diff --git a/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index ab1972a077e050646d4fff25d0b775938df4d364..af7a61f2726a28024c862cfae8345b7da31a5532 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
"Language-Team: ALT Linux Team\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
"Language-Team: ALT Linux Team\n"
msgid "Regular expression for matching addresses"
msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
msgid "Regular expression for matching addresses"
msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:39 personal/samba/samba3.tpl:437
-#: personal/samba/samba3.tpl:447
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:96 personal/samba/main.inc:106
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
#, fuzzy
msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
#, fuzzy
msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
#, fuzzy
msgid "Hour"
msgstr "час"
#, fuzzy
msgid "Hour"
msgstr "час"
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:94
-msgid "Apply"
-msgstr "Применить"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Sunday"
-msgstr "день"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Monday"
-msgstr "день"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Tuesday"
-msgstr "день"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Thursday"
-msgstr "час"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "Friday"
-msgstr "день"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Адм. единица"
-
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
msgid "This does something"
msgstr "Что-то будет"
msgid "This does something"
msgstr "Что-то будет"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
-msgid "This account has no samba extensions."
-msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
-msgid "Remove samba account"
-msgstr "Удалить учетную запись Samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
-msgid ""
-"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+msgid "POSIX"
msgstr ""
msgstr ""
-"В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, щелкнув "
-"ниже."
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
-msgid "Create samba account"
-msgstr "Создать учетную запись Samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+msgid "Error"
msgstr ""
msgstr ""
-"В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув "
-"ниже."
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
-"samba accounts, enable them first."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+msgid "Please select an entry!"
msgstr ""
msgstr ""
-"В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
-"атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "January"
-msgstr "Январь"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "February"
-msgstr "Февраль"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "March"
-msgstr "Март"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "April"
-msgstr "Апрель"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "May"
-msgstr "Май"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "June"
-msgstr "Июнь"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "July"
-msgstr "Июль"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "August"
-msgstr "Август"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "September"
-msgstr "Сентябрь"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-msgid "October"
-msgstr "Октябрь"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-msgid "November"
-msgstr "Ноябрь"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-msgid "December"
-msgstr "Декабрь"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
msgid "disabled"
msgstr "отключен"
msgid "disabled"
msgstr "отключен"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:536
msgid "input on, notify on"
msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
msgid "input on, notify on"
msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
msgid "input on, notify off"
msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
msgid "input on, notify off"
msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
msgid "input off, notify on"
msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
msgid "input off, notify on"
msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:536
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539
msgid "input off, nofify off"
msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
msgid "input off, nofify off"
msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
msgid "disconnect"
msgstr "отключиться"
msgid "disconnect"
msgstr "отключиться"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542
msgid "reset"
msgstr "сброс"
msgid "reset"
msgstr "сброс"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:544
msgid "from any client"
msgstr "от любого клиента"
msgid "from any client"
msgstr "от любого клиента"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:545
msgid "from previous client only"
msgstr "только от предыдущего клиента"
msgid "from previous client only"
msgstr "только от предыдущего клиента"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
-msgstr "Удалить учетную запись Samba"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:737
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1096
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:161
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Ошибка LDAP:"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:749
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1239 personal/samba/samba3.tpl:13
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1256 personal/samba/samba3.tpl:13
#: personal/samba/samba3.tpl:106
msgid "Home directory"
msgstr "Домашний каталог"
#: personal/samba/samba3.tpl:106
msgid "Home directory"
msgstr "Домашний каталог"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1240 personal/samba/samba2.tpl:45
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1257 personal/samba/samba2.tpl:45
#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
msgid "Profile path"
msgstr "Путь к профилю"
#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
msgid "Profile path"
msgstr "Путь к профилю"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242
-#, php-format
-msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
-msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:757
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1247 personal/samba/samba3.tpl:184
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1264 personal/samba/samba3.tpl:184
msgid "Connection"
msgstr "Подключение"
msgid "Connection"
msgstr "Подключение"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1248 personal/samba/samba3.tpl:198
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1265 personal/samba/samba3.tpl:198
msgid "Disconnection"
msgstr "Отключение"
msgid "Disconnection"
msgstr "Отключение"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1249 personal/samba/samba3.tpl:212
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:764
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1266 personal/samba/samba3.tpl:212
msgid "IDLE"
msgstr "Простой"
msgid "IDLE"
msgstr "Простой"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1253
-#, php-format
-msgid ""
-"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
-msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1259
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
+#, fuzzy
+msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
msgstr ""
"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
"Вы указали больше чем восем."
msgstr ""
"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
"Вы указали больше чем восем."
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:957
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:981
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:957
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
msgstr ""
msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:981
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986
msgid ""
"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1091
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
-msgstr "Моя учетная запись"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171 personal/samba/main.inc:125
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 personal/samba/main.inc:125
msgid "Samba settings"
msgstr "Настройки Samba"
msgid "Samba settings"
msgstr "Настройки Samba"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
msgid "My account"
msgstr "Моя учетная запись"
msgid "My account"
msgstr "Моя учетная запись"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba3.tpl:103
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
+#, fuzzy
+msgid "Generic home directory"
+msgstr "Домашний каталог"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
+msgid "Generic samba home drive"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1204 personal/samba/samba3.tpl:27
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1205
+#, fuzzy
+msgid "Generic script path"
+msgstr "Путь к сценариям"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1206
+#, fuzzy
+msgid "Generic profile path"
+msgstr "Путь к профилю"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1207 personal/samba/samba3.tpl:103
msgid "Allow login on terminal server"
msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
msgid "Allow login on terminal server"
msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:140
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1208 personal/samba/samba3.tpl:140
msgid "Inherit client config"
msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
msgid "Inherit client config"
msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1209
#, fuzzy
msgid "Allow user to change password"
msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
#, fuzzy
msgid "Allow user to change password"
msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 personal/samba/samba2.tpl:72
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1210 personal/samba/samba2.tpl:72
#: personal/samba/samba3.tpl:316
msgid "Login from windows client requires no password"
msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
#: personal/samba/samba3.tpl:316
msgid "Login from windows client requires no password"
msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185 personal/samba/samba3.tpl:321
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1211 personal/samba/samba3.tpl:321
#, fuzzy
msgid "Lock samba account"
msgstr "Удалить учетную запись Samba"
#, fuzzy
msgid "Lock samba account"
msgstr "Удалить учетную запись Samba"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1212
#, fuzzy
msgid "Account expires"
msgstr "Учетная запись"
#, fuzzy
msgid "Account expires"
msgstr "Учетная запись"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1213
#, fuzzy
msgid "Password expires"
msgstr "Срок действия пароля истекает"
#, fuzzy
msgid "Password expires"
msgstr "Срок действия пароля истекает"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 personal/samba/samba3.tpl:346
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1214 personal/samba/samba3.tpl:346
msgid "Limit Logon Time"
msgstr ""
msgid "Limit Logon Time"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 personal/samba/samba3.tpl:366
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1215 personal/samba/samba3.tpl:366
msgid "Limit Logoff Time"
msgstr ""
msgid "Limit Logoff Time"
msgstr ""
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1216
#, fuzzy
msgid "Logon hours"
msgstr "один час"
#, fuzzy
msgid "Logon hours"
msgstr "один час"
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195
-#, fuzzy
-msgid "Generic home directory"
-msgstr "Домашний каталог"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
-msgid "Generic samba home drive"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1197
-#, fuzzy
-msgid "Generic script path"
-msgstr "Путь к сценариям"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
-#, fuzzy
-msgid "Generic profile path"
-msgstr "Путь к профилю"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199 personal/samba/samba3.tpl:27
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
#, fuzzy
msgid "Allow connection from"
msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
#, fuzzy
msgid "Allow connection from"
msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1276
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
+msgstr ""
+"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
+"Вы указали больше чем восем."
+
#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
msgid "Generic"
msgstr "Общее"
#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
msgid "Generic"
msgstr "Общее"
msgid "Used by some users"
msgstr ""
msgid "Used by some users"
msgstr ""
-#: personal/samba/samba3.tpl:438 personal/samba/samba3.tpl:450
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: personal/samba/main.inc:104
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/main.inc:116
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
-
-#: personal/samba/main.inc:117
-msgid "Edit"
-msgstr "Изменить"
-
#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
#, fuzzy
msgid "Machine name"
#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
#, fuzzy
msgid "Machine name"
msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:152
-#, php-format
-msgid "Removing of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:99
+msgid "network"
msgstr ""
msgstr ""
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:215
-#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:270
-#, php-format
-msgid "Saving of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
-msgstr ""
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:220
+msgid "Name"
+msgstr "Фамилия"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:281
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
#, fuzzy
msgid "Win generic"
msgstr "Служба печати"
#, fuzzy
msgid "Win generic"
msgstr "Служба печати"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:282
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:297
#, fuzzy
msgid "Windows workstation generic"
msgstr "Имя рабочий станции"
#, fuzzy
msgid "Windows workstation generic"
msgstr "Имя рабочий станции"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:287
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:302
#, fuzzy
msgid "Win workstation"
msgstr "Рабочая станция Windows"
#, fuzzy
msgid "Win workstation"
msgstr "Рабочая станция Windows"
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:290
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
msgid "Workstation name"
msgstr "Имя рабочий станции"
msgid "Workstation name"
msgstr "Имя рабочий станции"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Добавить"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Удалить"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Отмена"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Применить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This 'dn' has no network features."
+#~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+#~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
+
+#~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+#~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sunday"
+#~ msgstr "день"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monday"
+#~ msgstr "день"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tuesday"
+#~ msgstr "день"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thursday"
+#~ msgstr "час"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Friday"
+#~ msgstr "день"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Адм. единица"
+
+#~ msgid "This account has no samba extensions."
+#~ msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
+
+#~ msgid "Remove samba account"
+#~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
+#~ "below."
+#~ msgstr ""
+#~ "В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, "
+#~ "щелкнув ниже."
+
+#~ msgid "Create samba account"
+#~ msgstr "Создать учетную запись Samba"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
+#~ "below."
+#~ msgstr ""
+#~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув "
+#~ "ниже."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
+#~ "samba accounts, enable them first."
+#~ msgstr ""
+#~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
+#~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Январь"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Февраль"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Март"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Апрель"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Май"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Июнь"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Июль"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Август"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Сентябрь"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Октябрь"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Ноябрь"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Декабрь"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
+#~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
+
+#~ msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
+#~ msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no "
+#~ "characters!"
+#~ msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
+#~ msgstr "Моя учетная запись"
+
+#~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+#~ msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Изменить"