Code

Color change, to make the error bar visible
[gosa.git] / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
index f2a2423473d6de80933e6415a76495d03878b7dd..aa1e454faf8e41e869e3a73f9241fbd94edfb15b 100644 (file)
@@ -1,29 +1,21 @@
-# translation of messages.po to 
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
-# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to de_DE
 # GOsa2 Translations
 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005.
 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004.
 # GOsa2 Translations
 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005.
 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004.
-# Cajus Pollmeier <c.pollmeier@gmx.net>, 2005.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder <schroeder@gonicus.de>\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder <schroeder@gonicus.de>\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-17 16:20+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-20 15:14+0200\n"
+"Last-Translator:  <(null)>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: contrib/gosa.conf:4
 msgid "My account"
 
 #: contrib/gosa.conf:4
 msgid "My account"
@@ -38,9 +30,9 @@ msgid "Addons"
 msgstr "Zusätzliches"
 
 #: contrib/gosa.conf:55 contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74
 msgstr "Zusätzliches"
 
 #: contrib/gosa.conf:55 contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74
-#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:98
-#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116
-#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131
+#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:97
+#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:115
+#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
@@ -66,8 +58,9 @@ msgstr "Mail"
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
-#: contrib/gosa.conf:59 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
+#: contrib/gosa.conf:59
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:136
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Konnektivität"
 
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Konnektivität"
 
@@ -81,9 +74,9 @@ msgstr "Fax"
 
 #: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
 
 #: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
@@ -95,9 +88,9 @@ msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 #: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:76
 msgstr "Telefon"
 
 #: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:76
-#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:102
-#: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:117
-#: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:132
+#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101
+#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116
+#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131
 msgid "References"
 msgstr "Referenzen"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referenzen"
 
@@ -115,221 +108,71 @@ msgstr "Zugriffsregeln"
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:99
+#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:98
 msgid "Devices"
 msgstr "Geräte"
 
 msgid "Devices"
 msgstr "Geräte"
 
-#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:100
+#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:99
 msgid "Startup"
 msgstr "Starten"
 
 msgid "Startup"
 msgstr "Starten"
 
-#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101
+#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:100
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Überwachung"
 
 #: contrib/gosa.conf:89
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Überwachung"
 
 #: contrib/gosa.conf:89
-#, fuzzy
 msgid "Databases"
 msgid "Databases"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Datenbanken"
 
 
-#: contrib/gosa.conf:90
-#, fuzzy
+#: contrib/gosa.conf:90 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
 msgid "Services"
 msgid "Services"
-msgstr "Geräte"
-
-#: contrib/gosa.conf:91
-msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Dienste"
 
 
-#: contrib/gosa.conf:92
-msgid "DHCP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gosa.conf:141 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
+#: contrib/gosa.conf:143 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47
-#, fuzzy
 msgid "Export"
 msgid "Export"
-msgstr "Importieren"
+msgstr "Export"
 
 
-#: contrib/gosa.conf:142 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:63
+#: contrib/gosa.conf:144 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:125
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: contrib/gosa.conf:143
-#, fuzzy
+#: contrib/gosa.conf:145
 msgid "CSV Import"
 msgid "CSV Import"
-msgstr "Importieren"
+msgstr "CSV Import"
 
 
-#: contrib/gosa.conf:158
-msgid "GONICUS"
-msgstr "GONICUS"
+#: contrib/gosa.conf:160
+msgid "{LOCATIONNAME}"
+msgstr ""
 
 
-#: contrib/gosa.conf:176
+#: contrib/gosa.conf:177
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: contrib/gosa.conf:177
+#: contrib/gosa.conf:178
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:178
+#: contrib/gosa.conf:179
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:179
+#: contrib/gosa.conf:180
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:180
+#: contrib/gosa.conf:181
 msgid "Dutch"
 msgstr "Niederländisch"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Niederländisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:181
+#: contrib/gosa.conf:182
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
-msgid "This does something"
-msgstr "Dies tut etwas"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
-#, php-format
-msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr ""
-"Die in ihrer gosa.conf angegebene Mail-Methode '%s' ist nicht verfügbar."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:158
-msgid "No DESC tag in vacation file:"
-msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:184
-msgid "This account has no mail extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:192
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
-msgid "Remove mail account"
-msgstr "Mail-Konto entfernen"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:193
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
-msgid ""
-"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dieses Gruppe hat Mail-Optionen aktiviert. Sie können diese deaktivieren, "
-"indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:195
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
-msgid "Create mail account"
-msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:196
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
-msgid ""
-"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Diese Gruppe hat keine Mail-Optionen. Sie können diese aktivieren, wenn Sie "
-"auf die Schaltfläche unten klicken."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:244
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
-msgstr ""
-"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
-"aufzunehmen."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:250
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
-msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
-msgstr ""
-"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
-"Sinn."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:285
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
-"addresses."
-msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
-msgid "The address you're trying to add is already used by user"
-msgstr ""
-"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
-"anderen Benutzer verwendet"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:631
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
-msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:635
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:639
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
-msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
-"ein."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:646
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
-msgid "The primary address you've entered is already in use."
-msgstr ""
-"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:652
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
-msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "Das Feld 'Quota-Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
-msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
-"werden sollen."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:671
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
-msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
-
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
 msgid "Primary address"
 msgstr "Primäre Adresse"
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
 msgid "Primary address"
 msgstr "Primäre Adresse"
@@ -366,12 +209,14 @@ msgstr "Liste von Alternative Mail-Adressen"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:121
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:49
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:121
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:49
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:247
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:195
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48
@@ -380,11 +225,13 @@ msgstr "Liste von Alternative Mail-Adressen"
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45
 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:91
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:91
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:203
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:207
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
@@ -392,20 +239,23 @@ msgstr "Hinzuf
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:124
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:124
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:53
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:53
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/generic.tpl:89
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:17 plugins/admin/groups/generic.tpl:89
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:18
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:18
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:60 plugins/admin/systems/startup.tpl:73
 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:92 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:60 plugins/admin/systems/startup.tpl:73
 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:92 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
@@ -499,85 +349,226 @@ msgstr "Eigenes Sieve-Skript verwenden"
 msgid "disables all Mail options!"
 msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Optionen aus!"
 
 msgid "disables all Mail options!"
 msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Optionen aus!"
 
-#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
-#: plugins/personal/samba/main.inc:104
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
-#: plugins/personal/generic/main.inc:158
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:500
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:274
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
-msgid "Finish"
-msgstr "Speichern"
-
-#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:51
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:47
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
-#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:47
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:62
-#: plugins/personal/generic/main.inc:160
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/template.tpl:48
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:502
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:58
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:276
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
+msgid "This does something"
+msgstr "Dies tut etwas"
 
 
-#: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
-#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:177
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
+#, php-format
+msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
-"Dialog zu ändern"
+"Die in ihrer gosa.conf angegebene Mail-Methode '%s' ist nicht verfügbar."
 
 
-#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
-#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:60
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
+msgid "No DESC tag in vacation file:"
+msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189
+msgid "This account has no mail extensions."
+msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
+msgid "Remove mail account"
+msgstr "Mail-Konto entfernen"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
+msgid ""
+"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Dieses Gruppe hat Mail-Optionen aktiviert. Sie können diese deaktivieren, "
+"indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
+msgid "Create mail account"
+msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
+msgid ""
+"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe hat keine Mail-Optionen. Sie können diese aktivieren, wenn Sie "
+"auf die untere Schaltfläche klicken."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+msgstr ""
+"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
+"aufzunehmen."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
+msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
+msgstr ""
+"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
+"Sinn."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
+"addresses."
+msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
+msgid "The address you're trying to add is already used by user"
+msgstr ""
+"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
+"anderen Benutzer verwendet"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
+msgid "The required field 'Primary address' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:672
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:676
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
+msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
+"ein."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
+msgid "The primary address you've entered is already in use."
+msgstr ""
+"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
+msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
+msgstr "Das Feld 'Quota-Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
+msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
+"werden sollen."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:708
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
+msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
+msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
+
+#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
+#: plugins/personal/samba/main.inc:104
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
+#: plugins/personal/generic/main.inc:158
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:274
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
+msgid "Finish"
+msgstr "Speichern"
+
+#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:51
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:47
+#: plugins/personal/posix/main.inc:112
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:47
+#: plugins/personal/samba/main.inc:106
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:62
+#: plugins/personal/generic/main.inc:160
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 plugins/admin/users/password.tpl:23
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
+#: plugins/admin/users/template.tpl:48 plugins/admin/users/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:58
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:276
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
+#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:177
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
+msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+msgstr ""
+"Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
+"Dialog zu ändern"
+
+#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
+#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:60
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
@@ -596,8 +587,8 @@ msgid "Display addresses of department"
 msgstr "Zeige die Adressen der Abteilung"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
 msgstr "Zeige die Adressen der Abteilung"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:37
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:37
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:50
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:50
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
@@ -636,12 +627,13 @@ msgid "User name of which addresses are shown"
 msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
 
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
 msgstr "Benutzername, dessen Adressen angezeigt werden"
 
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:22 plugins/admin/systems/servdb.tpl:38
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 plugins/admin/systems/servdb.tpl:90
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:113 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:33
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:37 ihtml/themes/classic/login.tpl:32
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:36 ihtml/themes/default/login.tpl:33
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:34
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:38 ihtml/themes/classic/login.tpl:34
+#: ihtml/themes/classic/login.tpl:38
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:34 ihtml/themes/default/login.tpl:38
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -653,18 +645,18 @@ msgstr "Passwort 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
 msgid ""
 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
 msgid ""
 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
-"effect immediately. Please memorize the new password, because you would't be "
-"able to login without it."
+"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
+"be able to login without it."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Um das Passwort zu ändern, benutzen Sie das Feld unten. Die Änderung wird "
+"Um das Passwort zu ändern, benutzen Sie das untere Feld. Die Änderung wird "
 "sofort wirksam. Bitte merken Sie sich das neue Passwort, da Sie sich ohne "
 "dieses nicht mehr anmelden können."
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
 msgid ""
 "sofort wirksam. Bitte merken Sie sich das neue Passwort, da Sie sich ohne "
 "dieses nicht mehr anmelden können."
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
 msgid ""
-"Changing the password impinges on your authentification on mail, proxy, "
-"samba and unix services."
+"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
+"and unix services."
 msgstr ""
 "Das Ändern des Passwortes wirkt sich auf ihre Authentifizierung bei Mail-, "
 "Proxy-, Samba- und Unix-Diensten aus."
 msgstr ""
 "Das Ändern des Passwortes wirkt sich auf ihre Authentifizierung bei Mail-, "
 "Proxy-, Samba- und Unix-Diensten aus."
@@ -706,9 +698,14 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:58
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:127
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1342
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1199
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
@@ -756,20 +753,6 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu 
 msgid "External password changer reported a problem: "
 msgstr "Das externe Passwort-Änderungsprogramm hat einen Fehler gemeldet:"
 
 msgid "External password changer reported a problem: "
 msgstr "Das externe Passwort-Änderungsprogramm hat einen Fehler gemeldet:"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
-msgid "Select systems to add"
-msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Systeme"
-
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:55
-msgid "Display systems of department"
-msgstr "Zeige die Systeme der Abteilung"
-
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:61
-msgid "Display systems matching"
-msgstr "Zeige die Systeme, auf die das folgendes passt"
-
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
 msgid "Select groups to add"
 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Gruppen"
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
 msgid "Select groups to add"
 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Gruppen"
@@ -874,9 +857,23 @@ msgstr "Der Benutzer muss beim ersten Anmelden sein Passwort 
 msgid "Password expires on"
 msgstr "Passwort läuft ab am"
 
 msgid "Password expires on"
 msgstr "Passwort läuft ab am"
 
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
+msgid "Select systems to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Systeme"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:55
+msgid "Display systems of department"
+msgstr "Zeige die Systeme der Abteilung"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:61
+msgid "Display systems matching"
+msgstr "Zeige die Systeme, auf die das folgendes passt"
+
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:609
 msgid "Home directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
 msgid "Home directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
@@ -933,18 +930,13 @@ msgstr "Standard Sprache"
 msgid "System trust"
 msgstr "System-Vertrauen"
 
 msgid "System trust"
 msgstr "System-Vertrauen"
 
-#: plugins/personal/posix/main.inc:131
-msgid "Unix settings"
-msgstr "Unix-Einstellungen"
-
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
 msgid "UNIX"
 msgstr "UNIX"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
 msgid "UNIX"
 msgstr "UNIX"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
 msgid "Group of user"
 msgstr "Gruppe des Benutzers"
 
 msgid "Group of user"
 msgstr "Gruppe des Benutzers"
 
@@ -995,214 +987,254 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto hat keine gültigen UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch "
 "einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
 "Dieses Konto hat keine gültigen UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch "
 "einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:429
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
 "Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
 
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
 "Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern"
 
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren"
 
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
 
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "March"
 msgstr "März"
 
 msgid "March"
 msgstr "März"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:303
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:205
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:206
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:207
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:338
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516
 msgid "full access"
 msgstr "Vollzugriff"
 
 msgid "full access"
 msgstr "Vollzugriff"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:510
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:517
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
 
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:662
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:675
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
 
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:810
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:823
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Verzeichnis' ist nicht gesetzt."
 
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Verzeichnis' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:813
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Verzeichnis' ein."
 
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Verzeichnis' ein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:821
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:834
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
 
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:824
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:837
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
 
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:828
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:841
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
 
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:831
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:597
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
 
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:840
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:853
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
 
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
 
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:863
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
 
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:853
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:856
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:859
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
 
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
 
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:867
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr ""
 "'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr ""
 "'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:974
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:628
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
 "Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID "
 "reserviert werden!"
 
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
 "Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID "
 "reserviert werden!"
 
+#: plugins/personal/posix/main.inc:131
+msgid "Unix settings"
+msgstr "Unix-Einstellungen"
+
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
 msgid "Samba home"
 msgstr "Samba-Verzeichnis"
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
 msgid "Samba home"
 msgstr "Samba-Verzeichnis"
@@ -1213,7 +1245,7 @@ msgstr "Anmeldeskript"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:610
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profil-Pfad"
 
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profil-Pfad"
 
@@ -1229,7 +1261,7 @@ msgstr "Der Benutzer darf das Passwort von Client aus 
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Klienten erfordert kein Passwort"
 
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Klienten erfordert kein Passwort"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60 plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
 msgid "Temporary disable samba account"
 msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
 
 msgid "Temporary disable samba account"
 msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
 
@@ -1262,17 +1294,17 @@ msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
 msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:617
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinden"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinden"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:618
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Trennen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Trennen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:474
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:619
 msgid "IDLE"
 msgstr "Leerlauf"
 
 msgid "IDLE"
 msgstr "Leerlauf"
 
@@ -1309,14 +1341,26 @@ msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit"
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
 
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:241
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Samba-Konto sperren"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr "Limitiere Logon Zeit"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
+msgid "Account expires after"
+msgstr "Konto läuft ab am"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"
 
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"
 
-#: plugins/personal/samba/main.inc:123
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Samba-Einstellungen"
-
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
 msgid "Select workstations to add"
 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen"
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
 msgid "Select workstations to add"
 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen"
@@ -1329,15 +1373,19 @@ msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung"
 msgid "Display workstations matching"
 msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die das folgendes passt"
 
 msgid "Display workstations matching"
 msgstr "Zeige die Arbeitsstationen, auf die das folgendes passt"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:170
+#: plugins/personal/samba/main.inc:123
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Samba-Einstellungen"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
 msgid "This account has no samba extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine Samba-Erweiterungen."
 
 msgid "This account has no samba extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine Samba-Erweiterungen."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:179
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
 msgid "Remove samba account"
 msgstr "Samba-Konto entfernen"
 
 msgid "Remove samba account"
 msgstr "Samba-Konto entfernen"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:180
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
 msgid ""
 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgid ""
 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -1345,12 +1393,12 @@ msgstr ""
 "Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff aktiviert. Sie können diesen Zugriff "
 "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 "Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff aktiviert. Sie können diesen Zugriff "
 "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:190
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
 msgid "Create samba account"
 msgstr "Samba-Konto erstellen"
 
 msgid "Create samba account"
 msgstr "Samba-Konto erstellen"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:191
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
 msgid ""
 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgid ""
 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -1358,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 "Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff deaktiviert. Sie können diesen Zugriff "
 "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
 "Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff deaktiviert. Sie können diesen Zugriff "
 "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:194
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
 msgid ""
 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
 "samba accounts, enable them first."
 msgid ""
 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
 "samba accounts, enable them first."
@@ -1366,44 +1414,44 @@ msgstr ""
 "Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff deaktiviert. Um ihn zu aktivieren "
 "werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
 
 "Dieser Benutzer hat den Samba-Zugriff deaktiviert. Um ihn zu aktivieren "
 "werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Aktivieren Sie diese."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:339
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
 
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:340
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
 
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:341
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:444
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
 
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:342
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
 
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
 msgid "disconnect"
 msgstr "trennen"
 
 msgid "disconnect"
 msgstr "trennen"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
 msgid "reset"
 msgstr "zurücksetzen"
 
 msgid "reset"
 msgstr "zurücksetzen"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:347
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
 msgid "from any client"
 msgstr "von jedem Client"
 
 msgid "from any client"
 msgstr "von jedem Client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:348
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
 msgid "from previous client only"
 msgstr "nur von vorherigem Client"
 
 msgid "from previous client only"
 msgstr "nur von vorherigem Client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:467
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
 
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:622
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
@@ -1411,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 "Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählz, das entsprechende Feld enthält "
 "ungültige oder keine Zeichen!"
 
 "Die Zeitlimit Option '%s' ist ausgewählz, das entsprechende Feld enthält "
 "ungültige oder keine Zeichen!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:483
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:628
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -1419,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 "Die Windows Benutzerverwaltung erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr als "
 "acht angegeben."
 
 "Die Windows Benutzerverwaltung erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr als "
 "acht angegeben."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:805
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
@@ -1427,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba SID zugeordnet. GOsa kann "
 "dieses Problem nicht beheben!"
 
 "Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba SID zugeordnet. GOsa kann "
 "dieses Problem nicht beheben!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
@@ -1435,166 +1483,44 @@ msgstr ""
 "Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, kann "
 "daher keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vornehmen!"
 
 "Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, kann "
 "daher keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vornehmen!"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221
-msgid "female"
-msgstr "weiblich"
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
+msgid ""
+"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
+"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
+"then encode it with the selected method."
+msgstr ""
+"Sie haben die Methode mit der ihr Passwort in der LDAP-Datenbank gespeichert "
+"wird geändert. Aus diesem Grunde müssen Sie das Passwort an dieser Stelle "
+"noch einmal eingeben damit es von GOsa in der gewünschten "
+"Verschlüsselungsart abgelegt werden kann."
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221
-msgid "male"
-msgstr "männlich"
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
+msgid "Personal picture"
+msgstr "Persöliches Bild"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231
-msgid "This account has no valid GOsa extensions."
-msgstr "Dieses Konto hat keine gültigen GOsa-Erweiterungen."
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
+msgid "Remove picture"
+msgstr "Bild entfernen"
 
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
-msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
-msgstr ""
-"Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion "
-"abgebrochen."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:354
-msgid "Please enter a valid serial number"
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:383
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
-msgid "present"
-msgstr "vorhanden"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:360
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:385
-msgid "absent"
-msgstr "leer"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:782
-msgid "Kerberos database communication failed"
-msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:799
-msgid "Can't remove user from kerberos database."
-msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:810
-msgid "Can't add user to kerberos database."
-msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
-msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer unterhalb dieser 'Basis' "
-"anzulegen."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:419
-msgid "The required field 'Name' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:864
-msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
-msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:870
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
-msgid "The required field 'Given name' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:873
-msgid "The required field 'Login' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
-msgid ""
-"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
-"database."
-msgstr ""
-"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
-"Datenbank vorhanden."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:887
-msgid ""
-"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
-msgstr ""
-"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
-"Bindestriche sind erlaubt."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:890
-msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
-msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:893
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:153
-msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
-msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
-msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
-msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:901
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
-msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:907
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
-msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
-msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:913
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
-msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
-msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
-msgid ""
-"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
-"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
-"then encode it with the selected method."
-msgstr ""
-"Sie haben die Methode mit der ihr Passwort in der LDAP-Datenbank gespeichert "
-"wird geändert. Aus diesem Grunde müssen Sie das Passwort an dieser Stelle "
-"noch einmal eingeben damit es von GOsa in der gewünschten "
-"Verschlüsselungsart abgelegt werden kann."
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107
+msgid "Save"
+msgstr "Sichern"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
 msgid "Personal information"
 msgstr "Persönliche Informationen"
 
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
 msgid "Personal information"
 msgstr "Persönliche Informationen"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
-msgid "Personal picture"
-msgstr "Persöliches Bild"
-
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
 msgid "Change picture"
 msgstr "Bild ändern"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
 msgid "Change picture"
 msgstr "Bild ändern"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -1641,9 +1567,8 @@ msgstr "Geschlecht"
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:21
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
 msgid "Base"
 msgstr "Basis"
 
 msgid "Base"
 msgstr "Basis"
 
@@ -1723,8 +1648,8 @@ msgid "Room No."
 msgstr "Zimmer-Nr."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
 msgstr "Zimmer-Nr."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobiltelefon"
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobiltelefon"
@@ -1801,15 +1726,6 @@ msgstr "letzte 
 msgid "Public visible"
 msgstr "Öffentlich sichtbar"
 
 msgid "Public visible"
 msgstr "Öffentlich sichtbar"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
-msgid "Remove picture"
-msgstr "Bild entfernen"
-
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107
-msgid "Save"
-msgstr "Sichern"
-
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:14
 msgid "Standard certificate"
 msgstr "Standard-Zertifikat"
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:14
 msgid "Standard certificate"
 msgstr "Standard-Zertifikat"
@@ -1817,9 +1733,10 @@ msgstr "Standard-Zertifikat"
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:198
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:205
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
 msgid "Remove"
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
 msgid "Remove"
@@ -1837,38 +1754,150 @@ msgstr "PKCS12-Zertifikat"
 msgid "Certificate serial number"
 msgstr "Zertifikat-Seriennummer"
 
 msgid "Certificate serial number"
 msgstr "Zertifikat-Seriennummer"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:107
-msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu ändern!"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
+msgid "female"
+msgstr "weiblich"
 
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:187
-msgid "Generic user information"
-msgstr "Generische Benutzer-Information"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
+msgid "male"
+msgstr "männlich"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:235
+msgid "This account has no valid GOsa extensions."
+msgstr "Dieses Konto hat keine gültigen GOsa-Erweiterungen."
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:112
-msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "Die von ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:264
+msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
+msgstr ""
+"Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion "
+"abgebrochen."
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:115
-msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "Die von ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
+msgid "Please enter a valid serial number"
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118
-msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
-msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:362
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
+msgid "present"
+msgstr "vorhanden"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121
-msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
-msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:364
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:389
+msgid "absent"
+msgstr "leer"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124
-msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
-msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:777
+msgid "Kerberos database communication failed"
+msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:794
+msgid "Can't remove user from kerberos database."
+msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:805
+msgid "Can't add user to kerberos database."
+msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
+msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer unterhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
+msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
+"zu verschieben."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:856
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
+msgid "The required field 'Name' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:865
+msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
+msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:871
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
+msgid "The required field 'Given name' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:874
+msgid "The required field 'Login' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:881
+msgid ""
+"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
+"database."
+msgstr ""
+"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
+"Datenbank vorhanden."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888
+msgid ""
+"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
+msgstr ""
+"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
+"Bindestriche sind erlaubt."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:891
+msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
+msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
+msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
+msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
+msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
+msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
+msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
+msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:908
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
+msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
+msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
+msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
+msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
+msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
+msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
+
+#: plugins/personal/generic/main.inc:107
+msgid "You are not allowed to set your password!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu ändern!"
+
+#: plugins/personal/generic/main.inc:187
+msgid "Generic user information"
+msgstr "Generische Benutzer-Information"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
 msgid "PHPGroupware"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
 msgid "PHPGroupware"
@@ -1896,17 +1925,173 @@ msgstr "Proxynutzung durch Quotas einschr
 msgid "per"
 msgstr "pro"
 
 msgid "per"
 msgstr "pro"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
-#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
-msgid "PHPGroupware account"
-msgstr "PHPGroupware Konto"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
 
 
-#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
-msgid "WebDAV account"
-msgstr "WebDAV Konto"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgstr ""
+"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
+"aufzunehmen."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
+"existing user."
+msgstr ""
+"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
+"anderen Benutzer verwendet"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
+msgid "Always accept"
+msgstr "Immer annehmen"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
+msgid "Always reject"
+msgstr "Immer ablehnen"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Reject if conflicts"
+msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+msgid "Manual if conflicts"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:172
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonym"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:224
+msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
+msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:243
+#, php-format
+msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
+#, php-format
+msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:120
+msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
+msgstr "Die von ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:123
+msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
+msgstr "Die von ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:126
+msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
+msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:129
+msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
+msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:132
+msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
+msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe."
+
+#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
+msgid "PHPGroupware account"
+msgstr "PHPGroupware Konto"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5
+msgid "Open-Xchange"
+msgstr "Open-Xchange"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
+msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
+msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
+msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
+#, fuzzy
+msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
+msgstr "Die Anfrage zur LOG-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+msgid "Kolab account"
+msgstr "Kolab Konto"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
+msgid ""
+"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
+"you add a mail account."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid "Delegations"
+msgstr "Ziel"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22
+msgid "Mail size"
+msgstr "Mail Größe"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+msgid "No mail size restriction for this account"
+msgstr "Keine Beschränkung der Mail Größe für dieses Konto"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31
+#, fuzzy
+msgid "Free Busy information"
+msgstr "Generische Benutzer-Information"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
+msgid "Future"
+msgstr "Zukunft"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
+msgid "days"
+msgstr "Tage"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44
+msgid "Invitation policy"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
+msgid "WebDAV account"
+msgstr "WebDAV Konto"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
 msgid "FTP account"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
 msgid "FTP account"
@@ -1957,6 +2142,39 @@ msgstr "W
 msgid "Temporary disable FTP access"
 msgstr "Temporäres Abschalten der FTP-Benutzung"
 
 msgid "Temporary disable FTP access"
 msgstr "Temporäres Abschalten der FTP-Benutzung"
 
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "Open-Xchange Account"
+msgstr "Open-Xchange Konto"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "disabled, no Postgresql support detected"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
+msgid "Open-Xchange account"
+msgstr "Open-Xchange Konto"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
+#, fuzzy
+msgid "Remember"
+msgstr "Dezember"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
+msgid "Appointment Days"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
+msgid "Task Days"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
+msgid "User Information"
+msgstr "Benutzer Information"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
+msgid "User Timezone"
+msgstr "Zeitzone des Benutzers"
+
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
 msgid "This account has no connectivity extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine Konnektivitäts-Erweiterungen."
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
 msgid "This account has no connectivity extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine Konnektivitäts-Erweiterungen."
@@ -1990,6 +2208,55 @@ msgstr "Woche"
 msgid "month"
 msgstr "Monat"
 
 msgid "month"
 msgstr "Monat"
 
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
+msgid "FAX Blocklists"
+msgstr "FAX Sperrlisten"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
+msgstr "Sie möchten die Blockliste '%s' löschen."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135
+msgid "You have no permission to remove this blocklist."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Blockliste zu entfernen."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153
+msgid "Please specify a valid phone number."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
+msgid "send"
+msgstr "senden"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
+msgid "receive"
+msgstr "empfangen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343
+msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Blocklist unter dieser 'Basis' anzulegen."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
+msgid "Required field 'Name' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352
+msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
+msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360
+msgid "Specified name is already used."
+msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367
+msgid "No permission to create a blocklist on this base."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis "
+"anzulegen."
+
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
 msgid "List name"
 msgstr "Listenname"
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
 msgid "List name"
 msgstr "Listenname"
@@ -2004,6 +2271,7 @@ msgstr "W
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
+#: include/functions.inc:1572
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -2015,9 +2283,9 @@ msgstr "W
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10 plugins/admin/systems/component.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
@@ -2044,60 +2312,11 @@ msgstr "Information"
 msgid "Numbers can also contain wild cards."
 msgstr "Nummern können auch Joker enthalten."
 
 msgid "Numbers can also contain wild cards."
 msgstr "Nummern können auch Joker enthalten."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
-msgid "FAX Blocklists"
-msgstr "FAX Sperrlisten"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
-msgstr "Sie möchten die Blockliste '%s' löschen."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135
-msgid "You have no permission to remove this blocklist."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Blockliste zu entfernen."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153
-msgid "Please specify a valid phone number."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
-msgid "send"
-msgstr "senden"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
-msgid "receive"
-msgstr "empfangen"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:342
-msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, eine Blocklist unter dieser 'Basis' anzulegen."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:141
-msgid "Required field 'Name' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:351
-msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
-msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:359
-msgid "Specified name is already used."
-msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:366
-msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis "
-"anzulegen."
-
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:211
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:215
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
 #: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:6
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
 #: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:6
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
@@ -2136,9 +2355,10 @@ msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28
 msgstr "Neu"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This menu allows to create, delete and edit selected blocklists. Having a "
-"large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
+"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
+"large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
 "select box."
 msgstr ""
 "Dieses Menü erlaubt neue Sperrlisten hinzuzufügen, Sperrlisten zu editieren "
 "select box."
 msgstr ""
 "Dieses Menü erlaubt neue Sperrlisten hinzuzufügen, Sperrlisten zu editieren "
@@ -2147,9 +2367,9 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31
 msgid ""
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31
 msgid ""
-"-Edit- and -New blocklist- will provide an assistant to aid you when "
-"performing changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation "
-"before really deleting anything."
+"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
+"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
+"really deleting anything."
 msgstr ""
 "Editieren- und -Neue Sperrliste- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der "
 "Durchführung der enstprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine "
 msgstr ""
 "Editieren- und -Neue Sperrliste- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der "
 "Durchführung der enstprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine "
@@ -2224,9 +2444,8 @@ msgid "Temporary disable fax usage"
 msgstr "Temporäres Abschalten der FAX-Benutzung"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
 msgstr "Temporäres Abschalten der FAX-Benutzung"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
-#, fuzzy
 msgid "Deliver fax as mail to"
 msgid "Deliver fax as mail to"
-msgstr "Als Mail ausliefern"
+msgstr "Fax als Mail ausliefern an"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
 msgid "Deliver fax as mail"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
 msgid "Deliver fax as mail"
@@ -2285,18 +2504,18 @@ msgstr "Gesperrte Nummern/Listen"
 msgid "Select a specific department"
 msgstr "Wählen Sie eine bestimmte Abteilung"
 
 msgid "Select a specific department"
 msgstr "Wählen Sie eine bestimmte Abteilung"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:24 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
 msgid "Choose"
 msgstr "Wählen"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
 msgid "Choose"
 msgstr "Wählen"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:28
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:26
 msgid "List of predefined blocklists"
 msgstr "Liste von vordefinierten Sperrlisten"
 
 msgid "List of predefined blocklists"
 msgstr "Liste von vordefinierten Sperrlisten"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1333
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:35
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1190
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
@@ -2311,15 +2530,15 @@ msgstr "FAX-Einstellungen"
 msgid "FAX"
 msgstr "FAX"
 
 msgid "FAX"
 msgstr "FAX"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:109
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
 msgid "This account has no fax extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine FAX-Erweiterungen."
 
 msgid "This account has no fax extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine FAX-Erweiterungen."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:118
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
 msgid "Remove fax account"
 msgstr "FAX-Konto entfernen"
 
 msgid "Remove fax account"
 msgstr "FAX-Konto entfernen"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:119
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
 msgid ""
 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgid ""
 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -2327,11 +2546,11 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
 "Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 "Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
 "Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
 msgid "Create fax account"
 msgstr "FAX-Konto erzeugen"
 
 msgid "Create fax account"
 msgstr "FAX-Konto erzeugen"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:122
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
 msgid ""
 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgid ""
 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -2339,27 +2558,25 @@ msgstr ""
 "Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 "Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:190
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
 msgstr "Sie versuchen eine ungültige Telefonnummer hinzuzufügen."
 
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
 msgstr "Sie versuchen eine ungültige Telefonnummer hinzuzufügen."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:451
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:462
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Fax' ist nicht gesetzt."
 
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Fax' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:455
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:466
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer im Feld 'Fax' an."
 
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer im Feld 'Fax' an."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:463
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 msgstr ""
 
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:465
-#, fuzzy
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:476
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
-msgstr ""
-"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
+msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungültig."
 
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
 msgid "FAX preview - please wait"
 
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
 msgid "FAX preview - please wait"
@@ -2409,6 +2626,39 @@ msgstr "
 msgid "# pages"
 msgstr "# Seiten"
 
 msgid "# pages"
 msgstr "# Seiten"
 
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
+msgid "FAX Reports"
+msgstr "FAX-Berichte"
+
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
+msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
+msgstr ""
+"Die FAX-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
+"angezeigt werden!"
+
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
+msgid "Can't select fax database for report generation!"
+msgstr ""
+"Die FAX-Datenbank kann bezüglich der Berichtgenerierung nicht ausgewählt "
+"werden!"
+
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
+msgid "Query for fax database failed!"
+msgstr "Die Anfrage zur FAX-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
+msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung ein FAX mit dieser ID einzusehen!"
+
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
+msgid "Y-M-D"
+msgstr "D.M.Y"
+
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
 msgid "Filter"
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
 msgid "Filter"
@@ -2463,49 +2713,67 @@ msgstr "Empf
 msgid "Search returned no results..."
 msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..."
 
 msgid "Search returned no results..."
 msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..."
 
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
-msgid "FAX Reports"
+#: plugins/gofax/reports/main.inc:5
+msgid "FAX reports"
 msgstr "FAX-Berichte"
 
 msgstr "FAX-Berichte"
 
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
-msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"Die FAX-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
-"angezeigt werden!"
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
+msgid "Dial connection..."
+msgstr "Wähle Verbindung..."
 
 
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
-msgid "Can't select fax database for report generation!"
-msgstr ""
-"Die FAX-Datenbank kann bezüglich der Berichtgenerierung nicht ausgewählt "
-"werden!"
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:337
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:339
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:340
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:414
+msgid "Dial"
+msgstr "Wähle"
 
 
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
-msgid "Query for fax database failed!"
-msgstr "Die Anfrage zur FAX-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
-
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
-msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung ein FAX mit dieser ID einzusehen!"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4
+msgid "Choose the department to store entry in"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
 
 
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:158
-msgid "Y-M-D"
-msgstr "D.M.Y"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
+msgid "Personal"
+msgstr "Persönlich"
 
 
-#: plugins/gofax/reports/main.inc:5
-msgid "FAX reports"
-msgstr "FAX-Berichte"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
+msgid "Initials"
+msgstr "Initialien"
 
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
+msgid "Organizational"
+msgstr "Organisationsbezogen"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
+msgid "City"
+msgstr "Stadt"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
@@ -2568,57 +2836,6 @@ msgstr "Untersuchtes Objekt"
 msgid "Choose the object that will be searched in"
 msgstr "Wählen Sie das Objekt, auf das die Suchfunktion angewandt wird"
 
 msgid "Choose the object that will be searched in"
 msgstr "Wählen Sie das Objekt, auf das die Suchfunktion angewandt wird"
 
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
-msgid "Dial connection..."
-msgstr "Wähle Verbindung..."
-
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:337
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:339
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:340
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:414
-msgid "Dial"
-msgstr "Wähle"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4
-msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
-msgid "Personal"
-msgstr "Persönlich"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
-msgid "Initials"
-msgstr "Initialien"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
-msgid "Organizational"
-msgstr "Organisationsbezogen"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
-msgid "City"
-msgstr "Stadt"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
@@ -2723,6 +2940,195 @@ msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung einen Eintrag unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
 "Sie haben keine Berechtigung einen Eintrag unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
+msgid "LDIF export"
+msgstr "LDIF exportieren"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
+msgid "You've no permission to do CSV imports."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung um CSV Daten zu importieren."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
+msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
+msgstr "Benötige 'Name', 'Vorname' und 'uid' um den Benutzer anzulegen."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202
+msgid "failed"
+msgstr "Fehlgeschlagen"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:206
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:263
+msgid "status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:267
+#, php-format
+msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
+msgstr ""
+"Ein Fehler trat auf während des Einfüges des Eintrags %s - Vorgang "
+"abgebrochen"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:292
+msgid "Nothing to import!"
+msgstr "Nichts zu importieren!"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:301
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:312
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:317
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66
+msgid "There is no file uploaded."
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:306
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51
+msgid "The specified file is empty."
+msgstr "Die angebene Datei ist leer."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:444
+msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
+msgstr "Die gewählte Datei enthält keine CSV Daten..."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
+msgid ""
+"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
+"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
+"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
+"conformance."
+msgstr ""
+"Dieses Modul ermöglicht es Ihnen, einen Satz von Einträgen als LDIF in Ihre "
+"laufende LDAP Datenbank zu importieren. Sie können diese Funktionzum "
+"hinzufügen oder aktualisieren existierender Einträge nutzen. BeachtenSie "
+"bitte, dass GOsa die LDIF Datei nicht auf Konformität prüft."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12
+msgid "Import LDIF File"
+msgstr "Importiere LDIF Datei"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15
+msgid "Browse"
+msgstr "Durchsuchen"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26
+msgid "Modify existing attributes"
+msgstr "Bearbeite vorhandene Attribute"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39
+msgid "Overwrite existing entry"
+msgstr "Existierenden Eintrag überschreiben"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47
+msgid "Import successful"
+msgstr "Import erfolgreich"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
+msgid ""
+"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
+"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
+"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
+"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
+msgstr ""
+"Das CSV Import Plugin stellt Methoden bereit, um Benutzerkonten aus einer "
+"CSV Datei zu generieren. Der Administrator kann die Zuordnung zwischen "
+"Spalte und Benutzerattributfrei wählen. Es müssen jedoch mindestens die "
+"Attribute UID, GIVENNAME und SURENAME gesetzt sein."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:11
+msgid "Select CSV file to import"
+msgstr "Wählen die zu importierende CSV Datei"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20
+msgid "Select template"
+msgstr "Wähle Vorlage"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35
+msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37
+msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
+msgid "Here is the status report for the import:"
+msgstr "Hier ist der Statusreport vom Import:"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88
+msgid "Selected Template"
+msgstr "Gewählte Vorlage"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
+msgid "You've no permission to do LDAP imports."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung um LDAP Daten zu importieren."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
+msgid ""
+"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
+"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
+"purpose or when initializing a new server."
+msgstr ""
+"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP Datenbank, "
+"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können einerseits "
+"zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers "
+"benutzt werden."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:13
+msgid "Export single entry"
+msgstr "Exportiere einzelnen Eintrag"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+msgid "Export complete LDIF for"
+msgstr "Exportiere vollständige LDIF Datei für"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:27
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:42
+msgid "Choose the department you want to Export"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, die exportiert werden soll"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
+msgid "Export IVBB LDIF for"
+msgstr ""
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+msgid "Export successful"
+msgstr "Export erfolgreich"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
+msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
+msgstr ""
+"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
+msgid "Click here to save the LDAP Export "
+msgstr ""
+"Hier klicken, um die gesamte LDAP Datenbank in eine Datei zu exportieren"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
+msgid "LDAP manager"
+msgstr "LDAP Manager"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
+msgid "CSV import"
+msgstr "CSV Import"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
+msgid "You've no permission to do LDAP exports."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung um LDAP Daten zu exportieren."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:76
+msgid "Error while exporting the requested entries!"
+msgstr "Fehler"
+
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
 msgid "System logs"
 msgstr "System Protokolle"
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
 msgid "System logs"
 msgstr "System Protokolle"
@@ -2775,234 +3181,88 @@ msgstr "2 Tage"
 msgid "one week"
 msgstr "eine Woche"
 
 msgid "one week"
 msgstr "eine Woche"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
-msgid "2 weeks"
-msgstr "2 Wochen"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
-msgid "one month"
-msgstr "ein Monat"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
-msgid "Show hosts"
-msgstr "Zeige Rechner"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
-msgid "Log level"
-msgstr "Priorität"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
-msgid "Time interval"
-msgstr "Zeit-Intervall"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
-msgid "Enter string to search for"
-msgstr "Zu suchende Zeichenkette"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
-msgid "Ruleset"
-msgstr "Regelsatz"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
-msgid "Level"
-msgstr "Level"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostname"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
-msgid "Message"
-msgstr "Nachricht"
-
-#: plugins/addons/logview/main.inc:23
-msgid "System log view"
-msgstr "System Protokolle"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
-msgid "LDIF export"
-msgstr "LDIF exportieren"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:137
-msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:174
-msgid "ok"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "status"
-msgstr "Status"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:234
-#, php-format
-msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:259
-msgid "Nothing to import !."
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:279
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:284
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:49
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:57
-msgid "There is no file uploaded."
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:273
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "The specified file is empty."
-msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:401
-msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
-"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
-"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
-"conformance."
-msgstr ""
-"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
-"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können einerseits "
-"zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers "
-"benutzt werden."
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:13
-msgid "Import LDIF File"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:18
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15
-#, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "Basis"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:31
-msgid "Modify existing attributes"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite existing entry"
-msgstr "Eintrag bearbeiten"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:54
-msgid "Import successfull"
-msgstr ""
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+msgid "2 weeks"
+msgstr "2 Wochen"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
-msgid ""
-"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
-"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
-"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
-"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
-msgstr ""
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+msgid "one month"
+msgstr "ein Monat"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:11
-msgid "Select CSV file to import"
-msgstr ""
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
+msgid "Show hosts"
+msgstr "Zeige Rechner"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:23
-#, fuzzy
-msgid "Select template"
-msgstr "Neue Vorlage"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
+msgid "Log level"
+msgstr "Priorität"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:38
-msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
-msgstr ""
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
+msgid "Time interval"
+msgstr "Zeit-Intervall"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
-msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
-msgstr ""
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
+msgid "Enter string to search for"
+msgstr "Zu suchende Zeichenkette"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:43
-msgid "Here is the status report for the import:"
-msgstr ""
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
+msgid "Ruleset"
+msgstr "Regelsatz"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:91
-#, fuzzy
-msgid "Selected Template"
-msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
+msgid "Level"
+msgstr "Level"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:95
-msgid "Unknown Error"
-msgstr ""
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostname"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
-"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
-"purpose or when initializing a new server."
-msgstr ""
-"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
-"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können einerseits "
-"zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers "
-"benutzt werden."
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+msgid "Message"
+msgstr "Nachricht"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:13
-#, fuzzy
-msgid "Export single entry"
-msgstr "Eintrag bearbeiten"
+#: plugins/addons/logview/main.inc:23
+msgid "System log view"
+msgstr "System Protokolle"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
-msgid "Export complete LDIF for"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
+msgid "Primary mail address for this shared folder"
+msgstr "Primäre Mail-Adresse dieses Austausch-Ordners"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:27
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:42
-#, fuzzy
-msgid "Choose the department you want to Export"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
+msgid "Select mail server to place user on"
+msgstr "Wählen Sie den Mail-Server auf dem der Benutzer angelegt werden soll"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
-msgid "Export IVBB LDIF for"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:64
+msgid "IMAP shared folders"
+msgstr "IMAP Austausch-Ordner"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-msgid "Export successfull"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:68
+msgid "Default permission"
+msgstr "Standard-Berechtigungen"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
-msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
-msgstr ""
-"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren."
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
+msgid "Member permission"
+msgstr "Mitglieder-Berechtigungen"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
-#, fuzzy
-msgid "Click here to save the LDAP Export "
-msgstr ""
-"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren."
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:91
+msgid "Forward messages to non group members"
+msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht Gruppenmitglieder"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
-#, fuzzy
-msgid "LDAP manager"
-msgstr "LDIF exportieren"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppen"
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
-#, fuzzy
-msgid "LDIF CSV import"
-msgstr "LDIF exportieren"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:202
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the group '%s'."
+msgstr "Sie sind dabei die Gruppe '%s' zu löschen."
 
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:72
-msgid "Error while exporting the requested entries!"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:208
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:234
+msgid "You are not allowed to delete this group!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Gruppe zu löschen!"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
@@ -3035,13 +3295,13 @@ msgstr "Dom
 msgid "Special group (%d)"
 msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"
 
 msgid "Special group (%d)"
 msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:570
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:580
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -3049,43 +3309,32 @@ msgstr ""
 "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
 "Bindestriche sind erlaubt."
 
 "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
 "Bindestriche sind erlaubt."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:588
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits."
 
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits."
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
-msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Primäre Mail-Adresse dieses Austausch-Ordners"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
-msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Wählen Sie den Mail-Server auf dem der Benutzer angelegt werden soll"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:64
-msgid "IMAP shared folders"
-msgstr "IMAP Austausch-Ordner"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:68
-msgid "Default permission"
-msgstr "Standard-Berechtigungen"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
-msgid "Member permission"
-msgstr "Mitglieder-Berechtigungen"
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
+"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Bitte prüfen Sie, ob Sie die Aktion wirklich durchführen möchten, da GOsa "
+"die Daten nicht wiederherstellen kann."
 
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:91
-msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Weiterleiten der Nachrichten an nicht Gruppenmitglieder"
+#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
+msgid "Group administration"
+msgstr "Gruppenverwaltung"
 
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
 msgid "List of groups"
 msgstr "Liste der Gruppen"
 
 
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
 msgid "List of groups"
 msgstr "Liste der Gruppen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29
 msgid ""
 msgid ""
-"This menu allows to add, edit or remove selected groups. You may want to use "
-"the range selector on top of the group listbox, when working with a large "
-"number of groups."
+"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
+"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
 msgstr ""
 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, ausgewählte Gruppen hinzuzufügen, zu editieren "
 "oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung "
 msgstr ""
 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, ausgewählte Gruppen hinzuzufügen, zu editieren "
 "oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung "
@@ -3093,8 +3342,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:32 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:32
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:32 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:32
 msgid ""
-"-Edit- and -New group- will execute an assistant to aid you in editing group "
-"properties.-Delete- will ask for confirmation before removing groups."
+"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
+"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
 msgstr ""
 "Bearbeiten- und -Neue Gruppe- führen einen Assistenten aus, der Sie bei der "
 "Bearbeitung der Gruppen-Eigenschaften unterstützt. - Löschen- führt eine "
 msgstr ""
 "Bearbeiten- und -Neue Gruppe- führen einen Assistenten aus, der Sie bei der "
 "Bearbeitung der Gruppen-Eigenschaften unterstützt. - Löschen- führt eine "
@@ -3108,37 +3357,6 @@ msgstr "Unterb
 msgid "Search in subtrees"
 msgstr "Suche in Unterbäumen"
 
 msgid "Search in subtrees"
 msgstr "Suche in Unterbäumen"
 
-#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
-msgid "Group administration"
-msgstr "Gruppenverwaltung"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppen"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:202
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the group '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei die Gruppe '%s' zu löschen."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:208
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:234
-msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Gruppe zu löschen!"
-
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
-"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Bitte prüfen Sie, ob Sie die Aktion wirklich durchführen möchten, da GOsa "
-"die Daten nicht wiederherstellen kann."
-
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
-msgid "Application options"
-msgstr "Anwendungsoptionen"
-
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
 msgid "read"
 msgstr "lesen"
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
 msgid "read"
 msgstr "lesen"
@@ -3277,6 +3495,10 @@ msgstr "Gruppenmitglieder"
 msgid "Folder administrators"
 msgstr "Ordner-Administratoren"
 
 msgid "Folder administrators"
 msgstr "Ordner-Administratoren"
 
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
+msgid "Application options"
+msgstr "Anwendungsoptionen"
+
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
 msgid "This 'dn' is no appgroup."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Applikations-Informationen"
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
 msgid "This 'dn' is no appgroup."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Applikations-Informationen"
@@ -3324,39 +3546,6 @@ msgstr ""
 "Änderungen werden sofort wirksam. Merken Sie sich das Passwort, da sich der "
 "Benutzer nicht mehr ohne dieses Passwort anmelden kann."
 
 "Änderungen werden sofort wirksam. Merken Sie sich das Passwort, da sich der "
 "Benutzer nicht mehr ohne dieses Passwort anmelden kann."
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:2
-msgid "Creating a new user using templates"
-msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer über Vorlagen"
-
-#: plugins/admin/users/template.tpl:6
-msgid ""
-"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
-"records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
-"of templates."
-msgstr ""
-"Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen "
-"vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch "
-"ausfüllen. Wählen sie <b>keine</b> um den Vorlagen-Dialog zu überspringen."
-
-#: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:614
-msgid "Template"
-msgstr "Vorlage"
-
-#: plugins/admin/users/template.tpl:46
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:16
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:12
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
-msgid "User administration"
-msgstr "Benutzerverwaltung"
-
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
 msgid "Users"
 msgstr "Benutzer"
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
 msgid "Users"
 msgstr "Benutzer"
@@ -3376,16 +3565,46 @@ msgstr "Sie l
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Benutzer zu löschen!"
 
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Benutzer zu löschen!"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:365
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202
 msgid "none"
 msgstr "keine"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202
 msgid "none"
 msgstr "keine"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:431
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:434
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr ""
 "Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
 
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr ""
 "Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
 
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
+#: plugins/admin/users/template.tpl:11
+msgid "Template"
+msgstr "Vorlage"
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:2
+msgid "Creating a new user using templates"
+msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer über Vorlagen"
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:6
+msgid ""
+"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
+"records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
+"of templates."
+msgstr ""
+"Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen "
+"vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch "
+"ausfüllen. Wählen sie <b>keine</b> um den Vorlagen-Dialog zu überspringen."
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:46
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsetzen"
+
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
@@ -3406,9 +3625,9 @@ msgstr "Neue Vorlage"
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:30
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:30
 msgid ""
-"This menu provides the functionality to create, edit or delete selected "
-"users. Having a great number of users, you may want to use the range "
-"seletors on top of the user list."
+"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
+"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
+"user list."
 msgstr ""
 "Dieses Menü bietet die Möglichkeit Benutzer neu anzulegen, diese zu "
 "bearbeiten oder zu löschen. Wenn Sie eine grosse Anzahl an Benutzern "
 msgstr ""
 "Dieses Menü bietet die Möglichkeit Benutzer neu anzulegen, diese zu "
 "bearbeiten oder zu löschen. Wenn Sie eine grosse Anzahl an Benutzern "
@@ -3417,9 +3636,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:33
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:33
 msgid ""
-"-Edit- and -New user- execute an assistant to aid you in managing your "
-"account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting the "
-"users from the LDAP server."
+"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account "
+"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users."
 msgstr ""
 "-Bearbeiten- und -Neuer Benutzer- starten einen Assistenten, der Sie bei der "
 "Bearbeitung der Eigenschaften unterstützt. -Löschen- führt eine "
 msgstr ""
 "-Bearbeiten- und -Neuer Benutzer- starten einen Assistenten, der Sie bei der "
 "Bearbeitung der Eigenschaften unterstützt. -Löschen- führt eine "
@@ -3489,6 +3707,48 @@ msgstr "Ausw
 msgid "Show FAX users"
 msgstr "Zeige FAX-Benutzer"
 
 msgid "Show FAX users"
 msgstr "Zeige FAX-Benutzer"
 
+#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
+msgid "User administration"
+msgstr "Benutzerverwaltung"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
+msgid "Remove options"
+msgstr "Optionen entfernen"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
+msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Diese Anwendung hat Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
+"Schaltfläche unten entfernen."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
+msgid "Create options"
+msgstr "Optionen aktivieren"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
+msgid ""
+"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Diese Anwendung hat keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
+"Schaltfläche unten hinzufügen."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+msgid "Default value"
+msgstr "Standard-Wert"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
+msgid "Add option"
+msgstr "Option hinzufügen"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
+#, php-format
+msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
+msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig."
+
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
 msgid "Application name"
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
 msgid "Application name"
@@ -3545,44 +3805,6 @@ msgstr "Plaziere das Symbol auf dem Gruppen-Mitglieds-Desktop"
 msgid "Place entry in members startmenu"
 msgstr "Plaziere einen Eintrag im Startmenü des Gruppen-Mitglieds"
 
 msgid "Place entry in members startmenu"
 msgstr "Plaziere einen Eintrag im Startmenü des Gruppen-Mitglieds"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
-msgid "Remove options"
-msgstr "Optionen entfernen"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
-msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Diese Anwendung hat Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
-"Schaltfläche unten entfernen."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
-msgid "Create options"
-msgstr "Optionen aktivieren"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
-msgid ""
-"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Diese Anwendung hat keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
-"Schaltfläche unten hinzufügen."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
-msgid "Default value"
-msgstr "Standard-Wert"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
-msgid "Add option"
-msgstr "Option hinzufügen"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
-#, php-format
-msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
-msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig."
-
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
@@ -3598,22 +3820,23 @@ msgstr "Liste der Anwendungen"
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:28
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:28
 msgid ""
-"This menu allows to add, edit or remove selected applications. You may want "
-"to use the range selector on top of the application listbox, when working "
-"with a large number of applications."
+"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
+"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
+"working with a large number of applications."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt ausgewählte Anwendungen hinzuzufügen, die Einträge zu "
-"editieren oder zu löschen. Beim Arbeiten mit einer Vielzahl von Anwendungen "
-"bietet sich die Benutzung der Bereichs-Auswahl oberhalb der Listen-Box an."
+"Dieses Menü ermöglicht Ihnen ausgewählte Anwendungen hinzuzufügen, die "
+"Einträge zu editieren oder zu löschen. Beim Arbeiten mit einer Vielzahl von "
+"Anwendungen bietet sich die Benutzung der Bereichs-Auswahl oberhalb der "
+"Listen-Box an."
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:31
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:31
 msgid ""
-"-Edit- and -New application- will execute an assistant to aid you in editing "
+"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
 "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications."
 msgstr ""
 "Editieren- und -Neue Anwendungen- rufen einen Assistenten auf, der Ihnen bei "
 "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications."
 msgstr ""
 "Editieren- und -Neue Anwendungen- rufen einen Assistenten auf, der Ihnen bei "
-"der Bearbeitung der Eigenschaften hilft. -Löschen- fragt nach einer "
-"Bestätigung bevor der Anwendungseintrag gelöscht wird."
+"der Bearbeitung der Eigenschaften hilft. -Löschen- führt eine "
+"Sicherheitsabfragedurch bevor der Anwendungseintrag gelöscht wird."
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:45
 msgid "Display applications of department"
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:45
 msgid "Display applications of department"
@@ -3632,41 +3855,41 @@ msgstr "Regul
 msgid "Application management"
 msgstr "Anwendungsverwaltung"
 
 msgid "Application management"
 msgstr "Anwendungsverwaltung"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "Sind sind dabei den Anwendungseintrag '%s' zu löschen."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217
-msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Anwendung zu löschen!"
-
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:57
 msgid "This 'dn' is no application."
 msgstr "Diese 'dn' ist keine Anwendung."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:57
 msgid "This 'dn' is no application."
 msgstr "Diese 'dn' ist keine Anwendung."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:148
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:146
 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
 msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen."
 
 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
 msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:227
 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unter dieser 'Basis' anzulegen."
 
 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung eine Anwendung unter dieser 'Basis' anzulegen."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:185
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:232
 msgid "Required field 'Name' is not filled."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
 
 msgid "Required field 'Name' is not filled."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:188
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:235
 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt."
 
 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:197
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:244
 msgid "There's already an application with this 'Name'."
 msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
 
 msgid "There's already an application with this 'Name'."
 msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
 
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the application '%s'."
+msgstr "Sind sind dabei den Anwendungseintrag '%s' zu löschen."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217
+msgid "You are not allowed to delete this application!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Anwendung zu löschen!"
+
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
@@ -3743,8 +3966,8 @@ msgstr "Liste der Abteilungen"
 
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:28
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:28
 msgid ""
-"This menu allows to create, delete and edit selected departments. Having a "
-"large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
+"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
+"large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
 "the department list."
 msgstr ""
 "Dieses Menü erlaubt es, neue Abteilungen hinzuzufügen, Abteilungen zu "
 "the department list."
 msgstr ""
 "Dieses Menü erlaubt es, neue Abteilungen hinzuzufügen, Abteilungen zu "
@@ -3753,9 +3976,9 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:31
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:31
 msgid ""
-"-Edit- and -New department- will provide an assistant to aid you when "
-"performing changes on your departments. -Delete- will ask you for "
-"confirmation before really deleting anything."
+"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
+"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
+"deleting departments."
 msgstr ""
 "Editieren- und -Neue Abteilung- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der "
 "Durchführung der entsprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine "
 msgstr ""
 "Editieren- und -Neue Abteilung- starten einen Assistenten, um Ihnen bei der "
 "Durchführung der entsprechenden Schritte zu helfen. - Löschen- führt eine "
@@ -3777,90 +4000,51 @@ msgstr "Regul
 msgid "Department management"
 msgstr "Abteilungsverwaltung"
 
 msgid "Department management"
 msgstr "Abteilungsverwaltung"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
-msgid "Departments"
-msgstr "Abteilungen"
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Zweig unterhalb von '%s' zu löschen."
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145
-msgid "You have no permission to remove this department."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:127
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:129
 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung eine Abteilung unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung eine Abteilung unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:134
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:136
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:138
 msgid "Department with that 'Name' already exists."
 msgstr "Eine Abteilung mit diesem Namen existiert bereits."
 
 msgid "Department with that 'Name' already exists."
 msgstr "Eine Abteilung mit diesem Namen existiert bereits."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:146
 msgid "Required field 'Description' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
 
 msgid "Required field 'Description' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:151
 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
 msgstr "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort 'incoming'."
 
 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
 msgstr "Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort 'incoming'."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
 msgid " Please choose another name."
 msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
 
 msgid " Please choose another name."
 msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
-msgid "show chooser"
-msgstr "zeige Auswahl"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
-msgid "direct"
-msgstr "direkt"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
-msgid "load balanced"
-msgstr "lastverteilt"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
+msgid "Departments"
+msgstr "Abteilungen"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
-msgid "Windows RDP"
-msgstr "Windows RDP"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Zweig unterhalb von '%s' zu löschen."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
-msgid "ICA client"
-msgstr "Citrix Metaframe"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145
+msgid "You have no permission to remove this department."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126
 msgid "This 'dn' has no terminal features."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Terminal-Erweiterungen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126
 msgid "This 'dn' has no terminal features."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Terminal-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:244
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:249
-msgid "Please specify a valid VSync range."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an."
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:259
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:264
-msgid "Please specify a valid HSync range."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
-
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
 msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
 msgstr ""
@@ -3899,29 +4083,30 @@ msgstr "IP-Adresse"
 msgid "MAC-address"
 msgstr "MAC-Adresse"
 
 msgid "MAC-address"
 msgstr "MAC-Adresse"
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Server name"
-msgstr "Server"
-
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Terminal eingepflegt werden soll"
+msgid "This 'dn' has no network features."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen."
 
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
+msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente innerhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
 
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:42
-#, fuzzy
-msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129
+#, php-format
+msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+msgstr ""
+"Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
 msgid "System information"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
 msgid "System information"
@@ -3949,7 +4134,7 @@ msgstr "System-Status"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
 #, fuzzy
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
 #, fuzzy
-msgid "Inventary number"
+msgid "Inventory number"
 msgstr "Telefonnummer"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
 msgstr "Telefonnummer"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
@@ -4008,21 +4193,117 @@ msgstr "SSH-Dienst"
 msgid "Print service"
 msgstr "Druck-Dienst"
 
 msgid "Print service"
 msgstr "Druck-Dienst"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
-msgid "Scan service"
-msgstr "Scan-Dienst"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
+msgid "Scan service"
+msgstr "Scan-Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
+msgid "Sound service"
+msgstr "Audio-Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
+msgid "show chooser"
+msgstr "zeige Auswahl"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
+msgid "direct"
+msgstr "direkt"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
+msgid "load balanced"
+msgstr "lastverteilt"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
+msgid "Windows RDP"
+msgstr "Windows RDP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
+msgid "ICA client"
+msgstr "Citrix Metaframe"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
+msgid "Choose the phone located at the current terminal"
+msgstr "Wählen Sie das Telefon, das sich am momentanen Arbeitsplatz befindet."
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250
+msgid "Please specify a valid VSync range."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an."
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:260
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:265
+msgid "Please specify a valid HSync range."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
+
+#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
+msgid "System management"
+msgstr "Systemverwaltung"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
+msgid "Nfs Export"
+msgstr "NFS Freigabe"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36
+msgid "Time Service"
+msgstr "Zeit Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59
+msgid "LDAP Service"
+msgstr "LDAP Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Service"
+msgstr "Terminal-Server"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+#, fuzzy
+msgid "Temporary disable login"
+msgstr "Temporäres Abschalten der FAX-Benutzung"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+#, fuzzy
+msgid "Font path"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Syslog Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+msgid "Print Service"
+msgstr "Druck Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
+msgid "Server name"
+msgstr "Server Name"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
-msgid "Sound service"
-msgstr "Audio-Dienst"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Terminal eingepflegt werden soll"
 
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
 
 
-#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
-msgid "System management"
-msgstr "Systemverwaltung"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:42
+#, fuzzy
+msgid "Select action to execute for this server"
+msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
@@ -4092,27 +4373,15 @@ msgstr "Neustarten"
 msgid "Wake up"
 msgstr "Aufwecken"
 
 msgid "Wake up"
 msgstr "Aufwecken"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:213
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216
 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung ein Terminal unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:217
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:220
 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Terminalname' ist nicht gesetzt."
 
 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Terminalname' ist nicht gesetzt."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:237
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:131
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:128
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:125
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:165
-#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr ""
-"Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden"
-
 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
 msgid "Phone name"
 msgstr "Telefon Name"
 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
 msgid "Phone name"
 msgstr "Telefon Name"
@@ -4196,31 +4465,27 @@ msgid "Select action to execute for this terminal"
 msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
 msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
-#, fuzzy
 msgid "Remove DHCP service"
 msgid "Remove DHCP service"
-msgstr "Bild entfernen"
+msgstr "DHCP Dienst entfernen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
-"Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieser Server hat die DHCP Funktionen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
-#, fuzzy
 msgid "Add DHCP service"
 msgid "Add DHCP service"
-msgstr "SSH-Dienst"
+msgstr "DHCP Dienst hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
+"Aktuell hat dieser Server keine DHCP Funktionen aktiviert. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
@@ -4242,15 +4507,15 @@ msgid "You are not allowed to set this systems password!"
 msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort für dieses Systems zu setzen!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:319
 msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort für dieses Systems zu setzen!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:319
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei, alle Informationen über das Terminal '%s' zu löschen."
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:325
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:378
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:325
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:378
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to delete this component!"
 msgid "You are not allowed to delete this component!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642
 msgid "New terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642
 msgid "New terminal"
@@ -4272,13 +4537,13 @@ msgstr "Arbeitsstations-Vorlage f
 msgid "This 'dn' has no workstation features."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Arbeitsstationen-Erweiterungen."
 
 msgid "This 'dn' has no workstation features."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Arbeitsstationen-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223
 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt."
 
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
 msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt."
 
@@ -4295,48 +4560,44 @@ msgid "Path to PPD"
 msgstr "Pfad zum PPD"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
 msgstr "Pfad zum PPD"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
-#, fuzzy
 msgid "Remove DNS service"
 msgid "Remove DNS service"
-msgstr "Bild entfernen"
+msgstr "DNS Dienst entfernen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
+"Dieser Server hat die DNS Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
 "Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:35
 "Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:35
-#, fuzzy
 msgid "Add DNS service"
 msgid "Add DNS service"
-msgstr "SSH-Dienst"
+msgstr "DNS Dienst hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
+"Aktuell hat dieser Server keine DNS Funktionen aktiviert. Sie können diese "
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 "durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:121
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:148
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
+#, php-format
 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!"
+msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
 #, php-format
 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
 msgid "The sieve port needs to be numeric."
 msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Der sieve Port muss numerisch sein."
 
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
 msgid "Workstation template"
 
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
 msgid "Workstation template"
@@ -4346,92 +4607,80 @@ msgstr "Arbeitsstations-Vorlage"
 msgid "Workstation name"
 msgstr "Arbeitsstationsname"
 
 msgid "Workstation name"
 msgstr "Arbeitsstationsname"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:1
-msgid ""
-"This dialog keeps settings that are used and required by several components "
-"within GOsa and are used to find out more about your servers. These settings "
-"will be reloaded when you save this component."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
 msgid "Kerberos kadmin access"
 msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos Kadmin Zugang"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
 msgid "Kerberos Realm"
 msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Kerberos"
+msgstr "Kerberos Realm"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
 msgid "Admin user"
 msgid "Admin user"
-msgstr "Domänen-Benutzer"
+msgstr "Administrator"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
 msgid "FAX database"
 msgid "FAX database"
-msgstr "Datum"
+msgstr "FAX Datenbank"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
 msgid "FAX DB user"
 msgid "FAX DB user"
-msgstr "Zeige FAX-Benutzer"
+msgstr "FAX DB Benutzer"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
 msgid "Asterisk management"
 msgid "Asterisk management"
-msgstr "Systemverwaltung"
+msgstr "Asterisk Verwaltung"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
 msgid "Asterisk DB user"
 msgstr ""
 
 msgid "Asterisk DB user"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
 msgid "Country dial prefix"
 msgid "Country dial prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Landesvorwahl"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
 msgid "Local dial prefix"
 msgid "Local dial prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Ortsvorwahl"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
 msgid "IMAP admin access"
 msgid "IMAP admin access"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP Administrationszugang"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
 msgid "Server identifier"
 msgid "Server identifier"
-msgstr "Hausbezeichnung"
+msgstr "Serverbezeichnung"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
 msgid "Connect URL"
 msgid "Connect URL"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "Verbindungs URL"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:95
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
 msgid "Sieve port"
 msgid "Sieve port"
-msgstr "Server"
+msgstr "Sieve Port"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
 msgid "Logging database"
 msgid "Logging database"
-msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation"
+msgstr "Protokoll Datenbank"
 
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:108
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
 msgid "Logging DB user"
 msgid "Logging DB user"
-msgstr ""
+msgstr "Logging DB Benutzer"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen."
 
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:121
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122
 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Name des Rechners"
+
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
@@ -4447,7 +4696,7 @@ msgstr "Liste der Systeme"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
 msgid ""
-"Using this menu you can add, remove and change the properties of specific "
+"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
 "systems. You can only add systems which have already been started once."
 msgstr ""
 "Mit diesem Menü können Sie Systeme hinzufügen, diese löschen oder die "
 "systems. You can only add systems which have already been started once."
 msgstr ""
 "Mit diesem Menü können Sie Systeme hinzufügen, diese löschen oder die "
@@ -4457,9 +4706,9 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32
 msgid ""
 "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32
 msgid ""
 "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
-"properties. -Delete- will ask before really deleting things from your LDAP."
+"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Berarbeiten- startet einen Assistenten, der Sie bei der Änderung der "
+"-Bearbeiten- startet einen Assistenten, der Sie bei der Änderung der "
 "Eigenschaften eines Systems unterstützt. -Löschen- führt eine "
 "Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
 
 "Eigenschaften eines Systems unterstützt. -Löschen- führt eine "
 "Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
 
@@ -4474,9 +4723,8 @@ msgid "Show servers"
 msgstr "Zeige Server"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
 msgstr "Zeige Server"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
-#, fuzzy
 msgid "Select to see Linux terminals"
 msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr "Wählen, um die 'Terminals' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um die Linux Terminals zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
@@ -4484,9 +4732,8 @@ msgid "Show terminals"
 msgstr "Zeige Terminals"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
 msgstr "Zeige Terminals"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
-#, fuzzy
 msgid "Select to see Linux workstations"
 msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr "Wählen, um die 'Arbeitsstationen' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um die Linux Arbeitsstationen zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
@@ -4519,14 +4766,12 @@ msgid "Show phones"
 msgstr "Zeige Telefone"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
 msgstr "Zeige Telefone"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
-#, fuzzy
 msgid "Select to see network devices"
 msgid "Select to see network devices"
-msgstr "Wählen, um die 'Netzwerkdrucker' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um die Netzwerkgeräte zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
-#, fuzzy
 msgid "Show network devices"
 msgid "Show network devices"
-msgstr "Netzwerk-Geräte"
+msgstr "Zeige Netzwerk Geräte"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
 msgid "Regular expression for matching system names"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
 msgid "Regular expression for matching system names"
@@ -4808,6 +5053,10 @@ msgid "Changing the password impinges on authentification only."
 msgstr ""
 "Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
 
 msgstr ""
 "Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
 
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
+msgid "Device name"
+msgstr "Gerätename"
+
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
 msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente die Sie anlegen möchten"
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
 msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente die Sie anlegen möchten"
@@ -4860,38 +5109,156 @@ msgstr "Anlegen"
 msgid "This 'dn' has no phone features."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Telefon-Erweiterungen."
 
 msgid "This 'dn' has no phone features."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Telefon-Erweiterungen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:118
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Drucker-Erweiterungen."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
+msgid "Remove Kolab extension"
+msgstr "Kolab Erweiterung entfernen"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:115
-#: plugins/admin/systems/class_wingeneric.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
+msgid ""
+"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+"Dieser Server hat die Kolab-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
 
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Device name"
-msgstr "Server"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
+msgid "Add Kolab service"
+msgstr "Kolab Dienst hinzufügen"
 
 
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Machine name"
-msgstr "Telefon Name"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
+msgid ""
+"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:167
+#, php-format
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:173
+#, php-format
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197
+msgid "Free/Busy settings -> Future days must be set."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
+msgid "Free/Busy settings -> Future days must be a positive value."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:201
+msgid "Free/Busy settings -> Future days must be a value."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205
+msgid ""
+"Cyrus Quota settings -> The given Quota settings value must be a number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
+msgid ""
+"Cyrus Quota settings -> Please choose a value between 1 and 100 for Quota "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:209
+msgid "Cyrus Quota settings -> Future days must be a value."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:214
+msgid "SMTP privileged networks -> No value is given."
+msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke -> Kein Wert eingetragen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:219
+msgid "SMTP smarthost/relayhost -> No value is given."
+msgstr "SMTP smarthost/relayhost -> Kein Wert eingetragen."
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
+msgid "POP3 service"
+msgstr "POP3 Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "POP3/SSL Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
+msgid "IMAP service"
+msgstr "IMAP Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "IMAP/SSL Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Sieve Dienst"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr "FTP Frei/Gebucht Dienst (alt, nicht kompatibel mit Kolab2)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
+msgstr "HTTP Frei/Gebucht Dienst (alt)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+msgstr "Email Scannen (Virus/Spam)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Quota Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
+msgid "Free/Busy settings"
+msgstr "Frei/Gebucht Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+msgstr ""
+"Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Gebucht Informationen"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
+msgstr "Rechner/Netzwerke denen Weiterleitung erlaubt ist"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr "Host für Mail Relay"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr "Akzeptiere Internet Mail"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP"
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "Terminals"
 msgid "Terminals"
-msgstr "Terminals"
+msgstr "Arbeitsplätze"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
 msgid "Select objects to add"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
 msgid "Select objects to add"
@@ -4969,9 +5336,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
-#, fuzzy
 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
-msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
+msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
+msgid "Object groups"
+msgstr "Objektgruppen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
+msgid "UNIX accounts"
+msgstr "Unix-Konten"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
+msgid "Thin Clients"
+msgstr "Thin Clients"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
+msgid "Workstations"
+msgstr "Workstations"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:153
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the object group '%s'."
+msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu löschen."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:159
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
+msgid "You are not allowed to delete this object group!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:91
 msgid "This 'dn' is no object group."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:91
 msgid "This 'dn' is no object group."
@@ -5027,48 +5429,12 @@ msgstr "Unbekannte dn: "
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:494
 msgid "Object groups need at least one member!"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:494
 msgid "Object groups need at least one member!"
-msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:499
-msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
-msgstr ""
-"Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
-
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
-msgid "Object groups"
-msgstr "Objektgruppen"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
-msgid "UNIX accounts"
-msgstr "Unix-Konten"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
-msgid "Servers"
-msgstr "Server"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
-msgid "Thin Clients"
-msgstr "Thin Clients"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
-msgid "Workstations"
-msgstr "Workstations"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
-msgid "Printer"
-msgstr "Drucker"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:153
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the object group '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu löschen."
+msgstr "Objektgruppen sollten mindestens ein Mitglied haben!"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:159
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
-msgid "You are not allowed to delete this object group!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:499
+msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
+msgstr ""
+"Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
 
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
 msgid "Name of the group"
 
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
 msgid "Name of the group"
@@ -5086,6 +5452,16 @@ msgstr ""
 "Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten "
 "wiederherzustellen."
 
 "Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Chance hat die Daten "
 "wiederherzustellen."
 
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
+"use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, ausgewählte Gruppen hinzuzufügen, zu "
+"bearbeiten oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die "
+"Verwendung der Bereichsauswahl oben an."
+
 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
 msgid "Show empty groups"
 msgstr "Zeige leere Gruppen"
 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
 msgid "Show empty groups"
 msgstr "Zeige leere Gruppen"
@@ -5122,10 +5498,6 @@ msgstr "Zeige Gruppen mit Terminals"
 msgid "Show groups containing printers"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern"
 
 msgid "Show groups containing printers"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120
-msgid "Phone settings"
-msgstr "Telefon-Einstellungen"
-
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114
 msgid "This account has no phone extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine Telefon-Erweiterungen."
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114
 msgid "This account has no phone extensions."
 msgstr "Dieses Konto hat keine Telefon-Erweiterungen."
@@ -5162,17 +5534,17 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine g
 msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
 
 msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:281
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:287
 #, php-format
 msgid "You need to specify at least one phone number!"
 msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!"
 
 #, php-format
 msgid "You need to specify at least one phone number!"
 msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:301
 #, php-format
 msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
 msgstr "Die Nummer '%s' ist keine gültige Telefonnummer!"
 
 #, php-format
 msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
 msgstr "Die Nummer '%s' ist keine gültige Telefonnummer!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:298
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:304
 #, php-format
 msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!"
 #, php-format
 msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!"
@@ -5202,23 +5574,27 @@ msgstr "Telefonnummer"
 msgid "Timeout (s)"
 msgstr "Zeitlimit (s)"
 
 msgid "Timeout (s)"
 msgstr "Zeitlimit (s)"
 
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120
+msgid "Phone settings"
+msgstr "Telefon-Einstellungen"
+
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
 msgid "Phone Reports"
 msgstr "Telefon-Berichte"
 
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
 msgid "Phone Reports"
 msgstr "Telefon-Berichte"
 
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:138
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
 msgstr ""
 "Die Telefon-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
 "angezeigt werden!"
 
 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
 msgstr ""
 "Die Telefon-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
 "angezeigt werden!"
 
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:142
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
 msgid "Can't select phone database for report generation!"
 msgstr ""
 "Die Telefon-Datenbank kann bezüglich der Berichterstellung nicht ausgewählt "
 "werden!"
 
 msgid "Can't select phone database for report generation!"
 msgstr ""
 "Die Telefon-Datenbank kann bezüglich der Berichterstellung nicht ausgewählt "
 "werden!"
 
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:151
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
 msgid "Query for phone database failed!"
 msgstr "Die Anfrage zur Telefon-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
 msgid "Query for phone database failed!"
 msgstr "Die Anfrage zur Telefon-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
@@ -5274,12 +5650,12 @@ msgstr "Dieses Objekt hat keine Referenzen zu anderen Objekten."
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
 msgid ""
 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
 msgid ""
 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
-"left, or by choosing one of the pictogramms below. All changes apply "
-"directly to your companies LDAP-Server."
+"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
+"to your companies LDAP server."
 msgstr ""
 "Dies ist die Hauptseite von GOsa. Wählen Sie die gewünschte Option aus dem "
 msgstr ""
 "Dies ist die Hauptseite von GOsa. Wählen Sie die gewünschte Option aus dem "
-"Menü zur linken oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle "
-"Änderungen werden direkt in den LDAP-Server Ihres Unternehmens eingepflegt."
+"Menü links oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle Änderungen "
+"werden direkt in den LDAP Server Ihres Unternehmens eingepflegt."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
 msgid ""
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
 msgid ""
@@ -5298,51 +5674,51 @@ msgstr "Das GOsa Team"
 msgid "Welcome %s!"
 msgstr "Willkommen %s!"
 
 msgid "Welcome %s!"
 msgstr "Willkommen %s!"
 
-#: include/functions.inc:266
+#: include/functions.inc:267
 #, php-format
 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
 #, php-format
 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
-msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server. Die Meldung lautet '%s'."
+msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem LDAP Server. Die Meldung lautet '%s'."
 
 
-#: include/functions.inc:287
+#: include/functions.inc:288
 #, php-format
 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
 msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
 msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
 
-#: include/functions.inc:307
+#: include/functions.inc:308
 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
-msgstr "Die Kennung ist nicht eindeutig. Bitte prüfen Sie die LDAP-Datenbank."
+msgstr "Die Kennung ist nicht eindeutig. Bitte prüfen Sie die LDAP Datenbank."
 
 
-#: include/functions.inc:345
+#: include/functions.inc:346
 msgid ""
 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
 "the source!"
 msgstr ""
 "Fehler beim Anlegen eines Locks. Die Parameter sind nicht korrekt gesetzt!"
 
 msgid ""
 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
 "the source!"
 msgstr ""
 "Fehler beim Anlegen eines Locks. Die Parameter sind nicht korrekt gesetzt!"
 
-#: include/functions.inc:355
+#: include/functions.inc:356
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
-"Die Sperr-Information in der LDAP-Datenbank kann nicht gesetzt werden. Bitte "
+"Die Sperr-Information in der LDAP Datenbank kann nicht gesetzt werden. Bitte "
 "überprüfen Sie den \"Config\" Eintrag in gosa.conf! Der LDAP-Server meldete "
 "'%s'."
 
 "überprüfen Sie den \"Config\" Eintrag in gosa.conf! Der LDAP-Server meldete "
 "'%s'."
 
-#: include/functions.inc:370
+#: include/functions.inc:371
 #, php-format
 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
-"Kann keine Sperr-Information anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers war '%s'."
+"Kann keine Sperr-Information anlegen. Die Meldung des LDAP Servers war '%s'."
 
 
-#: include/functions.inc:396
+#: include/functions.inc:397
 #, php-format
 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
-"Kann die Sperr-Information nicht entfernen. Die Meldung des LDAP-Servers war "
+"Kann die Sperr-Information nicht entfernen. Die Meldung des LDAP Servers war "
 "'%s'."
 
 "'%s'."
 
-#: include/functions.inc:426
+#: include/functions.inc:427
 msgid ""
 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please "
 "check the source!"
 msgid ""
 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please "
 "check the source!"
@@ -5350,15 +5726,15 @@ msgstr ""
 "Es kann nicht geprüft werden, ob das Objekt gesperrt ist. Die Parameter sind "
 "nicht korrekt!"
 
 "Es kann nicht geprüft werden, ob das Objekt gesperrt ist. Die Parameter sind "
 "nicht korrekt!"
 
-#: include/functions.inc:436
+#: include/functions.inc:437
 msgid ""
 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
 "entry in gosa.conf!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
 "entry in gosa.conf!"
 msgstr ""
-"Die Sperr-Information kann nicht aus der LDAP-Datenbank ausgelesen werden. "
+"Die Sperr-Information kann nicht aus der LDAP Datenbank ausgelesen werden. "
 "Bitte prüfen Sie den \"Config\"-Eintrag in der gosa.conf!"
 
 "Bitte prüfen Sie den \"Config\"-Eintrag in der gosa.conf!"
 
-#: include/functions.inc:444
+#: include/functions.inc:445
 msgid ""
 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
 "cleaning up multiple references."
 msgid ""
 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
 "cleaning up multiple references."
@@ -5366,12 +5742,12 @@ msgstr ""
 "Mehrere Sperrungen für ein Objekt gefunden. Dies sollte nicht möglich sein, "
 "bitte entfernen Sie mehrfache Referenzen."
 
 "Mehrere Sperrungen für ein Objekt gefunden. Dies sollte nicht möglich sein, "
 "bitte entfernen Sie mehrfache Referenzen."
 
-#: include/functions.inc:516
+#: include/functions.inc:517
 #, php-format
 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
 msgstr "Die Größenbeschränkung von %d Einträgen ist überschritten!"
 
 #, php-format
 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
 msgstr "Die Größenbeschränkung von %d Einträgen ist überschritten!"
 
-#: include/functions.inc:518
+#: include/functions.inc:519
 #, php-format
 msgid ""
 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
 #, php-format
 msgid ""
 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
@@ -5380,15 +5756,15 @@ msgstr ""
 "Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese "
 "Meldung bei Überschreitung wieder an"
 
 "Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese "
 "Meldung bei Überschreitung wieder an"
 
-#: include/functions.inc:530
+#: include/functions.inc:531
 msgid "Configure"
 msgstr "Einstellen"
 
 msgid "Configure"
 msgstr "Einstellen"
 
-#: include/functions.inc:535
+#: include/functions.inc:536
 msgid "incomplete"
 msgstr "unvollständig"
 
 msgid "incomplete"
 msgstr "unvollständig"
 
-#: include/functions.inc:918
+#: include/functions.inc:919
 #, php-format
 msgid ""
 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
 #, php-format
 msgid ""
 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
@@ -5398,52 +5774,70 @@ msgstr ""
 "gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere "
 "Vorgehen abzuklären."
 
 "gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere "
 "Vorgehen abzuklären."
 
-#: include/functions.inc:1017
+#: include/functions.inc:1018
 msgid "LDAP error:"
 msgstr "LDAP Fehler:"
 
 msgid "LDAP error:"
 msgstr "LDAP Fehler:"
 
-#: include/functions.inc:1110
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
-"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos."
+#: include/functions.inc:1460
+msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
 
-#: include/functions.inc:1117
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+#: include/functions.inc:1505
+#, php-format
+msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
+msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)"
 
 
-#: include/functions.inc:1123
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+#: include/functions.inc:1528
+msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to rise some errors!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
 
-#: include/functions.inc:1132
-msgid "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
-msgstr ""
-"Es wurde ein nicht-unterstützter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein "
-"passendes Passwort generiert werden."
+#: include/functions.inc:1528
+#, fuzzy
+msgid "Send report"
+msgstr "Absender"
 
 
-#: include/functions.inc:1172
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das "
-"Samba-Passwort kann nicht geändert werden."
+#: include/functions.inc:1528
+#, fuzzy
+msgid "Toggle information"
+msgstr "Persönliche Informationen"
 
 
-#: include/functions.inc:1190
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
-"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server "
-"war '%s'."
+#: include/functions.inc:1535
+msgid "PHP error"
+msgstr "PHP Fehler"
 
 
-#: include/functions.inc:1603
-msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+#: include/functions.inc:1542
+msgid "class"
+msgstr "Klasse"
+
+#: include/functions.inc:1548
+msgid "function"
+msgstr "Funktion"
+
+#: include/functions.inc:1553
+msgid "static"
+msgstr "statisch"
+
+#: include/functions.inc:1557
+msgid "method"
+msgstr "Methode"
+
+#: include/functions.inc:1571
+msgid "Trace"
+msgstr "Verfolgen"
+
+#: include/functions.inc:1572
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: include/functions.inc:1572
+msgid "Line"
+msgstr "Zeile"
 
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:44
+#: include/functions.inc:1573
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumente"
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:43
 msgid ""
 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
 "settings will not be stored on your server!"
 msgid ""
 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
 "settings will not be stored on your server!"
@@ -5451,56 +5845,92 @@ msgstr ""
 "Warnung: Der IMAP-Server kann nicht erreicht werden! Einige Mail-"
 "Einstellungen werden nicht auf den Server übertragen!"
 
 "Warnung: Der IMAP-Server kann nicht erreicht werden! Einige Mail-"
 "Einstellungen werden nicht auf den Server übertragen!"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:107
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:106
 #, php-format
 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:123
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:122
 #, php-format
 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
 msgstr "Kann die Quota-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
 msgstr "Kann die Quota-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:134
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:133
 msgid ""
 "Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations."
 msgstr ""
 "Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_get_acl' ist nicht verfügbar -"
 "Zugriffsinformationen werden nicht geändert."
 
 msgid ""
 "Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations."
 msgstr ""
 "Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_get_acl' ist nicht verfügbar -"
 "Zugriffsinformationen werden nicht geändert."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:169
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:168
 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
 msgstr ""
 "Achtung: Die PHP-Funktion imap_get_acl ist nicht verfügbar, die IMAP-"
 "Berechtigungen können nicht gelesen werden!"
 
 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
 msgstr ""
 "Achtung: Die PHP-Funktion imap_get_acl ist nicht verfügbar, die IMAP-"
 "Berechtigungen können nicht gelesen werden!"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:191
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:190
 #, php-format
 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht entfernen. Der Server meldete '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht entfernen. Der Server meldete '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:219
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:218
 #, php-format
 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
 msgstr ""
 "Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
 msgstr ""
 "Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:232
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:231
 #, php-format
 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
 msgstr ""
 "Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung war '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
 msgstr ""
 "Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung war '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:303
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:302
 #, php-format
 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung war '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung war '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:306
 #, php-format
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung war '%s'."
 
 #, php-format
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung war '%s'."
 
+#: include/class_plugin.inc:180
+msgid "This 'dn' has no account extensions."
+msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen."
+
+#: include/class_plugin.inc:185
+msgid "This is an empty plugin."
+msgstr "Dies ist ein leeres Modul."
+
+#: include/class_plugin.inc:386
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"existieren."
+
+#: include/class_plugin.inc:412
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"existieren."
+
+#: include/class_plugin.inc:438
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"existieren."
+
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)"
+
 #: include/class_pluglist.inc:98
 msgid ""
 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
 #: include/class_pluglist.inc:98
 msgid ""
 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
@@ -5509,9 +5939,9 @@ msgstr ""
 "Die Konfigurationsdatei gosa.conf hat sich teilweise geändert. Bitte "
 "konvertieren Sie diese mit dem beigefügten Skript fix_config.sh!"
 
 "Die Konfigurationsdatei gosa.conf hat sich teilweise geändert. Bitte "
 "konvertieren Sie diese mit dem beigefügten Skript fix_config.sh!"
 
-#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:13
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:13 ihtml/themes/default/framework.tpl:23
+#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
 msgid ""
 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
 "changes?"
 msgid ""
 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
 "changes?"
@@ -5519,18 +5949,96 @@ msgstr ""
 "Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen "
 "werden?"
 
 "Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen "
 "werden?"
 
-#: include/setup_checks.inc:78
+#: include/class_password-methods.inc:169
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"Das Setzen des Passwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP Server "
+"war '%s'."
+
+#: include/class_password-methods.inc:188
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das "
+"Samba-Passwort kann nicht geändert werden."
+
+#: include/class_config.inc:69
+#, php-format
+msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
+msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d"
+
+#: include/class_config.inc:195 html/index.php:142
+msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+"Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den "
+"Administrator."
+
+#: include/class_config.inc:426
+msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
+msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!"
+
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)"
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
+"verwendete PHP-Version hat keine Unterstützung für Kerberos."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr ""
+"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: include/class_ldap.inc:398
+#, php-format
+msgid ""
+"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
+"GOsa team."
+msgstr ""
+"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
+"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
+
+#: include/class_ldap.inc:630
+#, php-format
+msgid ""
+"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
+"in line %s"
+msgstr ""
+"Dies ist keine valide DN: '%s'.  Ein Block für den Import sollte mit "
+"'dn:...' beginnen in Zeile %s"
+
+#: include/class_ldap.inc:646
+#, php-format
+msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
+msgstr ""
+
+#: include/class_ldap.inc:661
+#, php-format
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:106
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr ""
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr ""
-"Kann den LDAP-Server nicht erreichen: keine Überprüfung der Schemata möglich!"
+"Kann den LDAP Server nicht erreichen: keine Überprüfung der Schemata möglich!"
 
 
-#: include/setup_checks.inc:87 include/setup_checks.inc:96
+#: include/setup_checks.inc:115 include/setup_checks.inc:124
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen: Keine Überprüfung "
 "möglich!"
 
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen: Keine Überprüfung "
 "möglich!"
 
-#: include/setup_checks.inc:116
+#: include/setup_checks.inc:144
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
@@ -5539,7 +6047,7 @@ msgstr ""
 "Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') ist nicht in den "
 "LDAP eingebunden"
 
 "Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') ist nicht in den "
 "LDAP eingebunden"
 
-#: include/setup_checks.inc:119
+#: include/setup_checks.inc:147
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
@@ -5547,107 +6055,107 @@ msgstr ""
 "Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') hat nicht die "
 "Versionsnummer %s"
 
 "Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') hat nicht die "
 "Versionsnummer %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:131
+#: include/setup_checks.inc:159
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' ist nicht in LDAP vorhanden"
 
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' ist nicht in LDAP vorhanden"
 
-#: include/setup_checks.inc:134
+#: include/setup_checks.inc:162
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' hat nicht die Version %s"
 
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' hat nicht die Version %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "<b>SAMBA 3</b> support disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:170
+msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "SAMBA 3.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
 
 msgstr ""
 "SAMBA 3.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
 
-#: include/setup_checks.inc:144
-msgid ""
-"<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:173
+msgid "SAMBA 3 support enabled"
+msgstr "SAMBA 3 Unterstützung aktiviert"
 
 
-#: include/setup_checks.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "<b>SAMBA 2</b> support disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:177
+msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "SAMBA 2.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
 
 msgstr ""
 "SAMBA 2.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
 
-#: include/setup_checks.inc:149
-msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:180
+msgid "SAMBA 2 support enabled"
+msgstr "SAMBA 2 Unterstützung aktiviert"
 
 
-#: include/setup_checks.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Support for <b>pureftp</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:185
+msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Die Unterstützung für PureFTP wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
+"Die Unterstützung für PureFTPd wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
 "nicht installiert"
 
 "nicht installiert"
 
-#: include/setup_checks.inc:155
-msgid ""
-"Support for <b>pureftp</b> enabled<td class=\"check\">pureftpd.schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:188
+msgid "Support for pureftp enabled"
+msgstr "Unterstützung für PureFTPd aktiviert"
 
 
-#: include/setup_checks.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Support for <b>WebDAV</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:192
+msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Die Unterstützung für WebDAV wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
 msgstr ""
 "Die Unterstützung für WebDAV wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
-"nicht installiert"
+"nicht installiert."
 
 
-#: include/setup_checks.inc:160
-msgid ""
-"Support for <b>WebDAV</b> enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:195
+msgid "Support for WebDAV enabled"
+msgstr "Unterstützung für WebDAV aktiviert"
 
 
-#: include/setup_checks.inc:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Support for <b>phpgroupware</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:199
+msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Die Unterstützung für PHPGroupware wurde deaktiviert, das passende Schema "
 msgstr ""
 "Die Unterstützung für PHPGroupware wurde deaktiviert, das passende Schema "
-"ist nicht installiert"
+"ist nicht installiert."
 
 
-#: include/setup_checks.inc:165
-msgid ""
-"Support for <b>phpgroupware</b> enabled<td class=\"check\">phpgwaccount."
-"schema</td>"
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:202
+msgid "Support for phpgroupware enabled"
+msgstr "Unterstützung für PHPGroupware aktiviert"
 
 
-#: include/setup_checks.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Support for <b>gofon</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:206
+msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
 msgstr ""
 "Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
-"installiert"
+"installiert."
 
 
-#: include/setup_checks.inc:170
-msgid "Support for <b>gofon</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:209
+msgid "Support for gofon enabled"
+msgstr "Unterstützung für GOfon aktiviert"
+
+#: include/setup_checks.inc:216
+msgid ""
+"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
+"method to cyrus"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Die Unterstützung für Kolab wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
+"installiert. Setze Mail Methode auf cyrus."
+
+#: include/setup_checks.inc:221
+msgid "Support for Kolab enabled"
+msgstr "Unterstützung für Kolab aktiviert"
 
 
-#: include/setup_checks.inc:182
+#: include/setup_checks.inc:237
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: include/setup_checks.inc:185
+#: include/setup_checks.inc:240
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignoriert"
 
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignoriert"
 
-#: include/setup_checks.inc:187
+#: include/setup_checks.inc:242
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: include/setup_checks.inc:203
+#: include/setup_checks.inc:258
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "Überprüfung des PHP-Setups"
 
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "Überprüfung des PHP-Setups"
 
-#: include/setup_checks.inc:204
+#: include/setup_checks.inc:259
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (>=4.1.0)"
 
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (>=4.1.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:205
+#: include/setup_checks.inc:260
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
@@ -5656,11 +6164,19 @@ msgstr ""
 "Funktionen, die in früheren Versionen fehlerhaft oder gar nicht "
 "implementiert waren."
 
 "Funktionen, die in früheren Versionen fehlerhaft oder gar nicht "
 "implementiert waren."
 
-#: include/setup_checks.inc:208
+#: include/setup_checks.inc:263
+msgid "Checking for PHP version (<=5)"
+msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (<=5)"
+
+#: include/setup_checks.inc:264
+msgid "PHP must be below version 5."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:268
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr "Prüfe ob register_globals ausgeschaltet ist"
 
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr "Prüfe ob register_globals ausgeschaltet ist"
 
-#: include/setup_checks.inc:209
+#: include/setup_checks.inc:269
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
@@ -5670,31 +6186,43 @@ msgstr ""
 "für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein. "
 "GOsa funktioniert mit beiden möglichen Einstellungen."
 
 "für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein. "
 "GOsa funktioniert mit beiden möglichen Einstellungen."
 
-#: include/setup_checks.inc:212
+#: include/setup_checks.inc:272
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Suche LDAP-Modul"
 
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Suche LDAP-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:213
+#: include/setup_checks.inc:273
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr ""
 "GOsa benötigt dieses Modul für LDAP-Zugriffe, daher ist es unabkömmlich."
 
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr ""
 "GOsa benötigt dieses Modul für LDAP-Zugriffe, daher ist es unabkömmlich."
 
-#: include/setup_checks.inc:216
+#: include/setup_checks.inc:276
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung"
 
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung"
 
-#: include/setup_checks.inc:217
+#: include/setup_checks.inc:277
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 "Gettext-Unterstützung wird für Übersetzungen benötigt (Anmerkung des "
 "Übersetzers: Da Sie diese Meldung in deutsch lesen können, ist davon "
 "auszugehen, daß ihr PHP gettext-fähig ist)."
 
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 "Gettext-Unterstützung wird für Übersetzungen benötigt (Anmerkung des "
 "Übersetzers: Da Sie diese Meldung in deutsch lesen können, ist davon "
 "auszugehen, daß ihr PHP gettext-fähig ist)."
 
-#: include/setup_checks.inc:219
+#: include/setup_checks.inc:279
+msgid "Checking for iconv support"
+msgstr "Prüfe auf iconv Erweiterung"
+
+#: include/setup_checks.inc:280
+msgid ""
+"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
+"therefore required."
+msgstr ""
+"Dieses Modul wird von GOsa benutzt, um sambaMungedDial Informationen "
+"zukonvertieren und wird daher benötigt."
+
+#: include/setup_checks.inc:283
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Suche mhash-Modul"
 
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Suche mhash-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:220
+#: include/setup_checks.inc:284
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
@@ -5702,22 +6230,11 @@ msgstr ""
 "Bei der Verwendung von speziellen Passwort-Verschlüsselungen (wie z.B. SSHA) "
 "wird dieses Modul benötigt. GOsa funktioniert auch ohne dieses Modul."
 
 "Bei der Verwendung von speziellen Passwort-Verschlüsselungen (wie z.B. SSHA) "
 "wird dieses Modul benötigt. GOsa funktioniert auch ohne dieses Modul."
 
-#: include/setup_checks.inc:223
-msgid "Checking for gd module"
-msgstr "Suche gd-Modul"
-
-#: include/setup_checks.inc:224
-msgid ""
-"GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users as "
-"jpegPhoto."
-msgstr ""
-"GOsa benötigt dieses Modul um Größenveränderungen bei Bildern durchzuführen."
-
-#: include/setup_checks.inc:226
+#: include/setup_checks.inc:287
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Suche IMAP-Modul"
 
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Suche IMAP-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:227
+#: include/setup_checks.inc:288
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
@@ -5725,11 +6242,11 @@ msgstr ""
 "Das IMAP-Modul wird für die Kommunikation mit ihrem IMAP-Server benötigt. "
 "Dort können Benutzer verwaltet und Statusinformationen bezogen werden."
 
 "Das IMAP-Modul wird für die Kommunikation mit ihrem IMAP-Server benötigt. "
 "Dort können Benutzer verwaltet und Statusinformationen bezogen werden."
 
-#: include/setup_checks.inc:229
+#: include/setup_checks.inc:290
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Prüfe auf getacl im IMAP-Modul"
 
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Prüfe auf getacl im IMAP-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:230
+#: include/setup_checks.inc:291
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
@@ -5740,20 +6257,20 @@ msgstr ""
 "Zugriffsregeln nicht. Sie benötigen entweder ein angepasstes oder ein recht "
 "aktuelles PHP um diese Funktion nutzen zu können."
 
 "Zugriffsregeln nicht. Sie benötigen entweder ein angepasstes oder ein recht "
 "aktuelles PHP um diese Funktion nutzen zu können."
 
-#: include/setup_checks.inc:232
+#: include/setup_checks.inc:293
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Suche MySQL-Modul"
 
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Suche MySQL-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:233
+#: include/setup_checks.inc:294
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "Das MySQL-Modul wird benötigt um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten."
 
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "Das MySQL-Modul wird benötigt um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten."
 
-#: include/setup_checks.inc:235
+#: include/setup_checks.inc:296
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Suche CUPS-Modul"
 
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Suche CUPS-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:236
+#: include/setup_checks.inc:297
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
@@ -5761,11 +6278,11 @@ msgstr ""
 "Falls Sie eine Liste der verfügbaren Drucker über IPP auslesen möchten, "
 "benötigen Sie dieses Modul. Anderenfalls wird die printcap-Datei ausgewertet."
 
 "Falls Sie eine Liste der verfügbaren Drucker über IPP auslesen möchten, "
 "benötigen Sie dieses Modul. Anderenfalls wird die printcap-Datei ausgewertet."
 
-#: include/setup_checks.inc:238
+#: include/setup_checks.inc:299
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Suche kadm5-Modul"
 
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Suche kadm5-Modul"
 
-#: include/setup_checks.inc:239
+#: include/setup_checks.inc:300
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
@@ -5773,39 +6290,37 @@ msgstr ""
 "Um Benutzer auch im Kerberos verwalten zu können, muß das kadm5-Modul "
 "installiert sein. Sie können es über das PEAR-Netzwerk beziehen."
 
 "Um Benutzer auch im Kerberos verwalten zu können, muß das kadm5-Modul "
 "installiert sein. Sie können es über das PEAR-Netzwerk beziehen."
 
-#: include/setup_checks.inc:248
+#: include/setup_checks.inc:309
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Suche einige zusätzliche Programme"
 
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Suche einige zusätzliche Programme"
 
-#: include/setup_checks.inc:257
+#: include/setup_checks.inc:318
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Suche nach ImageMagick (>=5.4.0)"
 
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Suche nach ImageMagick (>=5.4.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:258
+#: include/setup_checks.inc:319
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
 msgstr ""
 "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
 
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
 msgstr ""
 "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
 
-#: include/setup_checks.inc:261
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:322
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgid "Checking imagick module for PHP"
-msgstr "Suche IMAP-Modul"
+msgstr "Prüfe auf imagick Erweiterung"
 
 
-#: include/setup_checks.inc:262
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:323
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
 msgstr ""
 "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
 
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
 msgstr ""
 "ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
 
-#: include/setup_checks.inc:269
+#: include/setup_checks.inc:330
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Suche fping-Programm"
 
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Suche fping-Programm"
 
-#: include/setup_checks.inc:270
+#: include/setup_checks.inc:331
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
@@ -5813,11 +6328,11 @@ msgstr ""
 "Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu "
 "überwachen."
 
 "Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu "
 "überwachen."
 
-#: include/setup_checks.inc:285
+#: include/setup_checks.inc:346
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgstr "Suche einen Weg um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren"
 
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgstr "Suche einen Weg um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren"
 
-#: include/setup_checks.inc:286
+#: include/setup_checks.inc:347
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
@@ -5825,113 +6340,73 @@ msgstr ""
 "Um SAMBA 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu können, wird ein externes "
 "Programm benötigt, welches die Passwort-Hashes generieren kann."
 
 "Um SAMBA 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu können, wird ein externes "
 "Programm benötigt, welches die Passwort-Hashes generieren kann."
 
-#: include/class_plugin.inc:180
-msgid "This 'dn' has no account extensions."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Nutzerkonten Erweiterungen."
-
-#: include/class_plugin.inc:185
-msgid "This is an empty plugin."
-msgstr "Dies ist ein leeres Modul."
-
-#: include/class_plugin.inc:384
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
-"existieren."
-
-#: include/class_plugin.inc:410
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
-"existieren."
-
-#: include/class_plugin.inc:436
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
-"existieren."
-
-#: include/version.inc:15
-#, php-format
-msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
-msgstr "Sie nutzen momentan GOsa in der Version %s (CVS-Abzug vom %s)"
-
-#: include/class_config.inc:69
-#, php-format
-msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
-msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d"
-
-#: include/class_config.inc:195 html/index.php:138
-msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
-msgstr ""
-"Kann den LDAP-Server nicht erreichen. Bitte benachrichtigen Sie den "
-"Administrator."
-
-#: include/class_config.inc:426
-msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "SID und/oder RIDBASE fehlen in der Konfiguration!"
-
-#: include/class_ldap.inc:429
-#, php-format
-msgid ""
-"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
-"GOsa team."
-msgstr ""
-"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
-"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
+#: include/setup_checks.inc:378
+msgid "PHP.ini check -> session.auto_register"
+msgstr "PHP.ini Überprüfung -> session.auto_register"
 
 
-#: include/class_ldap.inc:664
-#, php-format
+#: include/setup_checks.inc:379
 msgid ""
 msgid ""
-"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
-"in line %s"
+"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
+"in your php.ini musst be 'Off'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/class_ldap.inc:680
-#, php-format
-msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr ""
+#: include/setup_checks.inc:385
+msgid "PHP.ini check -> implicit_flush"
+msgstr "PHP.ini Überprüfung -> implicit_flush"
 
 
-#: include/class_ldap.inc:695
-#, php-format
-msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+#: include/setup_checks.inc:386
+msgid ""
+"This Option defines the Ouput handling, turn this Option off, to increase "
+"performance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: html/getfax.php:53
-msgid "Could not connect to database server!"
-msgstr "Die SQL-Datenbank kann nicht erreicht werden!"
+#: include/setup_checks.inc:392
+msgid "PHP.ini check -> max_execution_time"
+msgstr "PHP.ini Überprüfung -> max_execution_time"
 
 
-#: html/getfax.php:55
-msgid "Could not select database!"
-msgstr "Die angegebene Datenbank kann nicht ausgewählt werden."
+#: include/setup_checks.inc:393
+msgid ""
+"The Execution time, should be 30 seconds minimun, cause some actions will "
+"need huge ammount of time ."
+msgstr ""
 
 
-#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
-msgid "Database query failed!"
-msgstr "Die Datenbankabfrage ist fehlgeschlagen!"
+#: include/setup_checks.inc:399
+msgid "PHP.ini check -> memory_limit"
+msgstr "PHP.ini Überprüfung -> memory_limit"
 
 
-#: html/getvcard.php:36
-msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
+#: include/setup_checks.inc:400
+msgid ""
+"GOsa need at least 8M of memory, less will cause unpredictable errors, "
+"sometimes without error message!. Best would be 32 M here."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!"
+"GOsa benötigt mindestens 8M Speicher, weniger Speicher würde unvorhersehbare "
+"Problemeverursachen (auch ohne Fehlermeldung)! Optimal sind hier 32M."
 
 
-#: html/setup.php:141 html/index.php:75
-#, php-format
-msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
+#: include/setup_checks.inc:404
+msgid "PHP.ini check -> expose_php"
+msgstr "PHP.ini Überprüfung -> expose_php"
+
+#: include/setup_checks.inc:405
+msgid ""
+"PHP won't send any Information about the Server you are running, should be a "
+"security fact."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
-"zugegriffen werden!"
+"PHP wird keine Informationen über Ihren Server senden, dieses sollte "
+"ausSicherheitsgründen klar sein."
 
 
-#: html/setup.php:207
+#: include/setup_checks.inc:409
+msgid "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
+msgstr "PHP.ini Überprüfung -> magic_quotes_gpc"
+
+#: include/setup_checks.inc:410
+msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
+msgstr "Sicherheitsoption, PHP wird alle 'quotes' in 'strings' umwandeln."
+
+#: include/setup_checks.inc:712
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
-msgstr "Sie müssen einen LDAP-Server angeben um fortzufahren!"
+msgstr "Sie müssen einen LDAP Server angeben um fortzufahren!"
 
 
-#: html/setup.php:216
+#: include/setup_checks.inc:722 include/setup_checks.inc:825
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
@@ -5939,7 +6414,7 @@ msgstr ""
 "Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, "
 "dass er für GOsa erreichbar ist."
 
 "Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, "
 "dass er für GOsa erreichbar ist."
 
-#: html/setup.php:224
+#: include/setup_checks.inc:739 include/setup_checks.inc:837
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
 "for GOsa."
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
 "for GOsa."
@@ -5947,7 +6422,23 @@ msgstr ""
 "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, "
 "dass der Server für GOsa erreichbar ist."
 
 "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, "
 "dass der Server für GOsa erreichbar ist."
 
-#: html/setup.php:268
+#: include/setup_checks.inc:831
+msgid ""
+"Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that is reachable "
+"for GOsa."
+msgstr ""
+"Die Anmeldung am LDAP Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, "
+"dass der Server für GOsa erreichbar ist."
+
+#: include/setup_checks.inc:851
+msgid ""
+"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
+"please check all informations twice"
+msgstr ""
+"Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu "
+"sein.Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben."
+
+#: include/setup_checks.inc:890
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
@@ -5956,26 +6447,47 @@ msgstr ""
 "Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte "
 "vervollständigen Sie Ihre Eingaben!"
 
 "Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte "
 "vervollständigen Sie Ihre Eingaben!"
 
-#: html/setup.php:284
+#: include/setup_checks.inc:927
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
-msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
+msgstr "Die Anmeldung am LDAP Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
 
 
-#: html/setup.php:328
+#: include/setup_checks.inc:1053 include/setup_checks.inc:1071
+#: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
 msgid ""
 msgid ""
-"No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
-"suggested directory."
+"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
+"administrate anything!"
+msgstr ""
+"In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb "
+"nicht in der Lage irgendetwas einzustellen!"
+
+#: html/getfax.php:53
+msgid "Could not connect to database server!"
+msgstr "Die SQL-Datenbank kann nicht erreicht werden!"
+
+#: html/getfax.php:55
+msgid "Could not select database!"
+msgstr "Die angegebene Datenbank kann nicht ausgewählt werden."
+
+#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
+msgid "Database query failed!"
+msgstr "Die Datenbankabfrage ist fehlgeschlagen!"
+
+#: html/getvcard.php:36
+msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Keine Konfiguration gefunden! Bitte speichern Sie die soeben erstellte "
-"Datei  an im vorgegebenen Verzeichnis."
+"Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!"
 
 
-#: html/setup.php:337
-msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
+#: html/setup.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
+"check existence and rigths of this directory!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Die Konfigurationsdatei wurde gefunden, die Zugriffsrechte sind allerdings "
-"nicht korrekt. Bitte korrigieren Sie dies!"
+"Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
+"zugegriffen werden, überprüfen Sie die Existenz und die Rechte!"
 
 
-#: html/main.php:96
+#: html/main.php:100
 msgid ""
 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
 "administrator."
 msgid ""
 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
 "administrator."
@@ -5983,81 +6495,49 @@ msgstr ""
 "'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung zu, bis "
 "dies von einem Administrator behoben wurde."
 
 "'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung zu, bis "
 "dies von einem Administrator behoben wurde."
 
-#: html/main.php:139
+#: html/main.php:143
 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
 msgstr ""
 "Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das "
 "memory_limit!"
 
 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
 msgstr ""
 "Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das "
 "memory_limit!"
 
-#: html/main.php:257
+#: html/main.php:261
 #, php-format
 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
 msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!"
 
 #, php-format
 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
 msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!"
 
-#: html/index.php:53
+#: html/index.php:57
 #, php-format
 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
 msgstr "Die Konfigurationsdatei %s/gosa.conf ist nicht lesbar. Abgebrochen."
 
 #, php-format
 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
 msgstr "Die Konfigurationsdatei %s/gosa.conf ist nicht lesbar. Abgebrochen."
 
-#: html/index.php:156
-msgid ""
-"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
-"administrate anything!"
+#: html/index.php:79
+#, php-format
+msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb "
-"nicht in der Lage irgendetwas einzustellen!"
+"Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
+"zugegriffen werden!"
 
 
-#: html/index.php:164
+#: html/index.php:168
 msgid "Please specify a valid username!"
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein!"
 
 msgid "Please specify a valid username!"
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein!"
 
-#: html/index.php:166
+#: html/index.php:170
 msgid "Please specify your password!"
 msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein!"
 
 msgid "Please specify your password!"
 msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein!"
 
-#: html/index.php:173
+#: html/index.php:177
 msgid "Please check the username/password combination."
 msgstr "Bitte überprüfen Sie die Kombination von Benutzernamen und Passwort."
 
 msgid "Please check the username/password combination."
 msgstr "Bitte überprüfen Sie die Kombination von Benutzernamen und Passwort."
 
-#: html/index.php:211
+#: html/index.php:215
 msgid "Session will not be encrypted."
 msgstr "Die Sitzung ist nicht verschlüsselt."
 
 msgid "Session will not be encrypted."
 msgstr "Die Sitzung ist nicht verschlüsselt."
 
-#: html/index.php:211
+#: html/index.php:215
 msgid "Enter SSL session"
 msgstr "SSL Sitzung"
 
 msgid "Enter SSL session"
 msgstr "SSL Sitzung"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
-msgid ""
-"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
-"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
-"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
-"filters to get the entries you are looking for."
-msgstr ""
-"Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller "
-"durchgeführt werden können und beschränken die Last auf dem LDAP-Server. Der "
-"einfachste Weg große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu "
-"bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Größenbeschränkungen auf einen "
-"sinnvollen Wert einzustellen."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
-msgid "Please choose the way to react for this session"
-msgstr "Bitte entscheiden Sie, wie für diese Sitzung verfahren werden soll"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
-msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
-msgstr ""
-"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle vom LDAP-Server gelieferten Einträge"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
-msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit int the defined sizelimit "
-"and let me use filters instead"
-msgstr ""
-"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge die innerhalb der "
-"Größenbeschränkung liegen"
-
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:2
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
 msgid "Session conflict detected"
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:2
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
 msgid "Session conflict detected"
@@ -6092,36 +6572,6 @@ msgstr ""
 msgid "Logout"
 msgstr "Abmelden"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:13 ihtml/themes/classic/login.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:13
-msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
-msgstr ""
-"Melden Sie sich bitte mit Ihrem <i>Benutzernamen</i> und Ihrem <i>Passwort</"
-"i> an"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:24 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:28
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:23 ihtml/themes/classic/login.tpl:27
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:28
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:42 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:45
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:41 ihtml/themes/classic/login.tpl:44
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:45
-msgid "Directory"
-msgstr "Verzeichnis"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:53
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:52
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:53 ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:28
-msgid "Sign in"
-msgstr "Anmelden"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54 ihtml/themes/classic/login.tpl:53
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:54
-msgid "Click here to log in"
-msgstr "Hier klicken zum Anmelden"
-
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
@@ -6144,26 +6594,104 @@ msgstr ""
 "Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfügbarkeit einiger optionaler "
 "Werkzeuge geprüft und abschließend wird die LDAP-Verbindung konfiguriert."
 
 "Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfügbarkeit einiger optionaler "
 "Werkzeuge geprüft und abschließend wird die LDAP-Verbindung konfiguriert."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:13 ihtml/themes/default/framework.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:14 ihtml/themes/classic/login.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:14
+msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
+msgstr ""
+"Melden Sie sich bitte mit Ihrem <i>Benutzernamen</i> und Ihrem <i>Passwort</"
+"i> an"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:25 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:29
+#: ihtml/themes/classic/login.tpl:25 ihtml/themes/classic/login.tpl:29
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:25 ihtml/themes/default/login.tpl:29
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:43 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:46
+#: ihtml/themes/classic/login.tpl:43 ihtml/themes/classic/login.tpl:46
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:43 ihtml/themes/default/login.tpl:46
+msgid "Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:54
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:54
+msgid "Sign in"
+msgstr "Anmelden"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/classic/login.tpl:55
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:55
+msgid "Click here to log in"
+msgstr "Hier klicken zum Anmelden"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
+msgid ""
+"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
+"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
+"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
+"filters to get the entries you are looking for."
+msgstr ""
+"Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller "
+"durchgeführt werden können und beschränken die Last auf dem LDAP-Server. Der "
+"einfachste Weg große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu "
+"bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Größenbeschränkungen auf einen "
+"sinnvollen Wert einzustellen."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
+msgid "Please choose the way to react for this session"
+msgstr "Bitte entscheiden Sie, wie für diese Sitzung verfahren werden soll"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
+msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
+msgstr ""
+"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle vom LDAP-Server gelieferten Einträge"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+msgid ""
+"ignore this error and show all entries that fit int the defined sizelimit "
+"and let me use filters instead"
+msgstr ""
+"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge die innerhalb der "
+"Größenbeschränkung liegen"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
+#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:15
 msgid "Main"
 msgstr "Hauptmenü"
 
 msgid "Main"
 msgstr "Hauptmenü"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:19
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:15 ihtml/themes/default/framework.tpl:19
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
+#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:16 ihtml/themes/default/framework.tpl:20
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:17 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
+#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:18 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
 msgid "Sign out"
 msgstr "Abmelden"
 
 msgid "Sign out"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:32
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:22 ihtml/themes/default/framework.tpl:32
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
+#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:23 ihtml/themes/default/framework.tpl:33
 msgid "Signed in:"
 msgstr "Angemeldet:"
 
 msgid "Signed in:"
 msgstr "Angemeldet:"
 
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+msgid "Locking conflict detected"
+msgstr "Ein Zugriffskonflikt wurde festgestellt"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
+msgid ""
+"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
+"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
+"case by pressing the <i>Remove</i> button."
+msgstr ""
+"Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine andere "
+"Person offenbar während der Bearbeitung eines Eintrages einfach den "
+"Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch "
+"einen Klick auf <i>Entfernen</i> beseitigen."
+
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
@@ -6183,7 +6711,6 @@ msgstr ""
 "testet, ob sie in der richtigen Version vorliegen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11
 "testet, ob sie in der richtigen Version vorliegen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:11
 msgid ""
 "We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
 "needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
 msgid ""
 "We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
 "needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
@@ -6191,22 +6718,6 @@ msgstr ""
 "Die Webserver-seitigen Untersuchungen sind nun abgeschlossen. Es sieht so "
 "aus, als ob alle benötigten Module vorhanden sind. Nun zum zweiten Schritt..."
 
 "Die Webserver-seitigen Untersuchungen sind nun abgeschlossen. Es sieht so "
 "aus, als ob alle benötigten Module vorhanden sind. Nun zum zweiten Schritt..."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
-msgid "Locking conflict detected"
-msgstr "Ein Zugriffskonflikt wurde festgestellt"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
-"case by pressing the <i>Remove</i> button."
-msgstr ""
-"Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine andere "
-"Person offenbar während der Bearbeitung eines Eintrages einfach den "
-"Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch "
-"einen Klick auf <i>Entfernen</i> beseitigen."
-
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
 msgid ""
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
 msgid ""
@@ -6224,22 +6735,20 @@ msgstr ""
 "des LDAP-Handlings erfolgt später."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7
 "des LDAP-Handlings erfolgt später."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:7
 msgid "Please enter the server URI"
 msgstr "Bitte geben Sie die URI Ihres Servers ein"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4
 msgid "Please enter the server URI"
 msgstr "Bitte geben Sie die URI Ihres Servers ein"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
 msgstr "Geben Sie eine Beschreibung der hier konfigurierten Location ein"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8
 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
 msgstr "Geben Sie eine Beschreibung der hier konfigurierten Location ein"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
 msgid "Location name"
 msgstr "Name der Location"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14
 msgid "Location name"
 msgstr "Name der Location"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:13
 msgid ""
 "Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
 "always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
 msgid ""
 "Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
 "always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
@@ -6254,17 +6763,17 @@ msgstr ""
 "dazugehörige Passwort benötigt."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19
 "dazugehörige Passwort benötigt."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
 msgid "Admin DN"
 msgstr "Administrator DN"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
 msgid "Admin DN"
 msgstr "Administrator DN"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
 msgid "Admin password"
 msgstr "Administrator Passwort"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:29
 msgid "Admin password"
 msgstr "Administrator Passwort"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:29
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
 msgid ""
 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
 msgid ""
 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
@@ -6275,27 +6784,27 @@ msgstr ""
 "Vorgaben entsprechen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
 "Vorgaben entsprechen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:33
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
 msgid "People storage ou"
 msgstr "Ablage-ou für Benutzer"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
 msgid "People storage ou"
 msgstr "Ablage-ou für Benutzer"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:37
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
 msgid "People dn attribute"
 msgstr "dn-Attribut für Benutzer"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
 msgid "People dn attribute"
 msgstr "dn-Attribut für Benutzer"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:45
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51
 msgid "Group storage ou"
 msgstr "Ablage-ou für Gruppen"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
 msgid "Group storage ou"
 msgstr "Ablage-ou für Gruppen"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:49
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
 msgid "ID base for users/groups"
 msgstr "ID-Basis für Benutzer/Gruppen"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
 msgid "ID base for users/groups"
 msgstr "ID-Basis für Benutzer/Gruppen"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:74
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95
 msgid "Check"
 msgstr "Prüfen"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Prüfen"
 
@@ -6305,7 +6814,7 @@ msgid "Setup finished"
 msgstr "Setup abgeschlossen"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4
 msgstr "Setup abgeschlossen"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:8
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
 msgid ""
 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
 msgid ""
 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
@@ -6317,7 +6826,7 @@ msgstr ""
 "Datei in das Verzeichnis /etc/gosa."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
 "Datei in das Verzeichnis /etc/gosa."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:16
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
 msgid ""
 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
 msgid ""
 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
@@ -6329,7 +6838,7 @@ msgstr ""
 "die obigen Voraussetzungen zu erfüllen:"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22
 "die obigen Voraussetzungen zu erfüllen:"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:26
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
 msgid "Retry"
 msgstr "Wiederholen"
 
 msgid "Retry"
 msgstr "Wiederholen"
 
@@ -6344,32 +6853,159 @@ msgstr ""
 "Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch "
 "einen Klick auf <i>Entfernen</i> beseitigen."
 
 "Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch "
 "einen Klick auf <i>Entfernen</i> beseitigen."
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
-msgid "Some parameters about Referral (optionnal)."
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+msgstr "Sie haben bereits ein administratives Konto und eine Gruppe."
+
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
+msgid ""
+"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
+"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
+"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
+"create the missing entries."
+msgstr ""
+"Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sieeine "
+"spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das "
+"'setup' Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den "
+"gewünschtenBenutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld ein, "
+"um diefehlenden Einträge zu erstellen."
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+msgid ""
+"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
+"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bitte geben Sie die server URI an, damit das setup sich zu Ihrem LDAP Server "
+"verbinden kann<i>(Beispiel: ldap://ihr.server:389) </i>"
 
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:60
-msgid "Referral URL"
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
+msgid ""
+"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
+"affect various properties in your main configuration."
+msgstr ""
+"Die folgenden Eingabefelder ermöglichen die Grundkonfiguration von GOsaund "
+"beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration."
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
+msgid ""
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
+"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte intern. "
+"Solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig implementiert "
+"sind, wird dieser Workaround bestehen bleiben. Damit dies funktioniert, wird "
+"an dieser Stelle die DN des LDAP-Administrators und das dazugehörige "
+"Passwort benötigt."
 
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:64
-msgid "Referral Admin"
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63
+msgid ""
+"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
+"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
+"used here, too."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"GOsa unterstützt zahlreiche Verschlüsselungsarten für Ihre Passwörter. "
+"Üblicherweisewird die Auswahl über Vorlagen verwaltet, Sie können jedoch "
+"eine Standardmethodefestlegen, die benutzt werden soll."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68
 
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68
-#, fuzzy
-msgid "Referral Password"
-msgstr "Neues Passwort bestätigen"
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79
+msgid ""
+"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
+"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr ""
+"GOsa unterstützt verschiedene Mail Methoden. Diese Methoden stellen "
+"Schnittstellen bereit für"
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84
+msgid "Mail method"
+msgstr "Mail Methode"
 
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
 
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
+"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
+msgstr ""
+"Das setup ist nun abgeschlossen. Sie können das Ergebnis des schemaCheck "
+"hier überprüfen und die automatisch erzeugte gosa.conf herunterladen."
+
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
 msgid "Schema Configuration"
 msgid "Schema Configuration"
-msgstr "System-Information"
+msgstr "Schema Konfiguration"
 
 
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:6
-#, fuzzy
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
 msgid "Configuration File"
 msgid "Configuration File"
-msgstr "Einstellen"
+msgstr "Konfigurationsdatei"
+
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
+msgid "Download configuration"
+msgstr "Herunterladen der Konfiguration"
+
+#~ msgid "LDIF CSV import"
+#~ msgstr "CSV importieren"
+
+#~ msgid "DNS"
+#~ msgstr "DNS"
+
+#~ msgid "DHCP"
+#~ msgstr "DHCP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kolab Hosts"
+#~ msgstr "Mein Konto"
+
+#~ msgid "SMTP "
+#~ msgstr "SMTP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
+#~ msgstr "<b>SAMBA 3</b> UnterstÃ\83Â\83Ã\85Â\92tzung aktiviert<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
+
+#~ msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
+#~ msgstr "<b>SAMBA 2</b>UnterstÃ\83Â\83Ã\85Â\92tzung aktiviert<td class=\"check\">samba.schema</td>"
+
+#~ msgid "GONICUS"
+#~ msgstr "GONICUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurde ein nicht-unterstÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92tzter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein passendes Passwort "
+#~ "generiert werden."
+
+#~ msgid "Checking for gd module"
+#~ msgstr "Suche gd-Modul"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
+#~ "as jpegPhoto."
+#~ msgstr ""
+#~ "GOsa benÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶tigt dieses Modul um "
+#~ "GrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\9fenverÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â"
+#~ "¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬nderungen bei Bildern durchzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92hren."
+
+#~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
+#~ msgstr "Sie nutzen momentan GOsa in der Version %s (CVS-Abzug vom %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No configuration found! Please save the generated one and place it in the "
+#~ "suggested directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Konfiguration gefunden! Bitte speichern Sie die soeben erstellte "
+#~ "Datei  an im vorgegebenen Verzeichnis."
+
+#~ msgid "Config file found, but permissions are not secure. Please fix!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Konfigurationsdatei wurde gefunden, die Zugriffsrechte sind "
+#~ "allerdings nicht korrekt. Bitte korrigieren Sie dies!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Referral Password"
+#~ msgstr "Neues Passwort bestÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tigen"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -6377,8 +7013,9 @@ msgstr "Einstellen"
 #~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save "
 #~ "these files for backup purpose or when initializing a new server."
 #~ msgstr ""
 #~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save "
 #~ "these files for backup purpose or when initializing a new server."
 #~ msgstr ""
-#~ "Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
-#~ "die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können "
+#~ "Dieses Modul ermÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶glicht Ihnen den "
+#~ "Download der kompletten LDAP-Datenbank, die momentan in Verwendung ist. "
+#~ "Die Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92bertragenen Dateien kÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶nnen "
 #~ "einerseits zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines "
 #~ "neuen Servers benutzt werden."
 
 #~ "einerseits zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines "
 #~ "neuen Servers benutzt werden."
 
@@ -6387,7 +7024,9 @@ msgstr "Einstellen"
 #~ msgstr "schreiben"
 
 #~ msgid "You are not allowed to delete this terminal!"
 #~ msgstr "schreiben"
 
 #~ msgid "You are not allowed to delete this terminal!"
-#~ msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu löschen!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu "
+#~ "lÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶schen!"
 
 #~ msgid "Administrators"
 #~ msgstr "Administratoren"
 
 #~ msgid "Administrators"
 #~ msgstr "Administratoren"
@@ -6407,6 +7046,7 @@ msgstr "Einstellen"
 #~ "Warning: Please check the SIZELIMIT option set on your LDAP server. You "
 #~ "may not get all entries, if this value is to low!"
 #~ msgstr ""
 #~ "Warning: Please check the SIZELIMIT option set on your LDAP server. You "
 #~ "may not get all entries, if this value is to low!"
 #~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Bitte prüfen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. Unter "
-#~ "Umständen bekommen Sie nicht alle Einträge, wenn dieser Eintrag zu "
-#~ "niedrig ist!"
+#~ "Warnung: Bitte prÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92fen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. Unter "
+#~ "UmstÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬nden bekommen Sie nicht "
+#~ "alle EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge, wenn dieser "
+#~ "Eintrag zu niedrig ist!"