheinlich erstellen Sie gerade eine neue Terminal-"
"Vorlage."
"können diese nicht aktivieren, solange das 'cn'-Attribute nicht im Eintrag "
"enthalten ist. Wahrscheinlich erstellen Sie gerade eine neue Terminal-"
"Vorlage."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:199
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:205
msgid "Remove printer extension"
msgstr "Drucker-Erweiterung entfernen"
msgid "Remove printer extension"
msgstr "Drucker-Erweiterung entfernen"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:200
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:203
msgid ""
"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
"clicking below."
msgstr ""
msgid ""
"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
"clicking below."
msgstr ""
-"Diese Workstation hat die Drucker-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"Diese Workstation besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:203
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:206
msgid ""
"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Terminal hat die Drucker-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"Dieses Terminal besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:208
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
msgid ""
"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
"clicking below."
msgstr ""
msgid ""
"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
"clicking below."
msgstr ""
-"Aktuell hat diese Workstation keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie "
+"Aktuell besitzt diese Workstation keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie "
"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:214
msgid ""
"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Terminal keine Drucker-Erweiterung aktiviert. Sie können "
-"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+"Aktuell besitzt dieses Terminal keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie "
+"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:222
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:225
msgid "This 'dn' has no printer features."
msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen."
msgid "This 'dn' has no printer features."
msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:364
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:355
+#, php-format
+msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
+msgstr "Die momentan gewählte PPD-Datei '%s' wurde nicht gefunden."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:371
#, php-format
msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
msgstr "Dieser Drucker gehört zu Terminal %s. Sie können ihn nicht umbenennen."
#, php-format
msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
msgstr "Dieser Drucker gehört zu Terminal %s. Sie können ihn nicht umbenennen."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:366
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:373
#, php-format
msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
msgstr ""
"Dieser Drucker gehört zur Arbeitsstation %s. Ein Umbenennen ist daher nicht "
"möglich."
#, php-format
msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
msgstr ""
"Dieser Drucker gehört zur Arbeitsstation %s. Ein Umbenennen ist daher nicht "
"möglich."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:428
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:435
msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:555
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:557
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:562
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:564
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
msgid "Remove DNS service"
msgstr "DNS-Dienst entfernen"
msgid "Remove DNS service"
msgstr "DNS-Dienst entfernen"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
msgid ""
"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
msgid ""
"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
-"Dieser Server hat die DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
-"Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieser Server besitzt aktivierte die DNS-Funktionen. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:39
msgid "Add DNS service"
msgstr "DNS-Dienst hinzufügen"
msgid "Add DNS service"
msgstr "DNS-Dienst hinzufügen"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:40
msgid ""
"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
msgid ""
"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
-"Aktuell hat dieser Server keine DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DNS-Funktionen. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
msgid "Workstation template"
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
msgid "Workstation template"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
msgid "Kerberos kadmin access"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr "Kerberos Kadmin Zugang"
+msgstr "Kerberos-Zugang via kadmin"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
msgid "Kerberos Realm"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
msgid "Kerberos Realm"
msgid "Logging DB user"
msgstr "Protokoll-DB Benutzer"
msgid "Logging DB user"
msgstr "Protokoll-DB Benutzer"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
msgid "Remove Kolab extension"
msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr "Kolab Erweiterung entfernen"
+msgstr "Kolab-Erweiterung entfernen"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
msgid ""
"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieser Server hat die Kolab-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch "
+"Dieser Server besitzt aktivierte die Kolab-Funtionen. Sie können diese durch "
"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
msgid "Add Kolab service"
msgid "Add Kolab service"
-msgstr "Kolab Dienst hinzufügen"
+msgstr "Kolab-Dienst hinzufügen"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
msgid ""
"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Kolab-Funktionen. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
#, php-format
msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
msgstr ""
"Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-"
"Listen"
#, php-format
msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
msgstr ""
"Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-"
"Listen"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
#, php-format
msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
#, php-format
msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein."
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:226
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein."
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:230
msgid "The given Quota settings value must be a number."
msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein."
msgid "The given Quota settings value must be a number."
msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:232
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100."
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:234
msgid "Future days must be a value."
msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen."
msgid "Future days must be a value."
msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:238
msgid "No SMTP privileged networks set."
msgid "No SMTP privileged networks set."
-msgstr "Es sind keine SMTP privilegierte Netzwerke vorhanden."
+msgstr "Es sind keine SMTP-privilegierten Netzwerke vorhanden."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:242
msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt."
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
msgid "POP3 service"
msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt."
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
msgid "POP3 service"
-msgstr "POP3 Dienst"
+msgstr "POP3-Dienst"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
msgid "POP3/SSL service"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
msgid "POP3/SSL service"
-msgstr "POP3/SSL Dienst"
+msgstr "POP3/SSL-Dienst"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
msgid "IMAP service"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
msgid "IMAP service"
-msgstr "IMAP Dienst"
+msgstr "IMAP-Dienst"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
msgid "IMAP/SSL service"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr "IMAP/SSL Dienst"
+msgstr "IMAP/SSL-Dienst"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
msgid "Sieve service"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
msgid "Sieve service"
-msgstr "Sieve Dienst"
+msgstr "Sieve-Dienst"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr "Email Scannen (Virus/Spam)"
+msgstr "Email scannen (Virus/Spam)"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
msgid "Quota settings"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
msgid "Quota settings"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
msgid "Hosts/networks allowed to relay"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr "Rechner/Netzwerke denen Weiterleitung erlaubt ist"
+msgstr "Rechner/Netzwerke, denen Weiterleitung erlaubt ist"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
msgid "Enter multiple values, seperated with"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
msgid "Enter multiple values, seperated with"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
msgid "Accept Internet Mail"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr "Akzeptiere Internet Mail"
+msgstr "Akzeptiere Internet-Mail"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
msgid "Machine name"
msgstr "Name des Systems"
msgid "Machine name"
msgstr "Name des Systems"
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
msgid ""
"This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
msgid ""
"This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
msgid "Select to see Linux terminals"
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr "Wählen, um Linux Terminals zu sehen"
+msgstr "Wählen, um Linux-Terminals zu sehen"
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
msgid "Select to see Linux workstations"
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr "Wählen, um Linux Arbeitsstationen zu sehen"
+msgstr "Wählen, um Linux-Arbeitsstationen zu sehen"
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
-msgstr "Auswählen um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen"
+msgstr "Auswählen, um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen"
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
msgid "Show windows based workstations"
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
msgid "Show windows based workstations"
#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
msgid ""
"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
msgid ""
"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
-"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
-"would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
-"from default entries.</b>"
-msgstr ""
-"Um das Terminal Verwalter-Passwort zu ändern, benutzen Sie die unteren "
-"Felder. Die Veränderungen werden während des nächsten Starts des Terminals "
-"wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der "
-"Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. <b>Lassen Sie "
-"das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu übernehmen."
-"</b>"
-
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:6
+"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
+"wouldn't be able to log in."
+msgstr ""
+"Um das root-Passwort des Terminals zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. "
+"Die Änderungen werden beim nächsten Neustart wirksam. Merken Sie sich das "
+"Passwort, da eine Anmeldung ohne dieses Passwort nicht möglich ist."
+
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
+msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
msgid "Changing the password impinges on authentification only."
msgstr ""
"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
msgid "Changing the password impinges on authentification only."
msgstr ""
"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
msgid "The required field 'IP-address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt."
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
msgid "Choose the kind of system component you want to create"
msgid "The required field 'IP-address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt."
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente die Sie anlegen möchten"
+msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente, die Sie anlegen möchten"
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
msgid ""
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
msgid ""
msgstr ""
"Linux Terminals und Arbeitsstationen werden beim Systemstart automatisch "
"hinzugefügt. Aus diesem Grund können Sie für diese Systemtypen nur Vorlagen "
msgstr ""
"Linux Terminals und Arbeitsstationen werden beim Systemstart automatisch "
"hinzugefügt. Aus diesem Grund können Sie für diese Systemtypen nur Vorlagen "
-"für einen Unterbaum anelgen. Server werden ebenfalls automatisch "
+"für einen Unterbaum anlegen. Server werden ebenfalls automatisch "
"hinzugefügt, in einigen Fällen benötigen Sie Pseudo-Einträge um GOsa mit "
"benötigten Informationen zu versorgen. Weitere Netzwerk-Komponenten können z."
"B. für Nagios Umgebungen genutzt werden um die Abhängigkeiten aufzulösen."
"hinzugefügt, in einigen Fällen benötigen Sie Pseudo-Einträge um GOsa mit "
"benötigten Informationen zu versorgen. Weitere Netzwerk-Komponenten können z."
"B. für Nagios Umgebungen genutzt werden um die Abhängigkeiten aufzulösen."
msgid "Create"
msgstr "Anlegen"
msgid "Create"
msgstr "Anlegen"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
msgid "This 'dn' has no phone features."
msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Telefon-Erweiterungen."
+msgstr "Diese 'dn' besitzt keine Telefon-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
msgid "no"
msgstr "nein"
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
msgid "dynamic"
msgstr "dynamisch"
msgid "dynamic"
msgstr "dynamisch"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
msgid "Networksettings"
msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
msgid "Networksettings"
msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:216
#, php-format
msgid ""
"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
#, php-format
msgid ""
"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
"Das Telefon kann nicht entfernt werden, da es abhängige Benutzer gibt. Der "
"erste Benutzer in der Liste ist '%s'."
"Das Telefon kann nicht entfernt werden, da es abhängige Benutzer gibt. Der "
"erste Benutzer in der Liste ist '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
msgid "The required field 'Phone name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Telefon-Name' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'Phone name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Telefon-Name' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
msgstr "Der Telefon-Name '0' ist reserviert und kann nicht verwendet werden."
msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
msgstr "Der Telefon-Name '0' ist reserviert und kann nicht verwendet werden."
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:285
msgid "Wrong IP format in field IP-address."
msgstr "Ungültige IP-Adresse in Feld IP-Adresse"
msgid "Wrong IP format in field IP-address."
msgstr "Ungültige IP-Adresse in Feld IP-Adresse"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
msgid "Phone type"
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
msgid "Phone type"
-msgstr "Telefon-Typ"
+msgstr "Telefon-Modell"
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
msgid "Choose a phone type"
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
msgid "Choose a phone type"
-msgstr "Wählen Sie den Telefon-Typ"
+msgstr "Wählen Sie das Telefon-Modell"
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
msgid "refresh"
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
msgid "refresh"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
-msgstr "Wählen Sie die Farbtiefe, die im Grafikmodus genutzt wird"
+msgstr "Wählen Sie die Farbtiefe, die im Grafik-Modus genutzt wird"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
msgid "Provide scan services"
msgstr "Bilderfassungsdienste bereitstellen"
msgid "Provide scan services"
msgstr "Bilderfassungsdienste bereitstellen"
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:104
msgid "Please specify a valid path for your setup."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad an."
msgid "Please specify a valid path for your setup."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad an."
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
msgid "Please specify a valid name for your setup."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen an."
msgid "Please specify a valid name for your setup."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen an."
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:113
msgid "Please specify a name for your setup."
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen an."
msgid "Please specify a name for your setup."
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen an."
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:118
msgid "Description contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
msgid "Description contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:122
msgid "Path contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Pfad' enthält ungültige Zeichen."
msgid "Path contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Pfad' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:126
msgid "Option contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Option' enthält ungültige Zeichen!"
msgid "Option contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Option' enthält ungültige Zeichen!"
msgstr "Option"
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
msgstr "Option"
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "Printer driver"
msgid "Printer driver"
-msgstr "Drucker"
+msgstr "Drucker-Treiber"
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:57
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:57
msgstr "Auswahl"
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
msgstr "Auswahl"
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
-#, fuzzy
msgid "New driver"
msgid "New driver"
-msgstr "Neuer Server"
+msgstr "Neuer Treiber"
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
#, fuzzy
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
#, fuzzy
"want to use the range selectors below."
msgstr ""
"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer oder Gruppen zu dem Drucker "
"want to use the range selectors below."
msgstr ""
"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer oder Gruppen zu dem Drucker "
-"hinzuzufügen oder zu entfernen.\n"
-"\t\t\t\t\t\tBei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der "
-"Bereichsauswahl an."
+"hinzuzufügen oder zu entfernen. Bei einer großen Zahl von Benutzern bietet "
+"sich die Verwendung der Bereichsauswahl an."
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
msgid "Display members of department"
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
msgid "Display members of department"
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:53
msgid "Display members matching"
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:53
msgid "Display members matching"
-msgstr "Zeige die Mitglieder auf die Folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Mitglieder, auf die Folgendes passt"
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
msgid "Regular expression for matching member names"
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
msgid "Regular expression for matching member names"
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:53
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:53
#, php-format
-msgid "Can't open '%s', ppd settings reseted."
-msgstr ""
+msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
+msgstr "Kann '%s' nicht öffnen, PPD-Einstellungen wurden zurückgesetzt."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:103
#, php-format
#, php-format
-msgid "Cab't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
-msgstr ""
+msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
+msgstr "Kann Verzeichnis '%s' für hochgeladene PPD-Datei nicht anlegen."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:113
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
+#, php-format
msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
msgstr ""
msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
msgstr ""
-"Der von Ihnen angegebene Klassen-Name ist bereits für ein Profil vergeben."
+"Der von Ihnen gewählte Drucker-Typ verfügt bereits über eine PPD-Datei."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:120
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:123
#, php-format
#, php-format
-msgid "Can't save file '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Can't save file '%s'."
+msgstr "Kann Datei '%s' nicht speichern."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:136
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:139
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:139
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:142
msgid "Please specify a valid ppd file."
msgid "Please specify a valid ppd file."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige ID ein!"
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige PPD-Datei an."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:163
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:166
msgid "Please select a valid ppd."
msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige PPD."
msgid "Please select a valid ppd."
msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige PPD."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:270
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:273
#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
msgid "Section"
msgstr "Section"
#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:320
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:323
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:323
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:326
msgid "True"
msgstr "wahr"
msgid "True"
msgstr "wahr"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:321
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:324
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:324
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:327
msgid "False"
msgstr "falsch"
msgid "False"
msgstr "falsch"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:329
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:332
+#, php-format
msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
-msgstr "Nicht unterstützter PPD Typ '%s' verwendet von '%s'"
+msgstr "Nicht unterstützter PPD-Typ '%s' (verwendet von '%s') "
#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
msgid "Display objects matching"
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
msgid "Display objects matching"
-msgstr "Zeige die Objekte auf die Folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Objekte, auf die Folgendes passt"
#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:45
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:45
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
msgstr ""
"Bitte wählen Sie einen 'FAI-Server' oder entfernen Sie die FAI-Klassen."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie einen 'FAI-Server' oder entfernen Sie die FAI-Klassen."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:251
msgid ""
"There is already a profile in your selection that contain partition table "
"configuratons."
msgid ""
"There is already a profile in your selection that contain partition table "
"configuratons."
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
msgid "Add additional modules to load on startup"
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr "Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden"
+msgstr ""
+"Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden sollen"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
msgid "Remote desktop"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
msgid "Remote desktop"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
msgid "use standard linux textual bootup"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
msgid "use standard linux textual bootup"
-msgstr "standard Textmodus nutzen"
+msgstr "Standard Textmodus nutzen"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
msgid "Select to get more verbose output during startup"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
msgid "Select to get more verbose output during startup"
msgstr "benutze Fehlersuch-Modus"
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
msgstr "benutze Fehlersuch-Modus"
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151
msgid "Phone queue"
msgstr "Warteschlange"
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
msgid "Phone queue"
msgstr "Warteschlange"
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:128
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:131
msgid "Terminals"
msgstr "Arbeitsplätze"
msgid "Terminals"
msgstr "Arbeitsplätze"
msgid "Select action to execute for this group of terminals"
msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals"
msgid "Select action to execute for this group of terminals"
msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:124
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:127
msgid "This 'dn' is no object group."
msgid "This 'dn' is no object group."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Objektgruppenerweiterungen."
+msgstr "Diese 'dn' ist keine Objektgruppenerweiterungen."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:234
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
msgid "too many different objects!"
msgstr "zu viele unterschiedliche Objekte!"
msgid "too many different objects!"
msgstr "zu viele unterschiedliche Objekte!"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:236
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
msgid "groups"
msgstr "Gruppen"
msgid "groups"
msgstr "Gruppen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:238
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
msgid "applications"
msgstr "Anwendungen"
msgid "applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
msgid "departments"
msgstr "Abteilungen"
msgid "departments"
msgstr "Abteilungen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
msgid "servers"
msgstr "Server"
msgid "servers"
msgstr "Server"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
msgid "workstations"
msgstr "Arbeitsstationen"
msgid "workstations"
msgstr "Arbeitsstationen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
msgid "terminals"
msgstr "Terminals"
msgid "terminals"
msgstr "Terminals"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
msgid "phones"
msgstr "Telefone"
msgid "phones"
msgstr "Telefone"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
msgid "printers"
msgstr "Drucker"
msgid "printers"
msgstr "Drucker"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:251
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
msgid "and"
msgstr "und"
msgid "and"
msgstr "und"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:402
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:405
msgid "Non existing dn: "
msgstr "Unbekannte dn: "
msgid "Non existing dn: "
msgstr "Unbekannte dn: "
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:536
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr ""
"Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr ""
"Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
msgid "UNIX accounts"
msgstr "Unix-Konten"
msgid "UNIX accounts"
msgstr "Unix-Konten"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 html/getxls.php:128
-#: html/getxls.php:134 html/getxls.php:151 html/getxls.php:213
-#: html/getxls.php:269
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 html/getxls.php:149
+#: html/getxls.php:151 html/getxls.php:158 html/getxls.php:179
+#: html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
msgid "Servers"
msgstr "Server"
msgid "Servers"
msgstr "Server"
msgid "Workstations"
msgstr "Workstations"
msgid "Workstations"
msgstr "Workstations"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:218
#, php-format
msgid "You're about to delete the object group '%s'."
msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu löschen."
#, php-format
msgid "You're about to delete the object group '%s'."
msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu löschen."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:224
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:250
msgid "You are not allowed to delete this object group!"
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!"
msgid "You are not allowed to delete this object group!"
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
msgid "Create new object group"
msgstr "Erstelle neue Objektgruppe"
msgid "Create new object group"
msgstr "Erstelle neue Objektgruppe"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
msgid "Name of object groups"
msgid "Name of object groups"
-msgstr "Name der Objektgruppe Gruppe"
+msgstr "Name der Objektgruppen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:441
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
msgid "Object group"
msgstr "Objektgruppe"
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
msgid "Object group"
msgstr "Objektgruppe"
"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
"GOsa to get your data back."
msgstr ""
"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
"GOsa to get your data back."
msgstr ""
-"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten "
-"wiederherzustellen."
+"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Möglichkeit hat, die "
+"Daten wiederherzustellen."
#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
msgid ""
#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
msgid ""
"use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
"large number of groups."
msgstr ""
"use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
"large number of groups."
msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
"Bereichsauswahl an."
"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
"Bereichsauswahl an."
#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
msgid "Display object groups matching"
#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
msgid "Display object groups matching"
-msgstr "Zeige Objektgruppen auf die Folgendes passt"
+msgstr "Zeige Objektgruppen, auf die Folgendes passt"
#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
msgid "Mail distribution list"
#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
msgid "Mail distribution list"
msgid "Primary mail address for this distribution list"
msgstr "Primäre Mail-Adresse der Verteilerliste"
msgid "Primary mail address for this distribution list"
msgstr "Primäre Mail-Adresse der Verteilerliste"
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
msgid ""
"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
msgid ""
"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
-"Diese Gruppe hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"Diese Gruppe besitzt aktivierte Mail-Erweiterungen. Sie können diese "
"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid ""
"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
msgid ""
"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
-"Diese Gruppe hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
-"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
+"Diese Gruppe besitz keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, "
+"wenn Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
msgid "ring all"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
msgid "ring all"
msgid "round robin with memory"
msgstr "nacheinander (mit Speicher)"
msgid "round robin with memory"
msgstr "nacheinander (mit Speicher)"
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
msgid "Remove the phone queue from this Account"
msgstr "Warteschlange von diesem Konto entfernen"
msgid "Remove the phone queue from this Account"
msgstr "Warteschlange von diesem Konto entfernen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
msgid ""
"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
msgstr ""
msgid ""
"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
msgstr ""
-"Diese Gruppe hat die Warteschlangen-Erweiterung aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Diese Gruppe besitzt aktivierte die Warteschlangen-Erweiterung. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
msgid "Create phone queue"
msgstr "Warteschlange erstellen"
msgid "Create phone queue"
msgstr "Warteschlange erstellen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
msgid ""
"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
"clicking below."
msgstr ""
msgid ""
"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
"clicking below."
msgstr ""
-"Diese Gruppe hat keine gültigen Warteschlangen-Erweiterung. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
+"Diese Gruppe besitzt keine gültigen Warteschlangen-Erweiterung. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
-msgid "Uruguai"
-msgstr "Uruguai"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:199
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
msgid "Timeout must be numeric"
msgstr "Der Wert für 'Wartezeit' muss numerisch sein"
msgid "Timeout must be numeric"
msgstr "Der Wert für 'Wartezeit' muss numerisch sein"
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
msgid "Retry must be numeric"
msgstr "Der Wert für 'Wiederholen' muss numerisch sein"
msgid "Retry must be numeric"
msgstr "Der Wert für 'Wiederholen' muss numerisch sein"
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
msgid "Max queue length must be numeric"
msgstr "Der Wert für 'Maximale Grösse der Warteschlange' muss numerisch sein"
msgid "Max queue length must be numeric"
msgstr "Der Wert für 'Maximale Grösse der Warteschlange' muss numerisch sein"
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
msgid "Announce frequency must be numeric"
msgstr "Der Wert für 'Benachrichtigungsfrequenz' muss numerisch sein"
msgid "Announce frequency must be numeric"
msgstr "Der Wert für 'Benachrichtigungsfrequenz' muss numerisch sein"
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
msgid "There must be least one queue number defined."
msgstr "Es ist mindestens eine Telefonnummer erforderlich."
msgid "There must be least one queue number defined."
msgstr "Es ist mindestens eine Telefonnummer erforderlich."
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:225
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:629
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:228
msgid ""
msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
-"server that handles the asterisk management (goFonServer).\n"
-"Your Settings can't be saved to asterisk Database."
+"There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
msgstr ""
msgstr ""
-"Momentan ist kein Asterisk-Server definiert. Wahrscheinlich fehlt Ihnen ein "
-"Server, der das Asterisk-Management (goFonServer) enthält.\n"
-"Ihre Einstellungen können daher nicht in der Asterisk-Datenbank gespeichert "
-"werden."
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:239
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:613
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1019
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:241
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:237
#, php-format
msgid ""
#, php-format
msgid ""
-"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
"error."
msgstr ""
"MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen "
"error."
msgstr ""
"MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen "
-"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Meldungen."
+"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehlermeldungen."
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:249
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:623
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:251
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1030
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1033
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:202
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:248
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
#, php-format
msgid "Can't select database %s on %s."
msgstr "Die Datenbank %s auf %s kann nicht ausgewählt werden."
#, php-format
msgid "Can't select database %s on %s."
msgstr "Die Datenbank %s auf %s kann nicht ausgewählt werden."
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:280
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:494
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:659
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:282
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:496
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
#, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
#, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-msgstr "Kann nicht entfernen (Datenbank '%s' auf Server '%s')."
+msgstr "Kann Datenbank '%s' auf Server '%s' nicht löschen."
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:524
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1133
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:528
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1134
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1136
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:399
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet."
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1022
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:191
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
+msgstr ""
+"MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen "
+"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehlermeldungen."
+
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
msgid "Queue Settings"
msgstr "Warteschlangen-Einstellungen"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
msgid "Queue Settings"
msgstr "Warteschlangen-Einstellungen"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
msgid "Sound file for 'You are next ...'"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
msgid "Sound file for 'You are next ...'"
-msgstr "'Sie sind der Nächste...'"
+msgstr "Klangdatei für Ansage 'Sie sind der Nächste...'"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
msgid "'There are ...'"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
msgid "'There are ...'"
msgstr "Klingelton statt Hintergrund-Musik"
#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
msgstr "Klingelton statt Hintergrund-Musik"
#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
+#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
-"This includes <b>all</b> object informations. Please double check if your "
-"really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
+"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
"Dies umfasst <b>alle</b> Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es "
"keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
msgstr ""
"Dies umfasst <b>alle</b> Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es "
"keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
msgid "Fully Automatic Installation - management"
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
msgid "Fully Automatic Installation - management"
-msgstr "voll-automatische Installation - Verwaltung"
+msgstr "Verwaltung von FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:201
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204
#, php-format
msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
msgstr ""
#, php-format
msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
msgstr ""
-"Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-KLasse auf '%s' zu löschen."
+"Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-Klasse auf '%s' zu löschen."
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431
msgid "New profile"
msgstr "Neues Profil"
msgid "New profile"
msgstr "Neues Profil"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431
msgid "P"
msgstr "P"
msgid "P"
msgstr "P"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
msgid "New partition table"
msgstr "Neue Partitions-Tabelle"
msgid "New partition table"
msgstr "Neue Partitions-Tabelle"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
msgid "PT"
msgstr "PT"
msgid "PT"
msgstr "PT"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
msgid "New scripts"
msgstr "Neue Skripte"
msgid "New scripts"
msgstr "Neue Skripte"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
msgid "New hooks"
msgstr "Neue Hooks"
msgid "New hooks"
msgstr "Neue Hooks"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
msgid "H"
msgstr "H"
msgid "H"
msgstr "H"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
msgid "New variables"
msgstr "Neue Variablen"
msgid "New variables"
msgstr "Neue Variablen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "V"
msgstr "V"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
msgid "New templates"
msgstr "Neue Vorlagen"
msgid "New templates"
msgstr "Neue Vorlagen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
msgid "T"
msgstr "T"
msgid "T"
msgstr "T"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
msgid "New package list"
msgstr "Neue Paketliste"
msgid "New package list"
msgstr "Neue Paketliste"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
msgid "PK"
msgstr "PK"
msgid "PK"
msgstr "PK"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:466
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:469
msgid "Name of FAI class"
msgstr "Name der FAI-Klasse"
msgid "Name of FAI class"
msgstr "Name der FAI-Klasse"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:467
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:470
msgid "Class type"
msgstr "Typ der Klasse"
msgid "Class type"
msgstr "Typ der Klasse"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:474
msgid "Edit class"
msgstr "Klasse bearbeiten"
msgid "Edit class"
msgstr "Klasse bearbeiten"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475
msgid "Delete class"
msgstr "Klasse entfernen"
msgid "Delete class"
msgstr "Klasse entfernen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:514
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:515
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:517
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:518
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:161
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
msgid "Partition table"
msgstr "Partitionstabelle"
msgid "Partition table"
msgstr "Partitionstabelle"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:521
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:522
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:524
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:525
msgid "Package list"
msgstr "Paketliste"
msgid "Package list"
msgstr "Paketliste"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:528
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:529
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:531
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:532
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:549
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:550
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:552
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:553
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
-msgstr "Liste von FAI-Objekten (Voll-Automatische Installation)"
+msgstr "Liste von FAI-Objekten"
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
msgid ""
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
msgid ""
msgid "Choose a variable to delete or edit"
msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten"
msgid "Choose a variable to delete or edit"
msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:48
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:51
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
msgid "Please select a valid file."
msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Datei."
msgid "Please select a valid file."
msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Datei."
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:54
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:57
msgid "Selected file is empty."
msgstr "Die angebene Datei ist leer."
msgid "Selected file is empty."
msgstr "Die angebene Datei ist leer."
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:96
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:83
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:101
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:161
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:104
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164
msgid "Please enter a name."
msgstr "Bitte geben Sie eine Namen ein."
msgid "Please enter a name."
msgstr "Bitte geben Sie eine Namen ein."
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:100
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:103
#, fuzzy
msgid "Please enter a script."
msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein."
#, fuzzy
msgid "Please enter a script."
msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein."
msgid "Import script"
msgstr "Skript importieren"
msgid "Import script"
msgstr "Skript importieren"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:118
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:121
msgid "There is no useable package list defined."
msgstr "Es wurde keine gebrauchsfähige Paketliste definiert."
msgid "There is no useable package list defined."
msgstr "Es wurde keine gebrauchsfähige Paketliste definiert."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:256
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:259
#, php-format
msgid "Can't read configuration folder '%s'."
msgstr "Kann das Konfigurationsverzeichnis '%s' nicht lesen."
#, php-format
msgid "Can't read configuration folder '%s'."
msgstr "Kann das Konfigurationsverzeichnis '%s' nicht lesen."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:338
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:341
msgid "Please select a least one Package."
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Paket."
msgid "Please select a least one Package."
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Paket."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:342
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:345
msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie eine gültige Kombination für Ihr gewünschtes Repository"
msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie eine gültige Kombination für Ihr gewünschtes Repository"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:373
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:376
#, php-format
msgid "Package file '%s' does not exist."
msgstr "Paket '%s' existiert nicht."
#, php-format
msgid "Package file '%s' does not exist."
msgstr "Paket '%s' existiert nicht."
msgid "Configure"
msgstr "Einstellen"
msgid "Configure"
msgstr "Einstellen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:142
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:148
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:145
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:151
msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Profil zugeordneten Klassen-Namen."
msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Profil zugeordneten Klassen-Namen."
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
msgid "Append new class names"
msgstr "Neue Klassen-Namen anfügen"
msgid "Append new class names"
msgstr "Neue Klassen-Namen anfügen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:115
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
msgid "Hook bundle"
msgstr "Hook-Gruppe"
msgid "Hook bundle"
msgstr "Hook-Gruppe"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:116
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
msgid "Template bundle"
msgstr "Vorlagen-Gruppe"
msgid "Template bundle"
msgstr "Vorlagen-Gruppe"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:155
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:117
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
msgid "Script bundle"
msgstr "Skript-Gruppe"
msgid "Script bundle"
msgstr "Skript-Gruppe"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
msgid "Variable bundle"
msgstr "Variablen-Gruppe"
msgid "Variable bundle"
msgstr "Variablen-Gruppe"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
msgid "Packages bundle"
msgstr "Paket-Gruppe"
msgid "Packages bundle"
msgstr "Paket-Gruppe"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:163
msgid "Remove class from profile"
msgstr "Entferne Klasse von Profil"
msgid "Remove class from profile"
msgstr "Entferne Klasse von Profil"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:223
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226
msgid "Please assign at least one class to this profile."
msgstr "Bitte ordnen Sie diesem Profil mindestens eine Klasse zu."
msgid "Please assign at least one class to this profile."
msgstr "Bitte ordnen Sie diesem Profil mindestens eine Klasse zu."
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:227
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:230
msgid "Please enter a valid name."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein."
msgid "Please enter a valid name."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein."
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:235
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:238
msgid "There is already a profile with this class name defined."
msgstr ""
"Der von Ihnen angegebene Klassen-Name ist bereits für ein Profil vergeben."
msgid "There is already a profile with this class name defined."
msgstr ""
"Der von Ihnen angegebene Klassen-Name ist bereits für ein Profil vergeben."
msgid "Show partitions"
msgstr "Zeige Partitionen"
msgid "Show partitions"
msgstr "Zeige Partitionen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
msgid "FS type"
msgstr "Dateisystem"
msgid "FS type"
msgstr "Dateisystem"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
msgid "Mount point"
msgid "Mount point"
-msgstr "Mount-Pfad"
+msgstr "Mount-Punkt"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
msgid "Size in MB"
msgstr "Größe in MB"
msgid "Size in MB"
msgstr "Größe in MB"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
msgid "Mount options"
msgstr "Mount-Optionen"
msgid "Mount options"
msgstr "Mount-Optionen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
msgid "FS option"
msgstr "Dateisystem-Option"
msgid "FS option"
msgstr "Dateisystem-Option"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
msgid "Preserve"
msgstr "Bewahren"
msgid "Preserve"
msgstr "Bewahren"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:334
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
#, php-format
msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
#, php-format
msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
-msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Mount-Pfad für Partition %s ein."
+msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Mount-Punkt für Partition %s ein."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:339
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
#, php-format
msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
#, php-format
msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad für Partition %s ein."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Punkt für Partition %s ein."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:344
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
#, php-format
msgid ""
"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
#, php-format
msgid ""
"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
"Dateisystem 'swap' wird bereits benutzt, ändern Sie bitte das Dateisystem "
"für Partition %s."
"Dateisystem 'swap' wird bereits benutzt, ändern Sie bitte das Dateisystem "
"für Partition %s."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:348
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
msgstr ""
msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
msgstr ""
-"Bitte wählen Sie 'swap' als Mount-Pfad, wenn Dateisystem 'swap' gewählt "
+"Bitte wählen Sie 'swap' als Mount-Punkt, wenn Dateisystem 'swap' gewählt "
"wurde."
"wurde."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:354
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:358
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
#, php-format
msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Grösse für Partition %s ein."
#, php-format
msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Grösse für Partition %s ein."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:364
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
#, php-format
msgid "Please enter a valid range for partition %s."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Bereich für Partition %s ein."
#, php-format
msgid "Please enter a valid range for partition %s."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Bereich für Partition %s ein."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
#, php-format
msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
msgstr ""
msgid "Choose a script to delete or edit"
msgstr "Wählen Sie ein Skript zum Entfernen oder Bearbeiten"
msgid "Choose a script to delete or edit"
msgstr "Wählen Sie ein Skript zum Entfernen oder Bearbeiten"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:79
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82
msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für das Attribute 'Inhalt' an."
msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für das Attribute 'Inhalt' an."
msgid "Choose a template to delete or edit"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlage zum Entfernen oder Bearbeiten"
msgid "Choose a template to delete or edit"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlage zum Entfernen oder Bearbeiten"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:219
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:225
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:222
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:228
#, fuzzy, php-format
msgid "%s partition"
msgstr "%s Partition(en)"
#, fuzzy, php-format
msgid "%s partition"
msgstr "%s Partition(en)"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:221
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:227
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:224
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:230
#, php-format
msgid "%s partition(s)"
msgstr "%s Partition(en)"
#, php-format
msgid "%s partition(s)"
msgstr "%s Partition(en)"
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:97
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:100
msgid "Please enter a value for script."
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für 'Skript' ein."
msgid "Please enter a value for script."
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für 'Skript' ein."
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
msgid "Package bundle"
msgstr "Paket-Gruppe"
msgid "Package bundle"
msgstr "Paket-Gruppe"
msgstr "Aufgabe"
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
msgstr "Aufgabe"
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
-msgid "Choose a FAI task to hook"
+msgid "Choose an existing FAI task"
msgstr ""
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:68
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
msgid "Create new FAI object - partition table."
msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Partitions-Tabelle"
msgid "Create new FAI object - partition table."
msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Partitions-Tabelle"
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:69
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
msgid "Create new FAI object - package bundle."
msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Paket-Gruppe"
msgid "Create new FAI object - package bundle."
msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Paket-Gruppe"
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:70
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
msgid "Create new FAI object - script bundle."
msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Skript-Gruppe"
msgid "Create new FAI object - script bundle."
msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Skript-Gruppe"
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
msgid "Create new FAI object - variable bundle."
msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Variablen-Gruppe"
msgid "Create new FAI object - variable bundle."
msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Variablen-Gruppe"
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
msgid "Create new FAI object - hook bundle."
msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Hook-Gruppe"
msgid "Create new FAI object - hook bundle."
msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Hook-Gruppe"
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
msgid "Create new FAI object - profile."
msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Profil"
msgid "Create new FAI object - profile."
msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Profil"
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
msgid "Create new FAI object - template."
msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Vorlage"
msgid "Create new FAI object - template."
msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Vorlage"
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
msgid "Create new FAI object"
msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt"
msgid "Create new FAI object"
msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt"
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:126
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:129
msgid "The given class name is empty."
msgstr "Der angebene Klassen-Name ist leer."
msgid "The given class name is empty."
msgstr "Der angebene Klassen-Name ist leer."
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:130
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:133
msgid "The specified class name is already in use for this object type."
msgstr ""
"Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch."
msgid "The specified class name is already in use for this object type."
msgstr ""
"Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch."
"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
"unique class name."
msgstr ""
"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
"unique class name."
msgstr ""
-"Um der FAI-Verwaltung eine neue Klasse hinzuzufügen wird ein Klassen-Name "
-"benötigt. Dieser Klassen-Name muss lediglich für jeden Typ der FAI-Klasse "
-"eindeutig sein, d.h. Sie können den gleichen Klassen-Namen für verschiedene "
-"Typen von FAI-Klassen verwenden. In diesem Fall wird FAI automatisch all "
-"diese verschiedenen Typen mit einem eindeutigen Namen versehen."
+"Es wird ein Klassen-Name benötigt, um der FAI-Verwaltung eine neue Klasse "
+"hinzuzufügen. Dieser Klassen-Name muss lediglich für jeden Typ der FAI-"
+"Klasse eindeutig sein, d.h. Sie können den gleichen Klassen-Namen für "
+"verschiedene Typen von FAI-Klassen verwenden. In diesem Fall wird FAI "
+"automatisch all diese verschiedenen Typen mit einem eindeutigen Namen "
+"versehen."
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
msgid ""
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
msgid ""
msgstr "Benutzen"
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
msgstr "Benutzen"
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
-msgid "A new class name.</b>"
+#, fuzzy
+msgid "A new class name."
msgstr "Ein neuer Klassen-Name.</b>"
msgstr "Ein neuer Klassen-Name.</b>"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:71
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:74
msgid "no file uploaded yet"
msgstr "Es wurden noch keine Datei hochgeladen."
msgid "no file uploaded yet"
msgstr "Es wurden noch keine Datei hochgeladen."
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:73
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:76
#, php-format
msgid "exists in database (size: %s bytes)"
msgstr "existiert in der Datenbank (Größe: %s Bytes)"
#, php-format
msgid "exists in database (size: %s bytes)"
msgstr "existiert in der Datenbank (Größe: %s Bytes)"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:153
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:156
msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Datei' an."
msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Datei' an."
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:157
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:160
msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Pfad' an."
msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Pfad' an."
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:165
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
msgid "Please enter a user."
msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein."
msgid "Please enter a user."
msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein."
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
-msgid "Please enter a valid user. Only a-Z 0-9 are allowed."
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
msgstr ""
"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzer ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
msgstr ""
"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzer ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:172
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
msgid "Please enter a group."
msgstr "Bitte geben Sie eine Gruppe ein."
msgid "Please enter a group."
msgstr "Bitte geben Sie eine Gruppe ein."
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
-msgid "Please enter a valid group. Only a-Z 0-9 are allowed."
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Gruppe ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Gruppe ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
msgstr "Ziel-Pfad"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
msgstr "Ziel-Pfad"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:316
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
msgid "Choose a hook to delete or edit"
msgstr "Wählen Sie einen Hook zum Entfernen oder Bearbeiten"
msgid "Choose a hook to delete or edit"
msgstr "Wählen Sie einen Hook zum Entfernen oder Bearbeiten"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:46
msgid ""
"This list displays all assigned package names for this repository settings."
msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Repository zugeordneten Paket-Namen."
msgid ""
"This list displays all assigned package names for this repository settings."
msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Repository zugeordneten Paket-Namen."
"which finally contain packages sorted by section."
msgstr ""
"Pakete liegen üblicherweise auf verschiedenen Servern, die Mirror genannt "
"which finally contain packages sorted by section."
msgstr ""
"Pakete liegen üblicherweise auf verschiedenen Servern, die Mirror genannt "
-"werden. Diese Mirrors enthalten verschiedene Releases (z.B. woody, sarge, "
+"werden. Diese Mirror enthalten verschiedene Releases (z.B. woody, sarge, "
"etch,...). Diese enthalten wiederum nach Sections (main, contrib, non-"
"free,...) sortierte Pakete."
"etch,...). Diese enthalten wiederum nach Sections (main, contrib, non-"
"free,...) sortierte Pakete."
msgid "undefined"
msgstr "nicht definiert"
msgid "undefined"
msgstr "nicht definiert"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:632
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
+"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
+"can't be saved to asterisk database."
+msgstr ""
+"Momentan ist kein Asterisk-Server definiert. Wahrscheinlich fehlt Ihnen ein "
+"Server, der das Asterisk-Management (goFonServer) enthält.\n"
+"Ihre Einstellungen können daher nicht in der Asterisk-Datenbank gespeichert "
+"werden."
+
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
msgid "Error while performing query:"
msgstr "Fehler bei der Ausführung der Anfrage:"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
msgid "Error while performing query:"
msgstr "Fehler bei der Ausführung der Anfrage:"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:600
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:724
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:603
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:727
msgid "This account has no phone extensions."
msgid "This account has no phone extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine Telefon-Erweiterungen."
+msgstr "Dieses Konto besitzt keine Telefon-Erweiterungen."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:620
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:623
msgid ""
"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
"another one."
msgstr ""
"Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes."
msgid ""
"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
"another one."
msgstr ""
"Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:734
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:737
msgid "Remove phone account"
msgstr "Telefon-Konto entfernen"
msgid "Remove phone account"
msgstr "Telefon-Konto entfernen"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:735
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
msgid ""
"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Telefon-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieses Konto besitzt aktivierte die Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:744
msgid "Create phone account"
msgstr "Telefon-Konto erstellen"
msgid "Create phone account"
msgstr "Telefon-Konto erstellen"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
msgid ""
"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
"is set."
msgstr ""
msgid ""
"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
"is set."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
+"Dieses Konto besitzt keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
"nicht aktivieren, solange keine gültige UID gesetzt ist."
"nicht aktivieren, solange keine gültige UID gesetzt ist."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:745
msgid ""
"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
+"Dieses Konto besitzt keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
msgid "Please enter a valid phone number!"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein"
msgid "Please enter a valid phone number!"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:785
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:788
msgid "Choose your private phone"
msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
msgid "Choose your private phone"
msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:871
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
msgstr "Die Voicemail-PIN muss 1-4 Zeichen lang sein."
msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
msgstr "Die Voicemail-PIN muss 1-4 Zeichen lang sein."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:877
msgid ""
"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
"are allowed here."
msgid ""
"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
"are allowed here."
"Das Feld 'Voicemail-PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte "
"sind erlaubt."
"Das Feld 'Voicemail-PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte "
"sind erlaubt."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
msgstr "Die Telefon-PIN muss 4 Zeichen lang sein."
msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
msgstr "Die Telefon-PIN muss 4 Zeichen lang sein."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
msgid ""
"The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
"allowed here."
msgstr ""
"Das Feld 'PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte sind erlaubt."
msgid ""
"The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
"allowed here."
msgstr ""
"Das Feld 'PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte sind erlaubt."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:893
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
#, php-format
msgid "You need to specify at least one phone number!"
msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!"
#, php-format
msgid "You need to specify at least one phone number!"
msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:900
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:903
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:332
#, php-format
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
msgstr ""
#, php-format
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
msgstr ""
-"Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' wird als Feldtrenner "
+"Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' werden als Feldtrenner "
"verwendet"
"verwendet"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1062
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1065
msgid "Stop"
msgstr "Beenden"
msgid "Stop"
msgstr "Beenden"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1097
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1100
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr "Benutzer '%s' von Warteschlange '%s' entfernt."
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr "Benutzer '%s' von Warteschlange '%s' entfernt."
msgid "Phone Reports"
msgstr "Telefon-Berichte"
msgid "Phone Reports"
msgstr "Telefon-Berichte"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:144
msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
msgstr ""
"Die Telefon-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
"angezeigt werden!"
msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
msgstr ""
"Die Telefon-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
"angezeigt werden!"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:148
msgid "Can't select phone database for report generation!"
msgstr ""
"Die Telefon-Datenbank kann bezüglich der Berichterstellung nicht ausgewählt "
"werden!"
msgid "Can't select phone database for report generation!"
msgstr ""
"Die Telefon-Datenbank kann bezüglich der Berichterstellung nicht ausgewählt "
"werden!"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:157
msgid "Query for phone database failed!"
msgstr "Die Anfrage zur Telefon-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
msgid "Query for phone database failed!"
msgstr "Die Anfrage zur Telefon-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
msgid "Phone reports"
msgstr "Telefon-Berichte"
msgid "Phone reports"
msgstr "Telefon-Berichte"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:194
msgid "This 'dn' is no phone macro."
msgstr "Diese 'dn' ist kein Telefon-Makro."
msgid "This 'dn' is no phone macro."
msgstr "Diese 'dn' ist kein Telefon-Makro."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:150
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:153
msgid ""
"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
"selected this Macro."
msgid ""
"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
"selected this Macro."
"Dieses Makro ist in Benutzung. Um es zu entfernen, stellen Sie bitte "
"zunächst sicher, dass niemand dieses Makro ausgewählt hat."
"Dieses Makro ist in Benutzung. Um es zu entfernen, stellen Sie bitte "
"zunächst sicher, dass niemand dieses Makro ausgewählt hat."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:244
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:247
#, php-format
msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
msgstr "Fehler beim Einlesen des Makros in Zeile %s"
#, php-format
msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
msgstr "Fehler beim Einlesen des Makros in Zeile %s"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:262
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:265
#, php-format
msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
msgstr "Kann SELECT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
#, php-format
msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
msgstr "Kann SELECT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:271
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:274
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:282
#, php-format
msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
msgstr "Kann DELETE-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
#, php-format
msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
msgstr "Kann DELETE-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296
#, php-format
msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
msgstr "Kann INSERT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
#, php-format
msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
msgstr "Kann INSERT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:336
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:339
#, php-format
msgid "The given cn '%s' already exists."
msgstr "Die Kennung '%s' exisitiert bereits."
#, php-format
msgid "The given cn '%s' already exists."
msgstr "Die Kennung '%s' exisitiert bereits."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:344
msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
msgstr ""
msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
msgstr ""
-"Das Feld 'Angezeigter Name' darf nicht leer sein, um das Makro zu speichern"
+"Um das Makro zu speichern, darf das Feld 'Angezeigter Name'f nicht leer sein"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:345
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
msgstr ""
"Die angegebene cn ist zu lang. Die mögliche Länge ist auf 20 Zeichen "
"begrenzt."
msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
msgstr ""
"Die angegebene cn ist zu lang. Die mögliche Länge ist auf 20 Zeichen "
"begrenzt."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:353
#, php-format
msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
msgstr ""
"Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
"ändern"
#, php-format
msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
msgstr ""
"Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
"ändern"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:359
msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
msgstr "Das Makro darf nicht länger als 100 Zeilen sein"
msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
msgstr "Das Makro darf nicht länger als 100 Zeilen sein"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:361
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:364
msgid "Please choose a valid base."
msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Basis."
msgid "Please choose a valid base."
msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Basis."
"large number of macros."
msgstr ""
"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
"large number of macros."
msgstr ""
"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen. Bei einer Vielzahl von Makros bietet sich die Verwendung der "
+"entfernen. Bei einer großen Anzahl von Makros bietet sich die Verwendung der "
"Bereichsauswahl an."
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
"Bereichsauswahl an."
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
msgid "Phone macro management"
msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung"
msgid "Phone macro management"
msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:242
msgid "String"
msgstr "Zeichenkette"
msgid "String"
msgstr "Zeichenkette"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:243
msgid "Combobox"
msgstr "Auswahl-Gruppe"
msgid "Combobox"
msgstr "Auswahl-Gruppe"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:244
msgid "Bool"
msgstr "Schalter"
msgid "Bool"
msgstr "Schalter"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:250
msgid "Delete unused"
msgstr "Entferne"
msgid "Delete unused"
msgstr "Entferne"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:324
#, php-format
msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
msgstr ""
"Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
"ändern."
#, php-format
msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
msgstr ""
"Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
"ändern."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:337
#, php-format
msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
msgstr "Der Parameter %s besitzt einen ungültigen Wert für Datentyp bool."
#, php-format
msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
msgstr "Der Parameter %s besitzt einen ungültigen Wert für Datentyp bool."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:366
#, php-format
msgid ""
"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
#, php-format
msgid ""
"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
msgid "Phone macros"
msgstr "Telefon-Makros"
msgid "Phone macros"
msgstr "Telefon-Makros"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:251
#, php-format
msgid "You're about to delete the macro '%s'."
msgstr "Sie sind dabei das Makro '%s' zu löschen."
#, php-format
msgid "You're about to delete the macro '%s'."
msgstr "Sie sind dabei das Makro '%s' zu löschen."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:257
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:282
msgid "You are not allowed to delete this macro!"
msgid "You are not allowed to delete this macro!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt dieses Makro zu löschen!"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt, dieses Makro zu löschen!"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
msgid "Create new phone macro"
msgstr "Neues Telefon-Makro erstellen"
msgid "Create new phone macro"
msgstr "Neues Telefon-Makro erstellen"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:346
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:350
msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
msgstr "Diese Tabelle enthält alle Telefon-Markos des gewählten Unterbaumes."
msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
msgstr "Diese Tabelle enthält alle Telefon-Markos des gewählten Unterbaumes."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:381
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
msgid "visible"
msgstr "sichtbar"
msgid "visible"
msgstr "sichtbar"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
msgid "invisible"
msgstr "unsichtbar"
msgid "invisible"
msgstr "unsichtbar"
msgid "Lifetime (in days)"
msgstr "Lebenszeit (in Tagen)"
msgid "Lifetime (in days)"
msgstr "Lebenszeit (in Tagen)"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:149
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:174
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
msgstr "PIN voreinstellen"
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
msgstr "PIN voreinstellen"
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:317
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
msgid "Management"
msgstr "Verwaltung"
msgid "Management"
msgstr "Verwaltung"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
msgid "Create new conference"
msgstr "Neue Konferenz erstellen"
msgid "Create new conference"
msgstr "Neue Konferenz erstellen"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
msgid "New conference"
msgstr "Neue Konferenz"
msgid "New conference"
msgstr "Neue Konferenz"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
msgid "This table displays all available conference rooms."
msgstr "Diese Tabelle enthält alle verfügbaren Konferenzräume."
msgid "This table displays all available conference rooms."
msgstr "Diese Tabelle enthält alle verfügbaren Konferenzräume."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
msgid "Name - Number"
msgstr "Name - Nummer"
msgid "Name - Number"
msgstr "Name - Nummer"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:371
msgid "Conference"
msgstr "Konferenz"
msgid "Conference"
msgstr "Konferenz"
"selectors on top of the conferences list."
msgstr ""
"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Telefon-Konferenzen hinzuzufügen, zu bearbeiten "
"selectors on top of the conferences list."
msgstr ""
"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Telefon-Konferenzen hinzuzufügen, zu bearbeiten "
-"oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die "
+"oder zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Abteilungen bietet sich die "
"Verwendung der Bereichswahl an."
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
"Verwendung der Bereichswahl an."
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:191
msgid ""
"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
"fields empty."
msgid ""
"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
"fields empty."
"Sie haben eine Konferenz ohne PIN angelegt - bitte lassen Sie die PIN-Felder "
"leer."
"Sie haben eine Konferenz ohne PIN angelegt - bitte lassen Sie die PIN-Felder "
"leer."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:195
msgid "Please enter a PIN."
msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
msgid "Please enter a PIN."
msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:199
msgid "Please enter a name for the conference."
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die Konferenz ein."
msgid "Please enter a name for the conference."
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die Konferenz ein."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:203
msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
msgstr "Der Wert für 'Nummer' muss numerisch sein."
msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
msgstr "Der Wert für 'Nummer' muss numerisch sein."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:207
msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
msgstr "Der Wert für 'Lebenszeit' muss numerisch sein."
msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
msgstr "Der Wert für 'Lebenszeit' muss numerisch sein."
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
msgid ""
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
msgid ""
-"Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
-"b> to get back to the pictogram view."
+"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
+"back to the pictogram view."
msgstr ""
"Benutzen Sie <b>Abmelden</b> oben links, um die Arbeit mit GOsa zu beenden "
"und <b>Hauptseite</b>, um wieder in diese Ansicht zurückzugelangen."
msgstr ""
"Benutzen Sie <b>Abmelden</b> oben links, um die Arbeit mit GOsa zu beenden "
"und <b>Hauptseite</b>, um wieder in diese Ansicht zurückzugelangen."
"Der PHP-Interpreter meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser "
"Seite!"
"Der PHP-Interpreter meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser "
"Seite!"
-#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:315
+#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:316
msgid "Toggle information"
msgstr "Zeige/Verstecke Informationen"
msgid "Toggle information"
msgstr "Zeige/Verstecke Informationen"
#: include/functions.inc:303
#, php-format
msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
#: include/functions.inc:303
#, php-format
msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
-msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
+msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung lautet '%s'."
#: include/functions.inc:322
msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
#: include/functions.inc:322
msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
#, php-format
msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
-"Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%s'."
+"Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet '%s'."
#: include/functions.inc:411
#, php-format
msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
#: include/functions.inc:411
#, php-format
msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
-"Kann den Zugriffsschutz nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%"
-"s'."
+"Kann den Zugriffsschutz nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet "
+"'%s'."
#: include/functions.inc:441
msgid ""
#: include/functions.inc:441
msgid ""
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
msgstr ""
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
msgstr ""
-"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_getacl' ist nicht verfügbar -"
+"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_getacl' ist nicht verfügbar - "
"Zugriffsinformationen können nicht entfernt werden."
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
"Zugriffsinformationen können nicht entfernt werden."
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
#, php-format
msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
msgstr ""
-"Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung war '%s'."
+"Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung lautet '%s'."
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
#, php-format
msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
#, php-format
msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung war '%s'."
+msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung lautet '%s'."
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung war '%s'."
+msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung lautet '%s'."
+
+#: include/class_pluglist.inc:91
+msgid "plHeadline"
+msgstr ""
-#: include/class_pluglist.inc:98
+#: include/class_pluglist.inc:115
msgid ""
"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
"contributed script fix_config.sh!"
msgid ""
"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
"contributed script fix_config.sh!"
"Die Konfigurationsdatei gosa.conf hat sich teilweise geändert. Bitte "
"konvertieren Sie diese mit dem beigefügten Skript fix_config.sh!"
"Die Konfigurationsdatei gosa.conf hat sich teilweise geändert. Bitte "
"konvertieren Sie diese mit dem beigefügten Skript fix_config.sh!"
-#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
+#: include/class_pluglist.inc:130 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
msgid ""
#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
msgid ""
"Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen "
"werden?"
"Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen "
"werden?"
-#: include/class_plugin.inc:180
-msgid "This 'dn' has no account extensions."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen."
-
-#: include/class_plugin.inc:185
-msgid "This is an empty plugin."
-msgstr "Dies ist ein leeres Modul."
-
-#: include/class_plugin.inc:398
+#: include/class_plugin.inc:391
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
-#: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
+#: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
-#: include/class_plugin.inc:454
+#: include/class_plugin.inc:447
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server "
msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server "
-"war '%s'."
+"lautet '%s'."
#: include/class_password-methods.inc:202
msgid ""
#: include/class_password-methods.inc:202
msgid ""
"support, password has not been changed."
msgstr ""
"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
"support, password has not been changed."
msgstr ""
"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
-"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos."
+"verwendete PHP-Version besitzt keine Unterstützung für Kerberos."
#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
msgid "Kerberos database communication failed!"
#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
msgid "Kerberos database communication failed!"
"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
-#: include/class_ldap.inc:698
+#: include/class_ldap.inc:699
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"Dies ist keine valide DN: '%s'. Ein Block für den Import sollte mit "
"'dn:...' beginnen in Zeile %s"
"Dies ist keine valide DN: '%s'. Ein Block für den Import sollte mit "
"'dn:...' beginnen in Zeile %s"
-#: include/class_ldap.inc:711
+#: include/class_ldap.inc:712
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank."
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank."
-#: include/class_ldap.inc:727
+#: include/class_ldap.inc:728
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
msgid "No valid certificate loaded"
msgstr "Kein gültiges Zertifikat geladen"
msgid "No valid certificate loaded"
msgstr "Kein gültiges Zertifikat geladen"
-#: include/functions_helpviewer.inc:292
+#: include/functions_helpviewer.inc:43
+#, fuzzy, php-format
+msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
+msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "No help available for this plugin."
+msgstr "Um die Hilfe zu betrachten, müssen Sie angemeldet sein."
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:92
+msgid "previous"
+msgstr "Vorherige"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:96
+msgid "next"
+msgstr "Nächste"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:384
#, php-format
msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
msgstr "%s Ergebnisse für Ihre Suche nach %s (effektiv gesucht nach: %s)"
#, php-format
msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
msgstr "%s Ergebnisse für Ihre Suche nach %s (effektiv gesucht nach: %s)"
-#: include/functions_helpviewer.inc:367
+#: include/functions_helpviewer.inc:459
#, php-format
msgid "%s%% hit rate in file %s"
msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s"
#, php-format
msgid "%s%% hit rate in file %s"
msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s"
"installiert."
#: include/functions_setup.inc:236
"installiert."
#: include/functions_setup.inc:236
-#, fuzzy
msgid "Support for nagios enabled"
msgid "Support for nagios enabled"
-msgstr "Unterstützung für GOfon aktiviert"
+msgstr "Unterstützung für Nagios aktiviert"
#: include/functions_setup.inc:246
msgid ""
#: include/functions_setup.inc:246
msgid ""
#: include/functions_setup.inc:331
msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
msgstr ""
#: include/functions_setup.inc:331
msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
msgstr ""
-"Das MySQL-Modul wird benötigt um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten."
+"Das MySQL-Modul wird benötigt, um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten."
#: include/functions_setup.inc:334
msgid "Checking for cups module"
#: include/functions_setup.inc:334
msgid "Checking for cups module"
#: include/functions_setup.inc:383
#, php-format
#: include/functions_setup.inc:383
#, php-format
-msgid "Checking for function <b>%s</b>"
-msgstr "Prüfe auf Verfügbarkeit der Funktion <b>%s</b>"
+msgid "Checking for function %s"
+msgstr "Prüfe Funktion %s"
#: include/functions_setup.inc:384
#, php-format
msgid ""
#: include/functions_setup.inc:384
#, php-format
msgid ""
-"The function <b>%s</b> is used by GOsa. There is no information if it's "
-"optional or required yet."
+"The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
+"required yet."
msgstr ""
"Die Funktion <b>%s</b> wird von GOsa verwendet. Es gibt derzeit noch keine "
"Information, ob die Funktion optional ist oder zwingend benötigt wird."
msgstr ""
"Die Funktion <b>%s</b> wird von GOsa verwendet. Es gibt derzeit noch keine "
"Information, ob die Funktion optional ist oder zwingend benötigt wird."
#: include/functions_setup.inc:432
msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
#: include/functions_setup.inc:432
msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
-msgstr "Suche einen Weg um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren"
+msgstr "Suche einen Weg, um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren"
#: include/functions_setup.inc:433
msgid ""
#: include/functions_setup.inc:433
msgid ""
"please check all informations twice"
msgstr ""
"Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu "
"please check all informations twice"
msgstr ""
"Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu "
-"sein.Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben."
+"sein. Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben."
#: include/functions_setup.inc:888
#, php-format
#: include/functions_setup.inc:888
#, php-format
#: include/functions_setup.inc:928
#, php-format
msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
#: include/functions_setup.inc:928
#, php-format
msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
-msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
+msgstr ""
+"Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung lautet '%s'."
#: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061
#: include/functions_setup.inc:1070 html/index.php:172
#: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061
#: include/functions_setup.inc:1070 html/index.php:172
"administrate anything!"
msgstr ""
"In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb "
"administrate anything!"
msgstr ""
"In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb "
-"nicht in der Lage irgendetwas einzustellen!"
+"nicht in der Lage, irgendetwas einzustellen!"
#: include/class_ppdManager.inc:124 include/class_ppdManager.inc:242
#, php-format
#: include/class_ppdManager.inc:124 include/class_ppdManager.inc:242
#, php-format
#, php-format
msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
msgstr ""
-"Das Verarbeiten der PPD-Datei '%' ist fehlgeschlagen - keine Information "
+"Das Verarbeiten der PPD-Datei '%s' ist fehlgeschlagen - keine Information "
"gefunden."
"gefunden."
-#: html/helpviewer.php:58
-msgid "Help is not available if you are not logged in."
-msgstr "Um die Hilfe zu betrachten, müssen Sie angemeldet sein."
-
-#: html/helpviewer.php:89
-msgid "previous"
-msgstr "Vorherige"
-
-#: html/helpviewer.php:93
-msgid "next"
-msgstr "Nächste"
+#: html/helpviewer.php:113
+#, fuzzy
+msgid "There is no helpfile specified for this class."
+msgstr ""
+"Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht "
+"verfügbar."
-#: html/helpviewer.php:154
+#: html/helpviewer.php:221
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
msgstr ""
-#: html/helpviewer.php:162 ihtml/themes/default/help.tpl:15
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#: html/getxls.php:54
+#: html/getxls.php:65
msgid "Birthday"
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Geburtstag"
-#: html/getxls.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Sexe"
-msgstr "Geschlecht"
+#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Surname"
+msgstr "Name"
+
+#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Given Name"
+msgstr "Vorname"
-#: html/getxls.php:54 html/getxls.php:149 html/getxls.php:194
-#: html/getxls.php:206
+#: html/getxls.php:74 html/getxls.php:276
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Listenname"
+msgid "User List of "
+msgstr "Liste der PPDs"
+
+#: html/getxls.php:74 html/getxls.php:104 html/getxls.php:156
+#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:276 html/getxls.php:295
+#: html/getxls.php:314 html/getxls.php:330 html/getxls.php:349
+msgid " on "
+msgstr ""
-#: html/getxls.php:79 html/getxls.php:197
+#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
#, fuzzy
msgid "Members"
msgstr "Zusammengefasste Objekte"
#, fuzzy
msgid "Members"
msgstr "Zusammengefasste Objekte"
-#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:214
+#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
+#, fuzzy
+msgid "Groups of "
+msgstr "Gruppe des Benutzers"
+
+#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
#, fuzzy
msgid "Computers"
msgstr "Zähle Benutzer"
#, fuzzy
msgid "Computers"
msgstr "Zähle Benutzer"
-#: html/getxls.php:114 html/getxls.php:161 html/getxls.php:287
-#: html/getxls.php:304
-#, fuzzy
+#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:190 html/getxls.php:336
+#: html/getxls.php:356
msgid "Common Name"
msgid "Common Name"
-msgstr "Name des Standortes:"
+msgstr ""
-#: html/getxls.php:126
+#: html/getxls.php:146
#, fuzzy
msgid "Server Name"
msgstr "Server-Name"
#, fuzzy
msgid "Server Name"
msgstr "Server-Name"
-#: html/getxls.php:149
+#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
+#, fuzzy
+msgid "Servers of "
+msgstr "Server"
+
+#: html/getxls.php:174
#, fuzzy
msgid "Common name"
msgstr "Name des Standortes:"
#, fuzzy
msgid "Common name"
msgstr "Name des Standortes:"
-#: html/getxls.php:149
+#: html/getxls.php:174
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Angezeigter Name"
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Angezeigter Name"
-#: html/getxls.php:149
+#: html/getxls.php:174
msgid "Home postal address"
msgstr ""
msgid "Home postal address"
msgstr ""
-#: html/getxls.php:149
-#, fuzzy
-msgid "Mail address"
-msgstr "MAC-Adresse"
-
-#: html/getxls.php:149
-#, fuzzy
+#: html/getxls.php:174
msgid "Mobile phone"
msgid "Mobile phone"
-msgstr "Telefon (zu Hause)"
+msgstr "Mobiltelefon"
-#: html/getxls.php:149
+#: html/getxls.php:174
#, fuzzy
msgid "Postal address"
msgstr "Postleitzahl"
#, fuzzy
msgid "Postal address"
msgstr "Postleitzahl"
-#: html/getxls.php:149
+#: html/getxls.php:174
#, fuzzy
msgid "Adress"
msgstr "Adresse"
#, fuzzy
msgid "Adress"
msgstr "Adresse"
-#: html/getxls.php:149
-#, fuzzy
-msgid "Surename"
-msgstr "Server-Name"
-
-#: html/getxls.php:149
+#: html/getxls.php:174
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: html/getxls.php:194
+#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
+#, fuzzy
+msgid "Adressbook"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
#, fuzzy
#, fuzzy
+msgid "Adressbook of "
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: html/getxls.php:224
msgid "BirthDate"
msgid "BirthDate"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Geburtsdatum"
-#: html/getxls.php:200
+#: html/getxls.php:230
msgid "Uid"
msgid "Uid"
-msgstr ""
+msgstr "UID"
-#: html/getxls.php:206
+#: html/getxls.php:236
#, fuzzy
msgid "DisplayName"
msgstr "Angezeigter Name"
#, fuzzy
msgid "DisplayName"
msgstr "Angezeigter Name"
-#: html/getxls.php:206
+#: html/getxls.php:236
#, fuzzy
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"
#, fuzzy
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: html/getxls.php:206
+#: html/getxls.php:236
#, fuzzy
msgid "Postal Adress"
msgstr "Postleitzahl"
#, fuzzy
msgid "Postal Adress"
msgstr "Postleitzahl"
-#: html/getxls.php:206
-#, fuzzy
+#: html/getxls.php:236
msgid "Email address"
msgid "Email address"
-msgstr "Primäre Adresse"
+msgstr "Email-Adresse"
-#: html/getxls.php:206
+#: html/getxls.php:236
#, fuzzy
msgid "mobile"
msgstr "Mobiltelefon"
#, fuzzy
msgid "mobile"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: html/getxls.php:206
+#: html/getxls.php:236
#, fuzzy
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organisationsbezogen"
#, fuzzy
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organisationsbezogen"
-#: html/getxls.php:206
-#, fuzzy
+#: html/getxls.php:236
msgid "Postal Address"
msgid "Postal Address"
-msgstr "Postleitzahl"
+msgstr "Adresse"
-#: html/getxls.php:206
-#, fuzzy
+#: html/getxls.php:236
msgid "Postal Code"
msgstr "Postleitzahl"
msgid "Postal Code"
msgstr "Postleitzahl"
-#: html/getxls.php:206
+#: html/getxls.php:236
#, fuzzy
msgid "Sn"
msgstr "S"
#, fuzzy
msgid "Sn"
msgstr "S"
-#: html/getxls.php:206
+#: html/getxls.php:236
#, fuzzy
msgid "st"
msgstr "setzen"
#, fuzzy
msgid "st"
msgstr "setzen"
-#: html/getxls.php:206
-#, fuzzy
+#: html/getxls.php:236
msgid "Title"
msgid "Title"
-msgstr "Datei"
+msgstr "Titel"
+
+#: html/getxls.php:239
+msgid "Full"
+msgstr ""
-#: html/getxls.php:215
+#: html/getxls.php:330
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Adressbook"
-msgstr "Adressbuch"
+msgid "Computers of "
+msgstr "Zähle Benutzer"
#: html/getfax.php:53
msgid "Could not connect to database server!"
#: html/getfax.php:53
msgid "Could not connect to database server!"
"Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das "
"memory_limit!"
"Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das "
"memory_limit!"
-#: html/main.php:286
+#: html/main.php:287
#, php-format
msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!"
#, php-format
msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!"
-#: html/main.php:315
+#: html/main.php:316
msgid ""
"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
msgstr ""
msgid ""
"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
msgstr ""
"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
msgstr ""
"Ihr LDAP-Server enthält veraltete Schema-Definitionen. Bitte führen Sie "
"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
msgstr ""
"Ihr LDAP-Server enthält veraltete Schema-Definitionen. Bitte führen Sie "
-"erneut die Einrichtung aus."
+"erneut die Einrichtung durch."
#: html/index.php:180
msgid "Please specify a valid username!"
#: html/index.php:180
msgid "Please specify a valid username!"
msgstr ""
"Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller "
"durchgeführt werden können und verringern die Last auf dem LDAP-Server. Der "
msgstr ""
"Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller "
"durchgeführt werden können und verringern die Last auf dem LDAP-Server. Der "
-"einfachste Weg große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu "
+"einfachste Weg, große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu "
"bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Größenbeschränkungen auf einen "
"sinnvollen Wert einzustellen."
"bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Größenbeschränkungen auf einen "
"sinnvollen Wert einzustellen."
"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
"and let me use filters instead"
msgstr ""
"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
"and let me use filters instead"
msgstr ""
-"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge die innerhalb der "
+"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge, die innerhalb der "
"Größenbeschränkung liegen"
#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
"Größenbeschränkung liegen"
#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
msgstr ""
"Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf, denn es wurde keine "
"Konfiguration gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei unterstützen, eine "
msgstr ""
"Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf, denn es wurde keine "
"Konfiguration gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei unterstützen, eine "
-"initiale aber lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei "
+"initiale, aber lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei "
"grundlegende Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-Installation "
"auf mögliche Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfügbarkeit einiger "
"optionaler Werkzeuge geprüft und abschließend wird die LDAP-Verbindung "
"grundlegende Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-Installation "
"auf mögliche Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfügbarkeit einiger "
"optionaler Werkzeuge geprüft und abschließend wird die LDAP-Verbindung "
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
msgid "Schema Configuration"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
msgid "Schema Configuration"
-msgstr "Schema Konfiguration"
+msgstr "Schema-Konfiguration"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
msgid "GOsa help viewer"
msgstr "GOsa Hilfe-Browser"
msgid "GOsa help viewer"
msgstr "GOsa Hilfe-Browser"
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
msgid ""
"You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
msgid ""
"You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
"aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)."
#, fuzzy
"aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)."
#, fuzzy
-#~ msgid "Members:"
-#~ msgstr "Zusammengefasste Objekte"
+#~ msgid "Firstname"
+#~ msgstr "Listenname"
#, fuzzy
#, fuzzy
-#~ msgid "Initiales"
-#~ msgstr "Initialien"
+#~ msgid "Sexe"
+#~ msgstr "Geschlecht"
-#~ msgid "Printer driver information file setup"
-#~ msgstr "Einrichtung der Informations-Datei des Drucker-Treibers"
+#~ msgid "Needed parameters to openexchange connectivity plugin are missing!"
+#~ msgstr "Nicht alle benÃ\83¶tigten Parameter fÃ\83Å\92r OpenXchange KonnektivitÃ\83â\82¬tserweiterung wurden gefunden!"
#, fuzzy
#, fuzzy
-#~ msgid "Current used information setup"
-#~ msgstr "Momentan genutzte Informationen: "
+#~ msgid "XLS export"
+#~ msgstr "LDIF exportieren"
#, fuzzy
#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new PPD file"
-#~ msgstr "PPD hochladen"
+#~ msgid "You've no permission to do XLS exports."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie haben keine Berechtigung, um Daten aus der LDAP-Datenbank zu "
+#~ "exportieren."
+
+#~ msgid "This 'dn' has no account extensions."
+#~ msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen."
+
+#~ msgid "This is an empty plugin."
+#~ msgstr "Dies ist ein leeres Modul."
+
+#~ msgid "fr_FR"
+#~ msgstr "fr_FR"
+
+#~ msgid "en_EN"
+#~ msgstr "en_EN"
+
+#~ msgid "de_DE"
+#~ msgstr "de_DE"
+
+#~ msgid "it_IT"
+#~ msgstr "it_IT"
+
+#~ msgid "nl_NL"
+#~ msgstr "nl_NL"
+
+#~ msgid "email"
+#~ msgstr "Email"
+
+#~ msgid "pager"
+#~ msgstr "Pager"
+
+#~ msgid "Nagios Auth"
+#~ msgstr "Nagios Auth"
#, fuzzy
#, fuzzy
-#~ msgid "Initiales)."
-#~ msgstr "Initialien"
+#~ msgid "authorized_for_system_information"
+#~ msgstr "System-Information"
+
+#~ msgid "organizations user database"
+#~ msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation"
#~ msgid "Create template"
#~ msgstr "Neue Vorlage erstellen"
#~ msgid "Create template"
#~ msgstr "Neue Vorlage erstellen"
@@ -10431,93 +10613,103 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Die folgenden Objekte sind als Administrator zugeordnet"
#~ msgid "Add admin user"
#~ msgstr "Die folgenden Objekte sind als Administrator zugeordnet"
#~ msgid "Add admin user"
-#~ msgstr "Administrator hinzufügen"
+#~ msgstr "Administrator hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen"
#~ msgid "Add admin group"
#~ msgid "Add admin group"
-#~ msgstr "Administrator-Gruppe hinzufügen"
+#~ msgstr "Administrator-Gruppe hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen"
#~ msgid "Undefined"
#~ msgstr "nicht definiert"
#~ msgid "Undefined"
#~ msgstr "nicht definiert"
+#~ msgid ""
+#~ "To change the terminal root password use the fields below. The changes "
+#~ "take effect during next reboot. Please memorize the new password, because "
+#~ "the you would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password "
+#~ "inheritance from default entries.</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um das root-Passwort des Terminals zu Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ndern, benutzen Sie die unteren Felder. Die "
+#~ "VerÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬nderungen werden "
+#~ "wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hrend des "
+#~ "nÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬chsten Starts des Terminals "
+#~ "wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der "
+#~ "Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. <b>Lassen Sie "
+#~ "das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu "
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92bernehmen.</b>"
+
#~ msgid "Select entry"
#~ msgstr "Auswahl des Eintrags"
#~ msgid "Select user/group to add"
#~ msgid "Select entry"
#~ msgstr "Auswahl des Eintrags"
#~ msgid "Select user/group to add"
-#~ msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer/Gruppen"
-
-#~ msgid "Object groups need at least one member!"
-#~ msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
-#~ "Kann keine Hilfe-Dateien unter '%s' finden, wahrscheinlich ist keine "
-#~ "Hilfe verfügbar."
-
-#~ msgid "fr_FR"
-#~ msgstr "fr_FR"
-
-#~ msgid "en_EN"
-#~ msgstr "en_EN"
+#~ "WÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlen Sie die "
+#~ "hinzuzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92genden Benutzer/Gruppen"
-#~ msgid "de_DE"
-#~ msgstr "de_DE"
-
-#~ msgid "it_IT"
-#~ msgstr "it_IT"
+#~ msgid "Printer driver information file setup"
+#~ msgstr "Einrichtung der Informations-Datei des Drucker-Treibers"
-#~ msgid "nl_NL"
-#~ msgstr "nl_NL"
+#~ msgid "Current used information setup: "
+#~ msgstr "Momentan genutzte Informationen: "
#~ msgid "Reset list"
#~ msgid "Reset list"
-#~ msgstr "Liste zurücksetzen"
+#~ msgstr "Liste zurÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92cksetzen"
+
+#~ msgid "Upload PPD"
+#~ msgstr "PPD hochladen"
#~ msgid "List with all available ppd files."
#~ msgid "List with all available ppd files."
-#~ msgstr "Zeige verfügbare PPD-Dateien"
+#~ msgstr "Zeige verfÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92gbare PPD-Dateien"
#~ msgid "Entries"
#~ msgid "Entries"
-#~ msgstr "Einträge"
+#~ msgstr "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge"
#~ msgid "selected"
#~ msgid "selected"
-#~ msgstr "ausgewählt"
+#~ msgstr "ausgewÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlt"
#~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
#~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
-#~ msgstr "Bitte wählen Sie eine PPD oder Abbrechen"
-
-#~ msgid "List of PPDs"
-#~ msgstr "Liste der PPDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlen Sie eine PPD oder "
+#~ "Abbrechen"
#~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
#~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
-#~ msgstr "Automount Geräte (Format: kompletter autofs-Eintrag)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automount-GerÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬te (Format: "
+#~ "kompletter autofs-Eintrag)"
#~ msgid "Add additional automount entries"
#~ msgid "Add additional automount entries"
-#~ msgstr "Zusätzliche \"Automount-Einträge\" hinzufügen"
+#~ msgstr ""
+#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche \"Automount-"
+#~ "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge\" "
+#~ "hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen"
#~ msgid "Additional fstab entries"
#~ msgid "Additional fstab entries"
-#~ msgstr "Zusätzliche fstab-Einträge"
+#~ msgstr ""
+#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche fstab-"
+#~ "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge"
#~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
#~ msgstr ""
-#~ "Zusätzliche Dateisysteme hinzufügen, die während des Starts gemountet "
-#~ "werden"
+#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche Dateisysteme "
+#~ "hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen, die wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hrend des "
+#~ "Starts gemountet werden"
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Dienst"
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Dienst"
-#~ msgid "List of used class names"
-#~ msgstr "Liste benutzter FAI-Klassen"
-
-#~ msgid "Please enter a valid name. Only a-Z 0-9 are allowed."
-#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gÃ\83Â\83Ã\85Â\92ltigen Namen ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
+#~ msgid "Object groups need at least one member!"
+#~ msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!"
-#~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
-#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gÃ\83Â\83Ã\85Â\92ltigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)."
+#~ msgid "Uruguai"
+#~ msgstr "Uruguay"
-#~ msgid "Please enter a value for task."
-#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gÃ\83Â\83Ã\85Â\92ltigen Wert fÃ\83Â\83Ã\85Â\92r 'Aufgabe' an."
+#~ msgid "List of used class names"
+#~ msgstr "Liste benutzter FAI-Klassen"
-#~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
-#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gÃ\83Â\83Ã\85Â\92ltigen Klassen-Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)."
+#~ msgid "Checking for function <b>%s</b>"
+#~ msgstr "PrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92fe auf VerfÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92gbarkeit der Funktion <b>%s</b>"
-#~ msgid "GUID"
-#~ msgstr "GUID"
+#~ msgid ""
+#~ "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann keine Hilfe-Dateien unter '%s' finden, wahrscheinlich ist keine "
+#~ "Hilfe verfÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92gbar."