Code

Updated German Translation.
[gosa.git] / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
index c854d095d1e21ecc6d115bd65674b31ce0cef6cd..09dfcb7c13fd8ad10a8f94c719d1820a1385e4cd 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# translation of messages.po to
-# Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
-# Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
-# Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
-# Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
 # translation of messages.po to Deutsch
 # GOsa2 Translations
 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
 # translation of messages.po to Deutsch
 # GOsa2 Translations
 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
+# Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
+# Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
+# Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
+# Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder <schroeder@gonicus.de>\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder <schroeder@gonicus.de>\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-12 17:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-19 14:35+0200\n"
 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: contrib/gosa.conf:4
 msgid "My account"
 
 #: contrib/gosa.conf:4
 msgid "My account"
@@ -38,7 +37,7 @@ msgstr "Administration"
 
 #: contrib/gosa.conf:59
 msgid "Addons"
 
 #: contrib/gosa.conf:59
 msgid "Addons"
-msgstr "Zuszliches"
+msgstr "Zusätzliches"
 
 #: contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:99
 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:116
 
 #: contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:99
 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:116
@@ -73,24 +72,24 @@ msgstr "Unix"
 
 #: contrib/gosa.conf:78 contrib/gosa.conf:91
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
 
 #: contrib/gosa.conf:78 contrib/gosa.conf:91
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:137
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:136
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
 msgid "Environment"
 msgstr "Umgebung"
 
 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:93
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
 msgid "Environment"
 msgstr "Umgebung"
 
 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:93
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:129
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:72
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:72
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:147
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
 #: contrib/gosa.conf:80 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
 #: contrib/gosa.conf:80 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:130
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
@@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "Netatalk"
 #: contrib/gosa.conf:82 plugins/personal/connectivity/main.inc:139
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
 msgid "Connectivity"
 #: contrib/gosa.conf:82 plugins/personal/connectivity/main.inc:139
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
 msgid "Connectivity"
-msgstr "Konnektivit"
+msgstr "Konnektivität"
 
 #: contrib/gosa.conf:83 plugins/personal/generic/generic.tpl:267
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:398
 
 #: contrib/gosa.conf:83 plugins/personal/generic/generic.tpl:267
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:398
@@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "Fax"
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:135
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:134
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:174
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:174
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741
@@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "Start"
 #: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:143
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:96
 msgid "Devices"
 #: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:143
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:96
 msgid "Devices"
-msgstr "Gere"
+msgstr "Geräte"
 
 #: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:144
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:173
 
 #: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:144
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:173
@@ -190,7 +189,6 @@ msgstr "Drucker"
 
 #: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:136 contrib/gosa.conf:145
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:70
 
 #: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:136 contrib/gosa.conf:145
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:70
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
@@ -305,11 +303,11 @@ msgstr "Spanisch"
 
 #: contrib/gosa.conf:273
 msgid "French"
 
 #: contrib/gosa.conf:273
 msgid "French"
-msgstr "Franzisch"
+msgstr "Französisch"
 
 #: contrib/gosa.conf:274
 msgid "Dutch"
 
 #: contrib/gosa.conf:274
 msgid "Dutch"
-msgstr "Niederldisch"
+msgstr "Niederländisch"
 
 #: contrib/gosa.conf:275
 msgid "English"
 
 #: contrib/gosa.conf:275
 msgid "English"
@@ -362,11 +360,11 @@ msgstr "Pager"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
 msgid "Service notification commands"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
 msgid "Service notification commands"
-msgstr "Befehle fr Dienst-Meldungen"
+msgstr "Befehle für Dienst-Meldungen"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
 msgid "Host notification commands"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
 msgid "Host notification commands"
-msgstr "Befehle fr Host-Meldungen"
+msgstr "Befehle für Host-Meldungen"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
 msgid "Nagios authentification"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
 msgid "Nagios authentification"
@@ -382,7 +380,7 @@ msgstr "Konfiguration anzeigen"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
 msgid "trigger system commands"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
 msgid "trigger system commands"
-msgstr "Alle System-Befehle ausfhren"
+msgstr "Alle System-Befehle ausführen"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
 msgid "view all services"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
 msgid "view all services"
@@ -394,11 +392,11 @@ msgstr "Alle Systeme anzeigen"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
 msgid "trigger all service commands"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
 msgid "trigger all service commands"
-msgstr "Alle Dienst-Befehle ausfhren"
+msgstr "Alle Dienst-Befehle ausführen"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
 msgid "trigger all host commands"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
 msgid "trigger all host commands"
-msgstr "Alle Host-Befehle ausfhren"
+msgstr "Alle Host-Befehle ausführen"
 
 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/mail/main.inc:104
 #: plugins/personal/posix/main.inc:110 plugins/personal/samba/main.inc:104
 
 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/mail/main.inc:104
 #: plugins/personal/posix/main.inc:110 plugins/personal/samba/main.inc:104
@@ -416,7 +414,7 @@ msgstr "Alle Host-Befehle ausfhren"
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:326
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:623
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:339
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:326
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:623
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:339
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:114
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:121
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:114
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:121
@@ -426,9 +424,9 @@ msgstr "Alle Host-Befehle ausfhren"
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:305
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:261
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:264
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:239
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:66
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14
 msgid "Save"
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:66
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14
 msgid "Save"
@@ -483,7 +481,7 @@ msgstr "Speichern"
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/applications/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:341
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/applications/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:341
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:304
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:300
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
@@ -509,9 +507,9 @@ msgstr "Speichern"
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:307
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:266
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
@@ -528,8 +526,8 @@ msgstr "Abbrechen"
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
 msgstr ""
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
 msgstr ""
-"Betigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
-"Dialog zu dern"
+"Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
+"Dialog zu ändern"
 
 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/mail/main.inc:115
 #: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
 
 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/mail/main.inc:115
 #: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
@@ -616,8 +614,8 @@ msgid ""
 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto besitzt aktivierte Nagios-Erweiterungen. Sie knen diese "
-"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltflhe unten klicken."
+"Dieses Konto besitzt aktivierte Nagios-Erweiterungen. Sie können diese "
+"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
 msgid "Create nagios account"
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
 msgid "Create nagios account"
@@ -628,31 +626,30 @@ msgid ""
 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto besitzt keine aktivierten Nagios-Erweiterungen. Sie knen "
-"diese aktivieren, indem Sie auf die Schaltflhe unten klicken."
+"Dieses Konto besitzt keine aktivierten Nagios-Erweiterungen. Sie können "
+"diese aktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:147
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:147
-#, fuzzy
 msgid "Saving nagios account failed"
 msgid "Saving nagios account failed"
-msgstr "Neues Nagios-Konto erzeugen"
+msgstr "Speichern des Nagios-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:167
 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:167
 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
-msgstr "Das benigte Feld 'NagiosAlias' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosAlias' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
-msgstr "Das benigte Feld 'NagiosMail' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosMail' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gltige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:226
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:226
-#, fuzzy
 msgid "Removing nagios account failed"
 msgid "Removing nagios account failed"
-msgstr "Nagios-Konto entfernen"
+msgstr "Entfernen des Nagios-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75
@@ -660,7 +657,7 @@ msgstr "Nagios-Konto entfernen"
 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
 msgstr ""
 "Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht "
 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
 msgstr ""
 "Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht "
-"verfgbar."
+"verfügbar."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:182
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:182
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
@@ -682,8 +679,8 @@ msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie knen diese "
-"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltflhe unten klicken."
+"Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:234
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:317
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:234
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:317
@@ -697,20 +694,21 @@ msgid ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie knen diese aktivieren, wenn "
-"Sie auf die untere Schaltflhe klicken."
+"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
+"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:282
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:282
-msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sie versuchen, eine ungltige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
+"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
 "aufzunehmen."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:288
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
 msgstr ""
 "aufzunehmen."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:288
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
 msgstr ""
-"Das Hinzufgen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
+"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
 "Sinn."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:323
 "Sinn."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:323
@@ -719,13 +717,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
 "addresses."
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
 "addresses."
-msgstr "Sie versuchen eine ungltige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
+msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:338
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:410
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:338
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:410
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr ""
-"Die Adresse, die Sie gerade hinzufgen m�hten, wird bereits von einem "
+"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
 "anderen Benutzer verwendet"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:574
 "anderen Benutzer verwendet"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:574
@@ -737,15 +735,16 @@ msgid "Saving mail account failed"
 msgstr "Speichern des Mail-Kontos fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:722
 msgstr "Speichern des Mail-Kontos fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:722
-msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgid ""
+"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Es wurde kein gltiger Mail-Server angegeben, bitte fgen Sie ein passendes "
+"Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes "
 "System hinzu."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:727
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:805
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 "System hinzu."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:727
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:805
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-msgstr "Das ben�igte Feld 'Prim�e Adresse' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:731
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:735
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:731
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:735
@@ -753,35 +752,36 @@ msgstr "Das ben�igte Feld 'Prim�e Adresse' ist nicht gesetzt."
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr ""
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine gltige E-Mail-Adresse in das Feld 'Prim�e Adresse' "
+"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
 "ein."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:741
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:814
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 "ein."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:741
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:814
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
-msgstr "Die prim�e Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
+msgstr ""
+"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:747
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:820
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:747
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:820
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "Das Feld 'Kontingent-Gr�e' enth�t einen ungltigen Wert."
+msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:756
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:829
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:756
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:829
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine gltige Gr�enbeschr�kung fr Mails an, die abgewiesen "
+"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
 "werden sollen."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:766
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:837
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 "werden sollen."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:766
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:837
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr "Sie mssen die maximale Mail-Gr�e angeben, um Mails abzuweisen."
+msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:770
 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:770
 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
-msgstr "Es wurde kein Ordner fr die gew�lten Spam-Einstellungen angegeben."
+msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben."
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
 msgid "Mail settings"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
 msgid "Mail settings"
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Mail-Einstellungen"
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
 msgid "Primary address"
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
 msgid "Primary address"
-msgstr "Prime Adresse"
+msgstr "Primäre Adresse"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
@@ -863,19 +863,19 @@ msgstr "Alternative Adressen"
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:70 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
 msgid "Add"
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
 msgid "Add"
-msgstr "Hinzufgen"
+msgstr "Hinzufügen"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
 msgid "Add local"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
 msgid "Add local"
-msgstr "Lokale hinzufgen"
+msgstr "Lokale hinzufügen"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
@@ -922,8 +922,9 @@ msgstr "Lokale hinzufgen"
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:472
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:472
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:40 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:72 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:40
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
@@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "Server"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
-msgstr "Wlen Sie den Mail-Server, auf dem dieses Konto angelegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie den Mail-Server, auf dem dieses Konto angelegt werden soll"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
 msgid "Quota usage"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
 msgid "Quota usage"
@@ -962,7 +963,7 @@ msgstr "nicht definiert"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
 msgid "Quota size"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
 msgid "Quota size"
-msgstr "Kontingent-Gre"
+msgstr "Kontingent-Größe"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
 msgid "Mail options"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
 msgid "Mail options"
@@ -971,7 +972,7 @@ msgstr "Mail-Einstellungen"
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
 msgstr ""
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
 msgstr ""
-"Wlen Sie diese Einstellung, wenn Mails lediglich weitergeleitet werden "
+"Wählen Sie diese Einstellung, wenn Mails lediglich weitergeleitet werden "
 "sollen, ohne eine lokale Kopie zu speichern."
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
 "sollen, ohne eine lokale Kopie zu speichern."
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
@@ -979,9 +980,10 @@ msgid "No delivery to own mailbox"
 msgstr "Keine Zustellung in eigenes Postfach"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
 msgstr "Keine Zustellung in eigenes Postfach"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
-msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgid ""
+"Select to automatically response with the vacation message defined below"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wlen Sie dies, um automatisch eine Urlaubsmeldung mit dem unten angebenen "
+"Wählen Sie dies, um automatisch eine Urlaubsmeldung mit dem unten angebenen "
 "Text zu versenden."
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
 "Text zu versenden."
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
@@ -990,15 +992,16 @@ msgstr "Urlaubsbenachrichtigung aktivieren"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
-msgstr "Wlen Sie dies, um Mails von Spamassassin filtern zu lassen"
+msgstr "Wählen Sie dies, um Mails von Spamassassin filtern zu lassen"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
-msgstr "Verschiebe Mails mit einem SPAM-Level grer als"
+msgstr "Verschiebe Mails mit einem SPAM-Level größer als"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
-msgstr "W�len sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM"
+msgstr ""
+"Wählen sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
 msgid "to folder"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
 msgid "to folder"
@@ -1006,7 +1009,7 @@ msgstr "in den Ordner"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
 msgid "Reject mails bigger than"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
 msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr "Mails abweisen, die grer sind als"
+msgstr "Mails abweisen, die größer sind als"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
@@ -1027,7 +1030,7 @@ msgstr "Erweiterte Mail-Einstellungen"
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
-"W�len Sie dies, wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Dom�e senden "
+"Wählen Sie dies, wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domäne senden "
 "und empfangen darf"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
 "und empfangen darf"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
@@ -1040,7 +1043,7 @@ msgstr "Eigenes Sieve-Skript verwenden"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
 msgid "disables all Mail options!"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
 msgid "disables all Mail options!"
-msgstr "schaltet alle brigen Mail-Einstellungen aus!"
+msgstr "schaltet alle übrigen Mail-Einstellungen aus!"
 
 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
 msgid "User mail settings"
 
 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
 msgid "User mail settings"
@@ -1049,14 +1052,13 @@ msgstr "Benutzer Mail-Einstellungen"
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
 msgid "Select addresses to add"
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
 msgid "Select addresses to add"
-msgstr "W�len Sie die hinzuzufgenden Adressen"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Adressen"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
@@ -1094,14 +1096,14 @@ msgstr "Filter"
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
 msgid "Choose the department the search will be based on"
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
 msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Wlen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
 msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Reguler Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
@@ -1131,7 +1133,7 @@ msgstr "Passwort"
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152
 msgid "Change password"
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152
 msgid "Change password"
-msgstr "Passwort dern"
+msgstr "Passwort ändern"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
 msgid ""
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
 msgid ""
@@ -1139,9 +1141,9 @@ msgid ""
 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
 "be able to login without it."
 msgstr ""
 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
 "be able to login without it."
 msgstr ""
-"Um das Passwort zu �dern, benutzen Sie das untere Feld. Die �derung wird "
+"Um das Passwort zu ändern, benutzen Sie das untere Feld. Die Änderung wird "
 "sofort wirksam. Bitte merken Sie sich das neue Passwort, da Sie sich ohne "
 "sofort wirksam. Bitte merken Sie sich das neue Passwort, da Sie sich ohne "
-"dieses nicht mehr anmelden knen."
+"dieses nicht mehr anmelden können."
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
 #: plugins/personal/password/password_expired.tpl:10
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
 #: plugins/personal/password/password_expired.tpl:10
@@ -1150,7 +1152,7 @@ msgid ""
 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
 "and unix services."
 msgstr ""
 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
 "and unix services."
 msgstr ""
-"Das dern des Passwortes wirkt sich auf ihre Authentifizierung bei Mail-, "
+"Das Ändern des Passwortes wirkt sich auf ihre Authentifizierung bei Mail-, "
 "Proxy-, Samba- und Unix-Diensten aus."
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
 "Proxy-, Samba- und Unix-Diensten aus."
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
@@ -1182,25 +1184,24 @@ msgstr "Passwort setzen"
 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
 #: plugins/personal/password/password_expired.tpl:36
 msgid "Clear fields"
 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
 #: plugins/personal/password/password_expired.tpl:36
 msgid "Clear fields"
-msgstr "Felder lchen"
+msgstr "Felder löschen"
 
 #: plugins/personal/password/password_expired.tpl:6
 
 #: plugins/personal/password/password_expired.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Your password has expired. To change your personal password use the fields "
 "below. The changes take effect immediately. Please memorize the new "
 "password, because you wouldn't be able to login without it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Your password has expired. To change your personal password use the fields "
 "below. The changes take effect immediately. Please memorize the new "
 "password, because you wouldn't be able to login without it."
 msgstr ""
-"Um das Passwort zu �dern, benutzen Sie das untere Feld. Die �derung wird "
+"Um das Passwort zu ändern, benutzen Sie das untere Feld. Die Änderung wird "
 "sofort wirksam. Bitte merken Sie sich das neue Passwort, da Sie sich ohne "
 "sofort wirksam. Bitte merken Sie sich das neue Passwort, da Sie sich ohne "
-"dieses nicht mehr anmelden knen."
+"dieses nicht mehr anmelden können."
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
 msgid ""
 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
 "configured to use it as well."
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
 msgid ""
 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
 "configured to use it as well."
 msgstr ""
-"Sie haben erfolgreich Ihr Passwort gedert. Bitte denken Sie daran alle "
+"Sie haben erfolgreich Ihr Passwort geändert. Bitte denken Sie daran alle "
 "Programme anzupassen, die dieses Passwort auch benutzen."
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 "Programme anzupassen, die dieses Passwort auch benutzen."
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
@@ -1223,7 +1224,7 @@ msgstr ""
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
 msgid "Back"
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
 msgid "Back"
-msgstr "Zurck"
+msgstr "Zurück"
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:40
 msgid ""
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:40
 msgid ""
@@ -1235,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:43
 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:43
 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
-msgstr "Sie mssen das aktuelle Passwort eingeben, um fortfahren zu k�nen."
+msgstr "Sie müssen das aktuelle Passwort eingeben, um fortfahren zu können."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:219
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:219
@@ -1243,29 +1244,31 @@ msgid ""
 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
 "do not match."
 msgstr ""
 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
 "do not match."
 msgstr ""
-"Die Passwter, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Neues Passwort "
+"Die Passwörter, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Neues Passwort "
 "(Wiederholung)' eingegeben haben sind nicht identisch."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:224
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
 "(Wiederholung)' eingegeben haben sind nicht identisch."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:224
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr "Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben ist leer."
+msgstr ""
+"Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben ist leer."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:59
 msgid "The password used as new and current are too similar."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:59
 msgid "The password used as new and current are too similar."
-msgstr "Das alte und neue Passwort sind sich zu nlich."
+msgstr "Das alte und neue Passwort sind sich zu ähnlich."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:64
 msgid "The password used as new is to short."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:64
 msgid "The password used as new is to short."
-msgstr "Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben, ist zu kurz."
+msgstr ""
+"Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben, ist zu kurz."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:71
 msgid "You have no permissions to change your password."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:71
 msgid "You have no permissions to change your password."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu dern."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu ändern."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:89
 msgid "External password changer reported a problem: "
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:89
 msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr "Das externe Passwort-derungsprogramm hat einen Fehler gemeldet:"
+msgstr "Das externe Passwort-Änderungsprogramm hat einen Fehler gemeldet:"
 
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
 msgid "Posix settings"
 
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
 msgid "Posix settings"
@@ -1301,11 +1304,11 @@ msgstr "Gruppenmitgliedschaft"
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
-msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht untersttzt!)"
+msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht unterstützt!)"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
 msgid "Select groups to add"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
 msgid "Select groups to add"
-msgstr "W�len Sie die hinzuzufgenden Gruppen"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Gruppen"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
 msgid "Display groups of department"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
 msgid "Display groups of department"
@@ -1316,29 +1319,29 @@ msgid "Display groups matching"
 msgstr "Zeige Gruppen, auf die zutrifft"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47
 msgstr "Zeige Gruppen, auf die zutrifft"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:50
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:73
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
 msgid "Regular expression for matching group names"
 msgid "Regular expression for matching group names"
-msgstr "Reguler Ausdruck zum Erkennen von Gruppennamen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Gruppennamen"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:54
 msgid "Display groups of user"
 msgstr "Zeige Gruppen des Benutzers"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:54
 msgid "Display groups of user"
 msgstr "Zeige Gruppen des Benutzers"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:67
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
 msgid "User name of which groups are shown"
 msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
 msgid "User must change password on first login"
 msgid "User name of which groups are shown"
 msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
 msgid "User must change password on first login"
-msgstr "Der Benutzer muss beim ersten Anmelden sein Passwort dern"
+msgstr "Der Benutzer muss beim ersten Anmelden sein Passwort ändern"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
 msgid "Password expires on"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
 msgid "Password expires on"
-msgstr "Passwort lft ab am"
+msgstr "Passwort läuft ab am"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
@@ -1355,7 +1358,7 @@ msgstr "Nachfrist aktiv"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:129
 msgid "active, password not changable"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:129
 msgid "active, password not changable"
-msgstr "aktiv, Passwort kann nicht gedert werden"
+msgstr "aktiv, Passwort kann nicht geändert werden"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:131
 msgid "active, password expired"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:131
 msgid "active, password expired"
@@ -1397,15 +1400,15 @@ msgid ""
 "remove the samba / environment account first."
 msgstr ""
 "Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Um sie zu deaktivieren, "
 "remove the samba / environment account first."
 msgstr ""
 "Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Um sie zu deaktivieren, "
-"mssen Sie zun�hst die Samba- und Umgebungserweiterungen deaktivieren."
+"müssen Sie zunächst die Samba- und Umgebungserweiterungen deaktivieren."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
 msgid ""
 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
 msgid ""
 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Sie knen diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltflhe deaktivieren."
+"Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
 msgid "Create posix account"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
 msgid "Create posix account"
@@ -1416,23 +1419,24 @@ msgid ""
 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto besitzt keine aktivierten UNIX-Erweiterungen. Sie knen diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltflhe aktivieren."
+"Dieses Konto besitzt keine aktivierten UNIX-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
-msgstr "Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten �derung nicht ge�dert werden"
+msgstr ""
+"Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
-msgstr "Der Benutzer mu�sein Passwort nach %s Tagen �dern"
+msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
-msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivit deaktivieren"
+msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
 #, php-format
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
 #, php-format
@@ -1445,8 +1449,6 @@ msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
@@ -1456,8 +1458,6 @@ msgstr "Januar"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
@@ -1467,10 +1467,8 @@ msgstr "Februar"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
 msgid "March"
 msgid "March"
-msgstr "Mz"
+msgstr "März"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
@@ -1478,8 +1476,6 @@ msgstr "M�z"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
@@ -1489,8 +1485,6 @@ msgstr "April"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
@@ -1500,8 +1494,6 @@ msgstr "Mai"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
@@ -1511,8 +1503,6 @@ msgstr "Juni"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
@@ -1522,8 +1512,6 @@ msgstr "Juli"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
@@ -1533,8 +1521,6 @@ msgstr "August"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
@@ -1544,8 +1530,6 @@ msgstr "September"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
@@ -1555,8 +1539,6 @@ msgstr "Oktober"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
@@ -1566,8 +1548,6 @@ msgstr "November"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
@@ -1588,26 +1568,25 @@ msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:597
 msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:597
-#, fuzzy
 msgid "Removing UNIX account failed"
 msgid "Removing UNIX account failed"
-msgstr "Nagios-Konto entfernen"
+msgstr "Entfernen des UNIX-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:723
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:812
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:723
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:812
-#, fuzzy
 msgid "Saving UNIX account failed"
 msgid "Saving UNIX account failed"
-msgstr "Unix-Konten"
+msgstr "Speichern des Unix-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:873
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:873
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
-msgstr "Das benigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gltigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:884
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:884
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
@@ -1629,15 +1608,15 @@ msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
-msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gltig."
+msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
-msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gltig."
+msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
-msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gltig."
+msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
@@ -1645,19 +1624,22 @@ msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
+msgstr ""
+"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
-msgstr "Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte gr�er als 'shadowMin' sein."
+msgstr ""
+"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
-msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gltig."
+msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr "'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
+msgstr ""
+"'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:934
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:934
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
@@ -1672,7 +1654,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
 msgid "Select systems to add"
 
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
 msgid "Select systems to add"
-msgstr "W�len Sie die hinzuzufgenden Systeme"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Systeme"
 
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
 msgid "Display systems of department"
 
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
 msgid "Display systems of department"
@@ -1689,7 +1671,7 @@ msgstr "Shell"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
 msgid "Primary group"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
 msgid "Primary group"
-msgstr "Prime Gruppe"
+msgstr "Primäre Gruppe"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
@@ -1732,8 +1714,8 @@ msgid ""
 "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Netatalk-Erweiterungen aktiviert. Sie knen diese "
-"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltflhe unten klicken."
+"Dieses Konto hat die Netatalk-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
+"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:146
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:146
@@ -1745,22 +1727,20 @@ msgid ""
 "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto hat keine Netatalk-Erweiterungen. Sie knen diese aktivieren, "
-"wenn Sie auf die untere Schaltflhe klicken."
+"Dieses Konto hat keine Netatalk-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, "
+"wenn Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:202
 msgid "You must select a share to use."
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:202
 msgid "You must select a share to use."
-msgstr "Sie mssen eine zu verwendende Freigabe ausw�len."
+msgstr "Sie müssen eine zu verwendende Freigabe auswählen."
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:256
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:256
-#, fuzzy
 msgid "Saving Netatalk account failed"
 msgid "Saving Netatalk account failed"
-msgstr "Netatalk-Konto verwalten"
+msgstr "Speichern des Netatalk-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:316
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:316
-#, fuzzy
 msgid "Removing Netatalk account failed"
 msgid "Removing Netatalk account failed"
-msgstr "Netatalk-Konto entfernen"
+msgstr "Entfernen des Netatalk-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
 msgid "Share"
 
 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
 msgid "Share"
@@ -1801,7 +1781,7 @@ msgstr "Zugriffsoptionen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:258
 msgid "Allow user to change password from client"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:258
 msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus dern"
+msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
 msgid "Login from windows client requires no password"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
 msgid "Login from windows client requires no password"
@@ -1809,11 +1789,11 @@ msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
 msgid "Temporary disable samba account"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
 msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Vorbergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
+msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
 msgid "Domain"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
 msgid "Domain"
-msgstr "Dome"
+msgstr "Domäne"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
 msgid "Terminal Server"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
 msgid "Terminal Server"
@@ -1825,7 +1805,7 @@ msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
 msgid "Inherit client config"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
 msgid "Inherit client config"
-msgstr "Client-Konfiguration bernehmen"
+msgstr "Client-Konfiguration übernehmen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
 msgid "Initial program"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
 msgid "Initial program"
@@ -1856,7 +1836,7 @@ msgstr "Leerlauf"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
 msgid "Client devices"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
 msgid "Client devices"
-msgstr "Client-Gere"
+msgstr "Client-Geräte"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
 msgid "Connect client drives at logon"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
 msgid "Connect client drives at logon"
@@ -1868,7 +1848,7 @@ msgstr "Client-Drucker beim Anmelden verbinden"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206
 msgid "Default to main client printer"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206
 msgid "Default to main client printer"
-msgstr "Standard-Drucker vom Client wlen"
+msgstr "Standard-Drucker vom Client wählen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
@@ -1901,7 +1881,7 @@ msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304
 msgid "Account expires after"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304
 msgid "Account expires after"
-msgstr "Konto lft ab am"
+msgstr "Konto läuft ab am"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:324
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:324
 msgid "Allow connection from these workstations only"
@@ -1913,7 +1893,7 @@ msgstr "Samba-Einstellungen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
 msgid "Select workstations to add"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
 msgid "Select workstations to add"
-msgstr "W�len Sie die hinzuzufgenden Arbeitsstationen"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
 msgid "Display workstations of department"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
 msgid "Display workstations of department"
@@ -1932,8 +1912,8 @@ msgid ""
 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto besitzt aktivierte Samba-Erweiterungen. Sie knen diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltflhe deaktivieren."
+"Dieses Konto besitzt aktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
@@ -1945,8 +1925,8 @@ msgid ""
 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Sie knen diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltflhe aktivieren."
+"Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
 msgid ""
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
 msgid ""
@@ -1954,7 +1934,7 @@ msgid ""
 "samba accounts, enable them first."
 msgstr ""
 "Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Um diese zu "
 "samba accounts, enable them first."
 msgstr ""
 "Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Um diese zu "
-"aktivieren werden UNIX-Erweiterungen ben�igt. Diese mssen zuerst aktiviert "
+"aktivieren werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert "
 "werden."
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
 "werden."
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
@@ -1979,7 +1959,7 @@ msgstr "trennen"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
 msgid "reset"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
 msgid "reset"
-msgstr "zurcksetzen"
+msgstr "zurücksetzen"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
 msgid "from any client"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
 msgid "from any client"
@@ -1990,21 +1970,21 @@ msgid "from previous client only"
 msgstr "nur von vorherigem Client"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
 msgstr "nur von vorherigem Client"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
-#, fuzzy
 msgid "Removing Samba account failed"
 msgid "Removing Samba account failed"
-msgstr "Samba-Konto entfernen"
+msgstr "Entfernen des Samba-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
-msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enh�t ungltige Zeichen!"
+msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:656
 #, php-format
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:656
 #, php-format
-msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+msgid ""
+"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgew�lt, das entsprechende Feld enth�t "
-"ungltige oder keine Zeichen!"
+"Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
+"ungültige oder keine Zeichen!"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:662
 msgid ""
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:662
 msgid ""
@@ -2027,7 +2007,7 @@ msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
 msgstr ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
 msgstr ""
-"Warnung: Die prime Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, daher "
+"Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, daher "
 "kann keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vorgenommen werden!"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
 "kann keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vorgenommen werden!"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
@@ -2040,17 +2020,17 @@ msgstr "Einstellungen der Benutzer-Umgebung"
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:113
 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:113
 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gltigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein (0-9 und a-z sind erlaubt)."
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:116
 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:116
 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
 msgstr ""
-"Ungltiges Zeichen im Feld 'Beschreibung'. Bitte geben Sie eine gltige "
+"Ungültiges Zeichen im Feld 'Beschreibung'. Bitte geben Sie eine gültige "
 "Beschreibung ein."
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:119
 msgid "Please specify a valid id."
 "Beschreibung ein."
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:119
 msgid "Please specify a valid id."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gltige ID ein!"
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige ID ein!"
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
 msgid "An Entry with this name already exists."
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
 msgid "An Entry with this name already exists."
@@ -2058,29 +2038,29 @@ msgstr "Ein Eintrag mit diesem Namen existiert bereits."
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:130
 msgid "Please select an entry or press cancel."
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:130
 msgid "Please select an entry or press cancel."
-msgstr "Bitte wlen Sie einen Eintrag oder 'Abbrechen'."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag oder 'Abbrechen'."
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
 msgid "Add hotplug devices"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
 msgid "Add hotplug devices"
-msgstr "Hotplug-Ger�e hinzufgen"
+msgstr "Hotplug-Geräte hinzufügen"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
 msgid "Hotplug management"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
 msgid "Hotplug management"
-msgstr "Verwaltung der Hotplug-Gere"
+msgstr "Verwaltung der Hotplug-Geräte"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
 msgid "Select hotplug device to add"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
 msgid "Select hotplug device to add"
-msgstr "Auswahl des hinzuzufgenden Hotplug-Ger�es"
+msgstr "Auswahl des hinzuzufügenden Hotplug-Gerätes"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
 msgid "Choose the department the search will be based    on"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
 msgid "Choose the department the search will be based    on"
-msgstr "Wlen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:72
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:72
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:59
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:57
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
 msgid "Display users matching"
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
 msgid "Display users matching"
@@ -2088,12 +2068,12 @@ msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
-msgstr "Regul�er Ausdruck zum Erkennen von Hotplug-Ger�en"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Hotplug-Geräten"
 
 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
 msgid "Please select a printer or press cancel."
 
 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
 msgid "Please select a printer or press cancel."
-msgstr "Bitte wlen Sie einen Drucker oder 'Abbrechen'."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Drucker oder 'Abbrechen'."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:255
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:292
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:255
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:292
@@ -2104,22 +2084,22 @@ msgstr "Umgebungs-Erweiterung entfernen"
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:293
 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
 msgstr ""
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:293
 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto besitzt aktivierte Umgebungs-Erweiterungen. Sie knen diese "
-"durch einen Klick auf die Schaltflhe unten deaktivieren."
+"Dieses Konto besitzt aktivierte Umgebungs-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:265
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:270
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:298
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:303
 msgid "Add environment extension"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:265
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:270
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:298
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:303
 msgid "Add environment extension"
-msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufgen"
+msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufügen"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:266
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:299
 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
 msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieses Konto keine aktivierten Umgebungs-Erweiterungen. Sie "
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:266
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:299
 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
 msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieses Konto keine aktivierten Umgebungs-Erweiterungen. Sie "
-"k�nen diese durch einen Klick auf die Schaltfl�he unten aktivieren."
+"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:271
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:304
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:271
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:304
@@ -2128,7 +2108,7 @@ msgid ""
 "can enable this feature."
 msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Umgebungs-Erweiterungen. Um "
 "can enable this feature."
 msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Umgebungs-Erweiterungen. Um "
-"diese zu aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen ben�igt. Diese mssen "
+"diese zu aktivieren werden die UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen "
 "zuerst aktiviert werden."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:383
 "zuerst aktiviert werden."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:383
@@ -2146,65 +2126,63 @@ msgid ""
 "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
 "profile to 'none'."
 msgstr ""
 "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
 "profile to 'none'."
 msgstr ""
-"Das ausgew�lte Kiosk-Profil '%s' ist nicht mehr verfgbar, die Einstellung "
-"wurde auf 'keins' zurckgesetzt."
+"Das ausgewählte Kiosk-Profil '%s' ist nicht mehr verfügbar, die Einstellung "
+"wurde auf 'keins' zurückgesetzt."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:517
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:528
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:533
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:156
 msgid "You must specify a valid mount point."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:517
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:528
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:533
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:156
 msgid "You must specify a valid mount point."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gltigen Mount-Pfad an!"
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad an!"
 
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:716
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:721
 msgid "Removing environment information failed"
 msgid "Removing environment information failed"
-msgstr "Umgebungs-Erweiterung entfernen"
+msgstr "Entfernen der Umgebungs-Informationen ist fehlgeschlagen"
 
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:769
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:774
 msgid "Please set a valid profile quota size."
 msgid "Please set a valid profile quota size."
-msgstr "Bitte w�len Sie eine gltige Kontingent-Gr�se."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse."
 
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:776
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:781
 msgid ""
 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
 "features."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
 "features."
 msgstr ""
-"Sie ben�igen eine gltige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu "
+"Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu "
 "aktivieren."
 
 "aktivieren."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:814
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:819
 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
 msgstr ""
 "Das neue Kiosk-Profil kann nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich besitzen "
 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
 msgstr ""
 "Das neue Kiosk-Profil kann nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich besitzen "
-"Sie nicht die nigen Rechte."
+"Sie nicht die nötigen Rechte."
 
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:913
 msgid "Error while writing printer"
 msgstr "Fehler beim Speichern des Druckers"
 
 msgid "Error while writing printer"
 msgstr "Fehler beim Speichern des Druckers"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:978
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:983
 msgid "Error while writing printer settings"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Drucker-Einstellungen"
 
 msgid "Error while writing printer settings"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Drucker-Einstellungen"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1047
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1052
 msgid "Adding environment information failed"
 msgid "Adding environment information failed"
-msgstr "Umgebungs-Erweiterung hinzufgen"
+msgstr "Hinzufügen der Umgebungs-Erweiterung ist fehlgeschlagen"
 
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1090
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1095
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
 msgid "Add printer devcies"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
 msgid "Add printer devcies"
-msgstr "Drucker hinzufgen"
+msgstr "Drucker hinzufügen"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
 msgid "Select printer to add"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
 msgid "Select printer to add"
-msgstr "W�len Sie den hinzuzufgenden Drucker"
+msgstr "Wählen Sie den hinzuzufügenden Drucker"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
 msgid "Display printers matching"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
 msgid "Display printers matching"
@@ -2212,7 +2190,7 @@ msgstr "Zeige die Drucker, auf die Folgendes passt"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
 msgid "Regular expression for matching printer names"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
 msgid "Regular expression for matching printer names"
-msgstr "Reguler Ausdruck zum Erkennen von Druckernamen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Druckernamen"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
 msgid "The environment extension is currently disabled."
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
 msgid "The environment extension is currently disabled."
@@ -2262,13 +2240,13 @@ msgstr "Verwalten"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
 msgid "Resolution changeable during session"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
 msgid "Resolution changeable during session"
-msgstr "Aufl�ung �derbar w�rend des Betriebs"
+msgstr "Auflösung änderbar während des Betriebs"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
 msgid "Resolution"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
 msgid "Resolution"
-msgstr "Auflung"
+msgstr "Auflösung"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:86
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:86
@@ -2310,16 +2288,16 @@ msgstr "Verwaltung der Anmelde-Skripte"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
 msgid "Hotplug devices"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
 msgid "Hotplug devices"
-msgstr "Hotplug-Gere"
+msgstr "Hotplug-Geräte"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:154
 msgid "Hotplug device settings"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:154
 msgid "Hotplug device settings"
-msgstr "Einstellungen der Hotplug-Gere"
+msgstr "Einstellungen der Hotplug-Geräte"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:12
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:12
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
@@ -2337,7 +2315,7 @@ msgstr "Administrator an/aus"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
 msgid "Logon script settings"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
 msgid "Logon script settings"
-msgstr "Einstellungen fr Anmelde-Skripte"
+msgstr "Einstellungen für Anmelde-Skripte"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
 msgid "Skript name"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
 msgid "Skript name"
@@ -2371,11 +2349,11 @@ msgstr "Beschreibung"
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
 msgid "Priority"
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
 msgid "Priority"
-msgstr "Priorit"
+msgstr "Priorität"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
 msgid "Logon script flags"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
 msgid "Logon script flags"
-msgstr "Optionen fr Anmelde-Skripte"
+msgstr "Optionen für Anmelde-Skripte"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
 msgid "Last script"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
 msgid "Last script"
@@ -2408,11 +2386,11 @@ msgstr "Anwenden"
 
 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
 msgid "Specified name is invalid."
 
 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
 msgid "Specified name is invalid."
-msgstr "Der angegebene Name ist ungltig."
+msgstr "Der angegebene Name ist ungültig."
 
 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:101
 msgid "Specified description contains invalid characters."
 
 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:101
 msgid "Specified description contains invalid characters."
-msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enth�t ungltige Zeichen!"
+msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
 msgid "Create new hotplug entry"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
 msgid "Create new hotplug entry"
@@ -2420,22 +2398,23 @@ msgstr "Neuen Hotplug-Eintrag erstellen"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
 msgid "Create new hotplug device"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
 msgid "Create new hotplug device"
-msgstr "Neues Hotplug-Ger erstellen"
+msgstr "Neues Hotplug-Gerät erstellen"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
 msgid "Device name"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
 msgid "Device name"
-msgstr "Gerename"
+msgstr "Gerätename"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
 msgid "Device ID"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
 msgid "Device ID"
-msgstr "Gere ID"
+msgstr "Geräte ID"
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:67
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:85
 #, php-format
 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:67
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:85
 #, php-format
 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert."
+msgstr ""
+"Kann Datei '%s' nicht entfernen. Die Fehlermeldung war: Zugriff verweigert."
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
@@ -2446,16 +2425,17 @@ msgstr ""
 "nicht."
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130
 "nicht."
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130
-msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+msgid ""
+"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
 msgstr ""
 "In Ihrer gosa.conf wurde kein 'KIOSKPATH' definiert. Die Verwaltung von "
 msgstr ""
 "In Ihrer gosa.conf wurde kein 'KIOSKPATH' definiert. Die Verwaltung von "
-"KIOSK-Profilen ist nicht mlich."
+"KIOSK-Profilen ist nicht möglich."
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:136
 #, php-format
 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:136
 #, php-format
 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
 msgstr ""
-"Auf den KIOSK-Pfad '%s' kann nicht zugegriffen werden. Bitte berprfen Sie "
+"Auf den KIOSK-Pfad '%s' kann nicht zugegriffen werden. Bitte überprüfen Sie "
 "die Rechte."
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
 "die Rechte."
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
@@ -2487,36 +2467,36 @@ msgstr "weiblich"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
 msgid "male"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
 msgid "male"
-msgstr "mnlich"
+msgstr "männlich"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
-msgstr "Dieses Konto besitzt keine gltigen GOsa-Erweiterungen."
+msgstr "Dieses Konto besitzt keine gültigen GOsa-Erweiterungen."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:326
 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:326
 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
 msgstr ""
-"Die angegebene Datei wurde nicht ber HTTP POST bertragen! Aktion "
+"Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion "
 "abgebrochen."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
 msgid "Please enter a valid serial number"
 "abgebrochen."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
 msgid "Please enter a valid serial number"
-msgstr "Bitte geben Sie eine gltige Seriennummer ein"
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
 #, php-format
 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
 #, php-format
 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
 msgstr ""
-"Zertifkat ist gltig im Zeitraum von <b>%s</b> bis <b>%s</b> (momentan: <b>%"
+"Zertifkat ist gültig im Zeitraum von <b>%s</b> bis <b>%s</b> (momentan: <b>%"
 "s</b>)."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
 msgid "valid"
 "s</b>)."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
 msgid "valid"
-msgstr "gltig"
+msgstr "gültig"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
 msgid "invalid"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
 msgid "invalid"
-msgstr "ungltig"
+msgstr "ungültig"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:463
 msgid "No certificate installed"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:463
 msgid "No certificate installed"
@@ -2540,7 +2520,7 @@ msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
 msgid "Can't add user to kerberos database."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
 msgid "Can't add user to kerberos database."
-msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefgt werden."
+msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:954
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:954
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
@@ -2551,14 +2531,14 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
 msgstr ""
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprnglichen 'Basis' "
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
 "zu verschieben."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:517
 msgid "The required field 'Name' is not set."
 "zu verschieben."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:517
 msgid "The required field 'Name' is not set."
-msgstr "Das benigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:974
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:974
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
@@ -2568,11 +2548,11 @@ msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:520
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:520
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
-msgstr "Das benigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
 msgid "The required field 'Login' is not set."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
 msgid "The required field 'Login' is not set."
-msgstr "Das benigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
 msgid ""
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
 msgid ""
@@ -2587,12 +2567,12 @@ msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
 msgstr ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
 msgstr ""
-"Das Feld 'Kennung' enth�t ungltige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
+"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
 "Bindestriche sind erlaubt."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1000
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
 "Bindestriche sind erlaubt."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1000
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
-msgstr "Das Feld 'Homepage' enth�t eine ungltige Internetadresse."
+msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1003
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1003
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
@@ -2600,41 +2580,41 @@ msgstr "Das Feld 'Homepage' enth�t eine ungltige Internetadresse."
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:251
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:251
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
-msgstr "Das Feld 'Name' enth�t ungltige Zeichen."
+msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1006
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1006
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
-msgstr "Das Feld 'Vorname' enth�t ungltige Zeichen."
+msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1011
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:254
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1011
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:254
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-msgstr "Das Feld 'Telefon' enth�t eine ungltige Telefonnummer."
+msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:571
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:257
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:571
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:257
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-msgstr "Das Feld 'Fax' enth�t eine ungltige Telefonnummer."
+msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-msgstr "Das Feld 'Mobil' enth�t eine ungltige Telefonnummer"
+msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:577
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:577
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
-msgstr "Das Feld 'Pager' enth�t eine ungltige Telefonnummer."
+msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1147
 msgid "Could not open specified certificate!"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1147
 msgid "Could not open specified certificate!"
-msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht gefnet werden!"
+msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
 
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
 msgid ""
 
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
 msgid ""
@@ -2642,14 +2622,14 @@ msgid ""
 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
 "then encode it with the selected method."
 msgstr ""
 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
 "then encode it with the selected method."
 msgstr ""
-"Sie haben die Verschlsselungsart, mit der Ihr Passwort in der LDAP-"
-"Datenbank gespeichert wird, ge�dert. Aus diesem Grund mssen Sie das "
+"Sie haben die Verschlüsselungsart, mit der Ihr Passwort in der LDAP-"
+"Datenbank gespeichert wird, geändert. Aus diesem Grund müssen Sie das "
 "Passwort an dieser Stelle noch einmal eingeben, damit es von GOsa in der "
 "Passwort an dieser Stelle noch einmal eingeben, damit es von GOsa in der "
-"gewnschten Verschlsselung abgelegt werden kann."
+"gewünschten Verschlüsselung abgelegt werden kann."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
 msgid "Personal information"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
 msgid "Personal information"
-msgstr "Persliche Informationen"
+msgstr "Persönliche Informationen"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
@@ -2662,7 +2642,7 @@ msgstr "Bild"
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
 msgid "Change picture"
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
 msgid "Change picture"
-msgstr "Bild dern"
+msgstr "Bild ändern"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
@@ -2719,16 +2699,16 @@ msgstr "Bevorzugte Sprache"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:127
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:127
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:319
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:88
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:149
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:149
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:113
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:113
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:112
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:110
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:14 plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:14 plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
@@ -2738,17 +2718,17 @@ msgstr "Bevorzugte Sprache"
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:112
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21 plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:85
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:86
 msgid "Base"
 msgstr "Basis"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:131
 msgid "Choose subtree to place user in"
 msgid "Base"
 msgstr "Basis"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:131
 msgid "Choose subtree to place user in"
-msgstr "Wlen Sie den Unterbaum, in den der Benutzer eingepflegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den der Benutzer eingepflegt werden soll"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:134
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:26
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:134
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:26
@@ -2760,7 +2740,7 @@ msgstr "W�len Sie den Unterbaum, in den der Benutzer eingepflegt werden soll"
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
 msgid "Select a base"
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
 msgid "Select a base"
-msgstr "Wlen Sie eine Basis"
+msgstr "Wählen Sie eine Basis"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:147
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:147
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
@@ -2811,13 +2791,13 @@ msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:213
 msgstr "Organisation"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:213
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:330
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:52
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:50
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:348
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
 msgid "Department"
 msgstr "Abteilung"
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
 msgid "Department"
 msgstr "Abteilung"
@@ -2890,7 +2870,7 @@ msgstr "Referat"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:359
 msgid "Street"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:359
 msgid "Street"
-msgstr "Stra"
+msgstr "Straße"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:365
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:365
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
@@ -2908,11 +2888,11 @@ msgstr "Verwenden sie den Telefon-Reiter"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:406
 msgid "Last delivery"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:406
 msgid "Last delivery"
-msgstr "letzte ermittlung"
+msgstr "letzte Übermittlung"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
 msgid "Public visible"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
 msgid "Public visible"
-msgstr "fentlich sichtbar"
+msgstr "Öffentlich sichtbar"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27
 
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27
@@ -2929,7 +2909,7 @@ msgstr "Benutzerbild"
 
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35
 msgid "Clear password"
 
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35
 msgid "Clear password"
-msgstr "Passwort lchen"
+msgstr "Passwort löschen"
 
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36
 msgid "Set new password"
 
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36
 msgid "Set new password"
@@ -2953,7 +2933,7 @@ msgstr "Zertifikat-Seriennummer"
 
 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
 msgid "You are not allowed to set your password!"
 
 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
 msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ihr Passwort zu dern!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ihr Passwort zu ändern!"
 
 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
 msgid "Generic user information"
 
 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
 msgid "Generic user information"
@@ -2966,16 +2946,16 @@ msgstr "Proxy Konto"
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
 msgstr ""
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
 msgstr ""
-"Filtern von unerwnschten Inhalten (z.B. pornografische oder gewaltt�ige "
+"Filtern von unerwünschten Inhalten (z.B. pornografische oder gewalttätige "
 "Inhalte)"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
 msgid "Limit proxy access to working time"
 "Inhalte)"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
 msgid "Limit proxy access to working time"
-msgstr "Inhaltsfilterung nur wrend der Arbeitszeit"
+msgstr "Inhaltsfilterung nur während der Arbeitszeit"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
 msgid "Restrict proxy usage by quota"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
 msgid "Restrict proxy usage by quota"
-msgstr "Proxynutzung durch Kontingent einschrken"
+msgstr "Proxynutzung durch Kontingent einschränken"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
 msgid "per"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
 msgid "per"
@@ -3002,14 +2982,12 @@ msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:68
 msgstr "WebDAV"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "Removing webDAV account failed"
 msgid "Removing webDAV account failed"
-msgstr "Telefon-Konto entfernen"
+msgstr "Entfernen des webDAV-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:111
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:111
-#, fuzzy
 msgid "Saving webDAV account failed"
 msgid "Saving webDAV account failed"
-msgstr "WebDAV-Konto"
+msgstr "Sichern des webDAV-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
 msgid "Kolab account"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
 msgid "Kolab account"
@@ -3020,8 +2998,8 @@ msgid ""
 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
 "you add a mail account."
 msgstr ""
 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
 "you add a mail account."
 msgstr ""
-"Das Kolab-Konto ist aktuell deaktiviert. Die Einstellungen knen angepasst "
-"werden, wenn Sie ein Postfach hinzufgen."
+"Das Kolab-Konto ist aktuell deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst "
+"werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen."
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
 msgid "Delegations"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
 msgid "Delegations"
@@ -3029,11 +3007,11 @@ msgstr "Stellvertreter"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
 msgid "Mail size"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
 msgid "Mail size"
-msgstr "Mailgre"
+msgstr "Mailgröße"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
 msgid "No mail size restriction for this account"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
 msgid "No mail size restriction for this account"
-msgstr "Keine Beschr�kung der Mailgr�e fr dieses Konto"
+msgstr "Keine Beschränkung der Mailgröße für dieses Konto"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
 msgid "Free Busy information"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
 msgid "Free Busy information"
@@ -3094,11 +3072,11 @@ msgstr "Dateien"
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
 msgid "Size"
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
 msgid "Size"
-msgstr "Gre"
+msgstr "Größe"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
 msgid "Ratio"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
 msgid "Ratio"
-msgstr "Verhtnis"
+msgstr "Verhältnis"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
 msgid "Uploaded / downloaded files"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
 msgid "Uploaded / downloaded files"
@@ -3106,11 +3084,11 @@ msgstr "Hoch- / heruntergeladene Dateien"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
 msgid "Check to disable FTP Access"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
 msgid "Check to disable FTP Access"
-msgstr "Wlen Sie diese Option, um FTP-Zugriff zu deaktivieren"
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um FTP-Zugriff zu deaktivieren"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
 msgid "Temporary disable FTP access"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
 msgid "Temporary disable FTP access"
-msgstr "Tempores Abschalten des FTP-Zugriffs"
+msgstr "Temporäres Abschalten des FTP-Zugriffs"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
 msgid "Open-Xchange Account"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
 msgid "Open-Xchange Account"
@@ -3118,7 +3096,7 @@ msgstr "Open-Xchange Konto"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
-msgstr "deaktiviert, keine PostgreSQL-Untersttzung erkannt"
+msgstr "deaktiviert, keine PostgreSQL-Unterstützung erkannt"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
 msgid "Open-Xchange account"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
 msgid "Open-Xchange account"
@@ -3130,11 +3108,11 @@ msgstr "Erinnern"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
 msgid "Appointment Days"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
 msgid "Appointment Days"
-msgstr "Tage fr Termin"
+msgstr "Tage für Termin"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
 msgid "Task Days"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
 msgid "Task Days"
-msgstr "Tage fr Aufgabe"
+msgstr "Tage für Aufgabe"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
 msgid "User Information"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
 msgid "User Information"
@@ -3150,7 +3128,7 @@ msgstr "Opengroupware"
 
 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
 msgid "Location team"
 
 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
 msgid "Location team"
-msgstr "tliches Team"
+msgstr "Örtliches Team"
 
 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
 msgid "Template user"
 
 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
 msgid "Template user"
@@ -3159,6 +3137,7 @@ msgstr "Benutzer-Vorlage"
 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:92
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:35
 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:92
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:35
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:39
 msgid "Locked"
 msgstr "Gesperrt"
 
 msgid "Locked"
 msgstr "Gesperrt"
 
@@ -3197,9 +3176,8 @@ msgid "month"
 msgstr "Monat"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:156
 msgstr "Monat"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:156
-#, fuzzy
 msgid "Removing proxy account failed"
 msgid "Removing proxy account failed"
-msgstr "UNIX-Konto entfernen"
+msgstr "Entfernen des Proxy-Kontos ist fehlgeschlagen entfernen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
@@ -3207,40 +3185,36 @@ msgstr "Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:175
 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:175
 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
-msgstr "Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung enth�t einen ungltigen Wert."
+msgstr ""
+"Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:262
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:262
-#, fuzzy
 msgid "Saving proxy account failed"
 msgid "Saving proxy account failed"
-msgstr "Proxy Konto"
+msgstr "Speichern des Proxy-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
 msgid "Intranet"
 msgstr "Intranet"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:102
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
 msgid "Intranet"
 msgstr "Intranet"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:102
-#, fuzzy
 msgid "Removing intranet account failed"
 msgid "Removing intranet account failed"
-msgstr "Netatalk-Konto entfernen"
+msgstr "Entfernen des Intranet-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:157
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:157
-#, fuzzy
 msgid "Saving intranet account failed"
 msgid "Saving intranet account failed"
-msgstr "Intranet-Konto"
+msgstr "Speichern des Intranet-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
 msgid "PPTP"
 msgstr "PPTP"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:84
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
 msgid "PPTP"
 msgstr "PPTP"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Removing PPTP account failed"
 msgid "Removing PPTP account failed"
-msgstr "Nagios-Konto entfernen"
+msgstr "Entfernen des PPTP-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:127
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:127
-#, fuzzy
 msgid "Saving PPTP account failed"
 msgid "Saving PPTP account failed"
-msgstr "PPTP-Konto"
+msgstr "Speichern des PPTP-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
@@ -3248,29 +3222,28 @@ msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:96
 msgstr "FTP"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:96
-#, fuzzy
 msgid "Removing pureftpd account failed"
 msgid "Removing pureftpd account failed"
-msgstr "Telefon-Konto entfernen"
+msgstr "Entfernen des pureftpd-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gltig."
+msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gltig."
+msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
-msgstr "Das Feld 'Dateien' enth�t eine ungltige Eingabe."
+msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147
 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147
 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
-msgstr "Das Feld 'Gr�e' enth�t eine ungltige Eingabe."
+msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:150
 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:150
 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
-msgstr "Das Feld 'Verh�tins' enth�t eine ungltige Eingabe."
+msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:175
 msgid "Saving pureftpd account failed"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:175
 msgid "Saving pureftpd account failed"
@@ -3281,9 +3254,8 @@ msgid "PHPGroupware"
 msgstr "phpGroupware"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:72
 msgstr "phpGroupware"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:72
-#, fuzzy
 msgid "Removing PHPgw account failed"
 msgid "Removing PHPgw account failed"
-msgstr "Nagios-Konto entfernen"
+msgstr "Entfernen des PHPgw-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:115
 msgid "Saving PHPgw account failed"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:115
 msgid "Saving PHPgw account failed"
@@ -3298,9 +3270,10 @@ msgid "Kolab"
 msgstr "Kolab"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
 msgstr "Kolab"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
-msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sie versuchen, eine ungltige Mail-Adresse in die Liste der Stellvertreter "
+"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Stellvertreter "
 "aufzunehmen."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
 "aufzunehmen."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
@@ -3308,7 +3281,7 @@ msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
 msgstr ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
 msgstr ""
-"Die Adresse, die Sie gerade hinzufgen m�hten, ist keine prim�e Mail-"
+"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, ist keine primäre Mail-"
 "Adresse eines bestehenden Benutzers"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
 "Adresse eines bestehenden Benutzers"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
@@ -3337,28 +3310,27 @@ msgstr "Anonym"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
-msgstr "Der Wert fr Intervall mu�eine Ganzzahl sein."
+msgstr "Der Wert für Intervall muß eine Ganzzahl sein."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr "Der Wert fr Information URL is ungltig."
+msgstr "Der Wert für Information URL is ungültig."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:252
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:252
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
-msgstr "Die Einladungs-Richtlinie fr die Adresse '%s' ist ungltig."
+msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:260
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:260
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr ""
-"Es gibt keinen Mail Benutzer mit der Adresse %s fr Ihre Einladungs-"
+"Es gibt keinen Mail Benutzer mit der Adresse %s für Ihre Einladungs-"
 "Richtlinie!"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:325
 "Richtlinie!"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:325
-#, fuzzy
 msgid "Saving Kolab account failed"
 msgid "Saving Kolab account failed"
-msgstr "Kolab-Konto"
+msgstr "Speichern des Kolab-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
 msgid "WebDAV account"
 
 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
 msgid "WebDAV account"
@@ -3375,7 +3347,7 @@ msgid ""
 "openXchange accounts, enable them first."
 msgstr ""
 "Dieses Konto besitzt deaktivierte %s-Erweiterungen. Um diese zu aktivieren, "
 "openXchange accounts, enable them first."
 msgstr ""
 "Dieses Konto besitzt deaktivierte %s-Erweiterungen. Um diese zu aktivieren, "
-"werden UNIX-Erweiterungen ben�igt. Diese mssen zuerst aktiviert werden."
+"werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert werden."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
@@ -3389,7 +3361,7 @@ msgid ""
 "openXchange accounts, enable them first."
 msgstr ""
 "Dieses Konto besitzt deaktivierte %s-Erweiterungen. Um diese zu aktivieren, "
 "openXchange accounts, enable them first."
 msgstr ""
 "Dieses Konto besitzt deaktivierte %s-Erweiterungen. Um diese zu aktivieren, "
-"werden UNIX-Erweiterungen ben�igt. Diese mssen zuerst aktiviert werden."
+"werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert werden."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:701
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:798
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:701
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:798
@@ -3400,34 +3372,33 @@ msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden!"
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:802
 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
 msgstr ""
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:802
 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
 msgstr ""
-"Nicht alle ben�igten Parameter fr OpenXchange Konnektivit�serweiterung "
+"Nicht alle benötigten Parameter für OpenXchange Konnektivitätserweiterung "
 "wurden gefunden!"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:709
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:806
 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
 "wurden gefunden!"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:709
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:806
 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
-msgstr "PHP4-Erweiterung fr PostgreSQL-Datenbank wurde nicht gefunden!"
+msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL-Datenbank wurde nicht gefunden!"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:718
 msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
 msgstr "Entfernen des oxchange-Adressbuchs fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:718
 msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
 msgstr "Entfernen des oxchange-Adressbuchs fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
-#, fuzzy
 msgid "Removing oxchange account failed"
 msgid "Removing oxchange account failed"
-msgstr "Telefon-Konto entfernen"
+msgstr "Entfernen des oxchange-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:785
 msgid ""
 "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
 "that "
 msgstr ""
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:785
 msgid ""
 "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
 "that "
 msgstr ""
-"Der Open-Xchange Kontoname ist leer und damit ungltig! �erprfen Sie Ihre "
+"Der Open-Xchange Kontoname ist leer und damit ungültig! Überprüfen Sie Ihre "
 "Angaben."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
 msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
 "Angaben."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
 msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
-msgstr "Sie verwenden keine ungewnlichen Zeichen im Benutzernamen."
+msgstr "Sie verwenden keine ungewöhnlichen Zeichen im Benutzernamen."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:819
 msgid "Saving of oxchange account failed"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:819
 msgid "Saving of oxchange account failed"
@@ -3446,8 +3417,8 @@ msgid ""
 "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
 "perform any database queries."
 msgstr ""
 "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
 "perform any database queries."
 msgstr ""
-"OpenGroupware: Keine postgresql-Erweiterung verfgbar. Kann keine "
-"Datenbankabfrage durchfhren."
+"OpenGroupware: Keine postgresql-Erweiterung verfügbar. Kann keine "
+"Datenbankabfrage durchführen."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:144
 msgid ""
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:144
 msgid ""
@@ -3463,21 +3434,19 @@ msgstr "OpenGroupware: Die angegebene Datenbank kann nicht erreicht werden."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
 msgid "This account has no connectivity extensions."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
 msgid "This account has no connectivity extensions."
-msgstr "Dieses Konto besitzt keine Konnektivits-Erweiterungen."
+msgstr "Dieses Konto besitzt keine Konnektivitäts-Erweiterungen."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
 msgid "PHPscheduleit"
 msgstr "PHPscheduleit"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:83
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
 msgid "PHPscheduleit"
 msgstr "PHPscheduleit"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:83
-#, fuzzy
 msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
 msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
-msgstr "PHPscheduleit-Konto"
+msgstr "Entfernen des PHPscheduleit-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:124
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:124
-#, fuzzy
 msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
 msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
-msgstr "PHPscheduleit-Konto"
+msgstr "Speichern des PHPscheduleit-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
 msgid "List name"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
 msgid "List name"
@@ -3489,7 +3458,7 @@ msgstr "Name der Sperrliste"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
 msgid "Select subtree to place blocklist in"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
 msgid "Select subtree to place blocklist in"
-msgstr "Wlen Sie den Teilbaum, in den die Sperrliste plaziert werden soll."
+msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Sperrliste plaziert werden soll."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:300
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:300
@@ -3509,7 +3478,7 @@ msgstr "Typ"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr "Wlen Sie, ob ein- oder abgehende Rufe gefiltert werden sollen"
+msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder abgehende Rufe gefiltert werden sollen"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
 msgid "Descriptive text for this blocklist"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
 msgid "Descriptive text for this blocklist"
@@ -3521,184 +3490,340 @@ msgstr "Gesperrte Nummern"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:72
 msgid "Numbers can also contain wild cards."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:72
 msgid "Numbers can also contain wild cards."
-msgstr "Nummern knen auch Platzhalter enthalten."
+msgstr "Nummern können auch Platzhalter enthalten."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
 msgid "FAX Blocklists"
 msgstr "Fax-Sperrlisten"
 
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
 msgid "FAX Blocklists"
 msgstr "Fax-Sperrlisten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:172
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
-msgstr "Sie m�hten die Sperrliste '%s' l�chen."
+msgstr "Sie möchten die Sperrliste '%s' löschen."
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:247
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:189
 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Sperrliste zu entfernen."
 
 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Sperrliste zu entfernen."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:257
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
 msgid "Please specify a valid phone number."
 msgid "Please specify a valid phone number."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gltige Telefonnummer an."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:267
+msgid "send"
+msgstr "senden"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:267
+msgid "receive"
+msgstr "empfangen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:369
+msgid "Removing blocklist object failed"
+msgstr "Entfernen des Blocklisten-Objekts fehlgeschlagen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:406
+msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unter dieser 'Basis' anzulegen."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:412
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
+msgid "Required field 'Name' is not set."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:415
+msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
+msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:422
+msgid "Specified name is already used."
+msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:429
+msgid "No permission to create a blocklist on this base."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis "
+"anzulegen."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:477
+msgid "Saving blocklist object failed"
+msgstr "Speichern des Blocklisten-Objekts fehlgeschlagen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 html/index.php:244 html/index.php:250
+#: html/index.php:308 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
+msgid ""
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Bitte überprüfen Sie genau, was Sie tun. GOsa hat keine Möglichkeit, die "
+"Daten wiederherzustellen."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
+msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Wenn Sie sicher sind, drücken Sie <i>Entfernen</i> um fortzufahren oder "
+"<i>Abbrechen</i> zum Abbruch."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
+msgid "Blocklist management"
+msgstr "Sperrlistenverwaltung"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
+msgid "List of blocklists"
+msgstr "Liste der Sperrlisten"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
+"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
+"select box."
+msgstr ""
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Sperrlisten hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
+"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Sperrlisten bietet sich die Verwendung "
+"der Bereichswahl an"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
+msgid "Blocklist name"
+msgstr "Name der Sperrliste"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:53
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
+msgid "Select to see send blocklists"
+msgstr "Auswahl zum Ansehen der Sperrlisten für abgehende Rufe"
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:313
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
+msgid "Show send blocklists"
+msgstr "Zeige Sperrlisten für abgehende Rufe"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
+msgid "Select to see receive blocklists"
+msgstr "Auswahl zum Ansehen der Sperrlisten für eingehende Rufe"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
+msgid "Show receive blocklists"
+msgstr "Zeige eingehende Sperrlisten"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:54
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+msgid "Select to search within subtrees"
+msgstr "Wählen Sie diese Option um auch in Unterbäumen zu suchen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:54
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+msgid "Ignore subtrees"
+msgstr "Ignoriere Unterbäume"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
+msgid "Regular expression for matching list names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Sperrlisten-Namen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:100
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:100
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:283
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
 msgid "Go to root department"
 msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung"
 
 msgid "Go to root department"
 msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:313
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:100
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:100
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:283
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
 msgid "Root"
 msgstr "Wurzel"
 
 msgid "Root"
 msgstr "Wurzel"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:102
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:100
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:284
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
 msgid "Go up one department"
 msgstr "Eine Abteilung nach oben"
 
 msgid "Go up one department"
 msgstr "Eine Abteilung nach oben"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:303
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:303
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:102
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:100
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:284
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
 msgid "Up"
 msgstr "Auf"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Auf"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:315
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:103
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:103
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:104
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:102
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:285
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
 msgid "Go to users department"
 msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers"
 
 msgid "Go to users department"
 msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:315
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:103
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:103
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:104
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:102
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:285
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
 msgid "Home"
 msgstr "Heimat"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Heimat"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:316
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:119
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:119
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:97
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:105
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:105
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:73
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:104
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:106
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:332
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
 msgid "Reload list"
 msgstr "Liste neu laden"
 
 msgid "Reload list"
 msgstr "Liste neu laden"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:316
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:320
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:97
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:103
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:105
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:105
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:114
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:73
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:78
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:104
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:112
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:106
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:114
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:332
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
 msgid "Submit"
 msgid "Submit"
-msgstr "ertragen"
+msgstr "Übertragen"
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:318
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
 msgid "Create new blocklist"
 msgstr "Erzeuge neue Sperrliste"
 
 msgid "Create new blocklist"
 msgstr "Erzeuge neue Sperrliste"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:318
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
 msgid "New Blocklist"
 msgid "New Blocklist"
-msgstr "Neue Sperrlisten"
+msgstr "Neue Sperrliste"
 
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:320
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:103
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:114
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:78
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:112
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:114
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
 msgid "Submit department"
 msgstr "Aktualisieren"
 
 msgid "Submit department"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:323
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:228
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:231
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:198
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:228
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:231
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:198
@@ -3707,190 +3832,52 @@ msgstr "Aktualisieren"
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:255
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:214
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:255
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:214
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:151
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:149
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:149
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:93
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:149
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:102
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103
 msgid "edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
 msgid "edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:323
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:150
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:150
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:103
 msgid "Edit user"
 msgstr "Benutzer bearbeiten"
 
 msgid "Edit user"
 msgstr "Benutzer bearbeiten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:324
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:232
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:202
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:256
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:216
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:232
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:202
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:256
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:216
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:153
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:153
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:153
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:153
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:95
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:141
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:296
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:104
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
 msgid "delete"
 msgstr "Entfernen"
 
 msgid "delete"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:324
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:154
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:154
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:105
 msgid "Delete user"
 msgstr "Benutzer entfernen"
 
 msgid "Delete user"
 msgstr "Benutzer entfernen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:330
-msgid "Blocklist name"
-msgstr "Name der Sperrliste"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:331
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:52
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:53
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:43
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:53
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:55
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:350
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:334
-msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
-msgstr "Diese Tabelle enth�t Sperrlisten des ausgew�lten Unterbaums."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:402
-msgid "send"
-msgstr "senden"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:402
-msgid "receive"
-msgstr "empfangen"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:518
-msgid "Removing blocklist object failed"
-msgstr "Entfernen des Blocklisten-Objekts fehlgeschlagen"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:554
-msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unter dieser 'Basis' anzulegen."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:560
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
-msgid "Required field 'Name' is not set."
-msgstr "Das ben�igte Feld 'Name' ist nicht ausgefllt."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:563
-msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
-msgstr "Das ben�igte Feld 'Name' enth�t ungltige Zeichen"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:570
-msgid "Specified name is already used."
-msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:577
-msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis "
-"anzulegen."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:625
-msgid "Saving blocklist object failed"
-msgstr "Speichern des Blocklisten-Objekts fehlgeschlagen"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 html/index.php:244 html/index.php:250
-#: html/index.php:308 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
-msgid ""
-"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Bitte berprfen Sie genau, was Sie tun. GOsa hat keine M�lichkeit, die "
-"Daten wiederherzustellen."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
-msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Wenn Sie sicher sind, drcken Sie <i>L�chen</i> um fortzufahren oder "
-"<i>Abbrechen</i> zum Abbruch."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
-msgid "List of blocklists"
-msgstr "Liste der Sperrlisten"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
-"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
-"select box."
-msgstr ""
-"Dieses Men erm�licht es Ihnen, Sperrlisten hinzuzufgen, zu bearbeiten "
-"oder zu entfernen. Bei einer gro�n Anzahl von Sperrlisten bietet sich die "
-"Verwendung der Bereichswahl an."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
-msgid "Select to see send blocklists"
-msgstr "Auswahl zum Ansehen der Sperrlisten fr abgehende Rufe"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
-msgid "Show send blocklists"
-msgstr "Zeige Sperrlisten fr abgehende Rufe"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
-msgid "Select to see receive blocklists"
-msgstr "Auswahl zum Ansehen der Sperrlisten fr eingehende Rufe"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
-msgid "Show receive blocklists"
-msgstr "Zeige eingehende Sperrlisten"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
-msgid "Display lists matching"
-msgstr "Zeige die Sperrlisten, auf die Folgendes passt"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
-msgid "Regular expression for matching list names"
-msgstr "Regul�er Ausdruck zum Erkennen von Sperrlisten-Namen"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
-msgid "Blocklist management"
-msgstr "Sperrlistenverwaltung"
-
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
@@ -3911,8 +3898,8 @@ msgid ""
 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto besitzt aktivierte Fax-Erweiterungen. Sie knen diese durch "
-"einen Klick auf die Schaltflhe unten deaktivieren."
+"Dieses Konto besitzt aktivierte Fax-Erweiterungen. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
 msgid "Create fax account"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
 msgid "Create fax account"
@@ -3923,12 +3910,12 @@ msgid ""
 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Aktuell besitzt dieses Konto keine aktivierten Fax-Erweiterungen. Sie knen "
-"diese durch einen Klick auf die Schaltflhe unten aktivieren."
+"Aktuell besitzt dieses Konto keine aktivierten Fax-Erweiterungen. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
-msgstr "Sie versuchen, eine ungltige Telefonnummer hinzuzufgen."
+msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Telefonnummer hinzuzufügen."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:432
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:514
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:432
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:514
@@ -3936,35 +3923,35 @@ msgstr "Sie versuchen, eine ungltige Telefonnummer hinzuzufgen."
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:641
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
 msgid "back"
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:641
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
 msgid "back"
-msgstr "zurck"
+msgstr "zurück"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:625
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:625
-#, fuzzy
 msgid "Removing FAX account failed"
 msgid "Removing FAX account failed"
-msgstr "Nagios-Konto entfernen"
+msgstr "Entfernen des FAX-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:640
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:640
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
-msgstr "Das benigte Feld 'Fax' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Fax' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:644
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:644
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gltige Telefonnummer im Feld 'Fax' an."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer im Feld 'Fax' an."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:652
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:652
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
-msgstr "Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben."
+msgstr ""
+"Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:654
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:654
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
-msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungltig."
+msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungültig."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:660
 msgid ""
 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
 "correct your choice."
 msgstr ""
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:660
 msgid ""
 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
 "correct your choice."
 msgstr ""
-"'Fax an Drucker weiterleiten' ist nur m�lich, wenn ein gltiger Drucker "
+"'Fax an Drucker weiterleiten' ist nur möglich, wenn ein gültiger Drucker "
 "angegeben wurde. Bitte korrigieren Sie Ihre Auswahl."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:744
 "angegeben wurde. Bitte korrigieren Sie Ihre Auswahl."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:744
@@ -3984,7 +3971,7 @@ msgstr "Sprache"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
-msgstr "Geben Sie die Kommunikations-Sprache fr das Fax to Mail-Gateway an"
+msgstr "Geben Sie die Kommunikations-Sprache für das Fax to Mail-Gateway an"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
 msgid "Delivery format"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
 msgid "Delivery format"
@@ -4000,7 +3987,7 @@ msgstr "Auslieferungsmethode"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
 msgid "Temporary disable fax usage"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
 msgid "Temporary disable fax usage"
-msgstr "Tempores Abschalten der Fax-Benutzung"
+msgstr "Temporäres Abschalten der Fax-Benutzung"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
 msgid "Deliver fax as mail to"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
 msgid "Deliver fax as mail to"
@@ -4024,15 +4011,15 @@ msgstr "Sperrlisten"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
 msgid "Blocklists for incoming fax"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
 msgid "Blocklists for incoming fax"
-msgstr "Sperrlisten fr eingehendes Fax"
+msgstr "Sperrlisten für eingehendes Fax"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
 msgid "Blocklists for outgoing fax"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
 msgid "Blocklists for outgoing fax"
-msgstr "Sperrlisten fr abgehendes Fax"
+msgstr "Sperrlisten für abgehendes Fax"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
 msgid "Select numbers to add"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
 msgid "Select numbers to add"
-msgstr "W�len Sie die hinzuzufgenden Nummern"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Nummern"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
 msgid "Display numbers of department"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
 msgid "Display numbers of department"
@@ -4044,7 +4031,7 @@ msgstr "Zeige die Nummern, auf die Folgendes passt"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
 msgid "Regular expression for matching numbers"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
 msgid "Regular expression for matching numbers"
-msgstr "Reguler Ausdruck zum Erkennen von Telefonnummern"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Telefonnummern"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
 msgid "Display numbers of user"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
 msgid "Display numbers of user"
@@ -4064,7 +4051,7 @@ msgstr "Liste von vordefinierten Sperrlisten"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
 msgid "Add the list to the blocklists"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
 msgid "Add the list to the blocklists"
-msgstr "Liste zu den Sperrlisten hinzufgen"
+msgstr "Liste zu den Sperrlisten hinzufügen"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
 msgid "FAX settings"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
 msgid "FAX settings"
@@ -4104,11 +4091,11 @@ msgstr "Absender-ID"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
 msgid "Receiver MSN"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
 msgid "Receiver MSN"
-msgstr "Empfger-MSN"
+msgstr "Empfänger-MSN"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
 msgid "Receiver ID"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
 msgid "Receiver ID"
-msgstr "Empfger-ID"
+msgstr "Empfänger-ID"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
 msgid "Status message"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
 msgid "Status message"
@@ -4116,7 +4103,7 @@ msgstr "Status-Nachricht"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
 msgid "Transfer time"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
 msgid "Transfer time"
-msgstr "ertragungszeit"
+msgstr "Übertragungszeit"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
@@ -4152,12 +4139,12 @@ msgstr "in"
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
 msgid "Select subtree to base search on"
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
 msgid "Select subtree to base search on"
-msgstr "Wlen Sie den Teilbaum, in dem gesucht werden soll"
+msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in dem gesucht werden soll"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
 msgid "during"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
 msgid "during"
-msgstr "wrend"
+msgstr "während"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
@@ -4180,7 +4167,7 @@ msgstr "Absender"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
 msgid "Receiver"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
 msgid "Receiver"
-msgstr "Empfger"
+msgstr "Empfänger"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
@@ -4192,46 +4179,42 @@ msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..."
 msgid "FAX Reports"
 msgstr "Fax-Berichte"
 
 msgid "FAX Reports"
 msgstr "Fax-Berichte"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:119
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:165
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
 msgstr ""
 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
 msgstr ""
-"Die Fax-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es knen keine Berichte "
+"Die Fax-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
 "angezeigt werden!"
 
 "angezeigt werden!"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:112
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:99
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
 msgstr ""
 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
 msgstr ""
-"Die MySQL-Erweiterung wurde nicht gefunden, bitte berprfen Sie Ihr PHP-"
+"Die MySQL-Erweiterung wurde nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihr PHP-"
 "Setup."
 
 "Setup."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:123
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:128
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:169
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:278
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
 msgid "Can't select fax database for report generation!"
 msgid "Can't select fax database for report generation!"
-msgstr "Kann die Fax-Datenbank zur Berichterstellung nicht fnen!"
+msgstr "Kann die Fax-Datenbank zur Berichterstellung nicht öffnen!"
 
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:286
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:263
 msgid "Query for fax database failed!"
 msgstr "Die Anfrage zur Fax-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
 msgid "Query for fax database failed!"
 msgstr "Die Anfrage zur Fax-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:185
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ein Fax mit dieser ID einzusehen!"
 
 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ein Fax mit dieser ID einzusehen!"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:205
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:294
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:220
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:271
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
 msgid "Y-M-D"
 msgstr "D.M.Y"
 
 msgid "Y-M-D"
 msgstr "D.M.Y"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:5
+#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
 msgid "FAX reports"
 msgstr "Fax-Berichte"
 
 msgid "FAX reports"
 msgstr "Fax-Berichte"
 
@@ -4285,13 +4268,13 @@ msgid ""
 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
 msgstr ""
 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
 msgstr ""
-"Das Telefonlistenmodul bietet Auflistungs- und Suchfunktionen fr die "
+"Das Telefonlistenmodul bietet Auflistungs- und Suchfunktionen für die "
 "Mitarbeiter Ihrer Organisation. Bei Eingaben wie 'gon' wird dementsprechend "
 "sowohl 'Gonicus' als auch 'gone' gefunden."
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
 msgid "Add entry"
 "Mitarbeiter Ihrer Organisation. Bei Eingaben wie 'gon' wird dementsprechend "
 "sowohl 'Gonicus' als auch 'gone' gefunden."
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
 msgid "Add entry"
-msgstr "Eintrag hinzufgen"
+msgstr "Eintrag hinzufügen"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:723
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:723
@@ -4304,7 +4287,7 @@ msgstr "Eintrag entfernen"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Select to see regular users"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Select to see regular users"
-msgstr "W�len Sie dies, um gew�nliche Benutzer anzuzeigen"
+msgstr "Wählen Sie dies, um gewöhnliche Benutzer anzuzeigen"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Show organizational entries"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Show organizational entries"
@@ -4312,11 +4295,11 @@ msgstr "Zeige Benutzer der Organisation"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Select to see users in addressbook"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Select to see users in addressbook"
-msgstr "W�len, um Adressbucheintr�e zu sehen"
+msgstr "Wählen, um Adressbucheinträge zu sehen"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Show addressbook entries"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Show addressbook entries"
-msgstr "Zeige Adressbuch-Eintre"
+msgstr "Zeige Adressbuch-Einträge"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
 msgid "Display results for department"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
 msgid "Display results for department"
@@ -4328,7 +4311,7 @@ msgstr "Untersuchtes Objekt"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
 msgid "Choose the object that will be searched in"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
 msgid "Choose the object that will be searched in"
-msgstr "Wlen Sie das Objekt, auf das die Suchfunktion angewandt wird"
+msgstr "Wählen Sie das Objekt, auf das die Suchfunktion angewandt wird"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
 msgid "Search string"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
 msgid "Search string"
@@ -4336,7 +4319,7 @@ msgstr "Suchtext"
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
 msgid "Dial connection..."
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
 msgid "Dial connection..."
-msgstr "Wle Verbindung..."
+msgstr "Wähle Verbindung..."
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:361
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:361
@@ -4344,16 +4327,16 @@ msgstr "W�le Verbindung..."
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:372
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
 msgid "Dial"
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:372
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
 msgid "Dial"
-msgstr "Wle"
+msgstr "Wähle"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
 msgid "Choose the department to store entry in"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
 msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr "Wlen Sie die Abteilung, in der der Eintrag abgelegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in der der Eintrag abgelegt werden soll"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
 msgid "Personal"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
 msgid "Personal"
-msgstr "Perslich"
+msgstr "Persönlich"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
@@ -4395,10 +4378,10 @@ msgid ""
 "back."
 msgstr ""
 "Dies umfasst <b>alle</b> in diesem Eintrag gespeicherten Informationen. "
 "back."
 msgstr ""
 "Dies umfasst <b>alle</b> in diesem Eintrag gespeicherten Informationen. "
-"�erlegen Sie genau, was Sie tun, da es keine M�lichkeit fr GOsa gibt, die "
+"Überlegen Sie genau, was Sie tun, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die "
 "Daten wiederherzustellen."
 
 "Daten wiederherzustellen."
 
-#: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
+#: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
 msgid "Address book"
 msgstr "Adressbuch"
 
@@ -4409,35 +4392,34 @@ msgstr "Adressbuch"
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
 #, php-format
 msgid "Dial from %s to %s now?"
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
 #, php-format
 msgid "Dial from %s to %s now?"
-msgstr "Soll von %s nach %s gewlt werden?"
+msgstr "Soll von %s nach %s gewählt werden?"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:157
 msgid ""
 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
 "perform direct dials."
 msgstr ""
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:157
 msgid ""
 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
 "perform direct dials."
 msgstr ""
-"Sie haben keine Telefonnummer. Um direkt w�len zu k�nen mssen Sie zuerst "
+"Sie haben keine Telefonnummer. Um direkt wählen zu können müssen Sie zuerst "
 "eine erstellen."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
 "eine erstellen."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
-#, fuzzy
 msgid "Removing addressbook entry failed"
 msgid "Removing addressbook entry failed"
-msgstr "Zeige Adressbuch-Eintr�e"
+msgstr "Entfernen des Adressbucheintrags ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288
 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288
 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Eintrag zu lchen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Eintrag zu löschen!"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the entry %s."
-msgstr "Sie lchen gerade den Eintrag %s."
+msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
-msgstr "Speichere Kontakt fr %s als vcard"
+msgstr "Speichere Kontakt für %s als vcard"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:382
 #, php-format
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:382
 #, php-format
@@ -4493,31 +4475,33 @@ msgid "User ID"
 msgstr "Benutzer-ID"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
 msgstr "Benutzer-ID"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
-msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
+msgid ""
+"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Es kann kein eindeutiger DN fr diesen Eintrag erzeugt werden. Fllen Sie "
+"Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie "
 "bitte weitere Felder aus."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
 "bitte weitere Felder aus."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
-msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+msgid ""
+"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Eintrag unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:651
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, einen Eintrag unterhalb dieser 'Basis' "
 "anzulegen."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:651
-#, fuzzy
 msgid "Saving addressbook entry failed"
 msgid "Saving addressbook entry failed"
-msgstr "Zeige Adressbuch-Eintr�e"
+msgstr "Speichern des Adressbucheintrags ist fehlgeschlagen"
 
 
-#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
+#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
 msgid "Mail queue"
 msgstr "Mail-Warteschlange"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
 msgid "Mail queue"
 msgstr "Mail-Warteschlange"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
-msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
+msgid ""
+"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bitte berprfen Sie Ihre 'gosa.conf' - der Eintrag 'MAILQUEUESCRIPTPATH' "
+"Bitte überprüfen Sie Ihre 'gosa.conf' - der Eintrag 'MAILQUEUESCRIPTPATH' "
 "wurde nicht gefunden."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:86
 "wurde nicht gefunden."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:86
@@ -4528,7 +4512,8 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:204
 #, php-format
 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:204
 #, php-format
 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
-msgstr "Bitte berprfen Sie Ihre 'gosa.conf' - '%s' kann nicht ausgefhrt werden."
+msgstr ""
+"Bitte überprüfen Sie Ihre 'gosa.conf' - '%s' kann nicht ausgeführt werden."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:216
 msgid "There are no mail server specified."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:216
 msgid "There are no mail server specified."
@@ -4544,7 +4529,7 @@ msgstr "ab"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:311
 msgid "no limit"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:311
 msgid "no limit"
-msgstr "keine Beschrkung"
+msgstr "keine Beschränkung"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:316
 msgid "hours"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:316
 msgid "hours"
@@ -4573,7 +4558,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Such-String ein."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
 msgid "Select a server"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
 msgid "Select a server"
-msgstr "Wlen Sie einen Server"
+msgstr "Wählen Sie einen Server"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
 msgid "with status"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
 msgid "with status"
@@ -4589,7 +4574,7 @@ msgstr "Entferne alle Nachrichten"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
-msgstr "Entferne alle Nachrichten aus der Warteschlange des gewlten Servers"
+msgstr "Entferne alle Nachrichten aus der Warteschlange des gewählten Servers"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
 msgid "Hold all messages"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
 msgid "Hold all messages"
@@ -4597,7 +4582,7 @@ msgstr "Alle Nachrichten vorhalten"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
-msgstr "Alle Nachrichten in der Warteschlange des gewlten Servers vorhalten"
+msgstr "Alle Nachrichten in der Warteschlange des gewählten Servers vorhalten"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
 msgid "Release all messages"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
 msgid "Release all messages"
@@ -4605,7 +4590,7 @@ msgstr "Alle Nachrichten freigeben"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
 msgid "Release all messages in selected servers queue"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
 msgid "Release all messages in selected servers queue"
-msgstr "Alle Nachrichten in der Warteschlange des gewlten Servers freigeben"
+msgstr "Alle Nachrichten in der Warteschlange des gewählten Servers freigeben"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
 msgid "Requeue all messages"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
 msgid "Requeue all messages"
@@ -4613,7 +4598,8 @@ msgstr "Alle Nachrichten wieder einreihen"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
-msgstr "Alle Nachrichten in der Warteschlange des gew�lten Servers wieder einreihen"
+msgstr ""
+"Alle Nachrichten in der Warteschlange des gewählten Servers wieder einreihen"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
 msgid "Search returned no results"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
 msgid "Search returned no results"
@@ -4629,7 +4615,7 @@ msgstr "Ankunft"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
 msgid "Recipient"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
 msgid "Recipient"
-msgstr "Empfger"
+msgstr "Empfänger"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
 msgid "Error"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
 msgid "Error"
@@ -4677,9 +4663,9 @@ msgid ""
 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
 "documentation."
 msgstr ""
 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
 "documentation."
 msgstr ""
-"Dieses Modul ermlicht Ihnen den Download der kompletten momentan "
-"verwendeten LDAP-Datenbank als xls-Datei. Die bertragenen Dateien k�nen "
-"beispielsweise zur Dokumentation/ersicht verwendet werden."
+"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten momentan "
+"verwendeten LDAP-Datenbank als xls-Datei. Die übertragenen Dateien können "
+"beispielsweise zur Dokumentation/Übersicht verwendet werden."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
@@ -4688,23 +4674,23 @@ msgstr "Exportiere einzelnen Eintrag"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
 msgid "Choose the data you want to Export"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
 msgid "Choose the data you want to Export"
-msgstr "Wlen Sie die Daten, die exportiert werden sollen"
+msgstr "Wählen Sie die Daten, die exportiert werden sollen"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
 msgid "Export complete XLS for"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
 msgid "Export complete XLS for"
-msgstr "Exportiere vollst�dige XLS-Datei fr"
+msgstr "Exportiere vollständige XLS-Datei für"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
 msgid "Choose the department you want to Export"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
 msgid "Choose the department you want to Export"
-msgstr "Wlen Sie die Abteilung, die exportiert werden soll"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, die exportiert werden soll"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
 msgid "Export IVBB LDIF for"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
 msgid "Export IVBB LDIF for"
-msgstr "Exportiere IVBB LDIF fr"
+msgstr "Exportiere IVBB LDIF für"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
@@ -4713,7 +4699,8 @@ msgstr "Export erfolgreich"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr "Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine xls-Datei zu exportieren."
+msgstr ""
+"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine xls-Datei zu exportieren."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
@@ -4730,7 +4717,7 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um CSV Daten zu importieren."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
-msgstr "Benige 'Name', 'Vorname' und 'Kennung'' um den Benutzer anzulegen."
+msgstr "Benötige 'Name', 'Vorname' und 'Kennung'' um den Benutzer anzulegen."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
 msgid "failed"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
 msgid "failed"
@@ -4748,7 +4735,7 @@ msgstr "Status"
 #, php-format
 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
 msgstr ""
-"Ein Fehler trat w�rend des Einfgens des Eintrags %s auf - Vorgang "
+"Ein Fehler trat während des Einfügens des Eintrags %s auf - Vorgang "
 "abgebrochen"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
 "abgebrochen"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
@@ -4770,7 +4757,7 @@ msgstr "Die angebene Datei ist leer."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
-msgstr "Die gew�lte Datei enth�t keine CSV Daten..."
+msgstr "Die gewählte Datei enthält keine CSV Daten..."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
 msgid ""
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
 msgid ""
@@ -4779,11 +4766,11 @@ msgid ""
 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
 "conformance."
 msgstr ""
 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
 "conformance."
 msgstr ""
-"Dieses Modul erm�licht es Ihnen, einen Satz von Eintr�en als LDIF in Ihre "
-"laufende LDAP-Datenbank zu importieren. Sie knen diese Funktion "
-"beispielsweise zum Hinzufgen oder Aktualisieren existierender Eintr�e "
+"Dieses Modul ermöglicht es Ihnen, einen Satz von Einträgen als LDIF in Ihre "
+"laufende LDAP-Datenbank zu importieren. Sie können diese Funktion "
+"beispielsweise zum Hinzufügen oder Aktualisieren existierender Einträge "
 "nutzen. Beachten Sie dabei bitte, dass GOsa die LDIF-Datei nicht auf "
 "nutzen. Beachten Sie dabei bitte, dass GOsa die LDIF-Datei nicht auf "
-"Konformit� prft."
+"Konformität prüft."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
 msgid "Import LDIF File"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
 msgid "Import LDIF File"
@@ -4795,7 +4782,7 @@ msgstr "Bearbeite vorhandene Attribute"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
 msgid "Overwrite existing entry"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
 msgid "Overwrite existing entry"
-msgstr "Existierenden Eintrag berschreiben"
+msgstr "Existierenden Eintrag überschreiben"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
 msgid "Import successful"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
 msgid "Import successful"
@@ -4810,7 +4797,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Das CSV Import Plugin stellt Methoden bereit, um Benutzerkonten aus einer "
 "CSV Datei zu generieren. Der Administrator kann die Zuordnung zwischen "
 msgstr ""
 "Das CSV Import Plugin stellt Methoden bereit, um Benutzerkonten aus einer "
 "CSV Datei zu generieren. Der Administrator kann die Zuordnung zwischen "
-"Spalte und Benutzerattribut frei w�len. Es mssen jedoch mindestens die "
+"Spalte und Benutzerattribut frei wählen. Es müssen jedoch mindestens die "
 "Attribute UID, GIVENNAME und SURENAME gesetzt sein."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
 "Attribute UID, GIVENNAME und SURENAME gesetzt sein."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
@@ -4823,11 +4810,11 @@ msgstr "Auswahl der Vorlage"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
-msgstr "Alle Eintre wurden erfolgreich in die LDAP-Datenbank geschrieben."
+msgstr "Alle Einträge wurden erfolgreich in die LDAP-Datenbank geschrieben."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
-msgstr "Es gab einen Fehler wrend des Importvorgangs Ihrer Daten."
+msgstr "Es gab einen Fehler während des Importvorgangs Ihrer Daten."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
 msgid "Here is the status report for the import:"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
 msgid "Here is the status report for the import:"
@@ -4835,7 +4822,7 @@ msgstr "Statusreport des Imports:"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
 msgid "Selected Template"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
 msgid "Selected Template"
-msgstr "Gewlte Vorlage"
+msgstr "Gewählte Vorlage"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
 msgid "XLS import"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
 msgid "XLS import"
@@ -4844,16 +4831,18 @@ msgstr "XLS-Import"
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, um Daten aus der LDAP-Datenbank zu exportieren."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
 msgid "Error while exporting the requested entries!"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
 msgid "Error while exporting the requested entries!"
-msgstr "Fehler beim Export der angeforderten Eintre!"
+msgstr "Fehler beim Export der angeforderten Einträge!"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, um Daten in die LDAP-Datenbank zu importieren."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
 msgid "Unknown Error"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
 msgid "Unknown Error"
@@ -4865,24 +4854,25 @@ msgid ""
 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
 "purpose or when initializing a new server."
 msgstr ""
 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
 "purpose or when initializing a new server."
 msgstr ""
-"Dieses Modul ermlicht Ihnen den Download der kompletten momentan "
-"verwendeten LDAP-Datenbank. Die bertragenen Dateien k�nen beispielsweise "
+"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten momentan "
+"verwendeten LDAP-Datenbank. Die übertragenen Dateien können beispielsweise "
 "zur Datensicherung oder zur Einrichtung eines neuen Servers benutzt werden."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
 msgid "Export complete LDIF for"
 "zur Datensicherung oder zur Einrichtung eines neuen Servers benutzt werden."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
 msgid "Export complete LDIF for"
-msgstr "Exportiere vollst�dige LDIF-Datei fr"
+msgstr "Exportiere vollständige LDIF-Datei für"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
-msgstr "Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren."
+msgstr ""
+"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the LDAP Export "
 msgstr "Hier klicken, um die exportierten Daten in eine Datei zu speichern"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the LDAP Export "
 msgstr "Hier klicken, um die exportierten Daten in eine Datei zu speichern"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
+#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
 msgid "LDAP manager"
 msgstr "LDAP-Manager"
 
 msgid "LDAP manager"
 msgstr "LDAP-Manager"
 
@@ -4902,14 +4892,14 @@ msgstr "Keine LOG-Server definiert!"
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
 msgstr ""
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
 msgstr ""
-"Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es knen keine Protokolle "
+"Die LOG-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Protokolle "
 "angezeigt werden!"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
 msgid "Can't select log database for log generation!"
 msgstr ""
 "angezeigt werden!"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
 msgid "Can't select log database for log generation!"
 msgstr ""
-"Die LOG-Datenbank kann bezglich der Protokollgenerierung nicht ausgew�lt "
+"Die LOG-Datenbank kann bezüglich der Protokollgenerierung nicht ausgewählt "
 "werden!"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
 "werden!"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
@@ -4955,7 +4945,7 @@ msgstr "Zeige Rechner"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
 msgid "Log level"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
 msgid "Log level"
-msgstr "Priorit"
+msgstr "Priorität"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
 msgid "Time interval"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
 msgid "Time interval"
@@ -4981,120 +4971,102 @@ msgstr "Hostname"
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: plugins/addons/logview/main.inc:23
+#: plugins/addons/logview/main.inc:33
 msgid "System log view"
 msgstr "Systemprotokolle"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
 msgid "System log view"
 msgstr "Systemprotokolle"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "DFS Managment"
 msgid "DFS Managment"
-msgstr "Verwaltung"
+msgstr "DFS-Verwaltung"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
-#, fuzzy
 msgid "Removing DFS share failed"
 msgid "Removing DFS share failed"
-msgstr "DNS-Dienst entfernen"
+msgstr "Entfernen der DFS-Freigabe fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
 msgid "No DFS entries found"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
 msgid "No DFS entries found"
-msgstr "Keine DFS-Eintre gefunden"
+msgstr "Keine DFS-Einträge gefunden"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
-#, fuzzy
 msgid "Go up one dfsshare"
 msgid "Go up one dfsshare"
-msgstr "Eine Abteilung nach oben"
+msgstr "Eine DFS-Freigabe nach oben"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
 msgid "Go to dfs root"
 msgstr "Gehe zur DFS-Wurzel"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
 msgid "Go to dfs root"
 msgstr "Gehe zur DFS-Wurzel"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
-#, fuzzy
 msgid "Create new dfsshare"
 msgid "Create new dfsshare"
-msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
+msgstr "Neue DFS-Freigabe erstellen"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
-#, fuzzy
 msgid "Dfs share already exists."
 msgid "Dfs share already exists."
-msgstr "Die angegebene Kategorie existiert bereits."
+msgstr "Diese DFS-Freigabe existiert bereits."
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
-#, fuzzy
 msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
 msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
-msgstr "Das ben�igte Feld 'Name' ist nicht ausgefllt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Name der DFS-Freigabe' ist nicht ausgefüllt."
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
-#, fuzzy
 msgid "Required Field \"Description\" is not set."
 msgid "Required Field \"Description\" is not set."
-msgstr "Das benigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
-#, fuzzy
 msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
 msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
-msgstr "Das ben�igte Feld 'Name' ist nicht ausgefllt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Dateiserver' ist nicht ausgefüllt."
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
-#, fuzzy
 msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
 msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
-msgstr "Das ben�igte Feld 'Name' ist nicht ausgefllt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Freigabe auf Dateiserver' ist nicht ausgefüllt."
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
-#, fuzzy
 msgid "Required Field \"Location\" is not set."
 msgid "Required Field \"Location\" is not set."
-msgstr "Das ben�igte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Pfad' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
 msgid "DFS Shares"
 msgstr "DFS-Freigaben"
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
 msgid "DFS Shares"
 msgstr "DFS-Freigaben"
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
 "a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
 "of the dfs share list."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
 "a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
 "of the dfs share list."
 msgstr ""
-"Dieses Men erlaubt es Ihnen, Abteilungen hinzuzufgen, zu bearbeiten oder "
-"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung "
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, DFS-Freigaben hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
+"zu entfernen. Bei einer Vielzahl von DFS-Freigaben bietet sich die Verwendung "
 "der Bereichswahl an."
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
 "der Bereichswahl an."
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
-#, fuzzy
 msgid "Display dfs shares matching"
 msgid "Display dfs shares matching"
-msgstr "Zeige die Adressen, auf die das Folgende passt"
+msgstr "Zeige die DFS-Freigaben, auf die das Folgende passt"
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression for matching dfs share names"
 msgid "Regular expression for matching dfs share names"
-msgstr "Regul�er Ausdruck zum Erkennen von System-Namen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von DFS-Freigaben"
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
-#, fuzzy
 msgid "DFS Properties"
 msgid "DFS Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
+msgstr "DFS-Eigenschaften"
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
-#, fuzzy
 msgid "Name of dfs Share"
 msgid "Name of dfs Share"
-msgstr "Name der Abteilung"
+msgstr "Name der DFS-Freigabe"
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
-#, fuzzy
 msgid "Fileserver"
 msgid "Fileserver"
-msgstr "Mail-Server"
+msgstr "Dateiserver"
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
-#, fuzzy
 msgid "Share on Fileserver"
 msgid "Share on Fileserver"
-msgstr "Parent-Server"
+msgstr "Freigabe auf Dateiserver"
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
-#, fuzzy
 msgid "DFS Location"
 msgid "DFS Location"
-msgstr "Ort"
+msgstr "DFS-Pfad"
 
 
-#: plugins/addons/godfs/main.inc:21 plugins/addons/godfs/main.inc:27
+#: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
 msgid "Distributed File System Administration"
 msgstr "Verteiltes Dateisystem (DFS) Verwaltung"
 
 msgid "Distributed File System Administration"
 msgstr "Verteiltes Dateisystem (DFS) Verwaltung"
 
@@ -5111,9 +5083,8 @@ msgid "Removing FAI script base failed"
 msgstr "Entfernen der FAI-Skript-Basis fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:354
 msgstr "Entfernen der FAI-Skript-Basis fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:354
-#, fuzzy
 msgid "Creating FAI script base failed"
 msgid "Creating FAI script base failed"
-msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Skript-Gruppe"
+msgstr "Erzeugen der Basis für FAI-Skripte ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:424
 msgid "Removing FAI script failed"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:424
 msgid "Removing FAI script failed"
@@ -5137,7 +5108,7 @@ msgstr "Liste benutzter Variablen"
 
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
 msgid "Choose a variable to delete or edit"
 
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
 msgid "Choose a variable to delete or edit"
-msgstr "Wlen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten"
+msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten"
 
 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
 
 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
@@ -5154,7 +5125,8 @@ msgid "Please enter your search string here"
 msgstr "Bitte geben Sie hier einen Such-Text ein."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
 msgstr "Bitte geben Sie hier einen Such-Text ein."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
-msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgid ""
+"This list displays all assigned package names for this repository settings."
 msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Repository zugeordneten Paket-Namen."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
 msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Repository zugeordneten Paket-Namen."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
@@ -5164,12 +5136,11 @@ msgid ""
 "200 entries are shown, to keep the memory usage low."
 msgstr ""
 "Die Suche nach '%s' ergab zu viele Treffer. Es werden nur die ersten 200 "
 "200 entries are shown, to keep the memory usage low."
 msgstr ""
 "Die Suche nach '%s' ergab zu viele Treffer. Es werden nur die ersten 200 "
-"Eintre angezeigt, um den Speicherverbrauch gering zu halten."
+"Einträge angezeigt, um den Speicherverbrauch gering zu halten."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:325
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:325
-#, fuzzy
 msgid "Saving FAI template base failed"
 msgid "Saving FAI template base failed"
-msgstr "Liste der Vorlagen"
+msgstr "Speichern der FAI-Vorlage ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:386
 msgid "Removing FAI template base failed"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:386
 msgid "Removing FAI template base failed"
@@ -5177,9 +5148,8 @@ msgstr "Entfernen der FAI-Vorlage fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:391
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:404
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:391
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:404
-#, fuzzy
 msgid "Saving FAI template failed"
 msgid "Saving FAI template failed"
-msgstr "Liste der Vorlagen"
+msgstr "Speichern der FAI-Vorlage ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
 msgid "FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
 msgid "FAI"
@@ -5192,31 +5162,32 @@ msgstr "Verwaltung von FAI"
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:153
 #, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:153
 #, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei, alle Informationen ber die FAI-Klasse auf '%s' zu l�chen."
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-Klasse auf '%s' zu löschen."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:159
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:202
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:313
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:373
 msgid "You are not allowed to delete this component!"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:159
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:202
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:313
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:373
 msgid "You are not allowed to delete this component!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu lchen!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:255
 #, php-format
 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:255
 #, php-format
 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei den Zweig / Freeze '%s' zu lchen."
+msgstr "Sie sind dabei den Zweig / Freeze '%s' zu löschen."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:258
 msgid "You are not allowed to delete this release!"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:258
 msgid "You are not allowed to delete this release!"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung, dieses Release zu lchen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, dieses Release zu löschen!"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:313
 msgid "Specified branch name is invalid."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:313
 msgid "Specified branch name is invalid."
-msgstr "Der angegebene Zweigname ist ungltig."
+msgstr "Der angegebene Zweigname ist ungültig."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:315
 msgid "Specified freeze name is invalid."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:315
 msgid "Specified freeze name is invalid."
-msgstr "Der angegebene \"Freeze\"-Name ist ungltig."
+msgstr "Der angegebene \"Freeze\"-Name ist ungültig."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:322
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:208
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:322
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:208
@@ -5241,7 +5212,7 @@ msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsetzen"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsetzen"
 
-#: plugins/admin/fai/main.inc:39 plugins/admin/fai/main.inc:41
+#: plugins/admin/fai/main.inc:48 plugins/admin/fai/main.inc:50
 msgid "Fully Automatic Installation"
 msgstr "Automatische Installation"
 
 msgid "Fully Automatic Installation"
 msgstr "Automatische Installation"
 
@@ -5255,7 +5226,7 @@ msgstr "Festplatten"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
 msgid "Choose a disk to delete or edit"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
 msgid "Choose a disk to delete or edit"
-msgstr "Wlen Sie eine Festplatte zum Entfernen oder Bearbeiten"
+msgstr "Wählen Sie eine Festplatte zum Entfernen oder Bearbeiten"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
@@ -5266,8 +5237,8 @@ msgid ""
 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
 "currently edited profile."
 msgstr ""
 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
 "currently edited profile."
 msgstr ""
-"Dieses Men erlaubt es Ihnen, FAI Klassen-Namen auszuw�len und zum "
-"gegenw�tig bearbeiteten Profil hinzuzufgen."
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI Klassen-Namen auszuwählen und zum "
+"gegenwärtig bearbeiteten Profil hinzuzufügen."
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
 msgid "Show only classes with templates"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
 msgid "Show only classes with templates"
@@ -5308,19 +5279,19 @@ msgstr "Zeige die Objekte, auf die Folgendes passt"
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
 msgid "Regular expression for matching object names"
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
 msgid "Regular expression for matching object names"
-msgstr "Reguler Ausdruck zum Erkennen von Objekt-Namen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Objekt-Namen"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
 msgid "Device"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
 msgid "Device"
-msgstr "Ger"
+msgstr "Gerät"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
 msgid "Partition entries"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
 msgid "Partition entries"
-msgstr "Partitions-Eintre"
+msgstr "Partitions-Einträge"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
 msgid "Add partition"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
 msgid "Add partition"
-msgstr "Partition hinzufgen"
+msgstr "Partition hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
 msgid "Scripts"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
 msgid "Scripts"
@@ -5342,7 +5313,7 @@ msgstr "Diesem Objekt sind keine FAI-Klassen zugeordnet."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:294
 msgid "No."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:294
 msgid "No."
-msgstr "Nein."
+msgstr "Nr."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:296
 msgid "FS options"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:296
 msgid "FS options"
@@ -5356,7 +5327,7 @@ msgstr "Mount-Optionen"
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:298
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
 msgid "Size in MB"
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:298
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
 msgid "Size in MB"
-msgstr "Gre in MB"
+msgstr "Größe in MB"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:299
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:299
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
@@ -5366,7 +5337,7 @@ msgstr "Mount-Punkt"
 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71
 msgid "Please select a valid file."
 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71
 msgid "Please select a valid file."
-msgstr "Bitte w�len Sie eine gltige Datei."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Datei."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74
@@ -5385,12 +5356,12 @@ msgid "Please enter a script."
 msgstr "Bitte geben Sie einen Skript an."
 
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
 msgstr "Bitte geben Sie einen Skript an."
 
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
@@ -5402,7 +5373,7 @@ msgstr "Skript-Attribute"
 
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
 msgid "Choose a priority"
 
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
 msgid "Choose a priority"
-msgstr "W�len Sie eine Priorit�"
+msgstr "Wählen Sie eine Priorität"
 
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
 
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
@@ -5415,11 +5386,12 @@ msgstr "Entfernen der FAI-Paket-Basis fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:353
 msgid "Please select a least one Package."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:353
 msgid "Please select a least one Package."
-msgstr "Bitte wlen Sie mindestens ein Paket."
+msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Paket."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:357
 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:357
 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
-msgstr "Bitte w�len Sie eine gltige Kombination fr Ihr gewnschtes Repository"
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie eine gültige Kombination für Ihr gewünschtes Repository"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:378
 msgid "package is configured"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:378
 msgid "package is configured"
@@ -5447,7 +5419,7 @@ msgid "Release"
 msgstr "Release"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
 msgstr "Release"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:414
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
@@ -5461,7 +5433,7 @@ msgstr "Verwendete Pakete"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
 msgid "Choosen packages"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
 msgid "Choosen packages"
-msgstr "Gewlte Pakete"
+msgstr "Gewählte Pakete"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:569
 msgid "Configure"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:569
 msgid "Configure"
@@ -5469,20 +5441,20 @@ msgstr "Konfigurieren"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:332
 msgid "Removing FAI hook base failed"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:332
 msgid "Removing FAI hook base failed"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen der Basis für FAI-Hooks ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:383
 msgid "Saving FAI hook base failed"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:383
 msgid "Saving FAI hook base failed"
-msgstr ""
+msgstr "Erzeugen der Basis für FAI-Hooks ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:451
 msgid "Removing FAI hook failed"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:451
 msgid "Removing FAI hook failed"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen des FAI-Hooks ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:457
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:467
 msgid "Saving FAI hook failed"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:457
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:467
 msgid "Saving FAI hook failed"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern des FAI-Hooks ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152
@@ -5533,11 +5505,12 @@ msgstr "Bitte ordnen Sie diesem Profil mindestens eine Klasse zu."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:387
 msgid "Please enter a valid name."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:387
 msgid "Please enter a valid name."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gltigen Namen ein."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:395
 msgid "There is already a profile with this class name defined."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:395
 msgid "There is already a profile with this class name defined."
-msgstr "Der von Ihnen angegebene Klassen-Name ist bereits fr ein Profil vergeben."
+msgstr ""
+"Der von Ihnen angegebene Klassen-Name ist bereits für ein Profil vergeben."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:429
 msgid "Saving FAI profile failed"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:429
 msgid "Saving FAI profile failed"
@@ -5552,8 +5525,8 @@ msgid ""
 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
-"Dies umfasst <b>alle</b> Objekt-Informationen Bitte prfen Sie genau, da es "
-"keine M�lichkeit fr GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
+"Dies umfasst <b>alle</b> Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es "
+"keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
 
 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
 
 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
@@ -5563,7 +5536,7 @@ msgid ""
 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 "Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie dies erledigt "
 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 "Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie dies erledigt "
-"haben, drcken Sie <i>Entfernen</i> um Fortzufahren oder <i>Abbrechen</i>, "
+"haben, drücken Sie <i>Entfernen</i> um Fortzufahren oder <i>Abbrechen</i>, "
 "um den Vorgang abzubrechen."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
 "um den Vorgang abzubrechen."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
@@ -5581,12 +5554,12 @@ msgstr "Bewahren"
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:356
 #, php-format
 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:356
 #, php-format
 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
-msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Mount-Punkt fr Partition %s ein."
+msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Mount-Punkt für Partition %s ein."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
 #, php-format
 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
 #, php-format
 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gltigen Mount-Punkt fr Partition %s ein."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Punkt für Partition %s ein."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
 #, php-format
@@ -5594,32 +5567,32 @@ msgid ""
 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
 "partition %s."
 msgstr ""
 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
 "partition %s."
 msgstr ""
-"Dateisystem 'swap' wird bereits benutzt, dern Sie bitte das Dateisystem "
-"fr Partition %s."
+"Dateisystem 'swap' wird bereits benutzt, ändern Sie bitte das Dateisystem "
+"für Partition %s."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
 msgstr ""
-"Bitte w�len Sie 'swap' als Mount-Punkt, wenn Dateisystem 'swap' gew�lt "
+"Bitte wählen Sie 'swap' als Mount-Punkt, wenn Dateisystem 'swap' gewählt "
 "wurde."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:380
 #, php-format
 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
 "wurde."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:380
 #, php-format
 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gltige Gr�se fr Partition %s ein."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Grösse für Partition %s ein."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:388
 #, php-format
 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:388
 #, php-format
 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gltigen Bereich fr Partition %s ein."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Bereich für Partition %s ein."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
 #, php-format
 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
 #, php-format
 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
 msgstr ""
-"Bitte geben Sie einen Bereich fr die Partitionsgr�e fr die Partition %s "
+"Bitte geben Sie einen Bereich für die Partitionsgröße für die Partition %s "
 "an."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
 "an."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
@@ -5627,8 +5600,8 @@ msgid ""
 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
 "please check your configuration twice."
 msgstr ""
 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
 "please check your configuration twice."
 msgstr ""
-"Sie haben mehr als 3 prime Partitionen in ihrer Konfiguration. Bitte "
-"prfen Sie die Konfiguration."
+"Sie haben mehr als 3 primäre Partitionen in ihrer Konfiguration. Bitte "
+"prüfen Sie die Konfiguration."
 
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
 msgid "List of scripts"
 
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
 msgid "List of scripts"
@@ -5643,7 +5616,7 @@ msgid ""
 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
 "settings first."
 msgstr ""
 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
 "settings first."
 msgstr ""
-"Um Pakete zu ihrer Paketliste hinzuzufgen, mssen Sie zun�hst die "
+"Um Pakete zu ihrer Paketliste hinzuzufügen, müssen Sie zunächst die "
 "Repository-Einstellungen anpassen."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
 "Repository-Einstellungen anpassen."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
@@ -5652,7 +5625,7 @@ msgid ""
 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
 "which finally contain packages sorted by section."
 msgstr ""
 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
 "which finally contain packages sorted by section."
 msgstr ""
-"Pakete liegen blicherweise auf verschiedenen Servern, die Mirror genannt "
+"Pakete liegen üblicherweise auf verschiedenen Servern, die Mirror genannt "
 "werden. Diese Mirror enthalten verschiedene Releases (z.B. woody, sarge, "
 "etch,...). Diese enthalten wiederum nach Sections (main, contrib, non-"
 "free,...) sortierte Pakete."
 "werden. Diese Mirror enthalten verschiedene Releases (z.B. woody, sarge, "
 "etch,...). Diese enthalten wiederum nach Sections (main, contrib, non-"
 "free,...) sortierte Pakete."
@@ -5662,19 +5635,19 @@ msgid ""
 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
 "be changed by editing the entry."
 msgstr ""
 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
 "be changed by editing the entry."
 msgstr ""
-"Section und Release k�nen in sp�eren Dialogen nicht mehr ge�dert werden, "
+"Section und Release können in späteren Dialogen nicht mehr geändert werden, "
 "jedoch kann der Mirror bearbeitet werden."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
 "jedoch kann der Mirror bearbeitet werden."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
-msgid "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
+msgid ""
+"First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bitte w�len Sie zun�hst das gewnschte Release, dann die Section und "
+"Bitte wählen Sie zunächst das gewünschte Release, dann die Section und "
 "abschliessend den Mirror."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
 "abschliessend den Mirror."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
-#, fuzzy
 msgid "please choose a release..."
 msgid "please choose a release..."
-msgstr "Bitte w�len Sie eine gltige Basis."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine Release..."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31 plugins/admin/systems/network.tpl:30
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31 plugins/admin/systems/network.tpl:30
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
@@ -5684,11 +5657,11 @@ msgstr "Aktualisieren"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
 msgid "Sections for this release"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
 msgid "Sections for this release"
-msgstr "Sections fr dieses Release"
+msgstr "Sections für dieses Release"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Wert fr das Attribute 'Inhalt' an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für das Attribute 'Inhalt' an."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
 msgid ""
@@ -5701,20 +5674,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sie sind dabei, einen neuen (evtl. gesperrten) Zweig zu erstellen. Diese "
 "Aktion klont das existierende Release auf einen anderen Releasenamen. Zweige "
 msgstr ""
 "Sie sind dabei, einen neuen (evtl. gesperrten) Zweig zu erstellen. Diese "
 "Aktion klont das existierende Release auf einen anderen Releasenamen. Zweige "
-"knen wie gewohnt bearbeitet werden. FAI-Klassen von gesperrten Zweigen "
-"k�nen nicht bearbeitet werden, lediglich das Hinzufgen von Klassen ist "
-"mlich. Zweignamen sollten alphanumerisch sein, reservierte Namen sind "
+"können wie gewohnt bearbeitet werden. FAI-Klassen von gesperrten Zweigen "
+"können nicht bearbeitet werden, lediglich das Hinzufügen von Klassen ist "
+"möglich. Zweignamen sollten alphanumerisch sein, reservierte Namen sind "
 "'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' und 'fai'. Diese "
 "'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' und 'fai'. Diese "
-"knen nicht verwendet werden."
+"können nicht verwendet werden."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:11
 msgid "Please enter a name for the branch"
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:11
 msgid "Please enter a name for the branch"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen fr den Zweig ein"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Zweig ein"
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:33
 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
 msgid "Processing the requested operation"
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:33
 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
 msgid "Processing the requested operation"
-msgstr "Gewnschte Operation wird durchgefhrt"
+msgstr "Gewünschte Operation wird durchgeführt"
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
 msgid ""
@@ -5722,8 +5695,8 @@ msgid ""
 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
 "dialog."
 msgstr ""
 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
 "dialog."
 msgstr ""
-"Sobald der Vorgang abgeschlossen wurde, knen Sie zum unteren Ende der "
-"Seite bl�tern und auf den 'Weiter'-Knopf drcken, um zum FAI-Verwaltungs-"
+"Sobald der Vorgang abgeschlossen wurde, können Sie zum unteren Ende der "
+"Seite blättern und auf den 'Weiter'-Knopf drücken, um zum FAI-Verwaltungs-"
 "Dialog zu gelangen."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:40
 "Dialog zu gelangen."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:40
@@ -5732,12 +5705,12 @@ msgid ""
 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
 "requested operation."
 msgstr ""
 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
 "requested operation."
 msgstr ""
-"Ihr Browser untersttzt keine IFrames - bitte w�len Sie diesen Link, um die "
-"gewnschte Operation durchzufhren."
+"Ihr Browser unterstützt keine IFrames - bitte wählen Sie diesen Link, um die "
+"gewünschte Operation durchzuführen."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
 msgid "Perform requested operation."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
 msgid "Perform requested operation."
-msgstr "Gewnschte Operation durchfhren."
+msgstr "Gewünschte Operation durchführen."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
 msgid "Initiate operation"
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
 msgid "Initiate operation"
@@ -5757,15 +5730,15 @@ msgstr "Liste der Vorlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
 msgid "List of available packages"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
 msgid "List of available packages"
-msgstr "Liste verfgbarer Pakete"
+msgstr "Liste verfügbarer Pakete"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
 msgid ""
 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
 "currently edited package list."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
 msgid ""
 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
 "currently edited package list."
 msgstr ""
-"Dieses Men erlaubt es Ihnen, Pakete auszuw�len und zur gegenw�tig "
-"bearbeiteten Paketliste hinzuzufgen."
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Pakete auszuwählen und zur gegenwärtig "
+"bearbeiteten Paketliste hinzuzufügen."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:269
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:275
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:269
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:275
@@ -5784,15 +5757,13 @@ msgid "Saving FAI partition table base failed"
 msgstr "Speichern des FAI-Partitionstabellen-Eintrags fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:390
 msgstr "Speichern des FAI-Partitionstabellen-Eintrags fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:390
-#, fuzzy
 msgid "Removing FAI partition table failed"
 msgid "Removing FAI partition table failed"
-msgstr "Neue Partitions-Tabelle"
+msgstr "Entfernen der FAI-Partitionstabelle ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:398
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:407
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:398
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:407
-#, fuzzy
 msgid "Saving FAI partition table failed"
 msgid "Saving FAI partition table failed"
-msgstr "Neue Partitions-Tabelle"
+msgstr "Speichern der FAI-Partitionstabelle ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:455
 msgid "Removing FAI partition table entry failed"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:455
 msgid "Removing FAI partition table entry failed"
@@ -5805,7 +5776,7 @@ msgstr "Speichern des FAI-Partitionstabellen-Eintrags fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
 msgid "Please enter a value for script."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
 msgid "Please enter a value for script."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Wert fr 'Skript' ein."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für 'Skript' ein."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
 msgid "Package bundle"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
 msgid "Package bundle"
@@ -5826,7 +5797,7 @@ msgstr "Aufgabe"
 
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
 msgid "Choose an existing FAI task"
 
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
 msgid "Choose an existing FAI task"
-msgstr "Einen existierenden Task wlen"
+msgstr "Einen existierenden Task wählen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:294
 msgid "Saving FAI variable base failed"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:294
 msgid "Saving FAI variable base failed"
@@ -5844,7 +5815,7 @@ msgstr "Speichern der FAI-Variablen fehlgeschlagen"
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
 #, php-format
 msgid "Debconf information for package '%s'"
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
 #, php-format
 msgid "Debconf information for package '%s'"
-msgstr "Debconf-Information fr Paket '%s'"
+msgstr "Debconf-Information für Paket '%s'"
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
 msgid "Create new FAI object - partition table."
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
 msgid "Create new FAI object - partition table."
@@ -5884,7 +5855,8 @@ msgstr "Der angebene Klassen-Name ist leer."
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
-msgstr "Der angegebene Klassen-Name ist fr diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch."
+msgstr ""
+"Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch."
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
 msgid ""
@@ -5894,9 +5866,9 @@ msgid ""
 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
 "unique class name."
 msgstr ""
 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
 "unique class name."
 msgstr ""
-"Es wird ein Klassen-Name benigt, um der FAI-Verwaltung eine neue Klasse "
-"hinzuzufgen. Dieser Klassen-Name muss lediglich fr jeden Typ der FAI-"
-"Klasse eindeutig sein, d.h. Sie k�nen den gleichen Klassen-Namen fr "
+"Es wird ein Klassen-Name benötigt, um der FAI-Verwaltung eine neue Klasse "
+"hinzuzufügen. Dieser Klassen-Name muss lediglich für jeden Typ der FAI-"
+"Klasse eindeutig sein, d.h. Sie können den gleichen Klassen-Namen für "
 "verschiedene Typen von FAI-Klassen verwenden. In diesem Fall wird FAI "
 "automatisch all diese verschiedenen Typen mit einem eindeutigen Namen "
 "versehen."
 "verschiedene Typen von FAI-Klassen verwenden. In diesem Fall wird FAI "
 "automatisch all diese verschiedenen Typen mit einem eindeutigen Namen "
 "versehen."
@@ -5919,7 +5891,7 @@ msgstr "Verwenden Sie den Namen aus einer Liste bestehender Klassen."
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
 msgid "Choose class name"
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
 msgid "Choose class name"
-msgstr "Wlen Sie den Klassen-Namen"
+msgstr "Wählen Sie den Klassen-Namen"
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
@@ -5941,8 +5913,8 @@ msgid ""
 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
 "to get your data back."
 msgstr ""
 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
 "to get your data back."
 msgstr ""
-"Dies umfasst alle Kontodaten, Zugriffsregeln etc. fr diesen Zweig. Bitte "
-"prfen Sie genau, da es keine M�lichkeit gibt, diese Aktion rckg�gig zu "
+"Dies umfasst alle Kontodaten, Zugriffsregeln etc. für diesen Zweig. Bitte "
+"prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit gibt, diese Aktion rückgängig zu "
 "machen."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
 "machen."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
@@ -5952,15 +5924,15 @@ msgstr "Es wurden noch keine Datei hochgeladen."
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93
 #, php-format
 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93
 #, php-format
 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
-msgstr "existiert in der Datenbank (Gre: %s Bytes)"
+msgstr "existiert in der Datenbank (Größe: %s Bytes)"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184
 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184
 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Wert fr Attribut 'Datei' an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Datei' an."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188
 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188
 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Wert fr Attribut 'Pfad' an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Pfad' an."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
 msgid "Please enter a user."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
 msgid "Please enter a user."
@@ -5968,7 +5940,8 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199
 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199
 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gltigen Benutzer ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzer ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203
 msgid "Please enter a group."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203
 msgid "Please enter a group."
@@ -5976,7 +5949,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine Gruppe ein."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206
 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206
 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gltige Gruppe ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Gruppe ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
 
 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
 msgid "FAI object tree"
 
 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
 msgid "FAI object tree"
@@ -5984,7 +5957,8 @@ msgstr "FAI-Objekthierarchie"
 
 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
 
 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
-msgstr "Klasse aktualisieren und Konfiguration vom bergeordneten Objekt freigeben."
+msgstr ""
+"Klasse aktualisieren und Konfiguration vom übergeordneten Objekt freigeben."
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
 msgid "Template attributes"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
 msgid "Template attributes"
@@ -6011,7 +5985,7 @@ msgid "Destination path"
 msgstr "Ziel-Pfad"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
 msgstr "Ziel-Pfad"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:309
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47
 msgid "Owner"
 msgstr "Besitzer"
 
 msgid "Owner"
 msgstr "Besitzer"
 
@@ -6045,9 +6019,9 @@ msgstr "Schreiben"
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:55 plugins/admin/systems/terminal.tpl:120
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:55 plugins/admin/systems/terminal.tpl:120
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:32
 msgid "Execute"
 msgid "Execute"
-msgstr "Ausfhren"
+msgstr "Ausführen"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
 msgid "Special"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
 msgid "Special"
@@ -6091,7 +6065,7 @@ msgstr "Neuen Teilbaum erstellen"
 
 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
 msgid "Create new locked branch"
 
 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
 msgid "Create new locked branch"
-msgstr "Nicht verderbaren Teilbaum erzeugen"
+msgstr "Nicht veränderbaren Teilbaum erzeugen"
 
 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
 msgid "Delete current release"
 
 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
 msgid "Delete current release"
@@ -6103,12 +6077,12 @@ msgstr "Liste benutzter Klassen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
-msgstr "Diese Tabelle enth�t alle Systeme des gew�lten Unterbaumes."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Systeme des gewählten Unterbaumes."
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
 msgstr ""
-"Dieses Men erlaubt es Ihnen, FAI-Klassen zu erstellen, entfernen und zu "
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI-Klassen zu erstellen, entfernen und zu "
 "bearbeiten."
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
 "bearbeiten."
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
@@ -6121,16 +6095,15 @@ msgstr "Typ der Klasse"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
 msgid "Display FAI profile objects"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
 msgid "Display FAI profile objects"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige FAI-Profil Objekte"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
 msgid "Show profiles"
 msgstr "Zeige Profile"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
 msgid "Show profiles"
 msgstr "Zeige Profile"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
-#, fuzzy
 msgid "Display FAI template objects"
 msgid "Display FAI template objects"
-msgstr "Liste der Vorlagen"
+msgstr "Zeige FAI-Vorlagen Objekte"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
@@ -6138,52 +6111,47 @@ msgid "Show templates"
 msgstr "Zeige Vorlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
 msgstr "Zeige Vorlagen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
-#, fuzzy
 msgid "Display FAI scripts"
 msgid "Display FAI scripts"
-msgstr "Liste der Skripte"
+msgstr "Zeige FAI-Skripe"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
 msgid "Show scripts"
 msgstr "Zeige Skripte"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
 msgid "Show scripts"
 msgstr "Zeige Skripte"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
-#, fuzzy
 msgid "Display FAI hooks"
 msgid "Display FAI hooks"
-msgstr "Zeige PHP-Fehler an"
+msgstr "Zeige FAI-Hooks"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
 msgid "Show hooks"
 msgstr "Zeige Hooks"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
 msgid "Show hooks"
 msgstr "Zeige Hooks"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
-#, fuzzy
 msgid "Display FAI variables"
 msgid "Display FAI variables"
-msgstr "Anzeige"
+msgstr "Zeige FAI-Variablen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
 msgid "Show variables"
 msgstr "Zeige Variablen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
 msgid "Show variables"
 msgstr "Zeige Variablen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
-#, fuzzy
 msgid "Display FAI packages"
 msgid "Display FAI packages"
-msgstr "Angezeigter Name"
+msgstr "Zeige FAI-Paketlisten"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
 msgid "Show packages"
 msgstr "Zeige Pakete"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
 msgid "Show packages"
 msgstr "Zeige Pakete"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "Display FAI partitions"
 msgid "Display FAI partitions"
-msgstr "%s Partition(en)"
+msgstr "Zeige FAI-Partitionstabellen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
 msgid "Show partitions"
 msgstr "Zeige Partitionen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
 msgid "Show partitions"
 msgstr "Zeige Partitionen"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
 msgid "Go to users home department"
 msgstr "Gehe zur Abteilung des angemeldeten Benutzers"
 
 msgid "Go to users home department"
 msgstr "Gehe zur Abteilung des angemeldeten Benutzers"
 
@@ -6269,15 +6237,15 @@ msgstr "Samba-Gruppe"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
 msgid "Domain admins"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
 msgid "Domain admins"
-msgstr "Domen-Administratoren"
+msgstr "Domänen-Administratoren"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
 msgid "Domain users"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
 msgid "Domain users"
-msgstr "Domen-Benutzer"
+msgstr "Domänen-Benutzer"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318
 msgid "Domain guests"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318
 msgid "Domain guests"
-msgstr "Dom�en-G�te"
+msgstr "Domänen-Gäste"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323
 #, php-format
@@ -6290,7 +6258,8 @@ msgstr "! unbekannte id"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:466
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:466
 #, php-format
-msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
+msgid ""
+"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
 msgstr ""
 "Ihre Such-Methode ergab mehr als '%s' Benutzer, es werden davon '%s' "
 "Benutzer angezeigt."
 msgstr ""
 "Ihre Such-Methode ergab mehr als '%s' Benutzer, es werden davon '%s' "
 "Benutzer angezeigt."
@@ -6302,12 +6271,12 @@ msgstr "Entfernen der Gruppe fehlgeschlagen"
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
 #, php-format
 msgid "No configured SID found for '%s'."
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
 #, php-format
 msgid "No configured SID found for '%s'."
-msgstr "Keine konfigurierte SID fr %s gefunden"
+msgstr "Keine konfigurierte SID für %s gefunden"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:607
 #, php-format
 msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:607
 #, php-format
 msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
-msgstr "Keine konfigurierte RIDBASE fr '%s' gefunden."
+msgstr "Keine konfigurierte RIDBASE für '%s' gefunden."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:692
 msgid "Saving group failed"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:692
 msgid "Saving group failed"
@@ -6316,14 +6285,15 @@ msgstr "Speichern der Gruppe fehlgeschlagen"
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:721
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:721
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:731
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:731
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
 msgstr ""
-"Das Feld 'Name' enth�t ungltige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
+"Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
 "Bindestriche sind erlaubt."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:743
 "Bindestriche sind erlaubt."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:743
@@ -6334,11 +6304,11 @@ msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits."
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
 msgid "Primary mail address for this shared folder"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
 msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Prime Mail-Adresse dieses Austausch-Ordners"
+msgstr "Primäre Mail-Adresse dieses Austausch-Ordners"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
 msgid "Select mail server to place user on"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
 msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Wlen Sie den Mail-Server, auf dem der Benutzer angelegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie den Mail-Server, auf dem der Benutzer angelegt werden soll"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
 msgid "IMAP shared folders"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
 msgid "IMAP shared folders"
@@ -6368,16 +6338,17 @@ msgstr "UNIX-Name der Gruppe"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
 msgid "Descriptive text for this group"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
 msgid "Descriptive text for this group"
-msgstr "Beschreibender Text fr diese Gruppe"
+msgstr "Beschreibender Text für diese Gruppe"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
 msgid "Choose subtree to place group in"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
 msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Wlen Sie den Unterbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
-msgstr "Normalerweise werden IDs automatisch generiert. Ausw�len um dies zu umgehen"
+msgstr ""
+"Normalerweise werden IDs automatisch generiert. Auswählen um dies zu umgehen"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
@@ -6391,7 +6362,7 @@ msgstr "Erzwungene ID-Nummer"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:46
 msgid "Select to create a samba conform group"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:46
 msgid "Select to create a samba conform group"
-msgstr "Auswlen, um eine sambakonforme Gruppe zu erzeugen"
+msgstr "Auswählen, um eine sambakonforme Gruppe zu erzeugen"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:51
 msgid "in domain"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:51
 msgid "in domain"
@@ -6399,7 +6370,7 @@ msgstr "in der Domain"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
 msgid "Members are in a phone pickup group"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
 msgid "Members are in a phone pickup group"
-msgstr "Mitglieder sind in einer ernahme-Gruppe"
+msgstr "Mitglieder sind in einer Übernahme-Gruppe"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
 msgid "Members are in a nagios group"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
 msgid "Members are in a nagios group"
@@ -6419,147 +6390,122 @@ msgid "List of groups"
 msgstr "Liste der Gruppen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
 msgstr "Liste der Gruppen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. "
-msgstr ""
-"Dieses Men erlaubt es Ihnen, Repository-Einstellungen zu erstellen, zu "
-"entfernen und zu bearbeiten."
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:42
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
-"working with a large number of groups."
+"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
+"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dieses Men erlaubt es Ihnen, Gruppen hinzuzufgen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
-"Bereichsauswahl an."
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Gruppen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer großen Anzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung "
+"der Bereichsauswahl an."
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
 msgid "Groupname / Department"
 msgid "Groupname / Department"
-msgstr "Eine Abteilung nach oben"
+msgstr "Gruppenname / Abteilung"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
-msgstr "Ausw�len, um die Gruppen zu sehen, die prim�en Gruppen der Benutzer sind"
+msgstr ""
+"Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die primären Gruppen der Benutzer sind"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
 msgid "Show primary groups"
 msgid "Show primary groups"
-msgstr "Zeige prime Gruppen"
+msgstr "Zeige primäre Gruppen"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
-msgstr "Ausw�len, um die Gruppen zu sehen, denen Samba-Eigenschaften zugeordnet sind"
+msgstr ""
+"Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen Samba-Eigenschaften zugeordnet sind"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
 msgid "Show samba groups"
 msgstr "Zeige Samba-Gruppen"
 
 msgid "Show samba groups"
 msgstr "Zeige Samba-Gruppen"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
 msgid "Select to see groups that have applications configured"
 msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr "Auswlen, um die Gruppen zu sehen, denen Anwendungen zugeordnet sind"
+msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen Anwendungen zugeordnet sind"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
 msgid "Show application groups"
 msgstr "Zeige Anwendungs-Gruppen"
 
 msgid "Show application groups"
 msgstr "Zeige Anwendungs-Gruppen"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
 msgid "Select to see groups that have mail settings"
 msgstr ""
 msgid "Select to see groups that have mail settings"
 msgstr ""
-"Auswlen, um die Gruppen zu sehen, denen E-Mail-Eigenschaften zugeordnet "
+"Auswählen, um die Gruppen zu sehen, denen E-Mail-Eigenschaften zugeordnet "
 "sind"
 
 "sind"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
 msgid "Show mail groups"
 msgstr "Zeige E-Mail-Gruppen"
 
 msgid "Show mail groups"
 msgstr "Zeige E-Mail-Gruppen"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:59
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
-msgstr "Auswlen, um die \"normalen\" Gruppen zu sehen"
+msgstr "Auswählen, um die \"normalen\" Gruppen zu sehen"
 
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:59
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
 msgid "Show functional groups"
 msgstr "Zeige Funktions-Gruppen"
 
 msgid "Show functional groups"
 msgstr "Zeige Funktions-Gruppen"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:56
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:47
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
-#, fuzzy
-msgid "Select to search within subtrees"
-msgstr "Suche im Unterbaum"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:56
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:47
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
-msgid "Ignore subtrees"
-msgstr "Ignoriere Unterb�me"
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
 msgid "Create new group"
 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
 
 msgid "Create new group"
 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:127
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
 msgid "Posix"
 msgstr "Posix"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
 msgid "Posix"
 msgstr "Posix"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:133
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:138
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:132
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:136
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
 msgid "Application"
 msgstr "Anwendung"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
 msgid "Application"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:146
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:146
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:134
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:144
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133
 msgid "cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 msgid "cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:146
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:146
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:134
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:144
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133
 msgid "Cut this entry"
 msgstr "Diesen Eintrag ausschneiden"
 
 msgid "Cut this entry"
 msgstr "Diesen Eintrag ausschneiden"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:148
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:148
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:136
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:146
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135
 msgid "copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 msgid "copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:148
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:148
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:136
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:146
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135
 msgid "Copy this entry"
 msgstr "Diesen Eintrag kopieren"
 
 msgid "Copy this entry"
 msgstr "Diesen Eintrag kopieren"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:151
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:93
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:149
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103
 msgid "Edit this entry"
 msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
 
 msgid "Edit this entry"
 msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:153
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:153
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:95
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:141
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:296
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
 msgid "Delete this entry"
 msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
 
 msgid "Delete this entry"
 msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
 
@@ -6568,7 +6514,7 @@ msgid ""
 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
-"Bitte prfen Sie, ob Sie die Aktion wirklich durchfhren m�hten, da GOsa "
+"Bitte prüfen Sie, ob Sie die Aktion wirklich durchführen möchten, da GOsa "
 "die Daten nicht wiederherstellen kann."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
 "die Daten nicht wiederherstellen kann."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
@@ -6585,7 +6531,7 @@ msgstr "extern posten"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281
 msgid "append"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281
 msgid "append"
-msgstr "anhgen"
+msgstr "anhängen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:282
 msgid "write"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:282
 msgid "write"
@@ -6597,36 +6543,36 @@ msgstr "Dieser 'DN' hat keine Mail-Erweiterungen."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:371
 msgid "You're trying to add an invalid email address "
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:371
 msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Sie versuchen, eine ungltige Mail-Adresse hinzuzufgen"
+msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse hinzuzufügen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:372
 msgid "to the list of forwarders."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:372
 msgid "to the list of forwarders."
-msgstr "zur Liste der Weiterleitungen hinzuzufgen."
+msgstr "zur Liste der Weiterleitungen hinzuzufügen."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:607
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:607
-#, fuzzy
 msgid "Removing group mail settings failed"
 msgid "Removing group mail settings failed"
-msgstr "Benutzer Mail-Einstellungen"
+msgstr "Entfernen der Gruppen-Mail-Einstellungen ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:779
 msgid "Saving group mail settings failed"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:779
 msgid "Saving group mail settings failed"
-msgstr "Speichern der Mail-Einstellungen fr die Gruppe fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern der Mail-Einstellungen für die Gruppe fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:808
 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:808
 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
 msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine gltige E-Mail-Adresse in das Feld 'Prim�e Adresse' "
+"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
 "ein."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:841
 "ein."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:841
-msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgid ""
+"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bitte w�len sie gltige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte drfen "
+"Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen "
 "nicht leer sein."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:845
 msgid "Please select a valid mail server."
 "nicht leer sein."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:845
 msgid "Please select a valid mail server."
-msgstr "Bitte w�len Sie einen gltigen Mail-Server."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Mail-Server."
 
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:483
 
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:483
@@ -6637,21 +6583,21 @@ msgstr "Objekt"
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
 msgid "Choose"
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
 msgid "Choose"
-msgstr "Wlen"
+msgstr "Wählen"
 
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
 msgid "Apply this acl only for users own entries"
 
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
 msgid "Apply this acl only for users own entries"
-msgstr "Anwenden dieser Zugriffsregel nur auf Eintr�e des Eigentmers"
+msgstr "Anwenden dieser Zugriffsregel nur auf Einträge des Eigentümers"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
 msgid "Select users to add"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
 msgid "Select users to add"
-msgstr "W�len Sie die hinzuzufgenden Benutzer"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
 msgid "Select to see servers"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
 msgid "Select to see servers"
-msgstr "Wlen um Server anzuzeigen"
+msgstr "Wählen um Server anzuzeigen"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
 msgid "Search within subtree"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
 msgid "Search within subtree"
@@ -6664,7 +6610,7 @@ msgstr "Zeige die Benutzer der Abteilung"
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
 msgid "Regular expression for matching user names"
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
 msgid "Regular expression for matching user names"
-msgstr "Reguler Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:3
 msgid "Release focus"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:3
 msgid "Release focus"
@@ -6672,7 +6618,7 @@ msgstr "Release-Fokus"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:5
 msgid "Select release name"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:5
 msgid "Select release name"
-msgstr "Release-Namen auswlen"
+msgstr "Release-Namen auswählen"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:16
 msgid "Used applications"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:16
 msgid "Used applications"
@@ -6680,11 +6626,11 @@ msgstr "Verwendete Anwendungen"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:19
 msgid "Add category"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:19
 msgid "Add category"
-msgstr "Kategorie hinzufgen"
+msgstr "Kategorie hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:24
 msgid "Available applications"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:24
 msgid "Available applications"
-msgstr "Verfgbare Anwendungen"
+msgstr "Verfügbare Anwendungen"
 
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
 msgid "Application options"
 
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
 msgid "Application options"
@@ -6696,7 +6642,7 @@ msgstr "Gruppen-Einstellungen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59
 msgid "This 'dn' is no acl container."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59
 msgid "This 'dn' is no acl container."
-msgstr "Diese 'dn' entht keine Zugriffserweiterungen."
+msgstr "Diese 'dn' enthält keine Zugriffserweiterungen."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:100
 msgid "Removing ACL information failed"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:100
 msgid "Removing ACL information failed"
@@ -6708,7 +6654,7 @@ msgstr "Speichern der ACL-Informationen fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:206
 msgid "All fields are writeable"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:206
 msgid "All fields are writeable"
-msgstr "Alle Felder sind derbar"
+msgstr "Alle Felder sind änderbar"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
 msgid "Folder administrators"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
 msgid "Folder administrators"
@@ -6716,7 +6662,7 @@ msgstr "Ordner-Administratoren"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
 msgid "Select a specific department"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
 msgid "Select a specific department"
-msgstr "Wlen Sie eine bestimmte Abteilung"
+msgstr "Wählen Sie eine bestimmte Abteilung"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
 msgid "Display addresses of department"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
 msgid "Display addresses of department"
@@ -6739,8 +6685,8 @@ msgid ""
 "This group has application features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
 "This group has application features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
-"Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften aktiviert. Sie knen diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltflhe deaktivieren."
+"Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
 msgid "Create applications"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
 msgid "Create applications"
@@ -6751,12 +6697,12 @@ msgid ""
 "This group has application features disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
 "This group has application features disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
-"Diese Gruppe besitzt deaktivierte Anwendungs-Eigenschaften. Sie knen diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltflhe aktivieren."
+"Diese Gruppe besitzt deaktivierte Anwendungs-Eigenschaften. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:418
 msgid "Invalid character in category name."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:418
 msgid "Invalid character in category name."
-msgstr "Die angegebene Kategorie enth�t ungltige Zeichen."
+msgstr "Die angegebene Kategorie enthält ungültige Zeichen."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:426
 msgid "The specified category already exists."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:426
 msgid "The specified category already exists."
@@ -6765,15 +6711,15 @@ msgstr "Die angegebene Kategorie existiert bereits."
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:515
 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
 msgstr ""
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:515
 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
 msgstr ""
-"Der gew�lte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte berprfen Sie Ihr "
+"Der gewählte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte überprüfen Sie Ihr "
 "LDAP-Verzeichnis."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:551
 msgid "The selected application has no options."
 "LDAP-Verzeichnis."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:551
 msgid "The selected application has no options."
-msgstr "Die gewlte Anwendung hat keine Optionen."
+msgstr "Die gewählte Anwendung hat keine Optionen."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:647
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:647
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:113
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:112
 msgid "department"
 msgstr "Abteilung"
 
 msgid "department"
 msgstr "Abteilung"
 
@@ -6798,34 +6744,32 @@ msgstr "Nach unten bewegen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:718
 msgid "Insert seperator"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:718
 msgid "Insert seperator"
-msgstr "Feldtrenner einfgen"
+msgstr "Feldtrenner einfügen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
 msgid "This application is no longer available."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
 msgid "This application is no longer available."
-msgstr "Diese Applikation ist nicht mehr verfgbar."
+msgstr "Diese Applikation ist nicht mehr verfügbar."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:749
 #, php-format
 msgid "This application is not available in any release named %s."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:749
 #, php-format
 msgid "This application is not available in any release named %s."
-msgstr "Diese Applikation ist im Release '%s' nicht verfgbar."
+msgstr "Diese Applikation ist im Release '%s' nicht verfügbar."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:753
 msgid "Check parameter"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:753
 msgid "Check parameter"
-msgstr "�erprfe Parameter"
+msgstr "Überprüfe Parameter"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:755
 msgid "This application has changed parameters."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:755
 msgid "This application has changed parameters."
-msgstr "Diese Applikation hat verderte Parameter."
+msgstr "Diese Applikation hat veränderte Parameter."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:841
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:841
-#, fuzzy
 msgid "Removing application information failed"
 msgid "Removing application information failed"
-msgstr "Angabe zur Organisationseinheit"
+msgstr "Entfernen der Anwendungsinformationen ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:885
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:885
-#, fuzzy
 msgid "Saving application information failed"
 msgid "Saving application information failed"
-msgstr "Angabe zur Organisationseinheit"
+msgstr "Speichern der Anwendung ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:927
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:927
 #, php-format
@@ -6833,7 +6777,7 @@ msgid ""
 "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
 "the objects base has changed."
 msgstr ""
 "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
 "the objects base has changed."
 msgstr ""
-"Der Release-Name '%s' kann nicht aufgelt werden. Nehme '%s' als neuen "
+"Der Release-Name '%s' kann nicht aufgelöst werden. Nehme '%s' als neuen "
 "Release-Namen an."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 html/getxls.php:97
 "Release-Namen an."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 html/getxls.php:97
@@ -6844,12 +6788,12 @@ msgstr "Gruppen"
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:244
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the group '%s'."
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:244
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the group '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei die Gruppe '%s' zu lchen."
+msgstr "Sie sind dabei die Gruppe '%s' zu löschen."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:250
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
 msgid "You are not allowed to delete this group!"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:250
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
 msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Gruppe zu lchen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Gruppe zu löschen!"
 
 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
 msgid ""
@@ -6857,8 +6801,8 @@ msgid ""
 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
 "able to login without it."
 msgstr ""
 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
 "able to login without it."
 msgstr ""
-"Um das Benutzer-Passwort zu dern, nutzen Sie die Felder unten. Die "
-"derungen werden sofort wirksam. Merken Sie sich das Passwort, da sich der "
+"Um das Benutzer-Passwort zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. Die "
+"Änderungen werden sofort wirksam. Merken Sie sich das Passwort, da sich der "
 "Benutzer ohne dieses Passwort nicht anmelden kann."
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
 "Benutzer ohne dieses Passwort nicht anmelden kann."
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
@@ -6872,8 +6816,8 @@ msgid ""
 "templates."
 msgstr ""
 "Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen "
 "templates."
 msgstr ""
 "Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen "
-"vereinfacht werden. Viele Datenbankeintre lassen sich damit automatisch "
-"ausfllen. W�len sie <b>keine</b> um den Vorlagen-Dialog zu berspringen."
+"vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch "
+"ausfüllen. Wählen sie <b>keine</b> um den Vorlagen-Dialog zu überspringen."
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:735
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:735
@@ -6899,12 +6843,12 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, das Passwort dieses Benutzers zu setzen!"
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:312
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the user %s."
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:312
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the user %s."
-msgstr "Sie lchen gerade den Benutzer %s."
+msgstr "Sie löschen gerade den Benutzer %s."
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:318
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:345
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:318
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:345
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Benutzer zu lchen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Benutzer zu löschen!"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:451
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:451
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
@@ -6915,7 +6859,8 @@ msgstr "keine"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
-msgstr "Ein Person mit dem ausgew�lten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
+msgstr ""
+"Ein Person mit dem ausgewählten Namen ist in diesem Baum bereits angelegt."
 
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
 msgid ""
@@ -6924,7 +6869,7 @@ msgid ""
 "no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
 "Dies umfasst alle Konto-Informationen, Zugriffsregeln, IMAP-Einstellungen, "
 "no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
 "Dies umfasst alle Konto-Informationen, Zugriffsregeln, IMAP-Einstellungen, "
-"etc. dieses Benutzers. Bitte prfen Sie genau, da es keine M�lichkeit fr "
+"etc. dieses Benutzers. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für "
 "GOsa gibt, die Daten wiederherzustellen. "
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:41
 "GOsa gibt, die Daten wiederherzustellen. "
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:41
@@ -6939,12 +6884,12 @@ msgid ""
 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
 "user list."
 msgstr ""
 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
 "user list."
 msgstr ""
-"Dieses Men erm�licht es Ihnen, Benutzer hinzuzufgen, zu bearbeiten oder "
-"zu entfernen. Bei einer gron Anzahl von Benutzern bietet sich die "
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, Benutzer hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
+"zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Benutzern bietet sich die "
 "Verwendung der Bereichsauswahl an."
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
 "Verwendung der Bereichsauswahl an."
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:348
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
@@ -6954,12 +6899,11 @@ msgstr "Benutzername"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
 msgid "Select to see template pseudo users"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
 msgid "Select to see template pseudo users"
-msgstr "W�len Sie dies, um Vorlagen fr Benutzer anzuzeigen"
+msgstr "Wählen Sie dies, um Vorlagen für Benutzer anzuzeigen"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
-#, fuzzy
-msgid "Select to see users that   have only a GOsa object"
-msgstr "Ausw�len, um die Benutzer anzuzeigen, die nur ein GOsa-Objekt haben"
+msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer anzuzeigen, die nur ein GOsa-Objekt haben"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
 msgid "Show functional users"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
 msgid "Show functional users"
@@ -6967,7 +6911,7 @@ msgstr "Zeige zweckbezogene Benutzer"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
 msgid "Select to see users that have posix settings"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
 msgid "Select to see users that have posix settings"
-msgstr "Auswlen, um die Benutzer mit UNIX-Konto zu sehen"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer mit UNIX-Konto zu sehen"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
 msgid "Show unix users"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
 msgid "Show unix users"
@@ -6975,7 +6919,8 @@ msgstr "Zeige UNIX-Benutzer"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
 msgid "Select to see users that have mail settings"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
 msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Ausw�len, um die Benutzer zu sehen, die eine Mail-Erweiterung besitzen"
+msgstr ""
+"Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die eine Mail-Erweiterung besitzen"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
 msgid "Show mail users"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
 msgid "Show mail users"
@@ -6983,7 +6928,7 @@ msgstr "Zeige Mail-Benutzer"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
 msgid "Select to see users that have samba settings"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
 msgid "Select to see users that have samba settings"
-msgstr "Auswlen, um die Benutzer zu sehen, die SAMBA-Einstellungen besitzen"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die SAMBA-Einstellungen besitzen"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
 msgid "Show samba users"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
 msgid "Show samba users"
@@ -6991,7 +6936,7 @@ msgstr "Zeige SAMBA-Benutzer"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
 msgid "Select to see users that have proxy settings"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
 msgid "Select to see users that have proxy settings"
-msgstr "Auswlen, um die Benutzer zu sehen, die Proxy-Einstellungen besitzen"
+msgstr "Auswählen, um die Benutzer zu sehen, die Proxy-Einstellungen besitzen"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
 msgid "Show proxy users"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
 msgid "Show proxy users"
@@ -7072,7 +7017,7 @@ msgstr "inaktiv"
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:420
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:420
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:52
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:50
 msgid "Application name"
 msgstr "Name der Anwendung"
 
 msgid "Application name"
 msgstr "Name der Anwendung"
 
@@ -7092,7 +7037,7 @@ msgstr "Pfad und/oder Name der Anwendung"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
 msgid "Choose subtree to place application in"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
 msgid "Choose subtree to place application in"
-msgstr "Wlen Sie den Teilbaum, in den die Anwendung plaziert werden soll."
+msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Anwendung plaziert werden soll."
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:49
 msgid "Icon"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:49
 msgid "Icon"
@@ -7108,7 +7053,7 @@ msgstr "Bild neu laden"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:71
 msgid "Only executable for members"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:71
 msgid "Only executable for members"
-msgstr "Nur ausfhrbar fr Gruppen-Mitglieder"
+msgstr "Nur ausführbar für Gruppen-Mitglieder"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:73
 msgid "Replace user configuration on startup"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:73
 msgid "Replace user configuration on startup"
@@ -7120,7 +7065,7 @@ msgstr "Platziere das Symbol auf dem Desktop der Gruppenmitglieder"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:80
 msgid "Place entry in members startmenu"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:80
 msgid "Place entry in members startmenu"
-msgstr "Platziere einen Eintrag im Startmen der Gruppenmitglieder"
+msgstr "Platziere einen Eintrag im Startmenü der Gruppenmitglieder"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
 msgid "Place entry in members launch bar"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
 msgid "Place entry in members launch bar"
@@ -7133,18 +7078,19 @@ msgstr "Optionen entfernen"
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Diese Anwendung besitzt Optionen. Sie k�nen diese durch Bet�igen der "
-"Schaltflhe unten entfernen."
+"Diese Anwendung besitzt Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
+"Schaltfläche unten entfernen."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
 msgid "Create options"
 msgstr "Optionen aktivieren"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
 msgid "Create options"
 msgstr "Optionen aktivieren"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
-msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid ""
+"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Diese Anwendung besitzt keine Optionen. Sie k�nen diese durch Bet�igen der "
-"Schaltfl�he unten hinzufgen."
+"Diese Anwendung besitzt keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
+"Schaltfläche unten hinzufügen."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
 msgid "Variable"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
 msgid "Variable"
@@ -7157,30 +7103,28 @@ msgstr "Standardwert"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
 msgid "Add option"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
 msgid "Add option"
-msgstr "Option hinzufgen"
+msgstr "Option hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
-#, fuzzy
 msgid "Removing application parameters failed"
 msgid "Removing application parameters failed"
-msgstr "Anwendungen entfernen"
+msgstr "Entfernen der Anwendungsparameter ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159
 #, php-format
 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159
 #, php-format
 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
-msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungltig."
+msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
-#, fuzzy
 msgid "Saving applications parameters failed"
 msgid "Saving applications parameters failed"
-msgstr "Diese Applikation hat ver�derte Parameter."
+msgstr "Speichern der Anwendungsparameter ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
 msgid ""
 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
 msgid ""
 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
-"Dieser Eintrag wird unter Umstden von verschiedenen Gruppen genutzt. Bitte "
-"berprfen Sie genau was Sie tun, da GOsa keine M�lichkeit hat, die Daten "
+"Dieser Eintrag wird unter Umständen von verschiedenen Gruppen genutzt. Bitte "
+"überprüfen Sie genau was Sie tun, da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten "
 "wiederherzustellen."
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
 "wiederherzustellen."
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
@@ -7188,13 +7132,14 @@ msgid "List of applications"
 msgstr "Liste der Anwendungen"
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
 msgstr "Liste der Anwendungen"
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:40
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
 "working with a large number of applications."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
 "working with a large number of applications."
 msgstr ""
-"Dieses Men erm�licht es Ihnen, Anwendungen hinzuzufgen, zu bearbeiten "
-"oder zu entfernen. Bei einer gron Anzahl von Anwendungen bietet sich die "
+"Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, Anwendungen hinzuzufügen, zu bearbeiten "
+"oder zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Anwendungen bietet sich die "
 "Verwendung der Bereichsauswahl an."
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:56
 "Verwendung der Bereichsauswahl an."
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:56
@@ -7203,7 +7148,7 @@ msgstr "Zeige die Anwendungen, auf die das Folgende passt"
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:59
 msgid "Regular expression for matching application names"
 
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:59
 msgid "Regular expression for matching application names"
-msgstr "Reguler Ausdruck zum Erkennen von Anwendungsnamen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Anwendungsnamen"
 
 #: plugins/admin/applications/main.inc:39
 #: plugins/admin/applications/main.inc:41
 
 #: plugins/admin/applications/main.inc:39
 #: plugins/admin/applications/main.inc:41
@@ -7213,12 +7158,12 @@ msgstr "Anwendungsverwaltung"
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:278
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the application '%s'."
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:278
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "Sind sind dabei, den Anwendungseintrag '%s' zu lchen."
+msgstr "Sind sind dabei, den Anwendungseintrag '%s' zu löschen."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:284
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:313
 msgid "You are not allowed to delete this application!"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:284
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:313
 msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu lchen!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu löschen!"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
 msgid "no example"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
 msgid "no example"
@@ -7229,9 +7174,8 @@ msgid "This 'dn' is no application."
 msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:173
 msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:173
-#, fuzzy
 msgid "Removing application failed"
 msgid "Removing application failed"
-msgstr "Anwendungen entfernen"
+msgstr "Entfernen der Anwendung ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:185
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:185
 #, php-format
@@ -7239,17 +7183,17 @@ msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
 msgstr "Entfernen der Anwendung von Objektgruppe '%s' fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:192
 msgstr "Entfernen der Anwendung von Objektgruppe '%s' fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:192
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Removing application from group '%s' failed"
 msgid "Removing application from group '%s' failed"
-msgstr "Zeige Anwendungs-Gruppen"
+msgstr "Entfernen der Anwendung von der Gruppe '%s' ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:234
 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:234
 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
-msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt bertragen."
+msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:310
 msgid "Specified execute path must start with '/'."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:310
 msgid "Specified execute path must start with '/'."
-msgstr "Der angegebene Ausfhrungspfad muss zwingend mit '/' beginnen."
+msgstr "Der angegebene Ausführungspfad muss zwingend mit '/' beginnen."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:324
 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:324
 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
@@ -7259,15 +7203,16 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:329
 msgid "Required field 'Name' is not filled."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:329
 msgid "Required field 'Name' is not filled."
-msgstr "Das ben�igte Feld 'Name' ist nicht ausgefllt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:333
 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:333
 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
-msgstr "Ungltiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen."
+msgstr ""
+"Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:337
 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:337
 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
-msgstr "Das ben�igte Feld 'Aufhren' ist nicht ausgefllt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:352
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:360
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:352
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:360
@@ -7275,52 +7220,29 @@ msgid "There's already an application with this 'Name'."
 msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:391
 msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:391
-#, fuzzy
 msgid "Saving application failed"
 msgid "Saving application failed"
-msgstr "Name der Anwendung"
+msgstr "Speichern der Anwendung ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:416
 msgid "Application settings"
 msgstr "Anwendungs-Einstellungen"
 
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:35
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:416
 msgid "Application settings"
 msgstr "Anwendungs-Einstellungen"
 
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "List of Application"
+msgid "List of Applications"
 msgstr "Liste der Anwendungen"
 
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:36
 msgstr "Liste der Anwendungen"
 
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:36
-#, fuzzy
 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
-msgstr "Diese Tabelle enth�t alle Abteilungen des gew�lten Unterbaums"
-
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:40
-#, fuzzy
-msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. "
-msgstr ""
-"Dieses Men erlaubt es Ihnen, Repository-Einstellungen zu erstellen, zu "
-"entfernen und zu bearbeiten."
-
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "You may want to use the range selector on top of the application listbox, "
-msgstr ""
-"Dieses Men erlaubt es Ihnen, Gruppen hinzuzufgen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
-"Bereichsauswahl an."
-
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "when working with a large number of applications."
-msgstr "Pfad und/oder Name der Anwendung"
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle Abteilungen des gewählten Unterbaums"
 
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:108
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
 msgid "new"
 msgstr "Neu"
 
 msgid "new"
 msgstr "Neu"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:109
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:107
 msgid "Create new application"
 msgid "Create new application"
-msgstr "Neu Anwendung erstellen"
+msgstr "Neue Anwendungen erstellen"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
 msgid "Name of department"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
 msgid "Name of department"
@@ -7346,7 +7268,7 @@ msgstr "Kategorie dieses Unterbaums"
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
 msgid "Choose subtree to place department in"
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
 msgid "Choose subtree to place department in"
-msgstr "Wlen Sie den Unterbaum, in den die Abteilung eingepflegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den die Abteilung eingepflegt werden soll"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:48
 msgid "State where this subtree is located"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:48
 msgid "State where this subtree is located"
@@ -7374,7 +7296,7 @@ msgstr "Administrative Einstellungen"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:79
 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:79
 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
-msgstr "Abteilung als eigenstdige administrative Einheit kennzeichnen"
+msgstr "Abteilung als eigenständige administrative Einheit kennzeichnen"
 
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
 
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
@@ -7384,7 +7306,7 @@ msgid ""
 "your data back."
 msgstr ""
 "Dies umfasst <b>alle</b> Konten, System- und Setup-Informationen. Bitte "
 "your data back."
 msgstr ""
 "Dies umfasst <b>alle</b> Konten, System- und Setup-Informationen. Bitte "
-"prfen Sie genau, da es keine M�lichkeit fr GOsa gibt, die Daten "
+"prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten "
 "wiederherzustellen. "
 
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
 "wiederherzustellen. "
 
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
@@ -7399,7 +7321,7 @@ msgid ""
 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
 "the department list."
 msgstr ""
 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
 "the department list."
 msgstr ""
-"Dieses Men erlaubt es Ihnen, Abteilungen hinzuzufgen, zu bearbeiten oder "
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
 "zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung "
 "der Bereichswahl an."
 
 "zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung "
 "der Bereichswahl an."
 
@@ -7409,7 +7331,7 @@ msgstr "Zeige Abteilungen, auf die zutrifft"
 
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
 msgid "Regular expression for matching department names"
 
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
 msgid "Regular expression for matching department names"
-msgstr "Reguler Ausdruck zum Erkennen von Abteilungs-Namen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Abteilungs-Namen"
 
 #: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
 msgid "Department management"
 
 #: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
 msgid "Department management"
@@ -7417,29 +7339,29 @@ msgstr "Abteilungsverwaltung"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
 msgid "Departments"
 msgstr "Abteilungen"
 
 msgid "Departments"
 msgstr "Abteilungen"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:162
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:180
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu l�chen."
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, einen gesamten LDAP-Baum unterhalb von '%s' zu löschen."
 
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:183
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
 msgid "You have no permission to remove this department."
 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Abteilung zu entfernen."
 
 msgid "You have no permission to remove this department."
 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Abteilung zu entfernen."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:337
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:333
 msgid ".."
 msgstr ".."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
 msgid ".."
 msgstr ".."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
-#, fuzzy
 msgid "Removing department failed"
 msgid "Removing department failed"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Entfernen der Abeilung ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
@@ -7454,13 +7376,14 @@ msgstr "Eine Abteilung mit diesem Namen existiert bereits."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
 msgid "Required field 'Description' is not set."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
 msgid "Required field 'Description' is not set."
-msgstr "Das benigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Beschreibung' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:245
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:245
 #, php-format
-msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
+msgid ""
+"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Das Feld 'Name' enth�t das reservierte Wort '%s'. Bitte w�len Sie einen "
+"Das Feld 'Name' enthält das reservierte Wort '%s'. Bitte wählen Sie einen "
 "anderen Namen."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:291
 "anderen Namen."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:291
@@ -7470,9 +7393,8 @@ msgstr ""
 "Einheit zu kennzeichnen!"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:333
 "Einheit zu kennzeichnen!"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:333
-#, fuzzy
 msgid "Saving department failed"
 msgid "Saving department failed"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Speichern der Abteilung ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:370
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:370
 #, php-format
@@ -7480,9 +7402,9 @@ msgid "Tagging '%s'."
 msgstr "Markiere '%s'."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:447
 msgstr "Markiere '%s'."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:447
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Moving '%s' to '%s'"
 msgid "Moving '%s' to '%s'"
-msgstr "Verschiebe %s nach %s"
+msgstr "Verschiebe '%s' nach '%s'"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:486
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:486
 #, php-format
@@ -7495,32 +7417,25 @@ msgid ""
 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
 "management dialog."
 msgstr ""
 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
 "management dialog."
 msgstr ""
-"Sobald der Vorgang abgeschlossen wurde, knen Sie zum unteren Ende der "
-"Seite bl�tern und auf den 'Weiter'-Knopf drcken, um zum Abteilungs-"
-"Verwaltungs-Dialog zurck zu gelangen."
+"Sobald der Vorgang abgeschlossen wurde, können Sie zum unteren Ende der "
+"Seite blättern und auf den 'Weiter'-Knopf drücken, um zum Abteilungs-"
+"Verwaltungs-Dialog zurück zu gelangen."
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
-msgstr ""
-"Dieses Men erlaubt es Ihnen, FAI-Klassen zu erstellen, entfernen und zu "
-"bearbeiten."
-
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:34
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
-"on   top of the department list."
+"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
+"a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top "
+"of the department list."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dieses Men erlaubt es Ihnen, Abteilungen hinzuzufgen, zu bearbeiten oder "
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Abteilungen hinzuzufügen, zu bearbeiten oder "
 "zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung "
 "der Bereichswahl an."
 
 "zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Abteilungen bietet sich die Verwendung "
 "der Bereichswahl an."
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
 msgid "Department name"
 msgstr "Name der Abteilung"
 
 msgid "Department name"
 msgstr "Name der Abteilung"
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:75
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
 msgid "Create new department"
 msgstr "Neue Abteilung erstellen"
 
 msgid "Create new department"
 msgstr "Neue Abteilung erstellen"
 
@@ -7552,7 +7467,7 @@ msgstr "unbekannter Status"
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:90
 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
 msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:90
 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
 msgstr ""
-"Dies ist ein virtuelles Terminal, deshalb knen an dieser Stelle keine "
+"Dies ist ein virtuelles Terminal, deshalb können an dieser Stelle keine "
 "Informationen angezeigt werden."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:108
 "Informationen angezeigt werden."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:108
@@ -7561,11 +7476,11 @@ msgstr "aktiv"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164
 msgid "running"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164
 msgid "running"
-msgstr "lft"
+msgstr "läuft"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
 msgid "not running"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
 msgid "not running"
-msgstr "lft nicht"
+msgstr "läuft nicht"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:192
 msgid "offline"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:192
 msgid "offline"
@@ -7585,7 +7500,7 @@ msgstr "MAC-Adresse"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:29
 msgid "Enable DNS for this device"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:29
 msgid "Enable DNS for this device"
-msgstr "DNS fr dieses Ger� aktivieren"
+msgstr "DNS für dieses Gerät aktivieren"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:34
 msgid "Zone"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:34
 msgid "Zone"
@@ -7599,7 +7514,7 @@ msgstr "TTL"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:47
 msgid "Dns records"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:47
 msgid "Dns records"
-msgstr "DNS-Eintre"
+msgstr "DNS-Einträge"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
@@ -7616,7 +7531,7 @@ msgstr "Modell"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
 msgid "Choose keyboard model"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
 msgid "Choose keyboard model"
-msgstr "Wlen Sie das Tastatur-Modell"
+msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Modell"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
@@ -7626,7 +7541,7 @@ msgstr "Layout"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
 msgid "Choose keyboard layout"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
 msgid "Choose keyboard layout"
-msgstr "Wlen Sie das Tastatur-Layout"
+msgstr "Wählen Sie das Tastatur-Layout"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
@@ -7636,7 +7551,7 @@ msgstr "Variante"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
 msgid "Choose keyboard variant"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
 msgid "Choose keyboard variant"
-msgstr "Wlen Sie die Tastatur-Variante"
+msgstr "Wählen Sie die Tastatur-Variante"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
@@ -7646,7 +7561,7 @@ msgstr "Maus"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
 msgid "Choose mouse type"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
 msgid "Choose mouse type"
-msgstr "Wlen Sie den Maus-Typ"
+msgstr "Wählen Sie den Maus-Typ"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
@@ -7656,7 +7571,7 @@ msgstr "Anschluss"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
 msgid "Choose mouse port"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
 msgid "Choose mouse port"
-msgstr "Wlen Sie den Maus-Port"
+msgstr "Wählen Sie den Maus-Port"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
@@ -7688,12 +7603,13 @@ msgstr "Treiber"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
-msgstr "W�len Sie den Treiber, der von der installierten Grafikkarte ben�igt wird."
+msgstr ""
+"Wählen Sie den Treiber, der von der installierten Grafikkarte benötigt wird."
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
-msgstr "W�len Sie die Aufl�ung, die im Grafik-Modus genutzt wird"
+msgstr "Wählen Sie die Auflösung, die im Grafik-Modus genutzt wird"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
@@ -7703,7 +7619,7 @@ msgstr "Farbtiefe"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
-msgstr "Wlen Sie die Farbtiefe, die im Grafik-Modus genutzt wird"
+msgstr "Wählen Sie die Farbtiefe, die im Grafik-Modus genutzt wird"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
@@ -7726,7 +7642,7 @@ msgstr "HSync"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Horizontale Wiederholrate fr den installierten Monitor"
+msgstr "Horizontale Wiederholrate für den installierten Monitor"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
@@ -7736,7 +7652,7 @@ msgstr "VSync"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Vertikale Wiederholrate fr den installierten Monitor"
+msgstr "Vertikale Wiederholrate für den installierten Monitor"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
@@ -7746,7 +7662,7 @@ msgstr "Scanner"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
-msgstr "Wlen, um den SANE Scanner-Dienst auf dem Terminal zu starten"
+msgstr "Wählen, um den SANE Scanner-Dienst auf dem Terminal zu starten"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
 
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
@@ -7771,7 +7687,7 @@ msgstr "MAC-Adresse"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
 msgid "USB support"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
 msgid "USB support"
-msgstr "USB-Untersttzung"
+msgstr "USB-Unterstützung"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
 msgid "System status"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
 msgid "System status"
@@ -7787,15 +7703,15 @@ msgstr "Letzte Anmeldung"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
 msgid "Network devices"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
 msgid "Network devices"
-msgstr "Netzwerk-Gere"
+msgstr "Netzwerk-Geräte"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
 msgid "IDE devices"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
 msgid "IDE devices"
-msgstr "IDE-Gere"
+msgstr "IDE-Geräte"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
 msgid "SCSI devices"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
 msgid "SCSI devices"
-msgstr "SCSI-Gere"
+msgstr "SCSI-Geräte"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
 msgid "Floppy device"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
 msgid "Floppy device"
@@ -7905,7 +7821,7 @@ msgstr "Kommentar"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
 msgid "Installed devices"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
 msgid "Installed devices"
-msgstr "Installierte Gere"
+msgstr "Installierte Geräte"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
 msgid "Trading"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
 msgid "Trading"
@@ -7917,11 +7833,11 @@ msgstr "Software"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
 msgid "Contracts"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
 msgid "Contracts"
-msgstr "Vertre"
+msgstr "Verträge"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
 msgid "Attachments"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
 msgid "Attachments"
-msgstr "Anhge"
+msgstr "Anhänge"
 
 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
 msgid "System management"
 
 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
 msgid "System management"
@@ -7933,7 +7849,7 @@ msgstr "Druckertyp"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
 msgid "Supported interfaces"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
 msgid "Supported interfaces"
-msgstr "Untersttzte Schnittstellen"
+msgstr "Unterstützte Schnittstellen"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
 msgid "Serial"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
 msgid "Serial"
@@ -7974,7 +7890,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen ein"
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
 msgid "Select objects to add"
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
 msgid "Select objects to add"
-msgstr "W�len Sie die hinzuzufgenden Objekte"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
@@ -8009,30 +7925,29 @@ msgstr "Citrix Metaframe"
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:200
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:209
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:200
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:209
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Wlen Sie das sich am momentanen Arbeitsplatz befindende Telefon."
+msgstr "Wählen Sie das sich am momentanen Arbeitsplatz befindende Telefon."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:263
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:268
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:276
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:263
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:268
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:276
 msgid "Please specify a valid VSync range."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gltigen VSync-Bereich an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen VSync-Bereich an."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:278
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:283
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:286
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:291
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:278
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:283
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:286
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:291
 msgid "Please specify a valid HSync range."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gltigen HSync-Bereich an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen HSync-Bereich an."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:324
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:324
-#, fuzzy
 msgid "Saving workstation services failed"
 msgid "Saving workstation services failed"
-msgstr "Speichern der ACL-Informationen fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern der Arbeitsstations-Dienste ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:225
 msgid "inherited"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:225
 msgid "inherited"
-msgstr "ererbt"
+msgstr "geerbt"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:232
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:91
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:232
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:91
@@ -8050,12 +7965,13 @@ msgid ""
 "current server/release settings."
 msgstr ""
 "Es existieren in Ihrer derzeitigen Konfiguration Pakete, die mit den "
 "current server/release settings."
 msgstr ""
 "Es existieren in Ihrer derzeitigen Konfiguration Pakete, die mit den "
-"momentanen Einstellungen fr Server und Release nicht aufgel�t werden "
-"knen."
+"momentanen Einstellungen für Server und Release nicht aufgelöst werden "
+"können."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:381
 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:381
 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
-msgstr "Bitte w�len Sie einen 'FAI-Server' oder entfernen Sie die FAI-Klassen."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie einen 'FAI-Server' oder entfernen Sie die FAI-Klassen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:439
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:439
 msgid ""
@@ -8063,7 +7979,7 @@ msgid ""
 "configurations."
 msgstr ""
 "In Ihrer Auswahl befindet sich bereits ein Profil, das eine Konfiguration "
 "configurations."
 msgstr ""
 "In Ihrer Auswahl befindet sich bereits ein Profil, das eine Konfiguration "
-"fr Partitionstabellen enth�t."
+"für Partitionstabellen enthält."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:758
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:758
 #, php-format
@@ -8071,8 +7987,8 @@ msgid ""
 "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
 "Server was reset to 'auto'."
 msgstr ""
 "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
 "Server was reset to 'auto'."
 msgstr ""
-"Kann eine oder mehrere der angegebenen FAI-Klasse(n) [%s] fr FAI-Server '%"
-"s' nicht aufl�en. Der Server wurde auf 'auto' zurckgesetzt."
+"Kann eine oder mehrere der angegebenen FAI-Klasse(n) [%s] für FAI-Server '%"
+"s' nicht auflösen. Der Server wurde auf 'auto' zurückgesetzt."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:769
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:769
 #, php-format
@@ -8082,103 +7998,99 @@ msgid ""
 "have been removed from this account, press cancel if you don't want this to "
 "be saved."
 msgstr ""
 "have been removed from this account, press cancel if you don't want this to "
 "be saved."
 msgstr ""
-"Kann die angegebenen FAI-Klasse(n) [%s] nicht aufl�en, bitte berprfen Sie "
+"Kann die angegebenen FAI-Klasse(n) [%s] nicht auflösen, bitte überprüfen Sie "
 "Ihre FAI-Konfigurationen (wahrscheinlich wurden einige Klassen entfernt oder "
 "Ihre FAI-Konfigurationen (wahrscheinlich wurden einige Klassen entfernt oder "
-"umbenannt). Alle (!) Klassen wurden von diesem Konto entfernt. Drcken Sie "
-"'Abbrechen', wenn Sie die diese �derung nicht speichern m�hten."
+"umbenannt). Alle (!) Klassen wurden von diesem Konto entfernt. Drücken Sie "
+"'Abbrechen', wenn Sie die diese Änderung nicht speichern möchten."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:921
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:921
-#, fuzzy
 msgid "Saving workstation startup settings failed"
 msgid "Saving workstation startup settings failed"
-msgstr "Speichern der Mail-Einstellungen fr die Gruppe fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern der Arbeitsstations-Einstellungen ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
 #, php-format
 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
 #, php-format
 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
-msgstr "Kann '%s' nicht �fnen, PPD-Einstellungen wurden  zurckgesetzt."
+msgstr "Kann '%s' nicht öffnen, PPD-Einstellungen wurden  zurückgesetzt."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
 msgid "Can't get ppd informations."
 msgstr "Kann PPD-Information nicht lesen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
 msgid "Can't get ppd informations."
 msgstr "Kann PPD-Information nicht lesen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
 msgid ""
 "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
-"invalid,"
+"invalid, can't read/write any ppd informations."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Der in Ihrer 'gosa.conf' angegebene PPD-Pfad (PPD_PATH) '%s' ist ungltig - "
+"Der in Ihrer 'gosa.conf' angegebene PPD-Pfad (PPD_PATH) '%s' ist ungültig - "
 "kann daher keine ppd-Informationen lesen."
 
 "kann daher keine ppd-Informationen lesen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:100
-#, fuzzy, php-format
-msgid " can't read/write any ppd informations."
-msgstr "keine PPD-Informationen verfgbar"
-
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
 msgid "Please specify a valid ppd file."
 msgid "Please specify a valid ppd file."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gltige PPD-Datei an."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige PPD-Datei an."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:187
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186
+#, php-format
 msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
 msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht �fnen, m�licherweise existiert sie nicht."
+msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen, möglicherweise existiert sie nicht"
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:204
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:276
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:203
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275
 #, php-format
 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
 #, php-format
 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
-msgstr "Kann Verzeichnis '%s' fr hochgeladene PPD-Datei nicht anlegen."
+msgstr "Kann Verzeichnis '%s' für hochgeladene PPD-Datei nicht anlegen."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:212
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211
+#, php-format
 msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
 msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
-msgstr "Kann Verzeichnis '%s' fr hochgeladene PPD-Datei nicht anlegen."
+msgstr "Kann Datei '%s' zur Speicherung der PPD-Informationen nicht anlegen."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:236
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235
 #, php-format
 msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
 msgstr ""
-"Kann neue PPD-Datei nicht hinzufgen, auf die Quelldatei '%s' konnte nicht "
+"Kann neue PPD-Datei nicht hinzufügen, auf die Quelldatei '%s' konnte nicht "
 "zugegriffen werden."
 
 "zugegriffen werden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:254
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253
+#, php-format
 msgid ""
 "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
 "informations."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
 "informations."
 msgstr ""
-"Das PHP-SNMP-Modul ist nicht installiert, kann daher keine Information "
-"sammeln."
+"Die angegebene PPD-Datei '%s' scheint ungültig zu sein. Es lassen sich keine "
+"Modell- oder Hersteller-Informationen extrahieren."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:268
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267
 #, php-format
 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
 #, php-format
 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
-msgstr "Der von Ihnen gew�lte Drucker-Typ verfgt bereits ber eine PPD-Datei."
+msgstr ""
+"Der von Ihnen gewählte Drucker-Typ verfügt bereits über eine PPD-Datei."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:289
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288
 #, php-format
 msgid "Can't save file '%s'."
 msgstr "Kann Datei '%s' nicht speichern."
 
 #, php-format
 msgid "Can't save file '%s'."
 msgstr "Kann Datei '%s' nicht speichern."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:293
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
-msgstr "Die hochgeladene PPD-Datei ist leer, kann daher keine neue PPD-Datei anlegen."
+msgstr ""
+"Die hochgeladene PPD-Datei ist leer, kann daher keine neue PPD-Datei anlegen."
 
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
 msgid "True"
 msgstr "wahr"
 
 msgid "True"
 msgstr "wahr"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:464
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:467
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
 msgid "False"
 msgstr "falsch"
 
 msgid "False"
 msgstr "falsch"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:472
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:471
 #, php-format
 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
 #, php-format
 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
-msgstr "Nicht untersttzter PPD-Typ '%s' (verwendet von '%s') "
+msgstr "Nicht unterstützter PPD-Typ '%s' (verwendet von '%s') "
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
 msgid "Server name"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
 msgid "Server name"
@@ -8190,18 +8102,20 @@ msgstr "Server-Name"
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
 msgid "Choose subtree to place terminal in"
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
 msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Wlen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:27 plugins/admin/systems/terminal.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:35
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:27 plugins/admin/systems/terminal.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:35
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:11
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:29 plugins/admin/systems/terminal.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:37
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:29 plugins/admin/systems/terminal.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:37
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
 msgid "Select terminal mode"
 msgid "Select terminal mode"
-msgstr "Wlen Sie den Terminal-Modus"
+msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:45 plugins/admin/systems/terminal.tpl:110
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:45 plugins/admin/systems/terminal.tpl:110
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
@@ -8213,7 +8127,7 @@ msgstr "Aktion"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:49
 msgid "Select action to execute for this server"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:49
 msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr "W�len Sie die auszufhrende Aktion fr diesen Server"
+msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diesen Server"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
 
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
@@ -8236,7 +8150,7 @@ msgid ""
 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
 "during bootup"
 msgstr ""
 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
 "during bootup"
 msgstr ""
-"Geben Sie die Parameter ein, die dem Kernel beim Starten bergeben werden "
+"Geben Sie die Parameter ein, die dem Kernel beim Starten übergeben werden "
 "sollen"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
 "sollen"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
@@ -8264,7 +8178,8 @@ msgstr "Kernel-Module (Format: Name Parameter)"
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
 msgid "Add additional modules to load on startup"
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
 msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr "Zus�zliche Module hinzufgen, die w�rend des Starts geladen werden sollen"
+msgstr ""
+"Zusätzliche Module hinzufügen, die während des Starts geladen werden sollen"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:99
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
 
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:99
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
@@ -8273,26 +8188,27 @@ msgstr "Mount-Pfad"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
 msgid "List of devices"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
 msgid "List of devices"
-msgstr "Liste der Gere"
+msgstr "Liste der Geräte"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
-msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
+msgid ""
+"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, ein Ger� zum momentan ausgew�lten Computer "
-"hinzuzufgen."
+"Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, ein Gerät zum momentan ausgewählten Computer "
+"hinzuzufügen."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
 msgid "Display devices matching"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
 msgid "Display devices matching"
-msgstr "Zeige die Gere, auf die das Folgende passt"
+msgstr "Zeige die Geräte, auf die das Folgende passt"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
 msgid "Regular expression for matching device names"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
 msgid "Regular expression for matching device names"
-msgstr "Regul�er Ausdruck zum Erkennen von Ger�enamen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Gerätenamen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
 msgid "There is no server with valid glpi database service."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
 msgid "There is no server with valid glpi database service."
-msgstr "Es wurde kein Server mit einer gltigen glpi-Datenbank gefunden."
+msgstr "Es wurde kein Server mit einer gültigen glpi-Datenbank gefunden."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
@@ -8305,7 +8221,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164
 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
 msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164
 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
 msgstr ""
-"Kann nicht zur glpi-Datenbank verbinden - bitte berprfen Sie Ihre "
+"Kann nicht zur glpi-Datenbank verbinden - bitte überprüfen Sie Ihre "
 "Konfiguration."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
 "Konfiguration."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
@@ -8318,13 +8234,13 @@ msgid ""
 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieser Server besitzt aktivierte Inventar-Funtionen. Sie knen diese durch "
-"einen Klick auf die Schaltflhe unten deaktivieren."
+"Dieser Server besitzt aktivierte Inventar-Funtionen. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
 msgid "Add inventory"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
 msgid "Add inventory"
-msgstr "Inventar hinzufgen"
+msgstr "Inventar hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
 msgid ""
@@ -8332,7 +8248,7 @@ msgid ""
 "below."
 msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Inventar-Funktionen. Sie "
 "below."
 msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Inventar-Funktionen. Sie "
-"k�nen diese durch einen Klick auf die Schaltfl�he unten aktivieren."
+"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
@@ -8348,7 +8264,7 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
 msgstr ""
-"Sie knen diesen Druckertyp nicht entfernen, er wird noch von '%s' "
+"Sie können diesen Druckertyp nicht entfernen, er wird noch von '%s' "
 "verwendet."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
 "verwendet."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
@@ -8373,13 +8289,15 @@ msgstr "Terminal-Name"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:37
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:43
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:37
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:43
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:84
 msgid "Syslog server"
 msgstr "Protokoll-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:39
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
 msgid "Syslog server"
 msgstr "Protokoll-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:39
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:86
 msgid "Choose server to use for logging"
 msgid "Choose server to use for logging"
-msgstr "W�len Sie den Server, der fr das Protokollieren genutzt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie den Server, der für das Protokollieren genutzt werden soll"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
 msgid "Root server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
 msgid "Root server"
@@ -8387,7 +8305,7 @@ msgstr "Root-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:56
 msgid "Select NFS root filesystem to use"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:56
 msgid "Select NFS root filesystem to use"
-msgstr "Wlen Sie das NFS-Root-Dateisystem"
+msgstr "Wählen Sie das NFS-Root-Dateisystem"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
 msgid "Swap server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
 msgid "Swap server"
@@ -8396,28 +8314,33 @@ msgstr "Auslagerungs-Server"
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:64
 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
 msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:64
 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
 msgstr ""
-"Wlen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Auslagerungsdateien abgelegt "
+"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Auslagerungsdateien abgelegt "
 "werden sollen"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:81
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:61
 "werden sollen"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:81
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:61
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:57
 msgid "Inherit time server attributes"
 msgid "Inherit time server attributes"
-msgstr "Zeit-Server-Attribute bernehmen"
+msgstr "Zeit-Server-Attribute übernehmen"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:85
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:85
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:61
 msgid "NTP server"
 msgstr "Zeit-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:87
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:67
 msgid "NTP server"
 msgstr "Zeit-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:87
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:67
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:63
 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
-msgstr "W�len Sie den Server, der zur Zeit-Synchronisation genutzt werden soll"
+msgstr ""
+"Wählen Sie den Server, der zur Zeit-Synchronisation genutzt werden soll"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:114
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:114
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:26
 msgid "Select action to execute for this terminal"
 msgid "Select action to execute for this terminal"
-msgstr "W�len Sie die auszufhrende Aktion fr dieses Terminal"
+msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:136
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:136
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145
@@ -8427,7 +8350,7 @@ msgstr "W�len Sie die auszufhrende Aktion fr dieses Terminal"
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183
 #, php-format
 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183
 #, php-format
 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enth�t ungltige Zeichen."
+msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
 #, php-format
@@ -8451,14 +8374,13 @@ msgstr ""
 "sein."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:245
 "sein."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:245
-#, fuzzy
 msgid "Saving server db settings failed"
 msgid "Saving server db settings failed"
-msgstr "Speichern der Mail-Einstellungen fr die Gruppe fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern der Server-Datenbank Einstellungen ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
-msgstr "Sind sind dabei, den GLPI Patronentyp '%s' zu lchen."
+msgstr "Sind sind dabei, den GLPI Patronentyp '%s' zu löschen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
 #, php-format
@@ -8466,7 +8388,7 @@ msgid ""
 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
 "'%s'."
 msgstr ""
 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
 "'%s'."
 msgstr ""
-"Sie knen diesen Patronentyp nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
+"Sie können diesen Patronentyp nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
 "Drucker(n) verwendet: '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
 "Drucker(n) verwendet: '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
@@ -8485,20 +8407,24 @@ msgstr "M"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:91
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:34
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:91
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:34
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:38
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktiv"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:93
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:36
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktiv"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:93
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:36
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:40
 msgid "Memory test"
 msgstr "Speichertest"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:94
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:37
 msgid "Memory test"
 msgstr "Speichertest"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:94
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:37
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:41
 msgid "System analysis"
 msgstr "Systemanalyse"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:121
 msgid "System analysis"
 msgstr "Systemanalyse"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:121
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:154
 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es ist kein ACTIONCMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es ist kein ACTIONCMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
@@ -8509,12 +8435,10 @@ msgstr "Es ist kein ACTIONCMD in ihrer gosa.conf definiert"
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:98
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:68
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:80
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:92
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:158
 #, php-format
 msgid "Execution of '%s' failed!"
 #, php-format
 msgid "Execution of '%s' failed!"
-msgstr "Die Ausfhrung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!"
+msgstr "Die Ausführung des Befehls '%s' ist fehlgeschlagen!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:135
 msgid "This 'dn' has no workstation features."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:135
 msgid "This 'dn' has no workstation features."
@@ -8523,19 +8447,22 @@ msgstr "Dieser 'DN' hat keine Arbeitsstations-Erweiterungen."
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:190
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:212
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:148
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:190
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:212
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:148
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:104
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:204
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:213
 msgid "Switch off"
 msgstr "Ausschalten"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:190
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:212
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:148
 msgid "Switch off"
 msgstr "Ausschalten"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:190
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:212
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:148
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:104
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:205
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:213
 msgid "Reboot"
 msgstr "Neustarten"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:191
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:149
 msgid "Reboot"
 msgstr "Neustarten"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:191
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:149
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:206
 msgid "Instant update"
 msgstr "Sofortiges Update"
 
 msgid "Instant update"
 msgstr "Sofortiges Update"
 
@@ -8543,6 +8470,7 @@ msgstr "Sofortiges Update"
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:198
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:150
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:156
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:198
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:150
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:156
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:207
 msgid "Scheduled update"
 msgstr "Geplantes Update"
 
 msgid "Scheduled update"
 msgstr "Geplantes Update"
 
@@ -8550,27 +8478,29 @@ msgstr "Geplantes Update"
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:151
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:155
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:151
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:155
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:208
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Neu-Installation"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:194
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:152
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Neu-Installation"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:194
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:209
 msgid "Rescan hardware"
 msgstr "Hardware neu erkennen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:196
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:214
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:154
 msgid "Rescan hardware"
 msgstr "Hardware neu erkennen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:196
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:214
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:154
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:104
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:213
 msgid "Wake up"
 msgstr "Aufwecken"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:226
 msgid "Wake up"
 msgstr "Aufwecken"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:226
-#, fuzzy
 msgid "Removing workstation failed"
 msgid "Removing workstation failed"
-msgstr "Entfernen der ACL-Informationen fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen der Arbeitsstation ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:277
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:277
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:106
 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' "
 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Berechtigung, eine Arbeitsstation unter dieser 'Basis' "
@@ -8578,7 +8508,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:281
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:281
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr "Das benigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:294
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:164
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:294
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:164
@@ -8589,21 +8519,23 @@ msgstr "Das ben�igte Feld 'Arbeiststationsname' ist nicht gesetzt."
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:311
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:311
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr "Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgew�lten Basis bereits vorhanden"
+msgstr ""
+"Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:304
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:348
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:304
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:348
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:111
 msgid ""
 "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
 "activated."
 msgstr ""
 msgid ""
 "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
 "activated."
 msgstr ""
-"Es muss mindestens ein NTP-Server ausgew�lt sein, wenn der �ernahme-Modus "
+"Es muss mindestens ein NTP-Server ausgewählt sein, wenn der Übernahme-Modus "
 "nicht aktiv ist."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:378
 "nicht aktiv ist."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:378
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:290
 msgid "Saving workstation failed"
 msgid "Saving workstation failed"
-msgstr "Speichern der ACL-Informationen fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern der Arbeisstation ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38
@@ -8615,9 +8547,9 @@ msgid ""
 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
 "systems. You can only add systems which have already been started once."
 msgstr ""
 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
 "systems. You can only add systems which have already been started once."
 msgstr ""
-"Mit diesem Men k�nen Sie Systeme hinzufgen, diese l�chen oder die "
-"Eigenschaften bestimmter Systeme ver�dern. Sie k�nen nur Systeme "
-"hinzufgen, die bereits einmal im Netz gestartet wurden."
+"Mit diesem Menü können Sie Systeme hinzufügen, diese löschen oder die "
+"Eigenschaften bestimmter Systeme verändern. Sie können nur Systeme "
+"hinzufügen, die bereits einmal im Netz gestartet wurden."
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:52
 msgid "System / Department"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:52
 msgid "System / Department"
@@ -8630,7 +8562,7 @@ msgstr "Zeige Server"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
 msgid "Select to see Linux terminals"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
 msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr "Wlen, um Linux-Terminals zu sehen"
+msgstr "Wählen, um Linux-Terminals zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
@@ -8639,7 +8571,7 @@ msgstr "Zeige Terminals"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
 msgid "Select to see Linux workstations"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
 msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr "Wlen, um Linux-Arbeitsstationen zu sehen"
+msgstr "Wählen, um Linux-Arbeitsstationen zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
@@ -8648,7 +8580,7 @@ msgstr "Zeige Arbeitsstationen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
-msgstr "Auswlen, um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen"
+msgstr "Auswählen, um Microsoft Windows Arbeitsstationen zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
 msgid "Show windows based workstations"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
 msgid "Show windows based workstations"
@@ -8656,7 +8588,7 @@ msgstr "Zeige Windows basierte Arbeitsstationen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
 msgid "Select to see network printers"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
 msgid "Select to see network printers"
-msgstr "Wlen, um die 'Netzwerk-Drucker' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um die 'Netzwerk-Drucker' zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
 msgid "Show network printers"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
 msgid "Show network printers"
@@ -8664,7 +8596,7 @@ msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
 msgid "Select to see VOIP phones"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
 msgid "Select to see VOIP phones"
-msgstr "Wlen, um 'VoIP-Telefone' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um 'VoIP-Telefone' zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
@@ -8673,11 +8605,11 @@ msgstr "Zeige Telefone"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
 msgid "Select to see network devices"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
 msgid "Select to see network devices"
-msgstr "W�len, um Netzwerk-Ger�e zu sehen"
+msgstr "Wählen, um Netzwerk-Geräte zu sehen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
 msgid "Show network devices"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
 msgid "Show network devices"
-msgstr "Zeige Netzwerk-Gere"
+msgstr "Zeige Netzwerk-Geräte"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:70
 msgid "Display systems of user"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:70
 msgid "Display systems of user"
@@ -8694,7 +8626,7 @@ msgstr "Neues Terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
 msgid "New Workstation template"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
 msgid "New Workstation template"
-msgstr "Neue Vorlage fr Arbeitsstation"
+msgstr "Neue Vorlage für Arbeitsstation"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:749
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:749
@@ -8779,52 +8711,50 @@ msgstr "Zonen"
 
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
 msgid "Workstation template"
 
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
 msgid "Workstation template"
-msgstr "Vorlage fr Arbeitsstation"
+msgstr "Vorlage für Arbeitsstation"
 
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
 msgid "Workstation name"
 msgstr "Name der Arbeitsstation"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
 
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
 msgid "Workstation name"
 msgstr "Name der Arbeitsstation"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
-msgid "The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
+msgid ""
+"The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Die Datei '/etc/gosa/encodings' wurde nicht gefunden, kann die untersttzten "
-"Zeichensze nicht einlesen."
+"Die Datei '/etc/gosa/encodings' wurde nicht gefunden, kann die unterstützten "
+"Zeichensätze nicht einlesen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
 msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
 msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
-msgstr "Kann '/etc/gosa/encodings' nicht lesen, bitte prfen Sie die Rechte."
+msgstr "Kann '/etc/gosa/encodings' nicht lesen, bitte prüfen Sie die Rechte."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:179
 msgid "Please specify a valid path for your setup."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:179
 msgid "Please specify a valid path for your setup."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gltigen Pfad an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad an."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:185
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:185
-#, fuzzy
 msgid "Please specify a valid name for your share."
 msgid "Please specify a valid name for your share."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gltigen Namen an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Freigabe-Namen an."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:188
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:188
-#, fuzzy
 msgid "Please specify a name for your share."
 msgid "Please specify a name for your share."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Freigabe-Namen an."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
 msgid "Description contains invalid characters."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
 msgid "Description contains invalid characters."
-msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enth�t ungltige Zeichen!"
+msgstr "Das Feld 'Beschreibung' enthält ungültige Zeichen!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
-#, fuzzy
 msgid "Volume contains invalid characters."
 msgid "Volume contains invalid characters."
-msgstr "Das Feld 'Option' enth�t ungltige Zeichen!"
+msgstr "Das Feld 'Volume' enthält ungültige Zeichen!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
 msgid "Path contains invalid characters."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
 msgid "Path contains invalid characters."
-msgstr "Das Feld 'Pfad' enth�t ungltige Zeichen."
+msgstr "Das Feld 'Pfad' enthält ungültige Zeichen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:205
 msgid "Option contains invalid characters."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:205
 msgid "Option contains invalid characters."
-msgstr "Das Feld 'Option' enth�t ungltige Zeichen!"
+msgstr "Das Feld 'Option' enthält ungültige Zeichen!"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
 msgid "Edit share"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
 msgid "Edit share"
@@ -8835,9 +8765,8 @@ msgid "NFS setup"
 msgstr "NFS-Einrichtung"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
 msgstr "NFS-Einrichtung"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
-#, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgid "Volume"
-msgstr "Heimat"
+msgstr "Volume"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
@@ -8860,26 +8789,26 @@ msgid ""
 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieser Server besitzt aktivierte Kolab-Funtionen. Sie knen diese durch "
-"einen Klick auf die Schaltflhe unten deaktivieren."
+"Dieser Server besitzt aktivierte Kolab-Funtionen. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
 msgid "Add Kolab service"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
 msgid "Add Kolab service"
-msgstr "Kolab-Dienst hinzufgen"
+msgstr "Kolab-Dienst hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
 msgid ""
 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
 msgid ""
 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Kolab-Funktionen. Sie knen "
-"diese durch einen Klick auf die Schaltflhe unten aktivieren."
+"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Kolab-Funktionen. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
 #, php-format
 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
 #, php-format
 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
 msgstr ""
-"Bercksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-"
+"Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-"
 "Listen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
 "Listen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
@@ -8888,47 +8817,44 @@ msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
 msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:174
 msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:174
-#, fuzzy
 msgid "Removing kolab host entry failed"
 msgid "Removing kolab host entry failed"
-msgstr "Zeige Adressbuch-Eintr�e"
+msgstr "Entfernen des Kolab-Host Eintrags ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:191
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:191
-#, fuzzy
 msgid "Removing server from kolab object failed"
 msgid "Removing server from kolab object failed"
-msgstr "Entfernen des Blocklisten-Objekts fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen des Servers aus den Kolab-Einstellungen ist fehlgeschlagen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
-msgstr "Intervall fr Frei/Belegt-Informationen mu�gesetzt sein."
+msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
-msgstr "Intervall fr Frei/Belegt-Informationen mu�ein positiver Wert sein."
+msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
 msgid "The given Quota settings value must be a number."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
 msgid "The given Quota settings value must be a number."
-msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert munumerisch sein."
+msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:237
 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:237
 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
-msgstr "Bitte wlen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
 msgid "Future days must be a value."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
 msgid "Future days must be a value."
-msgstr "Frei/Belegt-Intervall mueinen Wert besitzen."
+msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:243
 msgid "No SMTP privileged networks set."
 msgstr "Es sind keine SMTP-privilegierten Netzwerke vorhanden."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:320
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:243
 msgid "No SMTP privileged networks set."
 msgstr "Es sind keine SMTP-privilegierten Netzwerke vorhanden."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:320
-#, fuzzy
 msgid "Saving server to kolab object failed"
 msgid "Saving server to kolab object failed"
-msgstr "Speichern des Blocklisten-Objekts fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern des Servers im Kolab-Objekt ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
 msgid "Remote desktop"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
 msgid "Remote desktop"
-msgstr "Entfernte Arbeitsflhe"
+msgstr "Entfernte Arbeitsfläche"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
 msgid "Connect method"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
 msgid "Connect method"
@@ -8936,7 +8862,7 @@ msgstr "Verbindungsmethode"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
 msgid "Choose method to connect to terminal server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
 msgid "Choose method to connect to terminal server"
-msgstr "Wlen Sie die Methode der Anbindung an den Terminal-Server"
+msgstr "Wählen Sie die Methode der Anbindung an den Terminal-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
 msgid "Terminal server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
 msgid "Terminal server"
@@ -8944,7 +8870,7 @@ msgstr "Terminal-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
 msgid "Select specific terminal server to use"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
 msgid "Select specific terminal server to use"
-msgstr "Wlen Sie einen bestimmten Terminal-Server"
+msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Terminal-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
 msgid "Font server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
 msgid "Font server"
@@ -8952,7 +8878,7 @@ msgstr "Schriften-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
 msgid "Select specific font server to use"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
 msgid "Select specific font server to use"
-msgstr "Wlen Sie einen bestimmten Schriften-Server"
+msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Schriften-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
 msgid "Print device"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
 msgid "Print device"
@@ -8960,7 +8886,7 @@ msgstr "Drucker"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
-msgstr "Auswlen, um auf dem Terminal IPP-basierte Druckdienste zu starten"
+msgstr "Auswählen, um auf dem Terminal IPP-basierte Druckdienste zu starten"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
 msgid "Provide print services"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
 msgid "Provide print services"
@@ -8972,11 +8898,12 @@ msgstr "Spool-Server"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
-msgstr "W�len Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Spool-Dateien abgelegt werden"
+msgstr ""
+"Wählen Sie das NFS-Dateisystem, in dem die Spool-Dateien abgelegt werden"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
 msgid "Select scanner driver to use"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
 msgid "Select scanner driver to use"
-msgstr "Wlen Sie den Scanner-Treiber, der benutzt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie den Scanner-Treiber, der benutzt werden soll"
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
@@ -8984,25 +8911,22 @@ msgid "This 'dn' has no network features."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:100
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:100
-#, fuzzy
 msgid "Removing generic component failed"
 msgid "Removing generic component failed"
-msgstr "Entfernen des allgemeinen Benutzerkontos fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen der Netzwerk-Komponente ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:138
 msgid "The required field 'Component name' is not set."
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:138
 msgid "The required field 'Component name' is not set."
-msgstr "Das ben�igte Feld 'Ger�ename' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Gerätename' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:143
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:283
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:143
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:283
-#, fuzzy
 msgid "The required field IP address is empty."
 msgid "The required field IP address is empty."
-msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist leer."
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:146
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:286
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:146
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:286
-#, fuzzy
 msgid "The field IP address contains an invalid address."
 msgid "The field IP address contains an invalid address."
-msgstr "Das Feld 'Name' enth�t ungltige Zeichen."
+msgstr "Das Feld 'IP-Adresse' enthält eine ungültige Adresse."
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:154
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:154
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
@@ -9012,15 +8936,14 @@ msgstr ""
 "anzulegen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:222
 "anzulegen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:222
-#, fuzzy
 msgid "Saving generic component failed"
 msgid "Saving generic component failed"
-msgstr "Speichern des allgemeinen Benutzerkontos fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern der Netzwerk-Komponente ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
 msgstr ""
-"Wlen, wenn das Terminal den grafischen Startvorgang mit Fortschrittsbalken "
-"untersttzt"
+"Wählen, wenn das Terminal den grafischen Startvorgang mit Fortschrittsbalken "
+"unterstützt"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
 msgid "use graphical bootup"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
 msgid "use graphical bootup"
@@ -9028,7 +8951,7 @@ msgstr "grafisches Booten nutzen"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
-msgstr "Wlen, wenn das Terminal im Textmodus starten soll"
+msgstr "Wählen, wenn das Terminal im Textmodus starten soll"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
 msgid "use standard linux textual bootup"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
 msgid "use standard linux textual bootup"
@@ -9036,7 +8959,7 @@ msgstr "Standard Textmodus nutzen"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
 msgid "Select to get more verbose output during startup"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
 msgid "Select to get more verbose output during startup"
-msgstr "W�len, um ausfhrlichere Informationen w�rend des Starts zu erhalten"
+msgstr "Wählen, um ausführlichere Informationen während des Starts zu erhalten"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
 msgid "use debug mode for startup"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
 msgid "use debug mode for startup"
@@ -9049,36 +8972,34 @@ msgid ""
 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
 "object group below."
 msgstr ""
 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
 "object group below."
 msgstr ""
-"DIes ist ein neues System, fr das bisher noch kein Systemtyp definiert "
-"wurde. Bitte w�len Sie einen Systemtyp fr dieses System und drcken auf "
+"DIes ist ein neues System, für das bisher noch kein Systemtyp definiert "
+"wurde. Bitte wählen Sie einen Systemtyp für dieses System und drücken auf "
 "'Speichern' klicken. Wenn das System zu einer Gruppe von Systemeinstellungen "
 "'Speichern' klicken. Wenn das System zu einer Gruppe von Systemeinstellungen "
-"hinzugefgt werden soll, geben Sie den Namen der Objektgruppe ein."
+"hinzugefügt werden soll, geben Sie den Namen der Objektgruppe ein."
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
 msgid ""
 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
 "be inherited."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
 msgid ""
 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
 "be inherited."
 msgstr ""
-"Bitte wlen Sie einen Systemtyp und (optional) einen Satz von "
-"vordefinierten Einstellungen (werden automatisch bernommen)."
+"Bitte wählen Sie einen Systemtyp und (optional) einen Satz von "
+"vordefinierten Einstellungen (werden automatisch übernommen)."
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
 msgid "Choose a system type"
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
 msgid "Choose a system type"
-msgstr "Wlen Sie den System-Typ"
+msgstr "Wählen Sie den System-Typ"
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
-#, fuzzy
 msgid "Choose an object group as template"
 msgid "Choose an object group as template"
-msgstr "Objektgruppe w�len"
+msgstr "Wählen Sie eine Objektgruppe als Vorlageobjekt"
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
 msgid "Choose an object group"
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
 msgid "Choose an object group"
-msgstr "Objektgruppe wlen"
+msgstr "Objektgruppe wählen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:322
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:322
-#, fuzzy
 msgid "Saving terminal service information failed"
 msgid "Saving terminal service information failed"
-msgstr "Angabe zur Organisationseinheit"
+msgstr "Speichern der Terminal-Dienst Informationen ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
@@ -9089,24 +9010,26 @@ msgstr "Dieses Feature wurde noch nicht implementiert."
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
 msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
 msgstr ""
-"Das Hinzufgen des neuen Systemtyps ist fehlgeschlagen - der angegebene Name "
+"Das Hinzufügen des neuen Systemtyps ist fehlgeschlagen - der angegebene Name "
 "wird bereits verwendet."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
 #, php-format
 "wird bereits verwendet."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
 #, php-format
-msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid ""
+"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sie knen diesen Systemtyp nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
+"Sie können diesen Systemtyp nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
 "System(en) verwendet: '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
 "System(en) verwendet: '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
-msgstr "Das Umbenennen schlug fehl: Der angegebene Name wird bereits verwendet."
+msgstr ""
+"Das Umbenennen schlug fehl: Der angegebene Name wird bereits verwendet."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
 msgstr ""
-"Das Hinzufgen des neuen Betriebssystems ist fehlgeschlagen - der angegebene "
+"Das Hinzufügen des neuen Betriebssystems ist fehlgeschlagen - der angegebene "
 "Name wird bereits verwendet."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
 "Name wird bereits verwendet."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
@@ -9115,7 +9038,7 @@ msgid ""
 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
 "(s) '%s'"
 msgstr ""
 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
 "(s) '%s'"
 msgstr ""
-"Sie k�nen dieses Betriebssystem nicht l�chen, es wird von folgenden(m) "
+"Sie können dieses Betriebssystem nicht löschen, es wird von folgenden(m) "
 "System(en) verwendet: '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
 "System(en) verwendet: '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
@@ -9129,21 +9052,21 @@ msgid ""
 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
-"Dieses Ger� besitzt aktivierte Inventar-Funktionen. Sie k�nen diese durch "
-"einen Klick auf die Schaltflhe unten deaktivieren."
+"Dieses Gerät besitzt aktivierte Inventar-Funktionen. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
 msgid ""
 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
 msgid ""
 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
-"Aktuell besitzt dieses Ger keine aktivierten Inventar-Funktionen. Sie "
-"k�nen diese durch einen Klick auf die Schaltfl�he unten aktivieren."
+"Aktuell besitzt dieses Gerät keine aktivierten Inventar-Funktionen. Sie "
+"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
 msgstr ""
-"Kann das glpi-Konto nicht entfernen, solange die MySQL-Erweiterung fr PHP "
+"Kann das glpi-Konto nicht entfernen, solange die MySQL-Erweiterung für PHP "
 "fehlt."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
 "fehlt."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
@@ -9164,33 +9087,34 @@ msgstr "MIME-Typ"
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:265
 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:265
 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benÃ\83¶tigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:272
 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:272
 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
-msgstr "Ungültige IP-Adresse in Feld IP-Adresse"
+msgstr "UngÃ\83¼ltige IP-Adresse in Feld IP-Adresse"
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:279
 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:279
 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
-msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benÃ\83¶tigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:286
 msgid ""
 "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
 "':'."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:286
 msgid ""
 "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
 "':'."
 msgstr ""
-"Die angebene MAC-Adresse ist nicht korrekt. Es mssen sechs 2-Byte Segmente "
+"Die angebene MAC-Adresse ist nicht korrekt. Es müssen sechs 2-Byte Segmente "
 "angegeben werden (getrennt durch ':')."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:306
 #, php-format
 msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
 "angegeben werden (getrennt durch ':')."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:306
 #, php-format
 msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
-msgstr "Es wurde ein doppelter Wert fr Eintrag-Typ '%s' gefunden."
+msgstr "Es wurde ein doppelter Wert für Eintrag-Typ '%s' gefunden."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:314
 #, php-format
 msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:314
 #, php-format
 msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
-msgstr "Es wurde mehr als ein Eintrag fr den eindeutigen Eintrags-Typ '%s' gefunden."
+msgstr ""
+"Es wurde mehr als ein Eintrag für den eindeutigen Eintrags-Typ '%s' gefunden."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:325
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:325
 #, php-format
@@ -9198,19 +9122,18 @@ msgid ""
 "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
 "please remove the record."
 msgstr ""
 "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
 "please remove the record."
 msgstr ""
-"Das Ger� mit der-IP-Adresse '%s' erh�t automatisch einen 'A'-Eintrag. "
+"Das Gerät mit der-IP-Adresse '%s' erhält automatisch einen 'A'-Eintrag. "
 "Bitte entfernen Sie den Eintrag."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:332
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:401
 #, php-format
 msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
 "Bitte entfernen Sie den Eintrag."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:332
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:401
 #, php-format
 msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
-msgstr "Es sind nur Kleinbuchstaben erlaubt, bitte prfen Sie '%ss'."
+msgstr "Es sind nur Kleinbuchstaben erlaubt, bitte prüfen Sie '%ss'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:415
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:415
-#, fuzzy
 msgid "Saving terminal to DNS object failed"
 msgid "Saving terminal to DNS object failed"
-msgstr "Speichern des Blocklisten-Objekts fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern des Terminal DNS-Objektes ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
 msgid "Remove FAI repository extension."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
 msgid "Remove FAI repository extension."
@@ -9221,12 +9144,12 @@ msgid ""
 "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
 "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
-"Dieser Server besitzt aktivierte FAI-Repository-Erweiterungen. Sie knen "
-"diese durch einen Klick auf die Schaltflhe unten deaktivieren."
+"Dieser Server besitzt aktivierte FAI-Repository-Erweiterungen. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
 msgid "Add FAI repository extension."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
 msgid "Add FAI repository extension."
-msgstr "FAI-Repository-Erweiterung hinzufgen"
+msgstr "FAI-Repository-Erweiterung hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
 msgid ""
@@ -9234,7 +9157,7 @@ msgid ""
 "clicking below."
 msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten FAI-Repository-"
 "clicking below."
 msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten FAI-Repository-"
-"Erweiterungen. Sie k�nen diese durch einen Klick auf die Schaltfl�he unten "
+"Erweiterungen. Sie können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten "
 "aktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:144
 "aktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:144
@@ -9243,13 +9166,14 @@ msgid ""
 "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
 "Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
 msgstr ""
 "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
 "Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
 msgstr ""
-"Sie knen dieses Release nicht entfernen, da es momentan noch von diesen "
-"Arbeitsstationen verwendet wird [%s]. Bitte l�en Sie zun�hst diese "
-"Abh�gigkeiten, um die Konsistenz der Datenbank zu gew�rleisten."
+"Sie können dieses Release nicht entfernen, da es momentan noch von diesen "
+"Arbeitsstationen verwendet wird [%s]. Bitte lösen Sie zunächst diese "
+"Abhängigkeiten, um die Konsistenz der Datenbank zu gewährleisten."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:176
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:176
 #, php-format
-msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+msgid ""
+"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
 msgstr ""
 "Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Release editieren - es wird momentan "
 "noch von folgenden Arbeitsstationen verwendet [%s]."
 msgstr ""
 "Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Release editieren - es wird momentan "
 "noch von folgenden Arbeitsstationen verwendet [%s]."
@@ -9270,16 +9194,16 @@ msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
 
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
 msgid "List of configured repositories."
 
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
 msgid "List of configured repositories."
-msgstr "Liste der verfgbaren Repositories."
+msgstr "Liste der verfügbaren Repositories."
 
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
 msgid "Add repository"
 
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
 msgid "Add repository"
-msgstr "Repository hinzufgen"
+msgstr "Repository hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
 msgstr ""
-"Dieses Men erlaubt es Ihnen, Repository-Einstellungen zu erstellen, zu "
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Repository-Einstellungen zu erstellen, zu "
 "entfernen und zu bearbeiten."
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
 "entfernen und zu bearbeiten."
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
@@ -9292,11 +9216,12 @@ msgstr "Netzwerk-Adresse"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
 msgid "Zone entries"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
 msgid "Zone entries"
-msgstr "Zonen-Eintre"
+msgstr "Zonen-Einträge"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
-msgstr "Kann nicht bearbeitet werden, da die Zone bis jetzt nicht gespeichert wurde."
+msgstr ""
+"Kann nicht bearbeitet werden, da die Zone bis jetzt nicht gespeichert wurde."
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
 msgid "SOA record"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
 msgid "SOA record"
@@ -9304,7 +9229,7 @@ msgstr "SOA-Eintrag"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
 msgid "Primary dns server for this zone"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
 msgid "Primary dns server for this zone"
-msgstr "Prim�er DNS-Server fr diese Zone"
+msgstr "Primärer DNS-Server für diese Zone"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
 msgid "Serial number (automatically incremented)"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
 msgid "Serial number (automatically incremented)"
@@ -9323,35 +9248,34 @@ msgstr "Ablauf"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
 msgid "MxRecords"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
 msgid "MxRecords"
-msgstr "MX-Eintre"
+msgstr "MX-Einträge"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
 msgid "Zone records"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
 msgid "Zone records"
-msgstr "Zonen-Eintre"
+msgstr "Zonen-Einträge"
 
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
 
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
-#, fuzzy
 msgid "Removing Samba workstation failed"
 msgid "Removing Samba workstation failed"
-msgstr "Samba-Konto entfernen"
+msgstr "Entfernen der Samba-Arbeitsstation ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
 
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
-#, fuzzy
 msgid "Saving Samba workstation failed"
 msgid "Saving Samba workstation failed"
-msgstr "Speichern des Samba-Kontos fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern der Samba-Arbeitsstation ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
 msgid "use"
 msgstr "verwenden"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
 msgid "use"
 msgstr "verwenden"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
-msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgid ""
+"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
 msgstr ""
 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, einen Benutzer als technische Kontaktperson "
 msgstr ""
 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, einen Benutzer als technische Kontaktperson "
-"zu wlen."
+"zu wählen."
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
 msgid "Add/Edit monitor"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
 msgid "Add/Edit monitor"
-msgstr "Monitor hinzufgen/bearbeiten"
+msgstr "Monitor hinzufügen/bearbeiten"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
@@ -9361,7 +9285,7 @@ msgstr "Kommentare"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
 msgid "Monitor size"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
 msgid "Monitor size"
-msgstr "Monitorgre"
+msgstr "Monitorgröße"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
 msgid "Inch"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
 msgid "Inch"
@@ -9409,15 +9333,15 @@ msgstr "Seriennumner"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
 msgid "Additional serial number"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
 msgid "Additional serial number"
-msgstr "Zuszliche Seriennummer"
+msgstr "Zusätzliche Seriennummer"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
 msgid "Add/Edit other device"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
 msgid "Add/Edit other device"
-msgstr "Allgemeines Ger� hinzufgen/bearbeiten"
+msgstr "Allgemeines Gerät hinzufügen/bearbeiten"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
 msgid "Add/Edit power supply"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
 msgid "Add/Edit power supply"
-msgstr "Netzteil hinzufgen/bearbeiten"
+msgstr "Netzteil hinzufügen/bearbeiten"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
 msgid "Atx"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
 msgid "Atx"
@@ -9429,7 +9353,7 @@ msgstr "Strom"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
 msgid "Add/Edit graphic card"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
 msgid "Add/Edit graphic card"
-msgstr "Grafikkarte hinzufgen/bearbeiten"
+msgstr "Grafikkarte hinzufügen/bearbeiten"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
@@ -9443,11 +9367,11 @@ msgstr "RAM"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
 msgid "Add/Edit controller"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
 msgid "Add/Edit controller"
-msgstr "Controller hinzufgen/bearbeiten"
+msgstr "Controller hinzufügen/bearbeiten"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
 msgid "Add/Edit drive"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
 msgid "Add/Edit drive"
-msgstr "Laufwerk hinzufgen/bearbeiten"
+msgstr "Laufwerk hinzufügen/bearbeiten"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
 msgid "Speed"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
 msgid "Speed"
@@ -9459,7 +9383,7 @@ msgstr "Beschreibbar"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
 msgid "Add/Edit harddisk"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
 msgid "Add/Edit harddisk"
-msgstr "Festplatte hinzufgen/bearbeiten"
+msgstr "Festplatte hinzufügen/bearbeiten"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
 msgid "Rpm"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
 msgid "Rpm"
@@ -9471,7 +9395,7 @@ msgstr "Cache"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
 msgid "Add/Edit memory"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
 msgid "Add/Edit memory"
-msgstr "Speicher hinzufgen/bearbeiten"
+msgstr "Speicher hinzufügen/bearbeiten"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
 msgid "Frequenz"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
 msgid "Frequenz"
@@ -9479,11 +9403,11 @@ msgstr "Frequenz"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
 msgid "Add/Edit sound card"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
 msgid "Add/Edit sound card"
-msgstr "Soundkarte hinzufgen/bearbeiten"
+msgstr "Soundkarte hinzufügen/bearbeiten"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
 msgid "Add/Edit network interface"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
 msgid "Add/Edit network interface"
-msgstr "Netzwerk-Interface hinzufgen/bearbeiten"
+msgstr "Netzwerk-Interface hinzufügen/bearbeiten"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
 msgid "MAC address"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
 msgid "MAC address"
@@ -9491,7 +9415,7 @@ msgstr "MAC-Adresse"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
 msgid "Add/Edit processor"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
 msgid "Add/Edit processor"
-msgstr "Prozessor hinzufgen/bearbeiten"
+msgstr "Prozessor hinzufügen/bearbeiten"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
 msgid "Frequence"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
 msgid "Frequence"
@@ -9503,7 +9427,7 @@ msgstr "Standardfrequenz"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
 msgid "Add/Edit motherboard"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
 msgid "Add/Edit motherboard"
-msgstr "Motherboard hinzufgen/bearbeiten"
+msgstr "Motherboard hinzufügen/bearbeiten"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
 msgid "Chipset"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
 msgid "Chipset"
@@ -9511,7 +9435,7 @@ msgstr "Chipsatz"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
 msgid "Add/Edit computer case"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
 msgid "Add/Edit computer case"
-msgstr "Computergeh�se hinzufgen/bearbeiten"
+msgstr "Computergehäuse hinzufügen/bearbeiten"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
 msgid "format"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
 msgid "format"
@@ -9520,13 +9444,13 @@ msgstr "Format"
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
 #, php-format
 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
 #, php-format
 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
-msgstr "Interner Fehler: Kann Ger von Typ '%s' nicht anlegen."
+msgstr "Interner Fehler: Kann Gerät von Typ '%s' nicht anlegen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei das GLPI Ger� '%s' zu l�chen."
+msgstr "Sie sind dabei das GLPI Gerät '%s' zu löschen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
 msgid "Can't detect object name."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
 msgid "Can't detect object name."
@@ -9534,14 +9458,15 @@ msgstr "Kann Objektnamen nicht erkennen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
 #, php-format
-msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid ""
+"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sie k�nen dieses Ger� nicht entfernen, es wird noch von folgendem(n) System"
+"Sie können dieses Gerät nicht entfernen, es wird noch von folgendem(n) System"
 "(en) verwendet: '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
 msgid "devices"
 "(en) verwendet: '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
 msgid "devices"
-msgstr "Gere"
+msgstr "Geräte"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
 msgid "New mainbord"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
 msgid "New mainbord"
@@ -9553,7 +9478,7 @@ msgstr "Neuer Prozessor"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
 msgid "New case"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
 msgid "New case"
-msgstr "Neues Gehse"
+msgstr "Neues Gehäuse"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
 msgid "C"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
 msgid "C"
@@ -9625,7 +9550,7 @@ msgstr "PS"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
 msgid "New misc device"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
 msgid "New misc device"
-msgstr "Neues allgemeines Ger"
+msgstr "Neues allgemeines Gerät"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
 msgid "OC"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
 msgid "OC"
@@ -9633,45 +9558,40 @@ msgstr "OC"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
 msgid "You have to specify a valid name for this device."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
 msgid "You have to specify a valid name for this device."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gltigen Namen fr dieses Ger� an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für dieses Gerät an."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
 msgid "This device name is already in use."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
 msgid "This device name is already in use."
-msgstr "Der angegebene Gerename wird bereits verwendet."
+msgstr "Der angegebene Gerätename wird bereits verwendet."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:356
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:356
-#, fuzzy
 msgid "Saving terminal startup settings failed"
 msgid "Saving terminal startup settings failed"
-msgstr "Speichern der Mail-Einstellungen fr die Gruppe fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern der Terminal-Start Informationen ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:320
 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:320
 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
-msgstr "Terminal-Server benigt einen Schrift-Suchpfad"
+msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:379
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:379
-#, fuzzy
 msgid "Saving server service object failed"
 msgid "Saving server service object failed"
-msgstr "Speichern des allgemeinen Benutzerkontos fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern des Server-Dienste Objektes ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:410
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:410
-#, fuzzy
 msgid "Creating mount container failed"
 msgid "Creating mount container failed"
-msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Skript-Gruppe"
+msgstr "Erstellen des Mount-Containers ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:424
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:424
-#, fuzzy
 msgid "Removing mount container failed"
 msgid "Removing mount container failed"
-msgstr "Entfernen des Mail-Kontos fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen des Mount-Containers ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:436
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:436
-#, fuzzy
 msgid "Saving mount container failed"
 msgid "Saving mount container failed"
-msgstr "Speichern des Mail-Kontos fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern des Mount-Containers ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:15
 msgid "Parent server"
 
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:15
 msgid "Parent server"
@@ -9691,7 +9611,7 @@ msgstr "Terminal-Dienst"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
 msgid "Temporary disable login"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
 msgid "Temporary disable login"
-msgstr "Anmeldung sperren (tempor)"
+msgstr "Anmeldung sperren (temporär)"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
 msgid "Font path"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
 msgid "Font path"
@@ -9715,7 +9635,7 @@ msgstr "Betriebssysteme verwalten"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
-msgstr "Verfgbare Patronentypen fr diesen Druckertyp"
+msgstr "Verfügbare Patronentypen für diesen Druckertyp"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
 msgid ""
@@ -9725,11 +9645,11 @@ msgid ""
 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
 "more then one printer."
 msgstr ""
 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
 "more then one printer."
 msgstr ""
-"Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, neue Arten von Patronen hinzuzufgen und "
+"Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, neue Arten von Patronen hinzuzufügen und "
 "einen oder mehrere Typen zu Ihrem Drucker zuzuordnen. Patronentypen sind "
 "einen oder mehrere Typen zu Ihrem Drucker zuzuordnen. Patronentypen sind "
-"abh�gig von Ihrem gew�lten Druckertyp. Fr jeden gew�lten Patronentyp "
+"abhängig von Ihrem gewählten Druckertyp. Für jeden gewählten Patronentyp "
 "wird eine neue Patrone erstellt. Dies erlaubt es Ihnen, den gleichen "
 "wird eine neue Patrone erstellt. Dies erlaubt es Ihnen, den gleichen "
-"Patronentyp fr mehr als einen Drucker zu verwenden."
+"Patronentyp für mehr als einen Drucker zu verwenden."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
 msgid "Display cartridge types matching"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
 msgid "Display cartridge types matching"
@@ -9737,7 +9657,7 @@ msgstr "Zeige die Patronentypen, auf die Folgendes passt"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
-msgstr "Reguler Ausdruck zum Erkennen von Patronentypen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Patronentypen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
 msgid "text"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
 msgid "text"
@@ -9749,26 +9669,22 @@ msgstr "grafisch"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:64
 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:129
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es ist kein WAKECMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:129
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:76
 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es ist kein REBOOTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:141
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:94
 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es ist kein REBOOTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:141
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:94
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:88
 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es ist kein HALTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:266
 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es ist kein HALTCMD in ihrer gosa.conf definiert"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:266
-#, fuzzy
 msgid "Removing terminal failed"
 msgid "Removing terminal failed"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Entfernen des Terminals ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:321
 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:321
 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
@@ -9778,25 +9694,23 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:325
 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:325
 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr "Das benigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Terminal-Name' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:417
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:417
-#, fuzzy
 msgid "Saving terminal failed"
 msgid "Saving terminal failed"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Speichern des Terminals ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:60
 msgid "This 'dn' has no server features."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Server-Erweiterungen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:60
 msgid "This 'dn' has no server features."
 msgstr "Diese 'dn' hat keine Server-Erweiterungen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
-#, fuzzy
 msgid "Removing server failed"
 msgid "Removing server failed"
-msgstr "DNS-Dienst entfernen"
+msgstr "Entfernen des Servers ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:207
 msgid "The required field 'Server name' is not set."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:207
 msgid "The required field 'Server name' is not set."
-msgstr "Das benigte Feld 'Server-Name' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Server-Name' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:214
 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:214
 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
@@ -9805,9 +9719,8 @@ msgstr ""
 "anzulegen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:285
 "anzulegen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:285
-#, fuzzy
 msgid "Saving server failed"
 msgid "Saving server failed"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Speichern des Servers ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
 msgid "Printer driver"
 
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
 msgid "Printer driver"
@@ -9828,7 +9741,7 @@ msgid ""
 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 "Es ist eine gute Idee, vor dieser Aktion eine komplette Sicherung Ihrer "
 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 "Es ist eine gute Idee, vor dieser Aktion eine komplette Sicherung Ihrer "
-"MySQL-Datenbank zu erstellen. Wenn Sie dies erledigt haben, drcken Sie "
+"MySQL-Datenbank zu erstellen. Wenn Sie dies erledigt haben, drücken Sie "
 "'Entfernen', um fortzufahren oder 'Abbrechen', um die aktuelle Aktion "
 "abzubrechen."
 
 "'Entfernen', um fortzufahren oder 'Abbrechen', um die aktuelle Aktion "
 "abzubrechen."
 
@@ -9878,7 +9791,8 @@ msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr "Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen"
+msgstr ""
+"Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
 msgid "SMTP privileged networks"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
 msgid "SMTP privileged networks"
@@ -9898,11 +9812,11 @@ msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
-msgstr "Aktiviere MX lookup fr relayhost"
+msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
 msgid "Host used to relay mails"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
 msgid "Host used to relay mails"
-msgstr "Host fr Mail Relay"
+msgstr "Host für Mail Relay"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
 msgid "Accept Internet Mail"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
 msgid "Accept Internet Mail"
@@ -9910,7 +9824,7 @@ msgstr "Akzeptiere Internet-Mail"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Dom�en ber nicht-authentifiziertes SMTP"
+msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
 msgid "General"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
 msgid "General"
@@ -9942,11 +9856,11 @@ msgstr "Benutzer mit Berechtigung, diesen Drucker zu nutzen"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
 msgid "Add user"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
 msgid "Add user"
-msgstr "Benutzer hinzufgen"
+msgstr "Benutzer hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
 msgid "Add group"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
 msgid "Add group"
-msgstr "Gruppe hinzufgen"
+msgstr "Gruppe hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
@@ -9965,20 +9879,20 @@ msgid ""
 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieser Server besitzt aktivierte DHCP-Funktionen. Sie knen diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltflhe deaktivieren."
+"Dieser Server besitzt aktivierte DHCP-Funktionen. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
 msgid "Add DHCP service"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
 msgid "Add DHCP service"
-msgstr "DHCP Dienst hinzufgen"
+msgstr "DHCP Dienst hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
 msgid ""
 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
 msgid ""
 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DHCP-Funktionen. Sie knen "
-"diese durch einen Klick auf die Schaltflhe unten aktivieren."
+"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DHCP-Funktionen. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
 msgid "Reference"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
 msgid "Reference"
@@ -9996,7 +9910,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:200
 #, php-format
 msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:200
 #, php-format
 msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
-msgstr "Der Eintragsname '%s' enth�t ungltige Zeichen."
+msgstr "Der Eintragsname '%s' enthält ungültige Zeichen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:209
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:209
 #, php-format
@@ -10030,17 +9944,17 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254
 #, php-format
 msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254
 #, php-format
 msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
-msgstr "Fr '%s' wurde ein leerer '%s' gefunden."
+msgstr "Für '%s' wurde ein leerer '%s' gefunden."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:262
 #, php-format
 msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:262
 #, php-format
 msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
-msgstr "Es wurde in '%s' ein doppelter Eintrag fr '%s' gefunden."
+msgstr "Es wurde in '%s' ein doppelter Eintrag für '%s' gefunden."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:353
 #, php-format
 msgid "Settings for '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:353
 #, php-format
 msgid "Settings for '%s'"
-msgstr "Einstellungen fr '%s'"
+msgstr "Einstellungen für '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
 msgid "Systems"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
 msgid "Systems"
@@ -10058,12 +9972,14 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:253
 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:253
 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung, das Passwort fr dieses Systems zu setzen!"
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, das Passwort für dieses Systems zu setzen!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:307
 #, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:307
 #, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei, alle Informationen ber die Komponente auf '%s' zu l�chen."
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
 msgid "New terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
 msgid "New terminal"
@@ -10075,19 +9991,19 @@ msgstr "Neue Arbeitsstation"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619
 msgid "New Device"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619
 msgid "New Device"
-msgstr "Neues Ger"
+msgstr "Neues Gerät"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
 msgid "Terminal template for"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
 msgid "Terminal template for"
-msgstr "Terminal-Vorlage fr"
+msgstr "Terminal-Vorlage für"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:646
 msgid "Workstation template for"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:646
 msgid "Workstation template for"
-msgstr "Arbeitsstations-Vorlage fr"
+msgstr "Arbeitsstations-Vorlage für"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:734
 msgid "New System from incoming"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:734
 msgid "New System from incoming"
-msgstr "Neu erkanntes Ger"
+msgstr "Neu erkanntes Gerät"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:736
 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:736
 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
@@ -10103,33 +10019,28 @@ msgid "Workstation"
 msgstr "Arbeitsstation"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:738
 msgstr "Arbeitsstation"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:738
-#, fuzzy
 msgid "Workstation is installing"
 msgid "Workstation is installing"
-msgstr "Name der Arbeitsstation"
+msgstr "Arbeitsstation installiert gerade"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739
-#, fuzzy
 msgid "Workstation is waiting for action"
 msgid "Workstation is waiting for action"
-msgstr "Arbeitsstations-Vorlage fr"
+msgstr "Arbeitsstation wartet auf Aktion"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:740
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:740
-#, fuzzy
 msgid "Workstation installation failed"
 msgid "Workstation installation failed"
-msgstr "Vorlage fr Arbeitsstation"
+msgstr "Installation der Arbeitsstation ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:743
 msgid "Server is installing"
 msgstr "Server wird installiert"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:744
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:743
 msgid "Server is installing"
 msgstr "Server wird installiert"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:744
-#, fuzzy
 msgid "Server is waiting for action"
 msgid "Server is waiting for action"
-msgstr "Generische Benutzer-Information"
+msgstr "Server wartet auf Aktion"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:745
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:745
-#, fuzzy
 msgid "Server installation failed"
 msgid "Server installation failed"
-msgstr "Serverbezeichnung"
+msgstr "Server-Installation ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:746
 msgid "Winstation"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:746
 msgid "Winstation"
@@ -10137,7 +10048,7 @@ msgstr "Windows-Workstation"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:747
 msgid "Network Device"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:747
 msgid "Network Device"
-msgstr "Netzwerk-Ger"
+msgstr "Netzwerk-Gerät"
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
 msgid ""
@@ -10153,25 +10064,25 @@ msgid ""
 "immediately when using the save button."
 msgstr ""
 "Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Eintrags-Typen mit diesem Dialog "
 "immediately when using the save button."
 msgstr ""
 "Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Eintrags-Typen mit diesem Dialog "
-"bearbeiten. Alle �derungen werden unverzglich bernommen, wenn Sie den "
-"'Speichern'-Knopf drcken."
+"bearbeiten. Alle Änderungen werden unverzüglich übernommen, wenn Sie den "
+"'Speichern'-Knopf drücken."
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
 msgid ""
 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
 "zone entry exists in the ldap database."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
 msgid ""
 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
 "zone entry exists in the ldap database."
 msgstr ""
-"Dieser Dialog kann nicht verwendet werden, bis die momentan gefnete Zone "
+"Dieser Dialog kann nicht verwendet werden, bis die momentan geöffnete Zone "
 "gespeichert wurde und/oder der passende Eintrag in der LDAP-Datenbank "
 "existiert."
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
 msgid "To add a new host entry just click here"
 "gespeichert wurde und/oder der passende Eintrag in der LDAP-Datenbank "
 "existiert."
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
 msgid "To add a new host entry just click here"
-msgstr "Um einen neuen Host-Eintrag hinzuzufgen, klicken Sie einfach hier"
+msgstr "Um einen neuen Host-Eintrag hinzuzufügen, klicken Sie einfach hier"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
 msgid "Add/Edit manufacturer"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
 msgid "Add/Edit manufacturer"
-msgstr "Hersteller hinzufgen/bearbeiten"
+msgstr "Hersteller hinzufügen/bearbeiten"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
 msgid "Website"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
 msgid "Website"
@@ -10192,22 +10103,24 @@ msgstr "DNS-Dienst entfernen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
-msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid ""
+"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dieser Server besitzt aktivierte DNS-Funktionen. Sie knen diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltflhe deaktivieren."
+"Dieser Server besitzt aktivierte DNS-Funktionen. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
 msgid "Add DNS service"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
 msgid "Add DNS service"
-msgstr "DNS-Dienst hinzufgen"
+msgstr "DNS-Dienst hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
-msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid ""
+"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DNS-Funktionen. Sie knen "
-"diese durch einen Klick auf die Schaltflhe unten aktivieren."
+"Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DNS-Funktionen. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:159
 msgid "Reverse zone"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:159
 msgid "Reverse zone"
@@ -10219,28 +10132,24 @@ msgid ""
 "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
 "entries '%s'"
 msgstr ""
 "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
 "entries '%s'"
 msgstr ""
-"Sie k�nen die gew�lte Zone nicht entfernen, sie wird noch von folgendem(n) "
-"Eintrag / Eintren verwendet: '%s'"
+"Sie können die gewählte Zone nicht entfernen, sie wird noch von folgendem(n) "
+"Eintrag / Einträgen verwendet: '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:261
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:261
-#, fuzzy
 msgid "Removing DNS service failed"
 msgid "Removing DNS service failed"
-msgstr "DNS-Dienst entfernen"
+msgstr "Entfernen des DNS-Dienstes ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:282
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:282
-#, fuzzy
 msgid "Updating DNS service failed"
 msgid "Updating DNS service failed"
-msgstr "DNS-Dienst entfernen"
+msgstr "Aktualisierung des DNS-Dienstes ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:291
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:291
-#, fuzzy
 msgid "Removing DNS entries failed"
 msgid "Removing DNS entries failed"
-msgstr "DNS-Dienst entfernen"
+msgstr "Entfernen von DNS-Einträge ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:312
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:312
-#, fuzzy
 msgid "Saving DNS entries failed"
 msgid "Saving DNS entries failed"
-msgstr "Speichern des FAI-Profils fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern von DNS-Einträgen ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
 msgid "Kerberos kadmin access"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
 msgid "Kerberos kadmin access"
@@ -10316,8 +10225,8 @@ msgid ""
 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
 "data back."
 msgstr ""
 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
 "data back."
 msgstr ""
-"Dies umfasst <b>alle</b> System- und Setup-Informationen Bitte prfen Sie "
-"genau, da es keine M�lichkeit fr GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
+"Dies umfasst <b>alle</b> System- und Setup-Informationen Bitte prüfen Sie "
+"genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
 msgid "This zoneName is already in use"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
 msgid "This zoneName is already in use"
@@ -10329,12 +10238,13 @@ msgstr "Die reverse-Zone wird bereits verwendet."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
 msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
 msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
-msgstr "Der Prim�e DNS-Server muss mit '.' enden, um ein gltiger Eintrag zu sein."
+msgstr ""
+"Der Primäre DNS-Server muss mit '.' enden, um ein gültiger Eintrag zu sein."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
 msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
 msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
 msgstr ""
-"Die angegebene Email-Adresse muss mit '.' enden, um ein gltiger Eintrag zu "
+"Die angegebene Email-Adresse muss mit '.' enden, um ein gültiger Eintrag zu "
 "sein."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
 "sein."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
@@ -10343,12 +10253,12 @@ msgid ""
 "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
 "create a valid SOA record."
 msgstr ""
 "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
 "create a valid SOA record."
 msgstr ""
-"Ihre Email-Adresse entht '@'. Bitte ersetzen Sie dieses Zeichen durch '.', "
-"um einen gltigen SOA-Eintrag zu erzeugen."
+"Ihre Email-Adresse enthält '@'. Bitte ersetzen Sie dieses Zeichen durch '.', "
+"um einen gültigen SOA-Eintrag zu erzeugen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
 msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
 msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
-msgstr "Fr den Zonennamen sind nur Kleinbuchstaben zugelassen."
+msgstr "Für den Zonennamen sind nur Kleinbuchstaben zugelassen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
 msgid "Please specify a numeric value for serial number."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
 msgid "Please specify a numeric value for serial number."
@@ -10372,30 +10282,31 @@ msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Wiederholen' einen numerischen Wert ein."
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
 msgid "Choose a base"
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
 msgid "Choose a base"
-msgstr "Wlen Sie eine Basis"
+msgstr "Wählen Sie eine Basis"
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
 msgid ""
 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
 "Or click the image at the end of each entry."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
 msgid ""
 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
 "Or click the image at the end of each entry."
 msgstr ""
-"Wechseln Sie in den gewnschten Baum und klicken Sie \"Speichern\", um den "
+"Wechseln Sie in den gewünschten Baum und klicken Sie \"Speichern\", um den "
 "Baum als Basis zu nutzen (Oder klicken sie auf das Bild am Ende des "
 "Eintrags)."
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
 msgid "Filter entries with this syntax"
 "Baum als Basis zu nutzen (Oder klicken sie auf das Bild am Ende des "
 "Eintrags)."
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
 msgid "Filter entries with this syntax"
-msgstr "Eintre mit dieser Syntax filtern"
+msgstr "Einträge mit dieser Syntax filtern"
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:115
 #, php-format
 msgid "Select this base"
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:115
 #, php-format
 msgid "Select this base"
-msgstr "Diese Basis auswlen"
+msgstr "Diese Basis auswählen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:103
 #, php-format
 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:103
 #, php-format
 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
-msgstr "Kann keine gltige Basis aus der Objekt-DN auslesen, setze Basis auf '%s'."
+msgstr ""
+"Kann keine gültige Basis aus der Objekt-DN auslesen, setze Basis auf '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:234
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:242
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:234
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:242
@@ -10404,17 +10315,19 @@ msgstr "Kann keine gltige Basis aus der Objekt-DN auslesen, setze Basis auf '%s'
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
 msgid "Add printer extension"
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
 msgid "Add printer extension"
-msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufgen"
+msgstr "Drucker-Erweiterung hinzufügen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:235
 msgid ""
 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
 "construction."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:235
 msgid ""
 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
 "construction."
-msgstr "Konnte den 'Druck'-Reiter nicht erstellen, der Parameter 'parent' fehlt"
+msgstr ""
+"Konnte den 'Druck'-Reiter nicht erstellen, der Parameter 'parent' fehlt"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:243
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:243
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
-msgstr "Dies ist eine Arbeitsstations-Vorlage, der Drucker-Tab ist deaktiviert."
+msgstr ""
+"Dies ist eine Arbeitsstations-Vorlage, der Drucker-Tab ist deaktiviert."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:248
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:248
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
@@ -10431,7 +10344,7 @@ msgid ""
 "template"
 msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieses Objekt keine aktivierte Drucker-Erweiterung. Sie "
 "template"
 msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieses Objekt keine aktivierte Drucker-Erweiterung. Sie "
-"knen diese nicht aktivieren, solange das 'cn'-Attribut nicht im Eintrag "
+"können diese nicht aktivieren, solange das 'cn'-Attribut nicht im Eintrag "
 "enthalten ist. Wahrscheinlich erstellen Sie gerade eine neue Terminal-"
 "Vorlage."
 
 "enthalten ist. Wahrscheinlich erstellen Sie gerade eine neue Terminal-"
 "Vorlage."
 
@@ -10445,16 +10358,16 @@ msgid ""
 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
 "clicking below."
 msgstr ""
 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
 "clicking below."
 msgstr ""
-"Diese Workstation besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie knen diese "
-"durch einen Klick auf die Schaltflhe unten deaktivieren."
+"Diese Workstation besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
 msgid ""
 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
 msgid ""
 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Terminal besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie knen diese "
-"durch einen Klick auf die Schaltflhe unten deaktivieren."
+"Dieses Terminal besitzt aktivierte Drucker-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
 msgid ""
@@ -10462,7 +10375,7 @@ msgid ""
 "clicking below."
 msgstr ""
 "Aktuell besitzt diese Workstation keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie "
 "clicking below."
 msgstr ""
 "Aktuell besitzt diese Workstation keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie "
-"k�nen diese durch einen Klick auf die Schaltfl�he unten aktivieren."
+"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
 msgid ""
@@ -10470,42 +10383,40 @@ msgid ""
 "below."
 msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieses Terminal keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie "
 "below."
 msgstr ""
 "Aktuell besitzt dieses Terminal keine aktivierten Drucker-Erweiterung. Sie "
-"k�nen diese durch einen Klick auf die Schaltfl�he unten aktivieren."
+"können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:478
 #, php-format
 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:478
 #, php-format
 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
-msgstr "Die momentan gewlte PPD-Datei '%s' wurde nicht gefunden."
+msgstr "Die momentan gewählte PPD-Datei '%s' wurde nicht gefunden."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:486
 msgid "can't get ppd informations."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:486
 msgid "can't get ppd informations."
-msgstr "keine PPD-Informationen verfgbar"
+msgstr "keine PPD-Informationen verfügbar"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:499
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:499
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
-msgstr "Dieser Drucker geh�t zu Terminal %s. Sie k�nen ihn nicht umbenennen."
+msgstr "Dieser Drucker gehört zu Terminal %s. Sie können ihn nicht umbenennen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
-"Dieser Drucker geht zur Arbeitsstation %s. Ein Umbenennen ist daher nicht "
-"mlich."
+"Dieser Drucker gehört zur Arbeitsstation %s. Ein Umbenennen ist daher nicht "
+"möglich."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:552
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:552
-#, fuzzy
 msgid "Removing printer failed"
 msgid "Removing printer failed"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Entfernen des Druckers ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:729
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:729
-#, fuzzy
 msgid "Saving printer failed"
 msgid "Saving printer failed"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Speichern des Druckers ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
 msgid "List of attachments"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
 msgid "List of attachments"
-msgstr "Anhge"
+msgstr "Anhänge"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
 msgid ""
@@ -10513,15 +10424,15 @@ msgid ""
 "etc.)  to your currently edited computer."
 msgstr ""
 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, verschiedene Objekte (wie Anleitungen, "
 "etc.)  to your currently edited computer."
 msgstr ""
 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, verschiedene Objekte (wie Anleitungen, "
-"Hilfen, etc.) zum momentan gew�lten Computer hinzuzufgen."
+"Hilfen, etc.) zum momentan gewählten Computer hinzuzufügen."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
 msgid "Display attachments matching"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
 msgid "Display attachments matching"
-msgstr "Zeige Anhge, auf die zutrifft"
+msgstr "Zeige Anhänge, auf die zutrifft"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
 msgid "Regular expression for matching attachment names"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
 msgid "Regular expression for matching attachment names"
-msgstr "Reguler Ausdruck zum Erkennen von Anhangs-Namen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Anhangs-Namen"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
 msgid "Advanced phone settings"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
 msgid "Advanced phone settings"
@@ -10539,7 +10450,7 @@ msgstr "Telefon-Modell"
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
 msgid "Choose a phone type"
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
 msgid "Choose a phone type"
-msgstr "Wlen Sie das Telefon-Modell"
+msgstr "Wählen Sie das Telefon-Modell"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
 msgid "refresh"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
 msgid "refresh"
@@ -10573,11 +10484,11 @@ msgstr "Passwort"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
 msgid "GoFonInkeys"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
 msgid "GoFonInkeys"
-msgstr "GOFon-Schlssel (eingehend)"
+msgstr "GOFon-Schlüssel (eingehend)"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
 msgid "GoFonOutKeys"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
 msgid "GoFonOutKeys"
-msgstr "GOFon-Schlssel (ausgehend)"
+msgstr "GOFon-Schlüssel (ausgehend)"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
 msgid "Account code"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
 msgid "Account code"
@@ -10609,36 +10520,38 @@ msgid ""
 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
 "wouldn't be able to log in."
 msgstr ""
 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
 "wouldn't be able to log in."
 msgstr ""
-"Um das root-Passwort des Terminals zu dern, nutzen Sie die Felder unten. "
-"Die �derungen werden beim n�hsten Neustart wirksam. Merken Sie sich das "
-"Passwort, da eine Anmeldung ohne dieses Passwort nicht mlich ist."
+"Um das root-Passwort des Terminals zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. "
+"Die Änderungen werden beim nächsten Neustart wirksam. Merken Sie sich das "
+"Passwort, da eine Anmeldung ohne dieses Passwort nicht möglich ist."
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
 msgstr ""
-"Lassen Sie die Felder leer, um das Passwort aus den Standard-Eintren zu "
-"bernehmen."
+"Lassen Sie die Felder leer, um das Passwort aus den Standard-Einträgen zu "
+"übernehmen."
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr "Das �dern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
+msgstr ""
+"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
-msgstr "Sind sind dabei, den GLPI Anhang '%s' zu lchen."
+msgstr "Sind sind dabei, den GLPI Anhang '%s' zu löschen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
 #, php-format
-msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid ""
+"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sie knen diesen Anhang nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
+"Sie können diesen Anhang nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
 "System(en) verwendet: '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
 msgid "There is no valid file uploaded."
 "System(en) verwendet: '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
 msgid "There is no valid file uploaded."
-msgstr "Es wurde keine gltige Datei hochgeladen."
+msgstr "Es wurde keine gültige Datei hochgeladen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
 msgid "Upload wasn't successfull."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
 msgid "Upload wasn't successfull."
@@ -10661,7 +10574,7 @@ msgstr "Kann Datei '%s' nicht anlegen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
 msgid "File is available."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
 msgid "File is available."
-msgstr "Datei ist verfgbar."
+msgstr "Datei ist verfügbar."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
@@ -10677,7 +10590,7 @@ msgstr "MIME"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
 msgid "This table displays all available attachments."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
 msgid "This table displays all available attachments."
-msgstr "Diese Tabelle enth�t alle verfgbaren Anh�ge."
+msgstr "Diese Tabelle enthält alle verfügbaren Anhänge."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
 msgid "empty"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
 msgid "empty"
@@ -10693,11 +10606,11 @@ msgstr "Neuer Anhang"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gltigen Namen fr diesen Anhang an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für diesen Anhang an."
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr "W�len Sie die Art der System-Komponente, die Sie anlegen m�hten"
+msgstr "Wählen Sie die Art der System-Komponente, die Sie anlegen möchten"
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
 msgid ""
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
 msgid ""
@@ -10709,11 +10622,11 @@ msgid ""
 "dependencies."
 msgstr ""
 "Linux Terminals und Arbeitsstationen werden beim Systemstart automatisch "
 "dependencies."
 msgstr ""
 "Linux Terminals und Arbeitsstationen werden beim Systemstart automatisch "
-"hinzugefgt. Aus diesem Grund k�nen Sie fr diese Systemtypen nur Vorlagen "
-"fr einen Unterbaum anlegen. Server werden ebenfalls automatisch "
-"hinzugefgt, in einigen F�len ben�igen Sie Pseudo-Eintr�e um GOsa mit "
-"ben�igten Informationen zu versorgen. Weitere Netzwerk-Komponenten k�nen z."
-"B. fr Nagios Umgebungen genutzt werden um die Abh�gigkeiten aufzul�en."
+"hinzugefügt. Aus diesem Grund können Sie für diese Systemtypen nur Vorlagen "
+"für einen Unterbaum anlegen. Server werden ebenfalls automatisch "
+"hinzugefügt, in einigen Fällen benötigen Sie Pseudo-Einträge um GOsa mit "
+"benötigten Informationen zu versorgen. Weitere Netzwerk-Komponenten können z."
+"B. für Nagios Umgebungen genutzt werden um die Abhängigkeiten aufzulösen."
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
 msgid "Linux thin client template"
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
 msgid "Linux thin client template"
@@ -10745,16 +10658,16 @@ msgstr "Anlegen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:119
 msgid "Please enter a value for 'release'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:119
 msgid "Please enter a value for 'release'."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Wert fr 'Release' ein."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für 'Release' ein."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:123
 msgid "Please specify a valid value for 'url'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:123
 msgid "Please specify a valid value for 'url'."
-msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'url' einen gltigen Wert ein."
+msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'url' einen gültigen Wert ein."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:170
 #, php-format
 msgid "Can't execute specified EXTERNAL_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:170
 #, php-format
 msgid "Can't execute specified EXTERNAL_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
-msgstr "Kann das als EXTERNAL_HOOK angegebene Kommando '%s' nicht ausfhren."
+msgstr "Kann das als EXTERNAL_HOOK angegebene Kommando '%s' nicht ausführen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:172
 #, php-format
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:172
 #, php-format
@@ -10771,7 +10684,7 @@ msgid ""
 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
 "s'"
 msgstr ""
 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
 "s'"
 msgstr ""
-"Sie knen diesen Hersteller nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
+"Sie können diesen Hersteller nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
 "System(en) verwendet: '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
 "System(en) verwendet: '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
@@ -10781,19 +10694,20 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein!"
 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
-msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet. Bitte w�len Sie einen anderen."
+msgstr ""
+"Der angegebene Name wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
 msgid "This 'dn' has no phone features."
 msgstr "Diese 'dn' besitzt keine Telefon-Erweiterungen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
 msgid "This 'dn' has no phone features."
 msgstr "Diese 'dn' besitzt keine Telefon-Erweiterungen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:385
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:386
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
@@ -10811,17 +10725,16 @@ msgid ""
 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
 "of them is user '%s'."
 msgstr ""
 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
 "of them is user '%s'."
 msgstr ""
-"Das Telefon kann nicht entfernt werden, da es abhgige Benutzer gibt. Der "
+"Das Telefon kann nicht entfernt werden, da es abhängige Benutzer gibt. Der "
 "erste Benutzer in der Liste ist '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:246
 "erste Benutzer in der Liste ist '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:246
-#, fuzzy
 msgid "Removing phone failed"
 msgid "Removing phone failed"
-msgstr "Entfernen der Gruppe fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen des Telefons ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:291
 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:291
 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
-msgstr "Das benigte Feld 'Telefon-Name' ist nicht gesetzt."
+msgstr "Das benötigte Feld 'Telefon-Name' ist nicht gesetzt."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:294
 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:294
 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
@@ -10829,17 +10742,18 @@ msgstr "Der Telefon-Name '0' ist reserviert und kann nicht verwendet werden."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:301
 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:301
 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:396
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:396
-#, fuzzy
 msgid "Saving phone failed"
 msgid "Saving phone failed"
-msgstr "Speichern der Gruppe fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern des Telefons ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
 #, php-format
 msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
 #, php-format
 msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
-msgstr "Der ausgew�lte Hersteller '%s' existiert nicht in der Liste der PPD's."
+msgstr ""
+"Der ausgewählte Hersteller '%s' existiert nicht in der Liste der PPD's."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
 msgid "Printer ppd selection."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
 msgid "Printer ppd selection."
@@ -10847,7 +10761,7 @@ msgstr "Auswahl der Drucker-PPD"
 
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
 msgid "Select entries to add"
 
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
 msgid "Select entries to add"
-msgstr "W�len Sie die hinzuzufgenden Eintr�e"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Einträge"
 
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
 msgid "Display members of department"
 
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
 msgid "Display members of department"
@@ -10859,7 +10773,7 @@ msgstr "Zeige die Mitglieder, auf die Folgendes passt"
 
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
 msgid "Regular expression for matching member names"
 
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
 msgid "Regular expression for matching member names"
-msgstr "Reguler Ausdruck zum Erkennen von Mitgliedsnamen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mitgliedsnamen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:58
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:150
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:58
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:150
@@ -10867,9 +10781,12 @@ msgid "Phone queue"
 msgstr "Warteschlange"
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:83
 msgstr "Warteschlange"
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:83
+msgid "Common settings"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:130
 msgid "Terminals"
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:130
 msgid "Terminals"
-msgstr "Arbeitsplze"
+msgstr "Arbeitsplätze"
 
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
 msgid "Mail distribution list"
 
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
 msgid "Mail distribution list"
@@ -10877,78 +10794,68 @@ msgstr "Mail-Verteilerliste"
 
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
 msgid "Primary mail address for this distribution list"
 
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
 msgid "Primary mail address for this distribution list"
-msgstr "Prime Mail-Adresse der Verteilerliste"
+msgstr "Primäre Mail-Adresse der Verteilerliste"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
-#, fuzzy
 msgid "List of object groups"
 msgid "List of object groups"
-msgstr "Name der Objektgruppen"
+msgstr "Liste von Objektgruppen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. "
-msgstr ""
-"Dieses Men erlaubt es Ihnen, Repository-Einstellungen zu erstellen, zu "
-"entfernen und zu bearbeiten."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
-"working with  a large number of groups."
+"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
+"use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
+"large number of groups."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dieses Men erlaubt es Ihnen, Gruppen hinzuzufgen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung der "
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer großen Anzahl von Makros bietet sich die Verwendung der "
 "Bereichsauswahl an."
 
 "Bereichsauswahl an."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
 msgid "Name of object groups"
 msgstr "Name der Objektgruppen"
 
 msgid "Name of object groups"
 msgstr "Name der Objektgruppen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
 msgid "Show groups containing users"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Benutzern"
 
 msgid "Show groups containing users"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Benutzern"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
 msgid "Show groups containing groups"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Gruppen"
 
 msgid "Show groups containing groups"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Gruppen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
 msgid "Show groups containing applications"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Applikationen"
 
 msgid "Show groups containing applications"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Applikationen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
 msgid "Show groups containing departments"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Abteilungen"
 
 msgid "Show groups containing departments"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Abteilungen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
 msgid "Show groups containing servers"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Servern"
 
 msgid "Show groups containing servers"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Servern"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
 msgid "Show groups containing workstations"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Arbeitsstationen"
 
 msgid "Show groups containing workstations"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Arbeitsstationen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
 msgid "Show groups containing terminals"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Terminals"
 
 msgid "Show groups containing terminals"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Terminals"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
 msgid "Show groups containing printer"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern"
 
 msgid "Show groups containing printer"
 msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
 msgid "Show groups containing phones"
 msgid "Show groups containing phones"
-msgstr "Zeige Gruppen mit Druckern"
+msgstr "Zeige Gruppen mit Telefonen"
 
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
 msgid "Create new object group"
 msgstr "Erstelle neue Objektgruppe"
 
 msgid "Create new object group"
 msgstr "Erstelle neue Objektgruppe"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:164
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:163
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
 msgid "Object group"
 msgstr "Objektgruppe"
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
 msgid "Object group"
 msgstr "Objektgruppe"
@@ -10963,7 +10870,7 @@ msgstr "Zeige Abteilungen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
 msgid "Select to see GOsa accounts"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
 msgid "Select to see GOsa accounts"
-msgstr "Wlen, um GOsa-Konten zu sehen"
+msgstr "Wählen, um GOsa-Konten zu sehen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
 msgid "Show people"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
 msgid "Show people"
@@ -10971,7 +10878,7 @@ msgstr "Zeige Personen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
 msgid "Select to see GOsa groups"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
 msgid "Select to see GOsa groups"
-msgstr "Wlen, um GOsa Gruppen zu sehen"
+msgstr "Wählen, um GOsa Gruppen zu sehen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
 msgid "Show groups"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
 msgid "Show groups"
@@ -10979,7 +10886,7 @@ msgstr "Zeige Gruppen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
 msgid "Select to see applications"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
 msgid "Select to see applications"
-msgstr "Wlen, um Anwendungen zu sehen"
+msgstr "Wählen, um Anwendungen zu sehen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
 msgid "Show applications"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
 msgid "Show applications"
@@ -10987,15 +10894,15 @@ msgstr "Zeige Anwendungen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
 msgid "Select to see workstations"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
 msgid "Select to see workstations"
-msgstr "Wlen, um die 'Arbeitsstationen' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um die 'Arbeitsstationen' zu sehen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
 msgid "Select to see terminals"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
 msgid "Select to see terminals"
-msgstr "Wlen, um die 'Terminals' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um die 'Terminals' zu sehen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
 msgid "Select to see printers"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
 msgid "Select to see printers"
-msgstr "Wlen, um die 'Netzwerkdrucker' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um die 'Netzwerkdrucker' zu sehen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
 msgid "Show printers"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
 msgid "Show printers"
@@ -11003,7 +10910,7 @@ msgstr "Zeige Netzwerk-Drucker"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
 msgid "Select to see phones"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
 msgid "Select to see phones"
-msgstr "Wlen, um die 'VOIP Telefone' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um die 'VOIP Telefone' zu sehen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
 msgid "Display objects of department"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
 msgid "Display objects of department"
@@ -11015,14 +10922,10 @@ msgid ""
 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
 "currently working at these machines."
 msgstr ""
 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
 "currently working at these machines."
 msgstr ""
-"Die gewlten Aktionen beeinflussen <b>alle</b> Systeme in dieser "
+"Die gewählten Aktionen beeinflussen <b>alle</b> Systeme in dieser "
 "Objektgruppe. Seien Sie sich bewusst, dass das Neustarten von Systemen, auf "
 "denen gearbeitet wird, nicht gerade Freude verbreitet."
 
 "Objektgruppe. Seien Sie sich bewusst, dass das Neustarten von Systemen, auf "
 "denen gearbeitet wird, nicht gerade Freude verbreitet."
 
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
-msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
-msgstr "W�len Sie die auszufhrende Aktion fr diese Gruppe von Terminals"
-
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
 msgid "This 'dn' is no object group."
 msgstr "Diese 'dn' ist keine Objektgruppenerweiterungen."
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
 msgid "This 'dn' is no object group."
 msgstr "Diese 'dn' ist keine Objektgruppenerweiterungen."
@@ -11081,17 +10984,16 @@ msgstr "Diese cn ist bereits vergeben."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:666
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:666
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
-msgstr "Sie k�nen maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
+msgstr ""
+"Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
-#, fuzzy
 msgid "Saving object group failed"
 msgid "Saving object group failed"
-msgstr "Speichern der Gruppe fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern des Gruppenobjektes fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:728
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:728
-#, fuzzy
 msgid "Removing object group failed"
 msgid "Removing object group failed"
-msgstr "Entfernen der Gruppe fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen der Objektgruppe ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
 
 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
@@ -11101,12 +11003,12 @@ msgstr "Objektgruppen"
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu lchen."
+msgstr "Sie sind dabei die Objektgruppe '%s' zu löschen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu lchen!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Objektgruppe zu löschen!"
 
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
 msgid "Name of the group"
 
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
 msgid "Name of the group"
@@ -11117,26 +11019,26 @@ msgid "Member objects"
 msgstr "Zusammengefasste Objekte"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
 msgstr "Zusammengefasste Objekte"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
-msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid ""
+"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Diese Gruppe besitzt aktivierte Mail-Erweiterungen. Sie knen diese "
-"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltflhe unten klicken."
+"Diese Gruppe besitzt aktivierte Mail-Erweiterungen. Sie können diese "
+"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
-msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid ""
+"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Diese Gruppe besitz keine Mail-Erweiterungen. Sie knen diese aktivieren, "
-"wenn Sie auf die untere Schaltflhe klicken."
+"Diese Gruppe besitz keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, "
+"wenn Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
-#, fuzzy
 msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
 msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
-msgstr "Speichern der Mail-Einstellungen fr die Gruppe fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern der Mail-Einstellungen für die Objektgruppe fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
 msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
-msgstr "Benutzer Mail-Einstellungen"
+msgstr "Entfernen der Maileinstellungen der Objektgruppe ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
 msgid "ring all"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
 msgid "ring all"
@@ -11156,7 +11058,7 @@ msgstr "am wenigsten abgeschlossene Anrufe"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
 msgid "random"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
 msgid "random"
-msgstr "zuflig"
+msgstr "zufällig"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
 msgid "round robin with memory"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
 msgid "round robin with memory"
@@ -11167,10 +11069,11 @@ msgid "Remove the phone queue from this Account"
 msgstr "Warteschlange von diesem Konto entfernen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
 msgstr "Warteschlange von diesem Konto entfernen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
-msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+msgid ""
+"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Diese Gruppe besitzt aktivierte die Warteschlangen-Erweiterung. Sie knen "
-"diese durch einen Klick auf die untere Schaltflhe deaktivieren."
+"Diese Gruppe besitzt aktivierte die Warteschlangen-Erweiterung. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
 msgid "Create phone queue"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
 msgid "Create phone queue"
@@ -11181,33 +11084,34 @@ msgid ""
 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
 msgstr ""
-"Diese Gruppe besitzt keine gltigen Warteschlangen-Erweiterung. Sie k�nen "
-"diese durch einen Klick auf die untere Schaltflhe aktivieren."
+"Diese Gruppe besitzt keine gültigen Warteschlangen-Erweiterung. Sie können "
+"diese durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
 msgid "Timeout must be numeric"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
 msgid "Timeout must be numeric"
-msgstr "Der Wert fr 'Wartezeit' muss numerisch sein"
+msgstr "Der Wert für 'Wartezeit' muss numerisch sein"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
 msgid "Retry must be numeric"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
 msgid "Retry must be numeric"
-msgstr "Der Wert fr 'Wiederholen' muss numerisch sein"
+msgstr "Der Wert für 'Wiederholen' muss numerisch sein"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
 msgid "Max queue length must be numeric"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
 msgid "Max queue length must be numeric"
-msgstr "Der Wert fr 'Maximale Gr�se der Warteschlange' muss numerisch sein"
+msgstr "Der Wert für 'Maximale Grösse der Warteschlange' muss numerisch sein"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
 msgid "Announce frequency must be numeric"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
 msgid "Announce frequency must be numeric"
-msgstr "Der Wert fr 'Benachrichtigungsfrequenz' muss numerisch sein"
+msgstr "Der Wert für 'Benachrichtigungsfrequenz' muss numerisch sein"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
 msgid "There must be least one queue number defined."
 msgstr "Es ist mindestens eine Telefonnummer erforderlich."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
 msgid "There must be least one queue number defined."
 msgstr "Es ist mindestens eine Telefonnummer erforderlich."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
-msgid "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Im Moment ist kein Asterisk-Server definiert. Ihre Einstellungen knen "
+"Im Moment ist kein Asterisk-Server definiert. Ihre Einstellungen können "
 "nicht gespeichert werden."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
 "nicht gespeichert werden."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
@@ -11217,7 +11121,7 @@ msgid ""
 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
 "error."
 msgstr ""
 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
 "error."
 msgstr ""
-"MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, berprfen "
+"MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen "
 "Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehlermeldungen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
 "Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehlermeldungen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
@@ -11230,14 +11134,14 @@ msgstr ""
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:371
 #, php-format
 msgid "Can't select database %s on %s."
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:371
 #, php-format
 msgid "Can't select database %s on %s."
-msgstr "Die Datenbank %s auf %s kann nicht ausgewlt werden."
+msgstr "Die Datenbank %s auf %s kann nicht ausgewählt werden."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
 #, php-format
 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
 #, php-format
 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-msgstr "Kann Datenbank '%s' auf Server '%s' nicht lchen."
+msgstr "Kann Datenbank '%s' auf Server '%s' nicht löschen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
@@ -11250,9 +11154,8 @@ msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
 msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
 msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
-#, fuzzy
 msgid "Saving phone queue failed"
 msgid "Saving phone queue failed"
-msgstr "Speichern der Gruppe fehlgeschlagen"
+msgstr "Speichern der Telefonwarteschlange ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:207
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:207
@@ -11265,20 +11168,19 @@ msgid ""
 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
 "error."
 msgstr ""
 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
 "error."
 msgstr ""
-"MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, berprfen "
+"MySQL-Server '%s' kann nicht als Benutzer '%s' erreicht werden, überprüfen "
 "Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehlermeldungen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
 "Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehlermeldungen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
-#, fuzzy
 msgid "Removing phone queue failed"
 msgid "Removing phone queue failed"
-msgstr "Entfernen der Gruppe fehlgeschlagen"
+msgstr "Entfernen der Telefonwarteschlange ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
 msgid ""
 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
 "GOsa to get your data back."
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
 msgid ""
 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
 "GOsa to get your data back."
 msgstr ""
-"Bitte berprfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine M�lichkeit hat, die "
+"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Möglichkeit hat, die "
 "Daten wiederherzustellen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
 "Daten wiederherzustellen."
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
@@ -11308,7 +11210,7 @@ msgstr "Strategie"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
 msgid "Max queue length"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
 msgid "Max queue length"
-msgstr "Maximale Grse der Warteschlange"
+msgstr "Maximale Grösse der Warteschlange"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
 msgid "Announce frequency"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
 msgid "Announce frequency"
@@ -11320,7 +11222,7 @@ msgstr "(in Sekunden)"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
 msgid "Queue sound setup"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
 msgid "Queue sound setup"
-msgstr "Einstellung der Ansagen/Te"
+msgstr "Einstellung der Ansagen/Töne"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
 msgid "Use music on hold instead of ringing"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
 msgid "Use music on hold instead of ringing"
@@ -11340,7 +11242,7 @@ msgstr "Benachrichtigung"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
-msgstr "Klangdatei fr Ansage 'Sie sind der N�hste...'"
+msgstr "Klangdatei für Ansage 'Sie sind der Nächste...'"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
 msgid "'There are ...'"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
 msgid "'There are ...'"
@@ -11364,7 +11266,7 @@ msgstr "'Sekunden'"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
 msgid "Hold sound file"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
 msgid "Hold sound file"
-msgstr "Gesprh halten"
+msgstr "Gespräch halten"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
 msgid "Less Than sound file"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
 msgid "Less Than sound file"
@@ -11376,23 +11278,23 @@ msgstr "Telefon-Attribute"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
 msgid "Announce holdtime"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
 msgid "Announce holdtime"
-msgstr "Benachrichtige ber Wartezeit"
+msgstr "Benachrichtige über Wartezeit"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
 msgid "Allow the called user to transfer his call"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
 msgid "Allow the called user to transfer his call"
-msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprhs (Angerufener)"
+msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Angerufener)"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
 msgid "Allows calling user to transfer call"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
 msgid "Allows calling user to transfer call"
-msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprhs (Anrufer)"
+msgstr "Erlaube Weiterleiten des Gesprächs (Anrufer)"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
-msgstr "Auflegen durch Drcken der Taste '*' (Angerufener)"
+msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Angerufener)"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
-msgstr "Auflegen durch Drcken der Taste '*' (Anrufer)"
+msgstr "Auflegen durch Drücken der Taste '*' (Anrufer)"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
 msgid "Ring instead of playing background music"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
 msgid "Ring instead of playing background music"
@@ -11402,20 +11304,20 @@ msgstr "Klingelton statt Hintergrund-Musik"
 msgid "Phone Reports"
 msgstr "Telefon-Berichte"
 
 msgid "Phone Reports"
 msgstr "Telefon-Berichte"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:96
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:106
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
 msgstr ""
 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
 msgstr ""
-"Die Fax-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es knen keine Berichte "
+"Die Fax-Datenbank kann nicht erreicht werden. Es können keine Berichte "
 "angezeigt werden!"
 
 "angezeigt werden!"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:110
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
 msgid "Can't select phone database for report generation!"
 msgstr ""
 msgid "Can't select phone database for report generation!"
 msgstr ""
-"Die Fax-Datenbank kann bezglich der Berichtgenerierung nicht ausgew�lt "
+"Die Fax-Datenbank kann bezüglich der Berichtgenerierung nicht ausgewählt "
 "werden!"
 
 "werden!"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:212
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
 msgid "Query for phone database failed!"
 msgstr "Die Anfrage zur Telefon-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
 msgid "Query for phone database failed!"
 msgstr "Die Anfrage zur Telefon-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
@@ -11435,7 +11337,7 @@ msgstr "Kanal"
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:5
+#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
 msgid "Phone reports"
 msgstr "Telefon-Berichte"
 
 msgid "Phone reports"
 msgstr "Telefon-Berichte"
 
@@ -11457,11 +11359,11 @@ msgstr "Makro-Name der angezeigt wird"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
 msgid "Choose subtree to place macro in"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
 msgid "Choose subtree to place macro in"
-msgstr "Wlen Sie den Unterbaum, in den das Makro eingepflegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den das Makro eingepflegt werden soll"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
 msgid "Visible for user"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
 msgid "Visible for user"
-msgstr "Sichtbar fr Benutzer"
+msgstr "Sichtbar für Benutzer"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
 msgid "Macro text"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
 msgid "Macro text"
@@ -11471,39 +11373,15 @@ msgstr "Makro-Inhalt"
 msgid "Phone macros"
 msgstr "Telefon-Makros"
 
 msgid "Phone macros"
 msgstr "Telefon-Makros"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:253
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:209
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei das Makro '%s' zu lchen."
+msgstr "Sie sind dabei das Makro '%s' zu löschen."
 
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:259
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:284
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:215
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:242
 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
-msgstr "Sie sind nicht berechtigt, dieses Makro zu l�chen!"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
-msgid "Create new phone macro"
-msgstr "Neues Telefon-Makro erstellen"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:349
-msgid "Visible"
-msgstr "Sichtbar"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:353
-msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
-msgstr "Diese Tabelle enth�t alle Telefon-Markos des gew�lten Unterbaumes."
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:384
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:385
-msgid "visible"
-msgstr "sichtbar"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:386
-msgid "invisible"
-msgstr "unsichtbar"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt, dieses Makro zu löschen!"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251
@@ -11515,8 +11393,8 @@ msgid ""
 "can't be saved to asterisk database."
 msgstr ""
 "Momentan ist kein Asterisk-Server definiert. Wahrscheinlich fehlt Ihnen ein "
 "can't be saved to asterisk database."
 msgstr ""
 "Momentan ist kein Asterisk-Server definiert. Wahrscheinlich fehlt Ihnen ein "
-"Server, der das Asterisk-Management (goFonServer) entht. Ihre "
-"Einstellungen knen daher nicht in der Asterisk-Datenbank gespeichert "
+"Server, der das Asterisk-Management (goFonServer) enthält. Ihre "
+"Einstellungen können daher nicht in der Asterisk-Datenbank gespeichert "
 "werden."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
 "werden."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
@@ -11530,24 +11408,22 @@ msgid ""
 "selected this Macro."
 msgstr ""
 "Dieses Makro ist in Benutzung. Um es zu entfernen, stellen Sie bitte "
 "selected this Macro."
 msgstr ""
 "Dieses Makro ist in Benutzung. Um es zu entfernen, stellen Sie bitte "
-"zun�hst sicher, dass niemand dieses Makro ausgew�lt hat."
+"zunächst sicher, dass niemand dieses Makro ausgewählt hat."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:166
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:166
-#, fuzzy
 msgid "Removing phone macro failed"
 msgid "Removing phone macro failed"
-msgstr "UNIX-Konto entfernen"
+msgstr "Entfernen des Telefon-Markos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:180
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:180
-#, fuzzy
 msgid "Removing phone macro reverences failed"
 msgid "Removing phone macro reverences failed"
-msgstr "UNIX-Konto entfernen"
+msgstr "Entfernen der Referenzen auf Telefon-Makros ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:193
 msgid ""
 "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
 "changes to asterisk db."
 msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:193
 msgid ""
 "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
 "changes to asterisk db."
 msgstr ""
-"Die MySQL-Erweiterung wurde nicht gefunden - kann daher keine derungen in "
+"Die MySQL-Erweiterung wurde nicht gefunden - kann daher keine Änderungen in "
 "der Asterisk-DB speichern."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:263
 "der Asterisk-DB speichern."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:263
@@ -11558,18 +11434,18 @@ msgstr "Fehler beim Einlesen des Makros in Zeile %s"
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:281
 #, php-format
 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:281
 #, php-format
 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
-msgstr "Kann SELECT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausfhren"
+msgstr "Kann SELECT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298
 #, php-format
 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298
 #, php-format
 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
-msgstr "Kann DELETE-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausfhren"
+msgstr "Kann DELETE-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:312
 #, php-format
 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:312
 #, php-format
 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
-msgstr "Kann INSERT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausfhren"
+msgstr "Kann INSERT-Abfrage in Datenbank '%s' nicht ausführen"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:360
 #, php-format
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:360
 #, php-format
@@ -11578,12 +11454,13 @@ msgstr "Die Kennung '%s' exisitiert bereits."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:365
 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:365
 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
-msgstr "Um das Makro zu speichern, darf das Feld 'Angezeigter Name'f nicht leer sein"
+msgstr ""
+"Um das Makro zu speichern, darf das Feld 'Angezeigter Name'f nicht leer sein"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:369
 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
 msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:369
 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
 msgstr ""
-"Die angegebene cn ist zu lang. Die m�liche L�ge ist auf 20 Zeichen "
+"Die angegebene cn ist zu lang. Die mögliche Länge ist auf 20 Zeichen "
 "begrenzt."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:374
 "begrenzt."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:374
@@ -11591,33 +11468,35 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
 msgstr ""
 "Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
 msgstr ""
 "Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
-"dern"
+"ändern"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:380
 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:380
 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
-msgstr "Das Makro darf nicht lger als 100 Zeilen sein"
+msgstr "Das Makro darf nicht länger als 100 Zeilen sein"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:385
 msgid "Please choose a valid  base."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:385
 msgid "Please choose a valid  base."
-msgstr "Bitte w�len Sie eine gltige Basis."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Basis."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:428
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:428
-#, fuzzy
 msgid "Saving phone macro failed"
 msgid "Saving phone macro failed"
-msgstr "Proxy Konto"
+msgstr "Speichern des Telefon-Makros ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
 msgid "List of macros"
 msgstr "Liste der Makros"
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
 msgid "List of macros"
 msgstr "Liste der Makros"
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
 "large number of macros."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
 "large number of macros."
 msgstr ""
-"Dieses Men erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufgen, zu bearbeiten oder zu "
-"entfernen. Bei einer gron Anzahl von Makros bietet sich die Verwendung der "
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
+"entfernen. Bei einer großen Anzahl von Makros bietet sich die Verwendung der "
 "Bereichsauswahl an."
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
 "Bereichsauswahl an."
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
@@ -11629,8 +11508,9 @@ msgid "Display macros  matching"
 msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft"
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
 msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft"
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
 msgid "Regular expression for matching macro names"
 msgid "Regular expression for matching macro names"
-msgstr "Reguler Ausdruck zum Erkennen von Makro-Namen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Makro-Namen"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
 msgid "String"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
 msgid "String"
@@ -11653,20 +11533,20 @@ msgstr "Entferne"
 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
 msgstr ""
 "Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
 msgstr ""
 "Zugriffsrechte nicht ausreichend, kann Attribut '%s' in goFonMacro nicht "
-"dern."
+"ändern."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:916
 #, php-format
 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
 msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:916
 #, php-format
 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
 msgstr ""
-"Der Parameter '%s' enth�t ungltige Zeichen. '!,#' werden als Feldtrenner "
+"Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' werden als Feldtrenner "
 "verwendet"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
 #, php-format
 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
 "verwendet"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
 #, php-format
 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
-msgstr "Der Parameter %s besitzt einen ungltigen Wert fr Datentyp bool."
+msgstr "Der Parameter %s besitzt einen ungültigen Wert für Datentyp bool."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
 #, php-format
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
 #, php-format
@@ -11674,18 +11554,37 @@ msgid ""
 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
 "using this macro '%s'."
 msgstr ""
 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
 "using this macro '%s'."
 msgstr ""
-"Die Parameterzahl des Makros hat sich ge�dert, sie mssen jeden Benutzer "
+"Die Parameterzahl des Makros hat sich geändert, sie müssen jeden Benutzer "
 "aktualisieren, der das Makro '%s' benutzt."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
 "aktualisieren, der das Makro '%s' benutzt."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
-#, fuzzy
 msgid "Saving phone macro parameters failed"
 msgid "Saving phone macro parameters failed"
-msgstr "Diese Applikation hat ver�derte Parameter."
+msgstr "Speichern der Telefon-Makro Parameter ist fehlgeschlagen"
 
 
-#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
 msgid "Phone macro management"
 msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung"
 
 msgid "Phone macro management"
 msgstr "Telefon-Makro-Verwaltung"
 
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
+msgid "Visible"
+msgstr "Sichtbar"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
+msgid "Create new phone macro"
+msgstr "Neues Telefon-Makro erstellen"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:108
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
+msgid "visible"
+msgstr "sichtbar"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
+msgid "invisible"
+msgstr "unsichtbar"
+
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
 msgid "Phone settings"
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
 msgid "Phone settings"
@@ -11704,12 +11603,12 @@ msgid ""
 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
 "available."
 msgstr ""
 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
 "available."
 msgstr ""
-"Die MySQL-Erweiterung wurde nicht gefunden - kann daher keine derungen in "
+"Die MySQL-Erweiterung wurde nicht gefunden - kann daher keine Änderungen in "
 "der Asterisk-DB speichern."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:561
 msgid "Error while performing query:"
 "der Asterisk-DB speichern."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:561
 msgid "Error while performing query:"
-msgstr "Fehler bei der Ausfhrung der Anfrage:"
+msgstr "Fehler bei der Ausführung der Anfrage:"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:617
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:617
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
@@ -11720,7 +11619,8 @@ msgstr "Dieses Konto besitzt keine Telefon-Erweiterungen."
 msgid ""
 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
 "another one."
 msgid ""
 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
 "another one."
-msgstr "Das gew�lte Makro ist nicht mehr verfgbar, bitte w�len Sie ein anderes."
+msgstr ""
+"Das gewählte Makro ist nicht mehr verfügbar, bitte wählen Sie ein anderes."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751
 msgid "Remove phone account"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751
 msgid "Remove phone account"
@@ -11731,8 +11631,8 @@ msgid ""
 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto besitzt aktivierte Telefon-Erweiterungen. Sie knen diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltflhe deaktivieren."
+"Dieses Konto besitzt aktivierte Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
@@ -11744,24 +11644,24 @@ msgid ""
 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
 "is set."
 msgstr ""
 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
 "is set."
 msgstr ""
-"Dieses Konto besitzt keine gltigen Telefon-Erweiterungen. Sie k�nen diese "
-"nicht aktivieren, solange keine gltige UID gesetzt ist."
+"Dieses Konto besitzt keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
+"nicht aktivieren, solange keine gültige UID gesetzt ist."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:759
 msgid ""
 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:759
 msgid ""
 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dieses Konto besitzt keine gltigen Telefon-Erweiterungen. Sie k�nen diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltflhe aktivieren."
+"Dieses Konto besitzt keine gültigen Telefon-Erweiterungen. Sie können diese "
+"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772
 msgid "Please enter a valid phone number!"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772
 msgid "Please enter a valid phone number!"
-msgstr "Bitte geben Sie eine gltige Telefonnummer ein"
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:802
 msgid "Choose your private phone"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:802
 msgid "Choose your private phone"
-msgstr "Wlen Sie Ihr privates Telefon"
+msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:888
 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:888
 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
@@ -11772,7 +11672,7 @@ msgid ""
 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
 "are allowed here."
 msgstr ""
 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
 "are allowed here."
 msgstr ""
-"Das Feld 'Voicemail-PIN' enth�t ungltige Zeichen. Nur numerische Werte "
+"Das Feld 'Voicemail-PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur numerische Werte "
 "sind erlaubt."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
 "sind erlaubt."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
@@ -11784,7 +11684,7 @@ msgid ""
 "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
 "are allowed here."
 msgstr ""
 "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
 "are allowed here."
 msgstr ""
-"Das Feld 'PIN' enth�t ungltige Zeichen. Nur alphanumerische Werte sind "
+"Das Feld 'PIN' enthält ungültige Zeichen. Nur alphanumerische Werte sind "
 "erlaubt."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:909
 "erlaubt."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:909
@@ -11793,9 +11693,8 @@ msgid "You need to specify at least one phone number!"
 msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:964
 msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:964
-#, fuzzy
 msgid "Saving phone account failed"
 msgid "Saving phone account failed"
-msgstr "Proxy Konto"
+msgstr "Speichern des Telefon-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080
 msgid "Stop"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080
 msgid "Stop"
@@ -11815,9 +11714,8 @@ msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
 msgstr "Benutzer '%s' von Warteschlange '%s' entfernt."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1125
 msgstr "Benutzer '%s' von Warteschlange '%s' entfernt."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1125
-#, fuzzy
 msgid "Removing phone account failed"
 msgid "Removing phone account failed"
-msgstr "UNIX-Konto entfernen"
+msgstr "Entfernen des Telefon-Kontos ist fehlgeschlagen"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
@@ -11845,7 +11743,7 @@ msgstr "Name der zu erzeugenden Konferenz"
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
 msgid "Choose subtree to place conference in"
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
 msgid "Choose subtree to place conference in"
-msgstr "Wlen Sie den Unterbaum, in den die Konferenz eingepflegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie den Unterbaum, in den die Konferenz eingepflegt werden soll"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
 msgid "Lifetime (in days)"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
 msgid "Lifetime (in days)"
@@ -11856,7 +11754,7 @@ msgid "Preset PIN"
 msgstr "PIN voreinstellen"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
 msgstr "PIN voreinstellen"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:310
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
@@ -11874,15 +11772,15 @@ msgstr "Wartemusik bei Halten"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
 msgid "Activate session menu"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
 msgid "Activate session menu"
-msgstr "Sitzungsmen aktivieren"
+msgstr "Sitzungsmenü aktivieren"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
-msgstr "Benachrichtige ber Abgang/Zugang von Teilnehmern"
+msgstr "Benachrichtige über Abgang/Zugang von Teilnehmern"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
 msgid "Count users"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
 msgid "Count users"
-msgstr "Zle Benutzer"
+msgstr "Zähle Benutzer"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
 msgid "Phone conferences"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
 msgid "Phone conferences"
@@ -11892,43 +11790,26 @@ msgstr "Telefon-Konferenzen"
 msgid "Management"
 msgstr "Verwaltung"
 
 msgid "Management"
 msgstr "Verwaltung"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
-msgid "Create new conference"
-msgstr "Neue Konferenz erstellen"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
-msgid "New conference"
-msgstr "Neue Konferenz"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:304
-msgid "This table displays all available conference rooms."
-msgstr "Diese Tabelle enth�t alle verfgbaren Konferenzr�me."
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
-msgid "Name - Number"
-msgstr "Name - Nummer"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:364
-msgid "Conference"
-msgstr "Konferenz"
-
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
 msgid "List of conference rooms"
 msgid "List of conference rooms"
-msgstr "Liste der Konferenz-Rme"
+msgstr "Liste der Konferenz-Räume"
 
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
 
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
 "selectors on top of the conferences list."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
 "selectors on top of the conferences list."
 msgstr ""
-"Dieses Men erlaubt es Ihnen Telefon-Konferenzen hinzuzufgen, zu bearbeiten "
-"oder zu entfernen. Bei einer gron Anzahl von Abteilungen bietet sich die "
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen Telefon-Konferenzen hinzuzufügen, zu bearbeiten "
+"oder zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Abteilungen bietet sich die "
 "Verwendung der Bereichswahl an."
 
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
 msgid "Regular expression for        matching user names"
 "Verwendung der Bereichswahl an."
 
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
 msgid "Regular expression for        matching user names"
-msgstr "Reguler Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:189
 msgid ""
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:189
 msgid ""
@@ -11944,15 +11825,15 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:197
 msgid "Please enter a name for the conference."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:197
 msgid "Please enter a name for the conference."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen fr die Konferenz ein."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die Konferenz ein."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:201
 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:201
 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
-msgstr "Der Wert fr 'Nummer' muss numerisch sein."
+msgstr "Der Wert für 'Nummer' muss numerisch sein."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:205
 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:205
 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
-msgstr "Der Wert fr 'Lebenszeit' muss numerisch sein."
+msgstr "Der Wert für 'Lebenszeit' muss numerisch sein."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:235
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:345
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:235
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:345
@@ -11960,18 +11841,37 @@ msgid ""
 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
 "extension available in your php setup."
 msgstr ""
 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
 "extension available in your php setup."
 msgstr ""
-"Die MySQL-Erweiterung wurde nicht gefunden - kann daher keine derungen in "
+"Die MySQL-Erweiterung wurde nicht gefunden - kann daher keine Änderungen in "
 "der Asterisk-DB speichern."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:482
 "der Asterisk-DB speichern."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:482
-#, fuzzy
 msgid "Saving phone conference failed"
 msgid "Saving phone conference failed"
-msgstr "Proxy Konto"
+msgstr "Speichern der Telefon-Konferenz ist fehlgeschlagen"
 
 
-#: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
+#: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
 msgid "Conference management"
 msgstr "Konferenz-Verwaltung"
 
 msgid "Conference management"
 msgstr "Konferenz-Verwaltung"
 
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
+msgid "Name - Number"
+msgstr "Name - Nummer"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
+msgid "Regular expression for matching conference names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Konferenznamen"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
+msgid "Create new conference"
+msgstr "Neue Konferenz erstellen"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
+msgid "New conference"
+msgstr "Neue Konferenz"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:133
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferenz"
+
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
 msgid "Thin Client"
 msgstr "Thin Client"
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
 msgid "Thin Client"
 msgstr "Thin Client"
@@ -11994,8 +11894,8 @@ msgid ""
 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
 "to your companies LDAP server."
 msgstr ""
 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
 "to your companies LDAP server."
 msgstr ""
-"Dies ist die Hauptseite von GOsa. W�len Sie die gewnschte Option aus dem "
-"Men links oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle �derungen "
+"Dies ist die Hauptseite von GOsa. Wählen Sie die gewünschte Option aus dem "
+"Menü links oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle Änderungen "
 "werden direkt in den LDAP-Server Ihres Unternehmens eingepflegt."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
 "werden direkt in den LDAP-Server Ihres Unternehmens eingepflegt."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
@@ -12004,7 +11904,7 @@ msgid ""
 "back to the pictogram view."
 msgstr ""
 "Benutzen Sie <b>Abmelden</b> oben links, um die Arbeit mit GOsa zu beenden "
 "back to the pictogram view."
 msgstr ""
 "Benutzen Sie <b>Abmelden</b> oben links, um die Arbeit mit GOsa zu beenden "
-"und <b>Hauptseite</b>, um wieder in diese Ansicht zurckzugelangen."
+"und <b>Hauptseite</b>, um wieder in diese Ansicht zurückzugelangen."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
 msgid "The GOsa team"
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
 msgid "The GOsa team"
@@ -12016,11 +11916,8 @@ msgid "Welcome %s!"
 msgstr "Willkommen %s!"
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
 msgstr "Willkommen %s!"
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
-#, fuzzy
 msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
 msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
-msgstr ""
-"Warnung: Das Konto hat eine ungltige Mail-Server Adresse! Bitte berprfen "
-"Sie die Einstellungen des Mail-Servers."
+msgstr "Warnung: Das Konto hat eine ungültige Mail-Server Adresse!"
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
 msgid ""
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
 msgid ""
@@ -12028,7 +11925,7 @@ msgid ""
 "settings will not be stored on your server!"
 msgstr ""
 "Warnung: Der IMAP-Server kann nicht erreicht werden! Einige Mail-"
 "settings will not be stored on your server!"
 msgstr ""
 "Warnung: Der IMAP-Server kann nicht erreicht werden! Einige Mail-"
-"Einstellungen werden nicht auf den Server bertragen!"
+"Einstellungen werden nicht auf den Server übertragen!"
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
 #, php-format
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
 #, php-format
@@ -12038,19 +11935,20 @@ msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'."
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
 #, php-format
 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
 #, php-format
 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
-msgstr "Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'."
+msgstr ""
+"Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:157
 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
 msgstr ""
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:157
 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
 msgstr ""
-"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_getacl' ist nicht verfgbar - "
-"Zugriffsinformationen knen nicht entfernt werden."
+"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_getacl' ist nicht verfügbar - "
+"Zugriffsinformationen können nicht entfernt werden."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:175
 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
 msgstr ""
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:175
 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
 msgstr ""
-"Achtung: Die PHP-Funktion imap_get_acl ist nicht verfgbar, die IMAP-"
-"Berechtigungen knen nicht gelesen werden!"
+"Achtung: Die PHP-Funktion imap_get_acl ist nicht verfügbar, die IMAP-"
+"Berechtigungen können nicht gelesen werden!"
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:197
 #, php-format
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:197
 #, php-format
@@ -12060,17 +11958,19 @@ msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht entfernen. Der Server meldete '%s'."
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:225
 #, php-format
 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:225
 #, php-format
 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
-msgstr "Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
+msgstr ""
+"Die Anmeldung am SIEVE-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:238
 #, php-format
 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:238
 #, php-format
 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung lautet '%s'."
+msgstr ""
+"Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung lautet '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:309
 #, php-format
 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:309
 #, php-format
 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht bertragen. Die Meldung lautet '%s'."
+msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung lautet '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:313
 #, php-format
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:313
 #, php-format
@@ -12079,13 +11979,13 @@ msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung lautet '%s'."
 
 #: include/class_debconfTemplate.inc:260
 msgid "This package has no debconf options."
 
 #: include/class_debconfTemplate.inc:260
 msgid "This package has no debconf options."
-msgstr "Dieses Paket verfgt ber keine debconf-Optionen."
+msgstr "Dieses Paket verfügt über keine debconf-Optionen."
 
 #: include/functions_setup.inc:84
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:84
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
-"Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen: Keine �erprfung "
-"mlich!"
+"Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen: Keine Überprüfung "
+"möglich!"
 
 #: include/functions_setup.inc:99
 #, php-format
 
 #: include/functions_setup.inc:99
 #, php-format
@@ -12093,128 +11993,131 @@ msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
 "setup"
 msgstr ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
 "setup"
 msgstr ""
-"Die optionale Objektklasse '%s' (benigt vom Modul '%s') ist nicht in den "
+"Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') ist nicht in den "
 "LDAP eingebunden"
 
 #: include/functions_setup.inc:103
 #, php-format
 "LDAP eingebunden"
 
 #: include/functions_setup.inc:103
 #, php-format
-msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
+msgid ""
+"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Die optionale Objektklasse '%s' (benigt vom Modul '%s') hat nicht die "
+"Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') hat nicht die "
 "Versionsnummer %s"
 
 #: include/functions_setup.inc:108
 #, php-format
 msgid "Support for '%s' enabled"
 "Versionsnummer %s"
 
 #: include/functions_setup.inc:108
 #, php-format
 msgid "Support for '%s' enabled"
-msgstr "Untersttzung fr '%s' aktiviert"
+msgstr "Unterstützung für '%s' aktiviert"
 
 #: include/functions_setup.inc:118
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 
 #: include/functions_setup.inc:118
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
-msgstr "Die benigte Objektklasse '%s' ist nicht im LDAP vorhanden"
+msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' ist nicht im LDAP vorhanden"
 
 #: include/functions_setup.inc:122
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 
 #: include/functions_setup.inc:122
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
-msgstr "Die benigte Objektklasse '%s' hat nicht die Version %s"
+msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' hat nicht die Version %s"
 
 #: include/functions_setup.inc:133
 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
 
 #: include/functions_setup.inc:133
 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "SAMBA 3.x Untersttzung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
+msgstr ""
+"SAMBA 3.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
 
 #: include/functions_setup.inc:138
 msgid "SAMBA 3 support enabled"
 
 #: include/functions_setup.inc:138
 msgid "SAMBA 3 support enabled"
-msgstr "SAMBA 3 Untersttzung aktiviert"
+msgstr "SAMBA 3 Unterstützung aktiviert"
 
 #: include/functions_setup.inc:143
 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
 
 #: include/functions_setup.inc:143
 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "SAMBA 2.x Untersttzung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
+msgstr ""
+"SAMBA 2.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
 
 #: include/functions_setup.inc:148
 msgid "SAMBA 2 support enabled"
 
 #: include/functions_setup.inc:148
 msgid "SAMBA 2 support enabled"
-msgstr "SAMBA 2 Untersttzung aktiviert"
+msgstr "SAMBA 2 Unterstützung aktiviert"
 
 #: include/functions_setup.inc:154
 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:154
 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
-"Die Untersttzung fr PureFTPd wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
+"Die Unterstützung für PureFTPd wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
 "nicht installiert"
 
 #: include/functions_setup.inc:159
 msgid "Support for pureftp enabled"
 "nicht installiert"
 
 #: include/functions_setup.inc:159
 msgid "Support for pureftp enabled"
-msgstr "Untersttzung fr PureFTPd aktiviert"
+msgstr "Unterstützung für PureFTPd aktiviert"
 
 #: include/functions_setup.inc:164
 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:164
 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
-"Die Untersttzung fr WebDAV wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
+"Die Unterstützung für WebDAV wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
 "nicht installiert."
 
 #: include/functions_setup.inc:169
 msgid "Support for WebDAV enabled"
 "nicht installiert."
 
 #: include/functions_setup.inc:169
 msgid "Support for WebDAV enabled"
-msgstr "Untersttzung fr WebDAV aktiviert"
+msgstr "Unterstützung für WebDAV aktiviert"
 
 #: include/functions_setup.inc:174
 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:174
 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
-"Die Untersttzung fr PHPGroupware wurde deaktiviert, das passende Schema "
+"Die Unterstützung für PHPGroupware wurde deaktiviert, das passende Schema "
 "ist nicht installiert."
 
 #: include/functions_setup.inc:179
 msgid "Support for phpgroupware enabled"
 "ist nicht installiert."
 
 #: include/functions_setup.inc:179
 msgid "Support for phpgroupware enabled"
-msgstr "Untersttzung fr PHPGroupware aktiviert"
+msgstr "Unterstützung für PHPGroupware aktiviert"
 
 #: include/functions_setup.inc:184
 msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:184
 msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
-"Die Untersttzung fr Vertrauensstellungen ist deaktiviert, es wurde kein "
+"Die Unterstützung für Vertrauensstellungen ist deaktiviert, es wurde kein "
 "passendes Schema gefunden"
 
 #: include/functions_setup.inc:189
 msgid "Support for trustAccount enabled"
 "passendes Schema gefunden"
 
 #: include/functions_setup.inc:189
 msgid "Support for trustAccount enabled"
-msgstr "Untersttzung fr Vertrauensstellungen aktiviert"
+msgstr "Unterstützung für Vertrauensstellungen aktiviert"
 
 #: include/functions_setup.inc:194
 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:194
 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
-"Die Untersttzung fr goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
+"Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
 "installiert."
 
 #: include/functions_setup.inc:199
 msgid "Support for gofon enabled"
 "installiert."
 
 #: include/functions_setup.inc:199
 msgid "Support for gofon enabled"
-msgstr "Untersttzung fr GOfon aktiviert"
+msgstr "Unterstützung für GOfon aktiviert"
 
 #: include/functions_setup.inc:204
 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:204
 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
-"Die Untersttzung fr Nagios wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
+"Die Unterstützung für Nagios wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
 "nicht installiert."
 
 #: include/functions_setup.inc:209
 msgid "Support for nagios enabled"
 "nicht installiert."
 
 #: include/functions_setup.inc:209
 msgid "Support for nagios enabled"
-msgstr "Untersttzung fr Nagios aktiviert"
+msgstr "Unterstützung für Nagios aktiviert"
 
 #: include/functions_setup.inc:214
 msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:214
 msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
-"Die Untersttzung fr Netatalk wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
+"Die Unterstützung für Netatalk wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
 "nicht installiert."
 
 #: include/functions_setup.inc:219
 msgid "Support for netatalk enabled"
 "nicht installiert."
 
 #: include/functions_setup.inc:219
 msgid "Support for netatalk enabled"
-msgstr "Untersttzung fr Netatalk aktiviert"
+msgstr "Unterstützung für Netatalk aktiviert"
 
 #: include/functions_setup.inc:229
 msgid ""
 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
 "method to cyrus"
 msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:229
 msgid ""
 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
 "method to cyrus"
 msgstr ""
-"Die Untersttzung fr Kolab wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
+"Die Unterstützung für Kolab wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
 "installiert. Setze Mail Methode auf cyrus."
 
 #: include/functions_setup.inc:236
 msgid "Support for Kolab enabled"
 "installiert. Setze Mail Methode auf cyrus."
 
 #: include/functions_setup.inc:236
 msgid "Support for Kolab enabled"
-msgstr "Untersttzung fr Kolab aktiviert"
+msgstr "Unterstützung für Kolab aktiviert"
 
 #: include/functions_setup.inc:254 include/functions.inc:986
 msgid "OK"
 
 #: include/functions_setup.inc:254 include/functions.inc:986
 msgid "OK"
@@ -12230,24 +12133,24 @@ msgstr "Fehlgeschlagen"
 
 #: include/functions_setup.inc:276
 msgid "PHP setup inspection"
 
 #: include/functions_setup.inc:276
 msgid "PHP setup inspection"
-msgstr "�erprfung des PHP-Setups"
+msgstr "Überprüfung des PHP-Setups"
 
 #: include/functions_setup.inc:278
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 
 #: include/functions_setup.inc:278
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
-msgstr "Prfe auf eine PHP-Version (>=4.1.0)"
+msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (>=4.1.0)"
 
 #: include/functions_setup.inc:279
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
 msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:279
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
 msgstr ""
-"PHP mumindestens in der Version 4.1.0 vorliegen. GOsa verwendet einige "
-"Funktionen, die in frheren Versionen fehlerhaft oder gar nicht "
+"PHP muß mindestens in der Version 4.1.0 vorliegen. GOsa verwendet einige "
+"Funktionen, die in früheren Versionen fehlerhaft oder gar nicht "
 "implementiert waren."
 
 #: include/functions_setup.inc:282
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 "implementiert waren."
 
 #: include/functions_setup.inc:282
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
-msgstr "Prfe ob register_globals ausgeschaltet ist"
+msgstr "Prüfe ob register_globals ausgeschaltet ist"
 
 #: include/functions_setup.inc:283
 msgid ""
 
 #: include/functions_setup.inc:283
 msgid ""
@@ -12256,8 +12159,8 @@ msgid ""
 "risk. GOsa will run in both modes."
 msgstr ""
 "register_globals ist ein PHP-Mechanismus, welcher alle globalen Variablen "
 "risk. GOsa will run in both modes."
 msgstr ""
 "register_globals ist ein PHP-Mechanismus, welcher alle globalen Variablen "
-"fr Skripte direkt zug�glich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein. "
-"GOsa funktioniert mit beiden mlichen Einstellungen."
+"für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein. "
+"GOsa funktioniert mit beiden möglichen Einstellungen."
 
 #: include/functions_setup.inc:286
 msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
 
 #: include/functions_setup.inc:286
 msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
@@ -12269,10 +12172,10 @@ msgid ""
 "setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  "
 "before they really timeout."
 msgstr ""
 "setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  "
 "before they really timeout."
 msgstr ""
-"PHP verwendet diesen Wert fr den Garbage Collector um alte Sitzungen zu "
+"PHP verwendet diesen Wert für den Garbage Collector um alte Sitzungen zu "
 "entfernen. Wenn Sie diesen Wert auf einen Tag setzen, wird dies vermeiden, "
 "entfernen. Wenn Sie diesen Wert auf einen Tag setzen, wird dies vermeiden, "
-"dass Sie die Sitzung und den zugehigen Cookie verlieren, bevor diese "
-"tats�hlich ihre Gltigkeit verlieren."
+"dass Sie die Sitzung und den zugehörigen Cookie verlieren, bevor diese "
+"tatsächlich ihre Gültigkeit verlieren."
 
 #: include/functions_setup.inc:290
 msgid "Checking for ldap module"
 
 #: include/functions_setup.inc:290
 msgid "Checking for ldap module"
@@ -12280,30 +12183,32 @@ msgstr "Suche LDAP-Modul"
 
 #: include/functions_setup.inc:291
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 
 #: include/functions_setup.inc:291
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
-msgstr "GOsa ben�igt dieses Modul fr LDAP-Zugriffe, daher ist es unabk�mlich."
+msgstr ""
+"GOsa benötigt dieses Modul für LDAP-Zugriffe, daher ist es unabkömmlich."
 
 #: include/functions_setup.inc:294
 msgid "Checking for XML functions"
 
 #: include/functions_setup.inc:294
 msgid "Checking for XML functions"
-msgstr "Prfe auf XML-Funktionen"
+msgstr "Prüfe auf XML-Funktionen"
 
 #: include/functions_setup.inc:295
 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
 
 #: include/functions_setup.inc:295
 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
-msgstr "Die XML-Funktionen werden ben�igt, um die Konfigurationsdatei zu lesen."
+msgstr ""
+"Die XML-Funktionen werden benötigt, um die Konfigurationsdatei zu lesen."
 
 #: include/functions_setup.inc:298
 msgid "Checking for gettext support"
 
 #: include/functions_setup.inc:298
 msgid "Checking for gettext support"
-msgstr "Prfe auf gettext-Erweiterung"
+msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung"
 
 #: include/functions_setup.inc:299
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:299
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
-"Gettext-Untersttzung wird fr �ersetzungen ben�igt (Anmerkung des "
-"�ersetzers: Da Sie diese Meldung in deutsch lesen k�nen, ist davon "
-"auszugehen, da�ihr PHP gettext-f�ig ist)."
+"Gettext-Unterstützung wird für Übersetzungen benötigt (Anmerkung des "
+"Übersetzers: Da Sie diese Meldung in deutsch lesen können, ist davon "
+"auszugehen, daß ihr PHP gettext-fähig ist)."
 
 #: include/functions_setup.inc:302
 msgid "Checking for iconv support"
 
 #: include/functions_setup.inc:302
 msgid "Checking for iconv support"
-msgstr "Prfe auf iconv-Erweiterung"
+msgstr "Prüfe auf iconv-Erweiterung"
 
 #: include/functions_setup.inc:303
 msgid ""
 
 #: include/functions_setup.inc:303
 msgid ""
@@ -12311,7 +12216,7 @@ msgid ""
 "therefore required."
 msgstr ""
 "Dieses Modul wird von GOsa benutzt, um Informationen der samba-Erweiterung "
 "therefore required."
 msgstr ""
 "Dieses Modul wird von GOsa benutzt, um Informationen der samba-Erweiterung "
-"zu verarbeiten und wird daher benigt."
+"zu verarbeiten und wird daher benötigt."
 
 #: include/functions_setup.inc:306
 msgid "Checking for mhash module"
 
 #: include/functions_setup.inc:306
 msgid "Checking for mhash module"
@@ -12322,8 +12227,8 @@ msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
 msgstr ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
 msgstr ""
-"Bei der Verwendung von speziellen Passwort-Verschlsselungen (wie z.B. SSHA) "
-"wird dieses Modul benigt. GOsa funktioniert auch ohne dieses Modul."
+"Bei der Verwendung von speziellen Passwort-Verschlüsselungen (wie z.B. SSHA) "
+"wird dieses Modul benötigt. GOsa funktioniert auch ohne dieses Modul."
 
 #: include/functions_setup.inc:310
 msgid "Checking for imap module"
 
 #: include/functions_setup.inc:310
 msgid "Checking for imap module"
@@ -12334,12 +12239,12 @@ msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
 msgstr ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
 msgstr ""
-"Das IMAP-Modul wird fr die Kommunikation mit ihrem IMAP-Server ben�igt. "
-"Dort knen Benutzer verwaltet und Statusinformationen bezogen werden."
+"Das IMAP-Modul wird für die Kommunikation mit ihrem IMAP-Server benötigt. "
+"Dort können Benutzer verwaltet und Statusinformationen bezogen werden."
 
 #: include/functions_setup.inc:314
 msgid "Checking for getacl in imap"
 
 #: include/functions_setup.inc:314
 msgid "Checking for getacl in imap"
-msgstr "Prfe auf getacl im IMAP-Modul"
+msgstr "Prüfe auf getacl im IMAP-Modul"
 
 #: include/functions_setup.inc:315
 msgid ""
 
 #: include/functions_setup.inc:315
 msgid ""
@@ -12347,10 +12252,10 @@ msgid ""
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
 "for this feature."
 msgstr ""
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
 "for this feature."
 msgstr ""
-"Diese Funktion wird benigt um Zugriffsrechte von Shared-Foldern zu "
-"verwalten. Das normale IMAP-Modul untersttzt das Auslesen dieser "
-"Zugriffsregeln nicht. Sie benigen entweder ein angepasstes oder ein recht "
-"aktuelles PHP um diese Funktion nutzen zu knen."
+"Diese Funktion wird benötigt um Zugriffsrechte von Shared-Foldern zu "
+"verwalten. Das normale IMAP-Modul unterstützt das Auslesen dieser "
+"Zugriffsregeln nicht. Sie benötigen entweder ein angepasstes oder ein recht "
+"aktuelles PHP um diese Funktion nutzen zu können."
 
 #: include/functions_setup.inc:318
 msgid "Checking for mysql module"
 
 #: include/functions_setup.inc:318
 msgid "Checking for mysql module"
@@ -12358,7 +12263,8 @@ msgstr "Suche MySQL-Modul"
 
 #: include/functions_setup.inc:319
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 
 #: include/functions_setup.inc:319
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
-msgstr "Das MySQL-Modul wird ben�igt, um Fax-Berichte anzuzeigen und auszuwerten."
+msgstr ""
+"Das MySQL-Modul wird benötigt, um Fax-Berichte anzuzeigen und auszuwerten."
 
 #: include/functions_setup.inc:322
 msgid "Checking for cups module"
 
 #: include/functions_setup.inc:322
 msgid "Checking for cups module"
@@ -12369,8 +12275,8 @@ msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
 msgstr ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
 msgstr ""
-"Falls Sie eine Liste der verfgbaren Drucker ber IPP auslesen m�hten, "
-"benigen Sie dieses Modul. Anderenfalls wird die printcap-Datei ausgewertet."
+"Falls Sie eine Liste der verfügbaren Drucker über IPP auslesen möchten, "
+"benötigen Sie dieses Modul. Anderenfalls wird die printcap-Datei ausgewertet."
 
 #: include/functions_setup.inc:326
 msgid "Checking for kadm5 module"
 
 #: include/functions_setup.inc:326
 msgid "Checking for kadm5 module"
@@ -12381,27 +12287,28 @@ msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
 msgstr ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
 msgstr ""
-"Um Benutzer auch im Kerberos verwalten zu k�nen, mu�das kadm5-Modul "
-"installiert sein. Sie k�nen es ber das PEAR-Netzwerk beziehen."
+"Um Benutzer auch im Kerberos verwalten zu können, muß das kadm5-Modul "
+"installiert sein. Sie können es über das PEAR-Netzwerk beziehen."
 
 #: include/functions_setup.inc:330
 msgid "Checking for snmp Module"
 msgstr "Suche SNMP-Modul"
 
 #: include/functions_setup.inc:331
 
 #: include/functions_setup.inc:330
 msgid "Checking for snmp Module"
 msgstr "Suche SNMP-Modul"
 
 #: include/functions_setup.inc:331
-msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
+msgid ""
+"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Simple Network Management Protocol (SNMP) wird zur Client-erwachung "
-"benigt."
+"Simple Network Management Protocol (SNMP) wird zur Client-Überwachung "
+"benötigt."
 
 #: include/functions_setup.inc:367
 msgid "PHP detailed function inspection"
 
 #: include/functions_setup.inc:367
 msgid "PHP detailed function inspection"
-msgstr "Detaillierte �erprfung der verwendeten PHP-Funktionen"
+msgstr "Detaillierte Überprüfung der verwendeten PHP-Funktionen"
 
 #: include/functions_setup.inc:371
 #, php-format
 msgid "Checking for function %s"
 
 #: include/functions_setup.inc:371
 #, php-format
 msgid "Checking for function %s"
-msgstr "Prfe Funktion %s"
+msgstr "Prüfe Funktion %s"
 
 #: include/functions_setup.inc:372
 #, php-format
 
 #: include/functions_setup.inc:372
 #, php-format
@@ -12410,11 +12317,11 @@ msgid ""
 "required yet."
 msgstr ""
 "Die Funktion <b>%s</b> wird von GOsa verwendet. Es gibt derzeit noch keine "
 "required yet."
 msgstr ""
 "Die Funktion <b>%s</b> wird von GOsa verwendet. Es gibt derzeit noch keine "
-"Information, ob die Funktion optional ist oder zwingend benigt wird."
+"Information, ob die Funktion optional ist oder zwingend benötigt wird."
 
 #: include/functions_setup.inc:383
 msgid "Checking for some additional programms"
 
 #: include/functions_setup.inc:383
 msgid "Checking for some additional programms"
-msgstr "Suche einige zuszliche Programme"
+msgstr "Suche einige zusätzliche Programme"
 
 #: include/functions_setup.inc:392
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 
 #: include/functions_setup.inc:392
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
@@ -12424,17 +12331,19 @@ msgstr "Suche nach ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
-msgstr "ImageMagick wird fr die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
+msgstr ""
+"ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
 
 #: include/functions_setup.inc:396
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 
 #: include/functions_setup.inc:396
 msgid "Checking imagick module for PHP"
-msgstr "Prfe auf imagick Erweiterung"
+msgstr "Prüfe auf imagick Erweiterung"
 
 #: include/functions_setup.inc:397
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
 
 #: include/functions_setup.inc:397
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
-msgstr "ImageMagick wird fr die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
+msgstr ""
+"ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
 
 #: include/functions_setup.inc:404
 msgid "Checking for fping utility"
 
 #: include/functions_setup.inc:404
 msgid "Checking for fping utility"
@@ -12445,8 +12354,8 @@ msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
 msgstr ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
 msgstr ""
-"Fping wird benigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu "
-"berwachen."
+"Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu "
+"überwachen."
 
 #: include/functions_setup.inc:420
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 
 #: include/functions_setup.inc:420
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
@@ -12457,24 +12366,24 @@ msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
 msgstr ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
 msgstr ""
-"Um Samba 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu knen, wird ein externes "
-"Programm benigt, welches die Passwort-Hashes generieren kann."
+"Um Samba 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu können, wird ein externes "
+"Programm benötigt, welches die Passwort-Hashes generieren kann."
 
 #: include/functions_setup.inc:434
 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
 
 #: include/functions_setup.inc:434
 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
-msgstr "php.ini �erprfung -> session.auto_register"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> session.auto_register"
 
 #: include/functions_setup.inc:435
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
 "in your php.ini must be set to 'Off'."
 msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:435
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
 "in your php.ini must be set to 'Off'."
 msgstr ""
-"Um GOsa fehlerfrei benutzen zu k�nen, mu�die Option session.auto_register "
+"Um GOsa fehlerfrei benutzen zu können, muß die Option session.auto_register "
 "in Ihrer php.ini auf 'off' stehen."
 
 #: include/functions_setup.inc:438
 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
 "in Ihrer php.ini auf 'off' stehen."
 
 #: include/functions_setup.inc:438
 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
-msgstr "php.ini �erprfung -> implicit_flush"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> implicit_flush"
 
 #: include/functions_setup.inc:439
 msgid ""
 
 #: include/functions_setup.inc:439
 msgid ""
@@ -12482,61 +12391,61 @@ msgid ""
 "increase performance."
 msgstr ""
 "Diese Einstellung beeinflusst die Verarbeitung der Ausgabe. Stellen Sie "
 "increase performance."
 msgstr ""
 "Diese Einstellung beeinflusst die Verarbeitung der Ausgabe. Stellen Sie "
-"diese auf 'off', um die Leistung zu erhen."
+"diese auf 'off', um die Leistung zu erhöhen."
 
 #: include/functions_setup.inc:446
 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
 
 #: include/functions_setup.inc:446
 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
-msgstr "php.ini �erprfung -> max_execution_time"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> max_execution_time"
 
 #: include/functions_setup.inc:447
 msgid ""
 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
 "consume more time."
 msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:447
 msgid ""
 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
 "consume more time."
 msgstr ""
-"Die Ausfhrungszeit sollte mindestens 30 Sekunden betragen, da einige "
+"Die Ausführungszeit sollte mindestens 30 Sekunden betragen, da einige "
 "Aktionen viel Zeit in Anspruch nehmen."
 
 #: include/functions_setup.inc:454
 msgid "php.ini check -> memory_limit"
 "Aktionen viel Zeit in Anspruch nehmen."
 
 #: include/functions_setup.inc:454
 msgid "php.ini check -> memory_limit"
-msgstr "php.ini �erprfung -> memory_limit"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> memory_limit"
 
 #: include/functions_setup.inc:455
 msgid ""
 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
 "Increase it for larger setups."
 msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:455
 msgid ""
 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
 "Increase it for larger setups."
 msgstr ""
-"GOsa ben�igt mindestens 16MB Speicher, weniger Speicher wrde "
-"unvorhersehbare Probleme verursachen! Bei greren Installationen sollte "
+"GOsa benötigt mindestens 16MB Speicher, weniger Speicher würde "
+"unvorhersehbare Probleme verursachen! Bei größeren Installationen sollte "
 "dieser Wert noch erweitert werden."
 
 #: include/functions_setup.inc:459
 msgid "php.ini check -> expose_php"
 "dieser Wert noch erweitert werden."
 
 #: include/functions_setup.inc:459
 msgid "php.ini check -> expose_php"
-msgstr "php.ini �erprfung -> expose_php"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> expose_php"
 
 #: include/functions_setup.inc:460
 msgid ""
 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
 "any Information about the server you are running in this case."
 msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:460
 msgid ""
 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
 "any Information about the server you are running in this case."
 msgstr ""
-"Erhen Sie die Sicherheit Ihres Servers, indem Sie expose_php auf 'off' "
-"setzen. PHP wird in dieser Einstellung keine Informationen ber Ihren "
+"Erhöhen Sie die Sicherheit Ihres Servers, indem Sie expose_php auf 'off' "
+"setzen. PHP wird in dieser Einstellung keine Informationen über Ihren "
 "laufenden Server senden."
 
 #: include/functions_setup.inc:464
 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 "laufenden Server senden."
 
 #: include/functions_setup.inc:464
 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
-msgstr "php.ini �erprfung -> magic_quotes_gpc"
+msgstr "php.ini Überprüfung -> magic_quotes_gpc"
 
 #: include/functions_setup.inc:465
 msgid ""
 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
 "escape all quotes in strings in this case."
 msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:465
 msgid ""
 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
 "escape all quotes in strings in this case."
 msgstr ""
-"Erhen Sie die Sicherheit des Server, indem sie magic_quotes_gpc auf 'on' "
+"Erhöhen Sie die Sicherheit des Server, indem sie magic_quotes_gpc auf 'on' "
 "stellen. PHP wird in dieser Einstellung alle 'quotes' in 'strings' umwandeln."
 
 #: include/functions_setup.inc:711
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 "stellen. PHP wird in dieser Einstellung alle 'quotes' in 'strings' umwandeln."
 
 #: include/functions_setup.inc:711
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
-msgstr "Sie mssen einen LDAP-Server angeben um fortzufahren!"
+msgstr "Sie müssen einen LDAP-Server angeben um fortzufahren!"
 
 #: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:803
 msgid ""
 
 #: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:803
 msgid ""
@@ -12544,7 +12453,7 @@ msgid ""
 "reachable for GOsa."
 msgstr ""
 "Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, "
 "reachable for GOsa."
 msgstr ""
 "Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, "
-"dass er fr GOsa erreichbar ist."
+"dass er für GOsa erreichbar ist."
 
 #: include/functions_setup.inc:734 include/functions_setup.inc:808
 #: include/functions_setup.inc:813
 
 #: include/functions_setup.inc:734 include/functions_setup.inc:808
 #: include/functions_setup.inc:813
@@ -12553,7 +12462,7 @@ msgid ""
 "reachable for GOsa."
 msgstr ""
 "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, "
 "reachable for GOsa."
 msgstr ""
 "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, "
-"dass der Server fr GOsa erreichbar ist."
+"dass der Server für GOsa erreichbar ist."
 
 #: include/functions_setup.inc:823
 msgid ""
 
 #: include/functions_setup.inc:823
 msgid ""
@@ -12561,7 +12470,7 @@ msgid ""
 "please check all information twice"
 msgstr ""
 "Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu "
 "please check all information twice"
 msgstr ""
 "Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu "
-"sein. Bitte berprfen Sie nochmals Ihre Angaben."
+"sein. Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben."
 
 #: include/functions_setup.inc:879
 #, php-format
 
 #: include/functions_setup.inc:879
 #, php-format
@@ -12570,20 +12479,21 @@ msgid ""
 "complete!"
 msgstr ""
 "Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte "
 "complete!"
 msgstr ""
 "Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte "
-"vervollstdigen Sie Ihre Eingaben!"
+"vervollständigen Sie Ihre Eingaben!"
 
 #: include/functions_setup.inc:910
 msgid ""
 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
 "verify that it is readable for GOsa"
 msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:910
 msgid ""
 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
 "verify that it is readable for GOsa"
 msgstr ""
-"Kann von GOsa benigte Schema-Informationen nicht lesen. Bitte stellen Sie "
+"Kann von GOsa benötigte Schema-Informationen nicht lesen. Bitte stellen Sie "
 "sicher, dass diese lesbar sind."
 
 #: include/functions_setup.inc:919
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 "sicher, dass diese lesbar sind."
 
 #: include/functions_setup.inc:919
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
-msgstr "Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung lautet '%s'."
+msgstr ""
+"Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung lautet '%s'."
 
 #: include/functions_setup.inc:1029 include/functions_setup.inc:1052
 #: include/functions_setup.inc:1061 html/index.php:186
 
 #: include/functions_setup.inc:1029 include/functions_setup.inc:1052
 #: include/functions_setup.inc:1061 html/index.php:186
@@ -12593,7 +12503,7 @@ msgid ""
 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
 "administrate anything!"
 msgstr ""
 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
 "administrate anything!"
 msgstr ""
-"In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto fr GOsa, Sie sind deshalb "
+"In ihrem Setup fehlt ein administratives Konto für GOsa, Sie sind deshalb "
 "nicht in der Lage, irgendetwas einzustellen!"
 
 #: include/class_password-methods.inc:165
 "nicht in der Lage, irgendetwas einzustellen!"
 
 #: include/class_password-methods.inc:165
@@ -12605,16 +12515,18 @@ msgstr ""
 
 #: include/class_password-methods.inc:181 include/class_plugin.inc:577
 #, php-format
 
 #: include/class_password-methods.inc:181 include/class_plugin.inc:577
 #, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
 #: include/class_password-methods.inc:202
 msgstr ""
 "Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
 #: include/class_password-methods.inc:202
-msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
 msgstr ""
 "Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das "
 msgstr ""
 "Die Einstellung 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf ist nicht korrekt! Das "
-"Samba-Passwort kann nicht gedert werden."
+"Samba-Passwort kann nicht geändert werden."
 
 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
 
 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
@@ -12626,7 +12538,7 @@ msgid ""
 "support, password has not been changed."
 msgstr ""
 "Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
 "support, password has not been changed."
 msgstr ""
 "Achtung: Das Kerberos-Passwort kann nicht gesetzt werden. Die von Ihnen "
-"verwendete PHP-Version besitzt keine Untersttzung fr Kerberos."
+"verwendete PHP-Version besitzt keine Unterstützung für Kerberos."
 
 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
 msgid "Kerberos database communication failed!"
 
 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
 msgid "Kerberos database communication failed!"
@@ -12634,7 +12546,8 @@ msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
 
 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr "Die �derung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+msgstr ""
+"Die Änderung des Passworts in der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen!"
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:43
 #, php-format
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:43
 #, php-format
@@ -12643,7 +12556,7 @@ msgstr "XML-Fehler in der Datei guide.xml: %s in Zeile %d"
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:86
 msgid "No help available for this plugin."
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:86
 msgid "No help available for this plugin."
-msgstr "Fr dieses Modul ist keine Hilfe verfgbar."
+msgstr "Für dieses Modul ist keine Hilfe verfügbar."
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:95
 msgid "previous"
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:95
 msgid "previous"
@@ -12651,12 +12564,12 @@ msgstr "Vorherige"
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:99
 msgid "next"
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:99
 msgid "next"
-msgstr "Nhste"
+msgstr "Nächste"
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:387
 #, php-format
 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:387
 #, php-format
 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
-msgstr "%s Ergebnisse fr Ihre Suche nach %s (effektiv gesucht nach: %s)"
+msgstr "%s Ergebnisse für Ihre Suche nach %s (effektiv gesucht nach: %s)"
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:462
 #, php-format
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:462
 #, php-format
@@ -12671,12 +12584,13 @@ msgstr "PPD manager: Der angegebene Pfad '%s' existiert nicht."
 #: include/class_ppdManager.inc:144
 #, php-format
 msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
 #: include/class_ppdManager.inc:144
 #, php-format
 msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
-msgstr "Die PPD-Datei '%s' konnte nicht zum Lesen gefnet werden."
+msgstr "Die PPD-Datei '%s' konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
 
 #: include/class_ppdManager.inc:146
 #, php-format
 msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
 
 #: include/class_ppdManager.inc:146
 #, php-format
 msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
-msgstr "Die ben�igte tempor�e Datei '%s' kann nicht zum Schreiben ge�fnet werden."
+msgstr ""
+"Die benötigte temporäre Datei '%s' kann nicht zum Schreiben geöffnet werden."
 
 #: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
 #, php-format
 
 #: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
 #, php-format
@@ -12689,7 +12603,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/class_ppdManager.inc:178
 msgid "Nested groups are not supported!"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:178
 msgid "Nested groups are not supported!"
-msgstr "Verschachtelte Gruppen werden nicht untersttzt!"
+msgstr "Verschachtelte Gruppen werden nicht unterstützt!"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:182
 msgid "Group name not unique!"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:182
 msgid "Group name not unique!"
@@ -12697,15 +12611,15 @@ msgstr "Der Gruppenname ist nicht eindeutig!"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
 msgid "Symbol values are not supported yet!"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
 msgid "Symbol values are not supported yet!"
-msgstr "Symbolische Werte werden noch nicht untersttzt!"
+msgstr "Symbolische Werte werden noch nicht unterstützt!"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:212
 msgid "Nested options are not supported!"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:212
 msgid "Nested options are not supported!"
-msgstr "Verschachtelte Werte werden noch nicht untersttzt."
+msgstr "Verschachtelte Werte werden noch nicht unterstützt."
 
 #: include/class_ppdManager.inc:237
 msgid "PickMany is not supported yet!"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:237
 msgid "PickMany is not supported yet!"
-msgstr "Die Option PickMany wird noch nicht untersttzt!"
+msgstr "Die Option PickMany wird noch nicht unterstützt!"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:318
 #, php-format
 
 #: include/class_ppdManager.inc:318
 #, php-format
@@ -12719,24 +12633,26 @@ msgid ""
 "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
 "LDAP!"
 msgstr ""
 "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
 "LDAP!"
 msgstr ""
+"Fehler: Der angeforderte Unterbaum besitzt eine Inkonsistenz in der DN-"
+"Kodierung. Prüfen Sie den LDAP!"
 
 #: include/class_certificate.inc:35
 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
 msgstr ""
 
 #: include/class_certificate.inc:35
 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
 msgstr ""
-"Kann angegebene Datei nicht �fnen, prfen Sie die Existenz und/oder "
+"Kann angegebene Datei nicht öffnen, prüfen Sie die Existenz und/oder "
 "Zugriffsrechte"
 
 #: include/class_certificate.inc:53
 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
 msgstr ""
 "Kann angegebenes Zertifikat nicht lesen (oder es wurde eine leere "
 "Zugriffsrechte"
 
 #: include/class_certificate.inc:53
 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
 msgstr ""
 "Kann angegebenes Zertifikat nicht lesen (oder es wurde eine leere "
-"Zeichenkette bergeben)"
+"Zeichenkette übergeben)"
 
 #: include/class_certificate.inc:80
 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
 msgstr ""
 "Kann Zertifikat nicht laden, wahrscheinlich aufgrund eines nicht "
 
 #: include/class_certificate.inc:80
 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
 msgstr ""
 "Kann Zertifikat nicht laden, wahrscheinlich aufgrund eines nicht "
-"untersttzten Formats (benutzen Sie PEM/DER)"
+"unterstützten Formats (benutzen Sie PEM/DER)"
 
 #: include/class_certificate.inc:95
 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
 
 #: include/class_certificate.inc:95
 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
@@ -12744,11 +12660,11 @@ msgstr "Um Zertifikatsinformationen anzuzeigen muss das Format PEM sein"
 
 #: include/class_certificate.inc:192
 msgid "Can't create/open File"
 
 #: include/class_certificate.inc:192
 msgid "Can't create/open File"
-msgstr "Kann Datei nicht anlegen/fnen"
+msgstr "Kann Datei nicht anlegen/öffnen"
 
 #: include/class_certificate.inc:199
 msgid "No valid certificate loaded"
 
 #: include/class_certificate.inc:199
 msgid "No valid certificate loaded"
-msgstr "Kein gltiges Zertifikat geladen"
+msgstr "Kein gültiges Zertifikat geladen"
 
 #: include/php_setup.inc:71
 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
 
 #: include/php_setup.inc:71
 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
@@ -12804,13 +12720,14 @@ msgstr "Anmeldung des Nutzers ist fehlgeschlagen. Die Meldung lautet '%s'."
 
 #: include/functions.inc:338
 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
 
 #: include/functions.inc:338
 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
-msgstr "Die Kennung ist nicht eindeutig. Bitte prfen Sie die LDAP-Datenbank."
+msgstr "Die Kennung ist nicht eindeutig. Bitte prüfen Sie die LDAP-Datenbank."
 
 #: include/functions.inc:376
 msgid ""
 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
 "the source!"
 
 #: include/functions.inc:376
 msgid ""
 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
 "the source!"
-msgstr "Fehler beim Anlegen eines Locks. Die Parameter sind nicht korrekt gesetzt!"
+msgstr ""
+"Fehler beim Anlegen eines Locks. Die Parameter sind nicht korrekt gesetzt!"
 
 #: include/functions.inc:386
 #, php-format
 
 #: include/functions.inc:386
 #, php-format
@@ -12818,14 +12735,15 @@ msgid ""
 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
-"Der Zugriffsschutz fr die LDAP-Datenbank kann nicht gesetzt werden. Bitte "
-"berprfen Sie den \"Config\" Eintrag in der Datei gosa.conf! Der LDAP-"
+"Der Zugriffsschutz für die LDAP-Datenbank kann nicht gesetzt werden. Bitte "
+"überprüfen Sie den \"Config\" Eintrag in der Datei gosa.conf! Der LDAP-"
 "Server meldete '%s'."
 
 #: include/functions.inc:401
 #, php-format
 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
 "Server meldete '%s'."
 
 #: include/functions.inc:401
 #, php-format
 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet '%s'."
+msgstr ""
+"Kann keinen Zugriffsschutz anlegen. Die Meldung des LDAP-Servers lautet '%s'."
 
 #: include/functions.inc:427
 #, php-format
 
 #: include/functions.inc:427
 #, php-format
@@ -12839,7 +12757,7 @@ msgid ""
 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
 "check the source!"
 msgstr ""
 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
 "check the source!"
 msgstr ""
-"Es kann nicht geprft werden, ob das Objekt gesperrt ist. Die Parameter sind "
+"Es kann nicht geprüft werden, ob das Objekt gesperrt ist. Die Parameter sind "
 "nicht korrekt!"
 
 #: include/functions.inc:467
 "nicht korrekt!"
 
 #: include/functions.inc:467
@@ -12847,21 +12765,21 @@ msgid ""
 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
 "entry in gosa.conf!"
 msgstr ""
 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
 "entry in gosa.conf!"
 msgstr ""
-"Die Information ber den Zugriffsschutz kann nicht aus der LDAP-Datenbank "
-"gelesen werden. Bitte prfen Sie den \"Config\"-Eintrag in der gosa.conf!"
+"Die Information über den Zugriffsschutz kann nicht aus der LDAP-Datenbank "
+"gelesen werden. Bitte prüfen Sie den \"Config\"-Eintrag in der gosa.conf!"
 
 #: include/functions.inc:475
 msgid ""
 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
 "cleaning up multiple references."
 msgstr ""
 
 #: include/functions.inc:475
 msgid ""
 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
 "cleaning up multiple references."
 msgstr ""
-"Mehrere Sperrungen fr ein Objekt gefunden. Dies sollte nicht m�lich sein, "
+"Mehrere Sperrungen für ein Objekt gefunden. Dies sollte nicht möglich sein, "
 "bitte entfernen Sie mehrfache Referenzen."
 
 #: include/functions.inc:555
 #, php-format
 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
 "bitte entfernen Sie mehrfache Referenzen."
 
 #: include/functions.inc:555
 #, php-format
 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
-msgstr "Die Gr�enbeschr�kung von %d Eintr�en ist berschritten!"
+msgstr "Die Größenbeschränkung von %d Einträgen ist überschritten!"
 
 #: include/functions.inc:557
 #, php-format
 
 #: include/functions.inc:557
 #, php-format
@@ -12869,12 +12787,12 @@ msgid ""
 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
 "exceeds"
 msgstr ""
 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
 "exceeds"
 msgstr ""
-"Verwende eine neue Gr�enbeschr�kung von %s Eintr�en und zeige diese "
-"Meldung bei erschreitung wieder an"
+"Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese "
+"Meldung bei Überschreitung wieder an"
 
 #: include/functions.inc:574
 msgid "incomplete"
 
 #: include/functions.inc:574
 msgid "incomplete"
-msgstr "unvollstdig"
+msgstr "unvollständig"
 
 #: include/functions.inc:964 include/functions.inc:1153
 msgid "LDAP error:"
 
 #: include/functions.inc:964 include/functions.inc:1153
 msgid "LDAP error:"
@@ -12884,17 +12802,22 @@ msgstr "LDAP-Fehler:"
 msgid ""
 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
 msgid ""
 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
-msgstr "Mit Problemen mit dem LDAP-Server sind meist ihre letzten Änderungen verloren gegangen. Bitte untersuchen Sie ihre LDAP-Einstellungen nach möglichen Fehlern und versuchen es noch einmal."
+msgstr ""
+"Probleme mit dem LDAP-Server bedeuten meist, dass ihre letzten Änderungen "
+"verloren gegangen sind. Bitte prüfen Sie die LDAP-Konfiguration um "
+"eventuelle Fehler aufzudecken und wiederholen Sie die Aktion."
 
 #: include/functions.inc:973
 msgid ""
 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
 "box."
 
 #: include/functions.inc:973
 msgid ""
 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
 "box."
-msgstr "Bitte überprüfen Sie ihre Eingaben und beheben Sie das Problem. Drücken Sie 'OK' um dieses Nachrichtenfenster zu schließen."
+msgstr ""
+"Bitte prüfen Sie ihre Eingaben und beheben Sie den Fehler. Drücken Sie den "
+"'OK'-Knopf um dieses Meldungsfenster zu schließen."
 
 #: include/functions.inc:982
 msgid "An error occured while processing your request"
 
 #: include/functions.inc:982
 msgid "An error occured while processing your request"
-msgstr "Bei der Bearbeitung ihrer Anfrage ist ein Fehler aufgetreten"
+msgstr "Es ist ein Fehler bei der Bearbeitung ihrer Anfrage aufgetreten"
 
 #: include/functions.inc:1047
 msgid "Continue anyway"
 
 #: include/functions.inc:1047
 msgid "Continue anyway"
@@ -12912,11 +12835,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sie versuchen den LDAP-Eintrag '%s' zu bearbeiten. Dieser Eintrag wird "
 "gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere "
 msgstr ""
 "Sie versuchen den LDAP-Eintrag '%s' zu bearbeiten. Dieser Eintrag wird "
 "gerade von '%s' benutzt. Bitte kontaktieren Sie diese Person, um das weitere "
-"Vorgehen abzuklen."
+"Vorgehen abzuklären."
 
 #: include/functions.inc:1335
 msgid "Entries per page"
 
 #: include/functions.inc:1335
 msgid "Entries per page"
-msgstr "Eintre pro Seite"
+msgstr "Einträge pro Seite"
 
 #: include/functions.inc:1363
 msgid "Apply filter"
 
 #: include/functions.inc:1363
 msgid "Apply filter"
@@ -12935,7 +12858,7 @@ msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)"
 #, php-format
 msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
 msgstr ""
-"Konnte die Reverse-Zone fr DNS-Zone '%s' nicht finden. Das Einlesen wurde "
+"Konnte die Reverse-Zone für DNS-Zone '%s' nicht finden. Das Einlesen wurde "
 "abgebrochen."
 
 #: include/functions_dns.inc:171
 "abgebrochen."
 
 #: include/functions_dns.inc:171
@@ -12944,7 +12867,7 @@ msgid ""
 "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
 "zone."
 msgstr ""
 "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
 "zone."
 msgstr ""
-"Es wurde mehr als eine Reverse-Zone fr DNS-Zone '%s' gefunden. Das Einlesen "
+"Es wurde mehr als eine Reverse-Zone für DNS-Zone '%s' gefunden. Das Einlesen "
 "wurde abgebrochen."
 
 #: include/functions_dns.inc:363
 "wurde abgebrochen."
 
 #: include/functions_dns.inc:363
@@ -12954,7 +12877,7 @@ msgid ""
 "getting dns informations for this device."
 msgstr ""
 "Es wurde mehr als eine DNS-Zone gefunden, die einen Eintrag mit Namen '%s' "
 "getting dns informations for this device."
 msgstr ""
 "Es wurde mehr als eine DNS-Zone gefunden, die einen Eintrag mit Namen '%s' "
-"enth�t. Der Vorgang, Informationen ber dieses Ger� zu beschaffen, wurde "
+"enthält. Der Vorgang, Informationen über dieses Gerät zu beschaffen, wurde "
 "daher abgebrochen."
 
 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
 "daher abgebrochen."
 
 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
@@ -12966,8 +12889,8 @@ msgid ""
 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
 "contributed script fix_config.sh!"
 msgstr ""
 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
 "contributed script fix_config.sh!"
 msgstr ""
-"Die Konfigurationsdatei gosa.conf hat sich teilweise gedert. Bitte "
-"konvertieren Sie diese mit dem beigefgten Skript fix_config.sh!"
+"Die Konfigurationsdatei gosa.conf hat sich teilweise geändert. Bitte "
+"konvertieren Sie diese mit dem beigefügten Skript fix_config.sh!"
 
 #: include/class_pluglist.inc:130 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
 
 #: include/class_pluglist.inc:130 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
@@ -12986,11 +12909,11 @@ msgstr "Sie kopieren gerade den Eintrag %s."
 
 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:216
 msgid "Paste"
 
 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:216
 msgid "Paste"
-msgstr "Einfgen"
+msgstr "Einfügen"
 
 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:218
 msgid "Can't paste"
 
 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:218
 msgid "Can't paste"
-msgstr "Kann nicht einfgen"
+msgstr "Kann nicht einfügen"
 
 #: include/class_config.inc:70
 #, php-format
 
 #: include/class_config.inc:70
 #, php-format
@@ -13013,8 +12936,8 @@ msgid ""
 "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
 "for performance breakdowns."
 msgstr ""
 "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
 "for performance breakdowns."
 msgstr ""
-"Der LDAP-Server antwortet sehr langsam (%.2fs fr die letzte Anfrage), dies "
-"k�nte die Ursache fr Leistungseinbrche sein."
+"Der LDAP-Server antwortet sehr langsam (%.2fs für die letzte Anfrage), dies "
+"könnte die Ursache für Leistungseinbrüche sein."
 
 #: include/class_ldap.inc:227
 #, php-format
 
 #: include/class_ldap.inc:227
 #, php-format
@@ -13022,8 +12945,8 @@ msgid ""
 "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
 "performance breakdowns."
 msgstr ""
 "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
 "performance breakdowns."
 msgstr ""
-"Der LDAP-Server antwortet sehr langsam (%.2f), dies k�nte die Ursache fr "
-"Leistungseinbrche sein."
+"Der LDAP-Server antwortet sehr langsam (%.2f), dies könnte die Ursache für "
+"Leistungseinbrüche sein."
 
 #: include/class_ldap.inc:447
 #, php-format
 
 #: include/class_ldap.inc:447
 #, php-format
@@ -13050,7 +12973,7 @@ msgid ""
 "GOsa team."
 msgstr ""
 "Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
 "GOsa team."
 msgstr ""
 "Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
-"untersttzt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
+"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
 
 #: include/class_ldap.inc:958
 #, php-format
 
 #: include/class_ldap.inc:958
 #, php-format
@@ -13058,7 +12981,7 @@ msgid ""
 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
 "in line %s"
 msgstr ""
 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
 "in line %s"
 msgstr ""
-"Dies ist keine valide DN: '%s'.  Ein Block fr den Import sollte mit "
+"Dies ist keine valide DN: '%s'.  Ein Block für den Import sollte mit "
 "'dn:...' beginnen in Zeile %s"
 
 #: include/class_ldap.inc:971
 "'dn:...' beginnen in Zeile %s"
 
 #: include/class_ldap.inc:971
@@ -13070,26 +12993,29 @@ msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank."
 #, php-format
 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
 msgstr ""
-"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte berprfen Sie die LDIF-Datei ab "
+"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab "
 "Zeile %s!"
 
 #: include/class_plugin.inc:397
 #, php-format
 "Zeile %s!"
 
 #: include/class_plugin.inc:397
 #, php-format
-msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid ""
+"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "Das in CHECK angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
 #: include/class_plugin.inc:543
 #, php-format
 msgstr ""
 "Das in CHECK angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
 #: include/class_plugin.inc:543
 #, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
 #: include/class_plugin.inc:611
 #, php-format
 msgstr ""
 "Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 
 #: include/class_plugin.inc:611
 #, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
 msgstr ""
 "Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
 "existieren."
@@ -13102,11 +13028,11 @@ msgstr "Objekt '%s' ist bereits markiert"
 #: include/class_plugin.inc:924
 #, php-format
 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
 #: include/class_plugin.inc:924
 #, php-format
 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
-msgstr "Fge Markierung (%s) zu Objekt '%s' hinzu"
+msgstr "Füge Markierung (%s) zu Objekt '%s' hinzu"
 
 #: include/class_plugin.inc:938 include/class_plugin.inc:967
 msgid "Handle object tagging failed"
 
 #: include/class_plugin.inc:938 include/class_plugin.inc:967
 msgid "Handle object tagging failed"
-msgstr ""
+msgstr "Die Bearbeitung der Objekt-Markierung ist fehlgeschlagen"
 
 #: include/class_plugin.inc:954
 #, php-format
 
 #: include/class_plugin.inc:954
 #, php-format
@@ -13115,7 +13041,7 @@ msgstr "Entferne Markierung von Objekt '%s'"
 
 #: html/helpviewer.php:113
 msgid "There is no helpfile specified for this class."
 
 #: html/helpviewer.php:113
 msgid "There is no helpfile specified for this class."
-msgstr "Fr diese Klasse wurde keine Hilfedatei angegeben."
+msgstr "Für diese Klasse wurde keine Hilfedatei angegeben."
 
 #: html/helpviewer.php:223
 #, php-format
 
 #: html/helpviewer.php:223
 #, php-format
@@ -13126,7 +13052,8 @@ msgstr ""
 
 #: html/getvcard.php:36
 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
 
 #: html/getvcard.php:36
 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
-msgstr "Fehler: getvcard.php ben�igt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!"
+msgstr ""
+"Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!"
 
 #: html/setup.php:86
 #, php-format
 
 #: html/setup.php:86
 #, php-format
@@ -13135,7 +13062,7 @@ msgid ""
 "please check existence and rights of this directory!"
 msgstr ""
 "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
 "please check existence and rights of this directory!"
 msgstr ""
 "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
-"zugegriffen werden, berprfen Sie die Existenz und die Rechte!"
+"zugegriffen werden, überprüfen Sie die Existenz und die Rechte!"
 
 #: html/getxls.php:65
 msgid "Birthday"
 
 #: html/getxls.php:65
 msgid "Birthday"
@@ -13263,18 +13190,19 @@ msgid ""
 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
 "make sure, that this is possible."
 msgstr ""
 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
 "make sure, that this is possible."
 msgstr ""
-"GOsa kann keine Informationen ber die verfgbaren Schema-Definitionen "
-"anfordern. Bitte stellen Sie sicher, dass dies mlich ist."
+"GOsa kann keine Informationen über die verfügbaren Schema-Definitionen "
+"anfordern. Bitte stellen Sie sicher, dass dies möglich ist."
 
 #: html/index.php:167
 
 #: html/index.php:167
-msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgid ""
+"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ihr LDAP-Server enth�t veraltete Schema-Definitionen. Bitte fhren Sie "
+"Ihr LDAP-Server enthält veraltete Schema-Definitionen. Bitte führen Sie "
 "erneut die Einrichtung durch."
 
 #: html/index.php:194
 msgid "Please specify a valid username!"
 "erneut die Einrichtung durch."
 
 #: html/index.php:194
 msgid "Please specify a valid username!"
-msgstr "Bitte geben Sie einen gltigen Benutzernamen ein!"
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein!"
 
 #: html/index.php:196
 msgid "Please specify your password!"
 
 #: html/index.php:196
 msgid "Please specify your password!"
@@ -13282,11 +13210,11 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein!"
 
 #: html/index.php:203
 msgid "Please check the username/password combination."
 
 #: html/index.php:203
 msgid "Please check the username/password combination."
-msgstr "Bitte berprfen Sie die Kombination von Benutzernamen und Passwort."
+msgstr "Bitte überprüfen Sie die Kombination von Benutzernamen und Passwort."
 
 #: html/index.php:244 html/index.php:308
 msgid "Session will not be encrypted."
 
 #: html/index.php:244 html/index.php:308
 msgid "Session will not be encrypted."
-msgstr "Die Sitzung ist nicht verschlsselt."
+msgstr "Die Sitzung ist nicht verschlüsselt."
 
 #: html/index.php:244 html/index.php:308
 msgid "Enter SSL session"
 
 #: html/index.php:244 html/index.php:308
 msgid "Enter SSL session"
@@ -13297,7 +13225,7 @@ msgid ""
 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
 "page before logging in!"
 msgstr ""
 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
 "page before logging in!"
 msgstr ""
-"Ihr Browser hat Cookies deaktiviert. Bitte aktivieren Sie zunhst Cookies "
+"Ihr Browser hat Cookies deaktiviert. Bitte aktivieren Sie zunächst Cookies "
 "und laden anschliessend diese Seite neu, bevor Sie sich anmelden!"
 
 #: html/getfax.php:53
 "und laden anschliessend diese Seite neu, bevor Sie sich anmelden!"
 
 #: html/getfax.php:53
@@ -13306,7 +13234,7 @@ msgstr "Die SQL-Datenbank kann nicht erreicht werden!"
 
 #: html/getfax.php:55
 msgid "Could not select database!"
 
 #: html/getfax.php:55
 msgid "Could not select database!"
-msgstr "Die angegebene Datenbank kann nicht ausgewlt werden."
+msgstr "Die angegebene Datenbank kann nicht ausgewählt werden."
 
 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
 msgid "Database query failed!"
 
 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
 msgid "Database query failed!"
@@ -13315,31 +13243,31 @@ msgstr "Die Datenbankabfrage ist fehlgeschlagen!"
 #: html/getkiosk.php:25
 #, php-format
 msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
 #: html/getkiosk.php:25
 #, php-format
 msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht �fnen, m�licherweise existiert sie nicht."
+msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen, möglicherweise existiert sie nicht."
 
 #: html/getkiosk.php:30
 #, php-format
 msgid "Can't read file '%s', check permissions."
 
 #: html/getkiosk.php:30
 #, php-format
 msgid "Can't read file '%s', check permissions."
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht lesen, berprfen Sie die Rechte."
+msgstr "Kann Datei '%s' nicht lesen, überprüfen Sie die Rechte."
 
 #: html/main.php:160
 msgid ""
 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
 "administrator."
 msgstr ""
 
 #: html/main.php:160
 msgid ""
 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
 "administrator."
 msgstr ""
-"'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa lt keine Anmeldung zu, bis "
+"'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung zu, bis "
 "dies von einem Administrator behoben wurde."
 
 #: html/main.php:203
 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
 msgstr ""
 "dies von einem Administrator behoben wurde."
 
 #: html/main.php:203
 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
 msgstr ""
-"Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhen Sie das "
+"Achtung: die Speichernutzung ist zu hoch - bitte erhöhen Sie das "
 "memory_limit!"
 
 #: html/main.php:338
 #, php-format
 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
 "memory_limit!"
 
 #: html/main.php:338
 #, php-format
 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
-msgstr "Es kann kein Plugin fr die Definition '%s' gefunden werden!"
+msgstr "Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!"
 
 #: html/main.php:366
 msgid ""
 
 #: html/main.php:366
 msgid ""
@@ -13355,24 +13283,25 @@ msgid ""
 "php setup."
 msgstr ""
 "Kann nicht zur glpi-Datenbank verbinden, da die MySQL-Erweiterung in Ihrer "
 "php setup."
 msgstr ""
 "Kann nicht zur glpi-Datenbank verbinden, da die MySQL-Erweiterung in Ihrer "
-"PHP-Umgebung nicht verfgbar ist."
+"PHP-Umgebung nicht verfügbar ist."
 
 #: html/get_attachment.php:55
 
 #: html/get_attachment.php:55
-msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
+msgid ""
+"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kann die angegebene Datenbank nicht erreiche, bitte berprfen Sie Ihre glpi-"
+"Kann die angegebene Datenbank nicht erreiche, bitte überprüfen Sie Ihre glpi-"
 "Konfiguration."
 
 #: html/get_attachment.php:64
 msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
 msgstr ""
 "Konfiguration."
 
 #: html/get_attachment.php:64
 msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
 msgstr ""
-"Kann die gewlte Anhangs-Datei nicht abrufen, es wurde kein Eintrag mit der "
+"Kann die gewählte Anhangs-Datei nicht abrufen, es wurde kein Eintrag mit der "
 "angegebenen ID gefunden."
 
 #: html/get_attachment.php:69
 #, php-format
 msgid "Can't open file '%s'."
 "angegebenen ID gefunden."
 
 #: html/get_attachment.php:69
 #, php-format
 msgid "Can't open file '%s'."
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht fnen."
+msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
 msgid ""
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
 msgid ""
@@ -13381,19 +13310,20 @@ msgid ""
 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
 "filters to get the entries you are looking for."
 msgstr ""
 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
 "filters to get the entries you are looking for."
 msgstr ""
-"Die Gr�enbeschr�kung sorgt dafr, da�die LDAP-Operationen schneller "
-"durchgefhrt werden k�nen und verringern die Last auf dem LDAP-Server. Der "
-"einfachste Weg, gro� Datenbanken ohne gro� Zeitberschreitungen zu "
-"bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Gr�enbeschr�kungen auf einen "
+"Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller "
+"durchgeführt werden können und verringern die Last auf dem LDAP-Server. Der "
+"einfachste Weg, große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu "
+"bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Größenbeschränkungen auf einen "
 "sinnvollen Wert einzustellen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
 msgid "Please choose the way to react for this session"
 "sinnvollen Wert einzustellen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
 msgid "Please choose the way to react for this session"
-msgstr "Bitte entscheiden Sie, wie fr diese Sitzung verfahren werden soll"
+msgstr "Bitte entscheiden Sie, wie für diese Sitzung verfahren werden soll"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
-msgstr "Ignoriere diesen Fehler und zeige alle vom LDAP-Server gelieferten Eintr�e"
+msgstr ""
+"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle vom LDAP-Server gelieferten Einträge"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
@@ -13401,8 +13331,8 @@ msgid ""
 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
 "and let me use filters instead"
 msgstr ""
 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
 "and let me use filters instead"
 msgstr ""
-"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Eintre, die innerhalb der "
-"Gr�enbeschr�kung liegen"
+"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge, die innerhalb der "
+"Größenbeschränkung liegen"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
 msgid "Session conflict detected"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
 msgid "Session conflict detected"
@@ -13416,18 +13346,18 @@ msgid ""
 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
 msgstr ""
 "Vermutlich existiert eine andere aktive Instanz Ihrer Sitzung. Das Arbeiten "
 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
 msgstr ""
 "Vermutlich existiert eine andere aktive Instanz Ihrer Sitzung. Das Arbeiten "
-"mit mehreren Fenstern ist technisch so nicht m�lich und h�gt stark vom "
+"mit mehreren Fenstern ist technisch so nicht möglich und hängt stark vom "
 "eingesetzten Browser ab. Die Verwendung unterschiedlicher Browser zur "
 "eingesetzten Browser ab. Die Verwendung unterschiedlicher Browser zur "
-"gleichen Zeit (z.B. IE und Mozilla) ist m�lich. Das Drcken von "
-"<b>Abmelden</b> schlie diese Sitzung."
+"gleichen Zeit (z.B. IE und Mozilla) ist möglich. Das Drücken von "
+"<b>Abmelden</b> schließt diese Sitzung."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
 msgid ""
 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
 "so please close multiple windows and log in again."
 msgstr ""
 
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
 msgid ""
 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
 "so please close multiple windows and log in again."
 msgstr ""
-"Falls Sie trotzdem fortfahren, knen einige Daten der momentan bearbeiteten "
-"Dialoge verlorengehen. Deshalb schlien Sie bitte die verschiedenen Fenster "
+"Falls Sie trotzdem fortfahren, können einige Daten der momentan bearbeiteten "
+"Dialoge verlorengehen. Deshalb schließen Sie bitte die verschiedenen Fenster "
 "und melden sich neu an."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
 "und melden sich neu an."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
@@ -13468,11 +13398,11 @@ msgid ""
 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
 msgstr ""
 "Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf, denn es wurde keine "
 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
 msgstr ""
 "Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf, denn es wurde keine "
-"Konfiguration gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei untersttzen, eine "
-"initiale, aber lauffige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei "
-"grundlegende Schritte fhrt: Zun�hst wird versucht, die PHP-Installation "
-"auf m�liche Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfgbarkeit einiger "
-"optionaler Werkzeuge geprft und abschlie�nd wird die LDAP-Verbindung "
+"Konfiguration gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei unterstützen, eine "
+"initiale, aber lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei "
+"grundlegende Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-Installation "
+"auf mögliche Fehler zu untersuchen, dann wird die Verfügbarkeit einiger "
+"optionaler Werkzeuge geprüft und abschließend wird die LDAP-Verbindung "
 "konfiguriert."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
 "konfiguriert."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
@@ -13488,16 +13418,16 @@ msgid ""
 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
 "create the missing entries."
 msgstr ""
 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
 "create the missing entries."
 msgstr ""
-"Um GOsa einen uneingeschr�kten Zugang zu erm�lichen, mssen Sie eine "
-"spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer entht.Das "
-"Einrichtungs-Programm kann Sie dabei untersttzen: Geben Sie den gewnschten "
-"Benutzernamen und das zugehige Passwort in das untere Feld ein, um die "
-"fehlenden Eintre zu erstellen."
+"Um GOsa einen uneingeschränkten Zugang zu ermöglichen, müssen Sie eine "
+"spezielle Gruppe anlegen, die den administrativen Benutzer enthält.Das "
+"Einrichtungs-Programm kann Sie dabei unterstützen: Geben Sie den gewünschten "
+"Benutzernamen und das zugehörige Passwort in das untere Feld ein, um die "
+"fehlenden Einträge zu erstellen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
 msgid "Main"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
 msgid "Main"
-msgstr "Hauptmen"
+msgstr "Hauptmenü"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
@@ -13529,7 +13459,7 @@ msgid ""
 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
 "correct minimum version."
 msgstr ""
 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
 "correct minimum version."
 msgstr ""
-"Der zweite Schritt prft auf die Verfgbarkeit einiger Hilfsprogramme und "
+"Der zweite Schritt prüft auf die Verfügbarkeit einiger Hilfsprogramme und "
 "testet, ob sie in der richtigen Version vorliegen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
 "testet, ob sie in der richtigen Version vorliegen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
@@ -13543,8 +13473,8 @@ msgid ""
 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
 msgstr ""
 "Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine andere "
 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
 msgstr ""
 "Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine andere "
-"Person offenbar wrend der Bearbeitung eines Eintrages einfach den "
-"Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall knen Sie den Konflikt durch "
+"Person offenbar während der Bearbeitung eines Eintrages einfach den "
+"Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch "
 "einen Klick auf <i>Entfernen</i> beseitigen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
 "einen Klick auf <i>Entfernen</i> beseitigen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
@@ -13558,10 +13488,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nun wird ihr LDAP-Server in die Konfiguration eingebunden und eine initiale "
 "Konfigurationsdatei erzeugt. Nachdem Sie die Server-URI unten eingegeben "
 msgstr ""
 "Nun wird ihr LDAP-Server in die Konfiguration eingebunden und eine initiale "
 "Konfigurationsdatei erzeugt. Nachdem Sie die Server-URI unten eingegeben "
-"haben, wird in einem kurzen Test berprft, ob die notwendigen Schemata "
+"haben, wird in einem kurzen Test überprüft, ob die notwendigen Schemata "
 "installiert sind. Die verwendete Samba-Version wird auf Basis der "
 "installierten Objektklassen automatisch erkannt. Eine genauere Konfiguration "
 "installiert sind. Die verwendete Samba-Version wird auf Basis der "
 "installierten Objektklassen automatisch erkannt. Eine genauere Konfiguration "
-"der Verzeichnisstruktur erfolgt sper."
+"der Verzeichnisstruktur erfolgt später."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
@@ -13578,7 +13508,7 @@ msgid ""
 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
 "affect various properties in your main configuration."
 msgstr ""
 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
 "affect various properties in your main configuration."
 msgstr ""
-"Die folgenden Eingabefelder ermlichen die Grundkonfiguration von GOsa und "
+"Die folgenden Eingabefelder ermöglichen die Grundkonfiguration von GOsa und "
 "beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
 "beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
@@ -13599,10 +13529,10 @@ msgid ""
 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
 msgstr ""
 "GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte intern "
 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
 msgstr ""
 "GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte intern "
-"(solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollst�dig untersttzt "
+"(solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig unterstützt "
 "werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies funktioniert, "
 "werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies funktioniert, "
-"wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das dazugehige "
-"Passwort benigt."
+"wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das dazugehörige "
+"Passwort benötigt."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
@@ -13622,7 +13552,7 @@ msgid ""
 "values below if the fit your needs."
 msgstr ""
 "Einige LDAP-Parameter beeinflussen die Art und Weise wie (und wo) GOsa Daten "
 "values below if the fit your needs."
 msgstr ""
 "Einige LDAP-Parameter beeinflussen die Art und Weise wie (und wo) GOsa Daten "
-"in der Baumstruktur ablegt. Prfen Sie die vorgegebenen Werte, ob sie Ihren "
+"in der Baumstruktur ablegt. Prüfen Sie die vorgegebenen Werte, ob sie Ihren "
 "Vorgaben entsprechen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
 "Vorgaben entsprechen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
@@ -13633,22 +13563,22 @@ msgstr "Basis:"
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
 msgid "People storage ou"
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
 msgid "People storage ou"
-msgstr "Ablage-OU fr Benutzer:"
+msgstr "Ablage-OU für Benutzer:"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
 msgid "People dn attribute"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
 msgid "People dn attribute"
-msgstr "DN-Attribut fr Benutzer:"
+msgstr "DN-Attribut für Benutzer:"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
 msgid "Group storage ou"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
 msgid "Group storage ou"
-msgstr "Ablage-OU fr Gruppen:"
+msgstr "Ablage-OU für Gruppen:"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
 msgid "ID base for users/groups"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
 msgid "ID base for users/groups"
-msgstr "ID-Basis fr Benutzer/Gruppen:"
+msgstr "ID-Basis für Benutzer/Gruppen:"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
@@ -13657,14 +13587,14 @@ msgid ""
 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
 "used here, too."
 msgstr ""
 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
 "used here, too."
 msgstr ""
-"GOsa untersttzt zahlreiche Verschlsselungsarten fr Ihre Passw�ter. "
-"�licherweise wird die Auswahl ber Vorlagen verwaltet, Sie k�nen aber auch "
+"GOsa unterstützt zahlreiche Verschlüsselungsarten für Ihre Passwörter. "
+"Üblicherweise wird die Auswahl über Vorlagen verwaltet, Sie können aber auch "
 "eine Standardmethode festlegen, die benutzt werden soll."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
 msgid "Encryption algorithm"
 "eine Standardmethode festlegen, die benutzt werden soll."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
 msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Verschlsselungsalgorithmus"
+msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
@@ -13673,9 +13603,9 @@ msgid ""
 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
 msgstr ""
 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
 msgstr ""
-"GOsa untersttzt verschiedene Zustellungs-Methoden. Diese Methoden stellen "
-"Schnittstellen fr Benutzer-Postf�her und die Verwaltung von Kontingenten "
-"bereit. W�len sie 'deaktiviert', um all Ihre Mail-Einstellungen unberhrt "
+"GOsa unterstützt verschiedene Zustellungs-Methoden. Diese Methoden stellen "
+"Schnittstellen für Benutzer-Postfächer und die Verwaltung von Kontingenten "
+"bereit. Wählen sie 'deaktiviert', um all Ihre Mail-Einstellungen unberührt "
 "zu lassen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
 "zu lassen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
@@ -13690,7 +13620,7 @@ msgid ""
 "(But it  could be a security risk)  "
 msgstr ""
 "GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen (insbesondere bei Beta-"
 "(But it  could be a security risk)  "
 msgstr ""
 "GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen (insbesondere bei Beta-"
-"Versionen). In einigen Flen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu "
+"Versionen). In einigen Fällen ist es hilfreich, das 'error_reporting' zu "
 "aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
 "aktivieren (dies kann jedoch ein Sicherheitsrisiko darstellen)."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
@@ -13711,7 +13641,7 @@ msgstr "falsch"
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
 msgid "Check"
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
 msgid "Check"
-msgstr "Prfen"
+msgstr "Prüfen"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
@@ -13724,8 +13654,8 @@ msgid ""
 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
 msgstr ""
 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
 msgstr ""
-"Die Einrichtung ist nun abgeschlossen. Sie knen das Ergebnis der schema-"
-"�erprfung hier kontrollieren und die automatisch erzeugte gosa.conf "
+"Die Einrichtung ist nun abgeschlossen. Sie können das Ergebnis der schema-"
+"Überprüfung hier kontrollieren und die automatisch erzeugte gosa.conf "
 "herunterladen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
 "herunterladen."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
@@ -13745,7 +13675,7 @@ msgid ""
 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
 "gosa. Change it as needed."
 msgstr ""
 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
 "gosa. Change it as needed."
 msgstr ""
-"GOsa Einrichtung besitzt nun gengend Informationen, um eine initiale "
+"GOsa Einrichtung besitzt nun genügend Informationen, um eine initiale "
 "Konfiguration zu erstellen. Speichern Sie den untenstehenden Link als gosa."
 "conf und nehmen Sie gegebenenfalls Anpassungen vor. Verschieben Sie diese "
 "Datei in das Verzeichnis /etc/gosa."
 "Konfiguration zu erstellen. Speichern Sie den untenstehenden Link als gosa."
 "conf und nehmen Sie gegebenenfalls Anpassungen vor. Verschieben Sie diese "
 "Datei in das Verzeichnis /etc/gosa."
@@ -13762,10 +13692,10 @@ msgid ""
 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
 "execute these commands to achieve this requirement:"
 msgstr ""
 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
 "execute these commands to achieve this requirement:"
 msgstr ""
-"Nachdem Sie die Konfigurationsdatei unter /etc/gosa abgelegt haben, mu"
-"sichergestellt werden, dader Webserver auch darauf zugreifen kann - "
-"w�rend normale Nutzer dies nicht drfen. Fhren Sie diese Kommandos aus, um "
-"die obigen Voraussetzungen zu erfllen:"
+"Nachdem Sie die Konfigurationsdatei unter /etc/gosa abgelegt haben, muß "
+"sichergestellt werden, daß der Webserver auch darauf zugreifen kann - "
+"während normale Nutzer dies nicht dürfen. Führen Sie diese Kommandos aus, um "
+"die obigen Voraussetzungen zu erfüllen:"
 
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
 msgid ""
 
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
 msgid ""
@@ -13774,9 +13704,9 @@ msgid ""
 "pressing the <i>Edit anyway</i> button."
 msgstr ""
 "Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine andere "
 "pressing the <i>Edit anyway</i> button."
 msgstr ""
 "Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine andere "
-"Person offenbar wrend der Bearbeitung eines Eintrages einfach den "
-"Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall knen Sie den Konflikt durch "
-"einen Klick auf <i>Trotzdem bearbeiten</i> bergehen."
+"Person offenbar während der Bearbeitung eines Eintrages einfach den "
+"Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch "
+"einen Klick auf <i>Trotzdem bearbeiten</i> übergehen."
 
 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
 msgid "GOsa help viewer"
 
 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
 msgid "GOsa help viewer"
@@ -13788,7 +13718,7 @@ msgstr "Index"
 
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
 msgid "Copy &amp; paste wizard"
 
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
 msgid "Copy &amp; paste wizard"
-msgstr "Kopieren &amp; Einfgen - Assistent"
+msgstr "Kopieren &amp; Einfügen - Assistent"
 
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
 msgid ""
 
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
 msgid ""
@@ -13796,10 +13726,10 @@ msgid ""
 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
 "maintain the values below to fullfill the policies."
 msgstr ""
 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
 "maintain the values below to fullfill the policies."
 msgstr ""
-"Bestimmte Werte mssen im gesamten Verzeichnis eindeutig sein, w�rend "
+"Bestimmte Werte müssen im gesamten Verzeichnis eindeutig sein, während "
 "andere Kombinationen keinen Sinn ergeben. GOsa zeigt die relevanten "
 "Attribute. Bitte verwalten Sie die Werte, die unten angezeigt werden, um die "
 "andere Kombinationen keinen Sinn ergeben. GOsa zeigt die relevanten "
 "Attribute. Bitte verwalten Sie die Werte, die unten angezeigt werden, um die "
-"Auflagen zu erfllen."
+"Auflagen zu erfüllen."
 
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
 msgid "Operation complete"
 
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
 msgid "Operation complete"
@@ -13815,11 +13745,11 @@ msgid ""
 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
 msgstr ""
 "Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf, denn es wurde keine "
 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
 msgstr ""
 "Scheinbar rufen Sie GOsa zum ersten Mal auf, denn es wurde keine "
-"Konfiguration gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei untersttzen, eine "
-"initiale, aber lauffige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei "
-"grundlegende Schritte fhrt: Zun�hst wird versucht, die PHP-Installation "
-"auf m�liche Fehler sowie ben�igte Module zu untersuchen, dann wird die "
-"Verfgbarkeit einiger optionaler Werkzeuge geprft und abschlie�nd wird, "
+"Konfiguration gefunden. Diese Einrichtung wird Sie dabei unterstützen, eine "
+"initiale, aber lauffähige Konfiguration zu erzeugen, indem es Sie durch drei "
+"grundlegende Schritte führt: Zunächst wird versucht, die PHP-Installation "
+"auf mögliche Fehler sowie benötigte Module zu untersuchen, dann wird die "
+"Verfügbarkeit einiger optionaler Werkzeuge geprüft und abschließend wird, "
 "nachdem Sie die grundlegenden LDAP-Einstellungen festgelegt haben, die LDAP-"
 "Verbindung konfiguriert."
 
 "nachdem Sie die grundlegenden LDAP-Einstellungen festgelegt haben, die LDAP-"
 "Verbindung konfiguriert."
 
@@ -13830,10 +13760,10 @@ msgid ""
 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
 "is useful if you know what you're doing."
 msgstr ""
 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
 "is useful if you know what you're doing."
 msgstr ""
-"Sie k�nen auch das detailliertere Verfahren zum �erprfen der PHP-"
+"Sie können auch das detailliertere Verfahren zum Überprüfen der PHP-"
 "Installation verwenden. Es zeigt Ihnen genau an, welche verwendete PHP-"
 "Funktion auf Ihrem Zielsystem nicht vorhanden ist, bzw. nicht aufgerufen "
 "Installation verwenden. Es zeigt Ihnen genau an, welche verwendete PHP-"
 "Funktion auf Ihrem Zielsystem nicht vorhanden ist, bzw. nicht aufgerufen "
-"werden kann. Diese Methode ist ntzlich, wenn Sie genau wissen, was Sie tun."
+"werden kann. Diese Methode ist nützlich, wenn Sie genau wissen, was Sie tun."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
 msgid "Toggle Show/Hide"
 
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
 msgid "Toggle Show/Hide"
@@ -13841,7 +13771,7 @@ msgstr "Zeige/Verstecke"
 
 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
 msgid "Your GOsa session has expired!"
 
 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
 msgid "Your GOsa session has expired!"
-msgstr "Die Gltigkeit ihrer GOsa-Sitzung ist abgelaufen!"
+msgstr "Die Gültigkeit ihrer GOsa-Sitzung ist abgelaufen!"
 
 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
 msgid ""
 
 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
 msgid ""
@@ -13849,8 +13779,8 @@ msgid ""
 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
 "with administrative tasks, please sign in again."
 msgstr ""
 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
 "with administrative tasks, please sign in again."
 msgstr ""
-"Die letzte in der Web-Applikation durchgefhrte Aktion liegt einige Zeit in "
-"der Vergangenheit. Aus Sicherheitsgrnden wurde die Sitzung geschlossen. Um "
+"Die letzte in der Web-Applikation durchgeführte Aktion liegt einige Zeit in "
+"der Vergangenheit. Aus Sicherheitsgründen wurde die Sitzung geschlossen. Um "
 "mit der Administration fortzufahren, melden Sie sich bitte erneut an."
 
 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
 "mit der Administration fortzufahren, melden Sie sich bitte erneut an."
 
 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
@@ -13874,22 +13804,29 @@ msgstr "Neues Passwort"
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
 msgid "Verify Password"
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
 msgid "Verify Password"
-msgstr "Passwort berprfen"
+msgstr "Passwort überprüfen"
 
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
 msgid "Change Password"
 
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
 msgid "Change Password"
-msgstr "Passwort dern"
+msgstr "Passwort ändern"
 
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
 msgid "Click here to Change your password"
 
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
 msgid "Click here to Change your password"
-msgstr "Hier klicken, um Ihr Passwort zu dern"
+msgstr "Hier klicken, um Ihr Passwort zu ändern"
 
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
 msgid ""
 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
 msgstr ""
 
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
 msgid ""
 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
 msgstr ""
-"GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen. In einigen Flen ist es "
+"GOsa kann Fehler im PHP-Interpreter erzeugen. In einigen Fällen ist es "
 "hilfreich, das 'error_reporting' zu aktivieren (dies kann jedoch ein "
 "Sicherheitsrisiko darstellen)."
 
 "hilfreich, das 'error_reporting' zu aktivieren (dies kann jedoch ein "
 "Sicherheitsrisiko darstellen)."
 
+#~ msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Anwendungen zu erstellen, zu entfernen und "
+#~ "zu bearbeiten."
+
+#~ msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
+#~ msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals"