Code

Updated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
index 6b59766c4ece934d48eefddccc8a2d54edbcaaa3..eaa477d99c7a5482f35e5c3d273a975e3d7d92e7 100644 (file)
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-09 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 19:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:56+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Spanish <>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:56+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Spanish <>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,8 +40,8 @@ msgstr "red"
 
 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
 
 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:908
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1267
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1089
 msgid "LDAP error"
 msgstr "Error LDAP"
 
 msgid "LDAP error"
 msgstr "Error LDAP"
 
@@ -70,12 +71,12 @@ msgid "Generic"
 msgstr "Genérico"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:109
 msgstr "Genérico"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:109
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:931
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1423
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:864
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1216
 msgid "Home directory"
 msgstr "Directorio de usuario"
 
 msgid "Home directory"
 msgstr "Directorio de usuario"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1375
+#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
@@ -88,8 +89,8 @@ msgid "Script path"
 msgstr "Ruta del Script"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:55 personal/samba/samba3.tpl:122
 msgstr "Ruta del Script"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:55 personal/samba/samba3.tpl:122
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:932
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1424
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
 msgid "Profile path"
 msgstr "Ruta del Perfil"
 
 msgid "Profile path"
 msgstr "Ruta del Perfil"
 
@@ -97,11 +98,11 @@ msgstr "Ruta del Perfil"
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Servidor de terminal"
 
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Servidor de terminal"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:106 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1378
+#: personal/samba/samba3.tpl:106 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1169
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Permitir inicio de sesión en el servidor de terminal"
 
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Permitir inicio de sesión en el servidor de terminal"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:143 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1379
+#: personal/samba/samba3.tpl:143 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Configuración predeterminada de cliente"
 
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Configuración predeterminada de cliente"
 
@@ -117,18 +118,18 @@ msgstr "Directorio de trabajo"
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Tiempo de desconexión (en minutos)"
 
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Tiempo de desconexión (en minutos)"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:187 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1431
+#: personal/samba/samba3.tpl:187 personal/samba/class_sambaAccount.inc:872
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1224
 msgid "Connection"
 msgstr "Conexión"
 
 msgid "Connection"
 msgstr "Conexión"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:201 personal/samba/class_sambaAccount.inc:940
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1432
+#: personal/samba/samba3.tpl:201 personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1225
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Desconexión"
 
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Desconexión"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:215 personal/samba/class_sambaAccount.inc:941
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1433
+#: personal/samba/samba3.tpl:215 personal/samba/class_sambaAccount.inc:874
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1226
 msgid "IDLE"
 msgstr "IDLE"
 
 msgid "IDLE"
 msgstr "IDLE"
 
@@ -168,45 +169,45 @@ msgstr "Conectar si se desconecta"
 msgid "Access options"
 msgstr "Opciones de acceso"
 
 msgid "Access options"
 msgstr "Opciones de acceso"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:324 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385
+#: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1172
 #, fuzzy
 msgid "Enforce password change"
 msgstr "Forzar el cambio de contraseña"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enforce password change"
 msgstr "Forzar el cambio de contraseña"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:334
+#: personal/samba/samba3.tpl:336
 msgid "The password never expires"
 msgstr "La contraseña nunca expira"
 
 msgid "The password never expires"
 msgstr "La contraseña nunca expira"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1381
+#: personal/samba/samba3.tpl:347 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "El inicio de sesión en windows no necesita contraseña"
 
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "El inicio de sesión en windows no necesita contraseña"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:354 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1383
+#: personal/samba/samba3.tpl:358 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Bloquear cuenta samba"
 
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Bloquear cuenta samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:365 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1386
+#: personal/samba/samba3.tpl:369
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change password"
 msgstr "Cambiar contraseña"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change password"
 msgstr "Cambiar contraseña"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:382
+#: personal/samba/samba3.tpl:386
 msgid "Samba logon times"
 msgstr "Intentos de inicio de sesión de Samba"
 
 msgid "Samba logon times"
 msgstr "Intentos de inicio de sesión de Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:382
+#: personal/samba/samba3.tpl:386
 msgid "Edit settings..."
 msgstr "Editar configuración..."
 
 msgid "Edit settings..."
 msgstr "Editar configuración..."
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:391
+#: personal/samba/samba3.tpl:395
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Permitir la conexión solo desde estas estaciones de trabajo"
 
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Permitir la conexión solo desde estas estaciones de trabajo"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:402
+#: personal/samba/samba3.tpl:406
 msgid "Used by all users"
 msgstr "Usado por todos los usuarios"
 
 msgid "Used by all users"
 msgstr "Usado por todos los usuarios"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:405
+#: personal/samba/samba3.tpl:409
 msgid "Used by some users"
 msgstr "Usado por algunos usuarios"
 
 msgid "Used by some users"
 msgstr "Usado por algunos usuarios"
 
@@ -220,14 +221,14 @@ msgid "Hour"
 msgstr "Hora"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 msgstr "Hora"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:210
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:223
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:247
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:248
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:255
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:258
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1153
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -235,312 +236,299 @@ msgstr "Samba"
 msgid "This does something"
 msgstr "Esto hace algo"
 
 msgid "This does something"
 msgstr "Esto hace algo"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
 msgid "POSIX"
 msgstr "POSIX"
 
 msgid "POSIX"
 msgstr "POSIX"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivado"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivado"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "entrada activada, notificación activada"
 
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "entrada activada, notificación activada"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "entrada activada, notificación desactivada"
 
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "entrada activada, notificación desactivada"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "entrada desactivada, notificación activada"
 
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "entrada desactivada, notificación activada"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:403
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "entrada desactivada, notificación desactivada"
 
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "entrada desactivada, notificación desactivada"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:405
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
 msgid "disconnect"
 msgstr "desconectar"
 
 msgid "disconnect"
 msgstr "desconectar"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
 msgid "reset"
 msgstr "Borrar"
 
 msgid "reset"
 msgstr "Borrar"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:414
 msgid "from any client"
 msgstr "desde cualquier cliente"
 
 msgid "from any client"
 msgstr "desde cualquier cliente"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
 msgid "from previous client only"
 msgstr "solo desde el cliente anterior"
 
 msgid "from previous client only"
 msgstr "solo desde el cliente anterior"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:570
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:515
 #, php-format
 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
 msgstr "La nueva contraseña está caducada desde %s, por política de dominio."
 
 #, php-format
 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
 msgstr "La nueva contraseña está caducada desde %s, por política de dominio."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:574
-#, php-format
-msgid "The password is valid till %s, by user policy."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:518
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The password is valid till %s."
 msgstr "La contraseña es válida hasta %s, por política de usuario."
 
 msgstr "La contraseña es válida hasta %s, por política de usuario."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:577
-#, php-format
-msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
-msgstr "La contraseña es válida hasta %s, por política de dominio."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
 msgid "default"
 msgstr "predeterminado"
 
 msgid "default"
 msgstr "predeterminado"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:728
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:669
 msgid "forever"
 msgstr "sin limite"
 
 msgid "forever"
 msgstr "sin limite"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
 msgid "off"
 msgstr "inactivo"
 
 msgid "off"
 msgstr "inactivo"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:685
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:693
 msgid "on"
 msgstr "activo"
 
 msgid "on"
 msgstr "activo"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:792
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:800
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:820
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:709
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:725
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:741
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:747
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
 msgid "unset"
 msgstr "quitar"
 
 msgid "unset"
 msgstr "quitar"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
 msgid "immediately"
 msgstr "inmediatamente"
 
 msgid "immediately"
 msgstr "inmediatamente"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
 msgid "Domain attributes"
 msgstr "Características del dominio"
 
 msgid "Domain attributes"
 msgstr "Características del dominio"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:771
 msgid "Min password length"
 msgstr "Longitud mínima de la contraseña"
 
 msgid "Min password length"
 msgstr "Longitud mínima de la contraseña"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:772
 msgid "Password history"
 msgstr "Histórico de contraseñas"
 
 msgid "Password history"
 msgstr "Histórico de contraseñas"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
 msgid "Force password change"
 msgstr "Forzar el cambio de contraseña"
 
 msgid "Force password change"
 msgstr "Forzar el cambio de contraseña"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:774
 msgid "Maximum password age"
 msgstr "Fecha máxima de contraseña"
 
 msgid "Maximum password age"
 msgstr "Fecha máxima de contraseña"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:842
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:775
 msgid "Minimum password age"
 msgstr "Fecha mínima de contraseña"
 
 msgid "Minimum password age"
 msgstr "Fecha mínima de contraseña"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
 msgid "Lockout duration"
 msgstr "Duración del bloqueo"
 
 msgid "Lockout duration"
 msgstr "Duración del bloqueo"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:777
 msgid "Bad lockout attempt"
 msgstr "Bloqueo por Intentos erróneos"
 
 msgid "Bad lockout attempt"
 msgstr "Bloqueo por Intentos erróneos"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:845
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
 msgid "Disconnect time"
 msgstr "Tiempo de desconexión"
 
 msgid "Disconnect time"
 msgstr "Tiempo de desconexión"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
 msgid "Refuse machine password change"
 msgstr "No se permite modificar la contraseña de máquina"
 
 msgid "Refuse machine password change"
 msgstr "No se permite modificar la contraseña de máquina"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:848
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:781
 msgid "User attributes"
 msgstr "Atributo de usuario"
 
 msgid "User attributes"
 msgstr "Atributo de usuario"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:782
 msgid "SID"
 msgstr "SID"
 
 msgid "SID"
 msgstr "SID"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:850
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:783
 msgid "Last failed login"
 msgstr "Último inicio de sesión fallido"
 
 msgid "Last failed login"
 msgstr "Último inicio de sesión fallido"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:851
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
 msgid "Logon attempts"
 msgstr "Intentos de inicio de sesión"
 
 msgid "Logon attempts"
 msgstr "Intentos de inicio de sesión"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
 msgid "Last password update"
 msgstr "Actualizar última contraseña"
 
 msgid "Last password update"
 msgstr "Actualizar última contraseña"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:853
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
 msgid "Last logon"
 msgstr "Último inicio de sesión"
 
 msgid "Last logon"
 msgstr "Último inicio de sesión"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:854
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:787
 msgid "Last logoff"
 msgstr "Último cierre de sesión"
 
 msgid "Last logoff"
 msgstr "Último cierre de sesión"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:855
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:788
 msgid "Automatic logoff"
 msgstr "Cierre de sesión automático"
 
 msgid "Automatic logoff"
 msgstr "Cierre de sesión automático"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:863
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1384
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:796
 msgid "Password expires"
 msgstr "La contraseña expira en"
 
 msgid "Password expires"
 msgstr "La contraseña expira en"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
 #, php-format
 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
 msgstr ""
 "La contraseña debió caducar en %s, pero caducidad de contraseña esta "
 "desactivada."
 
 #, php-format
 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
 msgstr ""
 "La contraseña debió caducar en %s, pero caducidad de contraseña esta "
 "desactivada."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:866
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:799
 msgid "Password change available"
 msgstr "Cambio de contraseña permitido"
 
 msgid "Password change available"
 msgstr "Cambio de contraseña permitido"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:857
 msgid "Home drive"
 msgstr "Unidad inicial"
 
 msgid "Home drive"
 msgstr "Unidad inicial"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
 msgid "Home path"
 msgstr "Ruta inicial"
 
 msgid "Home path"
 msgstr "Ruta inicial"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:950
-msgid "Account expires after"
-msgstr "La cuenta caducará después de"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:953
-msgid "Password expires on"
-msgstr "La contraseña caduca en"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:883
 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
 "¡El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes como "
 "máximo!"
 
 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
 "¡El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes como "
 "máximo!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:979
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 "Se ha detectado un SID Samba sin definir. ¡Por favor solucione este problema "
 "manualmente!"
 
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 "Se ha detectado un SID Samba sin definir. ¡Por favor solucione este problema "
 "manualmente!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 "No se puede convertir un grupo primario a grupo samba: ¡El grupo no puede "
 "ser identificado!"
 
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 "No se puede convertir un grupo primario a grupo samba: ¡El grupo no puede "
 "ser identificado!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363 personal/samba/main.inc:136
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1154 personal/samba/main.inc:136
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Parametros de samba"
 
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Parametros de samba"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1367
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1158
 msgid "My account"
 msgstr "Mi cuenta"
 
 msgid "My account"
 msgstr "Mi cuenta"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1373
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1164
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "Directorio predeterminado de usuario"
 
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "Directorio predeterminado de usuario"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1374
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1165
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr "Unidad predeterminada de usuario samba"
 
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr "Unidad predeterminada de usuario samba"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1376
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
 msgid "Generic script path"
 msgstr "Ruta predeterminada del Script"
 
 msgid "Generic script path"
 msgstr "Ruta predeterminada del Script"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1377
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1168
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Ruta predeterminada del Perfil"
 
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Ruta predeterminada del Perfil"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1380
-msgid "Allow user to change password"
-msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
+#, fuzzy
+msgid "Disallow password change"
+msgstr "Forzar el cambio de contraseña"
 
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1382
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
 msgid "Password never expires"
 msgstr "La contraseña nunca expira"
 
 msgid "Password never expires"
 msgstr "La contraseña nunca expira"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1387
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178
 msgid "Logon hours"
 msgstr "Horario de inicio de sesión"
 
 msgid "Logon hours"
 msgstr "Horario de inicio de sesión"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1388
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Permitir la conexión desde"
 
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Permitir la conexión desde"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1443
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -568,6 +556,18 @@ msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Expresión regular para buscar direcciones"
 
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Expresión regular para buscar direcciones"
 
+#~ msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
+#~ msgstr "La contraseña es válida hasta %s, por política de dominio."
+
+#~ msgid "Account expires after"
+#~ msgstr "La cuenta caducará después de"
+
+#~ msgid "Password expires on"
+#~ msgstr "La contraseña caduca en"
+
+#~ msgid "Allow user to change password"
+#~ msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña"
+
 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
 #~ msgstr "Elija lugar del árbol para colocar el grupo"
 
 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
 #~ msgstr "Elija lugar del árbol para colocar el grupo"