Code

Big bunch of locale regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
index ab1972a077e050646d4fff25d0b775938df4d364..af7a61f2726a28024c862cfae8345b7da31a5532 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
@@ -34,66 +34,25 @@ msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осущ
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
 
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:39 personal/samba/samba3.tpl:437
-#: personal/samba/samba3.tpl:447
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:96 personal/samba/main.inc:106
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
 #, fuzzy
 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
 msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
 msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
 #, fuzzy
 msgid "Hour"
 msgstr "час"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hour"
 msgstr "час"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:94
-msgid "Apply"
-msgstr "Применить"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Sunday"
-msgstr "день"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Monday"
-msgstr "день"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Tuesday"
-msgstr "день"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Thursday"
-msgstr "час"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "Friday"
-msgstr "день"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Адм. единица"
-
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -101,318 +60,200 @@ msgstr "Samba"
 msgid "This does something"
 msgstr "Что-то будет"
 
 msgid "This does something"
 msgstr "Что-то будет"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
-msgid "This account has no samba extensions."
-msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
-msgid "Remove samba account"
-msgstr "Удалить учетную запись Samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
-msgid ""
-"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+msgid "POSIX"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, щелкнув "
-"ниже."
 
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
-msgid "Create samba account"
-msgstr "Создать учетную запись Samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+msgid "Error"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув "
-"ниже."
 
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
-"samba accounts, enable them first."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+msgid "Please select an entry!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
-"атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "January"
-msgstr "Январь"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "February"
-msgstr "Февраль"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "March"
-msgstr "Март"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "April"
-msgstr "Апрель"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "May"
-msgstr "Май"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "June"
-msgstr "Июнь"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "July"
-msgstr "Июль"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "August"
-msgstr "Август"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "September"
-msgstr "Сентябрь"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-msgid "October"
-msgstr "Октябрь"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-msgid "November"
-msgstr "Ноябрь"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-msgid "December"
-msgstr "Декабрь"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
 msgid "disabled"
 msgstr "отключен"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "отключен"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:536
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
 
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
 
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
 
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:536
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
 
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
 msgid "disconnect"
 msgstr "отключиться"
 
 msgid "disconnect"
 msgstr "отключиться"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542
 msgid "reset"
 msgstr "сброс"
 
 msgid "reset"
 msgstr "сброс"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:544
 msgid "from any client"
 msgstr "от любого клиента"
 
 msgid "from any client"
 msgstr "от любого клиента"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:545
 msgid "from previous client only"
 msgstr "только от предыдущего клиента"
 
 msgid "from previous client only"
 msgstr "только от предыдущего клиента"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
-msgstr "Удалить учетную запись Samba"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:737
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1096
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:161
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Ошибка LDAP:"
 
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:749
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1239 personal/samba/samba3.tpl:13
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1256 personal/samba/samba3.tpl:13
 #: personal/samba/samba3.tpl:106
 msgid "Home directory"
 msgstr "Домашний каталог"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:106
 msgid "Home directory"
 msgstr "Домашний каталог"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1240 personal/samba/samba2.tpl:45
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1257 personal/samba/samba2.tpl:45
 #: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
 msgid "Profile path"
 msgstr "Путь к профилю"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
 msgid "Profile path"
 msgstr "Путь к профилю"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242
-#, php-format
-msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
-msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:757
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1247 personal/samba/samba3.tpl:184
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1264 personal/samba/samba3.tpl:184
 msgid "Connection"
 msgstr "Подключение"
 
 msgid "Connection"
 msgstr "Подключение"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1248 personal/samba/samba3.tpl:198
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1265 personal/samba/samba3.tpl:198
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Отключение"
 
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Отключение"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1249 personal/samba/samba3.tpl:212
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:764
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1266 personal/samba/samba3.tpl:212
 msgid "IDLE"
 msgstr "Простой"
 
 msgid "IDLE"
 msgstr "Простой"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1253
-#, php-format
-msgid ""
-"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
-msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1259
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
+#, fuzzy
+msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
 "Вы указали больше чем восем."
 
 msgstr ""
 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
 "Вы указали больше чем восем."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:957
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:981
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:957
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:981
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1091
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
-msgstr "Моя учетная запись"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171 personal/samba/main.inc:125
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 personal/samba/main.inc:125
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Настройки Samba"
 
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Настройки Samba"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
 msgid "My account"
 msgstr "Моя учетная запись"
 
 msgid "My account"
 msgstr "Моя учетная запись"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba3.tpl:103
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
+#, fuzzy
+msgid "Generic home directory"
+msgstr "Домашний каталог"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
+msgid "Generic samba home drive"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1204 personal/samba/samba3.tpl:27
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1205
+#, fuzzy
+msgid "Generic script path"
+msgstr "Путь к сценариям"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1206
+#, fuzzy
+msgid "Generic profile path"
+msgstr "Путь к профилю"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1207 personal/samba/samba3.tpl:103
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
 
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:140
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1208 personal/samba/samba3.tpl:140
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
 
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1209
 #, fuzzy
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 personal/samba/samba2.tpl:72
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1210 personal/samba/samba2.tpl:72
 #: personal/samba/samba3.tpl:316
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:316
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185 personal/samba/samba3.tpl:321
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1211 personal/samba/samba3.tpl:321
 #, fuzzy
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1212
 #, fuzzy
 msgid "Account expires"
 msgstr "Учетная запись"
 
 #, fuzzy
 msgid "Account expires"
 msgstr "Учетная запись"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1213
 #, fuzzy
 msgid "Password expires"
 msgstr "Срок действия пароля истекает"
 
 #, fuzzy
 msgid "Password expires"
 msgstr "Срок действия пароля истекает"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 personal/samba/samba3.tpl:346
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1214 personal/samba/samba3.tpl:346
 msgid "Limit Logon Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Limit Logon Time"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 personal/samba/samba3.tpl:366
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1215 personal/samba/samba3.tpl:366
 msgid "Limit Logoff Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Limit Logoff Time"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1216
 #, fuzzy
 msgid "Logon hours"
 msgstr "один час"
 
 #, fuzzy
 msgid "Logon hours"
 msgstr "один час"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195
-#, fuzzy
-msgid "Generic home directory"
-msgstr "Домашний каталог"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
-msgid "Generic samba home drive"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1197
-#, fuzzy
-msgid "Generic script path"
-msgstr "Путь к сценариям"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
-#, fuzzy
-msgid "Generic profile path"
-msgstr "Путь к профилю"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199 personal/samba/samba3.tpl:27
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
 #, fuzzy
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
 
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1276
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
+msgstr ""
+"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
+"Вы указали больше чем восем."
+
 #: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
 msgid "Generic"
 msgstr "Общее"
 #: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
 msgid "Generic"
 msgstr "Общее"
@@ -515,22 +356,6 @@ msgstr ""
 msgid "Used by some users"
 msgstr ""
 
 msgid "Used by some users"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:438 personal/samba/samba3.tpl:450
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: personal/samba/main.inc:104
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/main.inc:116
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
-
-#: personal/samba/main.inc:117
-msgid "Edit"
-msgstr "Изменить"
-
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
 #, fuzzy
 msgid "Machine name"
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
 #, fuzzy
 msgid "Machine name"
@@ -550,50 +375,168 @@ msgid "Select a base"
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
 
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
 
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:152
-#, php-format
-msgid "Removing of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:99
+msgid "network"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:215
-#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:270
-#, php-format
-msgid "Saving of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
-msgstr ""
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:220
+msgid "Name"
+msgstr "Фамилия"
 
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:281
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
 #, fuzzy
 msgid "Win generic"
 msgstr "Служба печати"
 
 #, fuzzy
 msgid "Win generic"
 msgstr "Служба печати"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:282
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:297
 #, fuzzy
 msgid "Windows workstation generic"
 msgstr "Имя рабочий станции"
 
 #, fuzzy
 msgid "Windows workstation generic"
 msgstr "Имя рабочий станции"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:287
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:302
 #, fuzzy
 msgid "Win workstation"
 msgstr "Рабочая станция Windows"
 
 #, fuzzy
 msgid "Win workstation"
 msgstr "Рабочая станция Windows"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:290
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
 msgid "Workstation name"
 msgstr "Имя рабочий станции"
 msgid "Workstation name"
 msgstr "Имя рабочий станции"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Добавить"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Удалить"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Отмена"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Применить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This 'dn' has no network features."
+#~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+#~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
+
+#~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+#~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sunday"
+#~ msgstr "день"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monday"
+#~ msgstr "день"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tuesday"
+#~ msgstr "день"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thursday"
+#~ msgstr "час"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Friday"
+#~ msgstr "день"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Адм. единица"
+
+#~ msgid "This account has no samba extensions."
+#~ msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
+
+#~ msgid "Remove samba account"
+#~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
+#~ "below."
+#~ msgstr ""
+#~ "В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, "
+#~ "щелкнув ниже."
+
+#~ msgid "Create samba account"
+#~ msgstr "Создать учетную запись Samba"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
+#~ "below."
+#~ msgstr ""
+#~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув "
+#~ "ниже."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
+#~ "samba accounts, enable them first."
+#~ msgstr ""
+#~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
+#~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Январь"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Февраль"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Март"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Апрель"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Май"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Июнь"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Июль"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Август"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Сентябрь"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Октябрь"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Ноябрь"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Декабрь"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
+#~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
+
+#~ msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
+#~ msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no "
+#~ "characters!"
+#~ msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
+#~ msgstr "Моя учетная запись"
+
+#~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+#~ msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Изменить"