Code

updated french locale
[gosa.git] / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
index 9f37cd3b598cb2d2a7e278b31150489977739a49..f82de5b95519b81607251d2b204fa2c34caed737 100644 (file)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of messages.po to
 # translation of messages.po to Deutsch
 # translation of messages.po to de_DE
 # GOsa2 Translations
 # translation of messages.po to Deutsch
 # translation of messages.po to de_DE
 # GOsa2 Translations
@@ -6,14 +7,15 @@
 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005.
 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005.
 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
+# Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder <schroeder@gonicus.de>\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder <schroeder@gonicus.de>\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-29 13:26+0200\n"
-"Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-04 13:57+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>\n"
+"Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,178 +24,269 @@ msgstr ""
 msgid "My account"
 msgstr "Mein Konto"
 
 msgid "My account"
 msgstr "Mein Konto"
 
-#: contrib/gosa.conf:23
+#: contrib/gosa.conf:28
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
-#: contrib/gosa.conf:44
+#: contrib/gosa.conf:51
 msgid "Addons"
 msgstr "Zusätzliches"
 
 msgid "Addons"
 msgstr "Zusätzliches"
 
-#: contrib/gosa.conf:59 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:78
-#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:98
-#: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:115 contrib/gosa.conf:120
-#: contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130 contrib/gosa.conf:135
-#: contrib/gosa.conf:140 plugins/personal/mail/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
+#: contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92
+#: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:109
+#: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:136
+#: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151
+#: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
 msgid "Generic"
 msgstr "Allgemein"
 
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
 msgid "Generic"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: contrib/gosa.conf:60
+#: contrib/gosa.conf:71
 msgid "Unix"
 msgstr "Unix"
 
 msgid "Unix"
 msgstr "Unix"
 
-#: contrib/gosa.conf:61 contrib/gosa.conf:72
+#: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:84
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:380
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
+msgid "Environment"
+msgstr "Umgebung"
+
+#: contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:86
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:47
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
-#: contrib/gosa.conf:62 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:716
+#: contrib/gosa.conf:74 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
-#: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
+#: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Konnektivität"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Konnektivität"
 
-#: contrib/gosa.conf:64 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
+#: contrib/gosa.conf:76 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: contrib/gosa.conf:65 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
+#: contrib/gosa.conf:77 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:712
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:379
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:702
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74 contrib/gosa.conf:80
-#: contrib/gosa.conf:86 contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:103
-#: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116 contrib/gosa.conf:121
-#: contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131 contrib/gosa.conf:136
-#: contrib/gosa.conf:141
+#: contrib/gosa.conf:78 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
+msgid "Nagios"
+msgstr "Nagios"
+
+#: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:94
+#: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114
+#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
+#: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
+#: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162
 msgid "References"
 msgstr "Referenzen"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referenzen"
 
-#: contrib/gosa.conf:71
+#: contrib/gosa.conf:85
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
 msgid "Applications"
 msgstr "Anwendungen"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
 msgid "Applications"
 msgstr "Anwendungen"
 
-#: contrib/gosa.conf:73
+#: contrib/gosa.conf:87
 msgid "ACL"
 msgstr "Zugriffsregeln"
 
 msgid "ACL"
 msgstr "Zugriffsregeln"
 
-#: contrib/gosa.conf:79 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
+#: contrib/gosa.conf:93 plugins/admin/applications/generic.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: contrib/gosa.conf:85 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:533
+#: contrib/gosa.conf:104 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:640
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:108
+#: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:128
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
+msgid "Startup"
+msgstr "Starten"
+
+#: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:129
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
 msgid "Devices"
 msgstr "Geräte"
 
 msgid "Devices"
 msgstr "Geräte"
 
-#: contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:109
-msgid "Startup"
-msgstr "Starten"
+#: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:130
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:715
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:490
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
 
 
-#: contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:102 contrib/gosa.conf:110
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Überwachung"
+#: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:131
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
 
 
-#: contrib/gosa.conf:99
+#: contrib/gosa.conf:119
 msgid "Databases"
 msgstr "Datenbanken"
 
 msgid "Databases"
 msgstr "Datenbanken"
 
-#: contrib/gosa.conf:100 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:120 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
 msgid "Services"
 msgstr "Dienste"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Dienste"
 
-#: contrib/gosa.conf:153 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: contrib/gosa.conf:176 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: contrib/gosa.conf:154 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:53
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:57
+#: contrib/gosa.conf:177
+msgid "Excel Export"
+msgstr "Excel-Export"
+
+#: contrib/gosa.conf:178 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: contrib/gosa.conf:155
+#: contrib/gosa.conf:179
 msgid "CSV Import"
 msgstr "CSV Import"
 
 msgid "CSV Import"
 msgstr "CSV Import"
 
-#: contrib/gosa.conf:171
+#: contrib/gosa.conf:183
+msgid "Partitions"
+msgstr "Partitionen"
+
+#: contrib/gosa.conf:187 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:81
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
+
+#: contrib/gosa.conf:191 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:546
+msgid "Hooks"
+msgstr "Hooks"
+
+#: contrib/gosa.conf:195 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:538
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:539
+msgid "Variables"
+msgstr "Variablen"
+
+#: contrib/gosa.conf:199 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:559
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:560
+msgid "Templates"
+msgstr "Vorlagen"
+
+#: contrib/gosa.conf:203 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
+
+#: contrib/gosa.conf:207
+msgid "Packages"
+msgstr "Pakete"
+
+#: contrib/gosa.conf:223
 msgid "{LOCATIONNAME}"
 msgstr "{LOCATIONNAME}"
 
 msgid "{LOCATIONNAME}"
 msgstr "{LOCATIONNAME}"
 
-#: contrib/gosa.conf:188 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
+#: contrib/gosa.conf:240 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: contrib/gosa.conf:189
+#: contrib/gosa.conf:241
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:190
+#: contrib/gosa.conf:242
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:191
+#: contrib/gosa.conf:243
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:192
+#: contrib/gosa.conf:244
 msgid "Dutch"
 msgstr "Niederländisch"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Niederländisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:193
+#: contrib/gosa.conf:245
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:194
+#: contrib/gosa.conf:246
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
@@ -210,7 +303,10 @@ msgstr "Italienisch"
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:7
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
@@ -219,7 +315,9 @@ msgstr "Italienisch"
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
@@ -244,18 +342,18 @@ msgstr ""
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
 msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:"
 
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
 msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:203
 msgid "This account has no mail extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen."
 
 msgid "This account has no mail extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
 msgid "Remove mail account"
 msgstr "Mail-Konto entfernen"
 
 msgid "Remove mail account"
 msgstr "Mail-Konto entfernen"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:213
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
 msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -263,14 +361,14 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
 "deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
 
 "Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
 "deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:193
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
 msgid "Create mail account"
 msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen"
 
 msgid "Create mail account"
 msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:194
 msgid ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgid ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -278,81 +376,81 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
 "Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
 
 "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
 "Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
 "aufzunehmen."
 
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
 "aufzunehmen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:269
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
 msgstr ""
 "Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
 "Sinn."
 
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
 msgstr ""
 "Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
 "Sinn."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:304
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:309
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
 "addresses."
 msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
 
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
 "addresses."
 msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr ""
 "Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
 "anderen Benutzer verwendet"
 
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr ""
 "Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
 "anderen Benutzer verwendet"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:692
 msgid ""
 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
 "Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes "
 "System hinzu."
 
 msgid ""
 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
 "Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes "
 "System hinzu."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:697
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
 
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:701
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
 "ein."
 
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
 "ein."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:712
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr ""
 "Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
 
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr ""
 "Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:718
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:628
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
 
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:727
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:637
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
 "werden sollen."
 
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
 "werden sollen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:737
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:645
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
 
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:741
 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
 msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben."
 
 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
 msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben."
 
@@ -362,8 +460,8 @@ msgid "Primary address"
 msgstr "Primäre Adresse"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
 msgstr "Primäre Adresse"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
@@ -377,7 +475,8 @@ msgid "Quota usage"
 msgstr "Kontingent-Nutzung"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
 msgstr "Kontingent-Nutzung"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:150
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:360
 msgid "not defined"
 msgstr "nicht definiert"
 
 msgid "not defined"
 msgstr "nicht definiert"
 
@@ -401,30 +500,42 @@ msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen"
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:114
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:70
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:407
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:99 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:70
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
@@ -432,30 +543,36 @@ msgstr "Hinzuf
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:115
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:155
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:170
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101 plugins/admin/users/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/startup.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -466,8 +583,8 @@ msgstr "Mail-Einstellungen"
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
 msgstr ""
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
 msgstr ""
-"Wählen Sie dies wenn Mails nur weitergeleitet werden sollen, ohne eine "
-"lokale Kopie zu speichern"
+"Wählen Sie diese Einstellung, wenn Mails lediglich weitergeleitet werden "
+"sollen. Eine lokale Kopie wird nicht gespeichert."
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
 msgid "No delivery to own mailbox"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
 msgid "No delivery to own mailbox"
@@ -476,7 +593,7 @@ msgstr "Keine Zustellung in eigenes Postfach"
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
 msgid ""
 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
 msgid ""
 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
-msgstr "Wählen Sie dies um automatisch eine Urlaubsmeldung zu generieren"
+msgstr "Wählen Sie dies, um automatisch eine Urlaubsmeldung zu generieren"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
 msgid "Activate vacation message"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
 msgid "Activate vacation message"
@@ -484,7 +601,7 @@ msgstr "Urlaubsbenachrichtigung aktivieren"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
-msgstr "Wählen Sie dies um Mails von Spamassassin filtern zu lassen"
+msgstr "Wählen Sie dies, um Mails von Spamassassin filtern zu lassen"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
@@ -501,12 +618,12 @@ msgstr "in den Ordner"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
 msgid "Reject mails bigger than"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
 msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr "Mails abweisen die größer sind als"
+msgstr "Mails abweisen, die größer sind als"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:57
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
@@ -521,7 +638,7 @@ msgstr "Nachrichten weiterleiten an"
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
 msgid "Add local"
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
 msgid "Add local"
-msgstr "Lokale hinzufügen"
+msgstr "Gebietsschema hinzufügen"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
 msgid "Advanced mail options"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
 msgid "Advanced mail options"
@@ -549,19 +666,21 @@ msgstr "schaltet alle 
 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:104
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:611
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:527
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:331
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:539
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:339
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:384
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:261
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:303
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
 msgid "Finish"
 msgstr "Speichern"
 
 msgid "Finish"
 msgstr "Speichern"
 
@@ -574,50 +693,63 @@ msgstr "Speichern"
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:76
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:75
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:78
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:30
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:106
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:613
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:529
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:86
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:634
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/applications/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:352
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/password.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:71
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:263
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:341
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:386
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:391
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:305
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:274
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
-#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:177
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
+#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
 msgstr ""
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
 msgstr ""
@@ -625,14 +757,19 @@ msgstr ""
 "Dialog zu ändern"
 
 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
 "Dialog zu ändern"
 
 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
-#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
+#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:115
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
@@ -650,7 +787,7 @@ msgstr "W
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
@@ -660,9 +797,14 @@ msgstr "W
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:22
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:28
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
@@ -680,6 +822,7 @@ msgstr "Zeige die Adressen der Abteilung"
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
 msgid "Choose the department the search will be based on"
 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
 msgid "Choose the department the search will be based on"
 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
@@ -707,7 +850,7 @@ msgid "User name of which addresses are shown"
 msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
 
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
 msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
 
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
@@ -720,7 +863,7 @@ msgstr "Passwort"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
 msgid "Change password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
@@ -749,19 +892,19 @@ msgstr "Momentanes Passwort"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:14
 msgid "New password"
 msgstr "Neues Passwort"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
 msgid "New password"
 msgstr "Neues Passwort"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
-#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
+#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
 msgid "Repeat new password"
 msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
 msgid "Repeat new password"
 msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
 msgid "Set password"
 msgstr "Passwort setzen"
 
 msgid "Set password"
 msgstr "Passwort setzen"
 
@@ -778,11 +921,12 @@ msgstr ""
 "Programme anzupassen, die dieses Passwort auch benutzen."
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 "Programme anzupassen, die dieses Passwort auch benutzen."
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
-#: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
+#: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1279
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
+#: include/functions.inc:1285 ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
@@ -808,7 +952,7 @@ msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
 msgstr "Sie müssen das aktuelle Passwort eingeben, um fortfahren zu können."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
 msgstr "Sie müssen das aktuelle Passwort eingeben, um fortfahren zu können."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:264
 msgid ""
 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
 "do not match."
 msgid ""
 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
 "do not match."
@@ -817,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "(Wiederholung)' eingegeben haben sind nicht identisch."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
 "(Wiederholung)' eingegeben haben sind nicht identisch."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
 msgstr ""
 "Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben ist leer."
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
 msgstr ""
 "Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben ist leer."
@@ -870,7 +1014,8 @@ msgstr "Zeige prim
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
-msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die Samba-Eigenschaften haben"
+msgstr ""
+"Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen Samba-Eigenschaften zugeordnet sind"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
@@ -880,7 +1025,7 @@ msgstr "Zeige Samba-Gruppen"
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
 msgid "Select to see groups that have applications configured"
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
 msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die Anwendungen zugeordnet haben"
+msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen Anwendungen zugeordnet sind"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
@@ -890,7 +1035,9 @@ msgstr "Zeige Anwendungs-Gruppen"
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
 msgid "Select to see groups that have mail settings"
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
 msgid "Select to see groups that have mail settings"
-msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die E-Mail-Eigenschaften haben"
+msgstr ""
+"Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen E-Mail-Eigenschaften zugeordnet "
+"sind"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
@@ -917,17 +1064,17 @@ msgid "Display groups matching"
 msgstr "Zeige Gruppen, auf die zutrifft"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
 msgstr "Zeige Gruppen, auf die zutrifft"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:68 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
 msgid "Regular expression for matching group names"
 msgid "Regular expression for matching group names"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Gruppen Namen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Gruppennamen"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:74
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
 msgid "Display groups of user"
 msgstr "Zeige Gruppen des Benutzers"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
 msgid "Display groups of user"
 msgstr "Zeige Gruppen des Benutzers"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
 msgid "User name of which groups are shown"
 msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden"
 
 msgid "User name of which groups are shown"
 msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden"
 
@@ -936,13 +1083,13 @@ msgid "User must change password on first login"
 msgstr "Der Benutzer muss beim ersten Anmelden sein Passwort ändern"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
 msgstr "Der Benutzer muss beim ersten Anmelden sein Passwort ändern"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:225
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
 msgid "Password expires on"
 msgstr "Passwort läuft ab am"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
 msgid "Password expires on"
 msgstr "Passwort läuft ab am"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:626
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
 msgid "Home directory"
 msgstr "Basisverzeichnis"
 
 msgid "Home directory"
 msgstr "Basisverzeichnis"
 
@@ -1001,7 +1148,7 @@ msgid "UNIX"
 msgstr "UNIX"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
 msgstr "UNIX"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
 msgid "Group of user"
 msgstr "Gruppe des Benutzers"
 
 msgid "Group of user"
 msgstr "Gruppe des Benutzers"
 
@@ -1011,289 +1158,289 @@ msgstr "unkonfiguriert"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:207
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
 msgid "automatic"
 msgstr "automatisch"
 
 msgid "automatic"
 msgstr "automatisch"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:222
 msgid "This account has no unix extensions."
 msgid "This account has no unix extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine UNIX-Erweiterungen."
+msgstr "Dieses Konto besitzt keine UNIX-Erweiterungen."
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
 msgid "Remove posix account"
 msgstr "UNIX-Konto entfernen"
 
 msgid "Remove posix account"
 msgstr "UNIX-Konto entfernen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
 msgid ""
 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
 "remove the samba / environment account first."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
 "remove the samba / environment account first."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat UNIX-Erweiterungen aktiviert. Um sie zu deaktivieren, "
-"müssen Sie zunächst die Samba- u. Umgebungs-Erweiterungen deaktivieren."
+"Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Um sie zu deaktivieren, "
+"müssen Sie zunächst die Samba- und Umgebungserweiterungen deaktivieren."
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
 msgid ""
 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die UNIX-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
+"Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch "
 "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:250
 msgid "Create posix account"
 msgstr "UNIX-Konto erstellen"
 
 msgid "Create posix account"
 msgstr "UNIX-Konto erstellen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251
 msgid ""
 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat keine gültigen UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
+"Dieses Konto besitzt keine aktivierten UNIX-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
 "Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
 
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
 "Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern"
 
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren"
 
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
 
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
 msgid "March"
 msgstr "März"
 
 msgid "March"
 msgstr "März"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
 msgid "full access"
 msgstr "Vollzugriff"
 
 msgid "full access"
 msgstr "Vollzugriff"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:543
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:549
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
 
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:711
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:718
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
 
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt."
 
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
 
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
 
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
 
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:884
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:645
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
 
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:620
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:648
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
 
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
 
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
 
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
 
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
 
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
 
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr ""
 "'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr ""
 "'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1031
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:651
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1042
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:679
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
 "Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID "
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
 "Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID "
@@ -1308,20 +1455,20 @@ msgid "Script path"
 msgstr "Anmeldeskript"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
 msgstr "Anmeldeskript"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profil-Pfad"
 
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profil-Pfad"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:210
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
 msgid "Access options"
 msgstr "Zugriffsoptionen"
 
 msgid "Access options"
 msgstr "Zugriffsoptionen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
 msgid "Allow user to change password from client"
 msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
 
 msgid "Allow user to change password from client"
 msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
 
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
 
@@ -1337,91 +1484,91 @@ msgstr "Dom
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Terminal-Server"
 
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Terminal-Server"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:62
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen"
 
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:87
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Client-Konfiguration übernehmen"
 
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Client-Konfiguration übernehmen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:90
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
 msgid "Initial program"
 msgstr "Startprogramm"
 
 msgid "Initial program"
 msgstr "Startprogramm"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
 msgid "Working directory"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis"
 
 msgid "Working directory"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
 
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinden"
 
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:635
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:642
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Trennen"
 
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Trennen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
 msgid "IDLE"
 msgstr "Leerlauf"
 
 msgid "IDLE"
 msgstr "Leerlauf"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
 msgid "Client devices"
 msgstr "Client-Geräte"
 
 msgid "Client devices"
 msgstr "Client-Geräte"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
 msgid "Connect client drives at logon"
 msgstr "Client-Laufwerke beim Anmelden verbinden"
 
 msgid "Connect client drives at logon"
 msgstr "Client-Laufwerke beim Anmelden verbinden"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
 msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr "Client-Drucker beim Anmelden verbinden"
 
 msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr "Client-Drucker beim Anmelden verbinden"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
 msgid "Default to main client printer"
 msgstr "Standard-Drucker vom Client wählen"
 
 msgid "Default to main client printer"
 msgstr "Standard-Drucker vom Client wählen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
 msgid "Shadowing"
 msgstr "Spiegeln"
 
 msgid "Shadowing"
 msgstr "Spiegeln"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:187
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
 msgid "On broken or timed out"
 msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit"
 
 msgid "On broken or timed out"
 msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:195
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
 
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Samba-Konto sperren"
 
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Samba-Konto sperren"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
 msgid "Limit Logon Time"
 msgstr "Limitiere Logon Zeit"
 
 msgid "Limit Logon Time"
 msgstr "Limitiere Logon Zeit"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
 msgid "Limit Logoff Time"
 msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
 
 msgid "Limit Logoff Time"
 msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
 msgid "Account expires after"
 msgstr "Konto läuft ab am"
 
 msgid "Account expires after"
 msgstr "Konto läuft ab am"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"
 
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"
 
@@ -1441,97 +1588,98 @@ msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung"
 msgid "Display workstations matching"
 msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die Folgendes passt"
 
 msgid "Display workstations matching"
 msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die Folgendes passt"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:196
 msgid "This account has no samba extensions."
 msgid "This account has no samba extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine Samba-Erweiterungen."
+msgstr "Dieses Konto besitzt keine Samba-Erweiterungen."
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
 msgid "Remove samba account"
 msgstr "Samba-Konto entfernen"
 
 msgid "Remove samba account"
 msgstr "Samba-Konto entfernen"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:206
 msgid ""
 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
+"Dieses Konto besitzt aktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese durch "
 "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
 msgid "Create samba account"
 msgstr "Samba-Konto erstellen"
 
 msgid "Create samba account"
 msgstr "Samba-Konto erstellen"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
 msgid ""
 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Sie können diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
+"Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:220
 msgid ""
 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
 "samba accounts, enable them first."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
 "samba accounts, enable them first."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Samba-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu aktivieren "
-"werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+"Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Um diese zu "
+"aktivieren werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert "
+"werden."
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
 
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
 
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
 
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
 
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
 msgid "disconnect"
 msgstr "trennen"
 
 msgid "disconnect"
 msgstr "trennen"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
 msgid "reset"
 msgstr "zurücksetzen"
 
 msgid "reset"
 msgstr "zurücksetzen"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
 msgid "from any client"
 msgstr "von jedem Client"
 
 msgid "from any client"
 msgstr "von jedem Client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
 msgid "from previous client only"
 msgstr "nur von vorherigem Client"
 
 msgid "from previous client only"
 msgstr "nur von vorherigem Client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
 
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr ""
-"Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
+"Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
 "ungültige oder keine Zeichen!"
 
 "ungültige oder keine Zeichen!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
 msgstr ""
-"Die Windows Benutzerverwaltung erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr als "
-"acht angegeben."
+"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr "
+"als acht angegeben."
 
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
@@ -1539,101 +1687,104 @@ msgstr ""
 "Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann "
 "dieses Problem nicht beheben!"
 
 "Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann "
 "dieses Problem nicht beheben!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:847
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:861
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
 msgstr ""
-"Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, kann "
-"daher keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vornehmen!"
+"Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, daher "
+"kann keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vorgenommen werden!"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:233
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
 msgid "female"
 msgstr "weiblich"
 
 msgid "female"
 msgstr "weiblich"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:233
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
 msgid "male"
 msgstr "männlich"
 
 msgid "male"
 msgstr "männlich"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine gültigen GOsa-Erweiterungen."
+msgstr "Dieses Konto besitzt keine gültigen GOsa-Erweiterungen."
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
 msgstr ""
 "Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion "
 "abgebrochen."
 
 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
 msgstr ""
 "Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion "
 "abgebrochen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:367
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
 msgid "Please enter a valid serial number"
 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein"
 
 msgid "Please enter a valid serial number"
 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
 #, php-format
 #, php-format
-msgid ""
-"Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
+msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
 msgstr ""
 "Zertifkat ist gültig im Zeitraum von <b>%s</b> bis <b>%s</b> (momentan: <b>%"
 "s</b>)."
 
 msgstr ""
 "Zertifkat ist gültig im Zeitraum von <b>%s</b> bis <b>%s</b> (momentan: <b>%"
 "s</b>)."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
 msgid "valid"
 msgstr "gültig"
 
 msgid "valid"
 msgstr "gültig"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
 msgid "invalid"
 msgstr "ungültig"
 
 msgid "invalid"
 msgstr "ungültig"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:408
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
 msgid "No certificate installed"
 msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet"
 
 msgid "No certificate installed"
 msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:808
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:838
 msgid "Kerberos database communication failed"
 msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "Kerberos database communication failed"
 msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:825
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
 msgid "Can't remove user from kerberos database."
 msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
 
 msgid "Can't remove user from kerberos database."
 msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:836
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
 msgid "Can't add user to kerberos database."
 msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
 
 msgid "Can't add user to kerberos database."
 msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
+msgid "Invalid characters in uid."
+msgstr "Das Feld 'UID' enthält ungültige Zeichen."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:881
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
 "zu verschieben."
 
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
 "zu verschieben."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:887
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
 msgid "The required field 'Name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
 
 msgid "The required field 'Name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
 
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
 
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
 msgid "The required field 'Login' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
 
 msgid "The required field 'Login' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
 msgid ""
 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
 "database."
 msgid ""
 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
 "database."
@@ -1641,7 +1792,7 @@ msgstr ""
 "Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
 "Datenbank vorhanden."
 
 "Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
 "Datenbank vorhanden."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
 msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
 msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -1649,50 +1800,50 @@ msgstr ""
 "Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
 "Bindestriche sind erlaubt."
 
 "Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
 "Bindestriche sind erlaubt."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
 msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
 
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
 msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:987
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
 
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
 
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:175
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
 
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1106
 msgid "Could not open specified certificate!"
 msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
 
 msgid "Could not open specified certificate!"
 msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
 
@@ -1721,20 +1872,25 @@ msgid "Change picture"
 msgstr "Bild ändern"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 msgstr "Bild ändern"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:7
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
 msgid "Given name"
 msgstr "Vorname"
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
 msgid "Given name"
 msgstr "Vorname"
@@ -1763,29 +1919,34 @@ msgstr "Geburtsdatum"
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:224
 msgid "Sex"
 msgstr "Geschlecht"
 
 msgid "Sex"
 msgstr "Geschlecht"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
+msgid "Preferred langage"
+msgstr "Bevorzugte Sprache"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
 msgid "Base"
 msgstr "Basis"
 
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
 msgid "Base"
 msgstr "Basis"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:96
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
 msgid "Choose subtree to place user in"
 msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den der Benutzer eingepflegt werden soll"
 
 msgid "Choose subtree to place user in"
 msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den der Benutzer eingepflegt werden soll"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:121
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
@@ -1794,151 +1955,153 @@ msgstr "W
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
 msgid "Private phone"
 msgstr "Privat-Telefon"
 
 msgid "Private phone"
 msgstr "Privat-Telefon"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
 msgid "Password storage"
 msgstr "Passwort-Speicherung"
 
 msgid "Password storage"
 msgstr "Passwort-Speicherung"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
 msgid "Certificates"
 msgstr "Zertifikate"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
 msgid "Certificates"
 msgstr "Zertifikate"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
 msgid "Edit certificates"
 msgstr "Zertifikate bearbeiten"
 
 msgid "Edit certificates"
 msgstr "Zertifikate bearbeiten"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
 msgid "Kerberos"
 msgstr "Kerberos"
 
 msgid "Kerberos"
 msgstr "Kerberos"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
 msgid "Edit properties"
 msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
 
 msgid "Edit properties"
 msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
 msgid "Organizational information"
 msgstr "Angabe zur Organisationseinheit"
 
 msgid "Organizational information"
 msgstr "Angabe zur Organisationseinheit"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:173
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 html/getxls.php:236
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:177
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:384
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:417
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
 msgid "Department"
 msgstr "Abteilung"
 
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
 msgid "Department"
 msgstr "Abteilung"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
 msgid "Department No."
 msgstr "Abteilungs-Nr."
 
 msgid "Department No."
 msgstr "Abteilungs-Nr."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
 msgid "Employee No."
 msgstr "Angestellten-Nr."
 
 msgid "Employee No."
 msgstr "Angestellten-Nr."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
 msgid "Employee type"
 msgstr "Anstellungsart"
 
 msgid "Employee type"
 msgstr "Anstellungsart"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
 msgid "Room No."
 msgstr "Zimmer-Nr."
 
 msgid "Room No."
 msgstr "Zimmer-Nr."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:247
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 html/getxls.php:174
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 html/getxls.php:174
 msgid "State"
 msgstr "Land"
 
 msgid "State"
 msgstr "Land"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
 msgid "Vocation"
 msgstr "Anrede"
 
 msgid "Vocation"
 msgstr "Anrede"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:273
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
 msgid "Unit description"
 msgstr "Aufgabengebiet"
 
 msgid "Unit description"
 msgstr "Aufgabengebiet"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:281
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
 msgid "Subject area"
 msgstr "Sachgebiet"
 
 msgid "Subject area"
 msgstr "Sachgebiet"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:289
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
 msgid "Functional title"
 msgstr "Amts-/Dienstbezeichnung"
 
 msgid "Functional title"
 msgstr "Amts-/Dienstbezeichnung"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
 msgid "Role"
 msgstr "Funktion"
 
 msgid "Role"
 msgstr "Funktion"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:308
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
 msgid "Person locality"
 msgstr "Dienstort"
 
 msgid "Person locality"
 msgstr "Dienstort"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:316
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
 msgid "Unit"
 msgstr "Referat"
 
 msgid "Unit"
 msgstr "Referat"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:323
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
 msgid "Street"
 msgstr "Straße"
 
 msgid "Street"
 msgstr "Straße"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
 msgid "Postal code"
 msgstr "Postleitzahl"
 
 msgid "Postal code"
 msgstr "Postleitzahl"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:335
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
 msgid "House identifier"
 msgstr "Hausbezeichnung"
 
 msgid "House identifier"
 msgstr "Hausbezeichnung"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:357
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
 msgid "Please use the phone tab"
 msgstr "Verwenden sie den Telefon-Reiter"
 
 msgid "Please use the phone tab"
 msgstr "Verwenden sie den Telefon-Reiter"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:370
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
 msgid "Last delivery"
 msgstr "letzte Übermittlung"
 
 msgid "Last delivery"
 msgstr "letzte Übermittlung"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:377
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
 msgid "Public visible"
 msgstr "Öffentlich sichtbar"
 
 msgid "Public visible"
 msgstr "Öffentlich sichtbar"
 
@@ -1947,8 +2110,10 @@ msgid "Remove picture"
 msgstr "Bild entfernen"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
 msgstr "Bild entfernen"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
 msgid "Save"
 msgstr "Sichern"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Sichern"
 
@@ -1959,10 +2124,16 @@ msgstr "Standard-Zertifikat"
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:97
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
@@ -1981,9 +2152,9 @@ msgstr "Zertifikat-Seriennummer"
 
 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
 msgid "You are not allowed to set your password!"
 
 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
 msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu ändern!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ihr Passwort zu ändern!"
 
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:187
+#: plugins/personal/generic/main.inc:189
 msgid "Generic user information"
 msgstr "Generische Benutzer-Information"
 
 msgid "Generic user information"
 msgstr "Generische Benutzer-Information"
 
@@ -1992,29 +2163,29 @@ msgstr "Generische Benutzer-Information"
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
 msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig."
 
 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
 msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
 msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig."
 
 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
 msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
 msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
 
 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
 msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
 msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
 
 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
 msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
 msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
 msgid "PHPGroupware"
 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
 msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
 msgid "PHPGroupware"
-msgstr "PHPGroupware"
+msgstr "phpGroupware"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
 msgid "Proxy account"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
 msgid "Proxy account"
@@ -2023,7 +2194,7 @@ msgstr "Proxy Konto"
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
 msgstr ""
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
 msgstr ""
-"Filtern von ungewollten Inhalten (z.B. pornografische oder gewalttätige "
+"Filtern von unerwünschten Inhalten (z.B. pornografische oder gewalttätige "
 "Inhalte)"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
 "Inhalte)"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
@@ -2042,14 +2213,14 @@ msgstr "pro"
 msgid "Kolab"
 msgstr "Kolab"
 
 msgid "Kolab"
 msgstr "Kolab"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
 "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Stellvertreter "
 "aufzunehmen."
 
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
 "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Stellvertreter "
 "aufzunehmen."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
 msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
 msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
@@ -2057,44 +2228,44 @@ msgstr ""
 "Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, ist keine primäre Mail-"
 "Adresse eines bestehenden Benutzers"
 
 "Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, ist keine primäre Mail-"
 "Adresse eines bestehenden Benutzers"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
 msgid "Always accept"
 msgstr "Immer annehmen"
 
 msgid "Always accept"
 msgstr "Immer annehmen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
 msgid "Always reject"
 msgstr "Immer ablehnen"
 
 msgid "Always reject"
 msgstr "Immer ablehnen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
 msgid "Reject if conflicts"
 msgstr "Im Konfliktfall ablehnen"
 
 msgid "Reject if conflicts"
 msgstr "Im Konfliktfall ablehnen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
 msgid "Manual if conflicts"
 msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten"
 
 msgid "Manual if conflicts"
 msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonym"
 
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonym"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr "Der Wert für Intervall muß eine Ganzzahl sein."
 
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr "Der Wert für Intervall muß eine Ganzzahl sein."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "Der Wert für Information URL is ungültig."
 
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "Der Wert für Information URL is ungültig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
 
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:259
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr ""
@@ -2107,18 +2278,18 @@ msgstr "WebDAV"
 
 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
 msgid "PHPGroupware account"
 
 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
 msgid "PHPGroupware account"
-msgstr "PHPGroupware Konto"
+msgstr "phpGroupware-Konto"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
 msgid "Kolab account"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
 msgid "Kolab account"
-msgstr "Kolab Konto"
+msgstr "Kolab-Konto"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
 msgid ""
 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
 "you add a mail account."
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
 msgid ""
 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
 "you add a mail account."
 msgstr ""
-"Das Kolab-Konto ist gerade deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst "
+"Das Kolab-Konto ist aktuell deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst "
 "werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen."
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
 "werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen."
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
@@ -2127,11 +2298,11 @@ msgstr "Stellvertreter"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
 msgid "Mail size"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
 msgid "Mail size"
-msgstr "Mail Größe"
+msgstr "Mailgröße"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
 msgid "No mail size restriction for this account"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
 msgid "No mail size restriction for this account"
-msgstr "Keine Beschränkung der Mail Größe für dieses Konto"
+msgstr "Keine Beschränkung der Mailgröße für dieses Konto"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
 msgid "Free Busy information"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
 msgid "Free Busy information"
@@ -2157,44 +2328,51 @@ msgstr "Einladungs-Richtlinie"
 
 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
 msgid "WebDAV account"
 
 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
 msgid "WebDAV account"
-msgstr "WebDAV Konto"
+msgstr "WebDAV-Konto"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
 msgid "Open-Xchange"
 msgstr "Open-Xchange"
 
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
 msgid "Open-Xchange"
 msgstr "Open-Xchange"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
+#, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
-"needed for openXchange accounts, enable them first."
+"This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
+"openXchange accounts, enable them first."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu "
-"aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+"Dieses Konto besitzt deaktivierte %s-Erweiterungen. Um diese zu aktivieren, "
+"werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert werden."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
+msgid "OpenXchange"
+msgstr "OpenXchange"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
+#, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
-"needed for openXchange accounts, enable them first."
+"This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
+"openXchange accounts, enable them first."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die OpenXchange-Erweiterungen deaktiviert. Um diese zu "
-"aktivieren werden die Mail-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+"Dieses Konto besitzt deaktivierte %s-Erweiterungen. Um diese zu aktivieren, "
+"werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert werden."
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
-msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
-msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
+msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
+msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden!"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
-msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
+msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Benötigte Parameter für Open-Xchange Konnektivitätserweiterung "
-"fehlgeschlagen!"
+"Nicht alle benötigten Parameter für OpenXchange Konnektivitätserweiterung "
+"wurden gefunden!"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
-msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
-msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL Datenbank fehlgeschlagen!"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
+msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
+msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL-Datenbank wurde nicht gefunden!"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
 msgid "FTP account"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
 msgid "FTP account"
@@ -2218,7 +2396,7 @@ msgid "Download bandwidth"
 msgstr "Download-Bandbreite"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
 msgstr "Download-Bandbreite"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:53
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
 msgid "Quota"
 msgstr "Kontingent"
 
 msgid "Quota"
 msgstr "Kontingent"
 
@@ -2227,6 +2405,7 @@ msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
 msgstr "Dateien"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:27
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
@@ -2236,11 +2415,11 @@ msgstr "Verh
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
 msgid "Uploaded / downloaded files"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
 msgid "Uploaded / downloaded files"
-msgstr "Hoch- / runtergeladene Dateien"
+msgstr "Hoch- / heruntergeladene Dateien"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
 msgid "Check to disable FTP Access"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
 msgid "Check to disable FTP Access"
-msgstr "Wählen Sie diese Option um den FTP-Zugriff zu deaktivieren"
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um FTP-Zugriff zu deaktivieren"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
 msgid "Temporary disable FTP access"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
 msgid "Temporary disable FTP access"
@@ -2272,7 +2451,7 @@ msgstr "Tage f
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
 msgid "User Information"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
 msgid "User Information"
-msgstr "Benutzer Information"
+msgstr "Benutzerinformation"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
 msgid "User Timezone"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
 msgid "User Timezone"
@@ -2280,174 +2459,123 @@ msgstr "Zeitzone des Benutzers"
 
 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
 msgid "Intranet account"
 
 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
 msgid "Intranet account"
-msgstr "Intranet Konto"
+msgstr "Intranet-Konto"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:63
 msgid "This account has no connectivity extensions."
 msgid "This account has no connectivity extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine Konnektivitäts-Erweiterungen."
+msgstr "Dieses Konto besitzt keine Konnektivitäts-Erweiterungen."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
 msgid "hour"
 msgstr "Stunde"
 
 msgid "hour"
 msgstr "Stunde"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
 msgid "day"
 msgstr "Tag"
 
 msgid "day"
 msgstr "Tag"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
 msgid "week"
 msgstr "Woche"
 
 msgid "week"
 msgstr "Woche"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
 msgid "month"
 msgstr "Monat"
 
 msgid "month"
 msgstr "Monat"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
-msgstr "Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer."
+msgstr "Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer."
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:136
 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
 msgstr ""
 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
 msgstr ""
-"Das Numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert."
+"Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
 msgid "Intranet"
 msgstr "Intranet"
 
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
 msgid "Intranet"
 msgstr "Intranet"
 
-#: plugins/personal/environment/main.inc:124
-msgid "User environment settings"
-msgstr "Einstellungen der Benutzer-Umgebung"
-
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
-msgid "Please specify a valid name."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein!"
-
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
-msgid "Please specify a valid description."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Beschreibung ein!"
-
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
-msgid "Please specify a valid id."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige ID ein!"
-
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:119
-msgid "Please select an entry or press cancel."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag oder 'Abbrechen'."
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
-msgid "Select hotplug entry"
-msgstr "Auswahl des Hotplug-Gerätes"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
-msgid "Hotplug management"
-msgstr "Hotplug-Geräte-Verwaltung"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
-msgid "This menu allows you to select an existing hotplug configuration."
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:6
+msgid "PHPscheduleit Account"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, eine bestehende Hotplug-Konfiguration zu "
-"verwenden."
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:40
-msgid "Display hotplugs of department"
-msgstr "Zeige Hotplug-Geräte der Abteilung"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
-msgid "Choose the department the search will be based    on"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:57
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34
-msgid "Display users matching"
-msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
 
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:62
-msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Hotplug-Geräten"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:6
+msgid "PPTP Server"
+msgstr "PPTP-Server"
 
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:75
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:74
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:77
-msgid "Use"
-msgstr "Benutzen"
+#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "PHPscheduleit account"
+msgstr "phpGroupware-Konto"
 
 
-#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
-msgid "Please select a printer or press cancel."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Drucker oder 'Abbrechen'."
+#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:1
+msgid "PPTP Server account"
+msgstr "PPTP-Konto"
 
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708
-msgid "Environment"
-msgstr "Umgebung"
+#: plugins/personal/environment/main.inc:124
+msgid "User environment settings"
+msgstr "Einstellungen der Benutzer-Umgebung"
 
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:184
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:217
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:253
 msgid "Remove environment extension"
 msgstr "Umgebungs-Erweiterung entfernen"
 
 msgid "Remove environment extension"
 msgstr "Umgebungs-Erweiterung entfernen"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:185
-msgid ""
-"This server has environment extension enabled. You can disable it by "
-"clicking below."
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:218
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:254
+msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"Dieses Konto besitzt aktivierte Umgebungs-Erweiterungen. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:189
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:194
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:227
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:232
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:260
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:265
 msgid "Add environment extension"
 msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufügen"
 
 msgid "Add environment extension"
 msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufügen"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:190
-msgid ""
-"This server has environment extension disabled. You can enable it by "
-"clicking below."
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:228
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
+msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Konto keine Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Sie können "
-"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+"Aktuell besitzt dieses Konto keine aktivierten Umgebungs-Erweiterungen. Sie "
+"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:195
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:233
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:266
 msgid ""
 msgid ""
-"This server has environment extension disabled. You have to setup a posix "
-"account before you can enable this feature."
+"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
+"can enable this feature."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aktuell hat dieser Server keine Umgebungs-Erweiterungen aktiviert. Um diese "
-"zu aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
+"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Umgebungs-Erweiterungen. Um "
+"diese zu aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen "
+"zuerst aktiviert werden."
 
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:569
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:456
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:458
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:280
+msgid "You must specify a valid mount point."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad an!"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:686
 msgid "Please set a valid profile quota size."
 msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse."
 
 msgid "Please set a valid profile quota size."
 msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:573
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:693
 msgid ""
 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
 "features."
 msgid ""
 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
 "features."
@@ -2455,230 +2583,327 @@ msgstr ""
 "Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu "
 "aktivieren."
 
 "Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu "
 "aktivieren."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrator"
-
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
-msgid "Select printer entry"
-msgstr "Wählen Sie den Drucker-Eintrag"
-
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
-msgid "Select printer to add"
-msgstr "Wählen Sie den hinzuzufügenden Drucker"
-
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
-msgid ""
-"This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n"
-"\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the "
-"range selectors on top of the printers list."
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:715
+msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Drucker hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen.\n"
-"\t\t\t\t\t\tBei einer Vielzahl von Druckern bietet sich die Verwendung der "
-"Bereichsauswahl an."
+"Das neue Kiosk-Profil kann nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich besitzen "
+"Sie nicht die nötigen Rechte."
 
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:41
-msgid "Display printers of department"
-msgstr "Zeige Drucker der Abteilung"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:808
+msgid "Error while writing printer"
+msgstr "Fehler beim Speichern des Druckers"
 
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:58
-msgid "Display printers matching"
-msgstr "Zeige die Drucker auf die Folgendes passt"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:878
+msgid "Error while writing printer settings"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Drucker-Einstellungen"
 
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:63
-msgid "Regular expression for matching printer names"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Druckernamen"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:993
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrator"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
 msgid "The environment extension is currently disabled."
 msgstr "Die Umgebungs-Erweiterung ist zur Zeit deaktiviert."
 
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
 msgid "The environment extension is currently disabled."
 msgstr "Die Umgebungs-Erweiterung ist zur Zeit deaktiviert."
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:6
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
 msgid "Environment managment settings"
 msgstr "Umgebungs-Einstellungen"
 
 msgid "Environment managment settings"
 msgstr "Umgebungs-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:9
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:10
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
 msgid "Profile managment"
 msgstr "Profil-Verwaltung"
 
 msgid "Profile managment"
 msgstr "Profil-Verwaltung"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:17
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
 msgid "Use profile managment"
 msgstr "Benutze Profil-Verwaltung"
 
 msgid "Use profile managment"
 msgstr "Benutze Profil-Verwaltung"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:24
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
 msgid "Profile server managment"
 msgstr "Profil-Server-Verwaltung"
 
 msgid "Profile server managment"
 msgstr "Profil-Server-Verwaltung"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:27
-msgid "Profil server"
-msgstr "Profil-Server"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:39
-msgid "Use local caching"
-msgstr "Benutze Zwischenspeicher"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
+msgid "Profil path"
+msgstr "Profil-Pfad"
 
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:94
-msgid "Resolution"
-msgstr "Auflösung"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
+msgid "Cache profile localy"
+msgstr "Profil lokal zwischenspeichern"
 
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:76
-msgid "Resolution changeable on runtime"
-msgstr "Auflösung änderbar während Betrieb"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
+msgid "Kiosk profile settings"
+msgstr "Kiosk-Profil-Einstellungen"
 
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:86
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
 msgid "Kiosk profile"
 msgstr "Kiosk-Profil"
 
 msgid "Kiosk profile"
 msgstr "Kiosk-Profil"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:83
-msgid "Kiosk profile settings"
-msgstr "Kiosk-Profil-Einstellungen"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
+msgid "Manage"
+msgstr "Verwalten"
 
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:99
-msgid "Profile management"
-msgstr "Profil-Verwaltung"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
+msgid "Resolution changeable on runtime"
+msgstr "Auflösung änderbar während Betrieb"
 
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:104
-msgid "Logon scripts"
-msgstr "Anmeldungs-Skripte"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
+msgid "Resolution"
+msgstr "Auflösung"
 
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
+msgid "Shares"
+msgstr "Freigaben"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
+msgid "Mountpoint"
+msgstr "Mount-Pfad"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
+msgid "Logon scripts"
+msgstr "Anmelde-Skripte"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
 msgid "Logon script management"
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
 msgid "Logon script management"
-msgstr "Anmelde-Skript-Verwaltung"
+msgstr "Verwaltung der Anmelde-Skripte"
 
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:122
-msgid "Attach share"
-msgstr "Freigabe hinzufügen"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:142
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
 msgid "Hotplug devices"
 msgstr "Hotplug-Geräte"
 
 msgid "Hotplug devices"
 msgstr "Hotplug-Geräte"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:143
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
 msgid "Hotplug device settings"
 msgid "Hotplug device settings"
-msgstr "Hotplug Geräte-Einstellungen"
+msgstr "Einstellungen der Hotplug-Geräte"
 
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:154
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
 msgid "Existing"
 msgstr "Vorhanden"
 
 msgid "Existing"
 msgstr "Vorhanden"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
-msgid "Printer"
-msgstr "Drucker"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Drucker-Einstellungen"
 
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Drucker-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
 msgid "Admin Toggle"
 msgstr "Administrator an/aus"
 
 msgid "Admin Toggle"
 msgstr "Administrator an/aus"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
-msgid "Logon management"
-msgstr "Anmeldungs-Verwaltung"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
+msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
+msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
+msgstr ""
+"Ungültiges Zeichen im Feld 'Beschreibung'. Bitte geben Sie eine gültige "
+"Beschreibung ein."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:118
+msgid "Please specify a valid id."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige ID ein!"
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:124
+msgid "An Entry with this name already exists."
+msgstr "Ein Eintrag mit diesem Namen existiert bereits."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:129
+msgid "Please select an entry or press cancel."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag oder 'Abbrechen'."
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
+msgid "Add hotplug devices"
+msgstr "Hotplug-Geräte hinzufügen"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
+msgid "Hotplug management"
+msgstr "Verwaltung der Hotplug-Geräte"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
+msgid "Select hotplug device to add"
+msgstr "Auswahl des hinzuzufügenden Hotplug-Gerätes"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
+msgid ""
+"This menu allows you to select existing hotplug devices. All devices of all "
+"users are choosable here."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, bestehende Hotplug-Geräte zu verwenden. Es "
+"werden alle Geräte aller Benutzer angezeigt."
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:44
+msgid "Choose the department the search will be based    on"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:53
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
+msgid "Display users matching"
+msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:58
+msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Hotplug-Geräten"
+
+#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:67
+#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:95
+msgid "Please select a printer or press cancel."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Drucker oder 'Abbrechen'."
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
+msgid "Add printer devcies"
+msgstr "Drucker hinzufügen"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
+msgid "Select printer to add"
+msgstr "Wählen Sie den hinzuzufügenden Drucker"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
+msgid ""
+"This menu allows you to create, edit and delete selected printers. Having a "
+"great number of printers, you may want to use the range selectors on top of "
+"the printers list."
+msgstr ""
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Drucker hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer großen Anzahl von Druckern bietet sich die Verwendung "
+"der Bereichsauswahl an."
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
+msgid "Display printers matching"
+msgstr "Zeige die Drucker, auf die Folgendes passt"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:58
+msgid "Regular expression for matching printer names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Druckernamen"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
 msgid "Logon script settings"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
 msgid "Logon script settings"
-msgstr "Anmeldungs-Skript-Einstellungen"
+msgstr "Einstellungen für Anmelde-Skripte"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
+msgid "Skript name"
+msgstr "Skriptname"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:14
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/gofon/macro/generic.tpl:36
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
+#: html/getxls.php:230
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:35
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
 msgid "Logon script flags"
 msgid "Logon script flags"
-msgstr "Anmeldungs-Skript-Optionen"
+msgstr "Optionen für Anmelde-Skripte"
 
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:40
-msgid "Last proceeded script"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
+msgid "Last script"
+msgstr "Letztes Skript"
 
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:48
-msgid "Overloadable"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
+msgid "Script can be replaced by user"
+msgstr "Skript kann vom Benutzer ausgetauscht werden"
 
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
 msgid "Logon script"
 msgid "Logon script"
-msgstr "Anmeldungs-Skript"
+msgstr "Anmelde-Skript"
 
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:92
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
 msgid "Specified name is invalid."
 msgstr "Der angegebene Name ist ungültig."
 
 msgid "Specified name is invalid."
 msgstr "Der angegebene Name ist ungültig."
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
-msgid "Specified decription contains invalid characters."
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
+msgid "Specified description contains invalid characters."
 msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
 msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:5
 msgid "Create new hotplug entry"
 msgstr "Neuen Hotplug-Eintrag erstellen"
 
 msgid "Create new hotplug entry"
 msgstr "Neuen Hotplug-Eintrag erstellen"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:21
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
+msgid "Create new hotplug device"
+msgstr "Neues Hotplug-Gerät erstellen"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
+msgid "Device name"
+msgstr "Gerätename"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
+msgid "Device ID"
+msgstr "Geräte ID"
 
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:29
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
 msgid "save"
 msgstr "Sichern"
 
 msgid "save"
 msgstr "Sichern"
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
 #, php-format
 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
 msgstr ""
 "Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert."
 
 #, php-format
 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
 msgstr ""
 "Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert."
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:60
 #, php-format
 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
 msgstr ""
 "Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Datei existiert "
 "nicht."
 
 #, php-format
 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
 msgstr ""
 "Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Datei existiert "
 "nicht."
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:80
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:84
+msgid ""
+"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+msgstr ""
+"In Ihrer gosa.conf wurde kein 'KIOSKPATH' definiert. Die Verwaltung von "
+"KIOSK-Profilen ist nicht möglich."
+
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:90
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Can't open '%s'. Error was: permission denied."
+msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kann Datei '%s' nicht öffnen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert."
+"Auf den KIOSK-Pfad '%s' kann nicht zugegriffen werden. Bitte überprüfen Sie "
+"die Rechte."
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
 msgid "Kiosk profile management"
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
 msgid "Kiosk profile management"
-msgstr "Kiosk-Profil-Verwaltung"
+msgstr "Verwaltung der Kiosk-Profile"
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
@@ -2687,9 +2912,101 @@ msgid "Browse"
 msgstr "Durchsuchen"
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
 msgstr "Durchsuchen"
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:59
 msgid "Close"
 msgstr "Schliessen"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Schliessen"
 
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:124
+msgid "Nagios settings"
+msgstr "Nagios-Einstellungen"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:85
+msgid "This account has no nagios extensions."
+msgstr "Dieses Konto besitzt keine Nagios-Erweiterungen."
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
+msgid "Remove nagios account"
+msgstr "Nagios-Konto entfernen"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:95
+msgid ""
+"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Dieses Konto besitzt aktivierte Nagios-Erweiterungen. Sie können diese "
+"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:97
+msgid "Create nagios account"
+msgstr "Neues Nagios-Konto erzeugen"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:97
+msgid ""
+"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Dieses Konto besitzt keine aktivierten Nagios-Erweiterungen. Sie können "
+"diese aktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
+msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosAlias' ist nicht gesetzt."
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:175
+msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosMail' ist nicht gesetzt."
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:179
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:183
+msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein."
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
+msgid "Nagios Account"
+msgstr "Nagios-Konto"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 html/getxls.php:174
+msgid "Mail address"
+msgstr "Mail-Adresse"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
+msgid "Host notification period"
+msgstr "Frequenz der System-Meldungen"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
+msgid "Service notification period"
+msgstr "Frequenz der Dienst-Meldungen"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
+msgid "Service notification options"
+msgstr "Optionen für Dienst-Meldungen"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
+msgid "Host notification options"
+msgstr "Optionen für System-Meldungen"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
+msgid "Service notification commands"
+msgstr "Befehle für Dienst-Meldungen"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
+msgid "Host notification commands"
+msgstr "Befehle für System-Meldungen"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
+msgid "Nagios authentification"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
+#, fuzzy
+msgid "can view system informations"
+msgstr "System-Information"
+
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
 msgid "List name"
 msgstr "Listenname"
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
 msgid "List name"
 msgstr "Listenname"
@@ -2703,15 +3020,19 @@ msgid "Select subtree to place blocklist in"
 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Sperrliste plaziert werden soll."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Sperrliste plaziert werden soll."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder ausgehende Anfragen gefiltert werden sollen"
+msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder abgehende Rufe gefiltert werden sollen"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
 msgid "Descriptive text for this blocklist"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
 msgid "Descriptive text for this blocklist"
@@ -2729,220 +3050,231 @@ msgstr "Nummern k
 msgid "FAX Blocklists"
 msgstr "FAX-Sperrlisten"
 
 msgid "FAX Blocklists"
 msgstr "FAX-Sperrlisten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
-msgstr "Sie möchten die Blockliste '%s' löschen."
+msgstr "Sie möchten die Sperrliste '%s' löschen."
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:220
 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Blockliste zu entfernen."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Sperrliste zu entfernen."
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:238
 msgid "Please specify a valid phone number."
 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an."
 
 msgid "Please specify a valid phone number."
 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:648
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:280
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
 msgid "Go up one department"
 msgstr "Eine Abteilung nach oben"
 
 msgid "Go up one department"
 msgstr "Eine Abteilung nach oben"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:648
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:280
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
 msgid "Up"
 msgstr "Auf"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Auf"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:281
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
 msgid "Go to root department"
 msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung"
 
 msgid "Go to root department"
 msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:281
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
 msgid "Root"
 msgstr "Wurzel"
 
 msgid "Root"
 msgstr "Wurzel"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:650
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:282
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
 msgid "Go to users department"
 msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers"
 
 msgid "Go to users department"
 msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:650
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:282
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
 msgid "Home"
 msgstr "Heimat"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Heimat"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
 msgid "Create new blocklist"
 msgstr "Erzeuge neue Sperrliste"
 
 msgid "Create new blocklist"
 msgstr "Erzeuge neue Sperrliste"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
 msgid "New Blocklist"
 msgstr "Neue Sperrlisten"
 
 msgid "New Blocklist"
 msgstr "Neue Sperrlisten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:655
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:299
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:359
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:676
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:286
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:576
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:455
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:333
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
 msgid "Current base"
 msgstr "Momentane Basis"
 
 msgid "Current base"
 msgstr "Momentane Basis"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
 msgid "Submit department"
 msgstr "Aktualisieren"
 
 msgid "Submit department"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
 msgid "Submit"
 msgstr "Übertragen"
 
 msgid "Submit"
 msgstr "Übertragen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:474
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
 msgid "edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
 msgid "edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
 msgid "Edit user"
 msgstr "Benutzer bearbeiten"
 
 msgid "Edit user"
 msgstr "Benutzer bearbeiten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:661
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
 msgid "delete"
 msgstr "Entfernen"
 
 msgid "delete"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:661
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
 msgid "Delete user"
 msgstr "Benutzer entfernen"
 
 msgid "Delete user"
 msgstr "Benutzer entfernen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
 msgid "Blocklist name"
 msgstr "Name der Sperrliste"
 
 msgid "Blocklist name"
 msgstr "Name der Sperrliste"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:307
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:394
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:318
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314
 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
 msgstr "Diese Tabelle enthält Sperrlisten des ausgewählten Unterbaums."
 
 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
 msgstr "Diese Tabelle enthält Sperrlisten des ausgewählten Unterbaums."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
 msgid "send"
 msgstr "senden"
 
 msgid "send"
 msgstr "senden"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
 msgid "receive"
 msgstr "empfangen"
 
 msgid "receive"
 msgstr "empfangen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
 msgstr ""
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, eine Blocklist unter dieser 'Basis' anzulegen."
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unter dieser 'Basis' anzulegen."
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
 msgid "Required field 'Name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
 
 msgid "Required field 'Name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:537
 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen"
 
 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
 msgid "Specified name is already used."
 msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
 
 msgid "Specified name is already used."
 msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:552
 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis "
 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis "
@@ -2952,28 +3284,28 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 html/index.php:231
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
+#: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
 msgid ""
 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
 "GOsa to get your data back."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
 "GOsa to get your data back."
 msgstr ""
-"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten "
-"wiederherzustellen."
+"Bitte überprüfen Sie genau, was Sie tun. GOsa hat keine Möglichkeit, die "
+"Daten wiederherzustellen."
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
-msgid ""
-"So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
-"abort."
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
+#, fuzzy
+msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie <i>Löschen</i> um fortzufahren oder "
 "<i>Abbrechen</i> zum Abbruch."
 msgstr ""
 "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie <i>Löschen</i> um fortzufahren oder "
 "<i>Abbrechen</i> zum Abbruch."
@@ -2988,21 +3320,21 @@ msgid ""
 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
 "select box."
 msgstr ""
 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
 "select box."
 msgstr ""
-"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Sperrlisten hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
-"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Sperrlisten bietet sich die Verwendung "
-"der Bereichswahl an."
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, Sperrlisten hinzuzufügen, zu bearbeiten "
+"oder zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Sperrlisten bietet sich die "
+"Verwendung der Bereichswahl an."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
 msgid "Select to see send blocklists"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
 msgid "Select to see send blocklists"
-msgstr "Wählen, um die Sperrlisten für ausgehende Anfragen zu sehen"
+msgstr "Auswahl zum Ansehen der Sperrlisten für abgehende Rufe"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
 msgid "Show send blocklists"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
 msgid "Show send blocklists"
-msgstr "Zeige ausgehende Sperrlisten"
+msgstr "Zeige Sperrlisten für abgehende Rufe"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
 msgid "Select to see receive blocklists"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
 msgid "Select to see receive blocklists"
-msgstr "Wählen, um die eingehende Sperrlisten zu sehen"
+msgstr "Auswahl zum Ansehen der Sperrlisten für eingehende Rufe"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
 msgid "Show receive blocklists"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
 msgid "Show receive blocklists"
@@ -3022,10 +3354,11 @@ msgstr "Sperrlistenverwaltung"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
-msgstr "FAX-Nummer auf die GOfax reagieren soll"
+msgstr "FAX-Nummer, auf die GOfax ansprechen soll"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:224
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
@@ -3035,7 +3368,7 @@ msgstr "Geben Sie die Kommunikations-Sprache f
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
 msgid "Delivery format"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
 msgid "Delivery format"
-msgstr "Auslieferungs-Format"
+msgstr "Auslieferungsformat"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
@@ -3043,7 +3376,7 @@ msgstr "Geben Sie das Auslieferungsformat des FAX to Mailgateways an"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
 msgid "Delivery methods"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
 msgid "Delivery methods"
-msgstr "Auslieferungs-Methode"
+msgstr "Auslieferungsmethode"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
 msgid "Temporary disable fax usage"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
 msgid "Temporary disable fax usage"
@@ -3075,7 +3408,7 @@ msgstr "Sperrlisten f
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
 msgid "Blocklists for outgoing fax"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
 msgid "Blocklists for outgoing fax"
-msgstr "Sperrlisten für ausgehedes FAX"
+msgstr "Sperrlisten für abgehendes FAX"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
 msgid "Select numbers to add"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
 msgid "Select numbers to add"
@@ -3087,7 +3420,7 @@ msgstr "Zeige die Nummern der Abteilung"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
 msgid "Display numbers matching"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
 msgid "Display numbers matching"
-msgstr "Zeige die Nummern auf die Folgendes passt"
+msgstr "Zeige die Nummern, auf die Folgendes passt"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
 msgid "Regular expression for matching numbers"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
 msgid "Regular expression for matching numbers"
@@ -3121,7 +3454,14 @@ msgstr "Liste von vordefinierten Sperrlisten"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1270
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65 include/functions.inc:1276
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
@@ -3136,56 +3476,56 @@ msgstr "FAX-Einstellungen"
 msgid "FAX"
 msgstr "FAX"
 
 msgid "FAX"
 msgstr "FAX"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:114
 msgid "This account has no fax extensions."
 msgid "This account has no fax extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine FAX-Erweiterungen."
+msgstr "Dieses Konto besitzt keine FAX-Erweiterungen."
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
 msgid "Remove fax account"
 msgstr "FAX-Konto entfernen"
 
 msgid "Remove fax account"
 msgstr "FAX-Konto entfernen"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
 msgid ""
 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Fax-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieses Konto besitzt aktivierte die Fax-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:126
 msgid "Create fax account"
 msgstr "FAX-Konto erzeugen"
 
 msgid "Create fax account"
 msgstr "FAX-Konto erzeugen"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:127
 msgid ""
 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+"Aktuell besitztt dieses Konto keine aktivierten Fax-Erweiterungen. Sie "
+"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:195
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
-msgstr "Sie versuchen eine ungültige Telefonnummer hinzuzufügen."
+msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Telefonnummer hinzuzufügen."
 
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:473
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Fax' ist nicht gesetzt."
 
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Fax' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:477
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer im Feld 'Fax' an."
 
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer im Feld 'Fax' an."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:485
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 msgstr ""
 "Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben."
 
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 msgstr ""
 "Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:487
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
 msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungültig."
 
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
 msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungültig."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:493
 msgid ""
 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
 "correct your choice."
 msgid ""
 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
 "correct your choice."
@@ -3199,14 +3539,16 @@ msgstr "FAX Vorschau - bitte warten"
 
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
 msgid "Click on fax to download"
 
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
 msgid "Click on fax to download"
-msgstr "Klicken Sie auf das FAX um es herunterzuladen"
+msgstr "Klicken Sie auf das FAX, um es herunterzuladen"
 
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
 msgid "FAX ID"
 msgstr "FAX-ID"
 
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
 
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
 msgid "FAX ID"
 msgstr "FAX-ID"
 
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:567
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
@@ -3249,13 +3591,15 @@ msgstr "Filter"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:8
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
 msgid "Search for"
 msgstr "Suche nach"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
 msgid "Enter user name to search for"
 msgid "Search for"
 msgstr "Suche nach"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
 msgid "Enter user name to search for"
-msgstr "Benutzername nach dem gesucht werden soll"
+msgstr "Benutzername, nach dem gesucht werden soll"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
@@ -3264,7 +3608,7 @@ msgstr "in"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
 msgid "Select subtree to base search on"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
 msgid "Select subtree to base search on"
-msgstr "Wählen Sie den Teilbaum in dem gesucht werden soll"
+msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in dem gesucht werden soll"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
 msgid "during"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
 msgid "during"
@@ -3283,6 +3627,7 @@ msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
 msgstr "Datum"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
 msgid "Sender"
 msgstr "Absender"
 
 msgid "Sender"
 msgstr "Absender"
 
@@ -3300,32 +3645,32 @@ msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..."
 msgid "FAX Reports"
 msgstr "FAX-Berichte"
 
 msgid "FAX Reports"
 msgstr "FAX-Berichte"
 
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:100
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:207
 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
 msgstr ""
 "Die FAX-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
 "angezeigt werden!"
 
 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
 msgstr ""
 "Die FAX-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
 "angezeigt werden!"
 
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:104
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:211
 msgid "Can't select fax database for report generation!"
 msgstr ""
 "Die FAX-Datenbank kann bezüglich der Berichtgenerierung nicht ausgewählt "
 "werden!"
 
 msgid "Can't select fax database for report generation!"
 msgstr ""
 "Die FAX-Datenbank kann bezüglich der Berichtgenerierung nicht ausgewählt "
 "werden!"
 
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:112
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:219
 msgid "Query for fax database failed!"
 msgstr "Die Anfrage zur FAX-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
 msgid "Query for fax database failed!"
 msgstr "Die Anfrage zur FAX-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:120
 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung ein FAX mit dieser ID einzusehen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ein FAX mit dieser ID einzusehen!"
 
 
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:140
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:227
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:164
 msgid "Y-M-D"
 msgstr "D.M.Y"
 
 msgid "Y-M-D"
 msgstr "D.M.Y"
 
@@ -3367,7 +3712,7 @@ msgstr "Eintrag entfernen"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Select to see regular users"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Select to see regular users"
-msgstr "Wählen Sie dies um gewöhnliche Benutzer anzuzeigen"
+msgstr "Wählen Sie dies, um gewöhnliche Benutzer anzuzeigen"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Show organizational entries"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Show organizational entries"
@@ -3402,16 +3747,16 @@ msgid "Dial connection..."
 msgstr "Wähle Verbindung..."
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
 msgstr "Wähle Verbindung..."
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:362
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:373
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:457
 msgid "Dial"
 msgstr "Wähle"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
 msgid "Choose the department to store entry in"
 msgid "Dial"
 msgstr "Wähle"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
 msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in der der Eintrag abgelegt werden soll"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
@@ -3419,7 +3764,8 @@ msgid "Personal"
 msgstr "Persönlich"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
 msgstr "Persönlich"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
 msgid "Initials"
 msgstr "Initialien"
 
 msgid "Initials"
 msgstr "Initialien"
 
@@ -3439,7 +3785,8 @@ msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
 msgstr "Firma"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
 msgid "City"
 msgstr "Stadt"
 
 msgid "City"
 msgstr "Stadt"
 
@@ -3448,15 +3795,15 @@ msgstr "Stadt"
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
 msgid ""
 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
 "back."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
 "back."
 msgstr ""
-"Dies umfasst <b>alle</b> in diesem Eintrag gespeicherten Informationen.Bitte "
-"prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu "
-"restaurieren. "
+"Dies umfasst <b>alle</b> in diesem Eintrag gespeicherten Informationen. "
+"Überlegen Sie genau, was Sie tun, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die "
+"Daten wiederherzustellen."
 
 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
 msgid "Address book"
 
 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
 msgid "Address book"
@@ -3466,90 +3813,93 @@ msgstr "Adressbuch"
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressbuch"
 
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:152
 #, php-format
 msgid "Dial from %s to %s now?"
 #, php-format
 msgid "Dial from %s to %s now?"
-msgstr "Soll nun von %s nach %s gewählt werden?"
+msgstr "Soll von %s nach %s gewählt werden?"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:156
 msgid ""
 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
 "perform direct dials."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
 "perform direct dials."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Telefonnummer. Um direkt wählen zu können müssen Sie eine "
-"einstellen."
+"Sie haben keine Telefonnummer. Um direkt wählen zu können müssen Sie zuerst "
+"eine erstellen."
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:185
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:289
 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Eintrag zu löschen!"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:283
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
 
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:379
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
-msgstr "Sichere Kontakt für %s als vcard"
+msgstr "Speichere Kontakt für %s als vcard"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:383
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
 msgstr "Sende eine Mail an %s"
 
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
 msgstr "Sende eine Mail an %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
 msgid "global addressbook"
 msgstr "dem globalen Adressbuch"
 
 msgid "global addressbook"
 msgstr "dem globalen Adressbuch"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
-msgid "organizations user database"
-msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "user database"
+msgstr "FAX-Datenbank"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:476
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Contact stored in %s"
-msgstr "Kontakt ist in %s abgelegt"
+msgid "Contact stored in '%s'"
+msgstr "Kontakt wurde in '%s' abgelegt"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:478
 msgid "Creating new entry in"
 msgid "Creating new entry in"
-msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrag in"
+msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrags in"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefon (Arbeit)"
 
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefon (Arbeit)"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
 msgid "Cell phone"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
 msgid "Cell phone"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509 html/getxls.php:174
 msgid "Home phone"
 msgstr "Telefon (zu Hause)"
 
 msgid "Home phone"
 msgstr "Telefon (zu Hause)"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509 html/getxls.php:80
+#: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
+#: html/getxls.php:299
 msgid "User ID"
 msgid "User ID"
-msgstr "Benutzer ID"
+msgstr "Benutzer-ID"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie "
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie "
-"zusätzliche Felder aus."
+"bitte weitere Felder aus."
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung einen Eintrag unterhalb dieser 'Basis' "
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Eintrag unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
 "anzulegen."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
@@ -3557,51 +3907,51 @@ msgstr ""
 msgid "LDIF export"
 msgstr "LDIF exportieren"
 
 msgid "LDIF export"
 msgstr "LDIF exportieren"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:96
 msgid "You've no permission to do CSV imports."
 msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung um CSV Daten zu importieren."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um CSV Daten zu importieren."
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:157
 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
 msgstr "Benötige 'Name', 'Vorname' und 'Kennung'' um den Benutzer anzulegen."
 
 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
 msgstr "Benötige 'Name', 'Vorname' und 'Kennung'' um den Benutzer anzulegen."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:203
 msgid "failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
 msgid "failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:264
 msgid "status"
 msgstr "Status"
 
 msgid "status"
 msgstr "Status"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
 #, php-format
 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
 msgstr ""
-"Ein Fehler trat auf während des Einfüges des Eintrags %s - Vorgang "
+"Ein Fehler trat während des Einfügens des Eintrags %s auf - Vorgang "
 "abgebrochen"
 
 "abgebrochen"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:293
 msgid "Nothing to import!"
 msgstr "Nichts zu importieren!"
 
 msgid "Nothing to import!"
 msgstr "Nichts zu importieren!"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:305
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:316
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:321
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
 msgid "There is no file uploaded."
 msgid "There is no file uploaded."
-msgstr "Es wurden keine Datei hochgeladen."
+msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
 msgid "The specified file is empty."
 msgstr "Die angebene Datei ist leer."
 
 msgid "The specified file is empty."
 msgstr "Die angebene Datei ist leer."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:449
 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
 msgstr "Die gewählte Datei enthält keine CSV Daten..."
 
 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
 msgstr "Die gewählte Datei enthält keine CSV Daten..."
 
@@ -3648,11 +3998,11 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
 msgid "Select CSV file to import"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
 msgid "Select CSV file to import"
-msgstr "Wählen die zu importierende CSV Datei"
+msgstr "Auswahl der zu importierenden CSV Datei"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
 msgid "Select template"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
 msgid "Select template"
-msgstr "Wähle Vorlage"
+msgstr "Auswahl der Vorlage"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
@@ -3670,12 +4020,12 @@ msgstr "Hier ist der Statusreport vom Import:"
 msgid "Selected Template"
 msgstr "Gewählte Vorlage"
 
 msgid "Selected Template"
 msgstr "Gewählte Vorlage"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
 msgstr ""
 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren."
+"Sie haben keine Berechtigung, um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren."
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
@@ -3685,29 +4035,33 @@ msgid ""
 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
 "purpose or when initializing a new server."
 msgstr ""
 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
 "purpose or when initializing a new server."
 msgstr ""
-"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
-"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können "
-"beispielsweise zur Datensicherung oder zur Einrichtung eines neuen Servers "
-"benutzt werden."
+"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten momentan "
+"verwendeten LDAP-Datenbank. Die übertragenen Dateien können beispielsweise "
+"zur Datensicherung oder zur Einrichtung eines neuen Servers benutzt werden."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
 msgid "Export single entry"
 msgstr "Exportiere einzelnen Eintrag"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
 msgid "Export complete LDIF for"
 msgid "Export single entry"
 msgstr "Exportiere einzelnen Eintrag"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
 msgid "Export complete LDIF for"
-msgstr "Exportiere vollständige LDIF Datei für"
+msgstr "Exportiere vollständige LDIF-Datei für"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
 msgid "Choose the department you want to Export"
 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, die exportiert werden soll"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
 msgid "Choose the department you want to Export"
 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, die exportiert werden soll"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
 msgid "Export IVBB LDIF for"
 msgstr "Exportiere IVBB LDIF für"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
 msgid "Export IVBB LDIF for"
 msgstr "Exportiere IVBB LDIF für"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
 msgid "Export successful"
 msgstr "Export erfolgreich"
 
 msgid "Export successful"
 msgstr "Export erfolgreich"
 
@@ -3729,25 +4083,61 @@ msgstr "LDAP-Manager"
 msgid "CSV import"
 msgstr "CSV-Import"
 
 msgid "CSV import"
 msgstr "CSV-Import"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:38
 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
 msgstr ""
 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren."
+"Sie haben keine Berechtigung, um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren."
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:88
 msgid "Error while exporting the requested entries!"
 msgid "Error while exporting the requested entries!"
-msgstr "Fehler"
+msgstr "Fehler beim Export der angeforderten Einträge!"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
+msgid ""
+"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
+"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten momentan "
+"verwendeten LDAP-Datenbank als xls-Datei. Die übertragenen Dateien können "
+"beispielsweise zur Dokumentation/Übersicht verwendet werden."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "Choose the data you want to Export"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, die exportiert werden soll"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
+msgid "Export complete XLS for"
+msgstr "Exportiere vollständige XLS-Datei für"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
+#, fuzzy
+msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
+msgstr ""
+"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
+#, fuzzy
+msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
+msgstr "Hier klicken, um die exportierten Daten in eine Datei zu speichern"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
+msgid "XLS import"
+msgstr "XLS-Import"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
 msgid "System logs"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
 msgid "System logs"
-msgstr "System Protokolle"
+msgstr "Systemprotokolle"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
 msgid "No LOG servers defined!"
 msgstr "Keine LOG-Server definiert!"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
 msgid "No LOG servers defined!"
 msgstr "Keine LOG-Server definiert!"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:141
 msgid "Can't select log database for log generation!"
 msgstr ""
 "Die LOG-Datenbank kann bezüglich der Protokollgenerierung nicht ausgewählt "
 msgid "Can't select log database for log generation!"
 msgstr ""
 "Die LOG-Datenbank kann bezüglich der Protokollgenerierung nicht ausgewählt "
@@ -3755,7 +4145,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:213
 msgid "Query for log database failed!"
 msgstr "Die Anfrage zur LOG-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
 msgid "Query for log database failed!"
 msgstr "Die Anfrage zur LOG-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
@@ -3791,7 +4181,7 @@ msgstr "2 Wochen"
 msgid "one month"
 msgstr "ein Monat"
 
 msgid "one month"
 msgstr "ein Monat"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
 msgstr ""
 "Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Protokolle "
 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
 msgstr ""
 "Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Protokolle "
@@ -3831,46 +4221,119 @@ msgstr "Nachricht"
 
 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
 msgid "System log view"
 
 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
 msgid "System log view"
-msgstr "System Protokolle"
+msgstr "Systemprotokolle"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
+#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
+#, fuzzy
+msgid "Mail queue"
+msgstr "Mail-Server"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:61
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "down"
+msgstr "Ab"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
+msgid ""
+"Please check your 'gosa.conf' the value for 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' can't "
+"be executed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:75
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
+msgid "none"
+msgstr "keine"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Alle"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "day ago"
+msgstr "Tag"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "days ago"
+msgstr "Tage"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a search string here."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein."
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
+msgid "Select a server"
+msgstr "Wählen Sie einen Server"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "Select time periode"
+msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:28
+msgid "Arrival"
+msgstr "Ankunft"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
+msgid "Recipient"
+msgstr "Empfänger"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
 msgstr ""
 "Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Konfigurationsdatei "
 "gefunden werden!"
 
 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
 msgstr ""
 "Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Konfigurationsdatei "
 "gefunden werden!"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:164
 msgid "This 'dn' is no group."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Gruppenerweiterungen."
 
 msgid "This 'dn' is no group."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Gruppenerweiterungen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:269
 msgid "Samba group"
 msgstr "Samba-Gruppe"
 
 msgid "Samba group"
 msgstr "Samba-Gruppe"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:269
 msgid "Domain admins"
 msgstr "Domänen-Administratoren"
 
 msgid "Domain admins"
 msgstr "Domänen-Administratoren"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:269
 msgid "Domain users"
 msgstr "Domänen-Benutzer"
 
 msgid "Domain users"
 msgstr "Domänen-Benutzer"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:270
 msgid "Domain guests"
 msgstr "Domänen-Gäste"
 
 msgid "Domain guests"
 msgstr "Domänen-Gäste"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:275
 #, php-format
 msgid "Special group (%d)"
 msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"
 
 #, php-format
 msgid "Special group (%d)"
 msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:492
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:526
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:619
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -3878,8 +4341,8 @@ msgstr ""
 "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
 "Bindestriche sind erlaubt."
 
 "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
 "Bindestriche sind erlaubt."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:630
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:637
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits."
 
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits."
 
@@ -3889,7 +4352,7 @@ msgstr "Prim
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
 msgid "Select mail server to place user on"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
 msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Wählen Sie den Mail-Server auf dem der Benutzer angelegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie den Mail-Server, auf dem der Benutzer angelegt werden soll"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
 msgid "IMAP shared folders"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
 msgid "IMAP shared folders"
@@ -3917,84 +4380,86 @@ msgid ""
 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
 "large number of groups."
 msgstr ""
 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
 "large number of groups."
 msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
-"Bereichsauswahl an."
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen, hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer großen Anzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung "
+"der Bereichsauswahl an."
 
 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
 msgid "Group administration"
 msgstr "Gruppenverwaltung"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
 
 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
 msgid "Group administration"
 msgstr "Gruppenverwaltung"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 html/getxls.php:97
+#: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppen"
 
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppen"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:276
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the group '%s'."
 msgstr "Sie sind dabei die Gruppe '%s' zu löschen."
 
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the group '%s'."
 msgstr "Sie sind dabei die Gruppe '%s' zu löschen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:308
 msgid "You are not allowed to delete this group!"
 msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Gruppe zu löschen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Gruppe zu löschen!"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
 msgid "Create new group"
 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
 
 msgid "Create new group"
 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
 msgid "Edit this entry"
 msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
 
 msgid "Edit this entry"
 msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
 msgid "Delete this entry"
 msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
 
 msgid "Delete this entry"
 msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:706
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
 msgid "Posix"
 msgstr "Posix"
 
 msgid "Posix"
 msgstr "Posix"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:378
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
 msgid "Application"
 msgstr "Anwendung"
 
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
 msgid "Application"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:384
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
 msgid "Groupname"
 msgstr "Name der Gruppe"
 
 msgid "Groupname"
 msgstr "Name der Gruppe"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:389
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:394
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:398
 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
 msgstr "Diese Tabelle enthält alle Gruppen des ausgewählten Unterbaums."
 
 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
 msgstr "Diese Tabelle enthält alle Gruppen des ausgewählten Unterbaums."
 
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
 msgid ""
 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgid ""
 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
@@ -4026,32 +4491,32 @@ msgstr "anh
 msgid "write"
 msgstr "schreiben"
 
 msgid "write"
 msgstr "schreiben"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:182
 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
 msgstr "Dieser 'DN' hat keine Mail-Erweiterungen."
 
 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
 msgstr "Dieser 'DN' hat keine Mail-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:247
 msgid "You're trying to add an invalid email address "
 msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse"
+msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse hinzuzufügen"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:248
 msgid "to the list of forwarders."
 msgstr "zur Liste der Weiterleitungen hinzuzufügen."
 
 msgid "to the list of forwarders."
 msgstr "zur Liste der Weiterleitungen hinzuzufügen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
 "ein."
 
 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
 "ein."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:649
 msgid ""
 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
 msgstr ""
 "Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen "
 "nicht leer sein."
 
 msgid ""
 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
 msgstr ""
 "Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen "
 "nicht leer sein."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:653
 msgid "Please select a valid mail server."
 msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Mail-Server."
 
 msgid "Please select a valid mail server."
 msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Mail-Server."
 
@@ -4092,11 +4557,11 @@ msgstr "Zeige die Benutzer der Abteilung"
 msgid "Regular expression for matching user names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen"
 
 msgid "Regular expression for matching user names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
 msgid "This 'dn' is no acl container."
 msgstr "Diese 'dn' enthält keine Zugriffserweiterungen."
 
 msgid "This 'dn' is no acl container."
 msgstr "Diese 'dn' enthält keine Zugriffserweiterungen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
 msgid "All fields are writeable"
 msgstr "Alle Felder sind änderbar"
 
 msgid "All fields are writeable"
 msgstr "Alle Felder sind änderbar"
 
@@ -4106,7 +4571,7 @@ msgstr "Gruppenname"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
 msgid "Posix name of the group"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
 msgid "Posix name of the group"
-msgstr "UNIX Name der Gruppe"
+msgstr "UNIX-Name der Gruppe"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
 msgid "Descriptive text for this group"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
 msgid "Descriptive text for this group"
@@ -4119,7 +4584,7 @@ msgstr "W
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
 msgstr ""
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
 msgstr ""
-"Normalerweise werden IDs automatisch generiert, auswählen um dies zu umgehen"
+"Normalerweise werden IDs automatisch generiert. Auswählen um dies zu umgehen"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
 msgid "Force GID"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
 msgid "Force GID"
@@ -4127,11 +4592,11 @@ msgstr "Erzwinge GID"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
 msgid "Forced ID number"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
 msgid "Forced ID number"
-msgstr "Erzwungene ID Nummer"
+msgstr "Erzwungene ID-Nummer"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
 msgid "Select to create a samba conform group"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
 msgid "Select to create a samba conform group"
-msgstr "Auswählen um eine sambakonforme Gruppe zu erzeugen"
+msgstr "Auswählen, um eine sambakonforme Gruppe zu erzeugen"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
 msgid "in domain"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
 msgid "in domain"
@@ -4141,7 +4606,11 @@ msgstr "in der Domain"
 msgid "Members are in a phone pickup group"
 msgstr "Mitglieder sind in einer Übernahme-Gruppe"
 
 msgid "Members are in a phone pickup group"
 msgstr "Mitglieder sind in einer Übernahme-Gruppe"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:77
+msgid "Members are in a nagios group"
+msgstr "Mitglieder sind in einer Nagios-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:92
 msgid "Group members"
 msgstr "Gruppenmitglieder"
 
 msgid "Group members"
 msgstr "Gruppenmitglieder"
 
@@ -4149,15 +4618,15 @@ msgstr "Gruppenmitglieder"
 msgid "Folder administrators"
 msgstr "Ordner-Administratoren"
 
 msgid "Folder administrators"
 msgstr "Ordner-Administratoren"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:64
 msgid "This 'dn' is no appgroup."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Anwendungs-Informationen"
 
 msgid "This 'dn' is no appgroup."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Anwendungs-Informationen"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
 msgid "Remove applications"
 msgstr "Anwendungen entfernen"
 
 msgid "Remove applications"
 msgstr "Anwendungen entfernen"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
 msgid ""
 "This group has application features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
 msgid ""
 "This group has application features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
@@ -4165,29 +4634,29 @@ msgstr ""
 "Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften aktiviert. Sie können diese durch "
 "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 "Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften aktiviert. Sie können diese durch "
 "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:75
 msgid "Create applications"
 msgstr "Anwendungen erstellen"
 
 msgid "Create applications"
 msgstr "Anwendungen erstellen"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:76
 msgid ""
 "This group has application features disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This group has application features disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
-"Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften deaktiviert. Sie können diese "
+"Diese Gruppe besitzt deaktivierte Anwendungs-Eigenschaften. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
 "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:110
 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
 msgstr ""
 "Der gewählte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte überprüfen Sie Ihr "
 "LDAP-Verzeichnis."
 
 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
 msgstr ""
 "Der gewählte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte überprüfen Sie Ihr "
 "LDAP-Verzeichnis."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:146
 msgid "The selected application has no options."
 msgstr "Die gewählte Anwendung hat keine Optionen."
 
 msgid "The selected application has no options."
 msgstr "Die gewählte Anwendung hat keine Optionen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:281
 #, php-format
 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
 msgstr ""
@@ -4211,20 +4680,22 @@ msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer aus einer Vorlage"
 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
 msgid ""
 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
 msgid ""
 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
-"records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
-"of templates."
+"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
+"templates."
 msgstr ""
 "Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen "
 "vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch "
 "ausfüllen. Wählen sie <b>keine</b> um den Vorlagen-Dialog zu überspringen."
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
 msgstr ""
 "Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen "
 "vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch "
 "ausfüllen. Wählen sie <b>keine</b> um den Vorlagen-Dialog zu überspringen."
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:989
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:699
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1013
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
 msgid "Template"
 msgstr "Vorlage"
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
 msgid "Template"
 msgstr "Vorlage"
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:390
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
@@ -4241,58 +4712,53 @@ msgid "User administration"
 msgstr "Benutzerverwaltung"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
 msgstr "Benutzerverwaltung"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:65 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
+#: html/getxls.php:243
 msgid "Users"
 msgstr "Benutzer"
 
 msgid "Users"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
 msgid "You are not allowed to set this users password!"
 msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort dieses Benutzers zu setzen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, das Passwort dieses Benutzers zu setzen!"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the user %s."
 msgstr "Sie löschen gerade den Benutzer %s."
 
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the user %s."
 msgstr "Sie löschen gerade den Benutzer %s."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:359
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Benutzer zu löschen!"
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201
-msgid "none"
-msgstr "keine"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Benutzer zu löschen!"
 
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr ""
 "Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
 
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr ""
 "Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:284
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
 msgid "Create new user"
 msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
 
 msgid "Create new user"
 msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:284
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
 msgid "New user"
 msgstr "Neuer Benutzer"
 
 msgid "New user"
 msgstr "Neuer Benutzer"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
 msgid "Create new template"
 msgstr "Neue Vorlage erstellen"
 
 msgid "Create new template"
 msgstr "Neue Vorlage erstellen"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
 msgid "New template"
 msgstr "Neue Vorlage"
 
 msgid "New template"
 msgstr "Neue Vorlage"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
 msgid "password"
 msgstr "Passwort"
 
 msgid "password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
@@ -4300,59 +4766,59 @@ msgstr "Passwort"
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:694
 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
 msgstr "Diese Tabelle enthält alle Benutzer dieses Unterbaums."
 
 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
 msgstr "Diese Tabelle enthält alle Benutzer dieses Unterbaums."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:704
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
 msgid "GOsa"
 msgstr "GOsa"
 
 msgid "GOsa"
 msgstr "GOsa"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:705
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
 msgid "Edit generic properties"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen bearbeiten"
 
 msgid "Edit generic properties"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:707
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
 msgid "Edit UNIX properties"
 msgstr "UNIX-Einstellungen bearbeiten"
 
 msgid "Edit UNIX properties"
 msgstr "UNIX-Einstellungen bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
 msgid "Edit environment properties"
 msgstr "Umgebungs-Einstellungen bearbeiten"
 
 msgid "Edit environment properties"
 msgstr "Umgebungs-Einstellungen bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
 msgid "Edit mail properties"
 msgstr "Mail-Einstellungen bearbeiten"
 
 msgid "Edit mail properties"
 msgstr "Mail-Einstellungen bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
 msgid "Edit phone properties"
 msgstr "Telefon-Einstellungen bearbeiten"
 
 msgid "Edit phone properties"
 msgstr "Telefon-Einstellungen bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
 msgid "Edit fax properies"
 msgstr "Fax-Einstellungen bearbeiten"
 
 msgid "Edit fax properies"
 msgstr "Fax-Einstellungen bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
 msgid "Edit samba properties"
 msgstr "Samba-Einstellungen bearbeiten"
 
 msgid "Edit samba properties"
 msgstr "Samba-Einstellungen bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:718
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
 msgid "Create user from template"
 msgstr "Neuen Benutzer aus Vorlage erstellen"
 
 msgid "Create user from template"
 msgstr "Neuen Benutzer aus Vorlage erstellen"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:719
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
 msgid "Create user with this template"
 msgstr "Neuen Benutzer aus dieser Vorlage erstellen"
 
 msgid "Create user with this template"
 msgstr "Neuen Benutzer aus dieser Vorlage erstellen"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:774
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:795
 msgid "Online"
 msgstr "aktiv"
 
 msgid "Online"
 msgstr "aktiv"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:781
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:802
 msgid "Offline"
 msgstr "inaktiv"
 
 msgid "Offline"
 msgstr "inaktiv"
 
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
 msgid ""
 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
 msgid ""
 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
@@ -4372,15 +4838,15 @@ msgid ""
 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
 "user list."
 msgstr ""
 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
 "user list."
 msgstr ""
-"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen. Bei einer Vielzahl von Benutzern bietet sich die Verwendung der "
-"Bereichsauswahl an."
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, Benutzer hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
+"zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Benutzern bietet sich die "
+"Verwendung der Bereichsauswahl an."
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
 msgid "Select to see template pseudo users"
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
 msgid "Select to see template pseudo users"
-msgstr "Wählen Sie dies um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen"
+msgstr "Wählen Sie dies, um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen"
 
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
 msgid "Show templates"
 msgstr "Zeige Vorlagen"
 
 msgid "Show templates"
 msgstr "Zeige Vorlagen"
 
@@ -4402,7 +4868,8 @@ msgstr "Zeige UNIX-Benutzer"
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
 msgid "Select to see users that have mail settings"
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
 msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die eine Mail-Erweiterung besitzen"
+msgstr ""
+"Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die eine Mail-Erweiterung besitzen"
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
 msgid "Show mail users"
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
 msgid "Show mail users"
@@ -4410,7 +4877,7 @@ msgstr "Zeige Mail-Benutzer"
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
 msgid "Select to see users that have samba settings"
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
 msgid "Select to see users that have samba settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die SAMBA-Einstellungen besitzen"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die SAMBA-Einstellungen besitzen"
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
 msgid "Show samba users"
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
 msgid "Show samba users"
@@ -4418,7 +4885,7 @@ msgstr "Zeige SAMBA-Benutzer"
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
 msgid "Select to see users that have proxy settings"
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
 msgid "Select to see users that have proxy settings"
-msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen die Proxy-Einstellungen besitzen"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die Proxy-Einstellungen besitzen"
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
 msgid "Show proxy users"
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
 msgid "Show proxy users"
@@ -4426,14 +4893,15 @@ msgstr "Zeige Proxy-Benutzer"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
 msgid "Application name"
 msgstr "Name der Anwendung"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
 msgid "Application name"
 msgstr "Name der Anwendung"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
@@ -4466,62 +4934,68 @@ msgstr "Anwenden"
 msgid "Reload picture from LDAP"
 msgstr "Bild neu laden"
 
 msgid "Reload picture from LDAP"
 msgstr "Bild neu laden"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:62
 msgid "Only executable for members"
 msgstr "Nur ausführbar für Gruppen-Mitglieder"
 
 msgid "Only executable for members"
 msgstr "Nur ausführbar für Gruppen-Mitglieder"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:64
 msgid "Replace user configuration on startup"
 msgstr "Konfiguration bei jedem Start ersetzen"
 
 msgid "Replace user configuration on startup"
 msgstr "Konfiguration bei jedem Start ersetzen"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:68
 msgid "Place icon on members desktop"
 msgstr "Platziere das Symbol auf dem Desktop der Gruppenmitglieder"
 
 msgid "Place icon on members desktop"
 msgstr "Platziere das Symbol auf dem Desktop der Gruppenmitglieder"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:71
 msgid "Place entry in members startmenu"
 msgstr "Platziere einen Eintrag im Startmenü der Gruppenmitglieder"
 
 msgid "Place entry in members startmenu"
 msgstr "Platziere einen Eintrag im Startmenü der Gruppenmitglieder"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:84
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
+msgid "Upload"
+msgstr "Hochladen"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
 msgid "Remove options"
 msgstr "Optionen entfernen"
 
 msgid "Remove options"
 msgstr "Optionen entfernen"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Diese Anwendung hat Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
+"Diese Anwendung besitzt Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
 "Schaltfläche unten entfernen."
 
 "Schaltfläche unten entfernen."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
 msgid "Create options"
 msgstr "Optionen aktivieren"
 
 msgid "Create options"
 msgstr "Optionen aktivieren"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
 msgid ""
 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Diese Anwendung hat keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
+"Diese Anwendung besitzt keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
 "Schaltfläche unten hinzufügen."
 
 "Schaltfläche unten hinzufügen."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
 msgid "Default value"
 msgstr "Standardwert"
 
 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
 msgid "Default value"
 msgstr "Standardwert"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
 msgid "Add option"
 msgstr "Option hinzufügen"
 
 msgid "Add option"
 msgstr "Option hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:152
 #, php-format
 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
 msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig."
 
 #, php-format
 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
 msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig."
 
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
 msgid ""
 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgid ""
 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
@@ -4540,9 +5014,9 @@ msgid ""
 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
 "working with a large number of applications."
 msgstr ""
 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
 "working with a large number of applications."
 msgstr ""
-"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
-"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Anwendungen bietet sich die Verwendung "
-"der Bereichsauswahl an."
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten "
+"oder zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Anwendungen bietet sich die "
+"Verwendung der Bereichsauswahl an."
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
 msgid "Display applications matching"
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
 msgid "Display applications matching"
@@ -4557,51 +5031,71 @@ msgstr "Regul
 msgid "Application management"
 msgstr "Anwendungsverwaltung"
 
 msgid "Application management"
 msgstr "Anwendungsverwaltung"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:250
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the application '%s'."
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "Sind sind dabei den Anwendungseintrag '%s' zu löschen."
+msgstr "Sind sind dabei, den Anwendungseintrag '%s' zu löschen."
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:256
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:282
 msgid "You are not allowed to delete this application!"
 msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Anwendung zu löschen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu löschen!"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
 msgid "new"
 msgstr "Neu"
 
 msgid "new"
 msgstr "Neu"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
 msgid "Create new application"
 msgstr "Neu Anwendung erstellen"
 
 msgid "Create new application"
 msgstr "Neu Anwendung erstellen"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "no example"
+msgstr "unvollständig"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:100
 msgid "This 'dn' is no application."
 msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung."
 
 msgid "This 'dn' is no application."
 msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:159
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:216
 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
 msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen."
 
 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
 msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:297
 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
 msgstr ""
 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' "
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
 "anzulegen."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:245
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:302
 msgid "Required field 'Name' is not filled."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
 
 msgid "Required field 'Name' is not filled."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:248
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:306
+msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
+msgstr ""
+"Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:310
 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt."
 
 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:257
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:319
 msgid "There's already an application with this 'Name'."
 msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
 
 msgid "There's already an application with this 'Name'."
 msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
 
+#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
+#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
+#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
+#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
+#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
+msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
+msgstr ""
+"Verschieben des Baums ist fehlgeschlagen: Der Zielbaum ist ein Unterbaum des "
+"Quellbaumes."
+
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
 msgid "Name of department"
 msgstr "Name der Abteilung"
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
 msgid "Name of department"
 msgstr "Name der Abteilung"
@@ -4611,7 +5105,7 @@ msgid "Name of subtree to create"
 msgstr "Name des zu erzeugenden Unterbaums"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
 msgstr "Name des zu erzeugenden Unterbaums"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
 msgid "Descriptive text for department"
 msgstr "Beschreibender Text zu dieser Abteilung"
 
 msgid "Descriptive text for department"
 msgstr "Beschreibender Text zu dieser Abteilung"
 
@@ -4624,22 +5118,21 @@ msgid "Category for this subtree"
 msgstr "Kategorie dieses Unterbaums"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
 msgstr "Kategorie dieses Unterbaums"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
 msgid "Choose subtree to place department in"
 msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den die Abteilung eingepflegt werden soll"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
 msgid "State where this subtree is located"
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
 msgid "Choose subtree to place department in"
 msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den die Abteilung eingepflegt werden soll"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
 msgid "State where this subtree is located"
-msgstr "Staat in dem dieser Unterbaum anzusiedeln ist"
+msgstr "Land, in dem dieser Unterbaum anzusiedeln ist"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
 msgid "Location of this subtree"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
 msgid "Location of this subtree"
-msgstr "Örtlichkeit dieses Unterbaums"
+msgstr "Ort dieses Unterbaums"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
 msgid "Postal address of this subtree"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
 msgid "Postal address of this subtree"
-msgstr "Post Anschrift dieses Unterbaums"
+msgstr "Postalische Anschrift dieses Unterbaums"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
 msgid "Base telephone number of this subtree"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
 msgid "Base telephone number of this subtree"
@@ -4649,23 +5142,24 @@ msgstr "Einleitende Telefonnummer dieses Unterbaums"
 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
 msgstr "Einleitende FAX-Nummer dieses Unterbaums"
 
 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
 msgstr "Einleitende FAX-Nummer dieses Unterbaums"
 
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
 msgid ""
 msgid ""
-"This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
-"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
-"to get your data back."
+"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
+"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
+"your data back."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dies umfasst <b>alle</b> Konten, System- und Setup-Informationen Bitte "
-"prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu "
-"restaurieren. "
+"Dies umfasst <b>alle</b> Konten, System- und Setup-Informationen. Bitte "
+"prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten "
+"wiederherzustellen. "
 
 
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
 msgid ""
 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
-"<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 "Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie bereit sind, "
 "drücken Sie <i>Beenden</i> um Fortzufahren oder <i>Abbrechen</i>, um den "
 msgstr ""
 "Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie bereit sind, "
 "drücken Sie <i>Beenden</i> um Fortzufahren oder <i>Abbrechen</i>, um den "
@@ -4681,9 +5175,9 @@ msgid ""
 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
 "the department list."
 msgstr ""
 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
 "the department list."
 msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung der "
-"Bereichswahl an."
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
+"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung "
+"der Bereichswahl an."
 
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
 msgid "Display departments matching"
 
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
 msgid "Display departments matching"
@@ -4699,104 +5193,108 @@ msgstr "Abteilungsverwaltung"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
 msgid "Departments"
 msgstr "Abteilungen"
 
 msgid "Departments"
 msgstr "Abteilungen"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:188
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:178
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
 msgstr ""
 "Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen."
 
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
 msgstr ""
 "Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195
 msgid "You have no permission to remove this department."
 msgid "You have no permission to remove this department."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Abteilung zu entfernen."
 
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
 msgid "Go to users home department"
 msgstr "Gehe zur Abteilung des angemeldeten Benutzers"
 
 msgid "Go to users home department"
 msgstr "Gehe zur Abteilung des angemeldeten Benutzers"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
 msgid "Create new department"
 msgstr "Neue Abteilung erstellen"
 
 msgid "Create new department"
 msgstr "Neue Abteilung erstellen"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
 msgstr "Diese Tabelle enthält alle Abteilungen des gewählten Unterbaums"
 
 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
 msgstr "Diese Tabelle enthält alle Abteilungen des gewählten Unterbaums"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:301
 msgid "Department name"
 msgstr "Name der Abteilung"
 
 msgid "Department name"
 msgstr "Name der Abteilung"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:318
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:495
 msgid "department"
 msgstr "Abteilung"
 
 msgid "department"
 msgstr "Abteilung"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:395
 msgid ".."
 msgstr ".."
 
 msgid ".."
 msgstr ".."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:133
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung eine Abteilung unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung eine Abteilung unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:142
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
 msgid "Department with that 'Name' already exists."
 msgstr "Eine Abteilung mit diesem Namen existiert bereits."
 
 msgid "Department with that 'Name' already exists."
 msgstr "Eine Abteilung mit diesem Namen existiert bereits."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:160
 msgid "Required field 'Description' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
 
 msgid "Required field 'Description' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
 msgstr "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort 'incoming'."
 
 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
 msgstr "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort 'incoming'."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
 msgid " Please choose another name."
 msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
 msgid " Please choose another name."
 msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:181
 msgid "present"
 msgstr "vorhanden"
 
 msgid "present"
 msgstr "vorhanden"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:65
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:130
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:124
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:215
 msgid "This 'dn' has no terminal features."
 msgstr "Dieser 'DN' hat keine Terminal-Erweiterungen."
 
 msgid "This 'dn' has no terminal features."
 msgstr "Dieser 'DN' hat keine Terminal-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:72
 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
 msgstr ""
 "Dies ist ein virtuelles Terminal, deshalb können an dieser Stelle keine "
 "Informationen angezeigt werden."
 
 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
 msgstr ""
 "Dies ist ein virtuelles Terminal, deshalb können an dieser Stelle keine "
 "Informationen angezeigt werden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:92
 msgid "online"
 msgstr "aktiv"
 
 msgid "online"
 msgstr "aktiv"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
 msgid "running"
 msgstr "läuft"
 
 msgid "running"
 msgstr "läuft"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
 msgid "not running"
 msgstr "läuft nicht"
 
 msgid "not running"
 msgstr "läuft nicht"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:155
 msgid "unknown status"
 msgstr "unbekannter Status"
 
 msgid "unknown status"
 msgstr "unbekannter Status"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:173
 msgid "offline"
 msgstr "inaktiv"
 
 msgid "offline"
 msgstr "inaktiv"
 
@@ -4812,34 +5310,34 @@ msgstr "IP-Adresse"
 msgid "MAC-address"
 msgstr "MAC-Adresse"
 
 msgid "MAC-address"
 msgstr "MAC-Adresse"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
 msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad"
 
 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
 msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:51
 msgid "This 'dn' has no network features."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen."
 
 msgid "This 'dn' has no network features."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
 msgid "The required field 'Component name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Gerätename' ist nicht gesetzt."
 
 msgid "The required field 'Component name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Gerätename' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:254
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:214
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:445
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
 msgstr ""
@@ -4897,7 +5395,9 @@ msgstr "Disketten-Laufwerk"
 msgid "CDROM device"
 msgstr "CDROM-Laufwerk"
 
 msgid "CDROM device"
 msgstr "CDROM-Laufwerk"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
 msgid "Graphic device"
 msgstr "Grafikkarte"
 
 msgid "Graphic device"
 msgstr "Grafikkarte"
 
@@ -4919,7 +5419,7 @@ msgstr "Speicher-Nutzung"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
 msgid "Swap usage"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
 msgid "Swap usage"
-msgstr "Virt. Speicher-Nutzung"
+msgstr "Nutzung des virtuellen Speichers"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
 msgid "SSH service"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
 msgid "SSH service"
@@ -4977,63 +5477,83 @@ msgstr "Protokoll-Dienst"
 msgid "Print Service"
 msgstr "Druck-Dienst"
 
 msgid "Print Service"
 msgstr "Druck-Dienst"
 
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:109
+msgid "Mail server"
+msgstr "Mail-Server"
+
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
 msgid "show chooser"
 msgstr "zeige Auswahl"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
 msgid "show chooser"
 msgstr "zeige Auswahl"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
 msgid "direct"
 msgstr "direkt"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
 msgid "direct"
 msgstr "direkt"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
 msgid "load balanced"
 msgstr "lastverteilt"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
 msgid "load balanced"
 msgstr "lastverteilt"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
 msgid "Windows RDP"
 msgstr "Windows RDP"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
 msgid "Windows RDP"
 msgstr "Windows RDP"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
 msgid "ICA client"
 msgstr "Citrix Metaframe"
 
 msgid "ICA client"
 msgstr "Citrix Metaframe"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:171
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Wählen Sie das Telefon, das sich am momentanen Arbeitsplatz befindet."
+msgstr "Wählen Sie das sich am momentanen Arbeitsplatz befindende Telefon."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:256
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an."
 
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:256
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
 
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:171
 #, php-format
 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
 msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
 
 #, php-format
 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
 msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140
 #, php-format
 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
 msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein."
 
 #, php-format
 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
 msgstr "Der IMAP-Verbindungsstring muss in der Form '%s' sein."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
 msgid "The sieve port needs to be numeric."
 msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein."
 
 msgid "The sieve port needs to be numeric."
 msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:155
+#, php-format
+msgid "The specified kerberos password is empty."
+msgstr "Das angebene Kerberos-Passwort ist leer."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
 #, php-format
 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
 msgstr ""
@@ -5045,15 +5565,15 @@ msgid "Server name"
 msgstr "Server-Name"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
 msgstr "Server-Name"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
 msgid "Choose subtree to place terminal in"
 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
 msgid "Choose subtree to place terminal in"
 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
@@ -5075,202 +5595,259 @@ msgid "Terminal name"
 msgstr "Terminal-Name"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
 msgstr "Terminal-Name"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
 msgid "Select terminal mode"
 msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
 msgid "Select terminal mode"
 msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
 msgid "Root server"
 msgstr "Root-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
 msgid "Root server"
 msgstr "Root-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
 msgid "Select NFS root filesystem to use"
 msgstr "Wählen Sie das NFS-Root-Dateisystem"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
 msgid "Select NFS root filesystem to use"
 msgstr "Wählen Sie das NFS-Root-Dateisystem"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60
 msgid "Swap server"
 msgstr "Auslagerungs-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
 msgid "Swap server"
 msgstr "Auslagerungs-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
 msgstr ""
 "Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Auslagerungsdateien abgelegt "
 "werden sollen"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
 msgstr ""
 "Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Auslagerungsdateien abgelegt "
 "werden sollen"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
 msgid "Syslog server"
 msgstr "Protokoll-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
 msgid "Syslog server"
 msgstr "Protokoll-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
 msgid "Choose server to use for logging"
 msgstr "Wählen Sie den Server, der für das Protokollieren genutzt werden soll"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
 msgid "Choose server to use for logging"
 msgstr "Wählen Sie den Server, der für das Protokollieren genutzt werden soll"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
 msgid "NTP server"
 msgstr "Zeit-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
 msgid "NTP server"
 msgstr "Zeit-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
 msgstr ""
 "Wählen Sie den Server, der zur Zeit-Synchronisation genutzt werden soll"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
 msgstr ""
 "Wählen Sie den Server, der zur Zeit-Synchronisation genutzt werden soll"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
 msgid "Select action to execute for this terminal"
 msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
 msgid "Select action to execute for this terminal"
 msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
 msgid "text"
 msgstr "textuell"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
 msgid "text"
 msgstr "textuell"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
 msgid "graphic"
 msgstr "grafisch"
 
 msgid "graphic"
 msgstr "grafisch"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:62
 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:96
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:120
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:101
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
 #, php-format
 msgid "Execution of '%s' failed!"
 msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!"
 
 #, php-format
 msgid "Execution of '%s' failed!"
 msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:74
 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Es ist kein REBOOTCMDCMD in ihrer gosa.conf definiert"
+msgstr "Es ist kein REBOOTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:86
 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es ist kein HALTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es ist kein HALTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
 msgid "Switch off"
 msgstr "Ausschalten"
 
 msgid "Switch off"
 msgstr "Ausschalten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
 msgid "Reboot"
 msgstr "Neustarten"
 
 msgid "Reboot"
 msgstr "Neustarten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
 msgid "Wake up"
 msgstr "Aufwecken"
 
 msgid "Wake up"
 msgstr "Aufwecken"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:237
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:243
 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
 msgstr ""
 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+"Sie haben keine Berechtigung, ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:241
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:247
 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt."
 
 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:52
 msgid "This 'dn' has no server features."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Server-Erweiterungen."
 
 msgid "This 'dn' has no server features."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Server-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
 msgid "The required field 'Server name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Server-Name' ist nicht gesetzt."
 
 msgid "The required field 'Server name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Server-Name' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Server unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Server unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
 msgid "Remove DHCP service"
 msgstr "DHCP-Dienst entfernen"
 
 msgid "Remove DHCP service"
 msgstr "DHCP-Dienst entfernen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
 msgid ""
 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieser Server hat die DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch "
+"Dieser Server besitzt aktivierte die DHCP-Funktionen. Sie können diese durch "
 "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
 msgid "Add DHCP service"
 msgstr "DHCP Dienst hinzufügen"
 
 msgid "Add DHCP service"
 msgstr "DHCP Dienst hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
 msgid ""
 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Aktuell hat dieser Server keine DHCP-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DHCP-Funktionen. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
 msgid "Printer name"
 msgstr "Druckername"
 
 msgid "Printer name"
 msgstr "Druckername"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
+msgid "Printer location"
+msgstr "Drucker-Standort"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
 msgid "Printer URL"
 msgstr "Drucker URL"
 
 msgid "Printer URL"
 msgstr "Drucker URL"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
-msgid "Path to PPD"
-msgstr "Pfad zum PPD"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
+msgid "Driver"
+msgstr "Treiber"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
+msgid "Permissions"
+msgstr "Berechtigungen"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
+msgid "Users which are allowed to use this printer"
+msgstr "Benutzer mit Berechtigung, diesen Drucker zu nutzen"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
+msgid "Add user"
+msgstr "Benutzer hinzufügen"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
+msgid "Add group"
+msgstr "Gruppe hinzufügen"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
+msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
+msgstr "Benutzer mit Berechtigung, diesen Drucker zu verwalten"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
+msgid "Admins"
+msgstr "Administratoren"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
+msgid "Locked"
+msgstr "Gesperrt"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
+msgid "Memory test"
+msgstr "Speichertest"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:97
+msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Es ist kein ACTIONCMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:109
 msgid "This 'dn' has no workstation features."
 msgstr "Dieser 'DN' hat keine Arbeitsstations-Erweiterungen."
 
 msgid "This 'dn' has no workstation features."
 msgstr "Dieser 'DN' hat keine Arbeitsstations-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127
+msgid "Instant update"
+msgstr "Sofortiges Update"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
+msgid "Scheduled update"
+msgstr "Geplantes Update"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
+msgid "Rescan hardware"
+msgstr "Hardware neu erkennen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197
 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
 msgstr ""
 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' "
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
 "anzulegen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt."
 
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt."
 
@@ -5278,183 +5855,275 @@ msgstr "Das ben
 msgid "Systems"
 msgstr "Systeme"
 
 msgid "Systems"
 msgstr "Systeme"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:322
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:334
 msgid "You can't edit this object type yet!"
 msgstr "Dieser Objekt-Typ kann momentan noch nicht bearbeitet werden!"
 
 msgid "You can't edit this object type yet!"
 msgstr "Dieser Objekt-Typ kann momentan noch nicht bearbeitet werden!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:338
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
 msgstr ""
 "Die Passworte, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen "
 "Passwort' eingegeben haben sind nicht identisch!"
 
 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
 msgstr ""
 "Die Passworte, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Wiederholung des neuen "
 "Passwort' eingegeben haben sind nicht identisch!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:351
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:363
 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
-msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort für dieses Systems zu setzen!"
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, das Passwort für dieses Systems zu setzen!"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:395
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
 #, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
 msgstr ""
 "Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen."
 
 #, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
 msgstr ""
 "Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:465
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:477
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:210
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:249
 msgid "You are not allowed to delete this component!"
 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!"
 
 msgid "You are not allowed to delete this component!"
 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
+msgid "New Terminal template"
+msgstr "Neue Terminal-Vorlage"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
 msgid "New Terminal"
 msgstr "Neues Terminal"
 
 msgid "New Terminal"
 msgstr "Neues Terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
+msgid "New Workstation template"
+msgstr "Neue Vorlage für Arbeitsstation"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
 msgid "New Workstation"
 msgstr "Neue Arbeitsstation"
 
 msgid "New Workstation"
 msgstr "Neue Arbeitsstation"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:559
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
 msgid "New Server"
 msgstr "Neuer Server"
 
 msgid "New Server"
 msgstr "Neuer Server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:560
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
 msgid "New Printer"
 msgstr "Neuer Drucker"
 
 msgid "New Printer"
 msgstr "Neuer Drucker"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:561
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
 msgid "New Phone"
 msgstr "Neues Telefon"
 
 msgid "New Phone"
 msgstr "Neues Telefon"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
 msgid "New Component"
 msgstr "Neue Netzwerk-Komponente"
 
 msgid "New Component"
 msgstr "Neue Netzwerk-Komponente"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
 msgid "Edit system"
 msgstr "System bearbeiten"
 
 msgid "Edit system"
 msgstr "System bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
 msgid "Delete system"
 msgstr "Entferne System"
 
 msgid "Delete system"
 msgstr "Entferne System"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
 msgid "System"
 msgstr "Systeme"
 
 msgid "System"
 msgstr "Systeme"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:593
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:465
 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
 msgstr "Diese Tabelle enthält alle Systeme des gewählten Unterbaumes."
 
 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
 msgstr "Diese Tabelle enthält alle Systeme des gewählten Unterbaumes."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:614
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
 msgid "Cups Server"
 msgid "Cups Server"
-msgstr "CUPS Server"
+msgstr "CUPS-Server"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
 msgid "Log Db"
 msgstr "Log-DB"
 
 msgid "Log Db"
 msgstr "Log-DB"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
 msgid "Syslog Server"
 msgstr "Syslog-Server"
 
 msgid "Syslog Server"
 msgstr "Syslog-Server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
 msgid "Mail Server"
 msgstr "Mail-Server"
 
 msgid "Mail Server"
 msgstr "Mail-Server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
 msgid "Imap Server"
 msgstr "IMAP-Server"
 
 msgid "Imap Server"
 msgstr "IMAP-Server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
 msgid "Nfs Server"
 msgstr "NFS-Server"
 
 msgid "Nfs Server"
 msgstr "NFS-Server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
 msgid "Kerberos Server"
 msgstr "Kerberos-Server"
 
 msgid "Kerberos Server"
 msgstr "Kerberos-Server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:621
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:633
 msgid "Asterisk Server"
 msgstr "Asterisk-Server"
 
 msgid "Asterisk Server"
 msgstr "Asterisk-Server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:622
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
 msgid "Fax Server"
 msgstr "FAX-Server"
 
 msgid "Fax Server"
 msgstr "FAX-Server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:635
 msgid "Ldap Server"
 msgstr "LDAP-Server"
 
 msgid "Ldap Server"
 msgstr "LDAP-Server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
 msgid "Set root password"
 msgstr "root-Passwort setzen"
 
 msgid "Set root password"
 msgstr "root-Passwort setzen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:700
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:701
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
 msgid "Workstation"
 msgstr "Arbeitsstation"
 
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
 msgid "Workstation"
 msgstr "Arbeitsstation"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
 msgid "Winstation"
 msgstr "Windows-Workstation"
 
 msgid "Winstation"
 msgstr "Windows-Workstation"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
 msgid "Network Device"
 msgstr "Netzwerk-Gerät"
 
 msgid "Network Device"
 msgstr "Netzwerk-Gerät"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:917
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
 msgid "New terminal"
 msgstr "Neues Terminal"
 
 msgid "New terminal"
 msgstr "Neues Terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:920
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:934
 msgid "New workstation"
 msgstr "Neue Arbeitsstation"
 
 msgid "New workstation"
 msgstr "Neue Arbeitsstation"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:937
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:951
 msgid "Terminal template for"
 msgstr "Terminal-Vorlage für"
 
 msgid "Terminal template for"
 msgstr "Terminal-Vorlage für"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:948
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:963
 msgid "Workstation template for"
 msgstr "Arbeitsstations-Vorlage für"
 
 msgid "Workstation template for"
 msgstr "Arbeitsstations-Vorlage für"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:189
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:213
+msgid "Add printer extension"
+msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:190
+msgid ""
+"This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
+"'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
+"terminal template"
+msgstr ""
+"Aktuell besitzt diese Workstation keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie "
+"können diese nicht aktivieren, solange das 'cn'-Attribute nicht im Eintrag "
+"enthalten ist. Wahrscheinlich erstellen Sie gerade eine neue Terminal-"
+"Vorlage."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:205
+msgid "Remove printer extension"
+msgstr "Drucker-Erweiterung entfernen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:203
+msgid ""
+"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Diese Workstation besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:206
+msgid ""
+"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Dieses Terminal besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
+msgid ""
+"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Aktuell besitzt diese Workstation keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie "
+"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:214
+msgid ""
+"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Aktuell besitzt dieses Terminal keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie "
+"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:225
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen."
 
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Dieser 'DN' hat keine Drucker-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:355
+#, php-format
+msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
+msgstr "Die momentan gewählte PPD-Datei '%s' wurde nicht gefunden."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:371
+#, php-format
+msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
+msgstr "Dieser Drucker gehört zu Terminal %s. Sie können ihn nicht umbenennen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:373
+#, php-format
+msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
+msgstr ""
+"Dieser Drucker gehört zur Arbeitsstation %s. Ein Umbenennen ist daher nicht "
+"möglich."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:435
 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:562
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:564
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
 msgid "Remove DNS service"
 msgstr "DNS-Dienst entfernen"
 
 msgid "Remove DNS service"
 msgstr "DNS-Dienst entfernen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
 msgid ""
 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Dieser Server hat die DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
-"Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieser Server besitzt aktivierte die DNS-Funktionen. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:39
 msgid "Add DNS service"
 msgstr "DNS-Dienst hinzufügen"
 
 msgid "Add DNS service"
 msgstr "DNS-Dienst hinzufügen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:40
 msgid ""
 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Aktuell hat dieser Server keine DNS-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DNS-Funktionen. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
 msgid "Workstation template"
 
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
 msgid "Workstation template"
@@ -5466,7 +6135,7 @@ msgstr "Name der Arbeitsstation"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
 msgid "Kerberos kadmin access"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
 msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr "Kerberos Kadmin Zugang"
+msgstr "Kerberos-Zugang via kadmin"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
 msgid "Kerberos Realm"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
 msgid "Kerberos Realm"
@@ -5524,89 +6193,89 @@ msgstr "Protokoll-Datenbank"
 msgid "Logging DB user"
 msgstr "Protokoll-DB Benutzer"
 
 msgid "Logging DB user"
 msgstr "Protokoll-DB Benutzer"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
 msgid "Remove Kolab extension"
 msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr "Kolab Erweiterung entfernen"
+msgstr "Kolab-Erweiterung entfernen"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
 msgid ""
 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieser Server hat die Kolab-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch "
+"Dieser Server besitzt aktivierte die Kolab-Funtionen. Sie können diese durch "
 "einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
 "einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
 msgid "Add Kolab service"
 msgid "Add Kolab service"
-msgstr "Kolab Dienst hinzufügen"
+msgstr "Kolab-Dienst hinzufügen"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
 msgid ""
 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Kolab-Funktionen. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
 #, php-format
 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
 msgstr ""
 "Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-"
 "Listen"
 
 #, php-format
 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
 msgstr ""
 "Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-"
 "Listen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
 #, php-format
 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
 msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
 
 #, php-format
 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
 msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
 msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein."
 
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
 msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:226
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
 msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein."
 
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
 msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:230
 msgid "The given Quota settings value must be a number."
 msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein."
 
 msgid "The given Quota settings value must be a number."
 msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:232
 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
 msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100."
 
 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
 msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:234
 msgid "Future days must be a value."
 msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen."
 
 msgid "Future days must be a value."
 msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:238
 msgid "No SMTP privileged networks set."
 msgid "No SMTP privileged networks set."
-msgstr "Es sind keine SMTP privilegierte Netzwerke vorhanden."
+msgstr "Es sind keine SMTP-privilegierten Netzwerke vorhanden."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:242
 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
 msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt."
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
 msgid "POP3 service"
 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
 msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt."
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
 msgid "POP3 service"
-msgstr "POP3 Dienst"
+msgstr "POP3-Dienst"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
 msgid "POP3/SSL service"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
 msgid "POP3/SSL service"
-msgstr "POP3/SSL Dienst"
+msgstr "POP3/SSL-Dienst"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
 msgid "IMAP service"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
 msgid "IMAP service"
-msgstr "IMAP Dienst"
+msgstr "IMAP-Dienst"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
 msgid "IMAP/SSL service"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
 msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr "IMAP/SSL Dienst"
+msgstr "IMAP/SSL-Dienst"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
 msgid "Sieve service"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
 msgid "Sieve service"
-msgstr "Sieve Dienst"
+msgstr "Sieve-Dienst"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
@@ -5618,7 +6287,7 @@ msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr "Email Scannen (Virus/Spam)"
+msgstr "Email scannen (Virus/Spam)"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
 msgid "Quota settings"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
 msgid "Quota settings"
@@ -5639,7 +6308,7 @@ msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr "Rechner/Netzwerke denen Weiterleitung erlaubt ist"
+msgstr "Rechner/Netzwerke, denen Weiterleitung erlaubt ist"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
 msgid "Enter multiple values, seperated with"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
 msgid "Enter multiple values, seperated with"
@@ -5659,7 +6328,7 @@ msgstr "Host f
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
 msgid "Accept Internet Mail"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
 msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr "Akzeptiere Internet Mail"
+msgstr "Akzeptiere Internet-Mail"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
@@ -5669,7 +6338,7 @@ msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Dom
 msgid "Machine name"
 msgstr "Name des Systems"
 
 msgid "Machine name"
 msgstr "Name des Systems"
 
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
 msgid ""
 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
 msgid ""
 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
@@ -5703,7 +6372,7 @@ msgstr "Zeige Server"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
 msgid "Select to see Linux terminals"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
 msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr "Wählen, um Linux Terminals zu sehen"
+msgstr "Wählen, um Linux-Terminals zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
@@ -5712,7 +6381,7 @@ msgstr "Zeige Terminals"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
 msgid "Select to see Linux workstations"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
 msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr "Wählen, um Linux Arbeitsstationen zu sehen"
+msgstr "Wählen, um Linux-Arbeitsstationen zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
@@ -5721,7 +6390,7 @@ msgstr "Zeige Arbeitsstationen"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
-msgstr "Auswählen um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen"
+msgstr "Auswählen, um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
 msgid "Show windows based workstations"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
 msgid "Show windows based workstations"
@@ -5764,356 +6433,106 @@ msgstr "Zeige Systeme des Benutzers"
 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
 msgstr "Benutzername, dessen Terminal(s) gezeigt werden"
 
 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
 msgstr "Benutzername, dessen Terminal(s) gezeigt werden"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:4
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
+"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
+"wouldn't be able to log in."
+msgstr ""
+"Um das root-Passwort des Terminals zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. "
+"Die Änderungen werden beim nächsten Neustart wirksam. Merken Sie sich das "
+"Passwort, da eine Anmeldung ohne dieses Passwort nicht möglich ist."
 
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
+msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:9
-msgid "Choose keyboard model"
-msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Modell"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
+msgid "Changing the password impinges on authentification only."
+msgstr ""
+"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
 
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:15
-msgid "Layout"
-msgstr "Layout"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
+msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt."
 
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:17
-msgid "Choose keyboard layout"
-msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Layout"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
+msgid "The required field 'IP-address' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt."
 
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:23
-msgid "Variant"
-msgstr "Variante"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
+msgid "Choose the kind of system component you want to create"
+msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente, die Sie anlegen möchten"
 
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:25
-msgid "Choose keyboard variant"
-msgstr "Wählen Sie die Tastatur-Variante"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
+msgid ""
+"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
+"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
+"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
+"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
+"network components may be used for Nagios setups to create component "
+"dependencies."
+msgstr ""
+"Linux Terminals und Arbeitsstationen werden beim Systemstart automatisch "
+"hinzugefügt. Aus diesem Grund können Sie für diese Systemtypen nur Vorlagen "
+"für einen Unterbaum anlegen. Server werden ebenfalls automatisch "
+"hinzugefügt, in einigen Fällen benötigen Sie Pseudo-Einträge um GOsa mit "
+"benötigten Informationen zu versorgen. Weitere Netzwerk-Komponenten können z."
+"B. für Nagios Umgebungen genutzt werden um die Abhängigkeiten aufzulösen."
 
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:39
-msgid "Mouse"
-msgstr "Maus"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
+msgid "Linux thin client template"
+msgstr "Linux Thin-Client Vorlage"
 
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:44
-msgid "Choose mouse type"
-msgstr "Wählen Sie den Maus-Typ"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
+msgid "Linux workstation template"
+msgstr "Linux Arbeitsstations-Vorlage"
 
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:50
-msgid "Port"
-msgstr "Anschluss"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
+msgid "Linux Server"
+msgstr "Linux Server"
 
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:52
-msgid "Choose mouse port"
-msgstr "Wählen Sie den Maus-Port"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Windows Arbeitsstation"
 
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:66
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
-msgid "Telephone hardware"
-msgstr "Telefon-Hardware"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
+msgid "Network printer"
+msgstr "Netzwerk-Drucker"
 
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:69
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
+msgid "Other network component"
+msgstr "Andere Netzwerk-Komponente"
 
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:86
-msgid "Driver"
-msgstr "Treiber"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
+msgid "Create"
+msgstr "Anlegen"
 
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:88
-msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
-msgstr ""
-"Wählen Sie den Treiber, der von der installierten Grafikkarte benötigt wird."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
+msgid "This 'dn' has no phone features."
+msgstr "Diese 'dn' besitzt keine Telefon-Erweiterungen."
 
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:96
-msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
-msgstr "Wählen Sie die Auflösung, die im Grafik-Modus genutzt wird"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
 
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:102
-msgid "Color depth"
-msgstr "Farbtiefe"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
+msgid "no"
+msgstr "nein"
 
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:104
-msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
-msgstr "Wählen Sie die Farbtiefe, die im Grafikmodus genutzt wird"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:117
-msgid "Display device"
-msgstr "Anzeige"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:124
-msgid "HSync"
-msgstr "HSync"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:126
-msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Horizontale Wiederholrate für den installierten Monitor"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:129
-msgid "VSync"
-msgstr "VSync"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:131
-msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Vertikale Wiederholrate für den installierten Monitor"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:141
-msgid "Remote desktop"
-msgstr "Entfernte Arbeitsfläche"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:145
-msgid "Connect method"
-msgstr "Verbindungsmethode"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:147
-msgid "Choose method to connect to terminal server"
-msgstr "Wählen Sie die Methode der Anbindung an den Terminal-Server"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:154
-msgid "Terminal server"
-msgstr "Terminal-Server"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:156
-msgid "Select specific terminal server to use"
-msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Terminal-Server"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:163
-msgid "Font server"
-msgstr "Schriften-Server"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:165
-msgid "Select specific font server to use"
-msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Schriften-Server"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:181
-msgid "Print device"
-msgstr "Drucker"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:182
-msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
-msgstr "Auswählen, um auf dem Terminal IPP-basierte Druckdienste zu starten"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:183
-msgid "Provide print services"
-msgstr "Druckdienste bereitstellen"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:189
-msgid "Spool server"
-msgstr "Spool-Server"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:191
-msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
-msgstr ""
-"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Spool-Dateien abgelegt werden"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:203
-msgid "Scan device"
-msgstr "Scanner"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:204
-msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
-msgstr "Wählen, um den SANE Scanner-Dienst auf dem Terminal zu starten"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:205
-msgid "Provide scan services"
-msgstr "Bilderfassungsdienste bereitstellen"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:212
-msgid "Select scanner driver to use"
-msgstr "Wählen Sie den Scanner-Treiber, der benutzt werden soll"
-
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
-"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
-"would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
-"from default entries.</b>"
-msgstr ""
-"Um das Terminal Verwalter-Passwort zu ändern, benutzen Sie die unteren "
-"Felder. Die Veränderungen werden während des nächsten Starts des Terminals "
-"wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der "
-"Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. <b>Lassen Sie "
-"das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu übernehmen."
-"</b>"
-
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:6
-msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr ""
-"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
-
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
-msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt."
-
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
-msgid "The required field 'IP-address' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt."
-
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-msgid "Device name"
-msgstr "Gerätename"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
-msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente die Sie anlegen möchten"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
-msgid ""
-"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
-"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
-"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
-"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
-"network components may be used for Nagios setups to create component "
-"dependencies."
-msgstr ""
-"Linux Terminals und Arbeitsstationen werden beim Systemstart automatisch "
-"hinzugefügt. Aus diesem Grund können Sie für diese Systemtypen nur Vorlagen "
-"für einen Unterbaum anelgen. Server werden ebenfalls automatisch "
-"hinzugefügt, in einigen Fällen benötigen Sie Pseudo-Einträge um GOsa mit "
-"benötigten Informationen zu versorgen. Weitere Netzwerk-Komponenten können z."
-"B. für Nagios Umgebungen genutzt werden um die Abhängigkeiten aufzulösen."
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
-msgid "Linux thin client template"
-msgstr "Linux Thin-Client Vorlage"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
-msgid "Linux workstation template"
-msgstr "Linux Arbeitsstations-Vorlage"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
-msgid "Linux Server"
-msgstr "Linux Server"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
-msgid "Windows workstation"
-msgstr "Windows Arbeitsstation"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
-msgid "Network printer"
-msgstr "Netzwerk-Drucker"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
-msgid "Other network component"
-msgstr "Andere Netzwerk-Komponente"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
-msgid "Create"
-msgstr "Anlegen"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
-msgid "Boot parameters"
-msgstr "Boot-Parameter"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
-msgid "LDAP server"
-msgstr "LDAP-Server"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
-msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
-msgstr ""
-"Wählen Sie den LDAP-Server, der für die Verwaltung von Benutzerkonten und "
-"Terminals genutzt wird"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:17
-msgid "Boot kernel"
-msgstr "Boot-Kernel"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:19
-msgid "Enter the filename of the kernel to use"
-msgstr "Geben Sie den Dateinamen des Kernels ein, der genutzt werden soll"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:22
-msgid "Custom options"
-msgstr "Angepasste Optionen"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:24
-msgid ""
-"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
-"during bootup"
-msgstr ""
-"Geben Sie die Parameter ein, die dem Kernel beim Starten übergeben werden "
-"sollen"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
-msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr ""
-"Wählen, wenn das Terminal den grafischen Startvorgang mit Fortschrittsbalken "
-"unterstützt"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:36
-msgid "use graphical bootup"
-msgstr "grafisches Booten nutzen"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
-msgid "Select if terminal should boot in text mode"
-msgstr "Wählen, wenn das Terminal im Textmodus starten soll"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:39
-msgid "use standard linux textual bootup"
-msgstr "standard Textmodus nutzen"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
-msgid "Select to get more verbose output during startup"
-msgstr "Wählen, um ausführlichere Informationen während des Starts zu erhalten"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:42
-msgid "use debug mode for startup"
-msgstr "benutze Fehlersuch-Modus"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:53
-msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
-msgstr "Kernel-Module (Format: Name Parameter)"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:55
-msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr "Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
-msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
-msgstr "Automount Geräte (Format: kompletter autofs-Eintrag)"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:69
-msgid "Add additional automount entries"
-msgstr "Zusätzliche \"Automount-Einträge\" hinzufügen"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:87
-msgid "Additional fstab entries"
-msgstr "Zusätzliche fstab-Einträge"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:89
-msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
-msgstr ""
-"Zusätzliche Dateisysteme hinzufügen, die während des Starts gemountet werden"
-
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
-msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Telefon-Erweiterungen."
-
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
-msgid "no"
-msgstr "nein"
-
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
 msgid "dynamic"
 msgstr "dynamisch"
 
 msgid "dynamic"
 msgstr "dynamisch"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
 msgid "Networksettings"
 msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
 
 msgid "Networksettings"
 msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:216
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
@@ -6122,54 +6541,30 @@ msgstr ""
 "Das Telefon kann nicht entfernt werden, da es abhängige Benutzer gibt. Der "
 "erste Benutzer in der Liste ist '%s'."
 
 "Das Telefon kann nicht entfernt werden, da es abhängige Benutzer gibt. Der "
 "erste Benutzer in der Liste ist '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Telefon-Name' ist nicht gesetzt."
 
 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Telefon-Name' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
 msgstr "Der Telefon-Name '0' ist reserviert und kann nicht verwendet werden."
 
 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
 msgstr "Der Telefon-Name '0' ist reserviert und kann nicht verwendet werden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:285
 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
 msgstr "Ungültige IP-Adresse in Feld IP-Adresse"
 
 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
 msgstr "Ungültige IP-Adresse in Feld IP-Adresse"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
-msgid "Please specify a valid path for your setup."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad an."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
-msgid "Please specify a valid name for your setup."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen an."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
-msgid "Please specify a name for your setup."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen an."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
-msgid "Description contains invalid characters."
-msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
-msgid "Path contains invalid characters."
-msgstr "Das Feld 'Pfad' enthält ungültige Zeichen."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
-msgid "Option contains invalid characters."
-msgstr "Das Feld 'Option' enthält ungültige Zeichen!"
-
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
 msgid "Specific Phone settings"
 msgstr "Erweiterte Telefon-Einstellungen"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
 msgid "Phone type"
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
 msgid "Specific Phone settings"
 msgstr "Erweiterte Telefon-Einstellungen"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
 msgid "Phone type"
-msgstr "Telefon-Typ"
+msgstr "Telefon-Modell"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
@@ -6179,7 +6574,7 @@ msgstr "Telefon-Typ"
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
 msgid "Choose a phone type"
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
 msgid "Choose a phone type"
-msgstr "Wählen Sie den Telefon-Typ"
+msgstr "Wählen Sie das Telefon-Modell"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
 msgid "refresh"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
 msgid "refresh"
@@ -6239,37 +6634,463 @@ msgstr "Verbiete diesen Rechnern die Verbindung"
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
-msgid "NFS setup"
-msgstr "NFS-Einrichtung"
-
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
-msgid "Charset"
-msgstr "Zeichensatz"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
-msgid "Path"
-msgstr "Pfad"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
-msgid "Option"
-msgstr "Option"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
+msgid "Choose keyboard model"
+msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Modell"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
-msgid "Terminals"
-msgstr "Arbeitsplätze"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:37
-msgid "Phone queue"
-msgstr "Warteschlange"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
+msgid "Choose keyboard layout"
+msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Layout"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
-msgid "Select objects to add"
-msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
-msgid "Select to see departments"
-msgstr "Zeige Abteilungen"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
+msgid "Choose keyboard variant"
+msgstr "Wählen Sie die Tastatur-Variante"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
+msgid "Choose mouse type"
+msgstr "Wählen Sie den Maus-Typ"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
+msgid "Port"
+msgstr "Anschluss"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
+msgid "Choose mouse port"
+msgstr "Wählen Sie den Maus-Port"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
+msgid "Telephone hardware"
+msgstr "Telefon-Hardware"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
+msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
+msgstr ""
+"Wählen Sie den Treiber, der von der installierten Grafikkarte benötigt wird."
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
+msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
+msgstr "Wählen Sie die Auflösung, die im Grafik-Modus genutzt wird"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
+msgid "Color depth"
+msgstr "Farbtiefe"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
+msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
+msgstr "Wählen Sie die Farbtiefe, die im Grafik-Modus genutzt wird"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
+msgid "Display device"
+msgstr "Anzeige"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
+msgid "HSync"
+msgstr "HSync"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
+msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Horizontale Wiederholrate für den installierten Monitor"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
+msgid "VSync"
+msgstr "VSync"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
+msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Vertikale Wiederholrate für den installierten Monitor"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
+msgid "Scan device"
+msgstr "Scanner"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
+msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
+msgstr "Wählen, um den SANE Scanner-Dienst auf dem Terminal zu starten"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
+msgid "Provide scan services"
+msgstr "Bilderfassungsdienste bereitstellen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:104
+msgid "Please specify a valid path for your setup."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad an."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
+msgid "Please specify a valid name for your setup."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen an."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:113
+msgid "Please specify a name for your setup."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen an."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:118
+msgid "Description contains invalid characters."
+msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:122
+msgid "Path contains invalid characters."
+msgstr "Das Feld 'Pfad' enthält ungültige Zeichen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:126
+msgid "Option contains invalid characters."
+msgstr "Das Feld 'Option' enthält ungültige Zeichen!"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS-Einrichtung"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
+msgid "Charset"
+msgstr "Zeichensatz"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
+msgid "Path"
+msgstr "Pfad"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
+msgid "Option"
+msgstr "Option"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
+msgid "Printer driver"
+msgstr "Drucker-Treiber"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:57
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
+msgid "New driver"
+msgstr "Neuer Treiber"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "Select entries to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
+"printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you may "
+"want to use the range selectors below."
+msgstr ""
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen Benutzer oder Gruppen zu dem Drucker "
+"hinzuzufügen oder zu entfernen. Bei einer großen Zahl von Benutzern bietet "
+"sich die Verwendung der Bereichsauswahl an."
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
+msgid "Display members of department"
+msgstr "Zeige die Mitglieder der Abteilung"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:53
+msgid "Display members matching"
+msgstr "Zeige die Mitglieder, auf die Folgendes passt"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
+msgid "Regular expression for matching member names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mitgliedsnamen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:53
+#, php-format
+msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
+msgstr "Kann '%s' nicht öffnen, PPD-Einstellungen wurden  zurückgesetzt."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:103
+#, php-format
+msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
+msgstr "Kann Verzeichnis '%s' für hochgeladene PPD-Datei nicht anlegen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
+#, php-format
+msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
+msgstr ""
+"Der von Ihnen gewählte Drucker-Typ verfügt bereits über eine PPD-Datei."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:123
+#, php-format
+msgid "Can't save file '%s'."
+msgstr "Kann Datei '%s' nicht speichern."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:142
+msgid "Please specify a valid ppd file."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige PPD-Datei an."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:166
+msgid "Please select a valid ppd."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige PPD."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:273
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
+msgid "Section"
+msgstr "Section"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:323
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:326
+msgid "True"
+msgstr "wahr"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:324
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:327
+msgid "False"
+msgstr "falsch"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:332
+#, php-format
+msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
+msgstr "Nicht unterstützter PPD-Typ '%s' (verwendet von '%s') "
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
+msgid "Select objects to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:33
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+msgid "Display objects of department"
+msgstr "Zeige die Objekte der Abteilung"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:41
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
+msgid "Display objects matching"
+msgstr "Zeige die Objekte, auf die Folgendes passt"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:45
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
+msgid "Regular expression for matching object names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Objekt-Namen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
+msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie einen 'FAI-Server' oder entfernen Sie die FAI-Klassen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:251
+msgid ""
+"There is already a profile in your selection that contain partition table "
+"configuratons."
+msgstr ""
+"In Ihrer Auswahl befindet sich bereits ein Profil, das eine Konfiguration "
+"für Partitionstabellen enthält."
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
+msgid "Boot parameters"
+msgstr "Boot-Parameter"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
+msgid "LDAP server"
+msgstr "LDAP-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
+msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
+msgstr ""
+"Wählen Sie den LDAP-Server, der für die Verwaltung von Benutzerkonten und "
+"Terminals genutzt wird"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
+msgid "Boot kernel"
+msgstr "Boot-Kernel"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
+msgid "Enter the filename of the kernel to use"
+msgstr "Geben Sie den Dateinamen des Kernels ein, der genutzt werden soll"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
+msgid "Custom options"
+msgstr "Angepasste Optionen"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
+msgid ""
+"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
+"during bootup"
+msgstr ""
+"Geben Sie die Parameter ein, die dem Kernel beim Starten übergeben werden "
+"sollen"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
+msgid "FAI server"
+msgstr "FAI-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
+msgid "set"
+msgstr "setzen"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
+msgid "Assigned FAI classes"
+msgstr "Zugewiesene FAI-Klassen"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
+msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
+msgstr "Kernel-Module (Format: Name Parameter)"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
+msgid "Add additional modules to load on startup"
+msgstr ""
+"Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden sollen"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
+msgid "Remote desktop"
+msgstr "Entfernte Arbeitsfläche"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
+msgid "Connect method"
+msgstr "Verbindungsmethode"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
+msgid "Choose method to connect to terminal server"
+msgstr "Wählen Sie die Methode der Anbindung an den Terminal-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
+msgid "Terminal server"
+msgstr "Terminal-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
+msgid "Select specific terminal server to use"
+msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Terminal-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
+msgid "Font server"
+msgstr "Schriften-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
+msgid "Select specific font server to use"
+msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Schriften-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
+msgid "Print device"
+msgstr "Drucker"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
+msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
+msgstr "Auswählen, um auf dem Terminal IPP-basierte Druckdienste zu starten"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
+msgid "Provide print services"
+msgstr "Druckdienste bereitstellen"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
+msgid "Spool server"
+msgstr "Spool-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
+msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
+msgstr ""
+"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Spool-Dateien abgelegt werden"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
+msgid "Select scanner driver to use"
+msgstr "Wählen Sie den Scanner-Treiber, der benutzt werden soll"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
+msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
+msgstr ""
+"Wählen, wenn das Terminal den grafischen Startvorgang mit Fortschrittsbalken "
+"unterstützt"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
+msgid "use graphical bootup"
+msgstr "grafisches Booten nutzen"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
+msgid "Select if terminal should boot in text mode"
+msgstr "Wählen, wenn das Terminal im Textmodus starten soll"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
+msgid "use standard linux textual bootup"
+msgstr "Standard Textmodus nutzen"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
+msgid "Select to get more verbose output during startup"
+msgstr "Wählen, um ausführlichere Informationen während des Starts zu erhalten"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
+msgid "use debug mode for startup"
+msgstr "benutze Fehlersuch-Modus"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151
+msgid "Phone queue"
+msgstr "Warteschlange"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:131
+msgid "Terminals"
+msgstr "Arbeitsplätze"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+msgid "Select to see departments"
+msgstr "Zeige Abteilungen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
 msgid "Show departments"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
 msgid "Show departments"
@@ -6319,18 +7140,6 @@ msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker"
 msgid "Select to see phones"
 msgstr "Wählen, um die 'VOIP Telefone' zu sehen"
 
 msgid "Select to see phones"
 msgstr "Wählen, um die 'VOIP Telefone' zu sehen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
-msgid "Display objects of department"
-msgstr "Zeige die Objekte der Abteilung"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
-msgid "Display objects matching"
-msgstr "Zeige die Objekte auf die Folgendes passt"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching object names"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Objekt-Namen"
-
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
 msgid ""
 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
 msgid ""
 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
@@ -6345,63 +7154,59 @@ msgstr ""
 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
 msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals"
 
 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
 msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:127
 msgid "This 'dn' is no object group."
 msgid "This 'dn' is no object group."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Objektgruppenerweiterungen."
+msgstr "Diese 'dn' ist keine Objektgruppenerweiterungen."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
 msgid "too many different objects!"
 msgstr "zu viele unterschiedliche Objekte!"
 
 msgid "too many different objects!"
 msgstr "zu viele unterschiedliche Objekte!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
 msgid "users"
 msgstr "Benutzer"
 
 msgid "users"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
 msgid "groups"
 msgstr "Gruppen"
 
 msgid "groups"
 msgstr "Gruppen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
 msgid "applications"
 msgstr "Anwendungen"
 
 msgid "applications"
 msgstr "Anwendungen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
 msgid "departments"
 msgstr "Abteilungen"
 
 msgid "departments"
 msgstr "Abteilungen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
 msgid "servers"
 msgstr "Server"
 
 msgid "servers"
 msgstr "Server"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
 msgid "workstations"
 msgstr "Arbeitsstationen"
 
 msgid "workstations"
 msgstr "Arbeitsstationen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
 msgid "terminals"
 msgstr "Terminals"
 
 msgid "terminals"
 msgstr "Terminals"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
 msgid "phones"
 msgstr "Telefone"
 
 msgid "phones"
 msgstr "Telefone"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
 msgid "printers"
 msgstr "Drucker"
 
 msgid "printers"
 msgstr "Drucker"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:371
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:405
 msgid "Non existing dn: "
 msgstr "Unbekannte dn: "
 
 msgid "Non existing dn: "
 msgstr "Unbekannte dn: "
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:502
-msgid "Object groups need at least one member!"
-msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:507
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:536
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
 msgstr ""
 "Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
 msgstr ""
 "Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
@@ -6415,7 +7220,9 @@ msgstr "Objektgruppen"
 msgid "UNIX accounts"
 msgstr "Unix-Konten"
 
 msgid "UNIX accounts"
 msgstr "Unix-Konten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 html/getxls.php:149
+#: html/getxls.php:151 html/getxls.php:158 html/getxls.php:179
+#: html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 
@@ -6427,34 +7234,29 @@ msgstr "Thin Clients"
 msgid "Workstations"
 msgstr "Workstations"
 
 msgid "Workstations"
 msgstr "Workstations"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:218
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
 msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu löschen."
 
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
 msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu löschen."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:224
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:250
 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!"
 
 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
 msgid "Create new object group"
 msgstr "Erstelle neue Objektgruppe"
 
 msgid "Create new object group"
 msgstr "Erstelle neue Objektgruppe"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
 msgid "Name of object groups"
 msgid "Name of object groups"
-msgstr "Name der Objektgruppe Gruppe"
+msgstr "Name der Objektgruppen"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:441
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
 msgid "Object group"
 msgstr "Objektgruppe"
 
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
 msgid "Object group"
 msgstr "Objektgruppe"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
 msgid "Name of the group"
 msgstr "Name der Gruppe"
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
 msgid "Name of the group"
 msgstr "Name der Gruppe"
@@ -6468,8 +7270,8 @@ msgid ""
 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
 "GOsa to get your data back."
 msgstr ""
 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
 "GOsa to get your data back."
 msgstr ""
-"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten "
-"wiederherzustellen."
+"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Möglichkeit hat, die "
+"Daten wiederherzustellen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
 msgid ""
@@ -6477,7 +7279,7 @@ msgid ""
 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
 "large number of groups."
 msgstr ""
 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
 "large number of groups."
 msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
 "entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
 "Bereichsauswahl an."
 
 "entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
 "Bereichsauswahl an."
 
@@ -6515,7 +7317,7 @@ msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern"
 
 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
 msgid "Display object groups matching"
 
 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
 msgid "Display object groups matching"
-msgstr "Zeige Objektgruppen auf die Folgendes passt"
+msgstr "Zeige Objektgruppen, auf die Folgendes passt"
 
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
 msgid "Mail distribution list"
 
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
 msgid "Mail distribution list"
@@ -6525,19 +7327,19 @@ msgstr "Mail-Verteilerliste"
 msgid "Primary mail address for this distribution list"
 msgstr "Primäre Mail-Adresse der Verteilerliste"
 
 msgid "Primary mail address for this distribution list"
 msgstr "Primäre Mail-Adresse der Verteilerliste"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
 msgid ""
 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Diese Gruppe hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"Diese Gruppe besitzt aktivierte Mail-Erweiterungen. Sie können diese "
 "deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
 
 "deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
 msgid ""
 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Diese Gruppe hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
-"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
+"Diese Gruppe besitz keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, "
+"wenn Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
 msgid "ring all"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
 msgid "ring all"
@@ -6563,222 +7365,983 @@ msgstr "zuf
 msgid "round robin with memory"
 msgstr "nacheinander (mit Speicher)"
 
 msgid "round robin with memory"
 msgstr "nacheinander (mit Speicher)"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
 msgid "Remove the phone queue from this Account"
 msgstr "Warteschlange von diesem Konto entfernen"
 
 msgid "Remove the phone queue from this Account"
 msgstr "Warteschlange von diesem Konto entfernen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
 msgid ""
 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
 msgstr ""
-"Diese Gruppe hat die Warteschlangen-Erweiterung aktiviert. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Diese Gruppe besitzt aktivierte die Warteschlangen-Erweiterung. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
 msgid "Create phone queue"
 msgstr "Warteschlange erstellen"
 
 msgid "Create phone queue"
 msgstr "Warteschlange erstellen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
 msgid ""
 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
-"Diese Gruppe hat keine gültigen Warteschlangen-Erweiterung. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
+"Diese Gruppe besitzt keine gültigen Warteschlangen-Erweiterung. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
-msgid "Uruguai"
-msgstr "Uruguai"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:198
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
 msgid "Timeout must be numeric"
 msgstr "Der Wert für 'Wartezeit' muss numerisch sein"
 
 msgid "Timeout must be numeric"
 msgstr "Der Wert für 'Wartezeit' muss numerisch sein"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
 msgid "Retry must be numeric"
 msgstr "Der Wert für 'Wiederholen' muss numerisch sein"
 
 msgid "Retry must be numeric"
 msgstr "Der Wert für 'Wiederholen' muss numerisch sein"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
 msgid "Max queue length must be numeric"
 msgstr "Der Wert für 'Maximale Grösse der Warteschlange' muss numerisch sein"
 
 msgid "Max queue length must be numeric"
 msgstr "Der Wert für 'Maximale Grösse der Warteschlange' muss numerisch sein"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
 msgid "Announce frequency must be numeric"
 msgstr "Der Wert für 'Benachrichtigungsfrequenz' muss numerisch sein"
 
 msgid "Announce frequency must be numeric"
 msgstr "Der Wert für 'Benachrichtigungsfrequenz' muss numerisch sein"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
 msgid "There must be least one queue number defined."
 msgstr "Es ist mindestens eine Telefonnummer erforderlich."
 
 msgid "There must be least one queue number defined."
 msgstr "Es ist mindestens eine Telefonnummer erforderlich."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:233
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:596
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:71
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:897
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:181
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:226
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:335
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:228
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:241
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:237
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
 "error."
 msgstr ""
 "MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen "
 "error."
 msgstr ""
 "MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen "
-"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Meldungen."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:243
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:606
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:78
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:262
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:908
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:192
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:237
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346
+"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehlermeldungen."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:251
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1033
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:202
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:248
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
 #, php-format
 msgid "Can't select database %s on %s."
 msgstr "Die Datenbank %s auf %s kann nicht ausgewählt werden."
 
 #, php-format
 msgid "Can't select database %s on %s."
 msgstr "Die Datenbank %s auf %s kann nicht ausgewählt werden."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:274
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:478
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:642
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:282
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:496
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
 #, php-format
 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
 #, php-format
 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-msgstr "Kann nicht entfernen (Datenbank '%s' auf Server '%s')."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:507
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:509
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1008
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1010
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:385
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:387
+msgstr "Kann Datenbank '%s' auf Server '%s' nicht löschen."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:528
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1134
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1136
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:399
 #, php-format
 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
 msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet."
 
 #, php-format
 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
 msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
-msgid "Queue Settings"
-msgstr "Warteschlangen-Einstellungen"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1022
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:191
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
+msgstr ""
+"MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen "
+"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehlermeldungen."
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
+msgid "Queue Settings"
+msgstr "Warteschlangen-Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
+msgid "Phone numbers"
+msgstr "Telefonnummern"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
+msgid "Generic queue Settings"
+msgstr "Allgemeine Warteschlangen-Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
+msgid "Down"
+msgstr "Ab"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
+msgid "Timeout"
+msgstr "Wartezeit"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
+msgid "Retry"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategie"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
+msgid "Max queue length"
+msgstr "Maximale Grösse der Warteschlange"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
+msgid "Announce frequency"
+msgstr "Benachrichtigungsfrequenz"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
+msgid "(in seconds)"
+msgstr "(in Sekunden)"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
+msgid "Queue sound setup"
+msgstr "Einstellung der Ansagen/Töne"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
+msgid "Use music on hold instead of ringing"
+msgstr "Benutze Wartemusik statt Klingelton"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
+msgid "Music on hold"
+msgstr "Wartemusik"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
+msgid "Welcome sound file"
+msgstr "'Willkommen'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
+msgid "Announce message"
+msgstr "Benachrichtigung"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
+msgid "Sound file for 'You are next ...'"
+msgstr "Klangdatei für Ansage 'Sie sind der Nächste...'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
+msgid "'There are ...'"
+msgstr "'Es gibt ...'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
+msgid "'... calls waiting'"
+msgstr "'... wartende Anrufe'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
+msgid "'Thank you' message"
+msgstr "'Vielen Dank'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
+msgid "'minutes' sound file"
+msgstr "'Minuten'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
+msgid "'seconds' sound file"
+msgstr "'Sekunden'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
+msgid "Hold sound file"
+msgstr "Gespräch halten"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
+msgid "Less Than sound file"
+msgstr "'Weniger als...''"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
+msgid "Phone attributes "
+msgstr "Telefon-Attribute"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
+msgid "Announce holdtime"
+msgstr "Benachrichtige über Wartezeit"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
+msgid "Allow the called user to transfer his call"
+msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Angerufener)"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
+msgid "Allows calling user to transfer call"
+msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Anrufer)"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
+msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
+msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Angerufener)"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
+msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
+msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Anrufer)"
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
+msgid "Ring instead of playing background music"
+msgstr "Klingelton statt Hintergrund-Musik"
+
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
+"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Dies umfasst <b>alle</b> Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es "
+"keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
+
+#: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
+msgid "Fully Automatic Installation"
+msgstr "Automatische Installation"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
+msgid "FAI"
+msgstr "FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
+msgid "Fully Automatic Installation - management"
+msgstr "Verwaltung von FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204
+#, php-format
+msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-Klasse auf '%s' zu löschen."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431
+msgid "New profile"
+msgstr "Neues Profil"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
+msgid "New partition table"
+msgstr "Neue Partitions-Tabelle"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
+msgid "PT"
+msgstr "PT"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
+msgid "New scripts"
+msgstr "Neue Skripte"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
+msgid "New hooks"
+msgstr "Neue Hooks"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
+msgid "New variables"
+msgstr "Neue Variablen"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
+msgid "New templates"
+msgstr "Neue Vorlagen"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
+msgid "New package list"
+msgstr "Neue Paketliste"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
+msgid "PK"
+msgstr "PK"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:469
+msgid "Name of FAI class"
+msgstr "Name der FAI-Klasse"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:470
+msgid "Class type"
+msgstr "Typ der Klasse"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:474
+msgid "Edit class"
+msgstr "Klasse bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475
+msgid "Delete class"
+msgstr "Klasse entfernen"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:517
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:518
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:161
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
+msgid "Partition table"
+msgstr "Partitionstabelle"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:524
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:525
+msgid "Package list"
+msgstr "Paketliste"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:531
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:532
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skripte"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:552
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:553
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+msgid "Device"
+msgstr "Gerät"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
+msgid "Partition entries"
+msgstr "Partitions-Einträge"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
+msgid "Add partition"
+msgstr "Partition hinzufügen"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
+msgid "Objects"
+msgstr "Objekte"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
+msgid "Discs"
+msgstr "Festplatten"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
+msgid "Choose a disk to delete or edit"
+msgstr "Wählen Sie eine Festplatte zum Entfernen oder Bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
+msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
+msgstr "Liste von FAI-Objekten"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
+msgid ""
+"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
+"currently edited profile."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI Klassen-Namen auszuwählen und zum "
+"gegenwärtig bearbeiteten Profil hinzuzufügen."
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
+msgid "Show only classes with templates"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Vorlagen"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
+msgid "Show only classes with scripts"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Skripten"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
+msgid "Show only classes with hooks"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Hooks"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
+msgid "Show only classes with variables"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Variablen"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
+msgid "Show only classes with packages"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Paketen"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
+msgid "Show only classes with partitions"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Partitionen"
+
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
+msgid "List of assigned variables"
+msgstr "Liste benutzter Variablen"
+
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
+msgid "Choose a variable to delete or edit"
+msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
+msgid "Please select a valid file."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Datei."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:54
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:57
+msgid "Selected file is empty."
+msgstr "Die angebene Datei ist leer."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:104
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164
+msgid "Please enter a name."
+msgstr "Bitte geben Sie eine Namen ein."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a script."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein."
+
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
+msgid "Script attributes"
+msgstr "Skript-Attribute"
+
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
+msgid "Choose a priority"
+msgstr "Wählen Sie eine Priorität"
+
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
+msgid "Import script"
+msgstr "Skript importieren"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:121
+msgid "There is no useable package list defined."
+msgstr "Es wurde keine gebrauchsfähige Paketliste definiert."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:259
+#, php-format
+msgid "Can't read configuration folder '%s'."
+msgstr "Kann das Konfigurationsverzeichnis '%s' nicht lesen."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:341
+msgid "Please select a least one Package."
+msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Paket."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:345
+msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie eine gültige Kombination für Ihr gewünschtes Repository"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:376
+#, php-format
+msgid "Package file '%s' does not exist."
+msgstr "Paket '%s' existiert nicht."
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
+msgid "Repository"
+msgstr "Repository"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
+msgid "Release"
+msgstr "Release"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
+msgid "Mirror"
+msgstr "Mirror"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
+msgid "mirror"
+msgstr "Mirror"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
+msgid "Used packages"
+msgstr "Verwendete Pakete"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69
+msgid "Choosen packages"
+msgstr "Gewählte Pakete"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75 include/functions.inc:587
+msgid "Configure"
+msgstr "Einstellen"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:145
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:151
+msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
+msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Profil zugeordneten Klassen-Namen."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
+msgid "Append new class names"
+msgstr "Neue Klassen-Namen anfügen"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
+msgid "Hook bundle"
+msgstr "Hook-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
+msgid "Template bundle"
+msgstr "Vorlagen-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
+msgid "Script bundle"
+msgstr "Skript-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
+msgid "Variable bundle"
+msgstr "Variablen-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
+msgid "Packages bundle"
+msgstr "Paket-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:163
+msgid "Remove class from profile"
+msgstr "Entferne Klasse von Profil"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226
+msgid "Please assign at least one class to this  profile."
+msgstr "Bitte ordnen Sie diesem Profil mindestens eine Klasse zu."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:230
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:238
+msgid "There is already a profile with this class name defined."
+msgstr ""
+"Der von Ihnen angegebene Klassen-Name ist bereits für ein Profil vergeben."
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+#, fuzzy
+msgid "FAI classes"
+msgstr "Liste benutzter Klassen"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
+msgid "List of FAI classes"
+msgstr "Liste benutzter Klassen"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI-Klassen zu erstellen, entfernen und zu "
+"bearbeiten."
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
+msgid "Show profiles"
+msgstr "Zeige Profile"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
+msgid "Show scripts"
+msgstr "Zeige Skripte"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
+msgid "Show hooks"
+msgstr "Zeige Hooks"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
+msgid "Show variables"
+msgstr "Zeige Variablen"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
+msgid "Show packages"
+msgstr "Zeige Pakete"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
+msgid "Show partitions"
+msgstr "Zeige Partitionen"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
+msgid "FS type"
+msgstr "Dateisystem"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
+msgid "Mount point"
+msgstr "Mount-Punkt"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
+msgid "Size in MB"
+msgstr "Größe in MB"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
+msgid "Mount options"
+msgstr "Mount-Optionen"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
+msgid "FS option"
+msgstr "Dateisystem-Option"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
+msgid "Preserve"
+msgstr "Bewahren"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
+#, php-format
+msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
+msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Mount-Punkt für Partition %s ein."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Punkt für Partition %s ein."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
+#, php-format
+msgid ""
+"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
+"partition %s."
+msgstr ""
+"Dateisystem 'swap' wird bereits benutzt, ändern Sie bitte das Dateisystem "
+"für Partition %s."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
+msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie 'swap' als Mount-Punkt, wenn Dateisystem 'swap' gewählt "
+"wurde."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Grösse für Partition %s ein."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid range for partition %s."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Bereich für Partition %s ein."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
+#, php-format
+msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie einen Bereich für die Partitionsgröße für die Partition %s "
+"an."
+
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
+msgid "List of scripts"
+msgstr "Liste der Skripte"
+
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
+msgid "Choose a script to delete or edit"
+msgstr "Wählen Sie ein Skript zum Entfernen oder Bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82
+msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für das Attribute 'Inhalt' an."
+
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
+msgid "Variable attributes"
+msgstr "Variablen-Attribute"
+
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
+msgid "Variable content"
+msgstr "Variablen-Inhalt"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
+msgid "List of template files"
+msgstr "Liste der Vorlagen"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
+msgid "Choose a template to delete or edit"
+msgstr "Wählen Sie eine Vorlage zum Entfernen oder Bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:222
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s partition"
+msgstr "%s Partition(en)"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:224
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:230
+#, php-format
+msgid "%s partition(s)"
+msgstr "%s Partition(en)"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:100
+msgid "Please enter a value for script."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für 'Skript' ein."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
+msgid "Package bundle"
+msgstr "Paket-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
+msgid "Hook attributes"
+msgstr "Hook-Attribute"
+
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
+msgid "Task"
+msgstr "Aufgabe"
+
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
+msgid "Choose an existing FAI task"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
+msgid "Create new FAI object - partition table."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Partitions-Tabelle"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
+msgid "Create new FAI object - package bundle."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Paket-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
+msgid "Create new FAI object - script bundle."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Skript-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
+msgid "Create new FAI object - variable bundle."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Variablen-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
+msgid "Create new FAI object - hook bundle."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Hook-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
+msgid "Create new FAI object - profile."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Profil"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
+msgid "Create new FAI object - template."
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Vorlage"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
+msgid "Create new FAI object"
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:129
+msgid "The given class name is empty."
+msgstr "Der angebene Klassen-Name ist leer."
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:133
+msgid "The specified class name is already in use for this object type."
+msgstr ""
+"Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch."
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
+msgid ""
+"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
+"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
+"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
+"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
+"unique class name."
+msgstr ""
+"Es wird ein Klassen-Name benötigt, um der FAI-Verwaltung eine neue Klasse "
+"hinzuzufügen. Dieser Klassen-Name muss lediglich für jeden Typ der FAI-"
+"Klasse eindeutig sein, d.h. Sie können den gleichen Klassen-Namen für "
+"verschiedene Typen von FAI-Klassen verwenden. In diesem Fall wird FAI "
+"automatisch all diese verschiedenen Typen mit einem eindeutigen Namen "
+"versehen."
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
+msgid ""
+"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
+"class."
+msgstr ""
+"Bitte verwenden Sie eine der folgenden Methoden um den Namen der neuen FAI-"
+"Klasse zu bestimmen."
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
+msgid "Enter FAI class name manually"
+msgstr "FAI-Klassen-Name manuell eingeben"
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+msgid "Class name"
+msgstr "Klassen-Name"
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
+msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
+msgstr "Verwenden Sie den Namen aus einer Liste bestehender Klassen."
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+msgid "Choose class name"
+msgstr "Wählen Sie den Klassen-Namen"
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
+msgid "Use"
+msgstr "Benutzen"
+
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
+#, fuzzy
+msgid "A new class name."
+msgstr "Ein neuer Klassen-Name.</b>"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:74
+msgid "no file uploaded yet"
+msgstr "Es wurden noch keine Datei hochgeladen."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:76
+#, php-format
+msgid "exists in database (size: %s bytes)"
+msgstr "existiert in der Datenbank (Größe: %s Bytes)"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:156
+msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Datei' an."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:160
+msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Pfad' an."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
+msgid "Please enter a user."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzer ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
-msgid "Phone numbers"
-msgstr "Telefonnummern"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
+msgid "Please enter a group."
+msgstr "Bitte geben Sie eine Gruppe ein."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
-msgid "Generic queue Settings"
-msgstr "Allgemeine Warteschlangen-Einstellungen"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Gruppe ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
-msgid "Down"
-msgstr "Ab"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
+msgid "Template attributes"
+msgstr "Vorlagen-Attribute"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
-msgid "Timeout"
-msgstr "Wartezeit"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:122
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
-msgid "Retry"
-msgstr "Wiederholen"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
+msgid "Save template"
+msgstr "Vorlage speichern"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategie"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
+msgid "Destination path"
+msgstr "Ziel-Pfad"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
-msgid "Max queue length"
-msgstr "Maximale Grösse der Warteschlange"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:316
+msgid "Owner"
+msgstr "Besitzer"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
-msgid "Announce frequency"
-msgstr "Benachrichtigungsfrequenz"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
+msgid "Access"
+msgstr "Zugriff"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
-msgid "(in seconds)"
-msgstr "(in Sekunden)"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
-msgid "Queue sound setup"
-msgstr "Einstellung der Ansagen/Töne"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
+msgid "Read"
+msgstr "Lesen"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
-msgid "Use music on hold instead of ringing"
-msgstr "Benutze Wartemusik statt Klingelton"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
+msgid "Write"
+msgstr "Schreiben"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
-msgid "Music on hold"
-msgstr "Wartemusik"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
+msgid "Special"
+msgstr "Speziell"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
-msgid "Welcome sound file"
-msgstr "'Willkommen'"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
+msgid "SUID"
+msgstr "SUID"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
-msgid "Announce message"
-msgstr "Benachrichtigung"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
+msgid "SGID"
+msgstr "SGID"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
-msgid "Sound file for 'You are next ...'"
-msgstr "'Sie sind der Nächste...'"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
+msgid "Others"
+msgstr "Andere"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
-msgid "'There are ...'"
-msgstr "'Es gibt ...'"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
+msgid "sticky"
+msgstr "sticky"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
-msgid "'... calls waiting'"
-msgstr "'... wartende Anrufe'"
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
+msgid "List of hook scripts"
+msgstr "Liste der Hook-Skripte"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
-msgid "'Thank you' message"
-msgstr "'Vielen Dank'"
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
+msgid "Choose a hook to delete or edit"
+msgstr "Wählen Sie einen Hook zum Entfernen oder Bearbeiten"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
-msgid "'minutes' sound file"
-msgstr "'Minuten'"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:46
+msgid ""
+"This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Repository zugeordneten Paket-Namen."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
-msgid "'seconds' sound file"
-msgstr "'Sekunden'"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
+msgid "List of available packages"
+msgstr "Liste verfügbarer Pakete"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
-msgid "Hold sound file"
-msgstr "Gespräch halten"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
+msgid ""
+"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
+"currently edited package list."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Pakete auszuwählen und zur gegenwärtig "
+"bearbeiteten Paketliste hinzuzufügen."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
-msgid "Less Than sound file"
-msgstr "'Weniger als...''"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
+msgid "Repository settings"
+msgstr "Repository-Einstellungen"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
-msgid "Phone attributes "
-msgstr "Telefon-Attribute"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
+msgid ""
+"To add packages to your package list you have to setup the repository "
+"settings first."
+msgstr ""
+"Um Pakete zu ihrer Paketliste hinzuzufügen, müssen Sie zunächst die "
+"Repository-Einstellungen anpassen."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
-msgid "Announce holdtime"
-msgstr "Benachrichtige über Wartezeit"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
+msgid ""
+"Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
+"mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
+"which finally contain packages sorted by section."
+msgstr ""
+"Pakete liegen üblicherweise auf verschiedenen Servern, die Mirror genannt "
+"werden. Diese Mirror enthalten verschiedene Releases (z.B. woody, sarge, "
+"etch,...). Diese enthalten wiederum nach Sections (main, contrib, non-"
+"free,...) sortierte Pakete."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
-msgid "Allow the called user to transfer his call"
-msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Angerufener)"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
+msgid ""
+"Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
+"be changed by editing the entry."
+msgstr ""
+"Section und Release können in späteren Dialogen nicht mehr geändert werden, "
+"jedoch kann der Mirror bearbeitet werden."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
-msgid "Allows calling user to transfer call"
-msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Anrufer)"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
+msgid ""
+"First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie zunächst das gewünschte Release, dann die Section und "
+"abschliessend den Mirror."
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
-msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
-msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Angerufener)"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
+msgid "Following releases are available"
+msgstr "Die folgenden Releases sind verfügbar"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
-msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
-msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Anrufer)"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
+msgid "Sections for this release"
+msgstr "Sections für dieses Release"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
-msgid "Ring instead of playing background music"
-msgstr "Klingelton statt Hintergrund-Musik"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
+msgid "Matching mirrors"
+msgstr "Passende Mirrors"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
 msgid "Phone settings"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
 msgid "Phone settings"
@@ -6792,140 +8355,157 @@ msgstr "kein Makro"
 msgid "undefined"
 msgstr "nicht definiert"
 
 msgid "undefined"
 msgstr "nicht definiert"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:482
-msgid "Error while performing query "
-msgstr "Fehler bei der Ausführung der Anfrage"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:632
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
+"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
+"can't be saved to asterisk database."
+msgstr ""
+"Momentan ist kein Asterisk-Server definiert. Wahrscheinlich fehlt Ihnen ein "
+"Server, der das Asterisk-Management (goFonServer) enthält.\n"
+"Ihre Einstellungen können daher nicht in der Asterisk-Datenbank gespeichert "
+"werden."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
+msgid "Error while performing query:"
+msgstr "Fehler bei der Ausführung der Anfrage:"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:496
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:616
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:603
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:727
 msgid "This account has no phone extensions."
 msgid "This account has no phone extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine Telefon-Erweiterungen."
+msgstr "Dieses Konto besitzt keine Telefon-Erweiterungen."
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:518
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:623
 msgid ""
 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
 "another one."
 msgstr ""
 "Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes."
 
 msgid ""
 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
 "another one."
 msgstr ""
 "Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:626
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:737
 msgid "Remove phone account"
 msgstr "Telefon-Konto entfernen"
 
 msgid "Remove phone account"
 msgstr "Telefon-Konto entfernen"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:627
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
 msgid ""
 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Telefon-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieses Konto besitzt aktivierte die Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:630
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:633
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:744
 msgid "Create phone account"
 msgstr "Telefon-Konto erstellen"
 
 msgid "Create phone account"
 msgstr "Telefon-Konto erstellen"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:631
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
 msgid ""
 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
 "is set."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
 "is set."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
+"Dieses Konto besitzt keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
 "nicht aktivieren, solange keine gültige UID gesetzt ist."
 
 "nicht aktivieren, solange keine gültige UID gesetzt ist."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:634
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:745
 msgid ""
 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
+"Dieses Konto besitzt keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
 "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:647
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
 msgid "Please enter a valid phone number!"
 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein"
 
 msgid "Please enter a valid phone number!"
 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:673
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:788
 msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
 
 msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:763
-#, php-format
-msgid "You need to specify at least one phone number!"
-msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
+msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
+msgstr "Die Voicemail-PIN muss 1-4 Zeichen lang sein."
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:767
-#, php-format
-msgid "You need to specify a Phone PIN."
-msgstr "Die Eingabe einer Telefon-PIN ist erforderlicht."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:877
+msgid ""
+"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
+"are allowed here."
+msgstr ""
+"Das Feld 'Voicemail-PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte "
+"sind erlaubt."
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:770
-#, php-format
-msgid "The given PIN is not valid, only numbers are allowed for this type."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
+msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
+msgstr "Die Telefon-PIN muss 4 Zeichen lang sein."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
+msgid ""
+"The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
+"allowed here."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Die gewählte PIN ist ungültig, für diesen Typ dürfen lediglich Ziffern "
-"eingegeben werden."
+"Das Feld 'PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte sind erlaubt."
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "The given PIN is too short"
-msgstr "Der gewünschte PIN ist zu kurz"
+msgid "You need to specify at least one phone number!"
+msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:781
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:903
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:332
 #, php-format
 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
 msgstr ""
-"Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' wird als Feldtrenner "
+"Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' werden als Feldtrenner "
 "verwendet"
 
 "verwendet"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:940
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1065
 msgid "Stop"
 msgstr "Beenden"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Beenden"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:975
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1100
 #, php-format
 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
 msgstr "Benutzer '%s' von Warteschlange '%s' entfernt."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
 #, php-format
 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
 msgstr "Benutzer '%s' von Warteschlange '%s' entfernt."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
-msgid "Phone PIN"
-msgstr "Telefon PIN"
+msgid "Voicemail PIN"
+msgstr "Voicemail-PIN"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:37
-msgid "Set voicemail password"
-msgstr "Voicemail-Passwort setzen"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
+msgid "Phone PIN"
+msgstr "Telefon-PIN"
 
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:52
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:53
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
 msgid "Phone macro"
 msgstr "Telefon-Makro"
 
 msgid "Phone macro"
 msgstr "Telefon-Makro"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:61
-msgid "Complete"
-msgstr "Abschliessen"
-
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
 msgid "Phone Reports"
 msgstr "Telefon-Berichte"
 
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
 msgid "Phone Reports"
 msgstr "Telefon-Berichte"
 
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:144
 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
 msgstr ""
 "Die Telefon-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
 "angezeigt werden!"
 
 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
 msgstr ""
 "Die Telefon-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
 "angezeigt werden!"
 
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:148
 msgid "Can't select phone database for report generation!"
 msgstr ""
 "Die Telefon-Datenbank kann bezüglich der Berichterstellung nicht ausgewählt "
 "werden!"
 
 msgid "Can't select phone database for report generation!"
 msgstr ""
 "Die Telefon-Datenbank kann bezüglich der Berichterstellung nicht ausgewählt "
 "werden!"
 
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:157
 msgid "Query for phone database failed!"
 msgstr "Die Anfrage zur Telefon-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
 msgid "Query for phone database failed!"
 msgstr "Die Anfrage zur Telefon-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
@@ -6949,78 +8529,12 @@ msgstr "Dauer"
 msgid "Phone reports"
 msgstr "Telefon-Berichte"
 
 msgid "Phone reports"
 msgstr "Telefon-Berichte"
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
-msgid "Argument"
-msgstr "Argument"
-
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
-msgid "type"
-msgstr "Typ"
-
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
-msgid "Macro name"
-msgstr "Makro-Name"
-
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
-msgid "Macro name to be displayed"
-msgstr "Makro-Name der angezeigt wird"
-
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
-msgid "Choose subtree to place macro in"
-msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Makro eingepflegt werden soll"
-
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
-msgid "Visible for user"
-msgstr "Sichtbar für Benutzer"
-
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
-msgid "Macro text"
-msgstr "Makro-Inhalt"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
-msgid "Phone macros"
-msgstr "Telefon-Makros"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the macro '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei das Makro '%s' zu löschen."
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
-msgid "You are not allowed to delete this macro!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt dieses Makro zu löschen!"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
-msgid "Create new phone macro"
-msgstr "Neues Telefon-Makro erstellen"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
-msgid "Visible"
-msgstr "Sichtbar"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
-msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
-msgstr "Diese Tabelle enthält alle Telefon-Markos des gewählten Unterbaumes."
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
-msgid "visible"
-msgstr "sichtbar"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
-msgid "invisible"
-msgstr "unsichtbar"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:194
 msgid "This 'dn' is no phone macro."
 msgstr "Diese 'dn' ist kein Telefon-Makro."
 
 msgid "This 'dn' is no phone macro."
 msgstr "Diese 'dn' ist kein Telefon-Makro."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:147
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:153
 msgid ""
 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
 "selected this Macro."
 msgid ""
 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
 "selected this Macro."
@@ -7028,58 +8542,78 @@ msgstr ""
 "Dieses Makro ist in Benutzung. Um es zu entfernen, stellen Sie bitte "
 "zunächst sicher, dass niemand dieses Makro ausgewählt hat."
 
 "Dieses Makro ist in Benutzung. Um es zu entfernen, stellen Sie bitte "
 "zunächst sicher, dass niemand dieses Makro ausgewählt hat."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:232
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:247
 #, php-format
 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
 msgstr "Fehler beim Einlesen des Makros in Zeile %s"
 
 #, php-format
 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
 msgstr "Fehler beim Einlesen des Makros in Zeile %s"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:250
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:265
 #, php-format
 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
 msgstr "Kann SELECT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
 
 #, php-format
 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
 msgstr "Kann SELECT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:259
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:267
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:274
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:282
 #, php-format
 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
 msgstr "Kann DELETE-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
 
 #, php-format
 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
 msgstr "Kann DELETE-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:281
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296
 #, php-format
 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
 msgstr "Kann INSERT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
 
 #, php-format
 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
 msgstr "Kann INSERT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:323
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:339
 #, php-format
 msgid "The given cn '%s' already exists."
 msgstr "Die Kennung '%s' exisitiert bereits."
 
 #, php-format
 msgid "The given cn '%s' already exists."
 msgstr "Die Kennung '%s' exisitiert bereits."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:328
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:344
 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
 msgstr ""
 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
 msgstr ""
-"Das Feld 'Angezeigter Name' darf nicht leer sein, um das Makro zu speichern"
+"Um das Makro zu speichern, darf das Feld 'Angezeigter Name'f nicht leer sein"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:332
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
 msgstr ""
 "Die angegebene cn ist zu lang. Die mögliche Länge ist auf 20 Zeichen "
 "begrenzt."
 
 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
 msgstr ""
 "Die angegebene cn ist zu lang. Die mögliche Länge ist auf 20 Zeichen "
 "begrenzt."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:337
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:353
 #, php-format
 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
 msgstr ""
 "Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
 "ändern"
 
 #, php-format
 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
 msgstr ""
 "Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
 "ändern"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:343
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:359
 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
 msgstr "Das Makro darf nicht länger als 100 Zeilen sein"
 
 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
 msgstr "Das Makro darf nicht länger als 100 Zeilen sein"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:364
 msgid "Please choose a valid  base."
 msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Basis."
 
 msgid "Please choose a valid  base."
 msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Basis."
 
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+msgid "Macro name"
+msgstr "Makro-Name"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
+msgid "Macro name to be displayed"
+msgstr "Makro-Name der angezeigt wird"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
+msgid "Choose subtree to place macro in"
+msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Makro eingepflegt werden soll"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
+msgid "Visible for user"
+msgstr "Sichtbar für Benutzer"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
+msgid "Macro text"
+msgstr "Makro-Inhalt"
+
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
 msgid "List of macros"
 msgstr "Liste der Makros"
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
 msgid "List of macros"
 msgstr "Liste der Makros"
@@ -7091,7 +8625,7 @@ msgid ""
 "large number of macros."
 msgstr ""
 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
 "large number of macros."
 msgstr ""
 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen. Bei einer Vielzahl von Makros bietet sich die Verwendung der "
+"entfernen. Bei einer großen Anzahl von Makros bietet sich die Verwendung der "
 "Bereichsauswahl an."
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
 "Bereichsauswahl an."
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
@@ -7106,35 +8640,39 @@ msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft"
 msgid "Regular expression for matching macro names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Makro-Namen"
 
 msgid "Regular expression for matching macro names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Suchen in Makro-Namen"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
+msgid "Phone macro management"
+msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:242
 msgid "String"
 msgstr "Zeichenkette"
 
 msgid "String"
 msgstr "Zeichenkette"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:243
 msgid "Combobox"
 msgid "Combobox"
-msgstr "Auswahl-Liste"
+msgstr "Auswahl-Gruppe"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:244
 msgid "Bool"
 msgstr "Schalter"
 
 msgid "Bool"
 msgstr "Schalter"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:250
 msgid "Delete unused"
 msgstr "Entferne"
 
 msgid "Delete unused"
 msgstr "Entferne"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:324
 #, php-format
 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
 msgstr ""
 "Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
 "ändern."
 
 #, php-format
 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
 msgstr ""
 "Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
 "ändern."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:337
 #, php-format
 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
 msgstr "Der Parameter %s besitzt einen ungültigen Wert für Datentyp bool."
 
 #, php-format
 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
 msgstr "Der Parameter %s besitzt einen ungültigen Wert für Datentyp bool."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:366
 #, php-format
 msgid ""
 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
 #, php-format
 msgid ""
 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
@@ -7143,9 +8681,51 @@ msgstr ""
 "Die Parameterzahl des Makros hat sich geändert, sie müssen jeden Benutzer "
 "aktualisieren, der das Makro '%s' benutzt."
 
 "Die Parameterzahl des Makros hat sich geändert, sie müssen jeden Benutzer "
 "aktualisieren, der das Makro '%s' benutzt."
 
-#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
-msgid "Phone macro management"
-msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
+msgid "Phone macros"
+msgstr "Telefon-Makros"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:251
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the macro '%s'."
+msgstr "Sie sind dabei das Makro '%s' zu löschen."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:257
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:282
+msgid "You are not allowed to delete this macro!"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt, dieses Makro zu löschen!"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
+msgid "Create new phone macro"
+msgstr "Neues Telefon-Makro erstellen"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:346
+msgid "Visible"
+msgstr "Sichtbar"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:350
+msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Telefon-Markos des gewählten Unterbaumes."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:381
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
+msgid "visible"
+msgstr "sichtbar"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
+msgid "invisible"
+msgstr "unsichtbar"
+
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
+
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
+msgid "type"
+msgstr "Typ"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
 msgid "Conference name"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
 msgid "Conference name"
@@ -7155,15 +8735,16 @@ msgstr "Konferenz-Name"
 msgid "Name of conference to create"
 msgstr "Name der zu erzeugenden Konferenz"
 
 msgid "Name of conference to create"
 msgstr "Name der zu erzeugenden Konferenz"
 
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
 msgid "Choose subtree to place conference in"
 msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den die Konferenz eingepflegt werden soll"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
 msgid "Choose subtree to place conference in"
 msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den die Konferenz eingepflegt werden soll"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:62
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
 msgid "Lifetime (in days)"
 msgstr "Lebenszeit (in Tagen)"
 
 msgid "Lifetime (in days)"
 msgstr "Lebenszeit (in Tagen)"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:70
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:174
 msgid "Phone number"
 msgstr "Telefonnummer"
 
 msgid "Phone number"
 msgstr "Telefonnummer"
 
@@ -7172,7 +8753,7 @@ msgid "Preset PIN"
 msgstr "PIN voreinstellen"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
 msgstr "PIN voreinstellen"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:306
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:317
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -7208,19 +8789,23 @@ msgstr "Telefon-Konferenzen"
 msgid "Management"
 msgstr "Verwaltung"
 
 msgid "Management"
 msgstr "Verwaltung"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
+msgid "Create new conference"
+msgstr "Neue Konferenz erstellen"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
+msgid "New conference"
+msgstr "Neue Konferenz"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
 msgid "This table displays all available conference rooms."
 msgstr "Diese Tabelle enthält alle verfügbaren Konferenzräume."
 
 msgid "This table displays all available conference rooms."
 msgstr "Diese Tabelle enthält alle verfügbaren Konferenzräume."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:304
-msgid "Name / nummer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
-msgid "Owner"
-msgstr "Besitzer"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
+msgid "Name - Number"
+msgstr "Name - Nummer"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:360
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:371
 msgid "Conference"
 msgstr "Konferenz"
 
 msgid "Conference"
 msgstr "Konferenz"
 
@@ -7235,14 +8820,14 @@ msgid ""
 "selectors on top of the conferences list."
 msgstr ""
 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen Telefon-Konferenzen hinzuzufügen, zu bearbeiten "
 "selectors on top of the conferences list."
 msgstr ""
 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen Telefon-Konferenzen hinzuzufügen, zu bearbeiten "
-"oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die "
+"oder zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Abteilungen bietet sich die "
 "Verwendung der Bereichswahl an."
 
 "Verwendung der Bereichswahl an."
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
 msgid "Regular expression for        matching user names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
 
 msgid "Regular expression for        matching user names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:186
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:191
 msgid ""
 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
 "fields empty."
 msgid ""
 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
 "fields empty."
@@ -7250,19 +8835,19 @@ msgstr ""
 "Sie haben eine Konferenz ohne PIN angelegt - bitte lassen Sie die PIN-Felder "
 "leer."
 
 "Sie haben eine Konferenz ohne PIN angelegt - bitte lassen Sie die PIN-Felder "
 "leer."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:190
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:195
 msgid "Please enter a PIN."
 msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
 
 msgid "Please enter a PIN."
 msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:194
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:199
 msgid "Please enter a name for the conference."
 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die Konferenz ein."
 
 msgid "Please enter a name for the conference."
 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die Konferenz ein."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:198
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:203
 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
 msgstr "Der Wert für 'Nummer' muss numerisch sein."
 
 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
 msgstr "Der Wert für 'Nummer' muss numerisch sein."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:202
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:207
 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
 msgstr "Der Wert für 'Lebenszeit' muss numerisch sein."
 
 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
 msgstr "Der Wert für 'Lebenszeit' muss numerisch sein."
 
@@ -7298,8 +8883,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
 msgid ""
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
 msgid ""
-"Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
-"b> to get back to the pictogram view."
+"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
+"back to the pictogram view."
 msgstr ""
 "Benutzen Sie <b>Abmelden</b> oben links, um die Arbeit mit GOsa zu beenden "
 "und <b>Hauptseite</b>, um wieder in diese Ansicht zurückzugelangen."
 msgstr ""
 "Benutzen Sie <b>Abmelden</b> oben links, um die Arbeit mit GOsa zu beenden "
 "und <b>Hauptseite</b>, um wieder in diese Ansicht zurückzugelangen."
@@ -7319,7 +8904,7 @@ msgstr ""
 "Der PHP-Interpreter meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser "
 "Seite!"
 
 "Der PHP-Interpreter meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser "
 "Seite!"
 
-#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:313
+#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:316
 msgid "Toggle information"
 msgstr "Zeige/Verstecke Informationen"
 
 msgid "Toggle information"
 msgstr "Zeige/Verstecke Informationen"
 
@@ -7347,10 +8932,6 @@ msgstr "Methode"
 msgid "Trace"
 msgstr "Ablaufverfolgung"
 
 msgid "Trace"
 msgstr "Ablaufverfolgung"
 
-#: include/php_setup.inc:122
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
-
 #: include/php_setup.inc:122
 msgid "Line"
 msgstr "Zeile"
 #: include/php_setup.inc:122
 msgid "Line"
 msgstr "Zeile"
@@ -7359,90 +8940,6 @@ msgstr "Zeile"
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumente"
 
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumente"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
-msgid ""
-"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
-"server settings in the mail tab."
-msgstr ""
-"Warnung: Das Konto hat eine ungültige Mail-Server Adresse! Bitte überprüfen "
-"Sie die Einstellungen des Mail-Servers."
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
-msgid ""
-"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
-"settings will not be stored on your server!"
-msgstr ""
-"Warnung: Der IMAP-Server kann nicht erreicht werden! Einige Mail-"
-"Einstellungen werden nicht auf den Server übertragen!"
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
-#, php-format
-msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'."
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
-#, php-format
-msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'."
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
-msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
-msgstr ""
-"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_getacl' ist nicht verfügbar -"
-"Zugriffsinformationen können nicht entfernt werden."
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
-msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
-msgstr ""
-"Achtung: Die PHP-Funktion imap_get_acl ist nicht verfügbar, die IMAP-"
-"Berechtigungen können nicht gelesen werden!"
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
-#, php-format
-msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht entfernen. Der Server meldete '%s'."
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
-#, php-format
-msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
-#, php-format
-msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung war '%s'."
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
-#, php-format
-msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung war '%s'."
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
-#, php-format
-msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung war '%s'."
-
-#: include/class_pluglist.inc:98
-msgid ""
-"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
-"contributed script fix_config.sh!"
-msgstr ""
-"Die Konfigurationsdatei gosa.conf hat sich teilweise geändert. Bitte "
-"konvertieren Sie diese mit dem beigefügten Skript fix_config.sh!"
-
-#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
-msgid ""
-"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen "
-"werden?"
-
 #: include/functions.inc:282
 #, php-format
 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
 #: include/functions.inc:282
 #, php-format
 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
@@ -7451,7 +8948,7 @@ msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server. Die Meldung lautet '%s'."
 #: include/functions.inc:303
 #, php-format
 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
 #: include/functions.inc:303
 #, php-format
 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
-msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
+msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung lautet '%s'."
 
 #: include/functions.inc:322
 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
 
 #: include/functions.inc:322
 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
@@ -7478,14 +8975,14 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
-"Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%s'."
+"Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet '%s'."
 
 #: include/functions.inc:411
 #, php-format
 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
 
 #: include/functions.inc:411
 #, php-format
 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
-"Kann den Zugriffsschutz nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%"
-"s'."
+"Kann den Zugriffsschutz nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet "
+"'%s'."
 
 #: include/functions.inc:441
 msgid ""
 
 #: include/functions.inc:441
 msgid ""
@@ -7525,15 +9022,11 @@ msgstr ""
 "Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese "
 "Meldung bei Überschreitung wieder an"
 
 "Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese "
 "Meldung bei Überschreitung wieder an"
 
-#: include/functions.inc:587
-msgid "Configure"
-msgstr "Einstellen"
-
 #: include/functions.inc:592
 msgid "incomplete"
 msgstr "unvollständig"
 
 #: include/functions.inc:592
 msgid "incomplete"
 msgstr "unvollständig"
 
-#: include/functions.inc:991
+#: include/functions.inc:997
 #, php-format
 msgid ""
 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
 #, php-format
 msgid ""
 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
@@ -7543,28 +9036,108 @@ msgstr ""
 "gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere "
 "Vorgehen abzuklären."
 
 "gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere "
 "Vorgehen abzuklären."
 
-#: include/functions.inc:1090
+#: include/functions.inc:1096
 msgid "LDAP error:"
 msgstr "LDAP-Fehler:"
 
 msgid "LDAP error:"
 msgstr "LDAP-Fehler:"
 
-#: include/functions.inc:1544
+#: include/functions.inc:1550
 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
-#: include/functions.inc:1587
+#: include/functions.inc:1593
 #, php-format
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)"
 
 #, php-format
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)"
 
-#: include/class_plugin.inc:180
-msgid "This 'dn' has no account extensions."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen."
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
+msgid ""
+"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
+"server settings in the mail tab."
+msgstr ""
+"Warnung: Das Konto hat eine ungültige Mail-Server Adresse! Bitte überprüfen "
+"Sie die Einstellungen des Mail-Servers."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
+msgid ""
+"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
+"settings will not be stored on your server!"
+msgstr ""
+"Warnung: Der IMAP-Server kann nicht erreicht werden! Einige Mail-"
+"Einstellungen werden nicht auf den Server übertragen!"
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
+#, php-format
+msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
+msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
+#, php-format
+msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
+msgstr ""
+"Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
+msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
+msgstr ""
+"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_getacl' ist nicht verfügbar - "
+"Zugriffsinformationen können nicht entfernt werden."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
+msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
+msgstr ""
+"Achtung: Die PHP-Funktion imap_get_acl ist nicht verfügbar, die IMAP-"
+"Berechtigungen können nicht gelesen werden!"
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
+#, php-format
+msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
+msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht entfernen. Der Server meldete '%s'."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
+#, php-format
+msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
+msgstr ""
+"Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#, php-format
+msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
+msgstr ""
+"Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung lautet '%s'."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
+#, php-format
+msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung lautet '%s'."
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
+#, php-format
+msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung lautet '%s'."
+
+#: include/class_pluglist.inc:91
+msgid "plHeadline"
+msgstr ""
+
+#: include/class_pluglist.inc:115
+msgid ""
+"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
+"contributed script fix_config.sh!"
+msgstr ""
+"Die Konfigurationsdatei gosa.conf hat sich teilweise geändert. Bitte "
+"konvertieren Sie diese mit dem beigefügten Skript fix_config.sh!"
 
 
-#: include/class_plugin.inc:185
-msgid "This is an empty plugin."
-msgstr "Dies ist ein leeres Modul."
+#: include/class_pluglist.inc:130 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+msgid ""
+"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen "
+"werden?"
 
 
-#: include/class_plugin.inc:398
+#: include/class_plugin.inc:391
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
@@ -7572,7 +9145,7 @@ msgstr ""
 "Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
 "Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
-#: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
+#: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
@@ -7580,7 +9153,7 @@ msgstr ""
 "Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
 "Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
-#: include/class_plugin.inc:454
+#: include/class_plugin.inc:447
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
@@ -7593,54 +9166,142 @@ msgstr ""
 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
 msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d"
 
 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
 msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d"
 
-#: include/class_config.inc:195 html/index.php:140
-msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+#: include/class_config.inc:195 html/index.php:136
+msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+"Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den "
+"Administrator."
+
+#: include/class_config.inc:433
+msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
+msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!"
+
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)"
+
+#: include/class_password-methods.inc:165
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server "
+"lautet '%s'."
+
+#: include/class_password-methods.inc:202
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das "
+"Samba-Passwort kann nicht geändert werden."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
+"verwendete PHP-Version besitzt keine Unterstützung für Kerberos."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr ""
+"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)"
+
+#: include/class_ldap.inc:437
+#, php-format
+msgid ""
+"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
+"GOsa team."
+msgstr ""
+"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
+"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
+
+#: include/class_ldap.inc:699
+#, php-format
+msgid ""
+"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
+"in line %s"
+msgstr ""
+"Dies ist keine valide DN: '%s'.  Ein Block für den Import sollte mit "
+"'dn:...' beginnen in Zeile %s"
+
+#: include/class_ldap.inc:712
+#, php-format
+msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
+msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank."
+
+#: include/class_ldap.inc:728
+#, php-format
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr ""
+"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab "
+"Zeile %s!"
+
+#: include/class_certificate.inc:35
+msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
+msgstr ""
+"Kann angegebene Datei nicht öffnen, prüfen Sie die Existenz und/oder "
+"Zugriffsrechte"
+
+#: include/class_certificate.inc:53
+msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
+msgstr ""
+"Kann angegebenes Zertifikat nicht lesen (oder es wurde eine leere "
+"Zeichenkette übergeben)"
+
+#: include/class_certificate.inc:80
+msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den "
-"Administrator."
+"Kann Zertifikat nicht laden, wahrscheinlich aufgrund eines nicht "
+"unterstützten Formats (benutzen Sie PEM/DER)"
 
 
-#: include/class_config.inc:433
-msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!"
+#: include/class_certificate.inc:95
+msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
+msgstr "Um Zertifikatsinformationen anzuzeigen muss das Format PEM sein"
 
 
-#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
-msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)"
+#: include/class_certificate.inc:192
+msgid "Can't create/open File"
+msgstr "Kann Datei nicht anlegen/öffnen"
 
 
-#: include/class_password-methods.inc:165
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
-"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server "
-"war '%s'."
+#: include/class_certificate.inc:199
+msgid "No valid certificate loaded"
+msgstr "Kein gültiges Zertifikat geladen"
 
 
-#: include/class_password-methods.inc:202
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das "
-"Samba-Passwort kann nicht geändert werden."
+#: include/functions_helpviewer.inc:43
+#, fuzzy, php-format
+msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
+msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d"
 
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
-"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos."
+#: include/functions_helpviewer.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "No help available for this plugin."
+msgstr "Um die Hilfe zu betrachten, müssen Sie angemeldet sein."
 
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+#: include/functions_helpviewer.inc:92
+msgid "previous"
+msgstr "Vorherige"
 
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr ""
-"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+#: include/functions_helpviewer.inc:96
+msgid "next"
+msgstr "Nächste"
 
 
-#: include/class_password-methods-sha.inc:50
-msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)"
+#: include/functions_helpviewer.inc:384
+#, php-format
+msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
+msgstr "%s Ergebnisse für Ihre Suche nach %s (effektiv gesucht nach: %s)"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:459
+#, php-format
+msgid "%s%% hit rate in file %s"
+msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s"
 
 #: include/functions_setup.inc:98
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 
 #: include/functions_setup.inc:98
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
@@ -7743,7 +9404,18 @@ msgstr ""
 msgid "Support for gofon enabled"
 msgstr "Unterstützung für GOfon aktiviert"
 
 msgid "Support for gofon enabled"
 msgstr "Unterstützung für GOfon aktiviert"
 
+#: include/functions_setup.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr ""
+"Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
+"installiert."
+
 #: include/functions_setup.inc:236
 #: include/functions_setup.inc:236
+msgid "Support for nagios enabled"
+msgstr "Unterstützung für Nagios aktiviert"
+
+#: include/functions_setup.inc:246
 msgid ""
 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
 "method to cyrus"
 msgid ""
 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
 "method to cyrus"
@@ -7751,31 +9423,31 @@ msgstr ""
 "Die Unterstützung für Kolab wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
 "installiert. Setze Mail Methode auf cyrus."
 
 "Die Unterstützung für Kolab wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
 "installiert. Setze Mail Methode auf cyrus."
 
-#: include/functions_setup.inc:243
+#: include/functions_setup.inc:253
 msgid "Support for Kolab enabled"
 msgstr "Unterstützung für Kolab aktiviert"
 
 msgid "Support for Kolab enabled"
 msgstr "Unterstützung für Kolab aktiviert"
 
-#: include/functions_setup.inc:261
+#: include/functions_setup.inc:271
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: include/functions_setup.inc:264
+#: include/functions_setup.inc:274
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignoriert"
 
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignoriert"
 
-#: include/functions_setup.inc:266
+#: include/functions_setup.inc:276
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: include/functions_setup.inc:283
+#: include/functions_setup.inc:293
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "Überprüfung des PHP-Setups"
 
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "Überprüfung des PHP-Setups"
 
-#: include/functions_setup.inc:284
+#: include/functions_setup.inc:294
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (>=4.1.0)"
 
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (>=4.1.0)"
 
-#: include/functions_setup.inc:285
+#: include/functions_setup.inc:295
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
@@ -7784,11 +9456,11 @@ msgstr ""
 "Funktionen, die in früheren Versionen fehlerhaft oder gar nicht "
 "implementiert waren."
 
 "Funktionen, die in früheren Versionen fehlerhaft oder gar nicht "
 "implementiert waren."
 
-#: include/functions_setup.inc:288
+#: include/functions_setup.inc:298
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr "Prüfe ob register_globals ausgeschaltet ist"
 
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr "Prüfe ob register_globals ausgeschaltet ist"
 
-#: include/functions_setup.inc:289
+#: include/functions_setup.inc:299
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
@@ -7798,40 +9470,40 @@ msgstr ""
 "für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein. "
 "GOsa funktioniert mit beiden möglichen Einstellungen."
 
 "für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein. "
 "GOsa funktioniert mit beiden möglichen Einstellungen."
 
-#: include/functions_setup.inc:292
+#: include/functions_setup.inc:302
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Suche LDAP-Modul"
 
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Suche LDAP-Modul"
 
-#: include/functions_setup.inc:293
+#: include/functions_setup.inc:303
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr ""
 "GOsa benötigt dieses Modul für LDAP-Zugriffe, daher ist es unabkömmlich."
 
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr ""
 "GOsa benötigt dieses Modul für LDAP-Zugriffe, daher ist es unabkömmlich."
 
-#: include/functions_setup.inc:296
+#: include/functions_setup.inc:306
 msgid "Checking for XML functions"
 msgstr "Prüfe auf XML-Funktionen"
 
 msgid "Checking for XML functions"
 msgstr "Prüfe auf XML-Funktionen"
 
-#: include/functions_setup.inc:297
+#: include/functions_setup.inc:307
 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
 msgstr ""
 "Die XML-Funktionen werden benötigt, um die Konfigurationsdatei zu lesen."
 
 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
 msgstr ""
 "Die XML-Funktionen werden benötigt, um die Konfigurationsdatei zu lesen."
 
-#: include/functions_setup.inc:300
+#: include/functions_setup.inc:310
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung"
 
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung"
 
-#: include/functions_setup.inc:301
+#: include/functions_setup.inc:311
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 "Gettext-Unterstützung wird für Übersetzungen benötigt (Anmerkung des "
 "Übersetzers: Da Sie diese Meldung in deutsch lesen können, ist davon "
 "auszugehen, daß ihr PHP gettext-fähig ist)."
 
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 "Gettext-Unterstützung wird für Übersetzungen benötigt (Anmerkung des "
 "Übersetzers: Da Sie diese Meldung in deutsch lesen können, ist davon "
 "auszugehen, daß ihr PHP gettext-fähig ist)."
 
-#: include/functions_setup.inc:303
+#: include/functions_setup.inc:314
 msgid "Checking for iconv support"
 msgstr "Prüfe auf iconv-Erweiterung"
 
 msgid "Checking for iconv support"
 msgstr "Prüfe auf iconv-Erweiterung"
 
-#: include/functions_setup.inc:304
+#: include/functions_setup.inc:315
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
@@ -7839,11 +9511,11 @@ msgstr ""
 "Dieses Modul wird von GOsa benutzt, um Informationen der samba-Erweiterung "
 "zu verarbeiten und wird daher benötigt."
 
 "Dieses Modul wird von GOsa benutzt, um Informationen der samba-Erweiterung "
 "zu verarbeiten und wird daher benötigt."
 
-#: include/functions_setup.inc:307
+#: include/functions_setup.inc:318
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Suche mhash-Modul"
 
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Suche mhash-Modul"
 
-#: include/functions_setup.inc:308
+#: include/functions_setup.inc:319
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
@@ -7851,11 +9523,11 @@ msgstr ""
 "Bei der Verwendung von speziellen Passwort-Verschlüsselungen (wie z.B. SSHA) "
 "wird dieses Modul benötigt. GOsa funktioniert auch ohne dieses Modul."
 
 "Bei der Verwendung von speziellen Passwort-Verschlüsselungen (wie z.B. SSHA) "
 "wird dieses Modul benötigt. GOsa funktioniert auch ohne dieses Modul."
 
-#: include/functions_setup.inc:311
+#: include/functions_setup.inc:322
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Suche IMAP-Modul"
 
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Suche IMAP-Modul"
 
-#: include/functions_setup.inc:312
+#: include/functions_setup.inc:323
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
@@ -7863,11 +9535,11 @@ msgstr ""
 "Das IMAP-Modul wird für die Kommunikation mit ihrem IMAP-Server benötigt. "
 "Dort können Benutzer verwaltet und Statusinformationen bezogen werden."
 
 "Das IMAP-Modul wird für die Kommunikation mit ihrem IMAP-Server benötigt. "
 "Dort können Benutzer verwaltet und Statusinformationen bezogen werden."
 
-#: include/functions_setup.inc:315
+#: include/functions_setup.inc:326
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Prüfe auf getacl im IMAP-Modul"
 
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Prüfe auf getacl im IMAP-Modul"
 
-#: include/functions_setup.inc:316
+#: include/functions_setup.inc:327
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
@@ -7878,20 +9550,20 @@ msgstr ""
 "Zugriffsregeln nicht. Sie benötigen entweder ein angepasstes oder ein recht "
 "aktuelles PHP um diese Funktion nutzen zu können."
 
 "Zugriffsregeln nicht. Sie benötigen entweder ein angepasstes oder ein recht "
 "aktuelles PHP um diese Funktion nutzen zu können."
 
-#: include/functions_setup.inc:319
+#: include/functions_setup.inc:330
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Suche MySQL-Modul"
 
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Suche MySQL-Modul"
 
-#: include/functions_setup.inc:320
+#: include/functions_setup.inc:331
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
-"Das MySQL-Modul wird benötigt um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten."
+"Das MySQL-Modul wird benötigt, um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:323
+#: include/functions_setup.inc:334
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Suche CUPS-Modul"
 
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Suche CUPS-Modul"
 
-#: include/functions_setup.inc:324
+#: include/functions_setup.inc:335
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
@@ -7899,11 +9571,11 @@ msgstr ""
 "Falls Sie eine Liste der verfügbaren Drucker über IPP auslesen möchten, "
 "benötigen Sie dieses Modul. Anderenfalls wird die printcap-Datei ausgewertet."
 
 "Falls Sie eine Liste der verfügbaren Drucker über IPP auslesen möchten, "
 "benötigen Sie dieses Modul. Anderenfalls wird die printcap-Datei ausgewertet."
 
-#: include/functions_setup.inc:327
+#: include/functions_setup.inc:338
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Suche kadm5-Modul"
 
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Suche kadm5-Modul"
 
-#: include/functions_setup.inc:328
+#: include/functions_setup.inc:339
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
@@ -7911,48 +9583,66 @@ msgstr ""
 "Um Benutzer auch im Kerberos verwalten zu können, muß das kadm5-Modul "
 "installiert sein. Sie können es über das PEAR-Netzwerk beziehen."
 
 "Um Benutzer auch im Kerberos verwalten zu können, muß das kadm5-Modul "
 "installiert sein. Sie können es über das PEAR-Netzwerk beziehen."
 
-#: include/functions_setup.inc:331
+#: include/functions_setup.inc:342
 msgid "Checking for snmp Module"
 msgstr "Suche SNMP-Modul"
 
 msgid "Checking for snmp Module"
 msgstr "Suche SNMP-Modul"
 
-#: include/functions_setup.inc:332
+#: include/functions_setup.inc:343
 msgid ""
 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
 msgstr ""
 "Simple Network Management Protocol (SNMP) wird zur Client-Überwachung "
 "benötigt."
 
 msgid ""
 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
 msgstr ""
 "Simple Network Management Protocol (SNMP) wird zur Client-Überwachung "
 "benötigt."
 
-#: include/functions_setup.inc:342
+#: include/functions_setup.inc:379
+msgid "PHP detailed function inspection"
+msgstr "Detaillierte Überprüfung der verwendeten PHP-Funktionen"
+
+#: include/functions_setup.inc:383
+#, php-format
+msgid "Checking for function %s"
+msgstr "Prüfe Funktion %s"
+
+#: include/functions_setup.inc:384
+#, php-format
+msgid ""
+"The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
+"required yet."
+msgstr ""
+"Die Funktion <b>%s</b> wird von GOsa verwendet. Es gibt derzeit noch keine "
+"Information, ob die Funktion optional ist oder zwingend benötigt wird."
+
+#: include/functions_setup.inc:395
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Suche einige zusätzliche Programme"
 
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Suche einige zusätzliche Programme"
 
-#: include/functions_setup.inc:351
+#: include/functions_setup.inc:404
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Suche nach ImageMagick (>=5.4.0)"
 
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Suche nach ImageMagick (>=5.4.0)"
 
-#: include/functions_setup.inc:352
+#: include/functions_setup.inc:405
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
 msgstr ""
 "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
 
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
 msgstr ""
 "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
 
-#: include/functions_setup.inc:355
+#: include/functions_setup.inc:408
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgstr "Prüfe auf imagick Erweiterung"
 
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgstr "Prüfe auf imagick Erweiterung"
 
-#: include/functions_setup.inc:356
+#: include/functions_setup.inc:409
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
 msgstr ""
 "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
 
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
 msgstr ""
 "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
 
-#: include/functions_setup.inc:363
+#: include/functions_setup.inc:416
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Suche fping-Programm"
 
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Suche fping-Programm"
 
-#: include/functions_setup.inc:364
+#: include/functions_setup.inc:417
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
@@ -7960,11 +9650,11 @@ msgstr ""
 "Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu "
 "überwachen."
 
 "Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu "
 "überwachen."
 
-#: include/functions_setup.inc:379
+#: include/functions_setup.inc:432
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
-msgstr "Suche einen Weg um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren"
+msgstr "Suche einen Weg, um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren"
 
 
-#: include/functions_setup.inc:380
+#: include/functions_setup.inc:433
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
@@ -7972,11 +9662,11 @@ msgstr ""
 "Um Samba 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu können, wird ein externes "
 "Programm benötigt, welches die Passwort-Hashes generieren kann."
 
 "Um Samba 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu können, wird ein externes "
 "Programm benötigt, welches die Passwort-Hashes generieren kann."
 
-#: include/functions_setup.inc:393
+#: include/functions_setup.inc:446
 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> session.auto_register"
 
 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> session.auto_register"
 
-#: include/functions_setup.inc:394
+#: include/functions_setup.inc:447
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
 "in your php.ini must be set to 'Off'."
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
 "in your php.ini must be set to 'Off'."
@@ -7984,11 +9674,11 @@ msgstr ""
 "Um GOsa fehlerfrei benutzen zu können, muß die Option session.auto_register "
 "in Ihrer php.ini auf 'off' stehen."
 
 "Um GOsa fehlerfrei benutzen zu können, muß die Option session.auto_register "
 "in Ihrer php.ini auf 'off' stehen."
 
-#: include/functions_setup.inc:397
+#: include/functions_setup.inc:450
 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> implicit_flush"
 
 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> implicit_flush"
 
-#: include/functions_setup.inc:398
+#: include/functions_setup.inc:451
 msgid ""
 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
 "increase performance."
 msgid ""
 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
 "increase performance."
@@ -7996,11 +9686,11 @@ msgstr ""
 "Diese Einstellung beeinflusst die Verarbeitung der Ausgabe. Stellen Sie "
 "diese auf 'off', um die Leistung zu erhöhen."
 
 "Diese Einstellung beeinflusst die Verarbeitung der Ausgabe. Stellen Sie "
 "diese auf 'off', um die Leistung zu erhöhen."
 
-#: include/functions_setup.inc:405
+#: include/functions_setup.inc:458
 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> max_execution_time"
 
 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> max_execution_time"
 
-#: include/functions_setup.inc:406
+#: include/functions_setup.inc:459
 msgid ""
 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
 "consume more time."
 msgid ""
 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
 "consume more time."
@@ -8008,11 +9698,11 @@ msgstr ""
 "Die Ausführungszeit sollte mindestens 30 Sekunden betragen, da einige "
 "Aktionen viel Zeit in Anspruch nehmen."
 
 "Die Ausführungszeit sollte mindestens 30 Sekunden betragen, da einige "
 "Aktionen viel Zeit in Anspruch nehmen."
 
-#: include/functions_setup.inc:413
+#: include/functions_setup.inc:466
 msgid "php.ini check -> memory_limit"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> memory_limit"
 
 msgid "php.ini check -> memory_limit"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> memory_limit"
 
-#: include/functions_setup.inc:414
+#: include/functions_setup.inc:467
 msgid ""
 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
 "Increase it for larger setups."
 msgid ""
 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
 "Increase it for larger setups."
@@ -8021,11 +9711,11 @@ msgstr ""
 "unvorhersehbare Probleme verursachen! Bei größeren Installationen sollte "
 "dieser Wert noch erweitert werden."
 
 "unvorhersehbare Probleme verursachen! Bei größeren Installationen sollte "
 "dieser Wert noch erweitert werden."
 
-#: include/functions_setup.inc:418
+#: include/functions_setup.inc:471
 msgid "php.ini check -> expose_php"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> expose_php"
 
 msgid "php.ini check -> expose_php"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> expose_php"
 
-#: include/functions_setup.inc:419
+#: include/functions_setup.inc:472
 msgid ""
 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
 "any Information about the server you are running in this case."
 msgid ""
 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
 "any Information about the server you are running in this case."
@@ -8034,11 +9724,11 @@ msgstr ""
 "setzen. PHP wird in dieser Einstellung keine Informationen über Ihren "
 "laufenden Server senden."
 
 "setzen. PHP wird in dieser Einstellung keine Informationen über Ihren "
 "laufenden Server senden."
 
-#: include/functions_setup.inc:423
+#: include/functions_setup.inc:476
 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> magic_quotes_gpc"
 
 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 msgstr "php.ini Überprüfung -> magic_quotes_gpc"
 
-#: include/functions_setup.inc:424
+#: include/functions_setup.inc:477
 msgid ""
 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
 "escape all quotes in strings in this case."
 msgid ""
 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
 "escape all quotes in strings in this case."
@@ -8046,11 +9736,11 @@ msgstr ""
 "Erhöhen Sie die Sicherheit des Server, indem sie magic_quotes_gpc auf 'on' "
 "stellen. PHP wird in dieser Einstellung alle 'quotes' in 'strings' umwandeln."
 
 "Erhöhen Sie die Sicherheit des Server, indem sie magic_quotes_gpc auf 'on' "
 "stellen. PHP wird in dieser Einstellung alle 'quotes' in 'strings' umwandeln."
 
-#: include/functions_setup.inc:666
+#: include/functions_setup.inc:720
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "Sie müssen einen LDAP-Server angeben um fortzufahren!"
 
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "Sie müssen einen LDAP-Server angeben um fortzufahren!"
 
-#: include/functions_setup.inc:675 include/functions_setup.inc:758
+#: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
@@ -8058,8 +9748,8 @@ msgstr ""
 "Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, "
 "dass er für GOsa erreichbar ist."
 
 "Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, "
 "dass er für GOsa erreichbar ist."
 
-#: include/functions_setup.inc:689 include/functions_setup.inc:763
-#: include/functions_setup.inc:768
+#: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
+#: include/functions_setup.inc:822
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
 "reachable for GOsa."
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
 "reachable for GOsa."
@@ -8067,15 +9757,15 @@ msgstr ""
 "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, "
 "dass der Server für GOsa erreichbar ist."
 
 "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, "
 "dass der Server für GOsa erreichbar ist."
 
-#: include/functions_setup.inc:778
+#: include/functions_setup.inc:832
 msgid ""
 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
 "please check all informations twice"
 msgstr ""
 "Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu "
 msgid ""
 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
 "please check all informations twice"
 msgstr ""
 "Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu "
-"sein.Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben."
+"sein. Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:834
+#: include/functions_setup.inc:888
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
@@ -8084,7 +9774,7 @@ msgstr ""
 "Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte "
 "vervollständigen Sie Ihre Eingaben!"
 
 "Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte "
 "vervollständigen Sie Ihre Eingaben!"
 
-#: include/functions_setup.inc:865
+#: include/functions_setup.inc:919
 msgid ""
 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
 "verify that it is readable for GOsa"
 msgid ""
 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
 "verify that it is readable for GOsa"
@@ -8092,13 +9782,14 @@ msgstr ""
 "Kann von GOsa benötigte Schema-Informationen nicht lesen. Bitte stellen Sie "
 "sicher, dass diese lesbar sind."
 
 "Kann von GOsa benötigte Schema-Informationen nicht lesen. Bitte stellen Sie "
 "sicher, dass diese lesbar sind."
 
-#: include/functions_setup.inc:874
+#: include/functions_setup.inc:928
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
-msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
+msgstr ""
+"Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung lautet '%s'."
 
 
-#: include/functions_setup.inc:984 include/functions_setup.inc:1007
-#: include/functions_setup.inc:1016 html/index.php:176
+#: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061
+#: include/functions_setup.inc:1070 html/index.php:172
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
 msgid ""
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
 msgid ""
@@ -8106,97 +9797,222 @@ msgid ""
 "administrate anything!"
 msgstr ""
 "In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb "
 "administrate anything!"
 msgstr ""
 "In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb "
-"nicht in der Lage irgendetwas einzustellen!"
+"nicht in der Lage, irgendetwas einzustellen!"
 
 
-#: include/class_ldap.inc:438
+#: include/class_ppdManager.inc:124 include/class_ppdManager.inc:242
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
-"GOsa team."
+"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
+"ignored"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
-"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
+"Das Verarbeiten der PPD-Datei '%s' ist fehlgeschlagen - Zeile zu lang. "
+"Nachfolgende Zeichen wurden ausgelassen."
 
 
-#: include/class_ldap.inc:671
-#, php-format
-msgid ""
-"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
-"in line %s"
+#: include/class_ppdManager.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Nested groups are not supported!"
+msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht unterstützt!)"
+
+#: include/class_ppdManager.inc:136
+msgid "Group name not unique!"
+msgstr "Der Gruppenname ist nicht eindeutig!"
+
+#: include/class_ppdManager.inc:142 include/class_ppdManager.inc:172
+msgid "Symbol values are not supported yet!"
+msgstr ""
+
+#: include/class_ppdManager.inc:166
+msgid "Nested options are not supported!"
+msgstr ""
+
+#: include/class_ppdManager.inc:191
+msgid "PickMany is not supported yet!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dies ist keine valide DN: '%s'.  Ein Block für den Import sollte mit "
-"'dn:...' beginnen in Zeile %s"
 
 
-#: include/class_ldap.inc:684
+#: include/class_ppdManager.inc:263
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank."
+msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
+msgstr ""
+"Das Verarbeiten der PPD-Datei '%s' ist fehlgeschlagen - keine Information "
+"gefunden."
 
 
-#: include/class_ldap.inc:700
+#: html/helpviewer.php:113
+#, fuzzy
+msgid "There is no helpfile specified for this class."
+msgstr ""
+"Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht "
+"verfügbar."
+
+#: html/helpviewer.php:221
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab "
-"Zeile %s!"
 
 
-#: include/class_certificate.inc:35
-msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
+#: html/getxls.php:65
+msgid "Birthday"
+msgstr "Geburtstag"
+
+#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Surname"
+msgstr "Name"
+
+#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Given Name"
+msgstr "Vorname"
+
+#: html/getxls.php:74 html/getxls.php:276
+#, fuzzy
+msgid "User List of "
+msgstr "Liste der PPDs"
+
+#: html/getxls.php:74 html/getxls.php:104 html/getxls.php:156
+#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:276 html/getxls.php:295
+#: html/getxls.php:314 html/getxls.php:330 html/getxls.php:349
+msgid " on "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kann angegebene Datei nicht öffnen, prüfen Sie die Existenz und/oder "
-"Zugriffsrechte"
 
 
-#: include/class_certificate.inc:53
-msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
+#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
+#, fuzzy
+msgid "Members"
+msgstr "Zusammengefasste Objekte"
+
+#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
+#, fuzzy
+msgid "Groups of "
+msgstr "Gruppe des Benutzers"
+
+#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
+#, fuzzy
+msgid "Computers"
+msgstr "Zähle Benutzer"
+
+#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:190 html/getxls.php:336
+#: html/getxls.php:356
+msgid "Common Name"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kann angegebenes Zertifikat nicht lesen (oder es wurde eine leere "
-"Zeichenkette übergeben)"
 
 
-#: include/class_certificate.inc:80
-msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
+#: html/getxls.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Server Name"
+msgstr "Server-Name"
+
+#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
+#, fuzzy
+msgid "Servers of "
+msgstr "Server"
+
+#: html/getxls.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Common name"
+msgstr "Name des Standortes:"
+
+#: html/getxls.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Angezeigter Name"
+
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Home postal address"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kann Zertifikat nicht laden, wahrscheinlich aufgrund eines nicht "
-"unterstützten Formats (benutzen Sie PEM/DER)"
 
 
-#: include/class_certificate.inc:95
-msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
-msgstr "Um Zertifikatsinformationen anzuzeigen muss das Format PEM sein"
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Mobiltelefon"
 
 
-#: include/class_certificate.inc:192
-msgid "Can't create/open File"
-msgstr "Kann Datei nicht anlegen/öffnen"
+#: html/getxls.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Postal address"
+msgstr "Postleitzahl"
 
 
-#: include/class_certificate.inc:199
-msgid "No valid certificate loaded"
-msgstr "Kein gültiges Zertifikat geladen"
+#: html/getxls.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Adress"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:260
-#, php-format
-msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
-msgstr "%s Ergebnisse für Ihre Suche nach %s (effektiv gesucht nach: %s)"
+#: html/getxls.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "Funktion"
 
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:335
-#, php-format
-msgid "%s%% hit rate in file %s"
-msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s"
+#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
+#, fuzzy
+msgid "Adressbook"
+msgstr "Adressbuch"
 
 
-#: html/helpviewer.php:54
-msgid "Help is not available if you are not logged in."
-msgstr "Um die Hilfe zu betrachten, müssen Sie angemeldet sein."
+#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
+#, fuzzy
+msgid "Adressbook of "
+msgstr "Adressbuch"
 
 
-#: html/helpviewer.php:85
-msgid "previous"
-msgstr "Vorherige"
+#: html/getxls.php:224
+msgid "BirthDate"
+msgstr "Geburtsdatum"
 
 
-#: html/helpviewer.php:89
-msgid "next"
-msgstr "Nächste"
+#: html/getxls.php:230
+msgid "Uid"
+msgstr "UID"
 
 
-#: html/helpviewer.php:141
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
+#: html/getxls.php:236
+#, fuzzy
+msgid "DisplayName"
+msgstr "Angezeigter Name"
+
+#: html/getxls.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: html/getxls.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Postal Adress"
+msgstr "Postleitzahl"
+
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Email address"
+msgstr "Email-Adresse"
+
+#: html/getxls.php:236
+#, fuzzy
+msgid "mobile"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+#: html/getxls.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organisationsbezogen"
+
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Postal Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Postleitzahl"
+
+#: html/getxls.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Sn"
+msgstr "S"
+
+#: html/getxls.php:236
+#, fuzzy
+msgid "st"
+msgstr "setzen"
+
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: html/getxls.php:239
+msgid "Full"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kann keine Hilfe-Dateien unter '%s' finden, wahrscheinlich ist keine Hilfe "
-"verfügbar."
+
+#: html/getxls.php:330
+#, fuzzy
+msgid "Computers of "
+msgstr "Zähle Benutzer"
 
 #: html/getfax.php:53
 msgid "Could not connect to database server!"
 
 #: html/getfax.php:53
 msgid "Could not connect to database server!"
@@ -8218,13 +10034,13 @@ msgstr ""
 #: html/setup.php:86
 #, php-format
 msgid ""
 #: html/setup.php:86
 #, php-format
 msgid ""
-"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
-"check existence and rigths of this directory!"
+"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
+"please check existence and rights of this directory!"
 msgstr ""
 "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
 "zugegriffen werden, überprüfen Sie die Existenz und die Rechte!"
 
 msgstr ""
 "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
 "zugegriffen werden, überprüfen Sie die Existenz und die Rechte!"
 
-#: html/main.php:112
+#: html/main.php:114
 msgid ""
 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
 "administrator."
 msgid ""
 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
 "administrator."
@@ -8232,37 +10048,37 @@ msgstr ""
 "'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung zu, bis "
 "dies von einem Administrator behoben wurde."
 
 "'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung zu, bis "
 "dies von einem Administrator behoben wurde."
 
-#: html/main.php:155
+#: html/main.php:157
 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
 msgstr ""
 "Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das "
 "memory_limit!"
 
 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
 msgstr ""
 "Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das "
 "memory_limit!"
 
-#: html/main.php:284
+#: html/main.php:287
 #, php-format
 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
 msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!"
 
 #, php-format
 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
 msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!"
 
-#: html/main.php:313
+#: html/main.php:316
 msgid ""
 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
 msgstr ""
 "Der W3C-Validator meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser "
 "Seite!"
 
 msgid ""
 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
 msgstr ""
 "Der W3C-Validator meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser "
 "Seite!"
 
-#: html/index.php:53
+#: html/index.php:49
 #, php-format
 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
 msgstr "Die Konfigurationsdatei %s/gosa.conf ist nicht lesbar. Abgebrochen."
 
 #, php-format
 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
 msgstr "Die Konfigurationsdatei %s/gosa.conf ist nicht lesbar. Abgebrochen."
 
-#: html/index.php:75
+#: html/index.php:71
 #, php-format
 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
 msgstr ""
 "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
 "zugegriffen werden!"
 
 #, php-format
 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
 msgstr ""
 "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
 "zugegriffen werden!"
 
-#: html/index.php:148
+#: html/index.php:144
 msgid ""
 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
 "make sure, that this is possible."
 msgid ""
 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
 "make sure, that this is possible."
@@ -8270,30 +10086,30 @@ msgstr ""
 "GOsa kann keine Informationen über die verfügbaren Schema-Definitionen "
 "anfordern. Bitte stellen Sie sicher, dass dies möglich ist."
 
 "GOsa kann keine Informationen über die verfügbaren Schema-Definitionen "
 "anfordern. Bitte stellen Sie sicher, dass dies möglich ist."
 
-#: html/index.php:156
+#: html/index.php:152
 msgid ""
 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
 msgstr ""
 "Ihr LDAP-Server enthält veraltete Schema-Definitionen. Bitte führen Sie "
 msgid ""
 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
 msgstr ""
 "Ihr LDAP-Server enthält veraltete Schema-Definitionen. Bitte führen Sie "
-"erneut die Einrichtung aus."
+"erneut die Einrichtung durch."
 
 
-#: html/index.php:184
+#: html/index.php:180
 msgid "Please specify a valid username!"
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein!"
 
 msgid "Please specify a valid username!"
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein!"
 
-#: html/index.php:186
+#: html/index.php:182
 msgid "Please specify your password!"
 msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein!"
 
 msgid "Please specify your password!"
 msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein!"
 
-#: html/index.php:193
+#: html/index.php:189
 msgid "Please check the username/password combination."
 msgstr "Bitte überprüfen Sie die Kombination von Benutzernamen und Passwort."
 
 msgid "Please check the username/password combination."
 msgstr "Bitte überprüfen Sie die Kombination von Benutzernamen und Passwort."
 
-#: html/index.php:231
+#: html/index.php:227
 msgid "Session will not be encrypted."
 msgstr "Die Sitzung ist nicht verschlüsselt."
 
 msgid "Session will not be encrypted."
 msgstr "Die Sitzung ist nicht verschlüsselt."
 
-#: html/index.php:231
+#: html/index.php:227
 msgid "Enter SSL session"
 msgstr "SSL Sitzung"
 
 msgid "Enter SSL session"
 msgstr "SSL Sitzung"
 
@@ -8306,7 +10122,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller "
 "durchgeführt werden können und verringern die Last auf dem LDAP-Server. Der "
 msgstr ""
 "Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller "
 "durchgeführt werden können und verringern die Last auf dem LDAP-Server. Der "
-"einfachste Weg große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu "
+"einfachste Weg, große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu "
 "bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Größenbeschränkungen auf einen "
 "sinnvollen Wert einzustellen."
 
 "bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Größenbeschränkungen auf einen "
 "sinnvollen Wert einzustellen."
 
@@ -8325,7 +10141,7 @@ msgid ""
 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
 "and let me use filters instead"
 msgstr ""
 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
 "and let me use filters instead"
 msgstr ""
-"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge die innerhalb der "
+"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge, die innerhalb der "
 "Größenbeschränkung liegen"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
 "Größenbeschränkung liegen"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
@@ -8394,7 +10210,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf, denn es wurde keine "
 "Konfiguration gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei unterstützen, eine "
 msgstr ""
 "Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf, denn es wurde keine "
 "Konfiguration gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei unterstützen, eine "
-"initiale aber lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei "
+"initiale, aber lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei "
 "grundlegende Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-Installation "
 "auf mögliche Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfügbarkeit einiger "
 "optionaler Werkzeuge geprüft und abschließend wird die LDAP-Verbindung "
 "grundlegende Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-Installation "
 "auf mögliche Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfügbarkeit einiger "
 "optionaler Werkzeuge geprüft und abschließend wird die LDAP-Verbindung "
@@ -8656,7 +10472,7 @@ msgstr ""
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
 msgid "Schema Configuration"
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
 msgid "Schema Configuration"
-msgstr "Schema Konfiguration"
+msgstr "Schema-Konfiguration"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
@@ -8700,6 +10516,22 @@ msgstr "GOsa Hilfe-Browser"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
+msgid ""
+"You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
+"installation. It will give you information about the exact function that "
+"could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
+"is useful if you know what you're doing."
+msgstr ""
+"Sie können auch das detailliertere Verfahren zum Überprüfen der PHP-"
+"Installation verwenden. Es zeigt Ihnen genau an, welche verwendete PHP-"
+"Funktion auf Ihrem Zielsystem nicht vorhanden ist, bzw. nicht aufgerufen "
+"werden kann. Diese Methode ist nützlich, wenn Sie genau wissen, was Sie tun."
+
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
+msgid "Toggle Show/Hide"
+msgstr "Zeige/Verstecke"
+
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
 msgid ""
 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
 msgid ""
 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
@@ -8710,3 +10542,174 @@ msgstr ""
 "Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu "
 "aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)."
 
 "Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu "
 "aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Firstname"
+#~ msgstr "Listenname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sexe"
+#~ msgstr "Geschlecht"
+
+#~ msgid "Needed parameters to openexchange connectivity plugin are missing!"
+#~ msgstr "Nicht alle benÃ\83¶tigten Parameter fÃ\83Å\92r OpenXchange KonnektivitÃ\83â\82¬tserweiterung wurden gefunden!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XLS export"
+#~ msgstr "LDIF exportieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You've no permission to do XLS exports."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie haben keine Berechtigung, um Daten aus der LDAP-Datenbank zu "
+#~ "exportieren."
+
+#~ msgid "This 'dn' has no account extensions."
+#~ msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen."
+
+#~ msgid "This is an empty plugin."
+#~ msgstr "Dies ist ein leeres Modul."
+
+#~ msgid "fr_FR"
+#~ msgstr "fr_FR"
+
+#~ msgid "en_EN"
+#~ msgstr "en_EN"
+
+#~ msgid "de_DE"
+#~ msgstr "de_DE"
+
+#~ msgid "it_IT"
+#~ msgstr "it_IT"
+
+#~ msgid "nl_NL"
+#~ msgstr "nl_NL"
+
+#~ msgid "email"
+#~ msgstr "Email"
+
+#~ msgid "pager"
+#~ msgstr "Pager"
+
+#~ msgid "Nagios Auth"
+#~ msgstr "Nagios Auth"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "authorized_for_system_information"
+#~ msgstr "System-Information"
+
+#~ msgid "organizations user database"
+#~ msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation"
+
+#~ msgid "Create template"
+#~ msgstr "Neue Vorlage erstellen"
+
+#~ msgid "PPD"
+#~ msgstr "PPD"
+
+#~ msgid "Following objects are assigned as user."
+#~ msgstr "Die folgenden Objekte sind als Benutzer zugeordnet"
+
+#~ msgid "Following objects are assigned as admin."
+#~ msgstr "Die folgenden Objekte sind als Administrator zugeordnet"
+
+#~ msgid "Add admin user"
+#~ msgstr "Administrator hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen"
+
+#~ msgid "Add admin group"
+#~ msgstr "Administrator-Gruppe hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen"
+
+#~ msgid "Undefined"
+#~ msgstr "nicht definiert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To change the terminal root password use the fields below. The changes "
+#~ "take effect during next reboot. Please memorize the new password, because "
+#~ "the you would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password "
+#~ "inheritance from default entries.</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um das root-Passwort des Terminals zu Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ndern, benutzen Sie die unteren Felder. Die "
+#~ "VerÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬nderungen werden "
+#~ "wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hrend des "
+#~ "nÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬chsten Starts des Terminals "
+#~ "wirksam. Bitte merken Sie sich dieses Passwort, da Sie sonst nicht in der "
+#~ "Lage sein werden, sich am entsprechenden System anzumelden. <b>Lassen Sie "
+#~ "das Feld leer, um das Passwort von den Standard-Einstellungen zu "
+#~ "Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92bernehmen.</b>"
+
+#~ msgid "Select entry"
+#~ msgstr "Auswahl des Eintrags"
+
+#~ msgid "Select user/group to add"
+#~ msgstr ""
+#~ "WÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlen Sie die "
+#~ "hinzuzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92genden Benutzer/Gruppen"
+
+#~ msgid "Printer driver information file setup"
+#~ msgstr "Einrichtung der Informations-Datei des Drucker-Treibers"
+
+#~ msgid "Current used information setup: "
+#~ msgstr "Momentan genutzte Informationen: "
+
+#~ msgid "Reset list"
+#~ msgstr "Liste zurÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92cksetzen"
+
+#~ msgid "Upload PPD"
+#~ msgstr "PPD hochladen"
+
+#~ msgid "List with all available ppd files."
+#~ msgstr "Zeige verfÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92gbare PPD-Dateien"
+
+#~ msgid "Entries"
+#~ msgstr "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge"
+
+#~ msgid "selected"
+#~ msgstr "ausgewÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlt"
+
+#~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hlen Sie eine PPD oder "
+#~ "Abbrechen"
+
+#~ msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automount-GerÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬te (Format: "
+#~ "kompletter autofs-Eintrag)"
+
+#~ msgid "Add additional automount entries"
+#~ msgstr ""
+#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche \"Automount-"
+#~ "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge\" "
+#~ "hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen"
+
+#~ msgid "Additional fstab entries"
+#~ msgstr ""
+#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche fstab-"
+#~ "EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge"
+
+#~ msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
+#~ msgstr ""
+#~ "ZusÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tzliche Dateisysteme "
+#~ "hinzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92gen, die wÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬hrend des "
+#~ "Starts gemountet werden"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Dienst"
+
+#~ msgid "Object groups need at least one member!"
+#~ msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!"
+
+#~ msgid "Uruguai"
+#~ msgstr "Uruguay"
+
+#~ msgid "List of used class names"
+#~ msgstr "Liste benutzter FAI-Klassen"
+
+#~ msgid "Checking for function <b>%s</b>"
+#~ msgstr "PrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92fe auf VerfÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92gbarkeit der Funktion <b>%s</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann keine Hilfe-Dateien unter '%s' finden, wahrscheinlich ist keine "
+#~ "Hilfe verfÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92gbar."